Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,926 --> 00:00:10,257
DORIS: There was
a battle in orbit.
2
00:00:10,344 --> 00:00:11,834
One of the mirrors
was destroyed.
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,260
PRAX: What happened to Mei?
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,758
DORIS: Half the mirror
came down on Sector Four.
5
00:00:14,848 --> 00:00:15,929
Mei's gone.
6
00:00:17,935 --> 00:00:20,176
I'm going back to Mars.
We could start over together.
7
00:00:20,270 --> 00:00:21,510
PRAX: I'll join you
as soon as I can.
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,147
NAOMI: There's protomolecule
on Ganymede Station.
9
00:00:29,905 --> 00:00:31,191
HOLDEN:
Dr. Lawrence Strickland.
10
00:00:31,281 --> 00:00:33,943
Degrees in genetics, biology.
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,317
Who are the people with him?
12
00:00:36,787 --> 00:00:38,653
What do you know about
Dr. Lawrence Strickland?
13
00:00:38,956 --> 00:00:40,788
He's my daughter's
pediatrician.
14
00:00:41,083 --> 00:00:42,448
He's a very gifted geneticist.
15
00:00:42,543 --> 00:00:44,159
HOLDEN: The connection
is the daughter.
16
00:00:44,253 --> 00:00:46,210
NAOMI: This is nearly an hour
before the mirror fell.
17
00:00:46,296 --> 00:00:48,128
Your daughter might
still be alive.
18
00:00:48,465 --> 00:00:49,876
JAN US: Eros was
a wake-up call.
19
00:00:49,967 --> 00:00:51,549
It's a weapon that will
conclusively
20
00:00:51,635 --> 00:00:54,343
tilt the balance of power
in favor of Mars.
21
00:00:54,429 --> 00:00:56,761
We've commandeered
a civilian survey vessel,
22
00:00:56,848 --> 00:00:58,759
the Arboghast.
If there's anything
left of Eros down there,
23
00:00:58,850 --> 00:00:59,885
We'll find it.
24
00:00:59,977 --> 00:01:01,684
THORSEN: (ON MONITOR)
Gunny, let's go back
to Ganymede.
25
00:01:01,770 --> 00:01:03,431
GUNNY: The seventh man,
he was chasing them.
26
00:01:03,522 --> 00:01:04,853
They weren't firing at us.
27
00:01:04,940 --> 00:01:06,226
They were shooting at him.
28
00:01:07,651 --> 00:01:09,392
The seventh man,
he wasn't wearing a vac suit.
29
00:01:09,486 --> 00:01:10,567
That's enough.
30
00:01:10,654 --> 00:01:13,487
THORSEN:
You're the only witness
from Mars and Earth.
31
00:01:13,574 --> 00:01:14,564
And Ganymede could be
32
00:01:14,658 --> 00:01:16,365
the spark that leads
to an all-out war.
33
00:01:16,451 --> 00:01:18,658
When you get there,
you'll tell them your story.
34
00:01:18,829 --> 00:01:19,864
When I get there?
35
00:01:19,955 --> 00:01:22,196
Sergeant, you are
going to Earth.
36
00:01:26,378 --> 00:01:28,415
(THEME MUSIC PLAYING)
37
00:02:38,575 --> 00:02:41,112
MAN: (OVER RADIO)
Somnabulist, as per MCRN
trade regulation AR66,
38
00:02:41,203 --> 00:02:42,443
prepare to be boarded.
39
00:02:42,913 --> 00:02:44,779
Mars rains hell on Ganymede
40
00:02:44,873 --> 00:02:47,080
and now they're
treating us as if
we were the criminals.
41
00:02:47,626 --> 00:02:49,412
Settle down, please.
42
00:02:50,879 --> 00:02:52,836
MELISSA: Stop telling me
to calm down.
43
00:02:52,923 --> 00:02:54,334
This is harassment.
44
00:02:55,801 --> 00:02:57,917
It's a routine stop,
nothing more.
45
00:02:58,011 --> 00:02:59,297
Then why are they
jamming our comms?
46
00:02:59,388 --> 00:03:00,753
(THUDDING)
47
00:03:04,976 --> 00:03:06,262
(BEEPING)
48
00:03:15,612 --> 00:03:17,194
Manifest and IDs, please.
49
00:03:17,531 --> 00:03:18,771
LOOK...
Here, here.
50
00:03:20,075 --> 00:03:21,691
(SCANNER BEEPING)
51
00:03:30,043 --> 00:03:31,750
We're gonna have to search
the rest of the ship.
52
00:03:31,837 --> 00:03:33,123
Probably.
53
00:03:33,296 --> 00:03:34,377
You.
54
00:03:37,092 --> 00:03:39,333
MELISSA: Sure, let's waste
some more time.
55
00:04:02,325 --> 00:04:04,282
It's just
food and medicine
for Ganymede.
56
00:04:04,369 --> 00:04:06,280
We're not transporting
any weapons.
57
00:04:07,622 --> 00:04:08,862
You checked our IDs.
58
00:04:08,957 --> 00:04:10,618
We're a registered
relief vessel.
59
00:04:11,084 --> 00:04:12,666
(DOOR OPENING)
60
00:04:21,219 --> 00:04:22,709
That's everything.
You satisfied?
61
00:04:22,804 --> 00:04:25,136
There's no one else
on board. I assure you.
62
00:04:25,223 --> 00:04:27,089
We're going to have to
impound your ship.
63
00:04:27,184 --> 00:04:28,925
That's outrageous!
Just calm down.
64
00:04:29,019 --> 00:04:30,760
No! Enough is enough!
No!
65
00:04:30,854 --> 00:04:32,344
We haven't done
anything wrong.
66
00:04:32,439 --> 00:04:34,100
Get the hell
off of our ship!
67
00:04:34,191 --> 00:04:35,647
Melissa, stop!
(GRUNTS)
68
00:04:35,734 --> 00:04:37,099
(PANTING)
69
00:04:37,194 --> 00:04:39,231
Melissa,
are you all right?
70
00:04:39,321 --> 00:04:40,527
Melissa.
71
00:04:45,786 --> 00:04:47,493
Wait. I know you.
72
00:04:48,747 --> 00:04:50,033
I've seen your face.
73
00:04:50,123 --> 00:04:51,989
All over Ceres Station.
74
00:04:52,083 --> 00:04:53,494
You're James Holden.
75
00:04:57,339 --> 00:04:59,706
(SIGHS) Well this is off
to a good start.
76
00:05:26,326 --> 00:05:28,442
MARTENS: Earth's gravity is
hell on the Martian physique.
77
00:05:29,746 --> 00:05:31,862
You need to take one dose
of each of these every day.
78
00:05:32,374 --> 00:05:34,160
A blood-ox booster...
79
00:05:36,169 --> 00:05:38,251
Muscle fatigue
inhibitor,
80
00:05:39,631 --> 00:05:42,248
and this is Osteo-x,
81
00:05:42,342 --> 00:05:44,083
which is a rapid
bone-density enhancer.
82
00:05:45,554 --> 00:05:47,044
Starting now.
83
00:05:48,640 --> 00:05:51,632
And I strongly recommend that
you use these as well,
84
00:05:51,726 --> 00:05:53,342
for when we land.
85
00:05:53,728 --> 00:05:55,469
It's not the landing
I imagined.
86
00:05:57,107 --> 00:05:59,223
This you left on your bunk.
87
00:06:03,280 --> 00:06:04,862
(STAMMERS) I forgot it.
88
00:06:05,073 --> 00:06:06,609
No, you didn't.
89
00:06:07,117 --> 00:06:09,028
You searched my quarters?
Yes, Idid.
90
00:06:09,119 --> 00:06:10,530
Because I have orders
to follow, too.
91
00:06:10,620 --> 00:06:13,362
And the Defense Minister
wants you wearing this
when you give your statement.
92
00:06:17,377 --> 00:06:19,493
There's a lot riding
on you, Gunny.
93
00:06:19,588 --> 00:06:21,579
Now is not the right time
to go to war.
