Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:21,500
Get that out of here!
2
00:00:22,570 --> 00:00:24,530
Come on!
Come here!
3
00:00:25,700 --> 00:00:27,470
Show your bloody face!
4
00:00:32,600 --> 00:00:34,370
Stay away from me!
5
00:00:34,405 --> 00:00:36,252
You hear me?!
6
00:00:36,287 --> 00:00:38,100
Stay away!
7
00:01:34,500 --> 00:01:36,570
Mr. Waterson?
8
00:01:40,500 --> 00:01:42,630
Mr. Waterson?
9
00:01:44,500 --> 00:01:46,670
Hello?
10
00:01:51,230 --> 00:01:53,100
Holy...
11
00:02:02,130 --> 00:02:03,400
Who the hell are you?
12
00:02:04,500 --> 00:02:05,700
My God.
13
00:02:29,500 --> 00:02:31,800
Somebody's doing well
for themselves.
14
00:02:31,835 --> 00:02:33,735
Wealth -- It's overrated.
15
00:02:33,770 --> 00:02:35,800
Remember, money
can't buy you happiness.
16
00:02:35,835 --> 00:02:38,265
- Wait here.
- Why do I have to stay?
17
00:02:38,300 --> 00:02:40,700
You were first on the scene,
Frodo. You called it in.
18
00:02:40,735 --> 00:02:42,095
What else was I supposed to do?!
19
00:02:42,130 --> 00:02:44,470
You did the right thing.
You need to stick around.
20
00:02:48,430 --> 00:02:50,370
Firstly, there's this.
21
00:02:51,070 --> 00:02:54,400
According to the deceased's
wife, it doesn't belong to them.
22
00:03:01,230 --> 00:03:03,200
- Where is the victim?
- Around the back.
23
00:03:03,235 --> 00:03:04,335
Mitch Waterson.
24
00:03:04,370 --> 00:03:06,200
The name rings a bell.
25
00:03:06,235 --> 00:03:07,295
Money guy.
26
00:03:07,330 --> 00:03:09,230
- Finance company collapsed?
- Yeah.
27
00:03:09,265 --> 00:03:10,295
Blue Monarch Investments.
28
00:03:10,330 --> 00:03:12,070
Left a lot of people
out of pocket.
29
00:03:13,470 --> 00:03:15,365
Has somebody moved the body?
30
00:03:15,400 --> 00:03:18,200
According to Frodo, his
wife did, trying to save him.
31
00:03:18,235 --> 00:03:20,230
Why is it
that wherever there is trouble
32
00:03:20,265 --> 00:03:22,430
Frankie Oades
finds himself close to it?
33
00:03:22,465 --> 00:03:24,695
He's like a bad-luck charm.
34
00:03:24,730 --> 00:03:27,030
Remind me
never to work with him.
35
00:03:28,570 --> 00:03:31,285
- Asian?
- Maybe.
36
00:03:31,320 --> 00:03:33,745
Is it a Japanese suicide dagger?
37
00:03:33,780 --> 00:03:36,135
It's too small to be a samurai.
38
00:03:36,170 --> 00:03:38,730
Well, Mitch, if you were
trying to commit hari-kari,
39
00:03:38,765 --> 00:03:40,500
you had an unusual style.
40
00:03:41,670 --> 00:03:45,000
Given his reputation,
perhaps he fell on his sword.
41
00:03:45,035 --> 00:03:46,270
Backwards?
42
00:03:47,800 --> 00:03:50,495
Is Gina on her way?
43
00:03:50,530 --> 00:03:53,530
- The deceased's wife?
- With Constable Richards.
44
00:03:53,565 --> 00:03:56,070
His wife is Jools Fahey,
by the way.
45
00:03:56,105 --> 00:03:57,695
From the missing hand case?
46
00:03:57,730 --> 00:04:00,100
I thought she was
with Dennis Buchanan.
47
00:04:00,135 --> 00:04:02,700
Guess she's moved on.
48
00:04:08,200 --> 00:04:10,465
Jools, hello.
49
00:04:10,500 --> 00:04:14,100
Mike Shepherd.
Detective Sims.
50
00:04:14,630 --> 00:04:17,730
Richards, could you get
Mrs. Fahey another cup of tea?
51
00:04:19,500 --> 00:04:22,400
Jools, we are so sorry
for your loss.
52
00:04:24,100 --> 00:04:26,665
Usually when I'd arrive home,
53
00:04:26,700 --> 00:04:28,400
Mitch would be waiting
by the door.
54
00:04:28,435 --> 00:04:30,832
He'd give me the biggest hug.
55
00:04:30,867 --> 00:04:33,230
He'd miss me if I go away...
56
00:04:33,265 --> 00:04:35,765
but he wasn't there.
57
00:04:35,800 --> 00:04:40,230
I came in, looking for him.
Stepped outside.
58
00:04:40,265 --> 00:04:42,295
Who the hell are you?
59
00:04:42,330 --> 00:04:45,730
My God.
