Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,100 --> 00:00:21,500
Well, that winds up the Ziggy Zaglan Show
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,171
for this week, friends.
3
00:00:23,171 --> 00:00:25,605
You've been a wonderful audience, you really have.
4
00:00:25,605 --> 00:00:27,971
And in all humility, I'm hoping you'll wanna be
5
00:00:27,971 --> 00:00:29,990
with me again next week.
6
00:00:29,990 --> 00:00:32,947
So until then, I say, goodbye, au revior
7
00:00:32,947 --> 00:00:34,860
and God bless you all.
8
00:00:43,906 --> 00:00:47,942
You ever what it's like to be the cursed,
9
00:00:47,942 --> 00:00:50,899
cursed idol of 75 million viewers?
10
00:00:52,187 --> 00:00:54,100
Ziggy Zaglan should be able to tell you.
11
00:00:54,100 --> 00:00:56,188
That wasn't a stool he was sitting on.
12
00:00:56,188 --> 00:00:59,388
It's a pedestal, 1,000 foot in hight.
13
00:00:59,388 --> 00:01:02,276
It's a long, long way to fall for Ziggy.
14
00:01:02,276 --> 00:01:04,051
And sooner or later he probably will.
15
00:01:05,372 --> 00:01:06,243
Excuse me.
16
00:01:10,522 --> 00:01:12,922
Hello, I'm Ralph Damien, Ziggy's producer.
17
00:01:12,922 --> 00:01:14,175
Come in.
18
00:01:14,175 --> 00:01:15,393
I've just been watching the show.
19
00:01:15,393 --> 00:01:17,828
Yes, isn't Ziggy sensational?
20
00:01:17,828 --> 00:01:19,115
Very.
21
00:01:19,115 --> 00:01:20,960
Well, you thought about it?
22
00:01:20,960 --> 00:01:23,708
Yes, and the answer is no.
23
00:01:23,708 --> 00:01:25,239
What?
24
00:01:25,239 --> 00:01:27,569
Nobody turns down a guest spot on the Ziggy Zaglan Show.
25
00:01:27,569 --> 00:01:28,857
I just did.
26
00:01:28,857 --> 00:01:30,770
I'm afraid I gave up the song and dance
27
00:01:30,770 --> 00:01:32,371
routine a long time ago.
28
00:01:32,371 --> 00:01:33,623
What do you mean, routine?
29
00:01:33,623 --> 00:01:35,224
We want you on the show just as you are.
30
00:01:35,224 --> 00:01:39,399
One and only, unique, unbeatable, famous Simon Templar.
31
00:02:13,843 --> 00:02:15,756
After 200 shows, you'd think someone,
32
00:02:15,756 --> 00:02:17,705
sometime would get something right.
33
00:02:17,705 --> 00:02:19,305
Ah, Ziggy, the show was great, great.
34
00:02:19,305 --> 00:02:20,975
The jerk who hands me the hat, you get him in here.
35
00:02:20,975 --> 00:02:22,854
Darling, nobody noticed.
36
00:02:22,854 --> 00:02:24,385
Get him in here, he could have ruined the act.
37
00:02:24,385 --> 00:02:26,820
He didn't, nobody noticed.
38
00:02:26,820 --> 00:02:28,942
Now will you calm down?
39
00:02:28,942 --> 00:02:32,213
Sit down, have a drink, relax.
40
00:02:32,213 --> 00:02:33,848
I've got the press outside.
41
00:02:33,848 --> 00:02:35,553
Press? Look, I've just done a show.
42
00:02:35,553 --> 00:02:36,840
What's the matter with you?
43
00:02:36,840 --> 00:02:38,788
Texas Mother of the Year, remember?
44
00:02:38,788 --> 00:02:40,111
What am I supposed to do, kiss her hand?
45
00:02:40,111 --> 00:02:42,789
Ah, come on, Ziggy, it's only five minutes.
46
00:02:42,789 --> 00:02:44,460
For the Texas Mother of the Year, two minutes,
47
00:02:44,460 --> 00:02:46,233
you understand, that's all.
48
00:02:46,233 --> 00:02:47,800
Okay, but smile.
49
00:02:52,601 --> 00:02:55,280
Okay boys, you can come in now.
50
00:02:58,167 --> 00:03:01,473
Well you couldn't possibly be anybody's mother.
51
00:03:01,473 --> 00:03:03,039
You're to young.
52
00:03:03,039 --> 00:03:06,343
Mrs. Anderson, Ziggy's just been dying to meet you.
53
00:03:06,343 --> 00:03:08,326
Oh, Mr. Zaglan.
54
00:03:08,326 --> 00:03:11,075
You must have very, very lucky children.
55
00:03:11,075 --> 00:03:12,537
Why, thank you.
56
00:03:14,310 --> 00:03:16,468
You know, the love of a mother is the most
57
00:03:16,468 --> 00:03:18,904
precious thing in the world.
58
00:03:18,904 --> 00:03:20,608
I know, I had a wonderful mother.
59
00:03:20,608 --> 00:03:21,895
What do you mean, had?
60
00:03:21,895 --> 00:03:23,426
Yes, had, she died last month.
61
00:03:23,426 --> 00:03:24,818
Oh, how awful.
62
00:03:26,036 --> 00:03:27,010
Um, Ziggy, could you put your arm
63
00:03:27,010 --> 00:03:28,019
around Mrs. Anderson, please?
64
00:03:28,019 --> 00:03:29,097
Fine.
65
00:03:29,097 --> 00:03:31,985
Okay, boys, that's it.
66
00:03:31,985 --> 00:03:34,212
Ziggy's just done a show.
67
00:03:34,212 --> 00:03:36,543
Oh, it's all so exciting.
68
00:03:36,543 --> 00:03:37,413
One more.
69
00:03:37,413 --> 00:03:38,282
Hold it.
70
00:03:41,344 --> 00:03:42,666
But I could never stand to be
71
00:03:42,666 --> 00:03:44,579
in the limelight all the time.
72
00:03:44,579 --> 00:03:46,911
Well, it's a harsh life, Mrs. Anderson
73
00:03:46,911 --> 00:03:49,485
and you must never blink.
74
00:03:49,485 --> 00:03:50,633
There we are.
75
00:03:51,921 --> 00:03:52,929
Oh, sorry, Ziggy.
76
00:03:52,929 --> 00:03:54,982
No, no, no, no, come right in.
77
00:03:54,982 --> 00:03:56,339
This is my agent, Ted Coblin.
78
00:03:56,339 --> 00:03:57,591
How do you do?
79
00:03:57,591 --> 00:03:59,679
I just don't know what I'd do without him.
80
00:03:59,679 --> 00:04:01,071
My right arm.
81
00:04:01,071 --> 00:04:03,785
This here's Rudy, come on, Rudy.
82
00:04:03,785 --> 00:04:05,559
He's key man behind the scenes.
83
00:04:07,195 --> 00:04:09,386
We generally go over the routines after the show.
84
00:04:09,386 --> 00:04:10,987
I'm sorry about the hats, Mr. Zaglan,
85
00:04:10,987 --> 00:04:12,169
but as I explained to Mr. Coblin.
86
00:04:12,169 --> 00:04:13,353
You think nothing of it, boy.
87
00:04:13,353 --> 00:04:14,918
We all make mistakes.
88
00:04:14,918 --> 00:04:16,657
I do more than most people.
89
00:04:20,832 --> 00:04:22,920
Alright, that's it boys.
90
00:04:22,920 --> 00:04:24,207
Ah, well.
91
00:04:24,207 --> 00:04:25,530
Could I have a signed photograph?
92
00:04:25,530 --> 00:04:26,504
Well certainly, it's right there.
93
00:04:26,504 --> 00:04:27,791
It's all here, Mrs. Anderson.
94
00:04:27,791 --> 00:04:28,869
Thanks a lot for coming around here.
95
00:04:28,869 --> 00:04:29,739
Thanks very much, Zig.
96
00:04:29,739 --> 00:04:30,853
Fine, great!
97
00:04:30,853 --> 00:04:32,732
Thank you.
98
00:04:32,732 --> 00:04:36,698
Oh, how can I ever thank you enough, Ziggy?
99
00:04:38,193 --> 00:04:39,551
Oh, I just loved meeting you, Mrs. Anderson.
100
00:04:39,551 --> 00:04:40,733
I really did.
101
00:04:40,733 --> 00:04:42,056
Oh, you're welcome.
102
00:04:46,439 --> 00:04:48,388
Stupid old cow.
103
00:04:48,388 --> 00:04:51,241
In and out in a minute 40 flat.
104
00:04:52,633 --> 00:04:54,163
About the hat, Ziggy.
105
00:04:54,163 --> 00:04:56,077
Rudy wasn't told the brim should be turned down.
106
00:04:56,077 --> 00:04:57,399
You're fired.
107
00:04:57,399 --> 00:04:58,721
Look, Mr. Zaglan, it wasn't my fault.
108
00:04:58,721 --> 00:05:02,374
Fired, finished, end of titles, get out.
109
00:05:05,714 --> 00:05:07,245
That'll teach him.
110
00:05:07,245 --> 00:05:10,377
Ziggy, why don't you let Ralph do your firing for you?
111
00:05:10,377 --> 00:05:12,046
Yeah, let him take the rap at the union.
112
00:05:12,046 --> 00:05:13,368
He's the producer.
113
00:05:13,368 --> 00:05:14,899
It's my show and I call the shots.
114
00:05:14,899 --> 00:05:16,221
Who comes and who goes and that includes you too, Coblin.
115
00:05:16,221 --> 00:05:19,214
Sure, Ziggy, I was just tryin' to help.
116
00:05:19,214 --> 00:05:20,918
Well, don't schmooze me, boy.
117
00:05:20,918 --> 00:05:23,249
We are in one of our sunniest moods today.
118
00:05:23,249 --> 00:05:25,128
And that goes for you too, Lois, twice.
119
00:05:25,128 --> 00:05:26,971
Twice, I'm honored.