94
00:06:37,188 --> 00:06:39,145
Sir, when you were there
did you see the ocean?
95
00:06:39,858 --> 00:06:41,269
Briefly.
96
00:06:42,652 --> 00:06:44,313
What was it like?
97
00:06:45,488 --> 00:06:46,649
Dirty.
98
00:06:48,617 --> 00:06:50,574
And the stench
was like a recycling vat.
99
00:06:51,745 --> 00:06:54,362
It's just one more thing
they've taken for granted.
100
00:06:56,333 --> 00:06:57,664
(THUD5)
101
00:06:59,920 --> 00:07:01,001
PILOT: Down and locked.
102
00:07:01,087 --> 00:07:02,873
Thrusters off.
Clear for disembark.
103
00:07:09,512 --> 00:07:11,423
MARTENS:
All right, everyone.
104
00:07:11,514 --> 00:07:13,596
Those of you who've been here
before will remember
105
00:07:13,683 --> 00:07:15,765
it's not a long walk
to the Embassy entry.
106
00:07:15,852 --> 00:07:17,763
Remember, keep your
eyes front.
107
00:07:17,854 --> 00:07:20,346
Do not look up.
108
00:07:20,690 --> 00:07:22,180
The UN likes to fly
a lot of drones
109
00:07:22,275 --> 00:07:24,016
around our compound,
110
00:07:24,235 --> 00:07:26,647
so maintain your dignity
and stay strong.
111
00:07:27,280 --> 00:07:30,068
We're not here
to give the Blues
anything to laugh about.
112
00:07:33,870 --> 00:07:35,110
(BEEPING)
113
00:07:37,165 --> 00:07:38,701
(EXCLAIMS)
114
00:07:52,055 --> 00:07:54,012
(RETCHING)
115
00:07:54,432 --> 00:07:55,422
MARTENS: On your feet.
116
00:07:58,687 --> 00:08:00,849
Forget your sunglasses,
too, Gunny?
117
00:08:00,939 --> 00:08:02,054
No, sir.
118
00:08:22,752 --> 00:08:25,710
(GULL CALLING)
119
00:08:29,467 --> 00:08:31,583
The Arboghast
is nearly at Venus.
120
00:08:32,095 --> 00:08:34,132
They should've gotten
long-range scans
121
00:08:34,222 --> 00:08:36,179
of the Eros
impact site by now.
122
00:08:37,142 --> 00:08:38,928
Just some preliminary
atmospheric readings.
123
00:08:40,145 --> 00:08:41,806
It's nothing more.
124
00:08:42,272 --> 00:08:44,309
They haven't seen anything
they didn't expect.
125
00:08:45,275 --> 00:08:47,266
I've been getting
personal updates
from Colonel Janus.
126
00:08:47,652 --> 00:08:49,768
I wouldn't mind being
in that loop.
127
00:08:49,863 --> 00:08:51,399
Well, lthink you have
more than enough
128
00:08:51,489 --> 00:08:52,695
on your plate already.
129
00:08:52,782 --> 00:08:55,865
The fleet's
headed to Ganymede,
spoiling for a rematch,
130
00:08:55,952 --> 00:08:58,614
the Martian
delegation is here,
willing to talk.
131
00:08:58,705 --> 00:08:59,866
I think one of us
needs a clear head
132
00:08:59,956 --> 00:09:01,492
for peace to
really get a chance.
133
00:09:01,750 --> 00:09:03,081
Of course.
134
00:09:03,626 --> 00:09:04,912
Venus was the end of Eros.
135
00:09:05,003 --> 00:09:07,119
I seriously doubt
we'll find anything
down there.
136
00:09:07,297 --> 00:09:08,833
If we're lucky.
137
00:09:08,923 --> 00:09:10,960
I have some drone surveillance
of a Martian puking
138
00:09:11,051 --> 00:09:13,088
as soon he steps
out of his drop ship.
139
00:09:15,722 --> 00:09:17,713
If you need a cheap laugh
in the meantime.
140
00:09:18,183 --> 00:09:19,264
Maybe later.
141
00:09:22,729 --> 00:09:25,562
It's time for diplomacy.
We should get going.
142
00:09:26,149 --> 00:09:27,935
I'll be with you
in a moment.
143
00:09:33,740 --> 00:09:35,526
You really believe he hasn't
had any contact
144
00:09:35,617 --> 00:09:37,949
with Jules-Pierre Mao
since Eros?
145
00:09:38,036 --> 00:09:40,243
You tell me.
That's yourjob.
146
00:09:41,289 --> 00:09:43,997
All I can tell you
is that he covers
his tracks very well.
147
00:09:44,709 --> 00:09:46,746
And if that ship does find
something on Venus...
148
00:09:47,962 --> 00:09:49,168
(SCOFFS)
149
00:09:49,422 --> 00:09:51,504
Errinwright is not
going to tell you shit.
150
00:09:53,176 --> 00:09:55,383
That's why I have
an inside man.
151
00:10:11,027 --> 00:10:12,984
MAN: The alarm goes off...
WOMAN: Don't touch that!
152
00:10:13,196 --> 00:10:14,561
(CHUCKUNG)
153
00:10:14,697 --> 00:10:16,404
What are you doing?
154
00:10:16,533 --> 00:10:19,616
I'm just helping this
bflghtyounglady
adjust a sensor array.
155
00:10:19,702 --> 00:10:21,284
That's hard to believe.
156
00:10:21,371 --> 00:10:23,408
I didn't think you had
any useful skills.
157
00:10:24,040 --> 00:10:25,622
I want a full status report
when you're done.
158
00:10:25,792 --> 00:10:27,203
Of course, Colonel Janus.
159
00:10:28,628 --> 00:10:30,210
You know, you're
mispronouncing that.
160
00:10:30,630 --> 00:10:32,212
He's Portuguese,
the "J" is silent.
161
00:10:32,799 --> 00:10:34,790
So, it's Colonel Anus...
(LAUGHS)
162
00:10:35,844 --> 00:10:37,209
(CHUCKLES)
Excuse me.
163
00:10:38,972 --> 00:10:40,133
You know,
I don't mind saying
164
00:10:40,223 --> 00:10:42,260
I'm getting rather excited
about all this.
165
00:10:43,059 --> 00:10:45,767
When lwas little, lwas
fascinated by stars.
166
00:10:46,563 --> 00:10:48,224
I thought they were magic.
167
00:10:48,314 --> 00:10:49,975
I kept coming up with all
these crazy theories
168
00:10:50,066 --> 00:10:51,477
about how they worked.
169
00:10:51,568 --> 00:10:53,434
I drove my father crazy
with all my questions.
170
00:10:53,570 --> 00:10:55,436
Oh, I'm sure there were
many other reasons.
171
00:10:55,905 --> 00:10:57,316
I wanted to
believe in magic.
172
00:10:57,407 --> 00:10:59,193
Well, you know, that's
normal for a child, right?
173
00:10:59,284 --> 00:11:00,991
That's because children
are stupid.
174
00:11:01,077 --> 00:11:02,408
(CHUCKLES)
175
00:11:02,579 --> 00:11:04,240
When I grew up and learned
the real explanation
176
00:11:04,330 --> 00:11:06,742
for the stars, they
became even more amazing.
177
00:11:06,833 --> 00:11:08,915
Yeah, I have a feeling
I know where you're
going with this.
178
00:11:09,419 --> 00:11:10,659
You're a very
intelligent man.
179
00:11:10,753 --> 00:11:11,959
Oh, hey, thank you.
180
00:11:12,046 --> 00:11:15,038
But you seem to think
that everybody else
around you is stupid.
181
00:11:15,133 --> 00:11:16,248
Just some.
182
00:11:16,885 --> 00:11:18,467
Just because you can't figure
something out
183
00:11:18,553 --> 00:11:20,419
doesn't make it magic.
184
00:11:21,723 --> 00:11:23,464
What do you think Eros
left behind on Venus?
185
00:11:23,558 --> 00:11:25,344
Little grey humanoids
with big black eyes
186
00:11:25,435 --> 00:11:27,096
who've come to turn us
into food?
