Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,807 --> 00:00:08,627
THE SEVENTH SEAL
2
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
It is the middle of the 14th Century.
3
00:00:58,700 --> 00:01:04,001
Antonius Block and his squire, after long years
as crusaders in the holy land...
4
00:01:04,101 --> 00:01:08,000
have at last returned to their native Sweden.
A land ravaged by the black plague.
5
00:01:24,177 --> 00:01:29,177
And when the Lamb
opened the seventh seal,
6
00:01:29,307 --> 00:01:32,893
there was in heaven a silence
7
00:01:32,894 --> 00:01:37,272
which lasted about the space
of half an hour.
8
00:01:37,273 --> 00:01:42,273
And the seven angels
who had the seven trumpets
9
00:01:43,113 --> 00:01:48,003
prepared themselves to sound.
10
00:03:41,271 --> 00:03:45,983
- Who are you?
- I am Death.
11
00:03:45,984 --> 00:03:50,321
- Have you come to fetch me?
- I have long walked at your side.
12
00:03:50,322 --> 00:03:54,408
- That I know.
- Are you ready?
13
00:03:54,409 --> 00:03:58,519
My body is, not myself.
14
00:04:05,712 --> 00:04:09,757
- Wait a moment.
- You all say that.
15
00:04:09,758 --> 00:04:14,758
- But I leave no respite.
- You play chess, don't you?
16
00:04:14,805 --> 00:04:19,805
- How do you know?
- From paintings and folk songs.
17
00:04:19,935 --> 00:04:24,480
Yes, I'm actually
quite a skilful chess player.
18
00:04:24,481 --> 00:04:28,484
- Not more so than me.
- Why play chess with me?
19
00:04:28,485 --> 00:04:33,485
- That's my affair.
- You are right.
20
00:04:33,740 --> 00:04:36,909
The condition is I live
as long as I resist you.
21
00:04:36,910 --> 00:04:41,910
If I conquer you, you free me.
22
00:04:47,004 --> 00:04:49,674
You have black.
23
00:04:50,090 --> 00:04:55,090
It's most appropriate, isn't it?
24
00:06:05,457 --> 00:06:10,253
Squeezed twixt the thighs
On a bed of sighs
25
00:06:10,254 --> 00:06:13,631
That's the only way to be
26
00:06:13,632 --> 00:06:16,842
For a man like me
27
00:06:22,099 --> 00:06:26,978
Our Lord sits up high
He is somewhat shy
28
00:06:26,979 --> 00:06:31,979
But Satan, your crony
Ensures you won't be lonely
29
00:06:33,443 --> 00:06:37,697
They talk of omens
and other horrors in F�rjestad.
30
00:06:37,698 --> 00:06:40,908
Two horses ate
one another last night.
31
00:06:40,909 --> 00:06:45,909
Graves had been opened in the cemetery
and remains scattered about.
32
00:06:47,499 --> 00:06:52,499
There were four suns in the heavens
yesterday afternoon.
33
00:07:10,147 --> 00:07:15,147
Can you tell me the way to the inn?
34
00:07:37,340 --> 00:07:41,301
- Did he indicate the way?
- Not exactly.
35
00:07:41,302 --> 00:07:44,054
- What did he say?
- Nothing.
36
00:07:44,055 --> 00:07:47,432
- Was he dumb?
- No, one can't say that.
37
00:07:47,433 --> 00:07:52,228
I'd say that he was
extremely well-spoken.
38
00:07:52,229 --> 00:07:57,229
Yes, well-spoken. But the speech
he made was dour. I have to say.
39
00:09:28,742 --> 00:09:33,663
Good morning.
Have you had any breakfast?
40
00:09:33,664 --> 00:09:38,042
Unfortunately, I can't eat grass.
Can't you teach me?
41
00:09:38,043 --> 00:09:43,043
Things are tight. People aren't
interested in art in these parts.
42
00:10:38,270 --> 00:10:43,024
Mia, wake up! I've seen something
I must tell you about.
43
00:10:43,025 --> 00:10:46,528
- Has something happened?
- I've had a vision.
44
00:10:46,529 --> 00:10:50,573
No, not a vision.
It was like it was real.
45
00:10:50,574 --> 00:10:55,574
I see... Have you had another vision?
46
00:10:57,248 --> 00:11:00,488
I saw her, anyway.
47
00:11:00,626 --> 00:11:05,626
- Who? Who did you see?
- The Holy Virgin Mary.
48
00:11:07,466 --> 00:11:11,219
- Really?
- She was so close I could touch her.
49
00:11:11,220 --> 00:11:14,931
She had a crown of gold
and a blue dress with flowers,
50
00:11:14,932 --> 00:11:18,810
and she was barefoot
and had small brown hands.
51
00:11:18,811 --> 00:11:22,605
She held the child
and taught him to walk.
52
00:11:22,606 --> 00:11:27,068
Then she saw that I'd seen her
and she smiled at me.
53
00:11:27,069 --> 00:11:32,069
I got tears in my eyes and when
I wiped them away, she disappeared.
54
00:11:32,449 --> 00:11:37,161
And it became
utterly, utterly quiet everywhere.
55
00:11:37,162 --> 00:11:42,162
In heaven and on earth.
Can you understand that?
56
00:11:43,544 --> 00:11:48,544
- The things you come up with.
- You don't believe me, but it was real.
57
00:11:49,508 --> 00:11:54,304
Not your kind of reality,
but another reality.
58
00:11:54,305 --> 00:11:59,305
Like when you said the Devil painted
our wagon wheels red using his tail.
59
00:12:00,436 --> 00:12:02,894
Why bring that up?
60
00:12:02,895 --> 00:12:07,895
- Red paint was under your nails.
- Yes, that time it was made up.
61
00:12:07,942 --> 00:12:12,696
I did it so you'd believe in
my other visions. The real ones.
62
00:12:12,697 --> 00:12:17,697
Control your visions, or you'll be
taken for a fool, which you aren't.
63
00:12:18,328 --> 00:12:23,081
At least not yet, as far as I know.
But one never knows.
64
00:12:23,082 --> 00:12:28,082
I didn't ask for my visions! I can't
help the Holy Virgin revealing herself
65
00:12:29,047 --> 00:12:32,758
and that angels and devils
like to be with me.
66
00:12:32,759 --> 00:12:37,759
Haven't I said it once and for all
that I need to sleep in the morning?
67
00:12:38,348 --> 00:12:42,351
I've asked you, begged you,
but nothing helps.
68
00:12:42,352 --> 00:12:47,352
That's why I'm now saying... Quiet!
69
00:12:57,784 --> 00:13:01,954
Mikael, Mikael, Mikael...
70
00:13:11,214 --> 00:13:16,214
- He should have a better life than us.
- Mikael will be a great acrobat.
71
00:13:16,594 --> 00:13:21,390
Or maybe a juggler who accomplishes
the only impossible trick.
72
00:13:21,391 --> 00:13:25,894
- What trick is that?
- Make one ball remain still in the air.
73
00:13:25,895 --> 00:13:30,895
- It's impossible.
- For us it is. But not for him.
74
00:13:32,318 --> 00:13:36,608
You and your fantasies...
75
00:13:36,948 --> 00:13:41,948
I made up a new song last night.
I lay awake almost all night.
76
00:13:42,704 --> 00:13:47,704
- Do you want to hear my song?
- Sing it. I'm really curious.
77
00:13:47,959 --> 00:13:52,959
There sits a dove on the lily
In the midst of summer
78
00:13:55,383 --> 00:13:59,720
She sings her fair song of Jesus Christ
79
00:13:59,721 --> 00:14:04,721
There is great rejoicing in heaven
80
00:14:06,477 --> 00:14:11,477
- Mia, are you asleep?
- It was a very beautiful song.
81
00:14:11,816 --> 00:14:16,403
- It's not finished yet.
- I'm just going to sleep a little more.
82
00:14:16,404 --> 00:14:21,404
- You can sing the rest later.
- You just sleep and sleep.
83
00:14:22,660 --> 00:14:27,497
Is this disguise worthy of an actor?
I'm only asking.
84
00:14:27,498 --> 00:14:31,752
- If the priests didn't pay, I'd refuse.
- Are you playing Death?
85
00:14:31,753 --> 00:14:36,214
Frighten decent people out of their wits
with such nonsense.
86
00:14:36,215 --> 00:14:40,427
- When are we going to do it?
- At the All Saints Festival in Elsinore.
87
00:14:40,428 --> 00:14:43,930
On the actual church steps. Not bad.
88
00:14:43,931 --> 00:14:48,643
Why not something bawdy?
People like it and it's funnier.
89
00:14:48,644 --> 00:14:53,644
Idiot. There's an evil sickness about
90
00:14:53,691 --> 00:14:58,069
and priests are preaching
grim death and moral bellyaches.
91
00:14:58,070 --> 00:15:02,449
- What roles will we play?
- You're the human soul, you twit.
92
00:15:02,450 --> 00:15:07,450
- Naturally it's a bad role.
- Who decides? Who's the manager?
93
00:15:09,707 --> 00:15:14,707
You fools, keep this law in mind.