120
00:05:28,886 --> 00:05:30,208
Oh, who died?
121
00:05:32,712 --> 00:05:34,069
Well, that was quick.
122
00:05:34,069 --> 00:05:35,427
Did you clinch the deal with Templar?
123
00:05:35,427 --> 00:05:36,400
Nope.
124
00:05:36,400 --> 00:05:37,166
Why? He turned you down?
125
00:05:37,166 --> 00:05:38,453
Flat.
126
00:05:38,453 --> 00:05:39,427
Well, did ya tell him what it pays?
127
00:05:39,427 --> 00:05:40,993
Sure, he didn't bat an eyelid.
128
00:05:40,993 --> 00:05:43,254
What, The Saint turns down $5,000 for three minutes work?
129
00:05:43,254 --> 00:05:44,576
That's right.
130
00:05:44,576 --> 00:05:45,550
Well, not on my show, he doesn't.
131
00:05:45,550 --> 00:05:46,629
Now, you get back there, Damien.
132
00:05:46,629 --> 00:05:48,020
You give him a real sales pitch.
133
00:05:48,020 --> 00:05:48,890
Look, it's no use.
134
00:05:48,890 --> 00:05:49,865
He's not interested.
135
00:05:49,865 --> 00:05:51,466
I want him, you get him.
136
00:05:51,466 --> 00:05:55,222
Don't you think Mr. Templar might find me more convincing?
137
00:05:56,649 --> 00:05:58,005
He's all yours.
138
00:05:58,005 --> 00:05:59,189
You just remember one thing.
139
00:05:59,189 --> 00:06:00,477
Yeah?
140
00:06:00,477 --> 00:06:01,451
You get Templar on my show next week
141
00:06:01,451 --> 00:06:02,737
or don't come in tomorrow.
142
00:06:02,737 --> 00:06:03,885
Now Ziggy, be reasonable.
143
00:06:03,885 --> 00:06:05,730
I don't have to be reasonable.
144
00:06:05,730 --> 00:06:07,156
And you know why?
145
00:06:07,156 --> 00:06:09,000
I'm the star.
146
00:06:09,000 --> 00:06:12,584
The Ziggy Zaglan Show is me, all alone, me.
147
00:06:12,584 --> 00:06:14,671
The rest of you are a bunch of hangers on.
148
00:06:14,671 --> 00:06:18,429
Replaceable as a pair of shoes, now get out.
149
00:06:40,000 --> 00:06:41,183
Well?
150
00:06:41,183 --> 00:06:43,131
Good evening.
151
00:06:43,131 --> 00:06:45,462
It hasn't been until now.
152
00:06:48,628 --> 00:06:51,481
I have a feeling you must be in the wrong room.
153
00:06:51,481 --> 00:06:52,350
No.
154
00:06:53,847 --> 00:06:56,839
You're collecting for the Salvation Army?
155
00:06:56,839 --> 00:06:59,901
No, I'm Texas Mother of the Year.
156
00:07:02,023 --> 00:07:04,423
That's a happy thought.
157
00:07:04,423 --> 00:07:05,294
Adopt me.
158
00:07:06,302 --> 00:07:07,171
Thank you.
159
00:07:08,842 --> 00:07:12,426
Here's to your new and happy childhood.
160
00:07:15,035 --> 00:07:16,078
Delicious.
161
00:07:17,296 --> 00:07:19,314
It should be at ten bucks a bottle.
162
00:07:19,314 --> 00:07:21,401
Alright, why?
163
00:07:21,401 --> 00:07:23,871
Well, to be perfectly honest.
164
00:07:23,871 --> 00:07:26,586
Now let's not spoil things.
165
00:07:26,586 --> 00:07:28,256
I want something.
166
00:07:32,674 --> 00:07:34,483
Haymate or playmate?
167
00:07:34,483 --> 00:07:35,562
Neither.
168
00:07:35,562 --> 00:07:37,406
A husband, perhaps?
169
00:07:37,406 --> 00:07:39,842
Doesn't every single girl?
170
00:07:43,181 --> 00:07:45,025
Alright, now we've established one thing.
171
00:07:45,025 --> 00:07:46,347
You're unmarried.
172
00:07:46,347 --> 00:07:47,809
Who are you, Miss uh-
173
00:07:47,809 --> 00:07:49,096
Lois Norroy.
174
00:07:49,096 --> 00:07:51,183
I work for Ziggy Zaglan.
175
00:07:52,331 --> 00:07:54,941
That's your problem, I'm afraid.
176
00:07:54,941 --> 00:07:56,680
I gather you don't like him.
177
00:07:56,680 --> 00:07:57,968
I don't know him.
178
00:07:57,968 --> 00:07:59,847
But you know his show.
179
00:07:59,847 --> 00:08:01,899
Yes, I saw it tonight.
180
00:08:01,899 --> 00:08:03,430
I had an hour to kill.
181
00:08:03,430 --> 00:08:06,597
And I'll say he was very successful in murdering it.
182
00:08:06,597 --> 00:08:10,285
Well, he wants you to be the guest on his next show.
183
00:08:10,285 --> 00:08:11,920
Such hospitality.
184
00:08:11,920 --> 00:08:15,259
I've been sent as a sort of emissary to change you from
185
00:08:15,259 --> 00:08:19,851
a rat fink into a mouse fink, sort of lower your resistance.
186
00:08:19,851 --> 00:08:22,948
I'm forced to admit, things are improving.
187
00:08:22,948 --> 00:08:24,479
You're far more attractive than
188
00:08:24,479 --> 00:08:27,089
the last emissary, Mr. Damien.
189
00:08:29,768 --> 00:08:30,637
Any calls?
190
00:08:30,637 --> 00:08:31,507
No, Mr. Zaglan.
191
00:08:31,507 --> 00:08:33,247
Hey, do I hear typing?
192
00:08:33,247 --> 00:08:35,786
Yes sir, Mr. Paul's typing in the study.
193
00:08:35,786 --> 00:08:36,656
Ahh.
194
00:08:36,656 --> 00:08:37,631
Thanks, Joe.
195
00:08:37,631 --> 00:08:39,057
Help yourselves to a drink.
196
00:08:39,057 --> 00:08:39,961
Thanks, Ziggy.
197
00:08:39,961 --> 00:08:41,597
Same for me, dry.
198
00:08:43,685 --> 00:08:46,294
Paul, what are you doing here?
199
00:08:50,713 --> 00:08:52,312
The rewrites for next week's show.
200
00:08:52,312 --> 00:08:53,878
I wanted to get it finished tonight.
201
00:08:53,878 --> 00:08:57,601
Ah, the only loyal guy in the outfit, my brother.
202
00:08:57,601 --> 00:09:00,558
Let's not get to fraternal, huh?
203
00:09:02,090 --> 00:09:03,655
Something bugging you?
204
00:09:03,655 --> 00:09:04,942
I never felt happier in my life.
205
00:09:04,942 --> 00:09:05,916
I'm quitting.
206
00:09:06,682 --> 00:09:07,586
You're what?
207
00:09:07,586 --> 00:09:09,117
I am quitting, Ziggy.
208
00:09:09,117 --> 00:09:10,787
This is my last script.
209
00:09:10,787 --> 00:09:12,596
You're not serious?
210
00:09:12,596 --> 00:09:16,250
Oh, I was never more serious in my life.
211
00:09:19,137 --> 00:09:23,138
Paul, listen, you promised Mother you'd stick by me.
212
00:09:23,138 --> 00:09:24,912
You leave Mother out of this.
213
00:09:24,912 --> 00:09:27,313
You're not talking to the great American public now.
214
00:09:27,313 --> 00:09:29,504
She died thinking that her boy was God's gift
215
00:09:29,504 --> 00:09:32,184
to this country, okay.
216
00:09:32,184 --> 00:09:36,533
Well, she's gone now and I can get you off my back.
217
00:09:39,282 --> 00:09:41,647
Paul, Paul, Paul, wait.
218
00:09:41,647 --> 00:09:43,247
What's the matter?
219
00:09:43,247 --> 00:09:45,439
Nothing, at least not with me.
220
00:09:45,439 --> 00:09:47,875
I've just written my last script for the Ziggy Zaglan Show.
221
00:09:47,875 --> 00:09:49,023
I'm quitting.
222
00:09:51,667 --> 00:09:52,677
You're kiddin'.
223
00:09:52,677 --> 00:09:54,277
What're you talkin' about?
224
00:09:54,277 --> 00:09:56,016
Well, what's the matter with you all of a sudden?
225
00:09:56,016 --> 00:09:57,617
You want me to lay it on the line?
226
00:09:57,617 --> 00:09:58,729
Okay, I will.
227
00:09:59,879 --> 00:10:02,800
I've had you, Ziggy, right to here.
228
00:10:02,800 --> 00:10:07,219
You're a big, phony, no talent, foul-mouthed lump of lard.
229
00:10:07,219 --> 00:10:08,646
You can't do this, Paul.
230
00:10:08,646 --> 00:10:10,316
Who's to stop me?
231
00:10:11,220 --> 00:10:12,751
I'll stop ya.
232
00:10:12,751 --> 00:10:15,187
You? Haven't got the guts.
233
00:10:16,647 --> 00:10:19,779
You're a poor, frightened slob my brother kicks around.
234
00:10:19,779 --> 00:10:22,563
He wipes his feet all over you, and what do you do?
235
00:10:22,563 --> 00:10:23,954
You lick the laces.
236
00:10:23,954 --> 00:10:25,276
You walk out on me and I'll fix it
237
00:10:25,276 --> 00:10:26,598
you never work in this business again.
238
00:10:26,598 --> 00:10:27,955
I'm sorry, brother dear, I've just signed
239
00:10:27,955 --> 00:10:30,739
to write three pictures for $30,000 each.
240
00:10:30,739 --> 00:10:32,339
I'm flying to the coast tomorrow.
241
00:10:32,339 --> 00:10:33,522
Good night, gentlemen.