187
00:11:27,937 --> 00:11:30,429
I'm astonished that
Avasarala didn't kick you
out of her office.
188
00:11:30,523 --> 00:11:32,013
Well, you know,
just between the two of us,
189
00:11:32,108 --> 00:11:33,724
she's kind of got
a thing for me, right?
190
00:11:33,818 --> 00:11:36,526
Earth and Mars are mobilizing
for war as we speak.
191
00:11:36,613 --> 00:11:38,024
They have better
weapons than we do,
192
00:11:38,114 --> 00:11:39,855
and Eros was one of them.
193
00:11:39,949 --> 00:11:41,360
You sleazed your way
into this mission,
194
00:11:41,451 --> 00:11:43,283
determined to justify
your own theories.
195
00:11:43,745 --> 00:11:46,032
You're gonna twist the facts
to support your position.
196
00:11:46,122 --> 00:11:47,612
That's notjust bad science...
197
00:11:48,291 --> 00:11:49,702
It's dangerous.
198
00:11:49,792 --> 00:11:50,907
(ALARM BEEPING)
199
00:11:51,002 --> 00:11:55,166
Colonel, we just picked up
an MCRN ship
in Venus orbit.
200
00:11:55,256 --> 00:11:56,746
I don't know why we didn't
see this before.
201
00:11:56,841 --> 00:11:58,002
It must be in stealth.
202
00:11:58,092 --> 00:12:00,083
From the drive signature,
probably a destroyer.
203
00:12:03,181 --> 00:12:05,172
They were waiting for us.
204
00:12:12,273 --> 00:12:15,561
I'm not seeing any changes in
the MCRN Ganymede patrols,
205
00:12:15,652 --> 00:12:18,110
and it doesn't look like
we've attracted
206
00:12:18,196 --> 00:12:19,732
any attention so far.
207
00:12:19,822 --> 00:12:21,608
Good, at least we got
that much right.
208
00:12:22,325 --> 00:12:24,657
Keep a close watch.
I always do.
209
00:12:25,245 --> 00:12:27,282
Not my first rodeo, Chief.
210
00:12:29,666 --> 00:12:31,498
Right, I need the hand
terminals, please.
211
00:12:35,838 --> 00:12:37,169
SANTICHAI:
Why are you doing this?
212
00:12:37,382 --> 00:12:39,498
'Cause we need a ship to get
us onto Ganymede station
213
00:12:39,759 --> 00:12:41,215
and ours is too conspicuous.
214
00:12:41,302 --> 00:12:43,043
The people there
are suffering, you know.
215
00:12:43,638 --> 00:12:44,969
These supplies
can save lives.
216
00:12:45,139 --> 00:12:47,676
And they'll get where
they're needed.
I promise.
217
00:12:48,309 --> 00:12:50,141
I don't believe you.
218
00:12:50,853 --> 00:12:52,218
Welwala.
219
00:12:53,940 --> 00:12:55,977
What we're doing is for
the good of the Belt,
220
00:12:56,067 --> 00:12:57,057
and everyone else.
221
00:12:57,151 --> 00:12:59,358
Whether you believe it or not.
222
00:13:00,363 --> 00:13:02,980
Boy, this ship is a
grade-A piece of shit,
223
00:13:03,700 --> 00:13:05,441
but she'll get us to Ganymede.
224
00:13:05,535 --> 00:13:07,242
Wouldn't bet on her
in a race, though.
225
00:13:07,412 --> 00:13:09,198
Have any of you been
to Ganymede recently?
226
00:13:09,372 --> 00:13:11,033
No. Never.
227
00:13:11,124 --> 00:13:12,990
The station is a mess.
228
00:13:13,209 --> 00:13:15,041
Ifyou tell us
what you're doing there
or what you want,
229
00:13:15,128 --> 00:13:18,120
maybe we could help...
No, thank you.
230
00:13:18,715 --> 00:13:20,376
We already have a guide.
231
00:13:20,717 --> 00:13:21,878
Hello.
232
00:13:22,552 --> 00:13:24,589
My name is Praxideke Meng.
233
00:13:25,346 --> 00:13:27,713
You don't know me,
but I was a colleague...
234
00:13:29,809 --> 00:13:31,675
I was a friend
of your cousin Doris.
235
00:13:32,729 --> 00:13:34,390
We worked together
on Ganymede.
236
00:13:37,400 --> 00:13:39,061
She saved my life.
237
00:13:39,402 --> 00:13:41,689
She got me out of the station,
when the mirrors fell.
238
00:13:43,865 --> 00:13:46,072
She was on her way
back to Mars, to be
with you, but...
239
00:13:48,161 --> 00:13:49,947
She was badly injured
in transit,
240
00:13:52,040 --> 00:13:53,496
and she died.
241
00:13:55,084 --> 00:13:57,075
She probably wouldn't
have even been on
the ship with me
242
00:13:57,170 --> 00:13:59,127
if she hadn't helped me.
243
00:14:00,923 --> 00:14:03,005
So I want to say I'm sorry.
244
00:14:03,468 --> 00:14:05,334
She was a good person.
245
00:14:09,640 --> 00:14:11,472
I promise I'll never
forget her,
246
00:14:11,934 --> 00:14:13,925
nor what she did for me.
247
00:14:14,854 --> 00:14:15,935
Even
248
00:14:22,153 --> 00:14:24,770
(BEEP5)
249
00:14:27,158 --> 00:14:28,364
(BEEP5)
250
00:14:30,495 --> 00:14:31,701
(BEEP5)
251
00:14:34,499 --> 00:14:35,614
Amos?
252
00:14:36,501 --> 00:14:37,912
Amos!
253
00:14:38,002 --> 00:14:39,333
(BEEPING)
Amos!
254
00:14:40,963 --> 00:14:42,169
(SIGHS)
255
00:15:10,660 --> 00:15:12,025
(DOOR OPENS)
256
00:15:13,579 --> 00:15:15,320
You didn't answer me
when I called.
257
00:15:16,999 --> 00:15:18,364
I was busy.
258
00:15:19,585 --> 00:15:20,620
Come on,
we need you upstairs.
259
00:15:20,711 --> 00:15:22,247
No. I need to send a message.
260
00:15:22,338 --> 00:15:24,750
You can't.
It's important.
261
00:15:25,216 --> 00:15:26,377
That doesn't make
a difference.
262
00:15:26,509 --> 00:15:27,874
Why can't I?
263
00:15:28,678 --> 00:15:29,964
Cap said.
264
00:15:31,305 --> 00:15:32,887
Am I a prisoner?
265
00:15:33,850 --> 00:15:35,466
I don't think so.
266
00:15:37,353 --> 00:15:39,014
Then I have the right
to know why.
267
00:15:40,690 --> 00:15:42,852
And I'm not going anywhere
until you tell me.
268
00:15:48,739 --> 00:15:50,480
(INDISTINCT CHATTER)
269
00:15:54,620 --> 00:15:56,702
SADAVIR: Sorry we weren't able
to land you at night
270
00:15:56,789 --> 00:16:00,032
and spare you the shock
of our sun and sky,
271
00:16:00,376 --> 00:16:02,868
but the Navy had fly-over
restrictions in effect.
272
00:16:03,671 --> 00:16:05,662
I hope the strain
of Earth's gravity
hasn't been
273
00:16:05,756 --> 00:16:06,791
too much
for you to bear.
274
00:16:06,883 --> 00:16:09,591
Not at all.
I was a Marine for 45 years.
275
00:16:09,677 --> 00:16:11,543
We trained extensively
in one G.
276
00:16:11,679 --> 00:16:12,885
It's like riding a bike.
277
00:16:13,014 --> 00:16:14,971
With tires made of lead.
278
00:16:15,475 --> 00:16:16,840
(CHUCKUNG)
279
00:16:19,228 --> 00:16:22,095
It's nice to be having
an actual conversation,
280
00:16:22,190 --> 00:16:23,851
instead of trading
recordings for once.