Life's thread is of the weakest kind.
94
00:15:17,006 --> 00:15:21,676
Life is short, you will find.
95
00:15:21,677 --> 00:15:26,677
Will women love me in this costume?
I'm only asking.
96
00:15:38,694 --> 00:15:43,532
Jof? Stand perfectly still.
Don't say anything.
97
00:15:43,533 --> 00:15:48,533
- I'm quiet as a mouse.
- I love you.
98
00:16:16,607 --> 00:16:20,277
- What are you painting?
- The dance of Death.
99
00:16:20,278 --> 00:16:24,364
- That's Death?
- Yes, he dances away with them all.
100
00:16:24,365 --> 00:16:29,365
- Why paint such daubings?
- To remind people they will die.
101
00:16:29,662 --> 00:16:34,291
- That won't make them happier.
- Why always make them happy?
102
00:16:34,292 --> 00:16:38,712
- Why not frighten them a bit?
- They'll just close their eyes then.
103
00:16:38,713 --> 00:16:43,713
Believe me, they'll look. A skull is more
interesting than a naked wench.
104
00:16:44,385 --> 00:16:49,384
- And if you frighten them?
- They'll think and be more frightened.
105
00:16:49,931 --> 00:16:53,726
- And rush into the priest's embrace.
- Not my business.
106
00:16:53,727 --> 00:16:58,480
- You're just painting Death's dance.
- I'm only showing how it is.
107
00:16:58,481 --> 00:17:03,481
- You'll anger certain people.
- Then I'll paint something cheerful.
108
00:17:04,404 --> 00:17:09,404
One has to make a living.
At least until the plague claims you.
109
00:17:09,534 --> 00:17:12,703
The plague? That's horrifying.
110
00:17:12,704 --> 00:17:17,499
You should see the boil
on the neck of the sick.
111
00:17:17,500 --> 00:17:22,500
See how the body contracts, until
his limbs become a rope of madness.
112
00:17:26,301 --> 00:17:30,304
- It doesn't look good.
- Yes... It doesn't look good.
113
00:17:30,305 --> 00:17:34,475
He's trying to tear
the bubo out of his bed.
114
00:17:34,476 --> 00:17:39,476
He gnaws at his hands,
rips out his veins with his nails.
115
00:17:39,606 --> 00:17:43,776
His scream is heard everywhere.
116
00:17:43,777 --> 00:17:46,862
- Are you scared?
- Scared? Me?
117
00:17:46,863 --> 00:17:51,033
You don't know me.
What nonsense is that you've painted?
118
00:17:51,034 --> 00:17:55,037
The strange thing is that people see
119
00:17:55,038 --> 00:17:58,499
the plague
as a punishment from God.
120
00:17:58,500 --> 00:18:03,500
Supplicants trail through the land
and whip themselves into God's favor.
121
00:18:05,924 --> 00:18:10,636
- They beat themselves?
- Yes, it's an awful sight.
122
00:18:10,637 --> 00:18:15,637
You want to run and hide
when they come.
123
00:18:15,809 --> 00:18:19,520
Have you got any schnapps?
I've been drinking water all day.
124
00:18:19,521 --> 00:18:24,521
- I'm thirsty as a camel in the desert.
- You did get a little scared, after all.
125
00:18:54,931 --> 00:18:59,931
I want to confess as honestly as I can,
but my heart is empty.
126
00:19:01,146 --> 00:19:06,146
And emptiness is a mirror
turned to my own face.
127
00:19:07,110 --> 00:19:12,110
I see myself
and am seized by disgust and fear.
128
00:19:18,038 --> 00:19:23,038
Through my indifference for people,
I've been placed outside of their society.
129
00:19:25,211 --> 00:19:30,211
Now I live in a ghost world,
enclosed in my dreams and imaginings.
130
00:19:30,759 --> 00:19:35,596
- Despite that, you don't want to die.
- Yes, I want to.
131
00:19:35,597 --> 00:19:40,476
- What are you waiting for?
- I want knowledge.
132
00:19:40,477 --> 00:19:45,477
- You want guarantees.
- Call it what you like.
133
00:19:49,527 --> 00:19:54,406
Is it so terribly inconceivable
to comprehend God with one's senses?
134
00:19:54,407 --> 00:19:59,407
Why does He hide in a cloud of
half-promises and unseen miracles?
135
00:20:01,831 --> 00:20:05,751
How can we believe in the faithful
when we lack faith?
136
00:20:05,752 --> 00:20:09,838
What will happen to us
who want to believe, but cannot?
137
00:20:09,839 --> 00:20:13,801
What about those
who neither want to nor can believe?
138
00:20:13,802 --> 00:20:16,386
Why can't I kill God in me?
139
00:20:16,387 --> 00:20:20,224
Why does He live on in me
in an humiliating way
140
00:20:20,225 --> 00:20:24,269
despite my wanting to evict Him
from my heart?
141
00:20:24,270 --> 00:20:29,270
Why is He, despite all,
a mocking reality I can't be rid of?
142
00:20:30,276 --> 00:20:34,655
- Do you hear?
- I hear you.
143
00:20:34,656 --> 00:20:39,656
I want knowledge! Not faith,
not assumptions, but knowledge.
144
00:20:40,954 --> 00:20:45,954
I want God to stretch out His hand,
uncover His face and speak to me.
145
00:20:47,127 --> 00:20:52,127
- But He remains silent.
- I call out to Him in the darkness.
146
00:20:52,382 --> 00:20:57,302
- But it's as if no one was there.
- Perhaps there isn't anyone.
147
00:20:57,303 --> 00:21:00,264
Then life is a preposterous horror.
148
00:21:00,265 --> 00:21:05,265
No man can live faced with Death,
knowing everything's nothingness.
149
00:21:05,603 --> 00:21:08,939
Most people think neither of Death
nor nothingness.
150
00:21:08,940 --> 00:21:13,940
But one day you stand
at the edge of life and face darkness.
151
00:21:13,945 --> 00:21:18,945
- That day.
- I understand what you mean.
152
00:21:19,200 --> 00:21:22,744
We must make an idol of our fear
153
00:21:22,745 --> 00:21:26,456
and that idol we shall call God.
154
00:21:26,457 --> 00:21:29,277
You are worried.
155
00:21:29,460 --> 00:21:34,459
Death came to see me this morning.
We played chess together.
156
00:21:35,632 --> 00:21:39,468
The respite allows me
to attend to some business.
157
00:21:39,469 --> 00:21:41,869
What business?
158
00:21:42,097 --> 00:21:46,851
All my life I've been searching,
wondering,
159
00:21:46,852 --> 00:21:50,146
talking without meaning or context.
160
00:21:50,147 --> 00:21:55,147
It has been nothing. Yes, I say so
without bitterness or self-reproach,
161
00:21:56,695 --> 00:22:01,695
as I know that almost all of people�s
lives are made this way.
162
00:22:01,950 --> 00:22:06,950
But I want to use my respite
for one meaningful act.
163
00:22:09,750 --> 00:22:13,920
That's why you are playing chess with Death.
164
00:22:13,921 --> 00:22:18,921
He's a difficult and skilful tactician,
but so far I have not surrendered a piece.
165
00:22:20,510 --> 00:22:25,014
How can you outwit Death in your game?
166
00:22:25,015 --> 00:22:28,851
I'm playing a combination
of bishop and knight
167
00:22:28,852 --> 00:22:33,852
that he hasn't noticed yet.
I'll expose his flank in the next move.
168
00:22:35,859 --> 00:22:39,249
I'll remember that.
169
00:22:43,867 --> 00:22:48,867
You're a traitor. And you cheated me.
170
00:22:50,123 --> 00:22:55,123
But we'll meet again.
And I'll find a way.
171
00:22:55,420 --> 00:23:00,420
We'll meet at the inn.
We'll continue our game then.
172
00:23:06,598 --> 00:23:11,598
This is my hand. I can move it.
173
00:23:11,979 --> 00:23:15,939
My blood gushes in it.
174
00:23:16,358 --> 00:23:19,777
The sun is still high in the sky.
175
00:23:19,778 --> 00:23:24,488
And I... I, Antonius Block,
176
00:23:26,785 --> 00:23:31,645
am playing chess with Death.
177
00:23:32,165 --> 00:23:35,418
My master and I have been abroad.
178
00:23:35,419 --> 00:23:40,419
Do you understand, my dear... Pictor?
179
00:23:40,465 --> 00:23:43,843
- The crusades.
- Exactly.
180
00:23:43,844 --> 00:23:47,263
For 10 years,
we let snakes bite us,
181
00:23:47,264 --> 00:23:51,434
insects sting us, animals maul us,
heathens slaughter us,
182
00:23:51,435 --> 00:23:56,435
the wine poison us, women infect us,
lice eat us, fever rot us.
183
00:23:56,898 --> 00:24:01,898
- Everything in the name of God.
- In the name of God.
184
00:24:03,947 --> 00:24:08,947
Our crusade was so stupid,
only an idealist could have invented it.