242
00:10:33,522 --> 00:10:34,705
We'll sue ya.
243
00:10:34,705 --> 00:10:36,514
For what?
244
00:10:36,514 --> 00:10:37,801
Breach of contract.
245
00:10:37,801 --> 00:10:38,984
I'd advise against it.
246
00:10:38,984 --> 00:10:40,271
I'll bet you would.
247
00:10:40,271 --> 00:10:42,777
Don't take my advice, ask Ziggy.
248
00:10:42,777 --> 00:10:44,550
We can have you for every penny you've got.
249
00:10:44,550 --> 00:10:45,490
Go ahead.
250
00:10:46,465 --> 00:10:48,552
I'll put that in the book too.
251
00:10:48,552 --> 00:10:49,979
Book?
252
00:10:49,979 --> 00:10:51,474
What book?
253
00:10:51,474 --> 00:10:53,283
Oh, didn't I tell you?
254
00:10:53,283 --> 00:10:54,605
I'm going to write a book.
255
00:10:54,605 --> 00:10:57,249
My Life With Ziggy, From A to Z.
256
00:10:57,249 --> 00:10:58,572
I've talked it over with the publisher.
257
00:10:58,572 --> 00:11:00,311
It's already been accepted.
258
00:11:00,311 --> 00:11:01,529
Ah, wait a minute, Paul.
259
00:11:01,529 --> 00:11:03,269
It's all there, Ralph.
260
00:11:03,269 --> 00:11:04,556
And I mean all.
261
00:11:06,713 --> 00:11:10,297
Well, cheer up, friends, it's not the end of the world.
262
00:11:10,297 --> 00:11:12,384
Come on, smile, like me.
263
00:11:14,124 --> 00:11:17,011
I'm the happiest guy in town.
264
00:11:22,300 --> 00:11:23,657
Ralph, this book, what does he mean?
265
00:11:23,657 --> 00:11:25,501
I'm not quite sure.
266
00:11:28,388 --> 00:11:29,954
He knows about Arlene McCleery.
267
00:11:29,954 --> 00:11:31,589
Yes, I know.
268
00:11:31,589 --> 00:11:33,328
This could crucify ya.
269
00:11:33,328 --> 00:11:35,347
Ralph, Ted, stop him.
270
00:11:40,566 --> 00:11:42,201
We'll stop him.
271
00:11:42,201 --> 00:11:44,218
One dead man.
272
00:11:46,027 --> 00:11:48,498
Paul and Ziggy are only legally brothers.
273
00:11:48,498 --> 00:11:50,516
Paul was adopted and then the parents found out
274
00:11:50,516 --> 00:11:52,047
they could have a child of their own.
275
00:11:52,047 --> 00:11:53,299
Ziggy.
276
00:11:53,299 --> 00:11:55,004
Yeah, Paul's always looked after him.
277
00:11:55,004 --> 00:11:56,605
He promised the mother he would.
278
00:11:56,605 --> 00:11:58,448
It's his way of paying her back for taking him out
279
00:11:58,448 --> 00:12:01,441
of an orphanage and giving him a real home.
280
00:12:01,441 --> 00:12:02,971
Paul sounds like a nice guy.
281
00:12:02,971 --> 00:12:05,163
He is a real nice guy.
282
00:12:05,163 --> 00:12:06,694
Lois, will Ziggy really fire you
283
00:12:06,694 --> 00:12:08,607
if I don't agree to appear on the show?
284
00:12:08,607 --> 00:12:10,278
Probably.
285
00:12:10,278 --> 00:12:14,348
Well, I can hardly see you unemployed, can I?
286
00:12:14,348 --> 00:12:15,775
You mean you'll do it?
287
00:12:15,775 --> 00:12:17,618
Well, let's say I'll talk to Ziggy.
288
00:12:17,618 --> 00:12:18,871
Oh, you're marvelous.
289
00:12:18,871 --> 00:12:19,741
Yes.
290
00:12:20,994 --> 00:12:23,360
Well, do you think you could meet me tomorrow
291
00:12:23,360 --> 00:12:25,621
at Paul's, say, around 10:00?
292
00:12:25,621 --> 00:12:27,291
He lives on Long Island.
293
00:12:27,291 --> 00:12:29,413
We can discuss the script and then you could meet Ziggy.
294
00:12:29,413 --> 00:12:32,649
He lives just down the road from Paul.
295
00:13:39,240 --> 00:13:41,327
Lois, I left Ziggy's in rather a hurry tonight
296
00:13:41,327 --> 00:13:43,380
and I forgot to ask him whether he got
297
00:13:43,380 --> 00:13:46,407
The Saint for the guest spot next week.
298
00:13:46,407 --> 00:13:48,355
The sketch is written anyway
299
00:13:48,355 --> 00:13:50,095
so if you find any trouble with.
300
00:13:56,671 --> 00:13:58,167
You're Paul Zaglan.
301
00:13:58,167 --> 00:13:59,732
That's right.
302
00:13:59,732 --> 00:14:00,880
Who are you, what do you want?
303
00:14:00,880 --> 00:14:02,168
Can I have a drink?
304
00:14:02,168 --> 00:14:04,081
Sure, help yourself.
305
00:14:18,485 --> 00:14:20,503
I'm so cold.
306
00:14:20,503 --> 00:14:21,442
Don't you think you'd better tell me
307
00:14:21,442 --> 00:14:23,460
what this is all about?
308
00:14:26,104 --> 00:14:28,366
I'm Arlene McCleery's brother.
309
00:14:28,366 --> 00:14:29,758
Oh, I see.
310
00:14:29,758 --> 00:14:31,219
Artist, genius,
311
00:14:32,854 --> 00:14:34,941
designer of book jackets
312
00:14:37,481 --> 00:14:39,743
and you don't see, at all.
313
00:14:42,074 --> 00:14:43,814
It was a terrible tragedy.
314
00:14:43,814 --> 00:14:46,422
She was only 18, Mr. Zaglan.
315
00:14:51,781 --> 00:14:53,277
I brought her up.
316
00:14:54,634 --> 00:14:58,635
She was like a, like a, well you describe her.
317
00:15:01,662 --> 00:15:03,054
You're a writer.
318
00:15:04,340 --> 00:15:05,871
She was lovely.
319
00:15:05,871 --> 00:15:10,534
Good, and you and your rotten brother murdered her.
320
00:15:10,534 --> 00:15:12,169
That's not true.
321
00:15:12,169 --> 00:15:14,187
Maybe legally, but morally
322
00:15:14,187 --> 00:15:17,144
that TV crowd of yours killed her.
323
00:15:18,362 --> 00:15:20,762
He hypnotized her.
324
00:15:20,762 --> 00:15:23,476
Your corny glamour, your money.
325
00:15:23,476 --> 00:15:25,946
Mr. McCleery, I know how you feel.
326
00:15:25,946 --> 00:15:29,356
You're gonna write a book about it, aren't ya?
327
00:15:29,356 --> 00:15:33,218
I heard about it from a publisher friend of mine.
328
00:15:33,218 --> 00:15:35,584
You're gonna drag Arlene's name through the mud, aren't you?
329
00:15:35,584 --> 00:15:36,454
No.
330
00:15:39,202 --> 00:15:40,036
Liar.
331
00:15:41,428 --> 00:15:46,369
On my word of honor, Arlene's name won't be mentioned.
332
00:15:46,369 --> 00:15:47,238
I know.
333
00:15:49,848 --> 00:15:52,318
Because I'm going to kill you.
334
00:15:57,990 --> 00:15:59,451
Paul, you home?
335
00:16:26,484 --> 00:16:27,354
Lois.
336
00:16:27,354 --> 00:16:28,676
It's Paul.
337
00:16:28,676 --> 00:16:29,789
What about him?
338
00:16:29,789 --> 00:16:31,042
He's dead.
339
00:16:31,042 --> 00:16:31,877
Where?
340
00:16:31,877 --> 00:16:32,746
On the terrace.
341
00:16:32,746 --> 00:16:34,486
He's hanged himself.
342
00:17:08,234 --> 00:17:09,278
He's down.
343
00:17:10,287 --> 00:17:11,887
I just can't believe it.
344
00:17:11,887 --> 00:17:14,253
I can't understand it, why?
345
00:17:15,332 --> 00:17:17,419
How long ago did you find him?
346
00:17:17,419 --> 00:17:20,098
Just a few seconds before you arrived.
347
00:17:20,098 --> 00:17:23,612
I work for both of them, Paul and Ziggy.
348
00:17:23,612 --> 00:17:25,630
Oh, this will shatter Ziggy.
349
00:17:25,630 --> 00:17:26,813
He'll collapse.
350
00:17:26,813 --> 00:17:28,031
How far away is he?
351
00:17:28,031 --> 00:17:30,327
Just a few minutes down the road.
352
00:17:30,327 --> 00:17:31,197
Come on.
353
00:17:36,067 --> 00:17:38,155
You'd better go an tell Ziggy.
354
00:17:38,155 --> 00:17:39,964
I'll call the police.
355
00:18:00,630 --> 00:18:02,092
Don't you think you'd better tell me
356
00:18:02,092 --> 00:18:03,344
what this is all about?
357
00:18:03,344 --> 00:18:05,362
I'm Arlene McCleery's brother.
358
00:18:05,362 --> 00:18:06,406
Oh, I see.
359
00:18:13,746 --> 00:18:17,156
Operator, police department, quickly.
360
00:18:19,557 --> 00:18:22,062
Lois, I left Ziggy's in rather a hurry tonight.
361
00:18:22,062 --> 00:18:25,610
I forgot to ask him whether he got The Saint.
362
00:18:25,610 --> 00:18:28,847
Lois, please tell me it's not true.
363
00:18:30,168 --> 00:18:31,804
I'm sorry, Ziggy.
364
00:18:34,309 --> 00:18:35,631
But why?
365
00:18:35,631 --> 00:18:37,301
Why did he do it?
366
00:18:37,301 --> 00:18:38,275
I don't know.
