Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:03,670
Hey, would you look at this?
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,740
After last night's dinner service,
3
00:00:04,770 --> 00:00:06,068
we're officially in the black.
4
00:00:06,098 --> 00:00:07,980
Buddy, you're gonna be enjoying those
5
00:00:08,010 --> 00:00:10,200
Sunday morning eggs benedict
for years to come.
6
00:00:10,230 --> 00:00:11,299
Thank you very much.
7
00:00:11,329 --> 00:00:13,478
First time in 25 years living upstairs
8
00:00:13,508 --> 00:00:15,490
I've been able to get
a decent plate of eggs
9
00:00:15,520 --> 00:00:17,197
- with my Sunday horoscope.
- I'll take that as a compliment.
10
00:00:17,227 --> 00:00:20,635
- Marzanas wasn't that bad, Dad.
- Hmm! Marzanas,
11
00:00:20,873 --> 00:00:23,800
then the Greek place, then
it's empty for a year here,
12
00:00:23,830 --> 00:00:25,719
- a year there...
- God forbid we have to cross the street
13
00:00:25,720 --> 00:00:28,039
- for our Sunday breakfast.
- A day like today,
14
00:00:28,040 --> 00:00:30,730
I'd be like unpainted drywall.
15
00:00:30,930 --> 00:00:34,800
You mean... you'd have
to put on two coats.
16
00:00:34,830 --> 00:00:36,569
Dad's obsessed with word games.
17
00:00:36,599 --> 00:00:37,257
Ahh!
18
00:00:37,287 --> 00:00:40,090
And my little girl here has always
been up for playing them with me.
19
00:00:40,120 --> 00:00:42,649
Riddles, puns, tongue twisters.
20
00:00:42,679 --> 00:00:44,450
OK, don't scare Oz off,
21
00:00:44,480 --> 00:00:46,639
we might not be welcome
for Sunday brunch anymore.
22
00:00:46,640 --> 00:00:47,920
Fat chance of that happening.
23
00:00:47,950 --> 00:00:49,569
Believe me, you're preaching
to the converted.
24
00:00:49,570 --> 00:00:52,369
One time, I did a performance
that was all puns.
25
00:00:52,399 --> 00:00:54,509
- It was literally... a play on words.
- (Chuckling)
26
00:00:54,510 --> 00:00:56,449
A play on... I like this guy.
27
00:00:56,450 --> 00:00:57,919
- Yeah, he's funny.
- Would you like more coffee?
28
00:00:57,920 --> 00:01:01,194
I'd love to, but coach
can't be late for practice.
29
00:01:01,224 --> 00:01:03,810
We are one month away
from the Special Olympics
30
00:01:03,840 --> 00:01:05,990
and we are going all the way this year.
31
00:01:06,020 --> 00:01:09,040
That's my girl. Take no prisoners.
32
00:01:09,532 --> 00:01:11,370
Hey, you know, I'd love to see
a practice sometime.
33
00:01:11,400 --> 00:01:15,269
- You know, the team in action.
- Yeah! I'll send you a schedule.
34
00:01:15,270 --> 00:01:17,178
Great! And you know you
can come by here anytime,
35
00:01:17,208 --> 00:01:20,726
you know, just bring friends, or solo.
36
00:01:21,520 --> 00:01:23,269
Or come with friends, I guess.
37
00:01:23,270 --> 00:01:24,469
I'd like that.
38
00:01:27,710 --> 00:01:31,622
I raised Emma on my own,
son. Everything I've done,
39
00:01:31,920 --> 00:01:34,939
I've done for her. She's
not to be trifled with.
40
00:01:34,940 --> 00:01:38,050
I would not dare to incur the wrath
of Mr. Buddy Carver.
41
00:01:38,716 --> 00:01:40,898
Well, don't judge a book by its cover.
42
00:01:41,240 --> 00:01:42,570
I'm tougher than I look.
43
00:01:43,360 --> 00:01:44,705
I believe you.
44
00:01:45,260 --> 00:01:47,980
When you say stuff in that tone,
I definitely believe you.
45
00:01:48,589 --> 00:01:49,424
OK.
46
00:01:58,280 --> 00:01:59,560
Who's there?
47
00:02:11,870 --> 00:02:14,550
I know what you're looking for,
and it's not here.
48
00:02:25,640 --> 00:02:27,430
Show yourself!
49
00:02:34,240 --> 00:02:37,555
(Thrilling music)
50
00:02:43,496 --> 00:02:45,098
(Two gun shots)
51
00:02:53,284 --> 00:02:56,062
You'll... never find it.
52
00:02:59,411 --> 00:03:05,155
- sync & corrections by Wolfen -
- www.addic7ed.com -
53
00:03:05,863 --> 00:03:09,920
(Opening music)
54
00:03:13,546 --> 00:03:16,285
So you didn't hear anything. No gunshots?
55
00:03:16,315 --> 00:03:19,340
No, I saw the police and EMS
and I went upstairs.
56
00:03:20,380 --> 00:03:21,760
Who'd do this?
57
00:03:22,050 --> 00:03:24,480
We just had breakfast.
Emma's gonna be devastated.
58
00:03:24,520 --> 00:03:25,600
Who's Emma?
59
00:03:26,120 --> 00:03:28,450
His daughter, the only family he had.
60
00:03:29,740 --> 00:03:31,270
Do you know where she is right now?
61
00:03:31,650 --> 00:03:33,960
Yeah, she coaches
Special Olympics athletes
62
00:03:33,990 --> 00:03:36,879
- at this gym downtown.
- Look, I gotta get going.
63
00:03:36,880 --> 00:03:39,570
Why don't you text me the address,
we'll meet you down there.
64
00:03:39,600 --> 00:03:41,880
- Hand in the visitor tag out-front.
- OK.
65
00:03:42,120 --> 00:03:43,530
Thanks...
66
00:03:43,560 --> 00:03:44,740
- Hey, guys.
- Hey.
67
00:03:44,770 --> 00:03:45,719
Turns out someone went
68
00:03:45,720 --> 00:03:47,679
through the apartment
with a fine-tooth comb.
69
00:03:47,680 --> 00:03:49,299
They were definitely looking for something.
70
00:03:49,300 --> 00:03:51,160
So this is not random B&E gone sideways.
71
00:03:51,190 --> 00:03:52,209
As soon as I saw his photo,
72
00:03:52,210 --> 00:03:54,980
I thought he looked familiar,
and then I had Dev run the prints.
73
00:03:55,290 --> 00:03:56,280
And?
74
00:03:56,480 --> 00:03:58,579
And we get called in for a random homicide
75
00:03:58,580 --> 00:04:01,130
and the guy turns out to be Harvey Winters.
76
00:04:03,140 --> 00:04:04,659
Alright, who's Harvey Winters?
77
00:04:04,689 --> 00:04:07,380
In 1988, Harvey Winters
78
00:04:08,680 --> 00:04:12,520
and David Skinner and Reginald Clarkson
79
00:04:12,590 --> 00:04:15,389
all posed as New York Airport
grounds crew and stowed away
80
00:04:15,390 --> 00:04:17,909
on Tetra Flight 206 to San Francisco.
81
00:04:17,910 --> 00:04:19,419
They hijacked the plane over Nevada,
82
00:04:19,420 --> 00:04:21,300
forced the pilot to land
somewhere in the desert,
83
00:04:21,310 --> 00:04:23,363
and then made off with the secret cargo...
84
00:04:23,393 --> 00:04:27,860
over 5 million 15th-century
Spanish gold doubloons.
85
00:04:27,920 --> 00:04:30,629
During the heist, Skinner shot Clarkson,
86
00:04:30,630 --> 00:04:32,019
left him for dead in the desert,
87
00:04:32,020 --> 00:04:35,190
but Clarkson survived and he's
currently serving time
88
00:04:35,220 --> 00:04:36,799
at Lompoc Penitentiary.
89
00:04:36,800 --> 00:04:39,991
So Harvey might've still
had some of this gold?
90
00:04:40,021 --> 00:04:41,679
Yeah, he and Skinner
made off with everything
91
00:04:41,680 --> 00:04:44,989
- and then they just disappeared.
- These guys are legends, OK?
92
00:04:44,990 --> 00:04:47,229
There's been dozens
of unconfirmed sightings,
93
00:04:47,230 --> 00:04:49,399
and crime buffs, they
make sites about them.
94
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
Yeah, if this gets out,
95
00:04:51,030 --> 00:04:52,459
it's gonna be a circus around here.
96
00:04:52,460 --> 00:04:54,889
So the killers might have
made off with the gold coins.
97
00:04:54,890 --> 00:04:57,639
Well, Harvey managed to
elude capture for 25 years
98
00:04:57,640 --> 00:05:00,350
and I doubt he kept his stash
hidden under the mattress.
99
00:05:00,360 --> 00:05:02,729
So if he's the only one
who knew where the gold was,
100
00:05:02,730 --> 00:05:03,910
why kill him?
101
00:05:04,040 --> 00:05:05,689
I don't think that was part of the plan.
102
00:05:05,690 --> 00:05:07,160
Harvey tussled with the intruder.
103
00:05:07,190 --> 00:05:08,349
Might have killed him by accident.
104
00:05:08,350 --> 00:05:09,819
There's no fingerprints at the apartment
105
00:05:09,820 --> 00:05:11,760
that don't belong to
Harvey or his daughter.
106
00:05:11,800 --> 00:05:12,810
If we find that gold,
107
00:05:12,820 --> 00:05:14,840
I'm pretty sure the
killer won't be far behind.
108
00:05:15,230 --> 00:05:16,729
And if we're able to crack this case,
109
00:05:16,730 --> 00:05:18,019
we'll get to rub it in the face
110
00:05:18,020 --> 00:05:20,540
of every agency in the Western hemisphere.
111
00:05:20,790 --> 00:05:21,749
Until that happens,
112
00:05:21,750 --> 00:05:24,139
I'm putting a gag order
on Buddy's true identity.