185
00:24:15,917 --> 00:24:20,917
- All this about the plague is awful.
- It's worse than that.
186
00:24:22,132 --> 00:24:26,677
Oh, yes... It's always
your own arse you sit on.
187
00:24:26,678 --> 00:24:31,678
- A great truth.
- Your own arse. Your own arse.
188
00:24:33,560 --> 00:24:38,560
- A profound truth.
- Here is J�ns the squire.
189
00:24:38,774 --> 00:24:43,652
He grins at Death, guffaws at the Lord,
laughs at himself, smiles at the girls.
190
00:24:43,653 --> 00:24:48,032
His world is believable
to no one but himself.
191
00:24:48,033 --> 00:24:51,327
Ridiculous to everyone, even himself.
192
00:24:51,328 --> 00:24:56,328
Meaningless in heaven
and indifferent in hell...
193
00:25:21,358 --> 00:25:24,944
Your stew stinks, what's it for?
194
00:25:24,945 --> 00:25:28,906
She was joined in flesh
with the Evil One.
195
00:25:28,907 --> 00:25:33,411
- And now she's in the stocks.
- She will burn in the morning.
196
00:25:33,412 --> 00:25:38,412
- But we must keep the Devil away.
- With that stinking brew?
197
00:25:38,792 --> 00:25:43,129
The best stuff,
blood and guts of a big black dog.
198
00:25:43,130 --> 00:25:47,967
The... The Evil One
can't bear the smell.
199
00:25:47,968 --> 00:25:49,918
Me neither.
200
00:25:59,187 --> 00:26:02,148
Have you seen the Devil?
201
00:26:02,149 --> 00:26:05,526
- Don't talk to her?
- Is it so dangerous?
202
00:26:05,527 --> 00:26:10,527
I don't know, but she's seen as guilty
of the plague that has befallen us.
203
00:26:42,062 --> 00:26:47,062
Oh, fate is a reprobate
You my friend an unfortunate
204
00:26:48,360 --> 00:26:53,360
Now you bound in haste
Now worms lay you to waste
205
00:26:55,326 --> 00:26:59,016
- Must you sing?
- No.
206
00:29:03,412 --> 00:29:07,624
Why do you look so surprised?
I steal from the dead.
207
00:29:07,625 --> 00:29:12,625
It's quite a rewarding domain
these days.
208
00:29:13,589 --> 00:29:18,217
You're thinking of telling tales
in the village? It won't help.
209
00:29:18,218 --> 00:29:23,218
Each one of us saves his own skin.
It's that simple.
210
00:29:24,725 --> 00:29:29,270
Don't try to scream. No one
will hear you, neither God nor man.
211
00:29:29,271 --> 00:29:34,271
It's nothing to be surprised about.
212
00:29:37,696 --> 00:29:41,282
I recognize you,
even though it was long ago.
213
00:29:41,283 --> 00:29:45,036
You're Raval
from the seminary in Roskilde.
214
00:29:45,037 --> 00:29:50,037
Doctor Mirabilis, Caelestis et Diabilis.
Am I not right?
215
00:29:52,294 --> 00:29:57,294
You convinced my master to go to the
Holy Land on an honorable crusade.
216
00:30:01,387 --> 00:30:06,387
Are you worried?
Butterflies in your belly?
217
00:30:06,558 --> 00:30:11,558
Now I understand the meaning of
these 10 years that I thought wasted.
218
00:30:11,647 --> 00:30:14,816
We had it too good,
we were too content.
219
00:30:14,817 --> 00:30:18,653
The Lord wanted to punish
our self-satisfied pride.
220
00:30:18,654 --> 00:30:23,654
He sent you to spit your heavenly
venom and to poison the knight.
221
00:30:24,034 --> 00:30:28,162
- It was in good faith.
- But now you know better, don't you?
222
00:30:28,163 --> 00:30:33,163
Now you're a thief, a more suitable
occupation for wretches and villains.
223
00:30:35,462 --> 00:30:38,252
Am I not right?
224
00:30:41,343 --> 00:30:44,721
By all means. I am not bloodthirsty.
225
00:30:44,722 --> 00:30:49,722
Next time I'll mark your face like we do
with petty villains of your kind.
226
00:30:51,979 --> 00:30:56,979
I actually came
to fill my water bag.
227
00:31:03,532 --> 00:31:08,160
J�ns is the name.
I'm a nice, talkative young man
228
00:31:08,161 --> 00:31:13,161
who only thinks good thoughts
and commits honorable deeds.
229
00:31:19,672 --> 00:31:24,134
Farewell, my girl.
I could have raped you.
230
00:31:24,135 --> 00:31:29,135
But between us, I'm tired of that
kind of love. It's dry in the long run.
231
00:31:33,227 --> 00:31:38,227
When I think of it, I need
a housekeeper. Do you cook well?
232
00:31:38,941 --> 00:31:43,653
I'm married, but I have hope
my wife will be dead by now.
233
00:31:43,654 --> 00:31:47,914
So I need a housekeeper!
234
00:31:48,826 --> 00:31:53,826
Come now and don't just stand there.
I saved you from death so you owe me!
235
00:32:10,181 --> 00:32:12,281
Bloody hams!
236
00:32:13,893 --> 00:32:18,893
Making a spectacle of themselves.
237
00:33:34,807 --> 00:33:39,217
Stop that, you tin-heads!
238
00:33:39,437 --> 00:33:44,274
I don't start
so I'll go behind the drape.
239
00:33:44,275 --> 00:33:47,861
Stop staring, you blockheads!
240
00:33:47,862 --> 00:33:52,862
The horse sits in the tree and crows
241
00:33:54,911 --> 00:33:59,911
The road is wide but the door is low
The Black One dances on the beach
242
00:34:04,837 --> 00:34:09,837
The hen meows in the darkest lake
243
00:34:15,348 --> 00:34:20,348
The day is red but the fish is dead
244
00:34:20,478 --> 00:34:25,478
The Black One squats on the beach
245
00:34:27,944 --> 00:34:32,944
The snake flutters in heaven's heights
246
00:34:34,700 --> 00:34:38,286
The virgin is pale
but the pussy shows delight
247
00:34:38,287 --> 00:34:43,287
The Black One runs on the beach
248
00:34:44,669 --> 00:34:49,669
The ram hisses with teeth apart
249
00:34:55,972 --> 00:35:00,972
The gust is harsh and the waves dart
250
00:35:01,978 --> 00:35:06,978
The Black One farts on the beach
251
00:35:09,318 --> 00:35:14,318
The horse sits in the tree and crows
252
00:35:16,283 --> 00:35:19,786
The road is wide but the door is low
253
00:35:19,787 --> 00:35:24,787
The Black One dances on the beach
254
00:35:26,252 --> 00:35:31,252
The hen meows in the darkest lake
255
00:35:36,762 --> 00:35:41,762
The day is red but the fish is dead
256
00:35:41,851 --> 00:35:46,851
The Black One squats on the beach
257
00:35:49,358 --> 00:35:54,357
The snake flutters in heaven's heights
258
00:35:56,031 --> 00:35:59,700
The virgin is pale
but the pussy shows delight
259
00:35:59,701 --> 00:36:04,701
The Black One runs on the beach
260
00:36:05,707 --> 00:36:10,707
The sow lays and the cat sows
261
00:36:12,797 --> 00:36:16,592
Night is blighted and darkness glows
262
00:36:16,593 --> 00:36:19,970
The Black One remains, remains
263
00:36:19,971 --> 00:36:24,971
Remains, remains on the beach
264
00:38:44,365 --> 00:38:48,368
God has sent
His punishment over us.
265
00:38:48,369 --> 00:38:52,629
Yes! You will all vanish
266
00:38:53,291 --> 00:38:56,681
by the Black Death.
267
00:38:57,337 --> 00:39:01,882
You standing there
like open-mouthed cattle.
268
00:39:01,883 --> 00:39:06,261
And you sitting there
in bloated self-satisfaction.
269
00:39:06,262 --> 00:39:11,262
Do you know
that this could be your final hour?
270
00:39:13,269 --> 00:39:17,409
Death stands behind you.
271
00:39:17,690 --> 00:39:21,526
I can see the crown of his head
gleam in the sun.
272
00:39:21,527 --> 00:39:26,073
His scythe flashes when he raises it
behind your heads.
273
00:39:26,074 --> 00:39:31,074
Who among you will he strike first?
274
00:39:31,287 --> 00:39:34,623
You there, staring like a goat.
275
00:39:34,624 --> 00:39:39,624
Before evening will your mouth be
distorted into a last, unfinished yawn?
276
00:39:42,298 --> 00:39:47,298
And you, woman, blooming
with appetite and lust for life.
277
00:39:49,472 --> 00:39:54,472
Will you grow pale
and drop before the dawn?
278
00:39:55,937 --> 00:40:00,937
And you there,
with your swollen nose and silly grin.
279
00:40:02,318 --> 00:40:07,318
Have you got a year left to pollute
the earth with your debris?
280
00:40:08,408 --> 00:40:13,408
Do you know, you confirmed idiots,
that you are all going to die?