367
00:18:38,275 --> 00:18:40,815
He had everything to live for.
368
00:18:40,815 --> 00:18:45,059
The scandal, I can just see the headlines now.
369
00:18:45,059 --> 00:18:48,364
Ziggy Zaglan's brother, a suicide.
370
00:18:48,364 --> 00:18:50,035
Very embarrassing.
371
00:18:50,035 --> 00:18:52,261
Hanging, it's so grotesque.
372
00:18:52,261 --> 00:18:53,549
If it was a gun or something, we could make it
373
00:18:53,549 --> 00:18:55,496
look like an accident.
374
00:18:55,496 --> 00:18:58,872
Oh, you'd better call Coblin and Damien in town.
375
00:18:58,872 --> 00:19:00,368
Tell 'em to get over here right away.
376
00:19:00,368 --> 00:19:03,464
We've got to think of something to tell the press.
377
00:19:03,464 --> 00:19:05,447
Okay, I'll call them.
378
00:19:12,128 --> 00:19:13,450
Who's over at Paul's now?
379
00:19:13,450 --> 00:19:15,328
Simon Templar, he's called the police.
380
00:19:15,328 --> 00:19:16,546
They'll wanna talk to you.
381
00:19:16,546 --> 00:19:19,642
I don't wanna go over there.
382
00:19:19,642 --> 00:19:22,774
Just can't stand the sight of death.
383
00:19:24,270 --> 00:19:25,939
Captain Williams, all I did was take the body down.
384
00:19:25,939 --> 00:19:27,853
You had no right to touch him.
385
00:19:27,853 --> 00:19:29,732
I know you by reputation, Mr. Templar.
386
00:19:29,732 --> 00:19:32,202
You love headlines.
387
00:19:32,202 --> 00:19:33,594
Cheer up, Captain, you'll get your name
388
00:19:33,594 --> 00:19:34,812
in the small print.
389
00:19:34,812 --> 00:19:37,073
It all seems pretty straightforward.
390
00:19:37,073 --> 00:19:38,464
Death was due to hanging.
391
00:19:38,464 --> 00:19:39,682
Any other injuries?
392
00:19:39,682 --> 00:19:40,552
I'll ask the questions, Templar.
393
00:19:40,552 --> 00:19:41,526
Of course.
394
00:19:41,526 --> 00:19:42,675
Were there any other injuries?
395
00:19:42,675 --> 00:19:44,136
Bruise on the jaw.
396
00:19:44,136 --> 00:19:45,388
You mean somebody hit 'im.
397
00:19:45,388 --> 00:19:47,197
I don't think so.
398
00:19:47,197 --> 00:19:49,250
More likely due to rope abrasion.
399
00:19:49,250 --> 00:19:50,781
How about the time of death?
400
00:19:50,781 --> 00:19:53,878
Well, I'd estimate it between midnight, 1:00 a.m.
401
00:19:53,878 --> 00:19:57,322
Well, write up your report, let me have it.
402
00:19:57,322 --> 00:19:59,339
Ah, doctor, is there any chance that
403
00:19:59,339 --> 00:20:02,366
he was throttled first and then strung up there?
404
00:20:02,366 --> 00:20:05,115
Not unless he was garotted with the same rope.
405
00:20:05,115 --> 00:20:07,133
Death was definitely due to strangulation.
406
00:20:07,133 --> 00:20:08,003
His neck wasn't broken?
407
00:20:08,003 --> 00:20:08,977
No.
408
00:20:08,977 --> 00:20:10,578
What are you getting at?
409
00:20:10,578 --> 00:20:13,743
Nothing at all, just asking a few innocent questions.
410
00:20:13,743 --> 00:20:14,996
Have you any reason at all to think
411
00:20:14,996 --> 00:20:16,179
Paul Zaglan was murdered?
412
00:20:16,179 --> 00:20:17,744
No.
413
00:20:17,744 --> 00:20:19,485
He tied a rope around his neck and jumped off a ladder.
414
00:20:19,485 --> 00:20:21,955
Suicide by hanging.
415
00:20:21,955 --> 00:20:24,390
You're clairvoyant.
416
00:20:24,390 --> 00:20:26,024
Thanks, Dr. Kent.
417
00:20:28,008 --> 00:20:31,243
Now listen here, Templar, I've heard about the way you act.
418
00:20:31,243 --> 00:20:32,914
You wanna be in Ziggy Zaglan's show, fine.
419
00:20:32,914 --> 00:20:35,280
Stand on your head, do tricks, whatever you like.
420
00:20:35,280 --> 00:20:36,984
But don't try to build up an obvious suicide into
421
00:20:36,984 --> 00:20:40,428
a murder mystery just for some cheap personal publicity.
422
00:20:40,428 --> 00:20:43,455
Captain, you cut me to the quick.
423
00:20:45,926 --> 00:20:47,630
Shall I introduce you, or would you care
424
00:20:47,630 --> 00:20:51,284
to find out their names by clever deduction?
425
00:20:51,284 --> 00:20:52,815
Who are you?
426
00:20:52,815 --> 00:20:55,633
I'm Ted Coblin, this is Lois Norroy and Ralph Damien.
427
00:20:55,633 --> 00:20:57,129
We worked with Paul on Ziggy's show.
428
00:20:57,129 --> 00:20:58,451
Well, my name is Williams.
429
00:20:58,451 --> 00:21:00,921
Captain of detectives.
430
00:21:00,921 --> 00:21:02,278
I'd like to talk to you one at a time.
431
00:21:02,278 --> 00:21:05,061
You first, the rest of you, out.
432
00:21:07,670 --> 00:21:08,992
Oh, by the way.
433
00:21:08,992 --> 00:21:10,802
Including you, out.
434
00:21:12,646 --> 00:21:15,186
Certainly, Captain of detectives,
435
00:21:15,186 --> 00:21:17,447
I only wanted to warn you.
436
00:21:28,477 --> 00:21:30,460
Anybody ever hear of Arlene McCleery's brother?
437
00:21:30,460 --> 00:21:31,468
Who?
438
00:21:31,468 --> 00:21:33,417
Arlene McCleery's brother.
439
00:21:33,417 --> 00:21:34,635
What are you talking about?
440
00:21:34,635 --> 00:21:35,921
Maybe nothing.
441
00:21:35,921 --> 00:21:36,791
No?
442
00:21:36,791 --> 00:21:37,661
How 'bout you, Coblin?
443
00:21:37,661 --> 00:21:39,401
No, ah, never, why?
444
00:21:39,401 --> 00:21:40,966
I just wondered.
445
00:21:42,811 --> 00:21:44,133
Tell me more about Paul.
446
00:21:44,133 --> 00:21:46,742
I knew he was a writer, what else?
447
00:21:46,742 --> 00:21:48,899
Well, he was a do it yourself fiend.
448
00:21:48,899 --> 00:21:50,882
Oh yeah, he used to build his own furniture, you know.
449
00:21:50,882 --> 00:21:52,309
Paneled his study.
450
00:21:52,309 --> 00:21:53,909
Oh?
451
00:21:53,909 --> 00:21:55,544
He was better than most professional carpenters.
452
00:21:55,544 --> 00:21:56,658
He made that.
453
00:21:58,189 --> 00:21:59,754
Yeah, it wasn't until it was finished, he realized
454
00:21:59,754 --> 00:22:01,320
how much it looked like an old-fashioned gallows.
455
00:22:01,320 --> 00:22:03,025
A careful, precise worker in other words.
456
00:22:03,025 --> 00:22:04,173
Very.
457
00:22:04,173 --> 00:22:05,286
Was he depressed?
458
00:22:05,286 --> 00:22:06,503
No, quite the reverse.
459
00:22:06,503 --> 00:22:07,756
Oh?
460
00:22:07,756 --> 00:22:09,948
Well, he just signed to do three films.
461
00:22:09,948 --> 00:22:12,036
You knew he was quitting?
462
00:22:12,036 --> 00:22:14,019
Yeah, he told me yesterday morning.
463
00:22:14,019 --> 00:22:15,654
He didn't want to tell Ziggy because he didn't wanna
464
00:22:15,654 --> 00:22:18,541
upset him on the day of the show.
465
00:22:19,689 --> 00:22:21,185
So he was happy.
466
00:22:21,185 --> 00:22:22,403
He was delighted.
467
00:22:22,403 --> 00:22:23,691
Did he own a boat?
468
00:22:23,691 --> 00:22:27,448
No, but he often sailed Ziggy's.
469
00:22:27,448 --> 00:22:29,223
Oh, where does Ziggy keep his rope?
470
00:22:29,223 --> 00:22:31,240
Just down the road in the yacht basin.
471
00:22:31,240 --> 00:22:33,258
What's the name of it?
472
00:22:33,258 --> 00:22:34,372
The ZigZag.
473
00:22:35,624 --> 00:22:38,825
I'll go down and take a look at it.
474
00:23:34,944 --> 00:23:36,927
Are you looking for something?
475
00:23:38,284 --> 00:23:39,989
As a matter of fact, I am.
476
00:23:39,989 --> 00:23:42,355
The other end of this?
477
00:23:42,355 --> 00:23:44,199
I don't know what you're talkin' about.
478
00:23:44,199 --> 00:23:46,042
All I know is I've lost a top writer.
479
00:23:46,042 --> 00:23:47,782
I'm a bit short of ideas for the show.
480
00:23:47,782 --> 00:23:50,774
You're looking for ideas here?
481
00:23:50,774 --> 00:23:52,793
We all went out sailing a couple of weeks ago.
482
00:23:52,793 --> 00:23:55,750
Paul made a lot of notes that were left on board.
483
00:23:55,750 --> 00:23:58,116
How long have you produced the show?
484
00:23:58,116 --> 00:24:00,899
Since it started, ahhh. You enjoy it?
485
00:24:00,899 --> 00:24:02,291
No, I hate it.
486
00:24:03,682 --> 00:24:05,700
Meaning you hate Ziggy.