113
00:05:24,140 --> 00:05:25,349
Less people know about this,
114
00:05:25,350 --> 00:05:26,979
less of a circus it becomes around here.
115
00:05:26,980 --> 00:05:28,470
I'm working with the penitentiary
116
00:05:28,480 --> 00:05:30,929
to try to get a video
call set up with Clarkson.
117
00:05:30,930 --> 00:05:33,190
He may be able to shed
new light on the case.
118
00:05:33,220 --> 00:05:34,500
I'll let you know when it's set up.
119
00:05:35,080 --> 00:05:36,360
You're enjoying this, aren't you?
120
00:05:36,960 --> 00:05:39,150
- You're not?
- A little.
121
00:05:39,420 --> 00:05:41,510
Yeah. OK.
122
00:05:43,150 --> 00:05:45,870
Oh, so close! OK, this time
run yourself up to the hoop.
123
00:05:46,137 --> 00:05:49,400
Let's see, and... yes!
124
00:05:49,670 --> 00:05:51,830
Nice. One more time.
One more time, Justin.
125
00:05:53,530 --> 00:05:55,239
Nice! Yes! Justin for two,
126
00:05:55,240 --> 00:05:58,359
- straight to the hoop!
- This is gonna kill her.
127
00:05:58,360 --> 00:06:00,509
Well, if anyone can
break it to her lightly,
128
00:06:00,510 --> 00:06:03,020
- it's you, Oz.
- Yes! Amazing!
129
00:06:03,430 --> 00:06:04,470
Yeah, one more!
130
00:06:04,730 --> 00:06:08,210
- Would you prefer we talk to her?
- No, it's OK. I can do it.
131
00:06:08,378 --> 00:06:09,725
- OK.
- Good,
132
00:06:09,755 --> 00:06:12,660
- OK, Buddy.
- good. Yes, OK. Pass, pass,
133
00:06:12,690 --> 00:06:14,819
straight to the hoop... nice!
134
00:06:14,820 --> 00:06:17,179
- That was so close.
- Oz!
135
00:06:17,180 --> 00:06:18,709
- Don't let me throw you off there.
- Hey.
136
00:06:18,710 --> 00:06:20,940
I'm surprised you took
me up on my offer so soon!
137
00:06:21,910 --> 00:06:23,019
You really dialed it in there, huh?
138
00:06:23,020 --> 00:06:24,249
Justin's one of our stars.
139
00:06:24,250 --> 00:06:26,039
- I just let him play.
- Yeah, wait.
140
00:06:26,040 --> 00:06:28,049
Coach Carver always
busts me on my bad habits.
141
00:06:28,050 --> 00:06:30,099
That's because I know how good you can be,
142
00:06:30,100 --> 00:06:31,719
and 'cause you promised me a gold medal.
143
00:06:31,720 --> 00:06:33,760
No pressure, right? I can handle it.
144
00:06:34,547 --> 00:06:36,320
Mm, I like that. Eh eh eh.
145
00:06:39,040 --> 00:06:41,169
You really got 'em
playing like superstars.
146
00:06:41,170 --> 00:06:42,389
They're really putting in the effort.
147
00:06:42,390 --> 00:06:44,730
We're gonna be in great shape
for the Special Olympics.
148
00:06:46,624 --> 00:06:47,664
What is it?
149
00:06:48,200 --> 00:06:49,500
Something wrong?
150
00:06:52,160 --> 00:06:53,960
Emma, it's about your dad.
151
00:06:59,070 --> 00:07:00,870
Why would he lie to me his whole life?
152
00:07:02,768 --> 00:07:05,118
I think he was trying to protect you.
153
00:07:05,512 --> 00:07:06,484
Look...
154
00:07:06,858 --> 00:07:08,649
we think that whoever did this
155
00:07:08,650 --> 00:07:10,939
was trying to find
something in his apartment.
156
00:07:10,940 --> 00:07:14,660
Like what? My dad worked hard.
157
00:07:14,690 --> 00:07:16,109
He put me through college.
158
00:07:16,110 --> 00:07:18,250
He didn't own anything of value.
159
00:07:20,470 --> 00:07:22,580
He never mentioned Flight 206,
160
00:07:22,650 --> 00:07:24,910
- or doubloons?
- No!
161
00:07:25,233 --> 00:07:27,415
Did he lie to me about everything?
162
00:07:29,120 --> 00:07:33,028
My dad was Buddy Carver, OK?
163
00:07:33,058 --> 00:07:36,310
He... he didn't tell me about any of this.
164
00:07:36,340 --> 00:07:38,940
Did you notice anything unusual lately?
165
00:07:39,370 --> 00:07:41,259
Did he seem... worried,
166
00:07:41,260 --> 00:07:43,379
were there any strange
people hanging around?
167
00:07:43,409 --> 00:07:44,640
(Sniffling)
168
00:07:46,740 --> 00:07:49,216
Ah, look who's here!
169
00:07:50,540 --> 00:07:52,190
Um, any visitors,
170
00:07:52,490 --> 00:07:55,180
people coming and going
you didn't recognize?
171
00:07:56,024 --> 00:07:57,745
There was this one guy...
172
00:07:57,950 --> 00:08:01,460
but I thought he was just a
friend looking to borrow money.
173
00:08:10,630 --> 00:08:14,760
OK. Thank you. Look, we're
gonna find whoever did this.
174
00:08:15,850 --> 00:08:17,059
You shouldn't be alone right now.
175
00:08:17,060 --> 00:08:19,320
Oz, maybe you should take care of her.
176
00:08:19,350 --> 00:08:20,339
Yeah, sure.
177
00:08:20,340 --> 00:08:21,557
- See you guys later.
- Of course.
178
00:08:21,587 --> 00:08:22,422
OK.
179
00:08:27,080 --> 00:08:30,499
Look, Toby and Michelle,
they're a good team.
180
00:08:30,500 --> 00:08:32,350
They're gonna find who killed your father.
181
00:08:33,624 --> 00:08:34,749
(Sniffling)
182
00:08:35,444 --> 00:08:37,394
I don't know what hurts more,
183
00:08:38,040 --> 00:08:39,360
the fact that he's gone...
184
00:08:40,710 --> 00:08:42,730
or that I never really knew him at all.
185
00:08:44,880 --> 00:08:47,391
Turns out the bullet is
just a common 9-millimeter.
186
00:08:47,421 --> 00:08:49,518
Well, that limits it
to a few thousand guns.
187
00:08:49,548 --> 00:08:51,160
Well, I've been doing some research,
188
00:08:51,170 --> 00:08:53,539
and of all the coin
stolen in the 206 heist,
189
00:08:53,569 --> 00:08:56,799
a few stand out: the Valencia
doubloon, for example,
190
00:08:56,800 --> 00:08:58,780
is super rare and valuable.
191
00:08:58,810 --> 00:09:01,680
Now, I've been monitoring black
market online trading posts
192
00:09:01,690 --> 00:09:04,380
and there's been some chatter
over Valencia coins surfacing.
193
00:09:04,500 --> 00:09:06,609
I went in and posed
as an interested buyer,
194
00:09:06,610 --> 00:09:10,270
and so far... I've got two nibbles.
195
00:09:10,980 --> 00:09:13,738
One of them is a South American IP,
196
00:09:13,768 --> 00:09:15,255
and the other...
197
00:09:16,130 --> 00:09:17,652
is poorly spoofed through Russia...
198
00:09:17,682 --> 00:09:21,800
- and traces right back here.
- Nice work.
199
00:09:21,840 --> 00:09:24,290
Let's see if you can get us an address.
200
00:09:29,346 --> 00:09:32,738
(Piano music plays)
201
00:09:34,306 --> 00:09:35,192
Hey.
202
00:09:36,334 --> 00:09:37,289
Hey.
203
00:09:38,499 --> 00:09:39,709
Um...
204
00:09:40,640 --> 00:09:42,130
If you need anything...
205
00:09:43,980 --> 00:09:46,170
- Thanks, Oz.
- Yeah.
206
00:09:50,090 --> 00:09:51,960
My mom died before I knew her.
207
00:09:52,790 --> 00:09:55,389
So it was always just Buddy and me,
208
00:09:55,390 --> 00:09:56,510
you know what I mean?
209
00:09:57,060 --> 00:09:58,460
He wasn't just my daddy.
210
00:09:58,820 --> 00:10:00,120
He was my best friend.
211
00:10:01,830 --> 00:10:04,820
We trusted each other, we told
each other everything. I...
212
00:10:05,290 --> 00:10:08,259
Look, whatever Buddy
did before you knew him,
213
00:10:08,260 --> 00:10:09,560
that was somebody else,
214
00:10:10,190 --> 00:10:12,340
somebody he wasn't proud of.
215
00:10:13,661 --> 00:10:14,650
He loved you.
216
00:10:15,212 --> 00:10:17,580
I know. I love him too.
217
00:10:19,047 --> 00:10:20,350
(She sighs)
218
00:10:20,630 --> 00:10:22,929
Do you need a ride home or something?
219
00:10:22,959 --> 00:10:24,303
- Yes,
- Look...
220
00:10:24,333 --> 00:10:26,520
but I told my dad's lawyer
221
00:10:26,550 --> 00:10:28,915
that I'd meet him here, so...
222
00:10:28,945 --> 00:10:30,190
There he is.
223
00:10:32,520 --> 00:10:35,550
- OK, I'll leave you to it.
- Thanks.
224
00:10:36,653 --> 00:10:39,640
Emma... I know you're going through a lot.
225
00:10:40,040 --> 00:10:40,910
Thanks, Sam.
226
00:10:42,280 --> 00:10:44,200
You know, I must say I'm a bit stunned.
227
00:10:44,690 --> 00:10:46,329
I mean, who could've
guessed what he was hiding?
228
00:10:46,330 --> 00:10:48,200
- He never told you anything?
- No.
229
00:10:48,660 --> 00:10:52,410
But he did leave this with me
in the event of his passing.