281
00:40:14,038 --> 00:40:18,208
Today, tomorrow, or the next day.
You are all condemned.
282
00:40:18,209 --> 00:40:23,209
Do you hear what I say? Do you hear
the word? Condemned, condemned!
283
00:40:25,133 --> 00:40:29,136
Lord, take pity on us
in our degradation.
284
00:40:29,137 --> 00:40:32,389
Don't turn Your face
from us in contempt
285
00:40:32,390 --> 00:40:37,390
but have mercy on us for the sake
of Your Son, Jesus Christ!
286
00:41:41,666 --> 00:41:46,666
This bloody talk of doom. Is that
sustenance for a modern man?
287
00:41:47,089 --> 00:41:52,089
Do they really think we'll take them
seriously? You laugh at me, Sire.
288
00:41:52,677 --> 00:41:57,677
I've read, heard and experienced
most stories we tell one another.
289
00:42:00,435 --> 00:42:04,605
Even the ghost story of God,
Jesus Christ and the Holy Spirit,
290
00:42:04,606 --> 00:42:09,606
I've absorbed
without much emotion.
291
00:42:10,153 --> 00:42:14,365
- Why are you shouting?
- I'm Plog and you're J�ns.
292
00:42:14,366 --> 00:42:17,535
- That's possible.
- Have you seen my wife?
293
00:42:17,536 --> 00:42:22,536
No, I haven't. But if I had, and she
resembled you, I'd be quick to forget.
294
00:42:26,086 --> 00:42:30,423
- So, you haven't seen her?
- Maybe she's run away.
295
00:42:30,424 --> 00:42:34,009
- Do you know anything?
- Quite a lot, but not of your wife.
296
00:42:34,010 --> 00:42:39,010
Go to the tavern
and you may find an answer.
297
00:42:57,200 --> 00:43:02,200
It's true, the plague has swamped
the west coast. People die like flies.
298
00:43:02,914 --> 00:43:07,914
Business is normally good at this
time of year, but my stock's unsold.
299
00:43:09,004 --> 00:43:14,004
They talk of the Last Day. And all
the omens certainly are terrible.
300
00:43:16,470 --> 00:43:19,805
A woman gave birth to a calf�s head.
301
00:43:19,806 --> 00:43:24,101
People are crazy. They flee inland
and take the plague with them.
302
00:43:24,102 --> 00:43:29,102
If it's as they say, then we'll have
to enjoy life as long as we're standing.
303
00:43:30,400 --> 00:43:34,695
Many people have cleaned
themselves by fire and died.
304
00:43:34,696 --> 00:43:39,696
But the priest says it is better
to die clean than to live for hell.
305
00:43:40,285 --> 00:43:45,285
This is the end, that's what it is. We
all know it, but no one dares to say it.
306
00:43:46,541 --> 00:43:50,753
This is the end.
People are crazy with fear.
307
00:43:50,754 --> 00:43:55,466
- And you're scared too?
- Too right I'm scared!
308
00:43:55,467 --> 00:43:58,844
Judgment Day
edges toward evening.
309
00:43:58,845 --> 00:44:03,845
The angels descend and the graves
open. It will be terrible to see.
310
00:44:09,314 --> 00:44:13,192
- I'll sell you this bracelet cheaply.
- I can't afford it.
311
00:44:13,193 --> 00:44:17,821
- It's genuine silver.
- It's nice, but probably too expensive.
312
00:44:17,822 --> 00:44:22,493
- Have you gentlemen seen my wife?
- Is she lost?
313
00:44:22,494 --> 00:44:26,372
She's run away, they say.
With an actor.
314
00:44:26,373 --> 00:44:30,125
An actor?
If she has such bad taste, let her go.
315
00:44:30,126 --> 00:44:35,126
You are absolutely right.
I was thinking I would kill her.
316
00:44:35,257 --> 00:44:40,257
- I see. Murder is another thing.
- I'm going to kill the actor, too.
317
00:44:40,845 --> 00:44:44,598
- The actor?
- The one she's run off with.
318
00:44:44,599 --> 00:44:48,769
- What for?
- Are you thick?
319
00:44:48,770 --> 00:44:53,770
Oh, the actor! Now I understand.
There are far too many of them.
320
00:44:54,109 --> 00:44:58,988
Even if he's blameless,
you should kill him.
321
00:44:58,989 --> 00:45:03,989
- Are you telling tales to him?
- Me? Am I telling tales?
322
00:45:09,040 --> 00:45:14,040
You're also an actor and it's your
crony that's snuck off with his wife.
323
00:45:14,504 --> 00:45:17,798
Are you an actor as well?
324
00:45:17,799 --> 00:45:21,719
Me, an actor? Not really.
325
00:45:21,720 --> 00:45:26,014
Then we should kill you. It's logical.
326
00:45:26,015 --> 00:45:29,851
- You're funny.
- You've gone pale.
327
00:45:29,852 --> 00:45:34,852
- Something on your conscience?
- You're funny. Don't you think so?
328
00:45:37,401 --> 00:45:42,401
Maybe we should mark you as one
does with petty villains of your kind.
329
00:45:43,866 --> 00:45:48,866
What have you done to my wife?
330
00:46:00,341 --> 00:46:04,177
Do you want to hurt me?
Why?
331
00:46:04,178 --> 00:46:09,178
Have I annoyed anyone or been in the
way? I'll leave and never come back.
332
00:46:11,060 --> 00:46:16,060
Stand up so everyone can hear you.
333
00:46:17,316 --> 00:46:19,566
Speak louder.
334
00:46:20,486 --> 00:46:25,486
Stand on your head so we can see
whether you're a good actor.
335
00:46:35,876 --> 00:46:40,876
What have you done to my wife?
336
00:46:40,964 --> 00:46:45,051
- Don't whimper. Get up and dance.
- I can't. I won't.
337
00:46:45,052 --> 00:46:47,887
- Imitate a bear.
- I can't imitate a bear.
338
00:46:47,888 --> 00:46:52,888
We'll see if you can anyway.
339
00:47:49,324 --> 00:47:54,324
- Get up. Be a good bear.
- I can't be a bear anymore.
340
00:48:11,722 --> 00:48:16,722
Remember what I'd do to you
if we met again?
341
00:48:17,311 --> 00:48:21,361
I'm a man of my word.
342
00:48:43,796 --> 00:48:47,548
- What's his name?
- Mikael.
343
00:48:47,549 --> 00:48:51,969
- How old is he?
- He's just over one year.
344
00:48:51,970 --> 00:48:56,970
- He's big for his age.
- You think so? Yes, he is quite big.
345
00:48:57,601 --> 00:49:02,601
- You were in a performance today.
- Did you think it was bad?
346
00:49:02,689 --> 00:49:07,485
You're more beautiful without make-up.
That dress suits you better.
347
00:49:07,486 --> 00:49:12,486
You think so? Jonas Skat went
and left us, so now we're in a real fix.
348
00:49:13,700 --> 00:49:17,829
- Is that your husband?
- Jonas? No.
349
00:49:17,830 --> 00:49:22,208
- The other man is. His name is Jof.
- Oh, him.
350
00:49:22,209 --> 00:49:27,209
Now it's only me and him. We'll have
to do tricks again, and that's a bother.
351
00:49:27,923 --> 00:49:32,844
- Do you do tricks as well?
- Oh, yes. And Jof is a good juggler.
352
00:49:32,845 --> 00:49:36,973
- Will Mikael also be an acrobat?
- Jof wants him to be.
353
00:49:36,974 --> 00:49:40,226
- But not you?
- I don't know.
354
00:49:40,227 --> 00:49:44,438
- Maybe he'll be a knight.
- It's not so much fun, I can tell you.
355
00:49:44,439 --> 00:49:47,692
- You don't look happy.
- No.
356
00:49:47,693 --> 00:49:52,693
- Are you tired? Why?
- I have boring company.
357
00:49:53,156 --> 00:49:56,659
- Do you mean your squire?
- No, not him.
358
00:49:56,660 --> 00:50:00,830
- Who do you mean, then?
- Myself.
359
00:50:00,831 --> 00:50:04,750
- Oh, I understand.
- Do you really?
360
00:50:04,751 --> 00:50:07,837
Yes, I understand quite well.
361
00:50:07,838 --> 00:50:12,837
I often wonder why people torment
themselves as soon as they can.
362
00:50:13,509 --> 00:50:18,509
- Mia...
- Jof... Jof, what is it?
363
00:50:19,599 --> 00:50:24,599
Jof! Jof, what have you done?
Have you... Come and sit down.
364
00:50:25,897 --> 00:50:30,897
Where have you been?
Let me look at you.
365
00:50:35,406 --> 00:50:40,406
Why did you have to go to the tavern?
You drank, of course.
366
00:50:41,120 --> 00:50:46,120
- I didn't drink a drop.
- You boasted about angels and devils.
367
00:50:46,959 --> 00:50:51,959
- People don't like too many ideas.
- I didn't mention angels.
368
00:50:52,048 --> 00:50:56,593
Then you sang and danced.
You always have to perform.
