Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,249
HOLDEN: Those cops were
going to kill them both.
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,093
Oh, God...
I'm sorry.
3
00:00:17,184 --> 00:00:18,390
Get off my ship.
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,718
COTYAR: You're the only person
that knows the truth
5
00:00:20,812 --> 00:00:23,895
about Errinwright,
the only person anyone
might actually believe.
6
00:00:23,982 --> 00:00:26,474
And that puts you in
a precarious position.
7
00:00:26,568 --> 00:00:29,230
I am Gunnery Sergeant
Roberta Draper,
Martian Marine Corps.
8
00:00:29,321 --> 00:00:31,358
Iam requesting
political asylum on Earth.
9
00:00:31,490 --> 00:00:33,026
GUNNY: You were right
about that thing on Ganymede.
10
00:00:33,116 --> 00:00:34,277
It was a weapons test.
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,442
The weapon's up for sale
and Mars wants it.
12
00:00:36,870 --> 00:00:39,282
JULES-PIERRE:
If you truly have the best
interest of Earth at heart,
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,035
we meet in person on
a ship of my choosing.
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,957
Don't refuse this offer.
15
00:00:44,044 --> 00:00:45,284
It won't be repeated.
16
00:00:45,379 --> 00:00:47,461
That's the protomolecule.
Don't touch it
17
00:00:47,798 --> 00:00:48,788
(BEEPS)
PRAX: What are you doing?
18
00:00:48,924 --> 00:00:49,914
What do you think?
19
00:00:50,133 --> 00:00:51,168
You can't do that.
20
00:00:51,260 --> 00:00:52,250
That's someone's child.
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,210
HOLDEN: lcame here
to destroy the protomolecule
22
00:00:54,304 --> 00:00:55,294
and that's what
I'm going to do.
23
00:00:55,639 --> 00:00:56,595
I'm not going with you
24
00:00:56,682 --> 00:00:59,299
I'm going back to make sure
the Somnambulist
is up and running.
25
00:00:59,518 --> 00:01:01,054
I'm going to help get
as many people
26
00:01:01,144 --> 00:01:02,305
off this station
before it dies.
27
00:01:02,479 --> 00:01:03,810
I think something
broke out of this.
28
00:01:03,981 --> 00:01:04,971
What was it?
29
00:01:05,315 --> 00:01:06,771
We made the protomolecule
30
00:01:06,984 --> 00:01:08,566
in our own image.
31
00:01:08,652 --> 00:01:09,938
And there's a lot more
32
00:01:10,404 --> 00:01:12,190
where she came from...
33
00:01:12,781 --> 00:01:14,613
ALEX: That thing ain't got
a vac suit on.
34
00:01:14,783 --> 00:01:16,694
Suit up.
We're going on a hunt.
35
00:01:21,915 --> 00:01:23,952
(THEME MUSIC PLAYING)
36
00:02:28,565 --> 00:02:30,556
SADAVIR: Everything I did,
I did out of love.
37
00:02:31,193 --> 00:02:33,025
For Earth. For our people.
38
00:02:34,071 --> 00:02:35,152
CHRISJEN: I know you did.
39
00:02:35,238 --> 00:02:36,854
SADAVIR:
Well, then help me.
40
00:02:37,574 --> 00:02:39,110
These hearings...
41
00:02:39,826 --> 00:02:41,533
They'll have my head
on a stick.
42
00:02:42,287 --> 00:02:43,743
CHRISJEN:
Tell them everything.
43
00:02:47,084 --> 00:02:48,495
SADAVIR: There's no way
to answer for it.
44
00:02:49,836 --> 00:02:51,122
CHRISJEN: Trust in mercy.
45
00:02:51,880 --> 00:02:53,245
Atone for your sins.
46
00:02:54,800 --> 00:02:56,256
JEFFERSON:
Real or imaginary monsters?
47
00:02:56,593 --> 00:02:58,049
Huh?
48
00:02:58,136 --> 00:02:59,797
Real or imaginary monsters?
49
00:02:59,888 --> 00:03:02,846
I mean, I heard you screaming
in your sleep last night.
50
00:03:02,933 --> 00:03:05,220
Ah. A bit of both,
lguess.
51
00:03:06,603 --> 00:03:08,310
Is that why you're walking me
to school, like I'm seven?
52
00:03:08,397 --> 00:03:09,387
(CHUCKLES)
53
00:03:11,191 --> 00:03:12,602
Sometimes it takes
a few monsters
54
00:03:12,693 --> 00:03:13,774
to get back on track.
55
00:03:14,528 --> 00:03:15,768
I don't have nightmares.
56
00:03:17,823 --> 00:03:18,813
Sit down a minute.
57
00:03:19,783 --> 00:03:21,865
Come on. We've got time.
58
00:03:22,411 --> 00:03:23,401
All right.
59
00:03:24,371 --> 00:03:25,657
We never really get a chance
anymore
60
00:03:25,747 --> 00:03:26,782
to just talk, you know?
61
00:03:26,873 --> 00:03:28,329
Just hang out.
62
00:03:29,292 --> 00:03:30,578
You okay, Dad?
63
00:03:34,131 --> 00:03:35,667
I never really did
tell you that...
64
00:03:38,135 --> 00:03:40,092
I was sorry that I had
to leave your mother.
65
00:03:44,933 --> 00:03:47,516
You know, you're at an age now
when time is going to...
66
00:03:49,312 --> 00:03:50,427
You're just going to put
your head down and...
67
00:03:50,522 --> 00:03:51,512
"Whoosh."
68
00:03:53,108 --> 00:03:54,223
And all the old farts like me,
69
00:03:54,317 --> 00:03:55,352
we're all going
to be telling you
70
00:03:55,444 --> 00:03:56,559
this is how you do it
71
00:03:56,653 --> 00:03:58,143
and this is the path you take.
72
00:03:58,989 --> 00:04:00,855
We're all going to be experts
on how you should grow up.
73
00:04:02,409 --> 00:04:04,275
But there's only one thing
that I need to tell you.
74
00:04:04,369 --> 00:04:05,655
And it's the simplest thing.
75
00:04:05,746 --> 00:04:07,487
But it's the hardest thing
to remember.
76
00:04:10,375 --> 00:04:11,581
Listen to your heart.
77
00:04:13,462 --> 00:04:14,452
No matter what.
78
00:04:14,880 --> 00:04:16,291
It'll always be
the right call.
79
00:04:18,967 --> 00:04:19,957
(SIGHS)
80
00:04:21,595 --> 00:04:22,585
Come on.
81
00:04:23,013 --> 00:04:24,503
You're kinda freaking me out,
Dad. Come on.
82
00:04:26,349 --> 00:04:27,384
I'm sorry, man.
I don't mean to...
83
00:04:27,476 --> 00:04:28,841
I don't mean to freak you out.
84
00:04:30,854 --> 00:04:32,470
Everything's going to be okay.
85
00:04:35,192 --> 00:04:36,182
Okay.
86
00:04:47,329 --> 00:04:49,741
It went over that rise,
dead center.
87
00:04:51,124 --> 00:04:52,330
I'm on it.
88
00:04:52,626 --> 00:04:53,616
HOLDEN: lwant
every sensor we got
89
00:04:53,710 --> 00:04:54,700
looking for that thing.
90
00:04:54,795 --> 00:04:55,956
ALEX: I can give you scopes
and thermals
91
00:04:56,046 --> 00:04:57,002
with full motion detect,
92
00:04:57,088 --> 00:04:58,499
but I can't give you
any active radar or LADAR,
93
00:04:58,590 --> 00:04:59,955
not without making
our presence known
94
00:05:00,050 --> 00:05:01,085
to the patrols upstairs.
95
00:05:05,388 --> 00:05:07,049
When I first saw
that thing outside,
96
00:05:07,849 --> 00:05:09,760
for a split second I thought
I was hallucinating.
97
00:05:10,393 --> 00:05:12,634
Butafierheaflng
what went down in that lab,
98
00:05:13,605 --> 00:05:14,766
now I wish I kinda had been.
99
00:05:15,398 --> 00:05:17,309
When the European tall-ships
first arrived
100
00:05:17,400 --> 00:05:19,391
on the American continent,
101
00:05:19,486 --> 00:05:21,022
the natives couldn't see them.