230
00:10:53,150 --> 00:10:54,820
Now, this is a fairly simple will,
231
00:10:55,240 --> 00:10:57,629
just a savings account,
some personal effects,
232
00:10:57,630 --> 00:11:00,159
- but no mention of funeral arrangements.
- Well,
233
00:11:00,160 --> 00:11:03,860
my dad always said all he wanted
was a good old-fashioned wake.
234
00:11:04,280 --> 00:11:07,328
Lots of laughs and not a
sober soul in the house.
235
00:11:07,358 --> 00:11:08,470
(Chuckling)
236
00:11:09,110 --> 00:11:10,680
Oh, there's also this letter.
237
00:11:13,680 --> 00:11:16,020
I... hope it sheds some
light on some things.
238
00:11:19,316 --> 00:11:20,850
- Hey.
- Hey.
239
00:11:23,850 --> 00:11:25,640
Yeah, that's him.
240
00:11:26,340 --> 00:11:28,760
That's the guy I saw
getting coins from Harvey.
241
00:11:29,370 --> 00:11:31,320
Let's see what else he's got.
242
00:11:34,590 --> 00:11:36,730
I don't know how you think I can help you.
243
00:11:37,030 --> 00:11:39,449
As a purveyor of valuable
antique artefacts,
244
00:11:39,450 --> 00:11:42,920
I deal with an exclusive list
of clients who value discretion.
245
00:11:43,340 --> 00:11:45,900
So you won't mind us poking
around your back rooms.
246
00:11:46,850 --> 00:11:49,030
You've heard of the
Flight 206 heist, right?
247
00:11:49,522 --> 00:11:50,873
Of course I have.
248
00:11:50,903 --> 00:11:54,000
The stolen gold is the Holy
Grail for coin collectors.
249
00:11:54,020 --> 00:11:56,228
You ever meet a guy named Buddy Carver?
250
00:11:56,432 --> 00:11:57,318
No.
251
00:12:07,469 --> 00:12:08,969
You sure about that?
252
00:12:10,196 --> 00:12:12,290
You asked, I answered.
253
00:12:12,450 --> 00:12:15,310
Well, we have a witness who
saw you at Buddy's apartment.
254
00:12:15,380 --> 00:12:17,819
You're one of the only people
who knew about Buddy's stash,
255
00:12:17,820 --> 00:12:19,089
and I'm guessing you really,
256
00:12:19,090 --> 00:12:21,513
really wanted to get
your hands on those coins.
257
00:12:22,062 --> 00:12:23,810
The Holy Grail, you called it, right?
258
00:12:27,670 --> 00:12:28,846
(Exhaling)
259
00:12:39,024 --> 00:12:40,024
Oz...
260
00:12:40,336 --> 00:12:41,410
- Yeah?
- Um...
261
00:12:43,142 --> 00:12:45,320
Can you read this letter for me?
262
00:12:47,260 --> 00:12:48,260
Yeah.
263
00:12:50,233 --> 00:12:52,200
(Exhaling) OK.
264
00:12:52,968 --> 00:12:54,300
"Dearest Emma,
265
00:12:54,330 --> 00:12:56,960
"my sunshine, my light,
266
00:12:56,990 --> 00:12:58,587
"I write this to tell you the truth
267
00:12:58,617 --> 00:12:59,792
and to ask for forgiveness
268
00:12:59,822 --> 00:13:01,540
"for keeping it from you all these years.
269
00:13:03,010 --> 00:13:05,560
"I hope you'll understand why
I never told you my real name,
270
00:13:05,820 --> 00:13:09,750
Harvey Winters." It's all here,
271
00:13:10,710 --> 00:13:13,481
the heist, why he changed his name,
272
00:13:13,511 --> 00:13:14,773
an apology...
273
00:13:16,919 --> 00:13:18,729
"People will talk of treasure,
274
00:13:18,730 --> 00:13:22,130
but like a sunken ship, that
secret remains underwater."
275
00:13:23,300 --> 00:13:24,850
Is that about the coins?
276
00:13:25,080 --> 00:13:27,990
Maybe. Sounds like one of his riddles.
277
00:13:34,640 --> 00:13:36,659
If your dad wanted to have a wake,
278
00:13:36,660 --> 00:13:38,310
you could have it here.
279
00:13:38,900 --> 00:13:42,690
I mean, this is kind of
his home away from home.
280
00:13:43,910 --> 00:13:45,020
Oz, that's...
281
00:13:46,080 --> 00:13:47,630
that's so nice of you.
282
00:13:48,460 --> 00:13:50,009
I mean, you hardly know us,
283
00:13:50,010 --> 00:13:51,900
you've got no reason to be this kind.
284
00:13:53,480 --> 00:13:55,188
Just trying to get a good tip.
285
00:13:55,218 --> 00:13:56,825
(Laughing)
286
00:13:57,200 --> 00:13:58,830
That's my main focus there.
287
00:14:01,860 --> 00:14:03,190
Thank you, Oz.
288
00:14:08,470 --> 00:14:10,159
I didn't kill anyone.
289
00:14:10,160 --> 00:14:11,620
But maybe you know who did.
290
00:14:13,130 --> 00:14:16,309
- Valencia. Where's the rest?
- I don't know!
291
00:14:16,310 --> 00:14:19,860
You screw with me, I will kill you.
292
00:14:21,260 --> 00:14:23,500
If you know something
you're not telling us,
293
00:14:23,640 --> 00:14:24,900
this is all on you.
294
00:14:25,600 --> 00:14:27,220
You wanna help yourself out here.
295
00:14:27,890 --> 00:14:29,377
(Exhales and clears his throat)
296
00:14:29,407 --> 00:14:30,407
OK.
297
00:14:30,880 --> 00:14:32,890
I knew Buddy, but I never
298
00:14:32,900 --> 00:14:34,880
asked how he got his
hands on the Valencia.
299
00:14:35,200 --> 00:14:38,550
A couple weeks ago, someone
traced the coins to me.
300
00:14:38,560 --> 00:14:39,800
David Skinner?
301
00:14:40,110 --> 00:14:41,750
He came around looking for more, he...
302
00:14:41,760 --> 00:14:43,220
he didn't show ID.
303
00:14:44,220 --> 00:14:47,290
- How many coins did Buddy sell you?
- I bought...
304
00:14:47,950 --> 00:14:50,289
maybe $3,000 dollars'
worth, nothing major.
305
00:14:50,290 --> 00:14:52,949
The Valencia alone is
worth over a hundred grand.
306
00:14:52,950 --> 00:14:55,609
Buddy's asking price
was below market value.
307
00:14:55,610 --> 00:14:57,299
I merely paid what he asked.
308
00:14:57,300 --> 00:14:59,970
Right, so you knew that
you were getting a steal,
309
00:15:00,450 --> 00:15:02,830
and you got greedy. You
wanted the rest of them.
310
00:15:03,570 --> 00:15:06,758
- That's why you killed Buddy.
- No. No!
311
00:15:07,662 --> 00:15:09,554
(Cell phone ringing)
312
00:15:13,347 --> 00:15:14,430
Hey, uh,
313
00:15:14,460 --> 00:15:18,049
Emma's lawyer came by to drop
off the will... and a letter.
314
00:15:18,050 --> 00:15:19,210
What kind of letter?
315
00:15:19,230 --> 00:15:22,139
Confirms everything.
Also, there was some...
316
00:15:22,140 --> 00:15:24,950
cryptic phrase about a
secret underwater treasure.
317
00:15:24,990 --> 00:15:27,139
Emma thinks it's one
of Buddy's word games.
318
00:15:27,140 --> 00:15:29,179
Maybe he dumped it into the ocean.
319
00:15:29,180 --> 00:15:30,360
What about the will?
320
00:15:31,080 --> 00:15:33,169
It's pretty standard stuff,
from what I could tell.
321
00:15:33,170 --> 00:15:36,290
Certainly no mention of five
million in Spanish doubloons.
322
00:15:36,450 --> 00:15:37,700
Where's Emma now?
323
00:15:38,040 --> 00:15:39,810
Uh, she's just here still.
324
00:15:40,440 --> 00:15:43,510
Hey, look, Buddy's killer
might still be out there
325
00:15:43,520 --> 00:15:44,939
and think that Emma has the gold,
326
00:15:44,940 --> 00:15:46,289
so she could be in a little danger.
327
00:15:46,290 --> 00:15:47,589
Why don't you take her to my place,
328
00:15:47,590 --> 00:15:49,860
I'll get a unit to watch from the street.
329
00:15:49,890 --> 00:15:51,548
Don't take your eyes off that letter.
330
00:15:51,578 --> 00:15:52,620
Got it.
331
00:15:52,650 --> 00:15:56,120
But I do have to organize the wake.
332
00:15:56,150 --> 00:15:57,640
What wake?
333
00:15:57,860 --> 00:15:58,745
Buddy's wake.
334
00:15:58,775 --> 00:15:59,768
I...
335
00:16:00,160 --> 00:16:02,423
kind of promised Emma that
she could have it here.
336
00:16:02,453 --> 00:16:04,930
Dude, I don't know if that's
such a great idea right now.
337
00:16:05,010 --> 00:16:07,209
Toby, we've got Reginald Clarkson.
338
00:16:07,210 --> 00:16:09,210
Take her to my place,
I'll call you in a bit.
339
00:16:10,410 --> 00:16:12,720
We appreciate your
cooperation, Mr. Clarkson.
340
00:16:12,730 --> 00:16:14,330
I got nothing to hide.
341
00:16:15,490 --> 00:16:17,350
I was real sorry to hear about Harvey.
342
00:16:17,600 --> 00:16:20,600
He was a good man. Had a big heart.
343
00:16:21,340 --> 00:16:22,840
Wouldn't hurt a fly.
344
00:16:22,970 --> 00:16:24,229
Well, he did participate
345
00:16:24,230 --> 00:16:26,500
in the hijacking of a commercial airliner.
346
00:16:26,580 --> 00:16:29,480
Yeah, and thanks to him, that
pilot lived to tell the tale.
347
00:16:29,790 --> 00:16:31,260
That wasn't Skinner's plan.