369
00:50:56,594 --> 00:51:00,472
- People get angry at that, too.
- Look at what...
370
00:51:00,473 --> 00:51:05,473
Look at what I bought for you.
371
00:51:08,439 --> 00:51:13,439
- You couldn�t afford that.
- Well, I did it anyway.
372
00:51:13,527 --> 00:51:14,327
Jof!
373
00:51:16,364 --> 00:51:21,364
- Oh, they gave me such a beating.
- Why didn't you give one back?
374
00:51:21,410 --> 00:51:25,956
I just got scared and angry,
but never got that far.
375
00:51:25,957 --> 00:51:30,919
I got angry, believe me.
I roared like a lion.
376
00:51:30,920 --> 00:51:35,920
- Did they get scared?
- No, they just laughed.
377
00:51:39,387 --> 00:51:41,937
Mikael. Mikael.
378
00:51:51,023 --> 00:51:53,817
- Smell how good he smells.
- And he's solid.
379
00:51:53,818 --> 00:51:58,818
You're a solid one, you are.
A real acrobat's body.
380
00:51:58,823 --> 00:52:03,083
This is my husband, Jof.
381
00:52:04,245 --> 00:52:06,830
- Good day.
- Good day.
382
00:52:06,831 --> 00:52:10,458
You have a fine son.
He will bring you joy.
383
00:52:10,459 --> 00:52:15,213
Yes, he is lovely.
Do we have anything to offer, Mia?
384
00:52:15,214 --> 00:52:19,134
- Thanks, I shan't have anything.
- I picked wild strawberries.
385
00:52:19,135 --> 00:52:23,638
- And we actually milked some milk.
- Have milked...
386
00:52:23,639 --> 00:52:27,475
If the knight would join us
it would be an honor.
387
00:52:27,476 --> 00:52:32,476
- Sit down and I'll bring the food.
- Please.
388
00:52:32,857 --> 00:52:36,151
- Where are you heading?
- To Elsinore.
389
00:52:36,152 --> 00:52:40,363
- I'd advise against a trip like that.
- Why, if I may ask?
390
00:52:40,364 --> 00:52:45,364
The plague is going down the coast.
People are dying in their ten thousands.
391
00:52:45,536 --> 00:52:50,536
- Trouble always brings his brother.
- Follow me through the woods.
392
00:52:51,417 --> 00:52:56,417
You can stay at my estate or follow
the east coast. You'll be safer.
393
00:52:56,547 --> 00:52:56,963
They're wood strawberries.
They grow on the hill.
394
00:52:56,964 --> 00:52:59,799
They're wood strawberries.
They grow on the hill.
395
00:52:59,800 --> 00:53:04,800
I never seen them so big.
Smell how fragrant they are.
396
00:53:06,182 --> 00:53:10,727
- Enjoy the fare.
- I thank you respectfully.
397
00:53:10,728 --> 00:53:14,647
I think your suggestion is good,
but I must consider first.
398
00:53:14,648 --> 00:53:17,776
It would be nice to have company
through the wood.
399
00:53:17,777 --> 00:53:22,280
It's full of ghosts, devils and thieves.
So I heard.
400
00:53:22,281 --> 00:53:25,950
I said it wasn't bad,
but I must consider it.
401
00:53:25,951 --> 00:53:29,662
Since Skat left,
I'm responsible for the troupe.
402
00:53:29,663 --> 00:53:34,663
- I've become the manager, after all.
- "I've become the manager, after all."
403
00:53:40,800 --> 00:53:44,552
- Would you like strawberries?
- That man saved my life.
404
00:53:44,553 --> 00:53:49,553
- Sit down and join us.
- The knight's J�ns conveys his thanks.
405
00:53:51,936 --> 00:53:55,313
- Oh, it's so nice.
- For a short while.
406
00:53:55,314 --> 00:54:00,151
Almost always.
One day is much like the next.
407
00:54:00,152 --> 00:54:04,531
Not so strange.
Summer is better than winter,
408
00:54:04,532 --> 00:54:09,452
because you don't freeze.
But spring is the very best.
409
00:54:09,453 --> 00:54:13,039
I wrote a poem about spring.
I'll fetch my lute.
410
00:54:13,040 --> 00:54:17,460
Not now, Jof. Our guests might
not be entertained by your verses.
411
00:54:17,461 --> 00:54:20,713
- Please. I write songs myself.
- There you are.
412
00:54:20,714 --> 00:54:25,714
I have one about an unchaste fish
you may not have heard.
413
00:54:26,428 --> 00:54:28,304
You won't hear it, either.
414
00:54:28,305 --> 00:54:33,305
Some people don't appreciate my art
and I don't wish to torment anyone.
415
00:54:37,565 --> 00:54:42,152
- One worries so much.
- It's better when you are a couple.
416
00:54:42,153 --> 00:54:45,029
- Don't you have anyone?
- Yes.
417
00:54:45,030 --> 00:54:48,324
- What is she doing now?
- I don't know.
418
00:54:48,325 --> 00:54:52,245
You look so solemn.
Was she your sweetheart?
419
00:54:52,246 --> 00:54:57,246
We were newlyweds,
played together, laughed quite a lot.
420
00:54:57,626 --> 00:55:02,625
I wrote songs to her eyes, her nose,
her exquisite, small ears.
421
00:55:04,257 --> 00:55:09,257
We went on hunts. In the evening
we danced. The house was full of life.
422
00:55:09,888 --> 00:55:13,640
Would you like some strawberries?
423
00:55:13,641 --> 00:55:16,727
Faith is a heavy burden,
do you know that?
424
00:55:16,728 --> 00:55:21,728
It's like loving someone in the dark who
never comes, no matter how you call.
425
00:55:24,986 --> 00:55:29,986
But all of that seems unreal when
I sit here with you and your husband.
426
00:55:31,242 --> 00:55:35,162
It's suddenly insignificant.
427
00:55:35,163 --> 00:55:39,333
Now you don't look so solemn.
428
00:55:39,334 --> 00:55:44,334
I will remember this moment.
The stillness and the dusk.
429
00:55:45,089 --> 00:55:50,089
The bowl of wild strawberries,
of milk.
430
00:55:50,303 --> 00:55:53,764
Your faces in the evening light.
431
00:55:53,765 --> 00:55:58,765
Mikael lying asleep,
Jof with his lute.
432
00:55:58,937 --> 00:56:02,940
I will try and remember
what we spoke of.
433
00:56:02,941 --> 00:56:06,985
And I will carry this memory
between my hands,
434
00:56:06,986 --> 00:56:11,986
as carefully as if it were a bowl
brimming with freshly milked milk.
435
00:56:17,622 --> 00:56:22,622
And this will be a sign for me,
and greatly fulfilling.
436
00:56:58,079 --> 00:57:01,619
I have been waiting.
437
00:57:01,874 --> 00:57:05,168
Excuse me, I was somewhat delayed.
438
00:57:05,169 --> 00:57:09,172
As I've given away my strategy,
I will retreat.
439
00:57:09,173 --> 00:57:12,801
Go ahead. It's your move.
440
00:57:12,802 --> 00:57:16,638
- Why do you look so pleased?
- That's my secret.
441
00:57:16,639 --> 00:57:21,226
Naturally. I will take your knight now.
442
00:57:21,227 --> 00:57:24,467
You were right to.
443
00:57:24,897 --> 00:57:29,651
- Have you tricked me?
- Of course, you fell into the trap.
444
00:57:29,652 --> 00:57:32,946
I put you in check.
445
00:57:32,947 --> 00:57:37,947
- What are you laughing at?
- No matter. Save your king instead.
446
00:57:38,244 --> 00:57:43,244
- You are quite arrogant.
- Our game amuses me.
447
00:57:43,833 --> 00:57:47,210
It's your move.
Be quick, I'm in a hurry.
448
00:57:47,211 --> 00:57:52,211
I know you are busy, but you won't
avoid our game. It will take its time.
449
00:57:53,509 --> 00:57:57,429
You're travelling with the jesters
through the woods?
450
00:57:57,430 --> 00:58:02,430
The two called Jof and Mia,
who have a little son?
451
00:58:05,104 --> 00:58:07,894
Why do you ask?
452
00:58:08,775 --> 00:58:10,575
No reason.
453
00:58:19,952 --> 00:58:20,160
- Have you seen J�ns? We must go.
- I believe he's in the inn.
454
00:58:20,161 --> 00:58:25,161
- Have you seen J�ns? We must go.
- I believe he's in the inn.
455
00:58:28,586 --> 00:58:32,798
Good heavens.
If it isn't Plog the blacksmith.
456
00:58:32,799 --> 00:58:35,759
- Evening.
- Are you sniveling all alone?
457
00:58:35,760 --> 00:58:40,760
Yes, the blacksmith�s sobbing
and wailing like a soaked rabbit.
458
00:58:41,391 --> 00:58:44,434
- Still the wife?
- Yes, I haven't found her.
459
00:58:44,435 --> 00:58:47,813
Yes, it's hell with women
and hell without them.
460
00:58:47,814 --> 00:58:51,316
Logical to kill them
when it's at its best.