281
00:16:24,400 --> 00:16:27,563
It would've been even nicer
ifyou had met us halfway.
282
00:16:28,571 --> 00:16:29,902
(CHUCKLES)
283
00:16:36,287 --> 00:16:37,402
The Secretary-General
would like to
284
00:16:37,497 --> 00:16:39,238
formally extend
his greetings.
285
00:16:39,540 --> 00:16:41,201
The Prime Minister
does the same.
286
00:16:41,918 --> 00:16:44,159
CHRISJEN: Perhaps
we should begin with
a moment of silence
287
00:16:44,253 --> 00:16:46,711
for the lives
lost on Ganymede.
288
00:16:46,964 --> 00:16:48,295
Of course.
289
00:16:48,674 --> 00:16:51,666
It's important to remember
the terrible cost of battle.
290
00:16:52,762 --> 00:16:54,048
In victory or defeat.
291
00:16:54,138 --> 00:16:55,378
That's a good thing
to keep in mind.
292
00:16:55,473 --> 00:16:57,009
You should spread it
to your fleet.
293
00:16:57,099 --> 00:17:00,091
Maybe you could tell them
when our ships get to Jupiter.
It won't take long.
294
00:17:00,394 --> 00:17:01,850
We're looking forward to it.
295
00:17:02,605 --> 00:17:05,267
The reason we're here
is to prevent a war.
296
00:17:06,609 --> 00:17:08,600
Let's start by
remembering the fallen.
297
00:17:18,621 --> 00:17:20,453
SADAVIR: So the issue at hand
is de-escalation.
298
00:17:20,540 --> 00:17:21,530
Let's get right to it.
299
00:17:22,166 --> 00:17:23,873
We have a lot
on our agenda.
300
00:17:36,514 --> 00:17:39,051
MAN: Five-seven-three,
declination is locked in.
301
00:17:39,767 --> 00:17:41,929
WOMAN: Running a diagnostic
on the solar reflection field.
302
00:17:42,853 --> 00:17:43,888
The Martians are
not responding
303
00:17:43,980 --> 00:17:45,266
to any of our hails.
304
00:17:45,356 --> 00:17:47,097
JANUS: They're trying to
scare us away.
305
00:17:47,191 --> 00:17:50,400
Oh, they have no more idea
what's going on than we do.
306
00:17:50,486 --> 00:17:51,942
Or, they were
prepared in advance
307
00:17:52,029 --> 00:17:54,145
to collect data
on the field test
of their new weapon.
308
00:17:54,323 --> 00:17:55,905
You can't dismiss
the possibility.
309
00:17:55,992 --> 00:17:58,575
Well, even if that were true,
there's no way they're gonna
open fire on us
310
00:17:58,661 --> 00:17:59,742
when they're in the
middle of peace talks.
311
00:17:59,829 --> 00:18:01,570
What exactly are you
basing that on?
312
00:18:01,789 --> 00:18:03,621
The restraint they showed
when they destroyed
313
00:18:03,708 --> 00:18:05,039
seven of our ships
over Ganymede?
314
00:18:05,126 --> 00:18:07,367
We lost over
500 soldiers
protecting a farm.
315
00:18:08,796 --> 00:18:10,833
Are there any other
MCRN ships in the area?
316
00:18:11,007 --> 00:18:13,339
No, sir.
But with their stealth tech
317
00:18:13,551 --> 00:18:15,087
there could be.
318
00:18:15,386 --> 00:18:16,842
JANUS:
Put me on broadcast, please.
319
00:18:17,680 --> 00:18:18,761
You're on.
320
00:18:21,726 --> 00:18:23,342
To all vessels
in the area,
321
00:18:23,436 --> 00:18:25,973
this is the
UNS Arboghast.
322
00:18:26,480 --> 00:18:29,563
We are an unarmed research
vessel on a scientific mission
323
00:18:29,650 --> 00:18:31,732
as is our right
under the Venus Accords.
324
00:18:32,737 --> 00:18:34,694
Any interference
with our operations
325
00:18:34,780 --> 00:18:36,942
may be considered
an act of war.
326
00:18:38,743 --> 00:18:40,325
Arboghast out.
327
00:18:42,288 --> 00:18:43,824
Take us in.
328
00:18:45,166 --> 00:18:47,328
PILOT: All hands make ready
for Venus orbit.
329
00:18:53,716 --> 00:18:54,956
HOLDEN: Dr. Strickland pulled
your daughter
330
00:18:55,051 --> 00:18:57,042
out of the clinic an hour
before the battle started.
331
00:18:57,219 --> 00:18:59,005
If he's still on Ganymede
and we find him,
332
00:18:59,096 --> 00:19:00,131
I believe we'll
find your daughter.
333
00:19:00,222 --> 00:19:02,133
You can stop pretending
to care about my daughter.
334
00:19:03,267 --> 00:19:04,302
What does she
have to do with this
335
00:19:04,393 --> 00:19:05,804
protomolecule you're after?
336
00:19:05,895 --> 00:19:07,010
How do you know about that?
337
00:19:07,104 --> 00:19:08,469
AMOS: ltold him.
338
00:19:10,733 --> 00:19:12,098
He's helping us.
339
00:19:12,193 --> 00:19:13,558
We should be
straightwith him.
340
00:19:16,572 --> 00:19:18,609
The protomolecule,
is that what really
moved Eros?
341
00:19:19,283 --> 00:19:20,899
We were all there,
my friend.
342
00:19:20,993 --> 00:19:22,609
We saw it
with our own eyes.
343
00:19:24,163 --> 00:19:25,653
What could that have
to do with Mei?
344
00:19:25,748 --> 00:19:27,409
We don't know yet.
345
00:19:27,958 --> 00:19:30,199
But if it is there,
the threat could be
even worse than Eros.
346
00:19:31,671 --> 00:19:33,787
We're gonna do everything
we can to find your daughter.
347
00:19:34,882 --> 00:19:36,589
What was Strickland
treating her for?
348
00:19:36,967 --> 00:19:38,503
She has a genetic disorder.
349
00:19:38,594 --> 00:19:41,006
Myers-Skelton Premature
lmmunosenescence.
350
00:19:42,139 --> 00:19:43,379
We're not quite sure
what causes it.
351
00:19:43,474 --> 00:19:45,590
Mei developed a very serious
spinal infection
352
00:19:45,768 --> 00:19:47,850
when she was four months old.
353
00:19:47,937 --> 00:19:49,598
She would've died
ifwe'd been anywhere else.
354
00:19:49,689 --> 00:19:51,430
But Ganymede has a
natural magnetosphere,
355
00:19:51,732 --> 00:19:53,473
that's why everybody
goes there to gestate.
356
00:19:54,568 --> 00:19:56,184
Pediatric care is
state-of-the-art.
357
00:19:56,612 --> 00:19:57,898
The moment Dr. Strickland
saw her,
358
00:19:57,988 --> 00:19:59,478
he knew exactly
what was wrong.
359
00:19:59,573 --> 00:20:01,814
He gave her
regular injections.
360
00:20:02,535 --> 00:20:03,866
He kept her alive.
361
00:20:03,953 --> 00:20:05,660
That can't be a coincidence.
362
00:20:05,746 --> 00:20:06,736
I don't get it.
363
00:20:06,831 --> 00:20:10,415
Uh, that proto crap
and a genetic disease.
364
00:20:10,501 --> 00:20:11,832
What's the connection?
365
00:20:11,919 --> 00:20:13,705
Well, we'll ask Strickland
when we find him.
366
00:20:14,839 --> 00:20:16,375
Half the station's in ruins.
367
00:20:16,465 --> 00:20:18,797
Its infrastructure
network's smashed.
368
00:20:18,884 --> 00:20:20,295
How are we supposed to
find anyone there?
369
00:20:20,386 --> 00:20:22,297
Well, the first step is
getting there.
370
00:20:22,471 --> 00:20:23,836
We'll leave the Somnabulist
once we dock
371
00:20:23,931 --> 00:20:25,797
and then we'll intermingle
with the locals.