348
00:16:31,440 --> 00:16:33,340
So Skinner was the mastermind?
349
00:16:33,656 --> 00:16:34,679
Way he planned it,
350
00:16:34,680 --> 00:16:35,789
he was gonna take us both out
351
00:16:35,790 --> 00:16:37,189
and keep everything for himself.
352
00:16:37,190 --> 00:16:39,029
Well, it didn't turn out that way, did it?
353
00:16:39,030 --> 00:16:40,357
He shot me.
354
00:16:40,550 --> 00:16:43,190
Harvey made it to the truck
and drove off with all the gold.
355
00:16:44,080 --> 00:16:45,880
Stiffed Skinner pretty good.
356
00:16:46,010 --> 00:16:48,179
Couldn't happen to a nastier guy.
357
00:16:48,180 --> 00:16:50,850
So Skinner could still be
after Harvey for the money.
358
00:16:51,010 --> 00:16:52,770
Old Harvey's a fox.
359
00:16:53,196 --> 00:16:55,450
He went deep for a lot of years.
360
00:16:56,410 --> 00:16:59,690
I trusted that if I ever got out
of here, he'd save me my share.
361
00:17:00,720 --> 00:17:02,019
Either of them been in contact with you
362
00:17:02,020 --> 00:17:03,590
over the last few years?
363
00:17:03,777 --> 00:17:04,510
(Exhales)
364
00:17:04,540 --> 00:17:06,760
A few weeks ago, Skinner called,
365
00:17:07,180 --> 00:17:09,669
said one of the coins had
popped up on some website,
366
00:17:09,670 --> 00:17:11,820
wanted to know if I knew where Harvey was.
367
00:17:12,461 --> 00:17:14,650
Said he wouldn't kill him if I told him.
368
00:17:14,680 --> 00:17:15,760
What'd you tell him?
369
00:17:16,100 --> 00:17:18,960
Said I had no idea where
Harvey was, never did.
370
00:17:19,410 --> 00:17:20,860
He didn't believe me, though.
371
00:17:21,620 --> 00:17:23,670
Said he'd be waiting
for me when I get out.
372
00:17:25,220 --> 00:17:27,780
Said he was gonna finish
the job, this time.
373
00:17:30,920 --> 00:17:33,619
So our coin dealer,
Colin Lang, gets sloppy,
374
00:17:33,620 --> 00:17:35,739
sells one of the rare
coins from the heist.
375
00:17:35,740 --> 00:17:38,389
Someone clocks it, tracks him
down and makes him give up Harvey.
376
00:17:38,390 --> 00:17:40,249
And that guy could be Skinner.
377
00:17:40,250 --> 00:17:42,779
And if it was, and he didn't
get what he wanted from Harvey...
378
00:17:42,780 --> 00:17:44,159
He'd go after the daughter.
379
00:17:44,160 --> 00:17:46,480
Emma's at my place with Oz right now.
380
00:17:46,490 --> 00:17:49,510
I should probably get him to
call off the wake for her safety.
381
00:17:51,936 --> 00:17:53,150
What?
382
00:17:53,180 --> 00:17:55,799
Well, if there is a wake,
383
00:17:55,800 --> 00:17:58,339
Skinner may come looking for Emma there.
384
00:17:58,340 --> 00:18:00,410
If we happen to have
the place staked out...
385
00:18:00,480 --> 00:18:01,339
You're not suggesting that
386
00:18:01,340 --> 00:18:03,199
we use the daughter as bait, are you?
387
00:18:03,200 --> 00:18:04,790
I'll get backup standing by.
388
00:18:04,800 --> 00:18:06,720
She won't be safe until we find him.
389
00:18:06,820 --> 00:18:07,880
It's the right move.
390
00:18:13,438 --> 00:18:16,240
Thanks, I'm staying at a friend's tonight.
391
00:18:16,930 --> 00:18:18,360
You're so sweet, Jess.
392
00:18:18,440 --> 00:18:20,360
I'll see you and the girls there later.
393
00:18:21,420 --> 00:18:23,810
Great. Bye.
394
00:18:31,410 --> 00:18:33,669
Look, Emma, I can only imagine
395
00:18:33,670 --> 00:18:35,660
what you're going
through, but this wake...
396
00:18:35,740 --> 00:18:36,939
They're just gonna use it to try
397
00:18:36,940 --> 00:18:38,189
to trap this Skinner guy.
398
00:18:38,190 --> 00:18:41,159
Good. Whatever it takes.
399
00:18:41,160 --> 00:18:43,930
But what if something
goes wrong? You know, I...
400
00:18:44,140 --> 00:18:46,059
We don't want you to get hurt.
401
00:18:46,060 --> 00:18:47,570
Nothing's gonna go wrong.
402
00:18:48,270 --> 00:18:50,440
Dad always told me you can't live in fear.
403
00:18:50,990 --> 00:18:52,850
That you had to face life head-on.
404
00:18:54,150 --> 00:18:56,170
Funny, he spent his whole life hiding.
405
00:18:56,300 --> 00:18:57,359
He wanted you to know the truth,
406
00:18:57,360 --> 00:18:58,900
or he wouldn't have written that letter.
407
00:19:00,370 --> 00:19:01,550
You mind if I see it?
408
00:19:07,020 --> 00:19:10,549
This part about the... the
secret remaining underwater,
409
00:19:10,550 --> 00:19:12,785
does that mean anything to you?
Did your father have a boat?
410
00:19:12,815 --> 00:19:14,575
(Laughing)
411
00:19:14,890 --> 00:19:16,920
He was terrified of water.
412
00:19:17,370 --> 00:19:19,660
No, it's gotta be one of his riddles.
413
00:19:22,390 --> 00:19:26,310
Hold on. He gave me a paper-making
kit for my twelfth birthday.
414
00:19:26,320 --> 00:19:29,270
We used to make secret codes.
Hold it up to the light.
415
00:19:30,980 --> 00:19:32,749
Oh yeah, there's a watermark.
416
00:19:32,750 --> 00:19:34,919
Dad's still playing games with me.
417
00:19:34,920 --> 00:19:36,909
"Once it was nine, and now it's noon.
418
00:19:36,910 --> 00:19:39,080
Aim for the target, I'll see you soon".
419
00:19:39,220 --> 00:19:40,230
What does that mean?
420
00:19:41,240 --> 00:19:43,400
I know it from somewhere, I just...
421
00:19:43,550 --> 00:19:44,630
I can't remember.
422
00:19:47,507 --> 00:19:50,167
(Carillon music plays)
423
00:19:54,087 --> 00:19:55,459
I think he's leading
you towards the coins,
424
00:19:55,460 --> 00:19:58,089
I mean, the mention of time and target...
425
00:19:58,090 --> 00:20:02,090
It's gotta be about something,
I just... I don't know.
426
00:20:02,410 --> 00:20:05,100
Do you mind if I bring this
in to work and get it analyzed?
427
00:20:05,960 --> 00:20:07,020
Sure.
428
00:20:08,220 --> 00:20:09,499
See you guys later.
429
00:20:12,030 --> 00:20:13,050
Toby.
430
00:20:14,790 --> 00:20:16,250
Hey, listen.
431
00:20:16,280 --> 00:20:20,549
This girl's father was just
killed this morning, OK?
432
00:20:20,550 --> 00:20:23,510
Now you're gonna put her out
there as bait for some madman?
433
00:20:23,530 --> 00:20:26,830
The sooner we find the guy, the
sooner she gets her life back.
434
00:20:30,563 --> 00:20:32,694
(Soft music)
435
00:20:34,120 --> 00:20:35,400
Thanks for coming.
436
00:20:41,700 --> 00:20:43,839
There's quite a few people
here. You getting this?
437
00:20:43,840 --> 00:20:45,639
You're the eyes and ears now, Toby.
438
00:20:45,640 --> 00:20:47,320
Did you get anything on that rhyme?
439
00:20:47,640 --> 00:20:49,590
Not yet, but I'll keep you posted.
440
00:20:50,500 --> 00:20:53,259
Feel free to go deep with
anyone who seems suspicious.
441
00:20:53,260 --> 00:20:56,220
Skinner may have people
here casing out the place.
442
00:20:58,360 --> 00:20:59,480
How are you holding up?
443
00:20:59,630 --> 00:21:02,230
Hey. It's hard.
444
00:21:02,480 --> 00:21:04,250
Everyone's being really nice.
445
00:21:04,850 --> 00:21:07,130
I had no idea my dad had so many friends.
446
00:21:08,250 --> 00:21:10,160
There are his neighbours. I should say hi.
447
00:21:10,170 --> 00:21:11,320
Sure, yeah.
448
00:21:16,230 --> 00:21:18,540
I drank with the guy.
Who would've thought?
449
00:21:18,610 --> 00:21:21,960
I should have her over for
dinner. She shouldn't be alone.
450
00:21:28,592 --> 00:21:29,989
Must know where they are.
451
00:21:29,990 --> 00:21:31,699
He wouldn't leave her with nothing.
452
00:21:31,700 --> 00:21:33,560
Dev, I think I have something.
453
00:21:34,380 --> 00:21:35,910
Hey, how you doing?
454
00:21:35,970 --> 00:21:37,940
- You know Buddy well?
- Nah.
455
00:21:38,210 --> 00:21:40,090
Just thought I'd come pay my respects.
456
00:21:40,530 --> 00:21:42,710
- Want a shot?
- Sure.
457
00:21:45,470 --> 00:21:46,480
To Buddy.
458
00:21:50,730 --> 00:21:52,073
Thanks for the drink.
459
00:22:00,800 --> 00:22:02,490
Run that print, Dev.
460
00:22:02,780 --> 00:22:05,160
Nice work, Toby. I'll run the prints now.
461
00:22:06,920 --> 00:22:07,629
Eyes on the door.
462
00:22:07,630 --> 00:22:10,479
Another possible suspect
headed your way, 11 o'clock.
463
00:22:10,480 --> 00:22:11,630
Yeah, I'm on it.