487
00:24:05,700 --> 00:24:07,648
From head to toe, every revolting inch.
488
00:24:07,648 --> 00:24:08,900
Why?
489
00:24:08,900 --> 00:24:11,198
Because he lacks every imaginable asset
490
00:24:11,198 --> 00:24:14,050
of looks, wit, charm and talent.
491
00:24:14,050 --> 00:24:16,068
He's a freak, a freak that hits the public
492
00:24:16,068 --> 00:24:18,121
once in a generation like an epidemic.
493
00:24:18,121 --> 00:24:19,686
The viewers don't think so.
494
00:24:19,686 --> 00:24:22,365
Yeah, well the viewers don't see him off camera.
495
00:24:22,365 --> 00:24:25,009
He's made my life a living hell for eight long years.
496
00:24:25,009 --> 00:24:26,818
Why don't you quit?
497
00:24:31,063 --> 00:24:35,134
You know, I don't really have to answer that question.
498
00:24:35,134 --> 00:24:38,195
But, I pick up $3,000 every Friday.
499
00:25:12,535 --> 00:25:15,284
I'm not going to speculate on Paul's reasons
500
00:25:15,284 --> 00:25:17,824
for doing what he did.
501
00:25:17,824 --> 00:25:19,911
I sit on the stool here.
502
00:25:23,982 --> 00:25:26,591
Let the people who don't really care have a field day
503
00:25:26,591 --> 00:25:29,201
with their guesses and gossip.
504
00:25:30,731 --> 00:25:34,558
An artist's private life should be his own.
505
00:25:34,558 --> 00:25:38,663
And after he delivers his script or walks off the stage,
506
00:25:38,663 --> 00:25:41,169
the world show let him alone.
507
00:25:42,421 --> 00:25:44,821
Why don't you choke up here so you can't go on.
508
00:25:44,821 --> 00:25:46,526
Alright, alright, alright.
509
00:25:48,614 --> 00:25:51,292
The world should let him alone.
510
00:25:55,155 --> 00:25:57,242
Paul's life was his own.
511
00:25:59,225 --> 00:26:03,226
If he chose to finish the script where he did,
512
00:26:04,548 --> 00:26:06,949
we have no right to ask why.
513
00:26:11,506 --> 00:26:12,620
Not bad.
514
00:26:12,620 --> 00:26:14,533
I'm in tears myself.
515
00:26:15,751 --> 00:26:16,621
Ahhh!
516
00:26:33,982 --> 00:26:35,618
Very funny, Ziggy.
517
00:26:35,618 --> 00:26:36,488
Good to see ya.
518
00:26:36,488 --> 00:26:38,644
Say, have a drink.
519
00:26:38,644 --> 00:26:40,384
Bourbon and water.
520
00:26:41,324 --> 00:26:43,097
The first one, you're a guest.
521
00:26:43,097 --> 00:26:46,611
After that, it's every man for himself.
522
00:26:46,611 --> 00:26:48,839
Ah, nice to have you aboard.
523
00:26:48,839 --> 00:26:50,125
Thank you.
524
00:26:50,125 --> 00:26:51,587
I suppose you're a bit shocked, eh, Templar?
525
00:26:51,587 --> 00:26:52,527
Should I be?
526
00:26:52,527 --> 00:26:53,779
No, no.
527
00:26:53,779 --> 00:26:55,240
Ziggy's comment's on Paul's death have to be
528
00:26:55,240 --> 00:26:56,910
rehearsed like anything else in the show.
529
00:26:56,910 --> 00:26:58,371
Well, there's always room for the last minute
530
00:26:58,371 --> 00:27:00,528
script revisions, I hope?
531
00:27:00,528 --> 00:27:02,686
Well, what do you mean?
532
00:27:04,182 --> 00:27:06,791
To put in the name of Paul's killer.
533
00:27:06,791 --> 00:27:07,939
Whaddya mean?
534
00:27:07,939 --> 00:27:10,340
Hey wait a minute. Shut up!
535
00:27:10,340 --> 00:27:12,322
You mind explaining that remark?
536
00:27:12,322 --> 00:27:15,315
Quite simply, Captain Williams says it's suicide,
537
00:27:15,315 --> 00:27:17,159
I say it's murder.
538
00:27:17,159 --> 00:27:18,029
Oh?
539
00:27:19,560 --> 00:27:21,195
Have you anyone in mind?
540
00:27:21,195 --> 00:27:24,082
Yes, you three for example.
541
00:27:24,082 --> 00:27:24,952
He's manic.
542
00:27:25,822 --> 00:27:27,283
Hallucinations.
543
00:27:27,283 --> 00:27:29,475
Paul was killed between midnight and one.
544
00:27:29,475 --> 00:27:31,076
Where were you?
545
00:27:31,076 --> 00:27:33,407
Well, I don't know that I should tell you, but I will.
546
00:27:33,407 --> 00:27:35,563
I worked in the study till about 1:30,
547
00:27:35,563 --> 00:27:36,990
typing most of the time.
548
00:27:36,990 --> 00:27:38,034
Well, Joe heard me, didn't you?
549
00:27:38,034 --> 00:27:39,321
Yes, sir.
550
00:27:39,321 --> 00:27:41,305
And I went to bed.
551
00:27:41,305 --> 00:27:43,531
How 'bout you, Damien?
552
00:27:43,531 --> 00:27:45,618
Oh, Coblin and I left here at 11:10 sharp.
553
00:27:45,618 --> 00:27:47,637
You're very specific.
554
00:27:47,637 --> 00:27:48,959
I wanted to catch Annie Ross
555
00:27:48,959 --> 00:27:50,524
at the Caribbean on 53rd street.
556
00:27:50,524 --> 00:27:52,125
She's on at 12:15.
557
00:27:52,125 --> 00:27:54,838
Oh, so you were both in New York around midnight.
558
00:27:54,838 --> 00:27:56,891
That's right. Yep.
559
00:27:56,891 --> 00:27:57,969
How was she?
560
00:27:57,969 --> 00:27:59,501
Annie? Fabulous.
561
00:27:59,501 --> 00:28:00,962
We want her on the show.
562
00:28:00,962 --> 00:28:02,354
And now if you're through with this nonsense,
563
00:28:02,354 --> 00:28:04,998
Mr. Templar, I have some work to do.
564
00:28:04,998 --> 00:28:05,868
Damien.
565
00:28:05,868 --> 00:28:06,737
Yeah.
566
00:28:08,789 --> 00:28:10,425
You to, Lois.
567
00:28:10,425 --> 00:28:13,974
I'll be at Paul's house if you want me.
568
00:28:15,400 --> 00:28:16,792
Get lost, Joe.
569
00:28:21,454 --> 00:28:23,055
Joe, I think what he means is,
570
00:28:23,055 --> 00:28:25,246
would you be kind enough to excuse us.
571
00:28:25,246 --> 00:28:28,830
Oh, I know what he means, Mr. Templar.
572
00:28:28,830 --> 00:28:32,935
You're stirring up a lot of trouble for us.
573
00:28:32,935 --> 00:28:34,432
It's my nature.
574
00:28:34,432 --> 00:28:36,658
Have you really got anything to go on?
575
00:28:36,658 --> 00:28:38,084
Quite a lot.
576
00:28:38,084 --> 00:28:38,954
Such as?
577
00:28:40,486 --> 00:28:43,756
I gather that Paul was as happy as a lark last night.
578
00:28:43,756 --> 00:28:45,286
He was through with a job he hated.
579
00:28:45,286 --> 00:28:48,592
After years with Ziggy, he was finally beginning to live.
580
00:28:48,592 --> 00:28:51,027
Oh, you mean, no motive.
581
00:28:51,027 --> 00:28:53,810
Or, not for suicide.
582
00:28:53,810 --> 00:28:57,811
Unfortunately for Paul, he was writing a book.
583
00:28:59,516 --> 00:29:01,255
Who told you that?
584
00:29:02,613 --> 00:29:04,943
An expose on Ziggy.
585
00:29:04,943 --> 00:29:09,014
The whole truth and nothing but the truth.
586
00:29:09,014 --> 00:29:11,172
Now, of course, he won't be finishing the book.
587
00:29:11,172 --> 00:29:13,293
Much to everybody's relief.
588
00:29:13,293 --> 00:29:14,790
That was a motive for murder.
589
00:29:14,790 --> 00:29:18,756
That holds for you, for Ziggy, Damien, even for Lois.
590
00:29:20,148 --> 00:29:24,427
And, of course, Arlene McCleery's brother.
591
00:29:24,427 --> 00:29:25,818
You have heard of him?
592
00:29:25,818 --> 00:29:27,419
Yeah, I've heard of him.
593
00:29:27,419 --> 00:29:29,054
You know where he lives?
594
00:29:29,054 --> 00:29:31,664
I think he's in, ah, Europe.
595
00:29:31,664 --> 00:29:33,507
You think.
596
00:29:33,507 --> 00:29:37,926
Listen Templar, Ziggy's a big investment for me.
597
00:29:37,926 --> 00:29:41,058
As his agent I get 10% of his gross income.
598
00:29:41,058 --> 00:29:43,771
Last year he made over $1,000,000.
599
00:29:43,771 --> 00:29:45,476
Don't you people think of anything else but money?
600
00:29:45,476 --> 00:29:47,494
We've had everything else.
601
00:29:47,494 --> 00:29:50,207
Now look, we're paying you $5,000
602
00:29:50,207 --> 00:29:51,565
for the guest spot next weekend.
603
00:29:51,565 --> 00:29:54,070
Oh, I haven't agreed to do it yet.
604
00:29:54,070 --> 00:29:57,097
Suppose I made it, ah, $20,000?
605
00:29:57,097 --> 00:30:00,332
Provided you leave well enough alone.
606
00:30:00,332 --> 00:30:01,724
Please don't stand to close to me, Coblin,
607
00:30:01,724 --> 00:30:03,115
I have a delicate stomach.
608
00:30:03,115 --> 00:30:04,751
I wouldn't do that.