372
00:20:25,891 --> 00:20:27,131
PRAXI And then?
373
00:20:27,226 --> 00:20:28,808
And then we'll
assess the situation
374
00:20:28,978 --> 00:20:30,343
and take it from there.
375
00:20:30,646 --> 00:20:32,432
Are your plans
always this vague?
376
00:20:32,523 --> 00:20:34,389
This is about average.
377
00:20:34,817 --> 00:20:36,148
You all must be very lucky.
378
00:20:36,235 --> 00:20:37,441
We've certainly had our
fair share.
379
00:20:37,528 --> 00:20:38,734
H9)'-
380
00:20:38,988 --> 00:20:40,604
If we leave the Somnabulist
after we land,
381
00:20:40,698 --> 00:20:42,439
how are we supposed
to get back?
382
00:20:42,742 --> 00:20:45,951
Plan A is hitching a ride
to an outgoing relief ship.
383
00:20:47,163 --> 00:20:49,871
Plan B...
That'd be me.
384
00:20:49,957 --> 00:20:51,413
So the MCRN,
they're gonna be focused
385
00:20:51,500 --> 00:20:53,207
on all the incoming
UNN warships.
386
00:20:53,544 --> 00:20:54,659
That's gonna be good for us.
387
00:20:54,754 --> 00:20:55,835
I'm gonna use
that distraction,
388
00:20:55,921 --> 00:20:57,377
I'm gonna take the Roci
and mosey on down
389
00:20:57,465 --> 00:20:58,955
to the dark side of Ganymede.
390
00:20:59,049 --> 00:21:00,585
Once I'm there,
I'm gonna tuck her
391
00:21:00,885 --> 00:21:03,843
behind one of those
71 cute little moons.
392
00:21:04,889 --> 00:21:06,425
And then I'll wait.
393
00:21:06,515 --> 00:21:08,381
So if anything goes south
down there,
394
00:21:08,476 --> 00:21:10,763
y'all just holler,
cavalry will come running.
395
00:21:10,853 --> 00:21:14,266
I'll quietly de-orbit,
no burn, hug the surface,
396
00:21:14,356 --> 00:21:17,815
and we'll rendezvous at one of
these service air locks here.
397
00:21:18,444 --> 00:21:20,185
I'll scoop you up
and we'll strap in
398
00:21:20,279 --> 00:21:22,316
for a max-burn up and out.
399
00:21:22,782 --> 00:21:25,399
With every torpedo
that every MCRN ship
in orbit
400
00:21:25,493 --> 00:21:27,325
can launch heading
straight at us.
401
00:21:27,453 --> 00:21:28,534
Yep.
402
00:21:29,288 --> 00:21:30,904
That's your plan?
403
00:21:34,543 --> 00:21:36,534
I hope your luck rubs off.
404
00:22:07,910 --> 00:22:09,071
Mirror.
405
00:22:18,754 --> 00:22:20,461
Window, clear.
406
00:22:27,388 --> 00:22:28,549
Close.
407
00:22:29,598 --> 00:22:31,464
One of the few things
not in dispute
408
00:22:31,600 --> 00:22:34,888
is that
the battle on Ganymede
began on the ground.
409
00:22:35,437 --> 00:22:37,269
But per your request,
410
00:22:37,481 --> 00:22:39,267
we have brought in
the lone survivor
411
00:22:39,358 --> 00:22:41,395
of the surface engagement.
412
00:22:41,527 --> 00:22:44,645
This is Marine Gunnery
Sergeant Roberta Draper.
413
00:22:44,738 --> 00:22:47,856
She will be giving you
her account of the battle.
414
00:22:48,450 --> 00:22:51,112
And in the interests
of transparency,
415
00:22:52,329 --> 00:22:55,447
you're welcome
to examine her
power armor as well.
416
00:22:56,125 --> 00:22:57,866
Its systems were
badly damaged,
417
00:22:57,960 --> 00:23:00,873
but the logs will corroborate
our time line of the events,
418
00:23:00,963 --> 00:23:02,419
to the extent that they can.
419
00:23:03,173 --> 00:23:06,256
Thank you.
I'm sure that will all
be very informative.
420
00:23:07,303 --> 00:23:08,885
Sergeant Draper.
421
00:23:09,305 --> 00:23:10,386
Sir.
422
00:23:12,016 --> 00:23:15,930
My fire team was assigned to
patrol the MCRN zone Bravo
423
00:23:16,020 --> 00:23:17,181
on Ganymede Station.
424
00:23:18,272 --> 00:23:19,262
Shortly after the Scirocco,
425
00:23:19,356 --> 00:23:22,348
our support ship,
went into comms blackout,
426
00:23:23,652 --> 00:23:25,893
we observed movements
on the UNN line,
427
00:23:25,988 --> 00:23:27,444
approximately
two kilometers distance
428
00:23:28,532 --> 00:23:30,148
and weapons fire.
429
00:23:31,201 --> 00:23:33,238
The UN Marines appeared
to be charging our position...
430
00:23:33,329 --> 00:23:35,115
So you're saying that we
opened fire on you?
431
00:23:35,205 --> 00:23:36,445
No, sir.
432
00:23:36,582 --> 00:23:38,914
We were out of contact
with our ship
and unable to confirm.
433
00:23:39,001 --> 00:23:41,709
And at that time our comms
were jammed on the field.
434
00:23:41,795 --> 00:23:43,661
WOMAN: ls it possible
that your Marines were
435
00:23:43,756 --> 00:23:47,340
testing their gear
or conducting some sort
of training exercise?
436
00:23:47,885 --> 00:23:49,375
It's possible.
437
00:23:49,720 --> 00:23:51,757
We also had lost
contact with our unit.
438
00:23:54,391 --> 00:23:56,598
My team formed a firing line
and prepared to engage
439
00:23:56,685 --> 00:23:58,175
ifthe Blues...
440
00:23:59,021 --> 00:24:00,728
The UN Marines crossed
500 meters,
441
00:24:00,814 --> 00:24:02,896
which would've put them
on our side of the zone.
442
00:24:04,735 --> 00:24:06,521
They were closing in
on us fast.
443
00:24:09,990 --> 00:24:12,402
We mistook a training exercise
as an active engagement
444
00:24:12,493 --> 00:24:14,450
and opened fire
without orders.
445
00:24:20,250 --> 00:24:22,332
As commander of the fire team,
446
00:24:22,419 --> 00:24:24,535
the responsibility is mine.
447
00:24:24,755 --> 00:24:26,746
The battle on the surface is
what precipitated
448
00:24:26,840 --> 00:24:28,456
the battle in orbit.
449
00:24:28,550 --> 00:24:30,166
That's what devastated
Ganymede Station.
450
00:24:30,260 --> 00:24:31,375
That's on you, too.
451
00:24:31,762 --> 00:24:32,968
According to our
invesfigafion,
452
00:24:33,055 --> 00:24:38,516
it was Private Richard Travis
that fired the first shot.
453
00:24:38,644 --> 00:24:39,725
WOMAN: He was
born on Earth,
454
00:24:39,812 --> 00:24:41,598
his parents emigrated to Mars
455
00:24:41,689 --> 00:24:43,305
when he was a child.
456
00:24:43,399 --> 00:24:45,390
He'd had some discipline
problems recently,
457
00:24:45,651 --> 00:24:47,642
which suggest he might've
been trying to prove
458
00:24:47,736 --> 00:24:49,647
that he was more Martian
than Earther.
459
00:24:50,239 --> 00:24:52,446
And what better way to do that
than to take out
460
00:24:52,741 --> 00:24:54,231
some Earthers.
461
00:24:58,664 --> 00:25:00,701
We appreciate your candor.
462
00:25:02,584 --> 00:25:04,700
Thank you,
Sergeant Draper.
463
00:25:08,090 --> 00:25:10,297
We can't change
what happened,
464
00:25:10,384 --> 00:25:13,046
but we can move forward
in the effort of peace.