464
00:22:13,140 --> 00:22:15,590
There was more than she thinks.
465
00:22:19,976 --> 00:22:22,890
It's him. Let's move. Let's go.
466
00:22:23,260 --> 00:22:25,270
- Who the hell are you?
- IIB.
467
00:22:26,050 --> 00:22:27,260
IIB?
468
00:22:27,650 --> 00:22:28,689
Not when I'm this close.
469
00:22:28,690 --> 00:22:30,148
- Michelle, gun!
- Hands up now.
470
00:22:30,178 --> 00:22:31,250
(People shrieking)
471
00:22:31,280 --> 00:22:32,870
Get your hands up now.
472
00:22:35,110 --> 00:22:37,010
You're making a big mistake, people.
473
00:22:37,730 --> 00:22:38,829
A big mistake.
474
00:22:38,830 --> 00:22:40,440
- We'll see about that.
- Easy.
475
00:22:43,530 --> 00:22:45,609
Was that him? Is it over?
476
00:22:45,610 --> 00:22:47,024
I hope so.
477
00:22:47,687 --> 00:22:50,170
That'd be a good time to wrap this up.
478
00:22:55,940 --> 00:22:57,100
I'm just...
479
00:22:57,130 --> 00:22:59,060
I'm just gonna go outside,
get some fresh air.
480
00:23:06,970 --> 00:23:10,566
(Thrilling music)
481
00:23:26,570 --> 00:23:27,750
Take care.
482
00:23:27,780 --> 00:23:29,791
Hey. Where's Emma?
483
00:23:30,000 --> 00:23:31,550
I thought, uh...
484
00:23:34,210 --> 00:23:35,354
She's gone!
485
00:23:38,500 --> 00:23:40,260
- Where'd she go?
- I don't know.
486
00:23:41,289 --> 00:23:42,891
(Screaming)
487
00:23:43,100 --> 00:23:45,360
Help! Help!
488
00:23:45,390 --> 00:23:47,370
Emma! Emma!
489
00:23:48,494 --> 00:23:50,113
Oh, geez! Hey!
490
00:23:51,553 --> 00:23:52,405
Hey!
491
00:23:55,804 --> 00:23:57,159
Toby, you OK?
492
00:23:57,755 --> 00:23:59,600
(Tires screeching)
493
00:23:59,630 --> 00:24:01,470
Toby! Hey!
494
00:24:05,532 --> 00:24:08,630
Thanks. They found the car. No driver.
495
00:24:08,840 --> 00:24:11,129
Dev got a still of the
guy's face from the camera.
496
00:24:11,130 --> 00:24:13,049
- He sent it over to the wire.
- Are you sure it's Skinner?
497
00:24:13,050 --> 00:24:15,210
Yeah, he sent it to Clarkson
and he said it's him.
498
00:24:15,300 --> 00:24:17,079
We've got every unit in
town out looking for him.
499
00:24:17,080 --> 00:24:18,780
Good thing we stopped that sus... pect.
500
00:24:18,790 --> 00:24:20,259
Yeah, about that.
501
00:24:20,840 --> 00:24:21,850
Sergeant,
502
00:24:21,910 --> 00:24:24,549
meet special agent Mark Benson, FBI.
503
00:24:24,550 --> 00:24:27,320
He's been on the Flight
206 case for 20 years.
504
00:24:27,580 --> 00:24:29,059
And for some reason, he thought it was OK
505
00:24:29,060 --> 00:24:30,249
to continue his investigation
506
00:24:30,250 --> 00:24:33,019
on our turf with absolutely no clearance.
507
00:24:33,020 --> 00:24:35,169
Hey, I got the tip, I had to move fast.
508
00:24:35,170 --> 00:24:37,629
What pisses me off is how
close we all were to Skinner.
509
00:24:37,630 --> 00:24:39,969
Well, we have an APB
out. He won't get far.
510
00:24:39,970 --> 00:24:41,300
I wouldn't put money on that.
511
00:24:41,310 --> 00:24:44,074
With all due respect, I've been
tracking him for two decades.
512
00:24:44,104 --> 00:24:45,979
So, what about the gold?
513
00:24:45,980 --> 00:24:47,520
Any leads?
514
00:24:47,550 --> 00:24:48,940
(He laughs)
515
00:24:48,970 --> 00:24:50,640
It's OK, it's OK.
516
00:24:50,670 --> 00:24:53,310
Every cop in the world wants
that trophy on his mantle.
517
00:24:53,320 --> 00:24:55,036
I think we're done for now, Agent Benson.
518
00:24:55,066 --> 00:24:55,770
Done?
519
00:24:55,800 --> 00:24:58,790
No, we're not done until
Skinner's in custody.
520
00:25:00,950 --> 00:25:02,500
Good hunting, Sergeant.
521
00:25:03,840 --> 00:25:05,979
Yeah, his stepping on our jurisdiction
522
00:25:05,980 --> 00:25:08,220
may have just screwed up our entire case.
523
00:25:08,910 --> 00:25:10,189
Don't worry about it. When this is over,
524
00:25:10,190 --> 00:25:12,040
I'll give his bosses an earful.
525
00:25:12,370 --> 00:25:14,500
He'll be cleaning the
staff lunch room forever.
526
00:25:14,863 --> 00:25:16,199
Well, let's see if Dev got anything
527
00:25:16,200 --> 00:25:17,890
from the prints you got at the bar.
528
00:25:18,259 --> 00:25:21,409
So, the prints from the
shot glass matched up with...
529
00:25:21,410 --> 00:25:24,820
this guy. Tyson Gilbert.
530
00:25:25,210 --> 00:25:26,850
There he is. Thank you, social media.
531
00:25:26,880 --> 00:25:28,819
This guy's obsessed with unsolved cases.
532
00:25:28,820 --> 00:25:30,359
As you can see, he writes a crime blog,
533
00:25:30,360 --> 00:25:33,010
and there are a ton of
posts about Flight 206.
534
00:25:33,100 --> 00:25:34,969
Right, so this guy
found out about the wake
535
00:25:34,970 --> 00:25:36,959
and he went to rub her neck, I guess.
536
00:25:36,960 --> 00:25:38,389
We thought so, until I ran his name
537
00:25:38,390 --> 00:25:39,508
through the federal database.
538
00:25:39,538 --> 00:25:41,294
Guess... who has gone to visit
539
00:25:41,324 --> 00:25:43,160
Reginald Clarkson three times last month?
540
00:25:43,170 --> 00:25:45,179
That's a little bit
too close for comforts.
541
00:25:45,180 --> 00:25:46,520
Guess we need to bring him in.
542
00:25:46,630 --> 00:25:48,849
You get anything on that
rhyme in Harvey's letter?
543
00:25:48,850 --> 00:25:50,290
Funny that you ask.
544
00:25:50,320 --> 00:25:52,059
I didn't find anything
in English literature,
545
00:25:52,060 --> 00:25:54,289
so I thought I'd run the phrase
through some other languages.
546
00:25:54,290 --> 00:25:57,490
What I did get was a partial
match to something in French.
547
00:25:57,520 --> 00:25:58,963
The start of the rhyme,
548
00:25:58,993 --> 00:26:01,149
"Once it was nine and now it's noon",
549
00:26:01,150 --> 00:26:02,879
is from a 19th-century volume
550
00:26:02,880 --> 00:26:04,970
of nursery rhymes published in Belgium.
551
00:26:05,300 --> 00:26:08,090
And the last part, about the target?
552
00:26:08,690 --> 00:26:11,470
No idea. My best guess
is that Harvey made it up.
553
00:26:13,774 --> 00:26:15,550
I need you to think again, Emma.
554
00:26:15,900 --> 00:26:18,240
Do you recognize this rhyme
from your father's letter?
555
00:26:20,750 --> 00:26:22,570
Please, Daddy!
556
00:26:23,740 --> 00:26:25,869
OK. Once it was nine,
557
00:26:25,870 --> 00:26:28,540
and now it's noon.
558
00:26:29,320 --> 00:26:30,830
Did he use to read it to you?
559
00:26:31,180 --> 00:26:33,380
He did, but I'd forgotten
about it until now.
560
00:26:34,190 --> 00:26:36,990
See? Once it was nine,
561
00:26:37,080 --> 00:26:41,329
and now it's noon.
562
00:26:41,330 --> 00:26:43,429
The rhyme! It's in my clock!
563
00:26:43,430 --> 00:26:44,419
Of course it is.
564
00:26:44,420 --> 00:26:46,099
That's why we'll keep it forever.
565
00:26:46,100 --> 00:26:49,700
That's our special, magical clock.
566
00:26:53,927 --> 00:26:55,291
What is it?
567
00:26:55,970 --> 00:26:57,106
The clock.
568
00:26:58,090 --> 00:27:00,270
It was my favourite
thing when I was little.
569
00:27:01,100 --> 00:27:02,400
Where is it now?
570
00:27:02,810 --> 00:27:04,870
I haven't seen it in 20 years.
571
00:27:11,466 --> 00:27:13,170
Thank you for coming in, Mr. Gilbert.
572
00:27:13,180 --> 00:27:14,229
No problem.
573
00:27:14,230 --> 00:27:15,810
I saw you taking that guy down.
574
00:27:15,820 --> 00:27:17,470
Looked pretty dangerous to me.
575
00:27:17,670 --> 00:27:19,189
Would you be able to recognize anyone else
576
00:27:19,190 --> 00:27:20,799
- from the wake?
- What do you mean?
577
00:27:20,800 --> 00:27:24,810
We understand your Flight 206
research is quite extensive.
578
00:27:25,630 --> 00:27:27,389
I'm writing a book on the heist.
579
00:27:27,390 --> 00:27:28,640
Finding Harvey.
580
00:27:28,720 --> 00:27:29,960
A great story.
581
00:27:30,490 --> 00:27:33,420
Oh, it would be even better
with a great ending, right?
582
00:27:35,230 --> 00:27:37,620
You figured out where
Harvey was, didn't you?
583
00:27:37,930 --> 00:27:39,570
No, I couldn't.