102
00:05:22,572 --> 00:05:26,065
The sight was so completely
outside of their experience,
103
00:05:27,244 --> 00:05:28,905
they just couldn't compute.
104
00:05:30,121 --> 00:05:31,407
So they didn't see.
105
00:05:31,915 --> 00:05:33,497
Those natives all got
wiped out in the end,
106
00:05:33,583 --> 00:05:34,573
didn't they?
107
00:05:38,505 --> 00:05:39,586
If that thing out there
108
00:05:39,673 --> 00:05:42,005
really is some sort
of human-proto crap hybrid,
109
00:05:42,092 --> 00:05:44,629
then we're yesterday's model.
110
00:05:46,096 --> 00:05:47,086
Obsolete.
111
00:05:49,099 --> 00:05:50,089
We'll see about that.
112
00:06:03,780 --> 00:06:05,396
(BEEPING)
There it is!
113
00:06:05,657 --> 00:06:06,772
In the ag dome.
114
00:06:06,992 --> 00:06:08,903
Ready PDCs.
Fire control to me.
115
00:06:09,202 --> 00:06:10,533
Why kill it?
116
00:06:10,620 --> 00:06:11,951
It's such a base
human instinct,
117
00:06:12,038 --> 00:06:13,244
to destroy things
we don't understand.
118
00:06:13,456 --> 00:06:14,742
Don't talk down
to me, plant guy.
119
00:06:15,667 --> 00:06:17,624
If you were on Eros,
you'd understand plenty.
120
00:06:17,878 --> 00:06:18,913
You saw it.
121
00:06:19,004 --> 00:06:20,586
What you keep referring
to as a "thing,"
122
00:06:20,672 --> 00:06:22,629
could have been my child.
You don't know that.
123
00:06:23,258 --> 00:06:24,794
Alex, give me the scopes!
124
00:06:24,885 --> 00:06:26,296
PRAX: A child
with a soul, Holden.
125
00:06:26,428 --> 00:06:27,418
Terrified and tortured,
126
00:06:27,512 --> 00:06:29,469
unable to comprehend
what happened to her.
127
00:06:29,723 --> 00:06:30,963
(ALARM BEEPING)
128
00:06:31,683 --> 00:06:32,673
Shit.
129
00:06:34,895 --> 00:06:36,306
What's happening?
Why are we stopping?
130
00:06:36,396 --> 00:06:37,886
There's a patrol
flying overhead.
131
00:06:38,064 --> 00:06:39,054
Do not break off.
132
00:06:40,859 --> 00:06:42,099
Ifwe keep moving
and they see us,
133
00:06:42,193 --> 00:06:43,183
they're gonna send us
134
00:06:43,278 --> 00:06:44,268
a high-explosive
welcome package
135
00:06:44,362 --> 00:06:45,818
and then this hunt is going
to be over permanently.
136
00:06:46,698 --> 00:06:49,065
Right now, we need to look
like part of the scenery.
137
00:06:50,493 --> 00:06:52,109
They'll be outta range
in a couple of seconds.
138
00:06:53,038 --> 00:06:54,199
(ALARM CONTIN U ES)
139
00:07:04,799 --> 00:07:05,789
(ALARM STOPS)
140
00:07:14,684 --> 00:07:16,220
Get us to the ag dome now.
141
00:07:21,191 --> 00:07:22,226
Aye-aye, Captain.
142
00:07:28,907 --> 00:07:30,363
WOMAN: (OVER PA)
The Eros incident hearings
143
00:07:30,492 --> 00:07:32,108
will commence
in the General Assembly
144
00:07:32,202 --> 00:07:33,363
in five minutes.
145
00:07:33,828 --> 00:07:37,071
(ANNOUNCER ON PA
SYSTEM IN FRENCH)
146
00:07:37,290 --> 00:07:39,452
Jefferson and Jodie...
147
00:07:39,542 --> 00:07:40,828
They don't deserve this.
148
00:07:41,336 --> 00:07:42,872
You'll be strong for them.
149
00:07:49,219 --> 00:07:50,209
You keep this.
150
00:07:51,054 --> 00:07:52,544
You give it to Jefferson
if I can't.
151
00:07:52,639 --> 00:07:54,380
And you tell him that
this medal was given
152
00:07:54,474 --> 00:07:55,760
to the father he knows,
153
00:07:56,518 --> 00:07:57,553
no matter what
he hears about me.
154
00:07:58,436 --> 00:07:59,972
You were instrumental
155
00:08:00,063 --> 00:08:02,054
in bringing Sergeant Draper
to our side.
156
00:08:02,482 --> 00:08:04,268
She's given us
critical information
157
00:08:04,359 --> 00:08:06,691
on the Martian weapons test
on Ganymede.
158
00:08:06,861 --> 00:08:08,602
All of that will go
in your favor.
159
00:08:08,738 --> 00:08:10,570
History's written
by the winners, Chrisjen.
160
00:08:10,657 --> 00:08:11,647
Isn't it?
161
00:08:12,283 --> 00:08:13,865
I promised fire
from the gods
162
00:08:14,703 --> 00:08:16,068
and I delivered smoke.
163
00:08:16,663 --> 00:08:18,199
Jules-Pierre Mao
lied to you.
164
00:08:18,540 --> 00:08:21,328
And now I'm trying to decide
if he is lying to me.
165
00:08:23,086 --> 00:08:24,827
I have received back-channel
communication
166
00:08:24,921 --> 00:08:25,911
from Monsieur Mao.
167
00:08:26,589 --> 00:08:27,670
What does he want?
168
00:08:27,757 --> 00:08:29,543
An end to my public
witch hunt
169
00:08:29,676 --> 00:08:31,087
against his family.
170
00:08:31,261 --> 00:08:33,377
He's demanded
a face-to-face meeting,
171
00:08:33,638 --> 00:08:34,924
at a location of his choosing.
172
00:08:35,015 --> 00:08:36,005
We have to hear him out.
173
00:08:36,182 --> 00:08:37,638
If he's in bed
with the Martians...
174
00:08:37,726 --> 00:08:39,216
He holds
all the cards here.
175
00:08:40,729 --> 00:08:41,764
Make him a peace offer.
176
00:08:42,439 --> 00:08:44,271
I'll grovel, even if it's
from a prison cell.
177
00:08:44,774 --> 00:08:46,310
He won't speak
to you, Sadavir.
178
00:08:49,487 --> 00:08:51,854
Chrisjen, this may be
our only chance
179
00:08:51,948 --> 00:08:53,029
to stay in the game.
180
00:08:53,116 --> 00:08:54,356
They're already
making weapons.
181
00:08:54,451 --> 00:08:56,067
They're testing them...
You honestly believe
182
00:08:56,161 --> 00:08:58,653
that Mars would
use this protomolecule
183
00:08:58,747 --> 00:09:00,033
to destroy Earth?
184
00:09:00,165 --> 00:09:01,200
Yes, I do.
185
00:09:02,292 --> 00:09:03,453
And I couldn't persuade
Jules of that.
186
00:09:03,543 --> 00:09:04,874
But I know that you can.
187
00:09:12,427 --> 00:09:13,963
(SADAVIR SIGHS)
188
00:09:33,698 --> 00:09:35,188
(INDISTINCT CHATTER)
189
00:09:35,283 --> 00:09:37,320
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA IN BELTER CREOLE)
190
00:09:46,544 --> 00:09:48,251
Hey, we don't...
We don't have much scrip.
191
00:09:48,505 --> 00:09:50,041
Save your scrip.
All are welcome,
192
00:09:50,131 --> 00:09:51,997
long as you enjoy
a hard floor.
193
00:09:52,550 --> 00:09:53,915
I heard they're shutting off
the air handlers
194
00:09:54,010 --> 00:09:55,421
one level at a time.
195
00:09:55,512 --> 00:09:56,843
Then what
everyone gonna do?
196
00:09:56,930 --> 00:09:59,012
Line up over there,
keep out of the way.
197
00:09:59,224 --> 00:10:00,840
Soon as we clear
the cargo hold,
198
00:10:00,934 --> 00:10:02,220
I'll allow you aboard.
199
00:10:02,310 --> 00:10:04,267
I can take you
as far as Europa.
200
00:10:06,064 --> 00:10:07,520
I can help you unload.