609
00:30:13,205 --> 00:30:14,423
Mr. Templar.
610
00:30:17,519 --> 00:30:19,537
897 East 86th Street?
611
00:30:21,103 --> 00:30:23,469
Arlene McCreey's brother.
612
00:31:01,913 --> 00:31:04,349
Oh no, no, no, no, no, no.
613
00:31:04,349 --> 00:31:05,497
It's no good.
614
00:31:07,689 --> 00:31:10,542
Yeah, if Paul were here he'd think of something.
615
00:31:10,542 --> 00:31:12,247
Look, Ziggy, all I'm saying is I don't like a sketch
616
00:31:12,247 --> 00:31:13,533
that burlesques a minister.
617
00:31:13,533 --> 00:31:15,656
Okay, you think of something.
618
00:31:15,656 --> 00:31:17,952
You're supposed to be the producer.
619
00:31:17,952 --> 00:31:19,449
Hey, what if we-
620
00:31:19,449 --> 00:31:20,318
Yeah?
621
00:31:21,536 --> 00:31:23,345
No, we couldn't do that either.
622
00:31:23,345 --> 00:31:24,980
Thank you.
623
00:31:24,980 --> 00:31:26,720
Ziggy, why don't we take a break?
624
00:31:26,720 --> 00:31:28,042
Because we've got a show to do.
625
00:31:28,042 --> 00:31:29,295
Because I'm the one that has to stand up
626
00:31:29,295 --> 00:31:32,426
in front of all the cameras and, all right.
627
00:31:32,426 --> 00:31:34,478
Yeah, come on.
628
00:31:34,478 --> 00:31:35,905
Let's go down to Cranmore and have a drink.
629
00:31:35,905 --> 00:31:38,236
Yeah, the air'll do us good.
630
00:31:38,236 --> 00:31:39,906
Not you, baby.
631
00:31:39,906 --> 00:31:43,107
While we're gone you transcribe this.
632
00:31:45,717 --> 00:31:47,873
We'll be back in an hour.
633
00:32:00,746 --> 00:32:03,703
God, what I do to amuse the American public.
634
00:32:03,703 --> 00:32:06,243
The sacrifices, the strain.
635
00:32:06,243 --> 00:32:09,757
You're a strong man, Ziggy, as well as a genius.
636
00:32:09,757 --> 00:32:13,411
I know, but it's a terribly lonely life.
637
00:32:14,837 --> 00:32:18,524
It's a lovely life and Templar's not going to spoil it.
638
00:32:49,733 --> 00:32:51,369
Simon, I've found something.
639
00:32:51,369 --> 00:32:52,760
Yeah, and I may have too.
640
00:32:52,760 --> 00:32:54,883
This could strangle a man very easily.
641
00:32:54,883 --> 00:32:57,317
But I thought it was a rope?
642
00:32:57,317 --> 00:32:58,918
Paul was hanged by a rope.
643
00:32:58,918 --> 00:33:00,657
Whether it killed him or not, we don't know.
644
00:33:00,657 --> 00:33:02,606
Now what have you found?
645
00:33:02,606 --> 00:33:04,171
Play it and see.
646
00:33:07,616 --> 00:33:09,634
I know Ziggy's ruthless and cruel.
647
00:33:09,634 --> 00:33:12,452
He'd do anything to stay on top, but I just can't believe
648
00:33:12,452 --> 00:33:15,584
he'd do anything to hurt Paul ever.
649
00:33:17,810 --> 00:33:19,028
Where'd you get this?
650
00:33:19,028 --> 00:33:20,420
On Ziggy's desk.
651
00:33:20,420 --> 00:33:21,950
A typewriter recorded.
652
00:33:21,950 --> 00:33:24,108
So to all intents and purposes, he could have been
653
00:33:24,108 --> 00:33:26,891
sitting in his study typing, nipped over here,
654
00:33:26,891 --> 00:33:30,056
killed Paul, nipped back again, say in 15 minutes,
655
00:33:30,056 --> 00:33:31,797
and Joe would swear he never left the house.
656
00:33:31,797 --> 00:33:34,057
Yeah, but why?
657
00:33:34,057 --> 00:33:37,294
Paul was writing a book about Ziggy.
658
00:33:37,294 --> 00:33:38,511
A biography?
659
00:33:40,181 --> 00:33:42,269
No, an expose.
660
00:33:42,269 --> 00:33:44,148
The seamy side of Ziggy's life.
661
00:33:44,148 --> 00:33:45,574
I don't believe it.
662
00:33:45,574 --> 00:33:47,070
Why not?
663
00:33:47,070 --> 00:33:48,844
Paul never had much use for Ziggy
664
00:33:48,844 --> 00:33:52,254
but he'd never deliberately hurt him.
665
00:33:52,254 --> 00:33:54,411
You still haven't heard of Arlene McCleery?
666
00:33:54,411 --> 00:33:56,429
No, you keep on mentioning her name
667
00:33:56,429 --> 00:33:57,542
but I've never heard of her.
668
00:33:57,542 --> 00:33:59,247
Who is she?
669
00:33:59,247 --> 00:34:00,778
She's dead.
670
00:34:00,778 --> 00:34:03,526
Yeah, but how does she tie up with Ziggy?
671
00:34:03,526 --> 00:34:07,701
We're going to drive to New York and find out.
672
00:34:13,720 --> 00:34:15,634
I'm gonna drop you off at the Caribbean Club.
673
00:34:15,634 --> 00:34:17,269
I want you to find out what time Annie Ross did her show
674
00:34:17,269 --> 00:34:20,157
last night and whether Damien and Coblin were really there.
675
00:34:20,157 --> 00:34:21,966
Then meet me at my hotel at 6:00.
676
00:34:21,966 --> 00:34:24,436
Okay, what are you gonna do?
677
00:34:24,436 --> 00:34:28,715
Check up on the illusive Arlene McCleery's brother.
678
00:35:53,990 --> 00:35:55,034
Who are you?
679
00:35:55,034 --> 00:35:56,564
Simon Templar.
680
00:35:56,564 --> 00:35:58,061
How'd you get in?
681
00:35:58,061 --> 00:35:59,800
The door was open.
682
00:36:03,141 --> 00:36:04,706
Now it's closed.
683
00:36:05,784 --> 00:36:07,280
What do you want?
684
00:36:09,508 --> 00:36:10,551
The truth.
685
00:36:12,360 --> 00:36:16,117
About your sister and Paul Zaglan's murder.
686
00:36:17,439 --> 00:36:19,701
I had nothin' to do with it.
687
00:36:19,701 --> 00:36:22,101
You saw Paul last night.
688
00:36:22,101 --> 00:36:22,972
Yeah.
689
00:36:24,120 --> 00:36:25,755
Why?
690
00:36:25,755 --> 00:36:26,833
To beg.
691
00:36:26,833 --> 00:36:27,773
For what?
692
00:36:29,269 --> 00:36:30,104
Mercy.
693
00:36:31,182 --> 00:36:32,748
For your sister?
694
00:36:34,209 --> 00:36:36,714
You know about the book.
695
00:36:36,714 --> 00:36:37,653
Drink?
696
00:36:37,653 --> 00:36:38,697
No thanks.
697
00:36:40,019 --> 00:36:42,976
She was just a kid, not even 18.
698
00:36:45,552 --> 00:36:47,013
I brought her up.
699
00:36:48,613 --> 00:36:51,153
She was very beautiful.
700
00:36:51,153 --> 00:36:54,980
She was an innocent, you know what I mean?
701
00:36:54,980 --> 00:36:57,763
She was studying singin', opera.
702
00:36:59,121 --> 00:37:02,495
We needed cash and she did a commercial
703
00:37:02,495 --> 00:37:04,652
on the Ziggy Zaglan Show.
704
00:37:05,974 --> 00:37:09,731
Ziggy spotted her and that was it.
705
00:37:09,731 --> 00:37:11,123
What happened?
706
00:37:12,794 --> 00:37:14,429
Total corruption.
707
00:37:15,542 --> 00:37:17,630
Moral, physical, mental.
708
00:37:19,786 --> 00:37:23,788
The money, the high living, the phony glamour,
709
00:37:26,153 --> 00:37:28,067
the constant drinking.
710
00:37:31,129 --> 00:37:35,060
Ziggy dazzled her and she became his mistress.
711
00:37:37,147 --> 00:37:41,044
One night he threw a party on a beach and the next morning
712
00:37:41,044 --> 00:37:45,707
Arlene was found lying in the sand, face down.
713
00:37:45,707 --> 00:37:46,576
Drowned?
714
00:37:47,899 --> 00:37:49,986
Oh, sure she was drowned.
715
00:37:49,986 --> 00:37:52,491
I mean, that was the official verdict.
716
00:37:52,491 --> 00:37:53,778
What's yours?
717
00:37:54,961 --> 00:37:57,361
Arlene could swim like a dolphin.
718
00:37:57,361 --> 00:37:58,475
It was her one sport.
719
00:37:58,475 --> 00:37:59,623
She won cups.
720
00:38:01,676 --> 00:38:03,241
But I accepted it.
721
00:38:06,199 --> 00:38:10,060
Put the rotten part out of my mind,
722
00:38:10,060 --> 00:38:12,775
till I heard about Paul's book.
723
00:38:13,714 --> 00:38:16,393
You were afraid of a scandal?
724
00:38:18,236 --> 00:38:22,133
I was afraid that Paul would tell the world
725
00:38:23,943 --> 00:38:26,099
what she was really like.
726
00:38:28,465 --> 00:38:31,005
Cheap, degraded, promiscuous.
727
00:38:36,920 --> 00:38:38,764
What happened last night?
728
00:38:38,764 --> 00:38:42,243
I asked him to leave her out of the book.
729
00:38:42,243 --> 00:38:43,774
And?
730
00:38:43,774 --> 00:38:46,001
He promised me her name wouldn't be mentioned.
731
00:38:46,001 --> 00:38:46,974
He did?