584
00:27:39,970 --> 00:27:42,776
A lifelong obsession, unsolved crime
585
00:27:42,806 --> 00:27:44,391
that can't pay much.
586
00:27:45,200 --> 00:27:46,249
What are you saying?
587
00:27:46,250 --> 00:27:47,889
If you figured out
where two of the world's
588
00:27:47,890 --> 00:27:50,180
most notorious fugitives were,
589
00:27:50,460 --> 00:27:51,989
you'd become part of the legend.
590
00:27:51,990 --> 00:27:53,870
You'd be the one who
pieced it all together.
591
00:27:53,990 --> 00:27:55,259
What is it you're looking for?
592
00:27:55,260 --> 00:27:56,470
The gold or Harvey?
593
00:27:57,400 --> 00:27:58,569
If I'd have gotten to Harvey first,
594
00:27:58,570 --> 00:28:00,830
none of this would've happened.
595
00:28:01,800 --> 00:28:04,620
Alright, so let's say
you couldn't find Harvey.
596
00:28:04,680 --> 00:28:06,470
You did find David Skinner.
597
00:28:09,380 --> 00:28:11,660
- Never laid eyes on him.
- Where did you find him?
598
00:28:13,770 --> 00:28:16,690
Such an honor. Huge fan.
599
00:28:17,740 --> 00:28:19,519
Everything you know,
600
00:28:19,520 --> 00:28:21,250
you tell me.
601
00:28:23,410 --> 00:28:24,490
Where'd you meet him?
602
00:28:25,290 --> 00:28:27,360
Can't let him know he's at the Concord.
603
00:28:27,560 --> 00:28:29,009
He'd kill me.
604
00:28:29,010 --> 00:28:30,319
Mr. Gilbert, we have witnesses who
605
00:28:30,320 --> 00:28:32,610
saw you at the Concord Hotel.
606
00:28:33,810 --> 00:28:36,120
Is that where you guys met
to plan Harvey's murder?
607
00:28:37,490 --> 00:28:40,010
Hey, I had nothing to
do with Harvey's death.
608
00:28:40,310 --> 00:28:43,540
If Skinner did and you helped
him, you're going down too.
609
00:28:45,095 --> 00:28:46,630
(Sighing)
610
00:28:46,660 --> 00:28:50,139
OK. I heard about the Valencia coin
611
00:28:50,140 --> 00:28:51,909
floating around on the black market,
612
00:28:51,910 --> 00:28:54,230
so I fished around.
613
00:28:54,540 --> 00:28:57,830
I made it sound like I
knew where it had come from.
614
00:28:59,110 --> 00:29:00,839
All I wanted to do is connect with Skinner
615
00:29:00,840 --> 00:29:02,890
to see if he was still really out there.
616
00:29:03,240 --> 00:29:04,590
He took the bait.
617
00:29:04,970 --> 00:29:07,520
I connected with the legend himself.
618
00:29:08,210 --> 00:29:09,219
But he refused to believe
619
00:29:09,220 --> 00:29:11,610
I had no idea where
Harvey or the coins were.
620
00:29:12,026 --> 00:29:13,390
He kept threatening me.
621
00:29:13,590 --> 00:29:16,200
I don't think Skinner
would leave any witnesses.
622
00:29:16,240 --> 00:29:18,100
He must have needed you for something.
623
00:29:18,420 --> 00:29:19,939
Did he leave you a way to contact him
624
00:29:19,940 --> 00:29:21,330
in case you found the gold?
625
00:29:23,430 --> 00:29:24,520
Where's Skinner?
626
00:29:28,032 --> 00:29:29,293
(Sighing)
627
00:29:35,531 --> 00:29:36,776
Stop right now!
628
00:29:43,805 --> 00:29:45,020
Hey!
629
00:29:45,050 --> 00:29:46,399
Stay with me. Hey!
630
00:29:46,429 --> 00:29:47,716
Talk to me.
631
00:29:47,746 --> 00:29:50,210
- I'll call it in.
- Talk to me.
632
00:29:50,880 --> 00:29:52,019
Screw you.
633
00:29:52,049 --> 00:29:53,620
You didn't have to kill Harvey.
634
00:29:54,150 --> 00:29:56,710
Someone beat me to it.
635
00:30:02,740 --> 00:30:03,941
Yeah, OK.
636
00:30:05,234 --> 00:30:06,513
Thanks.
637
00:30:13,369 --> 00:30:14,886
Skinner's in the ICU.
638
00:30:16,131 --> 00:30:17,157
Hopefully he pulls through.
639
00:30:17,187 --> 00:30:19,590
If he does, he's going
away for Flight 206.
640
00:30:19,620 --> 00:30:21,200
Yeah, Tia just told me
641
00:30:21,210 --> 00:30:23,089
that every network in
town has a satellite truck
642
00:30:23,090 --> 00:30:24,369
parked outside the hospital.
643
00:30:24,370 --> 00:30:25,970
This is gonna be huge.
644
00:30:27,185 --> 00:30:28,060
Michelle, it's a win.
645
00:30:28,070 --> 00:30:29,161
We got the guy.
646
00:30:29,191 --> 00:30:30,940
Not for the murder of Harvey.
647
00:30:31,320 --> 00:30:33,140
You're sure it wasn't Skinner?
648
00:30:33,710 --> 00:30:35,699
I got a strong hit before he passed out.
649
00:30:35,700 --> 00:30:38,587
He was pretty pissed that
someone else beat him to it.
650
00:30:39,028 --> 00:30:40,647
So we're back to square one.
651
00:30:40,911 --> 00:30:41,797
Well,
652
00:30:41,827 --> 00:30:45,560
Emma's still trying to figure
out the meaning of Harvey's rhyme.
653
00:30:45,590 --> 00:30:46,699
I should go see her,
654
00:30:46,700 --> 00:30:48,590
- see if anything's shaking loose.
- OK.
655
00:30:51,980 --> 00:30:53,340
Are you sure it wasn't him?
656
00:30:54,020 --> 00:30:55,179
Yeah, we're pretty sure.
657
00:30:55,180 --> 00:30:57,408
So my dad's murderer is still out there!
658
00:30:57,438 --> 00:30:58,710
(Doorbell ringing)
659
00:30:58,740 --> 00:31:00,440
Oh, that's Buddy's...
660
00:31:00,890 --> 00:31:01,580
Harvey's lawyer.
661
00:31:01,590 --> 00:31:03,440
He was supposed to come by.
662
00:31:04,230 --> 00:31:05,630
Hey, how you doing?
663
00:31:05,670 --> 00:31:07,660
- Emma's just in there.
- Thank you.
664
00:31:07,670 --> 00:31:10,669
I'm just here to have
you sign some documents.
665
00:31:10,670 --> 00:31:13,999
- Sure, come on in.
- Sam Langston.
666
00:31:14,000 --> 00:31:16,389
Yeah, Toby Logan. I'm
actually with the IIB.
667
00:31:16,390 --> 00:31:19,600
We're investigating Harvey's case,
668
00:31:19,980 --> 00:31:21,520
but we're protecting Emma
669
00:31:21,650 --> 00:31:23,500
until we can ensure her safety.
670
00:31:23,680 --> 00:31:25,880
Well, that's understandable.
671
00:31:26,390 --> 00:31:29,429
So, uh... here...
672
00:31:29,430 --> 00:31:31,450
Do you mind if I ask you a few questions?
673
00:31:32,585 --> 00:31:33,590
Sure.
674
00:31:33,820 --> 00:31:36,440
So her father didn't leave her anything?
675
00:31:36,450 --> 00:31:37,800
- No property?
- No,
676
00:31:37,830 --> 00:31:39,199
other than a small savings account,
677
00:31:39,200 --> 00:31:41,410
he had no significant holdings.
678
00:31:47,577 --> 00:31:49,521
_
679
00:31:49,850 --> 00:31:52,260
Oh, I guess... maybe you're not aware.
680
00:31:52,830 --> 00:31:55,469
- Not aware of what?
- Well, we know that Harvey,
681
00:31:55,470 --> 00:31:58,770
under the name of Buddy Carver,
owned a commercial building.
682
00:31:59,961 --> 00:32:02,041
Um, ah... Well...
683
00:32:02,450 --> 00:32:04,546
Maybe he used another lawyer.
684
00:32:04,980 --> 00:32:06,772
Yeah. Yeah, maybe.
685
00:32:07,154 --> 00:32:09,759
So he just... left her a letter?
686
00:32:09,760 --> 00:32:11,829
That was it? He didn't say what was in it?
687
00:32:11,830 --> 00:32:14,980
No, no, it was sealed
for Emma's eyes only.
688
00:32:15,050 --> 00:32:16,652
And it stayed that way.
689
00:32:17,606 --> 00:32:19,533
_
690
00:32:32,440 --> 00:32:34,100
You're lying, aren't you?
691
00:32:34,130 --> 00:32:37,740
You opened the letter. You
knew about Buddy Carver.
692
00:32:39,010 --> 00:32:41,739
I bet you we'll find your
saliva on the envelope.
693
00:32:41,740 --> 00:32:43,009
No, look, I...
694
00:32:43,010 --> 00:32:45,949
I just came here to help out
a young woman in distress.
695
00:32:45,950 --> 00:32:48,669
Emma, I'm afraid I'm gonna have to leave.
696
00:32:48,670 --> 00:32:49,569
No, no, no, no.
697
00:32:49,570 --> 00:32:52,560
I'm afraid you're staying.
You're coming with me.
698
00:32:55,090 --> 00:32:57,269
So he finds out that Harvey has the gold,
699
00:32:57,270 --> 00:33:00,589
he breaks into Harvey's
apartment, Harvey comes home,
700
00:33:00,590 --> 00:33:01,609
there's a confrontation,
701
00:33:01,610 --> 00:33:04,379
and he ends up killing him before
he can find out where it is.
702
00:33:04,380 --> 00:33:07,430
Right, right, right. He
gives the letter to Emma,
703
00:33:07,620 --> 00:33:11,030
hoping that she'll be able
to figure out Harvey's puzzle.
