Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,815 --> 00:00:25,359
Hey. Uh, we got to go.
2
00:00:25,442 --> 00:00:27,444
We got to go. We got to go.
3
00:00:37,913 --> 00:00:40,666
Come on, come on, come
on, come on, come on.
4
00:00:40,749 --> 00:00:43,669
Get in, get in. Get in.
5
00:00:49,258 --> 00:00:50,843
I swiped his phone.
6
00:00:50,926 --> 00:00:52,678
Just in case we needed a ride.
7
00:00:52,761 --> 00:00:55,180
I know a place where we
can lay low for a while.
8
00:00:55,264 --> 00:00:56,598
Uh, the Rosslyn, please.
9
00:01:10,112 --> 00:01:13,115
I'm gonna, I'm gonna get us a room.
10
00:01:13,198 --> 00:01:15,117
Just wait here, okay?
11
00:01:16,660 --> 00:01:18,328
Welcome to the Rosslyn.
12
00:01:18,412 --> 00:01:19,997
Hey, um...
13
00:01:23,584 --> 00:01:27,129
No Wi-Fi, no cable.
14
00:01:27,212 --> 00:01:31,758
The last time there was a
reno here, it was, like, 1983.
15
00:01:31,842 --> 00:01:33,719
Shit.
16
00:01:38,557 --> 00:01:40,559
Just in case.
17
00:01:44,771 --> 00:01:46,690
Wait, wait, wait. D...
18
00:01:46,773 --> 00:01:48,775
It's okay, it's okay.
19
00:01:52,154 --> 00:01:54,364
Hey. Yeah.
20
00:01:57,701 --> 00:02:00,996
4Chan meets TaskRabbit.
21
00:02:01,079 --> 00:02:03,123
It's a thing.
22
00:02:09,505 --> 00:02:12,049
Burner phones. Untraceable.
23
00:02:12,132 --> 00:02:14,760
I'm assuming this isn't for you.
24
00:02:14,843 --> 00:02:16,803
No, it's not.
25
00:02:16,887 --> 00:02:20,307
Um, I think, I think, uh,
he found us on the train
26
00:02:20,390 --> 00:02:22,351
using, uh, facial recognition software,
27
00:02:22,434 --> 00:02:25,020
so you, uh, got to change your look up.
28
00:02:25,103 --> 00:02:27,147
Oh, yeah, I'll really blend in.
29
00:02:27,231 --> 00:02:29,940
It's better than being spotted
30
00:02:29,941 --> 00:02:31,735
by the almost five million
cameras in this city.
31
00:02:31,818 --> 00:02:34,571
Oh, I got you something. Well, not you.
32
00:02:34,655 --> 00:02:37,574
I got, um, uh, Pebbles something.
33
00:02:37,658 --> 00:02:39,326
So we don't lose her.
34
00:02:39,409 --> 00:02:42,287
It's got a heart on it.
35
00:03:01,473 --> 00:03:03,892
We're gonna need to get that lawyer.
36
00:03:03,976 --> 00:03:06,019
He's gonna find us sooner or later.
37
00:03:06,103 --> 00:03:08,105
Okay. I'm on it.
38
00:03:10,399 --> 00:03:12,401
D... do you need help with that?
39
00:03:13,443 --> 00:03:15,195
No, I got it.
40
00:03:15,279 --> 00:03:16,655
Okay.
41
00:03:16,738 --> 00:03:18,365
Well, I think we're in business.
42
00:03:18,448 --> 00:03:20,367
There's this thing called Legal L.A.
43
00:03:20,450 --> 00:03:22,995
They're open 24/7, and,
uh, they're "the... the best
44
00:03:23,078 --> 00:03:25,998
affordable criminal
attorneys in Los Angeles."
45
00:03:26,081 --> 00:03:27,249
Wow.
46
00:03:27,332 --> 00:03:29,126
- Is that common knowledge?
- No.
47
00:03:29,209 --> 00:03:34,214
Well, I just, I just read
it off of a... Yelp review.
48
00:03:34,298 --> 00:03:36,884
Did you find this place off Yelp?
49
00:03:38,969 --> 00:03:42,139
Agent 7-Eleven never
reveals his secrets.
50
00:03:45,976 --> 00:03:48,854
Seriously. Do you, do you need my help?
51
00:03:53,066 --> 00:03:54,526
Okay.
52
00:04:10,375 --> 00:04:12,127
Deep breath in.
53
00:04:15,797 --> 00:04:19,134
I'm sorry. I'm sorry.
54
00:04:24,389 --> 00:04:26,058
Hey, hey, uh...
55
00:04:26,141 --> 00:04:29,436
This is good news. We...
uh, we have an attorney.
56
00:04:29,520 --> 00:04:31,688
Attorney Marquez. She... she
says she can meet us here,
57
00:04:31,772 --> 00:04:33,607
uh, like, tonight, like, in an hour.
58
00:04:33,690 --> 00:04:34,942
Oh, my God.
59
00:04:35,025 --> 00:04:37,653
Yeah.
60
00:04:37,736 --> 00:04:39,863
Uh, she just needs, uh...
she just needs, uh...
61
00:04:39,947 --> 00:04:42,950
She needs our full names.
62
00:04:43,033 --> 00:04:44,159
So, uh...