461
00:58:51,317 --> 00:58:55,862
- Henpecking and swills.
- Screaming babies and wet nappies.
462
00:58:55,863 --> 00:59:00,863
- Sharp nails and malice.
- The Devil�s aunt as mother-in-law.
463
00:59:00,993 --> 00:59:05,288
- Then when you're going to sleep...
- Another tune.
464
00:59:05,289 --> 00:59:09,292
Tears, complaints
and laments by the sackfull.
465
00:59:09,293 --> 00:59:13,004
- "Why don't you kiss me?"
- "Why don't you sing?"
466
00:59:13,005 --> 00:59:17,843
- "Why don't you love me like before?"
- "Why don't you eye my new shift?"
467
00:59:17,844 --> 00:59:21,555
- "You just turn your back and snore."
- Oh, hell...
468
00:59:21,556 --> 00:59:26,556
Oh, hell... She's gone now! Be happy!
469
00:59:28,729 --> 00:59:32,315
I'm going to pinch them
in the nose with my pliers.
470
00:59:32,316 --> 00:59:36,403
I'm going to pound them on the chest
with the little hammer.
471
00:59:36,404 --> 00:59:41,404
I'm going to crack them lightly
on the head with the sledgehammer.
472
00:59:41,784 --> 00:59:45,870
Look, he's blubbering again!
473
00:59:45,871 --> 00:59:49,832
- Maybe I love her.
- Maybe you love her?
474
00:59:49,833 --> 00:59:54,378
Listen, you moron,
love is another word for lust,
475
00:59:54,379 --> 00:59:59,379
plus lust, plus lust, plus a lot of
deception, falsehoods and trickery.
476
01:00:00,260 --> 01:00:05,260
- But it hurts anyway.
- Love is the blackest of all plagues.
477
01:00:06,433 --> 01:00:11,020
If you died from it there'd be some joy.
But it almost always passes.
478
01:00:11,021 --> 01:00:15,774
- No, mine won't pass.
- Oh, yes, yours too!
479
01:00:15,775 --> 01:00:20,488
There are only a few poor dullards
now and then who die of love.
480
01:00:20,489 --> 01:00:25,489
If all is imperfect in this imperfect
world, then love is most imperfect
481
01:00:25,619 --> 01:00:29,830
in its perfect imperfection.
482
01:00:29,831 --> 01:00:34,831
You're lucky to have such a fluid tongue
that you believe your own twaddle.
483
01:00:36,087 --> 01:00:39,882
Believe? Who said I did?
But I love giving good advice.
484
01:00:39,883 --> 01:00:44,470
Ask for one and you get two.
So I'm actually a learned chap.
485
01:00:44,471 --> 01:00:48,474
J�ns!
Can I follow you through the woods?
486
01:00:48,475 --> 01:00:53,475
I'm so lonely and don't want
to go home as they all laugh at me.
487
01:00:54,773 --> 01:00:58,651
As long as you don't sob all the time
or we'll leave you.
488
01:00:58,652 --> 01:00:59,732
J�ns!
489
01:01:10,705 --> 01:01:14,625
- My little brother...
- Watch out, J�ns!
490
01:01:14,626 --> 01:01:17,962
- He just wants to fight.
- He's sobbing now.
491
01:01:17,963 --> 01:01:22,963
I'm really sorry if I harmed you,
but I have such a temper.
492
01:01:24,052 --> 01:01:26,422
Take my hand.
493
01:01:29,391 --> 01:01:33,435
- Let me embrace you, little brother.
- A little later, maybe.
494
01:01:33,436 --> 01:01:38,436
We're actually in a hurry. Thanks.
495
01:02:27,699 --> 01:02:32,699
Ah, what do I see? Who is it looms
out of the edge of the forest
496
01:02:34,372 --> 01:02:39,372
if not My Most Treasured
with attached actor!
497
01:03:00,940 --> 01:03:02,316
Watch out!
498
01:03:02,317 --> 01:03:07,317
You must be the dirty blacksmith
that humiliated my beloved Kunigunda.
499
01:03:09,282 --> 01:03:14,282
- What did you say her name was?
- Kunigunda. Are you deaf?
500
01:03:15,330 --> 01:03:19,500
Her name's Lisa.
Lisa Daft or Sloven or Tart.
501
01:03:19,501 --> 01:03:24,254
- Drawerless Hussy or Arse Lisa.
- Goodness, he's base!
502
01:03:24,255 --> 01:03:29,255
Just good at sleaze, not unlike
yourself, you gilded bawd-pudding.
503
01:03:29,719 --> 01:03:33,097
- Oh, he's base!
- You awful, cropped bastard
504
01:03:33,098 --> 01:03:36,892
of seven mangy mongrels,
if I were in your infested rags,
505
01:03:36,893 --> 01:03:40,771
I'd be afflicted
by such boundless shame
506
01:03:40,772 --> 01:03:45,651
that I'd free nature from
my embarrassing countenance.
507
01:03:45,652 --> 01:03:50,652
- Watch out, you perfumed...
- "Powder-puff."
508
01:03:51,157 --> 01:03:55,411
...powder-puff,
that I don't let off a fart
509
01:03:55,412 --> 01:04:00,412
that will assign you
to the juggler�s inferno in a flash,
510
01:04:00,458 --> 01:04:03,961
- where you can sit together and...
- "Read soliloquies."
511
01:04:03,962 --> 01:04:08,962
...read soliloquies to one another
until dust forms in the Devil�s ears.
512
01:04:09,926 --> 01:04:14,926
Careful I don't poke your belly
so your intestines flow out your ears.
513
01:04:15,724 --> 01:04:20,724
Careful I don't smack you so you can't
even play for Turks and cannibals.
514
01:04:23,106 --> 01:04:26,024
What are you laughing at?
This is serious.
515
01:04:26,025 --> 01:04:30,529
In southern lands there is a man-like
animal called an ape.
516
01:04:30,530 --> 01:04:33,030
- What of it?
- Just that.
517
01:04:33,031 --> 01:04:37,891
- Plog, my only Plog.
- What?
518
01:04:38,454 --> 01:04:42,457
- What?
- Darling Plog, forgive me everything.
519
01:04:42,458 --> 01:04:47,458
- She'll start crying in a minute.
- I have to cry. It's awful.
520
01:04:48,046 --> 01:04:52,341
That man deceived me so badly,
you won't believe.
521
01:04:52,342 --> 01:04:57,342
- Kunigunda, if we're going to tell the truth...
- And now for his favorite dishes.
522
01:04:58,599 --> 01:05:02,643
Plog, when we get home
I'll make dumplings for you
523
01:05:02,644 --> 01:05:07,315
with mashed turnips and lingonberries,
which is your favorite.
524
01:05:07,316 --> 01:05:12,316
- Isn't that so, Plog?
- Yes, but I have to kill him first.
525
01:05:13,155 --> 01:05:17,074
Yes, kill him.
Kill him really properly.
526
01:05:17,075 --> 01:05:22,075
- I don't like him at all anymore.
- God, why did you give us woman?
527
01:05:22,915 --> 01:05:26,501
You know what he is?
Just a false beard, false teeth,
528
01:05:26,502 --> 01:05:30,463
false smiles, rehearsed intonation
and empty as a jar.
529
01:05:30,464 --> 01:05:35,259
- Go ahead and kill him.
- My dear Plog...
530
01:05:35,260 --> 01:05:39,639
If you thought I'd defend
my so-called reality you're mistaken.
531
01:05:39,640 --> 01:05:44,640
- Kill me. I'll thank you. Afterwards.
- What are you saying?
532
01:05:44,853 --> 01:05:48,523
He's created confusion.
Already a half-victory.
533
01:05:48,524 --> 01:05:53,524
- Do something, don't just stand there!
- He has to fight or I can't kill him.
534
01:05:53,737 --> 01:05:57,532
He has to provoke me
so I get angry like before.
535
01:05:57,533 --> 01:06:02,078
Dear friend,
I lower this dagger to my breast.
536
01:06:02,079 --> 01:06:06,874
And my reality will quickly transform
into a new, solid reality.
537
01:06:06,875 --> 01:06:09,544
The absolute manifestation
of the corpse.
538
01:06:09,545 --> 01:06:13,756
Wait... I didn't mean it like that.
539
01:06:13,757 --> 01:06:18,757
I forgive you, Kunigunda. Farewell,
my friend, pray for me sometime.
540
01:06:36,154 --> 01:06:39,198
Oh, dear... Oh, dear...
541
01:06:39,199 --> 01:06:43,452
I didn't mean it like that.
I started to really like him.
542
01:06:43,453 --> 01:06:48,453
He's absolutely dead. I've almost
never seen such a dead actor.
543
01:06:48,667 --> 01:06:53,087
It's really sad, although he
wanted it himself, poor thing.
544
01:06:53,088 --> 01:06:58,088
- And I'm married to her...
- Well, you got your little Lisa back.
545
01:06:59,511 --> 01:07:04,511
- Aren't you happy?
- J�ns, in the strictest confidence...
546
01:07:04,933 --> 01:07:09,933
- Isn't life quite...