201
00:10:08,024 --> 00:10:09,014
That's not necessary.
202
00:10:09,317 --> 00:10:10,682
We wanna work for our passage.
203
00:10:13,571 --> 00:10:15,312
WOMAN: (OVER PA)
Please be advised
that water systems
204
00:10:15,406 --> 00:10:17,522
in Sector 3 are
no longer in service.
205
00:10:18,243 --> 00:10:19,404
Once again,
water systems
206
00:10:19,494 --> 00:10:22,111
in Sector 3 are
no longer in service.
207
00:10:24,707 --> 00:10:26,289
You're not welcome
on my ship.
208
00:10:26,376 --> 00:10:27,366
We don't want a ride.
209
00:10:27,502 --> 00:10:28,992
Iwant to fix your ship.
210
00:10:29,087 --> 00:10:30,577
Your panel was shot to shit.
211
00:10:30,672 --> 00:10:31,707
Thanks to you.
212
00:10:32,048 --> 00:10:33,459
It's being taken care of.
213
00:10:34,968 --> 00:10:36,379
Hey, big fella.
214
00:10:37,053 --> 00:10:38,589
How about corralin'
these folks for me?
215
00:10:39,931 --> 00:10:40,921
What's in it for me?
216
00:10:41,307 --> 00:10:42,763
Guaranteed first-class seat.
217
00:10:42,976 --> 00:10:44,887
Maybe two.
How about that?
218
00:10:47,647 --> 00:10:48,682
Back it up!
219
00:10:49,065 --> 00:10:50,055
Back it up!
220
00:10:51,109 --> 00:10:52,941
Who's working on your ship?
221
00:10:53,319 --> 00:10:55,856
A friend who owed
my dead husband a favor.
222
00:10:56,281 --> 00:10:58,898
He'll get it done.
It's covered.
223
00:10:58,992 --> 00:11:00,448
Your ship is a rust-bucket,
224
00:11:00,535 --> 00:11:02,071
cobbled together
with spare parts.
225
00:11:02,162 --> 00:11:03,243
That's my specialty.
226
00:11:03,955 --> 00:11:05,161
Ifyou want
to get out of here,
227
00:11:05,248 --> 00:11:07,910
and help these people,
you need me.
228
00:11:08,084 --> 00:11:09,074
(CROWD CLAMORING)
229
00:11:09,252 --> 00:11:10,242
(SCOFFS)
230
00:11:10,879 --> 00:11:12,665
You people
are shit-magnets...
231
00:11:21,097 --> 00:11:23,259
ENGINEER:
Goddamn piece of shit.
232
00:11:24,559 --> 00:11:25,765
What the hell are you doing?
233
00:11:26,352 --> 00:11:28,184
That doesn't go there.
Who the hell are you?
234
00:11:28,271 --> 00:11:29,306
Please put those down,
235
00:11:29,397 --> 00:11:30,853
and step away from the panel,
right now.
236
00:11:30,940 --> 00:11:32,055
The hell I Will...
237
00:11:34,819 --> 00:11:37,026
Station power's failing.
There's no time
for this shit.
238
00:11:37,113 --> 00:11:39,445
Move! Move!
239
00:12:05,183 --> 00:12:06,264
(KNOCKS ON DOOR)
240
00:12:10,980 --> 00:12:12,687
So where's the old lady?
I was told...
241
00:12:12,774 --> 00:12:14,230
COTYAR: It's Madam
Undersecretary to you.
242
00:12:15,818 --> 00:12:16,853
Orjust Madam.
243
00:12:22,283 --> 00:12:23,523
(EXHALES)
244
00:12:23,618 --> 00:12:24,608
ls there a problem?
245
00:12:25,203 --> 00:12:26,910
You're with us because
you betrayed your oath.
246
00:12:27,830 --> 00:12:28,911
Is that a habit for you?
247
00:12:30,083 --> 00:12:32,575
Now, I'll be polite,
but I'm short on time.
248
00:12:32,669 --> 00:12:34,831
I have never
crossed anyone first.
249
00:12:36,089 --> 00:12:37,079
But burn me and mine
250
00:12:37,173 --> 00:12:38,663
and I'll go through you
like a door.
251
00:12:42,470 --> 00:12:43,460
All right, then.
252
00:12:45,390 --> 00:12:46,505
Let's go.
253
00:12:55,191 --> 00:12:57,307
PILOT: (OVER RADIO)
We have confirmed
rendezvous coordinates
254
00:12:57,402 --> 00:12:59,063
for Mr. Mao's ship.
255
00:12:59,320 --> 00:13:00,810
We will be
departing momentarily.
256
00:13:03,032 --> 00:13:04,648
Nice of you to join us.
257
00:13:05,034 --> 00:13:07,651
(EXHALES) Just making sure
they didn't lose our luggage.
258
00:13:14,127 --> 00:13:15,333
When was the last time
you left Earth?
259
00:13:15,586 --> 00:13:16,997
None of your goddamn business.
260
00:13:18,256 --> 00:13:19,291
Thoughtso.
261
00:13:19,382 --> 00:13:21,123
CHRISJEN:
When you mysteriously vanish,
262
00:13:21,217 --> 00:13:22,878
no one will ever find
your body.
263
00:13:26,889 --> 00:13:28,596
We used to use that
for target practice.
264
00:13:28,808 --> 00:13:30,469
Ah, this must be
weird for you.
265
00:13:31,311 --> 00:13:32,597
CHRISJEN:
If it's any consolation,
266
00:13:32,687 --> 00:13:34,143
I don't want
to be here either.
267
00:13:34,355 --> 00:13:35,436
Why am I here?
268
00:13:35,565 --> 00:13:38,057
Because the Martian delegation
is still on Earth
269
00:13:38,151 --> 00:13:39,641
and as long as they are here,
270
00:13:39,736 --> 00:13:41,022
you're a bargaining chip.
271
00:13:41,112 --> 00:13:42,648
So now I've taken you
off the board...
272
00:13:43,239 --> 00:13:45,196
I see,
I'm your property...
273
00:13:45,742 --> 00:13:48,359
Let her win. (SIGHS)
Trust me.
274
00:13:48,536 --> 00:13:50,118
I'm not a fragile flower.
275
00:13:50,621 --> 00:13:51,907
CHRISJEN:
Which is also why you're here.
276
00:13:52,206 --> 00:13:54,038
Any shit hits the fan
out here,
277
00:13:54,250 --> 00:13:56,161
I expect you two
to get me out of it.
278
00:13:57,337 --> 00:13:59,044
PILOT: All hands prepare
for liftoff.
279
00:14:00,381 --> 00:14:02,372
(WHIRRING)
280
00:14:04,510 --> 00:14:06,547
(RUMBLING)
281
00:14:24,113 --> 00:14:25,524
PILOT: Archangel One clear
and on course
282
00:14:25,615 --> 00:14:27,856
for Hotel Echo Oscar
insertion.
283
00:14:27,950 --> 00:14:28,940
(EXHALES)
284
00:14:30,370 --> 00:14:32,281
Say something to distract me.
285
00:14:32,622 --> 00:14:33,783
COTYAR: ldon't like
this whole set-up.
286
00:14:34,832 --> 00:14:37,449
Why is Mao suddenly so eager
to come in from the cold?
287
00:14:40,213 --> 00:14:41,294
It reeks.
288
00:14:41,464 --> 00:14:42,954
Actually, be quiet.
289
00:14:43,549 --> 00:14:44,539
(CHUCKLES)
290
00:14:50,556 --> 00:14:53,344
A child can leave Earth
without looking back,
291
00:14:54,644 --> 00:14:55,975
but not an old man.
292
00:14:57,063 --> 00:14:59,270
Jules-Pierre may be
a titan of the system,
293
00:14:59,774 --> 00:15:03,483
but his life, his memories
are anchored to that rock.
294
00:15:04,362 --> 00:15:07,320
That is Earth's real gravity.
295
00:16:00,877 --> 00:16:01,958
It's in there.
296
00:16:09,051 --> 00:16:11,042
(CREAKING AND THUDDING)
297
00:16:25,902 --> 00:16:27,063
Damn it.
298
00:16:28,779 --> 00:16:30,565
(WHIRRING)
299
00:16:36,412 --> 00:16:38,369
I'm going to back us up
and ease us out.