63
00:04:44,243 --> 00:04:47,204
Uh, your first and last name.
64
00:04:50,666 --> 00:04:52,584
- First and last name.
- Uh, yeah, yeah.
65
00:04:52,668 --> 00:04:54,378
Uh, Clare Johnson.
66
00:04:54,461 --> 00:04:55,629
Okay.
67
00:05:01,468 --> 00:05:03,428
Yeah, okay, so she'll
meet us at the coffee shop
68
00:05:03,512 --> 00:05:04,888
on Main and 5th.
69
00:05:04,972 --> 00:05:06,473
Main and 5th.
70
00:05:10,435 --> 00:05:12,354
Uh, uh, I just realized
71
00:05:12,437 --> 00:05:16,775
I haven't introduced
myself, actually, officially.
72
00:05:16,859 --> 00:05:20,404
Jay Irfani, but, uh,
everyone calls me JJ.
73
00:05:20,487 --> 00:05:21,905
Clare.
74
00:05:25,075 --> 00:05:27,202
Um, are you, are you pretty much done?
75
00:05:27,286 --> 00:05:29,329
I... I want to lie down.
76
00:05:29,413 --> 00:05:31,498
Yeah.
77
00:05:41,091 --> 00:05:44,011
Why didn't you, uh,
78
00:05:44,094 --> 00:05:47,347
want to give me your full name earlier?
79
00:06:18,795 --> 00:06:20,714
I got, I got you a...
80
00:06:20,797 --> 00:06:22,716
I got your phone.
81
00:06:22,799 --> 00:06:26,803
Um, it has my number in it
already if you need to text me.
82
00:06:37,356 --> 00:06:39,983
I also, uh...
83
00:06:40,067 --> 00:06:43,987
put a tracker in it.
84
00:06:44,071 --> 00:06:45,781
Just in case.
85
00:06:45,864 --> 00:06:48,033
Why?
86
00:06:48,116 --> 00:06:50,827
Just in case I...
87
00:06:52,412 --> 00:06:55,332
... I lose you.
88
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
I can always find you.
89
00:07:38,709 --> 00:07:41,461
Hello? Hello?
90
00:07:42,462 --> 00:07:44,381
Yeah.
91
00:07:44,464 --> 00:07:47,926
Wait, uh... u... uh...
Wait, I don't understand.
92
00:07:48,010 --> 00:07:50,387
Yes. Clare... Clare Johnson.
93
00:07:50,470 --> 00:07:53,098
Yeah, she's from Kansas. But why?
94
00:07:56,602 --> 00:07:59,313
Look, I don't, uh, I don't
know anything about that.
95
00:07:59,396 --> 00:08:02,232
But I... Hello?
96
00:08:02,316 --> 00:08:04,526
Who was that?
97
00:08:04,610 --> 00:08:06,153
Uh, it was our lawyer.
98
00:08:06,236 --> 00:08:07,988
She's not taking the case,
99
00:08:08,071 --> 00:08:11,491
because she said that
you've done this before?
100
00:08:13,327 --> 00:08:15,078
With your high school teacher?
101
00:08:15,162 --> 00:08:17,664
You accused him of... of
stalking you, but you were lying.
102
00:08:17,748 --> 00:08:19,875
The court said that you were lying.
103
00:08:23,003 --> 00:08:25,005
Is that true, Clare?
104
00:08:28,050 --> 00:08:30,177
Fuck.
105
00:08:30,260 --> 00:08:32,679
Wait. Wait, JJ. Wait.
106
00:08:32,763 --> 00:08:34,431
- I don't even know you.
- You know...
107
00:08:34,515 --> 00:08:36,683
I don't even know if this guy is real.
108
00:08:36,767 --> 00:08:38,310
You know that he's real.
You saw him on the train.
109
00:08:38,393 --> 00:08:39,436
- I didn't see shit.
- I'm not making this up.
110
00:08:39,520 --> 00:08:41,063
There was a gunshot.
111
00:08:41,146 --> 00:08:43,774
- A fucking gunshot.
- I... I never saw him!
112
00:08:43,857 --> 00:08:45,609
Do you understand? I didn't see him!
113
00:08:45,692 --> 00:08:49,363
- I... I'm not... No, I'm not...
- No! Don't touch me.
114
00:08:49,446 --> 00:08:52,282
I'm not crazy.
115
00:08:56,912 --> 00:09:00,123
You didn't shoot that
cop's tires out, did you?
116
00:09:00,207 --> 00:09:02,584
You fucking killed him, didn't you?
117
00:09:05,504 --> 00:09:07,214
Answer me!
118
00:09:07,297 --> 00:09:09,216
What happened with you and
your high school teacher?
119
00:09:09,299 --> 00:09:11,343
What the fuck happened?
Did you lie about it?
120
00:09:11,426 --> 00:09:13,387
Did you lie? Is that what you did?
121
00:09:15,180 --> 00:09:17,724
I'm not crazy.
122
00:09:17,808 --> 00:09:20,394
- No, please...
- No. Don't touch me.
123
00:09:20,477 --> 00:09:22,688
No, please. Please don't...
124
00:09:22,771 --> 00:09:24,857
Please don't go.
125
00:09:30,000 --> 00:09:34,907
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
8492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.