465
00:25:13,137 --> 00:25:16,220
Ganymede Station is an
important food supply
466
00:25:16,306 --> 00:25:18,217
outside of Earth and Mars,
467
00:25:18,308 --> 00:25:19,969
and it's in neither
of our interests
468
00:25:20,060 --> 00:25:21,846
to leave it crippled.
469
00:25:22,354 --> 00:25:24,436
We're willing to
discuss reparations.
470
00:25:31,321 --> 00:25:33,278
They didn't have to say
all that crap about Travis.
471
00:25:33,365 --> 00:25:35,072
Why didn't you tell rne
they were gonna say that?
472
00:25:35,159 --> 00:25:36,320
Because I knew you'd
react like this.
473
00:25:36,410 --> 00:25:37,400
Travis was a good soldier.
474
00:25:37,494 --> 00:25:38,859
He died for Mars.
475
00:25:38,954 --> 00:25:41,036
And you all just threw
him into the goddamn crusher.
476
00:25:41,123 --> 00:25:42,784
Travis did die for Mars.
477
00:25:42,875 --> 00:25:45,583
And if that story
stops a war that
we do not want,
478
00:25:45,669 --> 00:25:47,125
then he died a hero.
479
00:25:52,217 --> 00:25:54,424
You did well
in there, Gunny.
480
00:25:54,803 --> 00:25:56,635
The hard part's over.
You can relax now.
481
00:26:01,018 --> 00:26:02,884
You'll be going home soon.
482
00:26:02,978 --> 00:26:04,810
Try to focus on that.
483
00:26:08,067 --> 00:26:09,978
GUNNY: Open the shades.
484
00:26:10,235 --> 00:26:11,851
Open all of them.
485
00:26:20,996 --> 00:26:23,909
Mars offering reparation will
play well for us, of course.
486
00:26:24,374 --> 00:26:26,411
They must've been thrilled
when they realized
487
00:26:26,502 --> 00:26:28,618
the one who fired the first
shot was born on Earth.
488
00:26:29,004 --> 00:26:30,711
It'll let them save face
back home.
489
00:26:30,798 --> 00:26:32,334
How would you like us
to proceed?
490
00:26:32,966 --> 00:26:35,833
Squeeze the arrogant Dusters
for everything
you can get, of course.
491
00:26:36,386 --> 00:26:37,842
With pleasure, sir.
492
00:26:39,890 --> 00:26:43,008
This young man is
a perfect scapegoat.
493
00:26:43,102 --> 00:26:44,592
Almost purpose-built.
494
00:26:45,312 --> 00:26:46,973
Don't look a gift horse
in the mouth, Chrisjen.
495
00:26:47,523 --> 00:26:50,436
I never understood
that idiotic phrase.
496
00:26:50,734 --> 00:26:53,317
Mars won a battle that they
didn't intend to fight,
497
00:26:53,403 --> 00:26:55,485
and they know now that
they can't win the war,
498
00:26:55,572 --> 00:26:57,563
so they let us stick them
with the bill for Ganymede.
499
00:26:58,283 --> 00:26:59,273
No one's completely happy,
500
00:26:59,368 --> 00:27:01,234
but everyone comes out
of it with something.
501
00:27:01,703 --> 00:27:02,909
You know
what that's called?
502
00:27:03,330 --> 00:27:04,820
Horse trading.
503
00:27:30,399 --> 00:27:31,605
Cowboys,
504
00:27:32,860 --> 00:27:34,066
lasagna!
505
00:27:37,281 --> 00:27:39,397
I really put my foot
in this batch, partner.
506
00:27:40,284 --> 00:27:41,991
I think you're gonna like it.
507
00:27:42,077 --> 00:27:43,818
You be careful down there,
Eaflhen
508
00:27:44,246 --> 00:27:46,362
Be careful up here,
Martian.
509
00:27:50,043 --> 00:27:51,249
You, too.
510
00:28:04,349 --> 00:28:06,431
Somnabulist, docking bridge
is clear.
511
00:28:08,103 --> 00:28:10,686
Roci and lwill be ready
and waiting for your call.
512
00:28:11,523 --> 00:28:13,560
Maintain full radio silence
until we do.
513
00:28:13,942 --> 00:28:15,603
God speed, cowboys.
514
00:28:15,694 --> 00:28:17,935
See you soon.
Somnabulist out.
515
00:28:19,740 --> 00:28:21,651
You're gonna get us
all killed.
516
00:28:35,839 --> 00:28:38,922
And lastly, the MCR will
cover 61.5% of the costs
517
00:28:39,009 --> 00:28:41,000
to repair the ag domes
and orbital mirrors,
518
00:28:41,511 --> 00:28:43,127
with the exception
of any damage
519
00:28:43,222 --> 00:28:45,133
that can be definitely
and solely linked
520
00:28:45,224 --> 00:28:46,635
to UNN actions,
521
00:28:46,725 --> 00:28:49,217
in which case we'll
split the costs 50-50.
522
00:28:49,353 --> 00:28:50,639
(SCOFFS)
(NGUYEN CHUCKLES)
523
00:28:51,647 --> 00:28:53,388
PENANO: That's a fair deal.
524
00:28:53,482 --> 00:28:55,189
We wouldn't have
damaged anything
525
00:28:55,275 --> 00:28:57,016
if you hadn't precipitated
the battle.
526
00:28:57,110 --> 00:28:58,976
I suppose we could pay
for it all,
527
00:28:59,112 --> 00:29:01,399
in exchange for full control
of Ganymede.
528
00:29:01,490 --> 00:29:03,231
I think that covers
everything.
529
00:29:03,325 --> 00:29:04,941
SADAVIRI Almost.
530
00:29:05,118 --> 00:29:07,860
We're going to
need a statement
from your government
531
00:29:07,955 --> 00:29:09,411
accepting responsibility.
532
00:29:09,790 --> 00:29:11,201
You're not gonna get one.
533
00:29:12,292 --> 00:29:13,999
Never hurts to ask.
534
00:29:15,003 --> 00:29:16,084
(SCOFFS)
535
00:29:16,171 --> 00:29:17,912
All right then.
So we're done.
536
00:29:18,006 --> 00:29:19,997
CHRISJEN: One last thing.
537
00:29:20,217 --> 00:29:22,458
I'd like to speak
to Sergeant Draper again.
538
00:29:22,844 --> 00:29:24,426
I have a few questions.
539
00:29:24,513 --> 00:29:26,800
Just little things
I need her to clarify.
540
00:29:26,890 --> 00:29:29,632
Madam, this has been
an exhausting session.
541
00:29:29,726 --> 00:29:32,138
I find it hard to believe
that a Martian Marine
542
00:29:32,229 --> 00:29:34,516
would be fatigued
from sitting in a chair.
543
00:29:35,857 --> 00:29:37,768
We all came here
in the hopes that we could
544
00:29:37,859 --> 00:29:39,896
begin to trust each other.
545
00:29:40,320 --> 00:29:43,153
And it would be regrettable
to undo the progress
we've made
546
00:29:43,240 --> 00:29:45,072
over something
as trivial as this.
547
00:29:47,035 --> 00:29:49,322
I want to speak with
Sergeant Draper.
548
00:29:49,955 --> 00:29:51,036
Now.
549
00:29:57,546 --> 00:29:59,207
CHRISJEN:
Sergeant Draper,
550
00:29:59,298 --> 00:30:02,040
my family has
a long tradition
of military service.
551
00:30:02,134 --> 00:30:04,000
I'm sure yours does, too.
552
00:30:04,094 --> 00:30:05,505
GUNNY: All Martians serve.
553
00:30:05,846 --> 00:30:07,211
Oh, I know.
554
00:30:07,514 --> 00:30:09,255
But it's compulsory.
555
00:30:09,891 --> 00:30:11,131
Tell me,
556
00:30:11,226 --> 00:30:13,888
if you could choose,
would you still serve?
557
00:30:14,396 --> 00:30:15,636
Yes, ma'am.
558
00:30:17,316 --> 00:30:18,522
CHRISJENI Why?