300
00:16:38,456 --> 00:16:40,493
HOLDEN: No, you're not.
Keep going.
301
00:16:41,209 --> 00:16:42,665
Right, you wanna talk
about this for a second?
302
00:16:42,752 --> 00:16:43,742
Not really.
303
00:16:44,086 --> 00:16:45,121
Okay.
304
00:16:46,631 --> 00:16:48,463
Look, those things
you saw on Eros...
305
00:16:49,258 --> 00:16:50,373
I mean, I can't even...
306
00:16:50,676 --> 00:16:52,212
You were in the belly
of the beast, so...
307
00:16:53,054 --> 00:16:55,295
I get why this might be
kinda personal for you.
308
00:16:55,389 --> 00:16:57,676
Good. So let's not
overthink it.
309
00:17:06,609 --> 00:17:08,395
How far are we gonna
take this, Jim?
310
00:17:09,278 --> 00:17:10,313
Got it!
311
00:17:12,365 --> 00:17:13,446
No, please...
312
00:17:13,616 --> 00:17:14,651
That is not your kid!
313
00:17:14,742 --> 00:17:15,857
Not anymore!
314
00:17:16,410 --> 00:17:17,491
All this death?
315
00:17:18,329 --> 00:17:19,569
It's not the protomolecule.
316
00:17:19,664 --> 00:17:20,995
It's Protogen
and men like you.
317
00:17:21,082 --> 00:17:23,540
Damn it, we lost it.
Alex, give me a full 360!
318
00:17:23,626 --> 00:17:25,583
We cannot maneuver here.
Do it!
319
00:17:26,629 --> 00:17:28,290
You ever think that maybe
it's luring us in here?
320
00:17:31,092 --> 00:17:32,628
Are you refusing to fly?
321
00:17:37,431 --> 00:17:38,466
No, sir.
322
00:17:44,605 --> 00:17:45,640
(ALARM BEEPING)
323
00:17:47,275 --> 00:17:49,482
(ALL CLAMORING)
All right, listen up.
324
00:17:57,076 --> 00:17:58,407
Why can't we wait on board?
325
00:17:58,494 --> 00:17:59,905
Air out here is gettin'
like poison...
326
00:17:59,996 --> 00:18:01,953
'Cause she said so, asshole.
327
00:18:02,039 --> 00:18:03,029
People!
328
00:18:03,124 --> 00:18:04,580
We're doin' this my way
329
00:18:04,667 --> 00:18:07,625
or you can find yourself
another ship out of here!
330
00:18:07,712 --> 00:18:09,703
The connectors between
the docks are collapsed.
331
00:18:10,881 --> 00:18:12,246
How we gonna find
another ship?
332
00:18:13,467 --> 00:18:14,923
We're getting on...
333
00:18:17,013 --> 00:18:18,128
MELISSA:
We're shutting the doors
334
00:18:18,222 --> 00:18:19,712
until this crowd calms down!
335
00:18:22,643 --> 00:18:23,633
MELISSA: (OVER PA)
Big guy!
336
00:18:23,728 --> 00:18:24,843
These doors are going
to stay closed
337
00:18:24,937 --> 00:18:26,519
until you get them
underconhvL
338
00:18:26,939 --> 00:18:27,929
(GRUNTING)
339
00:18:30,526 --> 00:18:31,687
(CLAMORING)
340
00:18:34,780 --> 00:18:37,147
What's going on out there?
People are getting scared.
341
00:18:37,241 --> 00:18:38,481
Which means
they'll start getting ugly.
342
00:18:38,576 --> 00:18:41,034
Hey. You doin' all right?
343
00:18:41,537 --> 00:18:42,527
Yep. (EXHALES)
344
00:18:43,164 --> 00:18:44,620
Another hot day at Pimlico.
345
00:18:44,999 --> 00:18:46,865
Take it easy.
I got this.
346
00:18:47,418 --> 00:18:50,831
I'm gonna need a little nip,
take the edge off.
347
00:18:52,381 --> 00:18:53,917
MELISSA:
Call the refill station and...
348
00:18:54,008 --> 00:18:55,544
ENGINEER: Refills shut down
an hour ago.
349
00:18:56,260 --> 00:18:57,250
MELISSA: This can't be right.
350
00:18:58,429 --> 00:18:59,885
(SIGHS) Take a look
for yourself.
351
00:19:01,557 --> 00:19:02,547
(AMOS GROANS)
352
00:19:04,226 --> 00:19:05,387
Not much longer.
353
00:19:05,686 --> 00:19:07,518
Just the new wiring harness.
354
00:19:10,608 --> 00:19:11,643
What is it?
355
00:19:11,734 --> 00:19:12,849
We've got a problem.
356
00:19:13,319 --> 00:19:15,435
The air refill station's
been shut down.
357
00:19:15,863 --> 00:19:17,729
We can't fill
our ship's airtanks.
358
00:19:18,991 --> 00:19:20,106
How much air do we have?
359
00:19:20,534 --> 00:19:21,820
Not counting us five,
360
00:19:21,911 --> 00:19:23,572
enough for about 52 people.
361
00:19:26,415 --> 00:19:27,405
There's over 100 out there.
362
00:19:28,334 --> 00:19:29,665
And they'll be
coming faster now.
363
00:19:29,752 --> 00:19:30,742
That's not good.
364
00:19:30,836 --> 00:19:31,917
We open that door and announce
365
00:19:32,004 --> 00:19:34,336
we're taking 50
on a ship that fits 300,
366
00:19:34,423 --> 00:19:36,209
they'll tear each other apart
and us.
367
00:19:36,676 --> 00:19:37,666
I'll call the Roci.
368
00:19:38,052 --> 00:19:39,167
Get Holden to come back.
369
00:19:39,428 --> 00:19:40,418
MELISSA: You can't.
370
00:19:40,763 --> 00:19:42,595
The Martian ships have
jammed all our comms.
371
00:19:42,890 --> 00:19:44,221
So we load up everyone
372
00:19:44,308 --> 00:19:46,049
and when our ship comes back,
373
00:19:46,268 --> 00:19:48,179
we transfer the overflow
to the Rocinante.
374
00:19:48,270 --> 00:19:49,931
And when your ship
doesn't come back,
375
00:19:50,022 --> 00:19:52,354
you want to suffocate slow
with a couple hundred people?
376
00:19:52,733 --> 00:19:54,189
I trusted you
to repair my ship,
377
00:19:54,276 --> 00:19:55,607
don't ask me
to trust James Holden.
378
00:19:55,945 --> 00:19:57,310
Are you telling me
we have to leave
379
00:19:57,405 --> 00:19:58,611
all those people behind?
380
00:19:58,739 --> 00:20:00,355
You wanna walk
down that line,
381
00:20:00,449 --> 00:20:02,986
look at every face,
and decide who gets to live?
382
00:20:03,452 --> 00:20:04,783
You think they're going
to let you do that?
383
00:20:05,329 --> 00:20:07,787
We are not fucking
leaving those people here.
384
00:20:27,685 --> 00:20:28,925
KORSHUNOV:
You did your homework.
385
00:20:29,145 --> 00:20:30,806
You knew this was
my favorite opera.
386
00:20:31,147 --> 00:20:32,308
Mmm-hmm.
Don't quote me,
387
00:20:32,398 --> 00:20:34,810
but Earth still makes
the most beautiful music.
388
00:20:35,234 --> 00:20:37,100
Well, there's no
shortcuts to culture.
389
00:20:37,695 --> 00:20:39,231
(SIGHS)
Right? Please.
390
00:20:46,078 --> 00:20:47,739
It's unfortunate
we had to grin
391
00:20:47,830 --> 00:20:49,320
through those
photo ops tonight.
392
00:20:49,415 --> 00:20:51,156
Pretending we'd signed
a peace agreement.
393
00:20:52,460 --> 00:20:53,450
But that's off the table
394
00:20:53,544 --> 00:20:55,034
until we have
our wayward Marine back.
395
00:20:55,337 --> 00:20:56,748
Well, then,
let's talk solutions.
396
00:21:01,177 --> 00:21:02,759
How many times
have we worn our masks
397
00:21:02,845 --> 00:21:03,835
with each other?
398
00:21:04,013 --> 00:21:05,003
It becomes the habit.