732
00:38:46,974 --> 00:38:48,541
Yeah, I didn't believe him.
733
00:38:48,541 --> 00:38:52,541
I had a bit to drink, I hit 'im, he fell down.
734
00:38:53,933 --> 00:38:56,612
There was a car in the driveway, I panicked, I guess.
735
00:38:56,612 --> 00:38:59,187
Ran out, came back here.
736
00:38:59,187 --> 00:39:00,752
I didn't kill 'im.
737
00:39:04,161 --> 00:39:06,006
I didn't kill him, I swear it.
738
00:39:14,252 --> 00:39:16,443
I'm a police officer.
739
00:39:16,443 --> 00:39:18,218
Are you James Randall McCleery?
740
00:39:18,218 --> 00:39:19,505
Yeah.
741
00:39:19,505 --> 00:39:22,776
I'd like to ask you a few questions.
742
00:39:24,341 --> 00:39:27,402
My, Mr. Templar, but you get around, don't you.
743
00:39:27,402 --> 00:39:28,829
I try.
744
00:39:28,829 --> 00:39:29,942
What are you doing here?
745
00:39:29,942 --> 00:39:31,613
I'm visiting a friend.
746
00:39:31,613 --> 00:39:33,108
I'm surprised you have any.
747
00:39:33,108 --> 00:39:35,579
Well, life's full of surprises, isn't it?
748
00:39:35,579 --> 00:39:39,580
Mr. McCleery, were you out on Long Island last night?
749
00:39:39,580 --> 00:39:41,111
Yeah.
750
00:39:41,111 --> 00:39:43,372
Did you visit Paul Zaglan between midnight and 1:00 a.m.?
751
00:39:43,372 --> 00:39:45,320
You don't have to answer those questions.
752
00:39:45,320 --> 00:39:46,642
Keep quiet.
753
00:39:46,642 --> 00:39:49,357
Or hand him his case on a platter.
754
00:39:49,357 --> 00:39:51,130
It's pretty obvious, isn't it?
755
00:39:51,130 --> 00:39:52,279
It's a setup.
756
00:39:53,288 --> 00:39:55,445
They were listening outside.
757
00:39:55,445 --> 00:39:57,358
You tipped them off.
758
00:39:57,358 --> 00:40:01,151
Mr Templar had nothing to do with my being here.
759
00:40:01,151 --> 00:40:04,803
As a matter of interest, Captain Williams, who did?
760
00:40:04,803 --> 00:40:05,987
That's my business.
761
00:40:05,987 --> 00:40:07,413
And you intend to mind it.
762
00:40:07,413 --> 00:40:09,431
You do the same with yours, Templar,
763
00:40:09,431 --> 00:40:12,771
or you'll be put someplace where you can't interfere.
764
00:40:12,771 --> 00:40:15,729
Mr. McCleery, you're under arrest.
765
00:40:21,295 --> 00:40:24,079
I didn't kill him, I swear it.
766
00:40:25,018 --> 00:40:27,383
I know you didn't.
767
00:40:27,383 --> 00:40:29,402
And I'm gonna prove it.
768
00:40:35,699 --> 00:40:37,125
Shame about Paul, Lois.
769
00:40:37,125 --> 00:40:38,482
What made him do it?
770
00:40:38,482 --> 00:40:40,013
We don't know.
771
00:40:40,013 --> 00:40:41,579
That's life I guess.
772
00:40:41,579 --> 00:40:44,014
Jack, were Ralph Damien and Ted Coblin here last night?
773
00:40:44,014 --> 00:40:44,918
Why sure, baby.
774
00:40:44,918 --> 00:40:45,928
I had a drink with them.
775
00:40:45,928 --> 00:40:47,389
What time?
776
00:40:47,389 --> 00:40:50,868
Oh, from 12:15 to well after 2:00.
777
00:40:50,868 --> 00:40:52,399
Excuse me, yes.
778
00:40:52,399 --> 00:40:54,452
He's still crying about using these tinned anchovies.
779
00:40:54,452 --> 00:40:55,634
Can you come down and sort it out?
780
00:40:55,634 --> 00:40:56,887
All right, I'll come down.
781
00:40:56,887 --> 00:40:59,635
Sorry baby, chef trouble.
782
00:40:59,635 --> 00:41:01,410
No worse than opera singers.
783
00:41:01,410 --> 00:41:02,628
I'll be right back.
784
00:41:02,628 --> 00:41:04,089
Take your time.
785
00:41:05,655 --> 00:41:07,255
Lois!
786
00:41:07,255 --> 00:41:08,716
Hello, Annie.
787
00:41:08,716 --> 00:41:10,317
Oh darling, how are you?
788
00:41:10,317 --> 00:41:12,126
It's been ages.
789
00:41:12,126 --> 00:41:15,710
Listen, I understand that uh, Ted Coblin
790
00:41:15,710 --> 00:41:17,971
and Ralph Damien were in last night.
791
00:41:17,971 --> 00:41:19,398
Well, didn't you see them?
792
00:41:19,398 --> 00:41:21,764
No, darling, I didn't go on.
793
00:41:21,764 --> 00:41:23,711
What do you mean?
794
00:41:23,711 --> 00:41:25,590
Oh, I felt vile last night.
795
00:41:25,590 --> 00:41:27,017
You know, oysters.
796
00:41:27,017 --> 00:41:29,487
You mean you weren't on, no show?
797
00:41:29,487 --> 00:41:33,870
Darling, without me, how could there be a show?
798
00:41:38,915 --> 00:41:41,038
You mean she just walked out without saying anything?
799
00:41:41,038 --> 00:41:42,777
Ah, yes sir.
800
00:41:42,777 --> 00:41:44,030
Well, did you see her leave?
801
00:41:44,030 --> 00:41:46,117
Ah, no sir, I was in the kitchen.
802
00:41:46,117 --> 00:41:47,579
Well where the devil would she go?
803
00:41:47,579 --> 00:41:49,631
It's not like Lois to just walk out.
804
00:41:49,631 --> 00:41:50,606
Well, she's not a Paul's.
805
00:41:50,606 --> 00:41:51,476
Okay.
806
00:41:53,563 --> 00:41:55,685
But the study's been searched.
807
00:41:55,685 --> 00:41:56,555
Oh no.
808
00:41:56,555 --> 00:41:57,703
Oh yes.
809
00:41:57,703 --> 00:41:58,851
Drawers are out of the desk,
810
00:41:58,851 --> 00:41:59,964
tapes strewn all over the place.
811
00:41:59,964 --> 00:42:00,834
What're we gonna do?
812
00:42:00,834 --> 00:42:01,703
What do you think?
813
00:42:03,200 --> 00:42:04,418
Hello?
814
00:42:04,418 --> 00:42:05,948
It's Lois.
815
00:42:05,948 --> 00:42:08,140
I'm sorry if you've been worried, but something came up.
816
00:42:08,140 --> 00:42:09,706
I'm on my way back now.
817
00:42:09,706 --> 00:42:11,724
Tell him I know who killed Paul.
818
00:42:11,724 --> 00:42:14,751
Simon Templar says he knows who killed Paul.
819
00:42:14,751 --> 00:42:16,351
Yeah, he's with me now.
820
00:42:16,351 --> 00:42:18,091
We're both leaving right away.
821
00:42:18,091 --> 00:42:19,935
But who, Lois, who?
822
00:42:21,919 --> 00:42:23,553
Alright, but hurry.
823
00:42:27,380 --> 00:42:30,025
She says that Templar knows who killed Paul.
824
00:42:30,025 --> 00:42:30,894
Who?
825
00:42:30,894 --> 00:42:33,052
He won't tell her.
826
00:42:33,052 --> 00:42:34,374
Where are they now?
827
00:42:34,374 --> 00:42:36,217
They're leaving New York right now.
828
00:42:36,217 --> 00:42:37,575
I don't want to know.
829
00:42:37,575 --> 00:42:39,488
I don't want to know any unpleasantness.
830
00:42:39,488 --> 00:42:40,845
Yeah, except when you make it.
831
00:42:40,845 --> 00:42:43,176
Well, it's your job to protect me, both of you.
832
00:42:43,176 --> 00:42:45,819
I've got to be sheltered otherwise I can't work.
833
00:42:45,819 --> 00:42:47,246
We'll protect you Ziggy.
834
00:42:47,246 --> 00:42:49,786
If we don't, what've we got left?
835
00:43:14,558 --> 00:43:15,741
You all right?
836
00:43:15,741 --> 00:43:17,446
Yeah, what happened?
837
00:43:17,446 --> 00:43:19,533
A reception committee.
838
00:43:33,067 --> 00:43:36,408
Lois, do you recognize the car?
839
00:43:36,408 --> 00:43:39,365
Yeah, it looks like Ziggy's car.
840
00:43:40,547 --> 00:43:42,774
I wonder if Ziggy's driving it.
841
00:43:42,774 --> 00:43:44,097
How far is the house?
842
00:43:44,097 --> 00:43:45,662
About a quarter of a mile from here.
843
00:43:45,662 --> 00:43:48,306
Come on, let's start walking.
844
00:44:03,127 --> 00:44:03,997
Still hot.
845
00:44:06,050 --> 00:44:07,546
That's luck, the keys are in there.
846
00:44:07,546 --> 00:44:08,798
You drive and tell Captain Williams to get here
847
00:44:08,798 --> 00:44:09,808
as fast as he can.
848
00:44:09,808 --> 00:44:10,712
Okay.
849
00:44:15,339 --> 00:44:18,819
This dance routine is to long.
850
00:44:18,819 --> 00:44:19,931
It's to long!
851
00:44:21,323 --> 00:44:22,854
I don't like it anyway.
852
00:44:22,854 --> 00:44:24,593
We'll have to cut it.
853
00:44:27,516 --> 00:44:29,986
What the devil are you doing here?
854
00:44:29,986 --> 00:44:31,100
Where's Lois?
855
00:44:31,100 --> 00:44:32,630
Oh, she's resigned.