- Yes, it is. But don't think about it.
547
01:07:12,065 --> 01:07:17,065
It's mad, that's what it is.
548
01:07:23,035 --> 01:07:28,035
That was a good performance.
I'm nothing if not a good actor.
549
01:07:31,376 --> 01:07:35,713
I'll find a tree and climb it.
550
01:07:35,714 --> 01:07:40,714
So no bears, wolves or ghosts
can get hold of me.
551
01:07:59,529 --> 01:08:04,529
I'll find Jof and Mia tomorrow, then
we'll go to the All Saints Festival.
552
01:08:06,954 --> 01:08:09,163
I'll sing a song to myself.
553
01:08:09,164 --> 01:08:14,164
I'm a little bird who sings how I want
554
01:08:15,671 --> 01:08:20,671
Craftsmen in the forest. How nice.
555
01:08:25,055 --> 01:08:27,848
By God, it's my tree
they're sawing down!
556
01:08:27,849 --> 01:08:32,728
Hey, you dozy cockerel!
What are you doing to my tree?
557
01:08:32,729 --> 01:08:37,729
Can't you answer?
Courtesy is cheap. Who are you?
558
01:08:38,485 --> 01:08:42,405
I'm sawing down your tree
as your time is up.
559
01:08:42,406 --> 01:08:47,406
- It's not possible. I don't have time.
- Haven't you got time?
560
01:08:47,995 --> 01:08:52,995
- I've got a performance.
- It's cancelled. Because of a death.
561
01:08:53,709 --> 01:08:57,879
- My contract!
- Annulled.
562
01:08:57,921 --> 01:09:02,921
- My family and my children...
- Shame on you, Skat!
563
01:09:03,135 --> 01:09:06,721
I am ashamed, I'm ashamed...
564
01:09:06,722 --> 01:09:11,722
Aren't there any acquittals?
Any special rules for actors?
565
01:09:11,935 --> 01:09:15,688
No, not in this case.
566
01:09:15,689 --> 01:09:20,428
No loopholes, no exceptions?
567
01:10:03,778 --> 01:10:08,031
The moon just came out
from behind the clouds.
568
01:10:08,032 --> 01:10:11,534
Good. We'll see the road better.
569
01:10:11,535 --> 01:10:16,535
- I don't like the moon tonight.
- The trees are so still.
570
01:10:16,707 --> 01:10:21,707
- That's because there isn't any wind.
- He means they are very still.
571
01:10:23,756 --> 01:10:27,258
It's completely quiet.
572
01:10:27,259 --> 01:10:31,012
- If we at least heard a fox.
- Or an owl.
573
01:10:31,013 --> 01:10:36,013
Or a human voice.
Beside one's own.
574
01:11:04,296 --> 01:11:07,507
- Where are you going?
- To the stake.
575
01:11:07,508 --> 01:11:12,262
I see, it's the witch. Why burn her
in the middle of the night?
576
01:11:12,263 --> 01:11:17,225
- People lack amusement nowadays.
- Quiet, by all the dev... Saints.
577
01:11:17,226 --> 01:11:22,226
- She has the Devil with her.
- Then you men are eight brave men.
578
01:11:22,356 --> 01:11:27,356
Well, we're paid.
The task was voluntary.
579
01:13:05,084 --> 01:13:07,874
Do you hear me?
580
01:13:08,796 --> 01:13:13,549
- They say you worked with the Devil.
- Why do you ask that?
581
01:13:13,550 --> 01:13:18,550
Not out of curiosity,
but for highly personal reasons.
582
01:13:18,931 --> 01:13:23,931
- I also want to meet him.
- Why?
583
01:13:24,603 --> 01:13:27,522
I want to ask him about God.
584
01:13:27,523 --> 01:13:32,353
He must know. He if anyone.
585
01:13:32,903 --> 01:13:37,323
- You can see him when you want.
- How?
586
01:13:37,324 --> 01:13:42,203
But then you must do as I say.
587
01:13:42,204 --> 01:13:45,444
Look into my eyes.
588
01:13:47,001 --> 01:13:51,421
Well? What do you see?
Do you see him?
589
01:13:51,422 --> 01:13:56,422
I see a rigid fear in your eyes.
590
01:13:56,969 --> 01:13:59,219
Nothing else.
591
01:14:00,180 --> 01:14:05,039
No one, nothing... No one...
592
01:14:05,435 --> 01:14:06,235
No.
593
01:14:08,771 --> 01:14:13,771
Isn't he standing
behind your back either?
594
01:14:14,068 --> 01:14:18,478
No. There's nothing here.
595
01:14:21,117 --> 01:14:26,117
But he's with me everywhere. I only
need to put out my hand and I feel his.
596
01:14:27,582 --> 01:14:31,710
He is with me now as well.
The fire won't hurt me.
597
01:14:31,711 --> 01:14:34,880
- Has he said so?
- I know.
598
01:14:34,881 --> 01:14:39,881
I know, I know. You must see
him somewhere, you must!
599
01:14:40,470 --> 01:14:44,348
The priest had no trouble seeing him,
nor the troops.
600
01:14:44,349 --> 01:14:49,349
They're so scared of him
they don't even dare to touch me.
601
01:14:53,608 --> 01:14:56,735
- Why have you crushed her hands?
- It's not us.
602
01:14:56,736 --> 01:15:01,736
- Who?
- Ask the monk over there.
603
01:15:02,325 --> 01:15:07,325
What have you done to the girl?
604
01:15:09,582 --> 01:15:13,210
Do you never cease asking?
605
01:15:13,211 --> 01:15:16,451
No. I never cease.
606
01:15:17,799 --> 01:15:22,799
But you don't get any answer.
607
01:15:37,402 --> 01:15:42,402
I thought about killing the guard,
but it doesn't help. She's almost dead.
608
01:15:42,573 --> 01:15:47,573
I told you to watch out!
Don't go near to her.
609
01:15:56,963 --> 01:16:01,963
Eat this and the pain will go.
610
01:17:00,902 --> 01:17:05,322
- What's she see? Can you answer?
- She's not in pain anymore.
611
01:17:05,323 --> 01:17:09,910
You're not answering my question.
Who will take care of that child?
612
01:17:09,911 --> 01:17:14,911
Is it the angels or God or Satan
or just emptiness?
613
01:17:14,957 --> 01:17:18,502
- Emptiness, Sire.
- It can't be so!
614
01:17:18,503 --> 01:17:23,503
Look at her eyes. Her poor
consciousness is perceiving something.
615
01:17:23,799 --> 01:17:27,636
- Emptiness under the moon.
- No.
616
01:17:27,637 --> 01:17:32,224
We stand powerless with hanging
arms, as we see what she sees.
617
01:17:32,225 --> 01:17:35,435
Our fear and hers are the same.
618
01:17:35,436 --> 01:17:40,436
That little child... I can't be
bothered, I can't be bothered...
619
01:18:55,223 --> 01:19:00,185
He sings so beautifully of Jesus Christ
620
01:19:00,186 --> 01:19:05,166
There is great joy in heaven
621
01:19:06,693 --> 01:19:11,693
The dawn will break soon.
Yet the heat hangs like a damp blanket.
622
01:19:12,949 --> 01:19:15,589
I'm so scared.
623
01:19:16,036 --> 01:19:21,036
We feel something is going to happen
to us, but we don't know what it is.
624
01:19:21,625 --> 01:19:26,625
- Maybe the final day.
- The final day.
625
01:19:34,721 --> 01:19:39,721
Haven't you got any water?
Can you give me some water?
626
01:19:41,811 --> 01:19:46,811
- I've got the plague.
- Keep to the other side of the stump!
627
01:19:51,988 --> 01:19:56,988
I'm scared of dying.
I don't want to die, I don't want to!
628
01:20:02,999 --> 01:20:07,999
Can't you take pity on me? Help me...
629
01:20:08,004 --> 01:20:11,664
At least talk to me!
630
01:20:16,388 --> 01:20:21,183
It doesn't help. It doesn't help.
631
01:20:21,184 --> 01:20:26,184
I know it doesn't help at all.
632
01:20:27,524 --> 01:20:32,524
I'm going to die. I... I...
633
01:20:35,323 --> 01:20:40,323
What's going to happen to me?
Can't you even comfort me?
634
01:20:41,037 --> 01:20:46,037
Haven't you got any mercy?
Can't you see that I...
635
01:20:47,210 --> 01:20:51,588
Is there no help?
Can't I have any water?
636
01:20:51,589 --> 01:20:56,589
It's meaningless.
It's completely meaningless.
637
01:20:56,594 --> 01:20:59,847
I said, it's meaningless.
638
01:20:59,848 --> 01:21:04,848
- Help me!
- Can't you hear I'm comforting you?
639
01:21:30,378 --> 01:21:35,378
- Shall we conclude our game?
- It's your move.
640
01:21:43,558 --> 01:21:48,558
- I took your queen.
- I didn't see that.
641
01:22:01,075 --> 01:22:06,075
Mia... I see something terrible,
something almost unspeakable.