399
00:21:05,097 --> 00:21:06,337
What do you say
we break that habit.
400
00:21:08,267 --> 00:21:09,257
For half an hour?
401
00:21:09,727 --> 00:21:11,684
Great. Just had
a new liver installed.
402
00:21:12,354 --> 00:21:13,560
I need to break it in.
403
00:21:13,856 --> 00:21:14,971
Well, sir,
you're in luck.
404
00:21:15,399 --> 00:21:17,561
Scottish gold.
It's 107 years old.
405
00:21:17,651 --> 00:21:19,858
Found in a shipwreck
off Scapa Flow.
406
00:21:22,281 --> 00:21:23,567
(GLASSES CLINK)
407
00:21:27,745 --> 00:21:28,735
Oh.
408
00:21:29,872 --> 00:21:30,862
107 years old...
409
00:21:31,874 --> 00:21:32,989
I love that about Earth.
410
00:21:33,083 --> 00:21:34,915
Well, you know what,
you take that bottle.
It's a gift.
411
00:21:36,170 --> 00:21:37,535
But as for
the protomolecule,
412
00:21:40,299 --> 00:21:44,463
Sergeant Draper was witness
to a game-changing technology,
413
00:21:44,553 --> 00:21:47,045
and there can't be peace
if one of us has it
414
00:21:47,139 --> 00:21:48,345
and not the other.
415
00:21:50,226 --> 00:21:52,137
I understand you,
Pyotr, because...
416
00:21:53,479 --> 00:21:54,640
Well, because you're me.
417
00:21:55,147 --> 00:21:57,309
You've chosen to work outside
the limits of your government,
418
00:21:57,399 --> 00:21:59,310
because you knew no one
would see the big picture.
419
00:21:59,568 --> 00:22:03,903
But our hour
on the stage is short.
420
00:22:04,490 --> 00:22:06,652
You gambled everything
on the project, Sadavir.
421
00:22:08,035 --> 00:22:09,901
And now you have debts
you cannot pay.
422
00:22:11,747 --> 00:22:13,988
I'm truly sorry
one of us has to lose.
423
00:22:14,083 --> 00:22:15,414
Oh, don't worry about me.
424
00:22:16,544 --> 00:22:17,955
Or you, for that matter.
425
00:22:19,296 --> 00:22:20,786
God damn it,
think about our people
426
00:22:20,881 --> 00:22:22,838
about to blow each other up
over Ganymede.
427
00:22:22,967 --> 00:22:23,957
And it won't end there.
428
00:22:25,427 --> 00:22:29,386
Let's not let the next war
become our last war.
429
00:22:42,778 --> 00:22:43,859
(ALARM BEEPS)
430
00:22:43,988 --> 00:22:46,901
MAN: (OVER RADIO) Attention.
This is an MCRN
priority alert.
431
00:22:47,157 --> 00:22:49,694
MCRN Karakum is en route
to Ganymede Station
432
00:22:49,785 --> 00:22:50,946
and under no circumstances
433
00:22:51,036 --> 00:22:52,026
is the ship
to be interfered...
434
00:22:52,121 --> 00:22:53,577
MCRN is securing
a landing corridor
435
00:22:53,664 --> 00:22:54,745
for an inbound burner.
436
00:22:55,916 --> 00:22:56,951
Those scientists were
packin' up the lab
437
00:22:57,042 --> 00:22:58,032
to leave with that thing.
438
00:22:58,127 --> 00:22:59,367
I'm guessin' that
was their ride.
439
00:22:59,461 --> 00:23:00,451
They're not gonna be too happy
440
00:23:00,546 --> 00:23:02,207
when they find out
their lab rat is loose.
441
00:23:02,298 --> 00:23:03,834
Even more reason
to kill it now.
442
00:23:05,885 --> 00:23:06,966
I guess you got your wish.
443
00:23:08,637 --> 00:23:10,423
Mars is in the
protomolecule business now,
444
00:23:10,514 --> 00:23:11,675
just like everyone else.
445
00:23:13,684 --> 00:23:14,674
You know we don't
know that for sure.
446
00:23:14,977 --> 00:23:16,092
Yeah. We do.
447
00:23:16,478 --> 00:23:18,810
And Ganymede
is their fake war
to cover it up.
448
00:23:21,108 --> 00:23:23,145
(ALL CLAMORING)
449
00:23:26,155 --> 00:23:28,487
That lady, she's makin'
a fool of you.
450
00:23:29,408 --> 00:23:31,274
She's usin' you
to keep us off her ship.
451
00:23:31,952 --> 00:23:33,408
No money in savin' refugees.
452
00:23:33,495 --> 00:23:34,656
(GRUNTS)
453
00:23:41,670 --> 00:23:42,785
You lying to me, coyos?
454
00:23:44,173 --> 00:23:45,334
When you gonna
open this door?
455
00:23:51,347 --> 00:23:52,837
You finished?
Yeah.
456
00:23:53,974 --> 00:23:55,089
She'll fly.
457
00:23:59,146 --> 00:24:00,136
H9)'-
458
00:24:01,482 --> 00:24:02,813
You know she's right.
459
00:24:03,984 --> 00:24:05,395
We can't open
that door again.
460
00:24:07,863 --> 00:24:12,323
Why is all new technology
first viewed as a weapon?
461
00:24:13,535 --> 00:24:15,196
To Mars, this could be
the grail
462
00:24:15,287 --> 00:24:17,699
that shaves a century
off our terraforming efforts.
463
00:24:18,207 --> 00:24:19,413
You're in
that much of a rush?
464
00:24:19,708 --> 00:24:20,948
I think you'll empathize.
465
00:24:22,419 --> 00:24:24,126
The young people on Mars
466
00:24:24,213 --> 00:24:25,374
don't give a shit.
467
00:24:26,757 --> 00:24:27,997
They grew up under domes.
468
00:24:29,677 --> 00:24:31,634
They don't embrace
old men's dreams
469
00:24:33,722 --> 00:24:35,838
of turning Mars
into another Earth.
470
00:24:36,058 --> 00:24:38,095
The thing is, of course,
471
00:24:38,185 --> 00:24:39,346
that any power corrupts.
472
00:24:40,229 --> 00:24:41,390
Even old men's dreams.
473
00:24:41,480 --> 00:24:42,891
There's no
evolving past that?
474
00:24:49,905 --> 00:24:50,895
(GROANS)
475
00:25:08,465 --> 00:25:09,580
No, Pyotr.
476
00:25:14,972 --> 00:25:16,428
Itwas 186 minutes ago.
477
00:25:22,146 --> 00:25:23,932
We spent billions
478
00:25:24,857 --> 00:25:26,598
developing this
simple enzyme,
479
00:25:27,276 --> 00:25:29,517
to debilitate soldiers
taking drugs
480
00:25:29,611 --> 00:25:30,692
for gravity sickness.
481
00:25:31,739 --> 00:25:32,774
Your soldiers.
482
00:25:33,741 --> 00:25:36,733
This enzyme can be genetically
tailored for one recipient.
483
00:25:37,453 --> 00:25:38,864
Absorbed instantly
through the skin,
484
00:25:38,954 --> 00:25:39,989
without a trace.
485
00:25:40,289 --> 00:25:42,872
Cardiac arrest.
An act of God.
486
00:25:43,625 --> 00:25:45,707
I mean, this stuff was
staggeringly effective.
487
00:25:45,919 --> 00:25:49,037
But then, they banned it
under the Brussels Act.
488
00:25:49,590 --> 00:25:52,708
And yet,
here we are, using it.
489
00:25:52,843 --> 00:25:53,958
(BREATHING HEAVILY)
490
00:25:54,136 --> 00:25:56,173
You give a monkey a stick,
491
00:25:56,263 --> 00:25:57,879
inevitably he'll beat
another monkey
492
00:25:57,973 --> 00:25:59,054
to death with it.
493
00:25:59,141 --> 00:26:00,302
(EXHALES)
494
00:26:04,938 --> 00:26:05,928
(GRUNTS)
495
00:26:06,440 --> 00:26:07,601
(PANTING)
496
00:26:07,900 --> 00:26:09,436
You were right.
497
00:26:09,526 --> 00:26:10,561
One of us has to lose.