856
00:44:32,630 --> 00:44:33,883
What?
857
00:44:33,883 --> 00:44:34,962
Don't worry, Ziggy, where you're going
858
00:44:34,962 --> 00:44:36,110
you won't need a Girl Friday.
859
00:44:36,110 --> 00:44:37,397
You know what this is?
860
00:44:37,397 --> 00:44:40,111
It's one hour of typewriter music.
861
00:44:40,111 --> 00:44:42,581
Your alibi blown wide open.
862
00:44:42,581 --> 00:44:44,042
Damien, Coblin.
863
00:44:45,678 --> 00:44:47,487
Theirs too.
864
00:44:47,487 --> 00:44:48,531
What's the matter with him?
865
00:44:48,531 --> 00:44:50,061
He's nuts.
866
00:44:50,061 --> 00:44:53,263
Name one song that Annie Ross sang last night, just one.
867
00:44:53,263 --> 00:44:55,697
Ah, I can't remember.
868
00:44:55,697 --> 00:44:56,985
We were a bit high.
869
00:44:58,481 --> 00:44:59,977
They weren't there.
870
00:44:59,977 --> 00:45:01,681
Call the manager up and ask him.
871
00:45:01,681 --> 00:45:03,734
Oh, they've already set that up.
872
00:45:03,734 --> 00:45:05,788
But Annie Ross didn't go on last night.
873
00:45:05,788 --> 00:45:06,657
She was ill.
874
00:45:06,657 --> 00:45:07,944
Is this true?
875
00:45:07,944 --> 00:45:09,579
Why don't you call up Annie and ask her?
876
00:45:09,579 --> 00:45:11,006
Why are you lying?
877
00:45:11,006 --> 00:45:12,746
Because one of them killed Paul.
878
00:45:12,746 --> 00:45:15,250
This is getting delightfully libelous.
879
00:45:15,250 --> 00:45:16,329
Then sue me.
880
00:45:16,329 --> 00:45:17,790
What's he talking about?
881
00:45:17,790 --> 00:45:19,391
Were you at the Caribbean last night or not?
882
00:45:19,391 --> 00:45:21,165
Look, he's makin' this up outa nothin'.
883
00:45:21,165 --> 00:45:24,157
I'll tell you one more thing about your brother, Ziggy.
884
00:45:24,157 --> 00:45:27,393
He was a very neat person, he liked everything just right.
885
00:45:27,393 --> 00:45:29,480
Now he must have become awfully clumsy at the last moment
886
00:45:29,480 --> 00:45:31,185
if he couldn't think of a better way of killing himself
887
00:45:31,185 --> 00:45:35,081
than to step off the bottom rung of a ladder
888
00:45:35,081 --> 00:45:37,204
and choke slowly and miserably to death.
889
00:45:37,204 --> 00:45:40,927
Now if he had lept from the top, he'd have done it fast.
890
00:45:40,927 --> 00:45:43,675
A quick, clean broken neck.
891
00:45:43,675 --> 00:45:45,345
Ziggy, this is crazy.
892
00:45:45,345 --> 00:45:47,815
Paul's larynx was ruptured.
893
00:45:47,815 --> 00:45:49,173
I spoke to the medical examiner.
894
00:45:49,173 --> 00:45:52,895
They've performed an autopsy this morning.
895
00:45:52,895 --> 00:45:56,583
Paul died of strangulation, choked by hand.
896
00:45:58,809 --> 00:46:00,514
Which one of you was it?
897
00:46:00,514 --> 00:46:02,115
Don't be crazy, Ziggy.
898
00:46:02,115 --> 00:46:03,854
Paul had to be silenced.
899
00:46:03,854 --> 00:46:06,011
He was gonna write the truth about Arlene McCleery.
900
00:46:06,011 --> 00:46:07,646
I've been against that right from the beginning was I.
901
00:46:07,646 --> 00:46:08,517
You're to private.
902
00:46:08,517 --> 00:46:09,491
Shut up.
903
00:46:09,491 --> 00:46:10,430
That's just what he wants.
904
00:46:10,430 --> 00:46:11,300
You did it.
905
00:46:11,300 --> 00:46:12,170
But it was your party.
906
00:46:12,170 --> 00:46:13,457
And your boat.
907
00:46:13,457 --> 00:46:14,501
But you did it, you threw her overboard.
908
00:46:14,501 --> 00:46:15,371
Shhh.
909
00:46:17,040 --> 00:46:18,432
She was drunk.
910
00:46:18,432 --> 00:46:20,241
She fell down the stairs.
911
00:46:20,241 --> 00:46:22,259
When we got to her she was dead.
912
00:46:22,259 --> 00:46:24,278
Oh, it was a pretty wild party.
913
00:46:24,278 --> 00:46:26,504
To avoid a scandal, they took the body out
914
00:46:26,504 --> 00:46:29,078
in a boat to make it look like drowning.
915
00:46:29,078 --> 00:46:30,505
Say, you are discertified.
916
00:46:30,505 --> 00:46:31,653
Look, you're in this as much as we are.
917
00:46:31,653 --> 00:46:33,532
Well, you two killed Paul.
918
00:46:33,532 --> 00:46:34,401
Exactly.
919
00:46:35,619 --> 00:46:37,081
McCleery was with Paul last night,
920
00:46:37,081 --> 00:46:38,994
begging him not to write the book.
921
00:46:38,994 --> 00:46:41,395
Paul said no, so McCleery hit him.
922
00:46:41,395 --> 00:46:43,030
Knocked him out.
923
00:46:43,030 --> 00:46:46,370
And someone else came over, strangled Paul
924
00:46:46,370 --> 00:46:48,458
and strung him up on his own gallows.
925
00:46:48,458 --> 00:46:51,484
This is idiocy, McCleery's been arrested.
926
00:46:51,484 --> 00:46:53,120
How did you know?
927
00:46:55,346 --> 00:46:57,990
It only happened an hour ago.
928
00:46:59,451 --> 00:47:01,296
Answer him, how did you know?
929
00:47:01,296 --> 00:47:03,800
Because you tipped off the police.
930
00:47:03,800 --> 00:47:06,653
Next question, how did you know McCleery
931
00:47:06,653 --> 00:47:08,706
was there at all last night?
932
00:47:08,706 --> 00:47:10,377
I don't have to answer your stupid questions.
933
00:47:10,377 --> 00:47:11,385
Of course you don't.
934
00:47:11,385 --> 00:47:13,891
So I'll answer them for you.
935
00:47:13,891 --> 00:47:15,247
You were there, you saw McCleery,
936
00:47:15,247 --> 00:47:17,473
you saw him hit Paul and then leave.
937
00:47:17,473 --> 00:47:19,005
You went in, found Paul unconscious
938
00:47:19,005 --> 00:47:21,892
so you strangled him with curtain cord.
939
00:47:21,892 --> 00:47:24,607
Then you went down to Ziggy's boat to get some rope.
940
00:47:24,607 --> 00:47:25,719
You did it.
941
00:47:25,719 --> 00:47:27,250
Yes, for you.
942
00:47:27,250 --> 00:47:30,660
To protect the goose that lays the golden eggs.
943
00:47:30,660 --> 00:47:32,782
We were making a fortune, all of us.
944
00:47:32,782 --> 00:47:35,844
You two had to spoil it, you stupid gutless little jerks.
945
00:47:42,942 --> 00:47:46,698
Alright, Coblin, get him up on his feet.
946
00:47:46,698 --> 00:47:51,430
Captain Williams wants a word with the pair of you.
947
00:48:01,415 --> 00:48:04,060
I shut my eyes to things.
948
00:48:04,060 --> 00:48:06,565
I didn't want details.
949
00:48:06,565 --> 00:48:10,775
Just to be protected like a butterfly in a cocoon.
950
00:48:10,775 --> 00:48:12,688
I'm gonna change.
951
00:48:12,688 --> 00:48:14,880
From now on, sweetness to everybody.
952
00:48:16,098 --> 00:48:17,072
Ah, ah, ah.
953
00:48:21,873 --> 00:48:23,787
Five minutes, Mr. Zaglan.
954
00:48:23,787 --> 00:48:25,317
Now you listen here, Junior.
955
00:48:25,317 --> 00:48:28,275
You hand me those hats on cue or I'll cut your head off
956
00:48:28,275 --> 00:48:30,328
and send it home to your mother, you understand?
957
00:48:30,328 --> 00:48:31,197
Yes sir.
958
00:48:31,197 --> 00:48:33,076
Get going.
959
00:48:33,076 --> 00:48:34,050
Now ladies and gentlemen,
960
00:48:34,050 --> 00:48:35,582
Cheers.
961
00:48:35,582 --> 00:48:37,599
The man you've all been waiting for, Ziggy Zaglan.
962
00:48:37,599 --> 00:48:39,687
Where is that thing, anyway?
963
00:48:39,687 --> 00:48:42,714
Ah, it's better that way.
964
00:48:42,714 --> 00:48:44,279
Ironic, isn't it?
965
00:48:44,279 --> 00:48:47,028
Paul wasn't even gonna mention Arlene McCleery in his book.
966
00:48:47,028 --> 00:48:49,985
What about that typewriter tape on Ziggy's desk?
967
00:48:49,985 --> 00:48:52,455
Oh, Damien planted that to cast suspicion on Ziggy,
968
00:48:52,455 --> 00:48:54,786
should the occasion arise.
969
00:48:54,786 --> 00:48:56,143
Simon, you were convinced that Paul was
970
00:48:56,143 --> 00:48:57,569
murdered from the start.
971
00:48:57,569 --> 00:49:00,214
What made you so sure?
972
00:49:00,214 --> 00:49:03,067
Oh, he was walking on cloud nine.
973
00:49:03,067 --> 00:49:05,781
He was thrilled and happy.
974
00:49:05,781 --> 00:49:08,251
There's one thing I know about human nature, Lois.
975
00:49:08,251 --> 00:49:12,600
It's that there is no such thing as a happy suicide.
66892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.