642
01:22:07,123 --> 01:22:10,876
- What do you see?
- The knight is playing chess.
643
01:22:10,877 --> 01:22:15,506
- I see that too. It's not so terrible.
- You see who he's playing with?
644
01:22:15,507 --> 01:22:20,507
- He's alone. Don't scare me like that.
- No, no. He's not alone.
645
01:22:21,179 --> 01:22:26,179
- Who is it?
- Death. He's playing Death himself.
646
01:22:27,018 --> 01:22:31,396
- Don't say that.
- We must try and get away.
647
01:22:31,397 --> 01:22:33,565
- We can't.
- We must try.
648
01:22:33,566 --> 01:22:38,566
They're so engrossed in their game,
if we leave quietly they won't notice.
649
01:22:43,743 --> 01:22:48,743
It's your move, Antonius Block.
650
01:22:50,625 --> 01:22:55,625
- Have you lost interest in our game?
- Lost interest? On the contrary.
651
01:22:58,800 --> 01:23:03,800
You look anxious.
Are you concealing something?
652
01:23:04,305 --> 01:23:09,305
- Nothing escapes you. Isn't that so?
- Nothing escapes me.
653
01:23:09,727 --> 01:23:14,727
- No one escapes me.
- It is true I'm anxious.
654
01:23:16,526 --> 01:23:19,196
You are scared.
655
01:23:26,619 --> 01:23:31,206
I forget where the pieces were.
656
01:23:31,207 --> 01:23:34,751
But I haven't forgotten.
657
01:23:34,752 --> 01:23:39,751
You won't get away that easily.
658
01:23:46,513 --> 01:23:51,513
- I see something interesting now.
- What do you see?
659
01:23:51,518 --> 01:23:56,518
You will be checkmate
in the next move.
660
01:23:57,691 --> 01:23:59,911
That's true.
661
01:24:01,111 --> 01:24:06,111
- Did you profit from your respite?
- Yes, I did.
662
01:24:06,283 --> 01:24:11,283
That pleases me. I will leave you now.
663
01:24:12,205 --> 01:24:17,205
When we meet again you and your
entourage's time will be over.
664
01:24:20,547 --> 01:24:25,547
- And you'll reveal your secrets?
- I carry no secrets.
665
01:24:26,178 --> 01:24:29,718
So you know nothing?
666
01:24:29,806 --> 01:24:32,476
I am unknowing.
667
01:24:54,623 --> 01:24:59,623
- Do you see that strange light?
- It's the storm coming with the dawn.
668
01:25:00,462 --> 01:25:04,840
It's something else, something
terrible. You hear the rumbling?
669
01:25:04,841 --> 01:25:09,512
- It's probably the rain.
- No, it's not the rain.
670
01:25:09,513 --> 01:25:14,513
He's seen us, followed us,
he's caught up to us, he's coming at us!
671
01:25:27,823 --> 01:25:32,823
Get in the wagon, Mia.
Let's get in, quickly!
672
01:25:36,456 --> 01:25:40,668
It's the angel of death passing by,
Mia. The angel of death.
673
01:25:40,669 --> 01:25:45,669
- And he's very big...
- Do you feel how cold it is?
674
01:27:48,713 --> 01:27:53,713
I heard from returning crusaders
that you were on your way home.
675
01:27:53,760 --> 01:27:58,760
I've waited for you.
All the others have fled the plague.
676
01:28:04,771 --> 01:28:09,771
Don't you recognize me anymore?
677
01:28:12,070 --> 01:28:15,610
You've also changed.
678
01:28:21,705 --> 01:28:25,582
Now I can see it's you.
679
01:28:25,583 --> 01:28:29,502
Somewhere in your eyes...
680
01:28:29,503 --> 01:28:34,503
Somewhere in your face,
but hidden and frightened,
681
01:28:36,343 --> 01:28:41,343
is that boy that set off
all those years ago.
682
01:28:42,474 --> 01:28:47,474
It's over now and I'm a little tired.
683
01:28:47,605 --> 01:28:51,941
- Do you regret your journey?
- No.
684
01:28:51,942 --> 01:28:56,942
I don't regret anything.
But I'm a little tired.
685
01:29:01,493 --> 01:29:03,713
I can see...
686
01:29:11,420 --> 01:29:15,110
My friends are there.
687
01:29:16,967 --> 01:29:21,967
Ask them to come in.
I'll set the table for breakfast.
688
01:29:25,893 --> 01:29:30,480
"And when the Lamb
opened the seventh seal,
689
01:29:30,481 --> 01:29:34,275
"there was in heaven a silence
690
01:29:34,276 --> 01:29:38,529
"which lasted about the space
of half an hour.
691
01:29:38,530 --> 01:29:43,530
"And the seven angels
who had the seven trumpets
692
01:29:44,203 --> 01:29:49,203
"prepared themselves to sound.
693
01:30:00,219 --> 01:30:04,359
"The first angel sounded
694
01:30:04,390 --> 01:30:08,893
"and there followed hail and fire
mingled with blood,
695
01:30:08,894 --> 01:30:12,689
"and they were cast upon the earth.
696
01:30:12,690 --> 01:30:17,485
"And the third part of the earth
was burnt up,
697
01:30:17,486 --> 01:30:22,486
"and the third part of trees
was burnt up,
698
01:30:22,574 --> 01:30:27,574
"and all green grass
was burnt up.
699
01:30:27,871 --> 01:30:32,871
"And the second angel sounded,
700
01:30:33,085 --> 01:30:37,171
"and as it were a great mountain
burning with fire
701
01:30:37,172 --> 01:30:40,258
"was cast into the sea.
702
01:30:40,259 --> 01:30:44,804
"And the third part of the sea
became blood."
703
01:30:44,805 --> 01:30:48,795
Was there anyone there?
704
01:30:52,062 --> 01:30:56,292
No, Sire. I saw no one.
705
01:30:58,861 --> 01:31:03,861
"And the third angel sounded,
706
01:31:05,034 --> 01:31:09,912
"and there fell a great star
from heaven
707
01:31:09,913 --> 01:31:14,083
"burning as it were a lamp.
708
01:31:14,084 --> 01:31:19,084
"And the name of the star
is called Wormwood."
709
01:31:54,792 --> 01:31:58,482
Good day, noble Sire.
710
01:31:58,670 --> 01:32:03,670
I am Karin, wife of the knight. I bid
you a courteous welcome to my home.
711
01:32:06,929 --> 01:32:11,929
I am a blacksmith by trade
and quite good if I say so myself.
712
01:32:13,185 --> 01:32:18,185
My wife, Lisa.
Curtsey for the honorable Sire, Lisa.
713
01:32:20,109 --> 01:32:24,570
She's a little difficult at times
and we've had a little affray
714
01:32:24,571 --> 01:32:28,282
but no worse than most people.
715
01:32:28,283 --> 01:32:33,283
In our darkness we call out to you, Lord.
Oh, God, have mercy on us.
716
01:32:35,332 --> 01:32:38,876
For we are small,
afraid and without knowledge.
717
01:32:38,877 --> 01:32:43,877
In that darkness where you claim to
reside, where we probably all reside,
718
01:32:44,049 --> 01:32:49,049
you'll find no one that listens to your
complaint or is moved by your suffering.
719
01:32:49,596 --> 01:32:54,596
- Dry your tears, mirror your apathy.
- God, you that exist somewhere,
720
01:32:55,769 --> 01:33:00,565
that must exist somewhere,
have mercy on us.
721
01:33:00,566 --> 01:33:05,528
I had an herb to purge your anxiety
over the eternal. Now it's too late.
722
01:33:05,529 --> 01:33:10,528
Feel in this final minute the triumph of
rolling your eyes and moving your toes.
723
01:33:10,867 --> 01:33:15,867
- Quiet... Quiet.
- I'll be quiet, but under protest!
724
01:33:37,852 --> 01:33:40,522
It is finished.
725
01:34:32,990 --> 01:34:36,660
Mia! I can see them, Mia.
726
01:34:36,661 --> 01:34:41,581
I can see them.
Over there under the storm-laden skies.
727
01:34:41,582 --> 01:34:45,877
They're all there.
The blacksmith and Lisa,
728
01:34:45,878 --> 01:34:49,589
the knight and Raval, J�ns and Skat...
729
01:34:49,590 --> 01:34:54,386
And the grim master, Death,
invites them to dance.
730
01:34:54,387 --> 01:34:59,387
He wants them to hold hands
and dance in a long line.
731
01:35:00,810 --> 01:35:05,605
And the grim master leads
with scythe and hourglass.
732
01:35:05,606 --> 01:35:10,527
Skat brings up the rear with his lyre.
733
01:35:10,528 --> 01:35:14,864
They move away,
away from the dawn,
734
01:35:14,865 --> 01:35:19,865
in a solemn dance,
away to the dark country.
735
01:35:20,454 --> 01:35:24,332
Whilst the rain
washes over their faces,
736
01:35:24,333 --> 01:35:29,333
cleans their cheeks of tears of salt.
737
01:35:32,216 --> 01:35:37,216
You and your dreams and visions...
64881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.