559
00:30:18,608 --> 00:30:20,724
I want to do my part to make
Mars a new Earth.
560
00:30:21,236 --> 00:30:23,978
An entire nation dedicated
to a common goal.
561
00:30:25,032 --> 00:30:27,899
To turn a lifeless rock
into a garden.
562
00:30:28,994 --> 00:30:30,951
A dear friend told me that.
563
00:30:31,038 --> 00:30:32,995
He wanted to retire to Mars.
564
00:30:33,081 --> 00:30:34,492
But he died.
565
00:30:36,793 --> 00:30:38,909
Did you know
that the majority
of people on Earth
566
00:30:39,004 --> 00:30:40,415
don't have jobs?
567
00:30:40,505 --> 00:30:42,416
They don't work at all.
568
00:30:42,841 --> 00:30:46,675
They live on Basic Assistance,
which the government provides.
569
00:30:47,596 --> 00:30:49,178
I did know that.
570
00:30:49,765 --> 00:30:52,257
You call them "takers,"
lbefieve.
571
00:30:52,809 --> 00:30:54,174
Yes, ma'am.
572
00:30:54,603 --> 00:30:56,685
It's not that they're lazy,
you know.
573
00:30:57,564 --> 00:31:00,101
It's just that we can't give
them enough opportunities.
574
00:31:01,109 --> 00:31:03,100
In this building it's easy
to forget...
575
00:31:03,195 --> 00:31:04,685
With all due respect, Madam,
576
00:31:04,780 --> 00:31:05,770
where are you going with this?
577
00:31:05,864 --> 00:31:07,901
Wherever I goddamn like.
578
00:31:12,329 --> 00:31:15,947
Travis' parents, they
believed in your dream.
579
00:31:17,209 --> 00:31:19,541
They gave up everything
to go to Mars,
580
00:31:20,212 --> 00:31:22,749
to provide a better life
for their only son.
581
00:31:23,465 --> 00:31:26,207
I'm sure Travis believed
in that dream, as well.
582
00:31:27,386 --> 00:31:28,592
He did.
583
00:31:28,720 --> 00:31:31,803
Were other Martians
prejudiced against him?
584
00:31:31,890 --> 00:31:33,676
For being from Earth.
585
00:31:35,811 --> 00:31:36,892
Yes.
586
00:31:39,981 --> 00:31:41,563
Was he a good soldier?
587
00:31:42,150 --> 00:31:43,686
One of my best.
588
00:31:44,486 --> 00:31:47,649
Do you really believe that
after all that sacrifice,
589
00:31:47,739 --> 00:31:49,525
and all his training,
590
00:31:49,616 --> 00:31:51,527
the training that
made him, as you said,
591
00:31:51,618 --> 00:31:53,575
one of your best soldiers,
592
00:31:53,662 --> 00:31:56,529
do you believe,
after all that hard work,
593
00:31:56,623 --> 00:31:57,863
that Travis would jeopardize
594
00:31:57,958 --> 00:32:00,245
the lives of his
fellow soldiers
595
00:32:00,335 --> 00:32:02,326
by foolishlyjumping the gun?
596
00:32:02,838 --> 00:32:06,832
No, I...
No, then why would he
open fire without orders?
597
00:32:07,175 --> 00:32:08,665
Did he panic?
598
00:32:09,052 --> 00:32:10,884
I don't know.
He... (STAMMERS)
599
00:32:10,971 --> 00:32:13,008
Then why did he fire?
We...
600
00:32:13,098 --> 00:32:14,634
What was the reason?
601
00:32:14,724 --> 00:32:16,089
We thought we were
under attack.
602
00:32:16,184 --> 00:32:17,640
Under attack?
603
00:32:18,228 --> 00:32:20,185
So you were fired upon?
604
00:32:20,480 --> 00:32:23,393
No! He was trying to
kill the enemy.
605
00:32:24,317 --> 00:32:25,933
I didn't even know
what it was, nobody did.
606
00:32:26,027 --> 00:32:27,267
He wasn't wearing
a vac suit...
607
00:32:27,362 --> 00:32:28,978
Sergeant Draper has
been through
608
00:32:29,072 --> 00:32:31,655
a severe traumatic event.
She needs to rest.
609
00:32:31,741 --> 00:32:34,449
Whoever the fuck you are,
stand down
610
00:32:34,536 --> 00:32:35,867
and let her speak.
611
00:32:36,204 --> 00:32:38,161
Unless there's something
you don't want her to say.
612
00:32:42,544 --> 00:32:44,706
Do as you've been instructed,
Sergeant.
613
00:32:53,638 --> 00:32:55,220
Sergeant Draper,
614
00:32:55,974 --> 00:32:57,931
what made you open fire?
615
00:33:04,191 --> 00:33:05,397
(SIGHS)
616
00:33:06,693 --> 00:33:08,229
lt was Travis.
617
00:33:09,446 --> 00:33:10,857
He panicked.
618
00:33:15,827 --> 00:33:19,070
Has Sergeant Draper answered
all of your questions, Madam?
619
00:33:21,917 --> 00:33:24,705
Thank you, Sergeant.
That will be all.
620
00:33:33,637 --> 00:33:35,878
PILOT: The Martians are giving
us a fair berth
621
00:33:36,181 --> 00:33:39,299
but they've matched every
one of our course changes
precisely.
622
00:33:39,809 --> 00:33:41,595
JANUS: The bastards
are shadowing us.
623
00:33:41,686 --> 00:33:43,677
How much further to the Eros
impact site?
624
00:33:43,772 --> 00:33:45,308
WOMAN: Uh, it's tough to
tell through this atmosphere,
625
00:33:45,398 --> 00:33:47,264
but I don't think
it'll be much longer.
626
00:33:53,448 --> 00:33:54,938
What is that?
627
00:33:57,244 --> 00:33:59,155
Well, it'sjust a bit of
science history.
628
00:33:59,246 --> 00:34:01,203
It's the Drake Equation.
629
00:34:01,748 --> 00:34:03,614
It looks like
sixth-grade algebra.
630
00:34:05,794 --> 00:34:07,501
The average rate of
star formation
631
00:34:07,921 --> 00:34:10,253
times the fraction
of stars formed
632
00:34:10,340 --> 00:34:12,251
with planets that could
support life,
633
00:34:12,634 --> 00:34:14,591
the fraction of those
that could develop life
634
00:34:15,303 --> 00:34:17,385
and then intelligent life,
the fraction of those
635
00:34:17,472 --> 00:34:19,088
that could develop
technologies that
636
00:34:19,182 --> 00:34:21,640
might release detectable
signals into space,
637
00:34:21,726 --> 00:34:23,387
and, of course,
the time over which
638
00:34:23,478 --> 00:34:25,185
those signals might
be detectable.
639
00:34:26,898 --> 00:34:28,559
That's not an equation.
640
00:34:28,650 --> 00:34:30,516
That's just a big, fat guess.
641
00:34:30,610 --> 00:34:33,068
It suggests there are
over 36 million
642
00:34:33,154 --> 00:34:34,895
advanced civilizations
out there.
643
00:34:34,990 --> 00:34:37,152
Doing all kinds of things
that we just don't understand.
644
00:34:37,284 --> 00:34:40,151
If that were true,
we would've detected
signals by now.
645
00:34:40,245 --> 00:34:41,235
Not necessarily.
646
00:34:41,329 --> 00:34:43,445
Space is a big, empty place.
647
00:34:43,582 --> 00:34:45,573
We might be too far apart,
648
00:34:45,667 --> 00:34:47,533
or perhaps they're just
broadcasting the signals
649
00:34:47,627 --> 00:34:49,584
for too short a time.
How convenient.
650
00:34:51,214 --> 00:34:52,500
Those things that we're
looking for out there,
651
00:34:52,591 --> 00:34:55,549
those things might be signals.
652
00:34:55,844 --> 00:34:58,836
Or maybe all those other
civilizations are gone.
653
00:34:59,389 --> 00:35:01,096
Maybe it's the nature
of intelligent life
654
00:35:01,182 --> 00:35:02,843
to destroy itself.