704
00:33:11,060 --> 00:33:12,640
There's a wrinkle, though.
705
00:33:13,170 --> 00:33:16,220
Sam insisted that Harvey
didn't own any property,
706
00:33:16,340 --> 00:33:19,029
but I got a read of him
with the deed to a property
707
00:33:19,030 --> 00:33:21,559
that Harvey owned. Dev's
checking it out right now.
708
00:33:21,560 --> 00:33:23,750
And his will didn't
mention anything about it.
709
00:33:24,430 --> 00:33:26,860
Maybe he was trying to hide
something and forged the will.
710
00:33:26,930 --> 00:33:28,180
Toby was right.
711
00:33:28,190 --> 00:33:29,529
Harvey did own property.
712
00:33:29,530 --> 00:33:30,309
He bought it through Sam,
713
00:33:30,310 --> 00:33:31,959
had it registered to a numbered company,
714
00:33:31,960 --> 00:33:34,090
but I was able to trace
it back to Buddy Carver.
715
00:33:34,100 --> 00:33:37,560
- Maybe the gold coins are there.
- The secrecy makes you wonder.
716
00:33:37,700 --> 00:33:39,280
Well, it's easy enough to check out.
717
00:33:39,290 --> 00:33:42,870
It's the same place he's been
living in for the past 25 years.
718
00:33:43,140 --> 00:33:44,460
That's Oz's building.
719
00:33:45,420 --> 00:33:47,580
I'm gonna give him a call.
720
00:33:50,770 --> 00:33:52,299
- Hang on a sec, OK?
- Sure.
721
00:33:52,300 --> 00:33:53,179
Toby, what's up?
722
00:33:53,180 --> 00:33:54,099
Tell me you didn't know that
723
00:33:54,100 --> 00:33:55,809
- Harvey owned your building.
- What?
724
00:33:55,810 --> 00:33:58,289
I had to deal with a
property management company.
725
00:33:58,290 --> 00:33:59,500
Are you serious?
726
00:33:59,510 --> 00:34:00,719
Yeah, man, he owned the place.
727
00:34:00,720 --> 00:34:03,260
Maybe he didn't want anyone
to know. Did Emma know?
728
00:34:03,290 --> 00:34:05,723
Hey, Emma, did you know
your dad owns my building?
729
00:34:06,047 --> 00:34:08,180
- What are you talking about?
- Yeah, she doesn't know.
730
00:34:08,210 --> 00:34:10,700
Look, he may have hid the
gold coins somewhere in there.
731
00:34:10,920 --> 00:34:14,133
Geez, this is... this is a lot.
732
00:34:14,163 --> 00:34:15,715
Look, sit tight. I'll call you right back.
733
00:34:15,745 --> 00:34:17,947
OK, thanks.
734
00:34:18,340 --> 00:34:20,310
- Hey, hey, hey, where you going?
- To the pub.
735
00:34:20,340 --> 00:34:22,309
What? Toby said for us to stay put.
736
00:34:22,310 --> 00:34:24,750
I can't sit here anymore, Oz.
737
00:34:25,190 --> 00:34:26,409
I need to get my life back,
738
00:34:26,410 --> 00:34:30,510
and finding those coins is the
only way that's gonna happen.
739
00:34:31,190 --> 00:34:32,486
You can stay here,
740
00:34:33,055 --> 00:34:35,700
or you can come with me, 'cause I'm going.
741
00:34:37,150 --> 00:34:38,365
Just...
742
00:34:38,810 --> 00:34:40,140
Ugh, OK!
743
00:34:46,650 --> 00:34:49,200
You knew who Buddy was and where he lived.
744
00:34:49,550 --> 00:34:51,370
You figured that he had the coins.
745
00:34:51,600 --> 00:34:53,930
He caught you looking for
the gold, so you killed him.
746
00:34:54,468 --> 00:34:55,478
(Scoffing)
747
00:34:55,508 --> 00:34:56,520
Why would anybody
748
00:34:56,530 --> 00:34:59,440
kill the one person who
knew where the gold was?
749
00:34:59,470 --> 00:35:01,049
'Cause you knew there
was a clue in the letter.
750
00:35:01,050 --> 00:35:02,349
All you had to do get it to Emma,
751
00:35:02,350 --> 00:35:04,120
and hopefully she would lead you to it.
752
00:35:04,260 --> 00:35:06,929
The only way that was gonna
happen was if Harvey was dead.
753
00:35:06,930 --> 00:35:09,290
- I didn't kill him!
- Then who did?
754
00:35:11,138 --> 00:35:12,352
(Choking)
755
00:35:12,382 --> 00:35:15,070
I don't know where! Honest!
756
00:35:15,850 --> 00:35:17,209
Someone found out that you knew
757
00:35:17,210 --> 00:35:18,870
Buddy was Harvey, didn't they?
758
00:35:19,950 --> 00:35:21,220
Where are you getting this?
759
00:35:21,740 --> 00:35:25,379
Look, we wanna help you out
here, Sam. He killed Harvey.
760
00:35:25,380 --> 00:35:26,989
You might be next.
761
00:35:29,584 --> 00:35:31,472
(Sighing)
762
00:35:33,670 --> 00:35:37,050
He tracked Harvey down
through the coin dealer.
763
00:35:37,730 --> 00:35:40,030
And then he phoned Harvey
and that's how he got to me.
764
00:35:40,140 --> 00:35:42,280
And you told him about the
letter. (laughing nervously)
765
00:35:45,010 --> 00:35:47,670
- I... I didn't exactly have a choice.
- Who is he?
766
00:35:50,060 --> 00:35:51,589
Well, you're in it now, aren't you?
767
00:35:51,590 --> 00:35:54,379
Twenty years of my life on this case.
768
00:35:54,380 --> 00:35:57,649
I'm gonna need something
more than a cheap ass pension
769
00:35:57,650 --> 00:35:59,500
to show for it.
770
00:36:03,170 --> 00:36:05,240
It's the FBI guy, isn't it?
771
00:36:07,020 --> 00:36:09,410
He told me he was gonna
ruin me if I didn't help him.
772
00:36:10,560 --> 00:36:12,429
We gotta get him into
protective custody stat.
773
00:36:12,430 --> 00:36:14,180
- I need to call Oz.
- OK.
774
00:36:15,885 --> 00:36:17,600
Hey, you think we've
looked around long enough?
775
00:36:17,630 --> 00:36:18,576
I mean, there's nothing here.
776
00:36:18,606 --> 00:36:20,020
- We should go.
- No!
777
00:36:20,050 --> 00:36:22,500
OK. "Hit the target
and I'll see you soon".
778
00:36:22,740 --> 00:36:24,120
It has to mean something!
779
00:36:24,640 --> 00:36:27,050
Where would you hide
millions' worth of gold coins?
780
00:36:28,900 --> 00:36:30,400
The lease agreement.
781
00:36:31,608 --> 00:36:33,108
- Ah!
- What is it?
782
00:36:33,300 --> 00:36:36,550
He placed this weird clause
in the lease agreement.
783
00:36:37,870 --> 00:36:40,329
Where is it here? "Alterations."
784
00:36:40,330 --> 00:36:41,179
"Tenant may renovate
785
00:36:41,180 --> 00:36:43,319
according to building
code, with one exception:
786
00:36:43,320 --> 00:36:45,600
do not alter the dartboard cabinet."
787
00:36:45,650 --> 00:36:47,890
So you found it. Congrats.
788
00:36:48,010 --> 00:36:50,479
Oh, it's OK. Mark Benson with the FBI.
789
00:36:50,480 --> 00:36:52,679
I've been assisting the IIB
with their investigation.
790
00:36:52,680 --> 00:36:54,039
I was undercover at the time.
791
00:36:54,040 --> 00:36:55,670
Surprised they didn't tell ya.
792
00:36:55,905 --> 00:36:57,388
Yeah, me too.
793
00:36:57,418 --> 00:36:58,616
Well, um...
794
00:36:59,230 --> 00:37:00,155
You're just in time.
795
00:37:00,185 --> 00:37:02,359
We think we might have found
where Buddy's treasure is.
796
00:37:02,360 --> 00:37:04,320
That's great work! So?
797
00:37:04,570 --> 00:37:05,890
- Where's the target?
- (Cell phone ringing)
798
00:37:05,920 --> 00:37:07,309
Just gonna take this phone call.
799
00:37:07,310 --> 00:37:09,770
It's Toby. Probably wants
to tell me you're here.
800
00:37:09,790 --> 00:37:12,998
Now, you see... (gun cocking)
I can't let you do that.
801
00:37:13,442 --> 00:37:14,907
Put the phone down.
802
00:37:20,170 --> 00:37:21,960
Alright, thanks, babe. Call you later.
803
00:37:22,870 --> 00:37:24,149
So, Oz and Emma left my house.
804
00:37:24,150 --> 00:37:26,850
He didn't leave a note,
he's not answering his cell.
805
00:37:27,110 --> 00:37:28,930
Dev, can you trace his cell?
806
00:37:28,960 --> 00:37:30,090
Yeah, not a problem.
807
00:37:30,310 --> 00:37:32,730
- Why the hell would they leave the house?
- He knows the danger.
808
00:37:32,760 --> 00:37:34,079
He wouldn't leave without a good reason.
809
00:37:34,080 --> 00:37:35,760
Maybe someone forced him.
810
00:37:37,400 --> 00:37:38,560
OK, I got him.
811
00:37:38,590 --> 00:37:41,490
It looks like his cell phone's at the pub.
812
00:37:41,540 --> 00:37:44,070
We're on our way. Corporal,
scramble some backup.
813
00:37:45,570 --> 00:37:47,409
So, uh, how'd you know we were here?
814
00:37:47,410 --> 00:37:48,539
I've been following the only one
815
00:37:48,540 --> 00:37:50,540
who could lead me to Harvey's stash.
816
00:37:50,730 --> 00:37:54,280
Now, let's see what's
behind that dartboard.