498
00:26:10,819 --> 00:26:12,435
(GROANING)
499
00:26:12,863 --> 00:26:14,945
(PANTING)
500
00:26:30,839 --> 00:26:31,829
(PHONE BEEPS)
501
00:26:40,682 --> 00:26:41,968
(HYPERVENTILATING)
502
00:26:44,520 --> 00:26:45,510
Help!
503
00:26:45,979 --> 00:26:47,014
I need help!
504
00:26:48,065 --> 00:26:50,227
Get a medic! Get a medic!
505
00:27:07,167 --> 00:27:08,623
PILOT: (OVER RADIO)
Security scans are complete.
506
00:27:08,710 --> 00:27:09,825
We are clear to dock.
507
00:27:09,920 --> 00:27:12,082
Madam Avasarala,
we'll meet you at the air lock.
508
00:27:13,715 --> 00:27:15,626
Aw. Adorable.
509
00:27:15,801 --> 00:27:17,337
That's how you never
see me comin', sister.
510
00:27:17,553 --> 00:27:18,543
(SCOFFS)
511
00:27:19,888 --> 00:27:21,003
I'm running ops here.
512
00:27:21,098 --> 00:27:23,009
Understood?
Not my first rodeo.
513
00:27:23,100 --> 00:27:24,465
Oh, cowgirl,
consider yourself
514
00:27:24,560 --> 00:27:26,050
a diplomatic observer
on this rodeo.
515
00:27:26,270 --> 00:27:27,385
(GUN CLICKS)
516
00:27:30,399 --> 00:27:31,434
You served.
517
00:27:34,403 --> 00:27:36,940
SIGINT, back in the day.
518
00:27:37,239 --> 00:27:39,071
Ah. Military intelligence.
519
00:27:40,075 --> 00:27:42,157
Filing reports and hiding
behind a desk, huh?
520
00:27:42,327 --> 00:27:44,568
Forward observer. I spent
plenty of time in the dirt.
521
00:27:44,913 --> 00:27:47,325
My IQ tested too high
to be a Marine.
522
00:27:47,416 --> 00:27:49,327
And your morals tested
low enough to be a spy.
523
00:27:50,711 --> 00:27:52,418
That's good training
for politics.
524
00:27:52,963 --> 00:27:54,874
No wonder you ended up
in her world.
525
00:27:56,425 --> 00:27:58,336
Actually,
I got her son killed.
526
00:28:13,483 --> 00:28:15,440
Madam, lam Captain Malik.
527
00:28:16,195 --> 00:28:17,310
Welcome aboard
the Guanshiyin.
528
00:28:17,654 --> 00:28:18,644
Thank you, Captain.
529
00:28:18,780 --> 00:28:19,770
My aides.
530
00:28:25,120 --> 00:28:27,157
(PIANO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
531
00:28:32,085 --> 00:28:33,496
It's a beautiful ship.
532
00:28:36,632 --> 00:28:39,294
Earth has been very good
to Mr. Mao.
533
00:28:41,470 --> 00:28:42,460
Do you like cucumbers?
534
00:28:45,599 --> 00:28:48,933
I was going to ask you where
you got those lovely couches,
535
00:28:49,019 --> 00:28:51,807
but I don't want to run out
of sparkling conversation
536
00:28:51,897 --> 00:28:53,479
before your boss joins us.
537
00:28:53,774 --> 00:28:55,105
I don't think that
will be a problem.
538
00:28:56,026 --> 00:28:57,016
(DOOR OPENS)
539
00:29:06,620 --> 00:29:08,452
Madam Undersecretary,
540
00:29:08,538 --> 00:29:09,573
I appreciate
you coming here...
541
00:29:09,748 --> 00:29:11,204
Just get to the fucking point.
542
00:29:16,338 --> 00:29:17,328
(WHIRRING)
543
00:29:28,016 --> 00:29:29,472
PATROL: Karakum, respond.
544
00:29:30,185 --> 00:29:32,096
What the heck?
Karakum, respond.
545
00:29:33,021 --> 00:29:35,262
Holden.
Patrol comms are going nuts.
546
00:29:35,357 --> 00:29:36,347
The Karakum, it...
547
00:29:37,526 --> 00:29:38,516
It's gone.
548
00:29:40,362 --> 00:29:41,818
You mean it veered off?
Or went stealth?
549
00:29:42,364 --> 00:29:43,820
Nah, I mean it...
550
00:29:43,907 --> 00:29:45,648
lt went dead.
551
00:29:46,827 --> 00:29:48,113
There's still a heat signature
where it used to be,
552
00:29:48,203 --> 00:29:50,319
but it's all scattered
553
00:29:50,414 --> 00:29:51,404
and dissipating.
554
00:29:52,040 --> 00:29:53,530
I think someone blew it up.
555
00:29:55,544 --> 00:29:56,875
You gonna behave
like a pack of animals?
556
00:29:56,962 --> 00:29:58,293
That's how I treat you!
557
00:29:59,047 --> 00:30:00,458
HeY.hey,hey,hey!
558
00:30:01,216 --> 00:30:02,331
You push him again,
559
00:30:02,426 --> 00:30:03,632
I send you out
the nearest air lock
560
00:30:03,719 --> 00:30:04,709
sa-sa ke?
561
00:30:04,803 --> 00:30:05,793
(RUMBUNG)
(SCREAMING)
562
00:30:16,064 --> 00:30:18,021
What was that?
MELISSA: Something
fell out of orbit.
563
00:30:18,108 --> 00:30:19,098
Something big.
564
00:30:26,700 --> 00:30:28,236
(RUMBUNG)
(SCREAMING)
565
00:30:32,414 --> 00:30:34,781
Stop! Stop! Back!
566
00:30:37,085 --> 00:30:38,575
MELISSA: Naomi, get ready
to push off.
567
00:30:39,296 --> 00:30:40,786
There's nothing we can do.
568
00:30:46,053 --> 00:30:47,589
JULES-PIERRE:
You even arrested my cousin.
569
00:30:47,971 --> 00:30:49,302
He's a monk.
570
00:30:50,015 --> 00:30:52,052
When you exonerate
my family, unconditionally,
571
00:30:52,351 --> 00:30:53,762
unfreeze my assets,
572
00:30:54,561 --> 00:30:55,926
we'll talk about how
I can help keep
573
00:30:56,021 --> 00:30:58,604
Earth and Mars from blowing up
this whole goddamn system.
574
00:30:58,940 --> 00:30:59,930
And I'll remind you,
575
00:31:00,275 --> 00:31:02,016
lchose
to work with Earth first.
576
00:31:02,194 --> 00:31:03,480
And selling yourself to Mars
577
00:31:03,570 --> 00:31:05,026
was the remedy
for a lovers' quarrel?
578
00:31:05,822 --> 00:31:08,610
In time, Earth may
be granted access
579
00:31:08,700 --> 00:31:10,941
to the protomolecule,
same as Mars.
580
00:31:11,119 --> 00:31:12,655
You'll partner
with my companies
581
00:31:12,746 --> 00:31:14,202
in funding and research.
582
00:31:14,623 --> 00:31:16,739
Mars and Earth will maintain
peace through balance,
583
00:31:16,958 --> 00:31:19,620
which you prefer to call
mutually assured destruction.
584
00:31:19,711 --> 00:31:21,201
And you'll remain
in the middle,
585
00:31:21,296 --> 00:31:24,209
benefitting from both,
somehow loyal to both?
586
00:31:24,758 --> 00:31:25,998
It's that simple.
587
00:31:26,134 --> 00:31:27,374
A lovely thought.
588
00:31:27,803 --> 00:31:29,293
But when parents fight,
589
00:31:29,388 --> 00:31:30,970
the child has
a crisis of loyalty.
590
00:31:31,431 --> 00:31:32,762
You've got that
backwards, madame.
591
00:31:33,141 --> 00:31:34,973
Earth and Mars
are the children here,
592
00:31:35,143 --> 00:31:36,679
screaming for their trinkets.
593
00:31:36,853 --> 00:31:38,935
Blind to a miracle...
What is it?
594
00:31:39,022 --> 00:31:41,559
Sir, an urgent tight-beam
from Secretary Errinwright.
595
00:31:42,109 --> 00:31:43,565
Excuserne?
lfsforyou,sN.
596
00:31:43,902 --> 00:31:44,983
And the Undersecretary.