655
00:35:04,185 --> 00:35:05,767
Well, I preferto think
656
00:35:05,854 --> 00:35:07,640
that intelligent life
can choose not to.
657
00:35:08,356 --> 00:35:10,222
More magical thinking.
658
00:35:10,650 --> 00:35:12,186
WOMAN: Colonel.
659
00:35:12,986 --> 00:35:14,067
Stop.
660
00:35:14,279 --> 00:35:15,440
Hold it.
661
00:35:15,530 --> 00:35:17,020
Go in on that.
662
00:35:18,199 --> 00:35:19,655
What is that?
663
00:35:28,209 --> 00:35:29,870
JANUS: Jesus.
664
00:35:36,551 --> 00:35:37,837
(BEEPING)
665
00:35:39,679 --> 00:35:41,135
MAN: My scans indicate
the presence
666
00:35:41,222 --> 00:35:42,303
of biological compounds
in the air
667
00:35:42,390 --> 00:35:43,676
above the crater.
668
00:35:43,767 --> 00:35:46,475
Life in an environment
that melts lead.
669
00:35:46,811 --> 00:35:48,301
It should be impossible.
670
00:35:48,396 --> 00:35:50,103
Eros changes everything...
671
00:35:54,152 --> 00:35:57,235
Just like a soldier
on Ganymede without a suit.
672
00:36:13,421 --> 00:36:15,082
Don't worry there,
Ms. Cyllene.
673
00:36:15,840 --> 00:36:18,332
Nothing untoward's
going 0n here.
We just need to hide
674
00:36:18,426 --> 00:36:20,087
under your skirt
for a little while.
675
00:36:21,262 --> 00:36:22,468
Like...
676
00:36:23,306 --> 00:36:24,421
This.
677
00:36:26,935 --> 00:36:28,050
Boom.
678
00:36:37,862 --> 00:36:39,352
All right now, darling,
give me a continuous track
679
00:36:39,447 --> 00:36:40,903
on every ship on Ganymede,
680
00:36:40,990 --> 00:36:42,230
and keep your ears peeled,
681
00:36:42,325 --> 00:36:44,282
monitor every MCRN band
and broadcast,
682
00:36:44,369 --> 00:36:45,985
I want to know if there is
anything that affects traffic
683
00:36:46,079 --> 00:36:47,661
going in and out
of that station.
684
00:36:49,999 --> 00:36:51,285
(BEEPING)
685
00:36:52,335 --> 00:36:54,372
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
686
00:36:57,674 --> 00:36:59,210
That's my girl.
687
00:37:00,135 --> 00:37:01,296
Okay.
688
00:37:04,139 --> 00:37:05,675
(C LEARS TH ROAT)
689
00:37:20,905 --> 00:37:23,522
MAN: (OVER RADIO) Somnabulist,
you are clear to dock.
690
00:37:23,950 --> 00:37:26,908
SANTICHAI: After we land,
local muscle will come aboard,
691
00:37:26,995 --> 00:37:29,077
take 10% of our cargo.
692
00:37:30,498 --> 00:37:33,240
It's perfectly normal,
business as usual.
693
00:37:33,334 --> 00:37:35,075
It doesn't have to be,
not with us here.
694
00:37:35,170 --> 00:37:36,285
I'm sure we could
convince 'em to...
695
00:37:36,379 --> 00:37:38,336
I don't want you doing
a goddamn thing.
696
00:37:39,632 --> 00:37:40,997
I know your type.
697
00:37:41,092 --> 00:37:42,582
You're on a crusade.
698
00:37:42,677 --> 00:37:45,169
So go save the world,
ifyou think you can.
699
00:37:45,263 --> 00:37:47,379
I'll settle for helping
a few of the poor souls
700
00:37:47,474 --> 00:37:48,805
who have to live in it.
701
00:37:48,892 --> 00:37:50,803
We'll be out the door
as soon as we land.
702
00:37:51,394 --> 00:37:52,509
Good.
703
00:37:53,104 --> 00:37:55,141
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
704
00:38:06,409 --> 00:38:07,945
(ALARM BLARING)
705
00:38:08,787 --> 00:38:10,869
(INDISTINCT CHATTER)
706
00:38:21,549 --> 00:38:23,540
Reminds me of Baltimore.
707
00:38:44,155 --> 00:38:45,862
MAN: Yep, you
gotta like this, boss.
708
00:38:45,949 --> 00:38:47,815
Rice and beans
and medical supply.
709
00:38:47,909 --> 00:38:48,899
Gonna be a nice haul...
710
00:38:49,118 --> 00:38:50,608
Our agreement was 10%.
711
00:38:51,746 --> 00:38:53,703
Take 20, skim the best.
712
00:38:54,582 --> 00:38:56,493
But these supplies,
they're desperately needed...
713
00:38:56,584 --> 00:38:58,040
Yeah, by us.
714
00:38:58,628 --> 00:39:01,746
See, this time we're taking
all of the cargo
715
00:39:02,382 --> 00:39:03,838
and the ship.
716
00:39:03,925 --> 00:39:06,758
"Weeping Somnabulist."
I like that.
717
00:39:07,929 --> 00:39:10,546
If I have to board
one more ship
named after some kid
718
00:39:10,640 --> 00:39:12,631
or girl who got left behind
719
00:39:12,725 --> 00:39:14,341
after a magic weekend
on Titan,
720
00:39:14,435 --> 00:39:15,721
I might just shoot some people
721
00:39:15,812 --> 00:39:17,428
for general lack
of creativity.
722
00:39:18,106 --> 00:39:20,313
We were thinking of naming
her after our goldfish.
723
00:39:21,192 --> 00:39:22,398
You're funny.
724
00:39:22,485 --> 00:39:24,271
Most people are just
scared shitless of us.
725
00:39:25,029 --> 00:39:26,565
And this slab of meat...
726
00:39:26,656 --> 00:39:27,771
lthink he had
his sense of humor
727
00:39:27,866 --> 00:39:29,402
chemically removed.
728
00:39:29,492 --> 00:39:31,779
Now, are you gonna call
the harbor master
729
00:39:31,870 --> 00:39:33,611
and get us clearance
to leave, or not?
730
00:39:33,705 --> 00:39:35,616
All right, all right,
we have a deal.
731
00:39:35,707 --> 00:39:36,913
We got company!
732
00:39:46,509 --> 00:39:47,590
(GROANS)
733
00:39:59,981 --> 00:40:01,267
Jesus“.
734
00:40:02,817 --> 00:40:04,057
(sossnue)
735
00:40:06,070 --> 00:40:07,151
HOLDEN: They were
going to kill you.
736
00:40:07,238 --> 00:40:08,444
We had to do something.
737
00:40:11,034 --> 00:40:12,524
NAOMI: Holden!
738
00:40:13,244 --> 00:40:14,325
Amos!
739
00:40:14,829 --> 00:40:16,160
All clear!
740
00:40:17,332 --> 00:40:19,494
(SOBBING CONTINUES)
I'm sorry.
741
00:40:31,304 --> 00:40:32,794
Oh, my God.
742
00:40:32,889 --> 00:40:34,129
(MELISSA SOBBING)
743
00:40:34,515 --> 00:40:35,880
Naomi, the cockpit's wrecked.
744
00:40:35,975 --> 00:40:37,636
See if you can get
the flight controls back up.
745
00:40:38,269 --> 00:40:39,350
Okay.
746
00:40:39,854 --> 00:40:41,219
Please...
747
00:40:42,607 --> 00:40:43,642
Go!
748
00:40:44,067 --> 00:40:45,899
Or I'll call
the harbor master,
749
00:40:45,985 --> 00:40:47,191
or the Martians,
750
00:40:47,278 --> 00:40:49,519
or whoever it takes
to make you leave!
751
00:40:50,531 --> 00:40:52,272
Get off my ship!
752
00:40:53,534 --> 00:40:54,649
Go!
753
00:40:56,955 --> 00:40:58,696
(sossnue)
54965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.