817
00:37:54,896 --> 00:37:55,770
Oh, I'm not supposed
818
00:37:55,800 --> 00:37:57,530
- to move it, it's...
- Do it.
819
00:37:57,730 --> 00:37:59,036
- Oz!
- OK.
820
00:38:03,969 --> 00:38:06,219
You killed my dad for a few gold coins?
821
00:38:06,220 --> 00:38:09,130
Five million in Spanish
gold doubloons, sweetheart.
822
00:38:09,140 --> 00:38:11,479
And judging from the way
your father lived his life,
823
00:38:11,480 --> 00:38:13,229
I bet most of it is still in there.
824
00:38:13,230 --> 00:38:15,669
OK, I'm sorry, this thing's not budging.
825
00:38:15,670 --> 00:38:17,491
Put some muscle into it!
826
00:38:31,050 --> 00:38:32,450
Whaaaat?
827
00:38:33,100 --> 00:38:34,718
It's my clock!
828
00:38:35,000 --> 00:38:36,939
That's the treasure my dad was
talking about in the letter.
829
00:38:36,940 --> 00:38:39,014
He knew I wouldn't care about the coins.
830
00:38:39,450 --> 00:38:40,449
I can't believe I've been here...
831
00:38:40,450 --> 00:38:42,180
I walk by this thing
a thousand times a day!
832
00:38:42,190 --> 00:38:44,110
I had no idea. Look at this!
833
00:38:44,250 --> 00:38:45,590
Alright, fill it up.
834
00:38:46,560 --> 00:38:48,860
Quick! Let's go! Move it!
835
00:38:50,113 --> 00:38:52,432
(Tires screeching)
836
00:39:04,450 --> 00:39:05,750
We're going around back.
837
00:39:06,730 --> 00:39:07,706
Got it.
838
00:39:08,090 --> 00:39:11,610
Sooner we get this done, sooner
we're out of here. Oh, geez!
839
00:39:12,120 --> 00:39:13,267
Oz...
840
00:39:13,850 --> 00:39:15,260
He's not gonna let us go.
841
00:39:17,140 --> 00:39:19,099
Hey, we'll give you a healthy
head start when you're...
842
00:39:19,100 --> 00:39:20,170
I'm sorry.
843
00:39:20,200 --> 00:39:22,990
I can't risk the two of
you ruining my retirement.
844
00:39:23,794 --> 00:39:25,925
(Footsteps)
845
00:39:26,320 --> 00:39:27,970
Drop it! Now!
846
00:39:28,530 --> 00:39:30,599
- Let her go!
- There's nowhere to go, Benson.
847
00:39:30,600 --> 00:39:33,399
No! I thought I'd go
right out the front door!
848
00:39:33,400 --> 00:39:34,929
Drop your guns and she doesn't get hurt!
849
00:39:34,930 --> 00:39:36,100
Why don't you put your gun down
850
00:39:36,130 --> 00:39:38,404
and we can talk about this rationally.
851
00:39:42,240 --> 00:39:44,069
I hope I didn't overstep my bounds there.
852
00:39:44,070 --> 00:39:45,329
I mean, you had him lined up,
853
00:39:45,330 --> 00:39:46,189
but the bottle was sitting
854
00:39:46,190 --> 00:39:48,560
- just right over there. Sorry.
- You did great.
855
00:39:48,580 --> 00:39:51,240
It's not strictly by the
book, but we'll take the win.
856
00:39:52,212 --> 00:39:53,661
You want the collar?
857
00:39:54,790 --> 00:39:56,050
Aren't you generous!
858
00:40:05,320 --> 00:40:09,600
- Check it.
- There she is, the Page One girl!
859
00:40:09,760 --> 00:40:10,910
Check it out.
860
00:40:12,720 --> 00:40:14,950
Look at that! You're famous.
861
00:40:15,210 --> 00:40:16,369
It doesn't hurt that your girlfriend
862
00:40:16,370 --> 00:40:18,420
- wrote the article.
- Sure.
863
00:40:18,540 --> 00:40:21,309
I, uh... I have interviews
booked until midnight.
864
00:40:21,310 --> 00:40:22,739
Hey, it's not every day that we wrap up
865
00:40:22,740 --> 00:40:24,469
a 25-year-old fugitive case.
866
00:40:24,470 --> 00:40:26,009
And solve a murder to boot.
867
00:40:26,010 --> 00:40:28,639
- With a little help from our buddy Oz.
- Yes.
868
00:40:28,640 --> 00:40:30,789
The FBI took Agent Benson into custody.
869
00:40:30,790 --> 00:40:33,489
Turns out the gun that killed
Harvey was a drop gun he carried.
870
00:40:33,490 --> 00:40:34,879
We found it in his hotel room.
871
00:40:34,880 --> 00:40:38,490
Nice. Well, score another one
for the good guys. Good work.
872
00:40:39,750 --> 00:40:41,219
- That's a nice shot.
- Thanks.
873
00:40:41,220 --> 00:40:42,529
Much deserved.
874
00:40:46,930 --> 00:40:48,150
Nice!
875
00:40:49,990 --> 00:40:51,760
Gorgeous! Look at that!
876
00:40:51,810 --> 00:40:53,650
Looks like she's doing OK.
877
00:40:54,290 --> 00:40:56,189
I'm thrilled that she's back. I love her.
878
00:40:56,190 --> 00:40:57,619
Well, she's pretty lovable.
879
00:40:57,620 --> 00:40:59,055
Amazing.
880
00:40:59,500 --> 00:41:00,989
OK, rebound! That's great, guys.
881
00:41:00,990 --> 00:41:02,910
You keep it going, OK?
882
00:41:04,750 --> 00:41:05,679
Hi, guys!
883
00:41:05,680 --> 00:41:07,950
Hey. I think you would be happy to know
884
00:41:07,960 --> 00:41:10,419
that the gold is on its
way back to San Francisco
885
00:41:10,420 --> 00:41:13,200
and that Buddy didn't use
any of it to buy the building,
886
00:41:13,230 --> 00:41:14,489
so the building is yours,
887
00:41:14,490 --> 00:41:15,730
fair and square.
888
00:41:16,290 --> 00:41:19,400
And the saga of Flight
206 has come to an end.
889
00:41:19,410 --> 00:41:21,629
So you're back to just being your regular,
890
00:41:21,630 --> 00:41:24,109
run-of-the-mill terrific lady
891
00:41:24,110 --> 00:41:26,550
and excellent basketball coach.
892
00:41:27,830 --> 00:41:29,750
Well, the team needs me and I need them.
893
00:41:30,103 --> 00:41:31,262
- Oops!
- Oh!
894
00:41:31,292 --> 00:41:32,690
Oop - ha!
895
00:41:32,720 --> 00:41:33,659
Hey, how you doing?
896
00:41:33,660 --> 00:41:34,829
- Good, how you doing?
- Pretty good.
897
00:41:34,830 --> 00:41:37,659
- Let's do this.
- Guard the 3-point line.
898
00:41:37,660 --> 00:41:38,909
He's deadly.
899
00:41:39,930 --> 00:41:43,160
So, I know it wasn't under
ideal circumstances, but I...
900
00:41:43,660 --> 00:41:47,473
I enjoyed laying low with you.
901
00:41:47,730 --> 00:41:49,569
Or hiding out together.
902
00:41:49,570 --> 00:41:52,379
I... I, you know, just...
903
00:41:52,380 --> 00:41:54,110
Don't be a stranger, OK?
904
00:41:54,220 --> 00:41:55,780
Are you calling me strange?
905
00:41:56,420 --> 00:41:59,369
You are the daughter of one of
history's most wanted fugitives,
906
00:41:59,370 --> 00:42:01,409
and you have a thing for old clocks,
907
00:42:01,410 --> 00:42:03,393
which is... kind of creepy, yeah.
908
00:42:03,423 --> 00:42:05,200
(Laughing)
909
00:42:05,770 --> 00:42:08,470
I'm gonna be travelling with
the team the next little while,
910
00:42:08,480 --> 00:42:11,030
but, uh... don't forget, Oz,
911
00:42:11,090 --> 00:42:12,700
I'm your landlord now.
912
00:42:12,810 --> 00:42:15,409
You'll start to dread the
sight of me soon enough.
913
00:42:15,410 --> 00:42:18,376
Well, I don't know if
that's gonna happen, but...
914
00:42:18,406 --> 00:42:19,349
I mean...
915
00:42:19,350 --> 00:42:21,479
whatever, try... I dare ya
916
00:42:21,480 --> 00:42:23,889
- to come by every day and hang out...
- Oz.
917
00:42:23,890 --> 00:42:25,750
- to see how much I can take.
- Oz.
918
00:42:30,450 --> 00:42:33,829
It's, uh... it's just
gonna take a little time.
919
00:42:33,830 --> 00:42:36,820
Oh, yeah. Yeah, yeah.
920
00:42:39,820 --> 00:42:41,765
OK, let's go!
921
00:42:42,600 --> 00:42:43,680
I don't know if I should be worried,
922
00:42:43,690 --> 00:42:47,080
like, I feel like you're coming
into my hero territory here.
923
00:42:47,110 --> 00:42:48,519
Keeping the girls safe,
924
00:42:48,520 --> 00:42:49,550
tracking down the loot...
925
00:42:49,560 --> 00:42:50,979
I don't know what else you could do.
926
00:42:50,980 --> 00:42:53,540
I'll tell you what, you
let me know if there's ever
927
00:42:53,580 --> 00:42:55,729
- an empty desk at the IIB.
- You know what?
928
00:42:55,730 --> 00:42:57,750
Nah, you're better at the bar.
929
00:42:58,340 --> 00:43:00,239
Hey, speaking of which,
the IIB is gonna pay
930
00:43:00,240 --> 00:43:03,995
- to replace that dartboard, right?
- No, most likely not.
931
00:43:05,170 --> 00:43:06,623
Excuse me?
932
00:43:08,061 --> 00:43:15,168
- sync & corrections by Wolfen -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.