597
00:31:48,240 --> 00:31:49,275
Put it up.
598
00:31:53,995 --> 00:31:55,406
Time is short,
and I'll be brief.
599
00:31:56,289 --> 00:31:57,905
Martian Defense
Minister Korshunov
600
00:31:57,999 --> 00:32:00,457
suffered a fatal heart attack
earlier this evening.
601
00:32:01,128 --> 00:32:03,790
Simultaneously,
the MCRN Karakum,
602
00:32:03,964 --> 00:32:05,329
dispatched by Korshunov
603
00:32:05,424 --> 00:32:08,257
to take delivery of your
protomolecule technology
604
00:32:08,343 --> 00:32:09,925
was destroyed over Ganymede.
605
00:32:11,304 --> 00:32:12,294
And I gave the order.
606
00:32:13,181 --> 00:32:14,592
And I can give the same order
607
00:32:14,724 --> 00:32:16,510
to end your life
where you breathe
608
00:32:16,601 --> 00:32:18,968
at the same coordinates
I'm sending this message.
609
00:32:19,271 --> 00:32:20,602
You led him right to me...
610
00:32:20,689 --> 00:32:21,850
Don't be an idiot.
611
00:32:22,899 --> 00:32:24,185
SADAVIR: Monsieur Mao...
612
00:32:24,276 --> 00:32:25,858
There were two men
in the entire universe
613
00:32:26,153 --> 00:32:28,485
who could protect
your protomolecule project,
614
00:32:28,572 --> 00:32:30,062
and now Korshunov is dead.
615
00:32:30,323 --> 00:32:31,484
I can assure you
616
00:32:31,908 --> 00:32:33,398
I'm the only friend
you have left
617
00:32:33,493 --> 00:32:35,951
and do not test my resolve
on this.
618
00:32:37,330 --> 00:32:39,537
Chrisjen, if you're listening,
619
00:32:41,001 --> 00:32:42,366
you taught me,
620
00:32:42,544 --> 00:32:46,412
you drilled it into my head,
that Earth must come first.
621
00:32:48,049 --> 00:32:49,790
And now you've thrown me
to the wolves
622
00:32:50,051 --> 00:32:52,088
for fulfilling my sacred oath
623
00:32:52,179 --> 00:32:55,717
while you grovel
at the foot of Mars
624
00:32:55,849 --> 00:32:57,715
and Jules-Pierre Mao.
625
00:32:58,018 --> 00:33:00,726
And that is
the real betrayal here.
626
00:33:02,189 --> 00:33:03,475
So, Jules,
627
00:33:03,565 --> 00:33:05,397
you will clean up the mess
you made for me.
628
00:33:06,067 --> 00:33:07,728
You will return
to Earth alone.
629
00:33:08,862 --> 00:33:10,569
You will await
my instructions.
630
00:33:11,323 --> 00:33:12,984
And you will get the fuck
back to work.
631
00:33:25,712 --> 00:33:27,043
Easy now...
632
00:33:45,607 --> 00:33:46,938
MAN: AII systems are online
633
00:33:47,108 --> 00:33:48,690
and we are commencing
pre-flight checks.
634
00:33:51,321 --> 00:33:52,857
We should be ready
to depart the station
635
00:33:52,948 --> 00:33:53,938
in a few minutes.
636
00:33:59,746 --> 00:34:00,952
MELISSA:
Where the hell are you going?
637
00:34:02,457 --> 00:34:03,572
AMOS: Naomi!
What are you doing?
638
00:34:03,667 --> 00:34:04,998
We need
to be strapped in, now.
639
00:34:05,252 --> 00:34:07,209
I'm going to try talking
to those people.
640
00:34:07,921 --> 00:34:09,002
I can't let you do that.
641
00:34:09,464 --> 00:34:10,704
People are scared.
642
00:34:11,424 --> 00:34:13,085
A lot of them are
going to die.
643
00:34:13,885 --> 00:34:15,467
And I know you
can't understand
644
00:34:15,554 --> 00:34:17,591
why that should matter
but that's not my problem.
645
00:34:18,807 --> 00:34:20,764
Those people will kill you.
646
00:34:20,976 --> 00:34:22,182
Let go of me!
647
00:34:22,602 --> 00:34:23,842
Letggl
648
00:34:27,440 --> 00:34:28,430
(AMOS GROANS)
649
00:34:39,619 --> 00:34:40,654
MELISSA: Don't do it.
650
00:34:40,954 --> 00:34:41,944
Naomi!
651
00:34:42,497 --> 00:34:43,487
(DOOR OPENS)
652
00:34:51,298 --> 00:34:52,880
(ALL CLAMORING)
653
00:34:59,389 --> 00:35:00,379
(BEEP5)
654
00:35:01,099 --> 00:35:03,181
(DOORS SLIDING OPEN)
655
00:35:04,311 --> 00:35:06,177
Listen to me, please!
656
00:35:07,439 --> 00:35:09,305
You! You beltalowda!
(EXC LAIMS)
657
00:35:09,399 --> 00:35:11,390
Letting your own
die out here!
658
00:35:11,484 --> 00:35:12,895
Listen to me!
(GRUNTS)
659
00:35:12,986 --> 00:35:14,897
The ship
has air for 52.
660
00:35:14,988 --> 00:35:17,195
(GRUNTS)
Only 52.
661
00:35:17,490 --> 00:35:19,276
I came out here
to see what you
662
00:35:19,451 --> 00:35:20,907
and I could do about that.
663
00:35:20,994 --> 00:35:22,735
Trying to trick me, huh?
Like that sebakawala
664
00:35:22,871 --> 00:35:23,952
who flies this ship?
(SCREAMS)
665
00:35:24,039 --> 00:35:26,121
Calm these people down
and line them up.
666
00:35:26,499 --> 00:35:29,161
Children first,
best you can.
667
00:35:29,252 --> 00:35:31,289
Do it and I'll trade places
with you.
668
00:35:31,671 --> 00:35:33,253
Why would you do that?
669
00:35:33,423 --> 00:35:35,664
I was on the last ship
off Eros.
670
00:35:36,134 --> 00:35:37,124
I didn't do enough.
671
00:35:38,720 --> 00:35:40,051
I had a brother on Eros.
672
00:35:41,056 --> 00:35:42,387
We all did.
673
00:35:43,683 --> 00:35:45,640
The ship is locked
from the inside!
674
00:35:45,727 --> 00:35:46,808
Get her to open the door!
675
00:35:46,895 --> 00:35:49,262
If they open
that door right now,
all of us are dead.
676
00:35:49,731 --> 00:35:52,268
Give her to me
I'll make her talk.
677
00:35:52,567 --> 00:35:55,400
Fifty-two people.
Help me save that many.
678
00:35:56,071 --> 00:35:58,062
(CLAMORING CONTINUES)
679
00:35:58,365 --> 00:35:59,355
(GRUNTS)
680
00:35:59,908 --> 00:36:00,943
Get back!
681
00:36:01,743 --> 00:36:02,733
Everybody back!
682
00:36:02,994 --> 00:36:03,984
Get back!
683
00:36:05,121 --> 00:36:06,111
Go!
684
00:36:09,042 --> 00:36:10,498
(CHAMPA SPEAKING INDISTINCTLY)
685
00:36:15,590 --> 00:36:17,456
CHAMPA: Where is your pride,
beltalowdas?
686
00:36:18,051 --> 00:36:19,917
We are tougher
than anyone in the system.
687
00:36:20,762 --> 00:36:23,629
Every single one of you knew,
you were certain,
688
00:36:23,723 --> 00:36:27,182
on the day you were born,
our life is hard.
689
00:36:28,728 --> 00:36:33,939
Now, there is air
for only 52 aboard.
690
00:36:34,609 --> 00:36:36,520
(ALL MURMURING)
Only 52 of us can go.
691
00:36:37,153 --> 00:36:39,690
There will be children,
young women and young men
692
00:36:39,781 --> 00:36:40,771
getting on.
693
00:36:41,449 --> 00:36:43,531
If we have to stay back,
we have to stay back.
694
00:36:44,661 --> 00:36:47,995
So let's be tough
and do what needs to be done.
695
00:36:55,296 --> 00:36:56,786
(EXHALES)
696
00:37:03,680 --> 00:37:05,136
Children, go.
697
00:37:14,607 --> 00:37:16,769
MOTHER: Go!
I'll have my turn.
698
00:37:16,860 --> 00:37:18,442
Stay together.
699
00:37:18,528 --> 00:37:20,565
No, he'll
lose his place...
700
00:37:21,448 --> 00:37:22,813
CHAMPA: Next group, go!
701
00:37:23,450 --> 00:37:24,986
Move, move, that's right.
702
00:37:25,076 --> 00:37:26,532
(MOUTHS) Go.
That's good. Keep moving.
703
00:37:26,619 --> 00:37:27,609
Keep moving.
704
00:37:30,832 --> 00:37:33,119
Next group, 9°-
705
00:37:33,209 --> 00:37:34,825
I'm sorry, sister.
(SOBBING)
706
00:37:35,962 --> 00:37:38,875
And next group, 90!
707
00:37:39,674 --> 00:37:40,789
Come on.
708
00:37:44,637 --> 00:37:47,174
That's it. No more.
709
00:37:53,688 --> 00:37:54,678
Go.
710
00:37:55,356 --> 00:37:58,690
You've earned it.
Thank you.
711
00:38:09,120 --> 00:38:10,485
You're not finished yet.
712
00:38:35,230 --> 00:38:36,220
MAN: (OVER RADIO)
Somnambulist,
713
00:38:36,356 --> 00:38:37,391
this is the harbor master.
714
00:38:37,482 --> 00:38:39,439
You do not have clearance
to leave dock.
715
00:38:39,526 --> 00:38:41,016
Return to your berth
immediately.
716
00:38:41,110 --> 00:38:43,727
You are violating
MCRN flight restrictions.
717
00:38:43,905 --> 00:38:45,566
Please, acknowledge.
718
00:39:00,880 --> 00:39:02,791
I got it!
Alex get me a clear shot!
719
00:39:02,966 --> 00:39:04,798
Let me go out there and see
if I can make contact.
720
00:39:04,884 --> 00:39:06,340
Whatever happens,
it's not on you...
721
00:39:06,427 --> 00:39:07,667
How are you gonna
make contact?
722
00:39:07,762 --> 00:39:09,378
You saw what it did
to those people in the lab.
723
00:39:09,472 --> 00:39:11,463
They had it in a prison.
I need to know.
724
00:39:11,558 --> 00:39:12,548
I can't let you do it.
725
00:39:12,684 --> 00:39:15,096
(ALARM BEEPING)
MAN: (OVER RADIO)
This is a harbor master alert.
726
00:39:15,186 --> 00:39:17,393
The Somnambulist
was not clear to depart
727
00:39:17,480 --> 00:39:19,096
and is violating MCRN rules.
All ships...
728
00:39:19,190 --> 00:39:21,932
Holden! The Somnambulist is
pushing off, they're underway!
729
00:39:22,277 --> 00:39:23,938
Things must've gotten
a lot worse on the ground.
730
00:39:24,070 --> 00:39:25,060
Screw this,
we're outta here.
731
00:39:25,572 --> 00:39:27,358
We're not going anywhere
till that thing is dead.
732
00:39:27,448 --> 00:39:29,906
Are you insane? We are in
a Martian No-Fly Zone
733
00:39:29,993 --> 00:39:31,950
and their Black Ops ship
just got blown to hell!
734
00:39:32,161 --> 00:39:33,526
The second the Somnambulist
735
00:39:33,621 --> 00:39:34,952
sticks its head
outta the station
736
00:39:35,039 --> 00:39:36,950
it's gonna get lit up!
737
00:39:37,917 --> 00:39:39,658
Naomi was right.
And you know it.
738
00:39:40,169 --> 00:39:41,500
This ain't
gonna end anything.
739
00:39:43,214 --> 00:39:44,921
And our family
needs our help right now.
740
00:39:50,763 --> 00:39:52,800
(INDISTINCT CHATTER)
741
00:39:56,853 --> 00:39:58,218
MAN: (OVER RADIO)
Somnambulist.
742
00:39:58,313 --> 00:40:00,099
This is the MCRN Valkyrie.
743
00:40:00,398 --> 00:40:02,856
Return to port
or you will be fired upon.
744
00:40:02,984 --> 00:40:04,645
MELISSA:
Unable to comply.
745
00:40:04,819 --> 00:40:06,526
The station is in collapse.
746
00:40:06,613 --> 00:40:09,105
We are a relief ship,
carrying refugees.
747
00:40:09,824 --> 00:40:12,065
MAN: (OVER RADIO) Standing
orders are that no ship
leaves the station.
748
00:40:12,160 --> 00:40:14,151
Return now.
This is your final warning.
749
00:40:14,245 --> 00:40:16,612
We cannot comply!
750
00:40:16,873 --> 00:40:19,740
We surrender. Board us.
Take us into custody.
751
00:40:19,834 --> 00:40:21,245
Just do not fire!
752
00:40:29,469 --> 00:40:31,631
(ALARM BLARING)
(ALL GASPING)
753
00:40:32,013 --> 00:40:33,344
Torpedo launch.
754
00:40:41,773 --> 00:40:43,764
(REFUGEES EXCLAIMING)
755
00:40:58,706 --> 00:41:00,288
(ALL SCREAMING)
756
00:41:01,876 --> 00:41:04,709
(PANTING) Ha-ha!
I got it.
757
00:41:05,213 --> 00:41:07,705
(LAUGHS) l got it.
758
00:41:11,594 --> 00:41:13,710
HOLDEN: Somnambulist,
what's your status?
759
00:41:13,805 --> 00:41:16,467
Status?
You're a son of a bitch!
760
00:41:17,308 --> 00:41:20,016
That's my status.
It's good to hear you, too.
761
00:41:21,062 --> 00:41:22,894
Hold on, kids.
It ain't over.
762
00:41:23,064 --> 00:41:24,475
We're being target-locked.
763
00:41:24,565 --> 00:41:26,647
Well, target-lock them back!
Every ship up there.
764
00:41:26,734 --> 00:41:28,350
Every PDC and torpedo
we've got.
765
00:41:32,448 --> 00:41:34,815
All right. She's bristling.
766
00:41:35,326 --> 00:41:36,441
Give me an open channel.
767
00:41:37,662 --> 00:41:40,074
Oh, man.
Here we go again.
768
00:41:42,000 --> 00:41:43,616
(SIGHS) Okay, you're live.
769
00:41:44,585 --> 00:41:46,371
This is the warship Rocinante.
770
00:41:46,754 --> 00:41:48,336
You're aware
of our capabilities
771
00:41:48,423 --> 00:41:49,834
more than anyone.
772
00:41:49,924 --> 00:41:52,916
We're escorting
a vessel of refugees
away from your AO.
773
00:41:53,970 --> 00:41:56,007
Any ship
that opens fire on us
774
00:41:56,097 --> 00:41:57,838
will feel the sum total
of our state-of-the-art
775
00:41:57,932 --> 00:42:00,094
Martian arsenal,
rammed up its ass.
776
00:42:00,768 --> 00:42:02,350
We'll all die together.
777
00:42:02,687 --> 00:42:06,851
This is our only
and final warning,
stay clear.
778
00:42:07,150 --> 00:42:08,140
(BEEP5)
779
00:42:09,694 --> 00:42:12,106
You know someone's gonna try
and test us, right?
780
00:42:12,947 --> 00:42:15,439
Nah. Not today.
781
00:42:15,908 --> 00:42:17,023
They're saving their bullets
for each other.
782
00:42:23,583 --> 00:42:25,119
(SCOFFS) I'll be damned.
783
00:42:26,127 --> 00:42:27,868
When'd you
get so wise, Cap?
784
00:42:30,465 --> 00:42:31,500
I'll take it.
785
00:42:34,385 --> 00:42:35,500
ALEX: All right,
we are good to go.
786
00:42:36,095 --> 00:42:38,302
Sending rendezvous coordinates
with the Somnambulist.
787
00:42:42,977 --> 00:42:44,308
(LAUGHS)
Looks like we're clear.
788
00:42:44,812 --> 00:42:46,143
(ALL SIGHING IN RELIEF)
789
00:42:52,320 --> 00:42:53,310
(EXHALES)
790
00:43:02,413 --> 00:43:03,403
You did good today.
55965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.