Get away from him!
60
00:04:45,765 --> 00:04:47,335
Get away!
61
00:04:47,370 --> 00:04:49,570
Mitch!
Mitch!
62
00:04:49,630 --> 00:04:51,670
Mitch!
63
00:04:56,570 --> 00:04:58,735
My poor Mitch.
64
00:04:58,770 --> 00:05:01,230
I didn't know what to do.
65
00:05:05,170 --> 00:05:07,630
But, of course,
he was utterly lifeless.
66
00:05:07,665 --> 00:05:10,300
Yeah, I need ambulance, police,
67
00:05:10,335 --> 00:05:12,135
everybody, man!
68
00:05:12,170 --> 00:05:14,430
You'd just arrived home from?
69
00:05:14,465 --> 00:05:15,465
Hamilton.
70
00:05:15,500 --> 00:05:17,295
Visiting my mother.
71
00:05:17,330 --> 00:05:19,500
Jools, is there anybody
that you can stay with
72
00:05:19,535 --> 00:05:21,665
while we do
a full scene examination?
73
00:05:21,700 --> 00:05:24,370
- Or we can arrange a motel.
- Don't you have the guy?
74
00:05:24,405 --> 00:05:26,630
That strange man by the pool.
75
00:05:26,665 --> 00:05:27,735
Frankie Oades?
76
00:05:27,770 --> 00:05:29,735
He was mowing your lawns,
I believe.
77
00:05:29,770 --> 00:05:32,230
First I've heard of it.
Mitch mowed the lawns himself.
78
00:05:32,265 --> 00:05:34,495
Trying to save money.
79
00:05:34,530 --> 00:05:36,270
We'll follow that up.
80
00:05:37,470 --> 00:05:40,070
The gym bag by the doorstep...
81
00:05:40,105 --> 00:05:41,035
Not ours.
82
00:05:41,070 --> 00:05:42,735
There was a note inside.
83
00:05:42,770 --> 00:05:46,100
- Not surprising.
- It's happened before?
84
00:05:49,400 --> 00:05:53,170
Sometimes they're left
with a plastic bag.
85
00:05:53,205 --> 00:05:55,637
One time, a cake tin.
86
00:05:55,672 --> 00:05:58,070
Even a wheelbarrow once.
87
00:06:02,200 --> 00:06:03,995
Any idea who wrote these?
88
00:06:04,030 --> 00:06:07,330
There were hundreds who held
that attitude towards Mitch.
89
00:06:07,365 --> 00:06:10,170
Through
the Blue Monarch collapse?
90
00:06:10,205 --> 00:06:12,695
Before my time.
91
00:06:12,730 --> 00:06:14,670
- Thank you.
- Richards here will take care
92
00:06:14,705 --> 00:06:16,070
of your living arrangements.
93
00:06:16,105 --> 00:06:17,435
We'll talk again soon.
94
00:06:17,470 --> 00:06:20,370
I'm so pleased that you're
in charge, Mr. Shepherd.
95
00:06:20,405 --> 00:06:22,670
I know you will do
an excellent job.
96
00:06:22,705 --> 00:06:24,195
It's a team effort.
97
00:06:24,230 --> 00:06:26,115
But a team is only
as good as its captain.
98
00:06:26,150 --> 00:06:28,000
You'll bring someone to account.
I know it.
99
00:06:28,035 --> 00:06:29,335
We'll be in touch.
100
00:06:29,370 --> 00:06:32,335
First Bryce, now Mitch.
101
00:06:32,370 --> 00:06:34,670
What's the universe
trying to tell me?
102
00:06:40,230 --> 00:06:41,195
Gina.
103
00:06:41,230 --> 00:06:43,700
Death occurred
less than 12 hours ago.
104
00:06:43,735 --> 00:06:45,565
No sign of bloating.
105
00:06:45,600 --> 00:06:48,065
The body has not yet
been waterlogged.
106
00:06:48,100 --> 00:06:50,530
Unless he was dead
before he went in.
107
00:06:50,565 --> 00:06:52,595
That remains to be seen.
108
00:06:52,630 --> 00:06:55,730
In the meantime,
this is very concerning.
109
00:06:55,765 --> 00:06:58,100
I think it could be a khanjali.
110
00:06:58,135 --> 00:06:59,902
A khanjali being?
111
00:06:59,937 --> 00:07:01,635
A Russian dagger.
112
00:07:01,670 --> 00:07:03,695
Smaller than a shashka.
113
00:07:03,730 --> 00:07:07,130
They have been used in the past
by the KGB for assassinations.
114
00:07:07,165 --> 00:07:09,617
Although the markings
look Asian.
115
00:07:09,652 --> 00:07:12,026
Have you never been to Mongolia?
116
00:07:12,061 --> 00:07:14,400
- No.
- I have.
117
00:07:15,300 --> 00:07:17,370
It is
where the East meets Russia.
118
00:07:17,405 --> 00:07:20,035
Thanks.
We'll look into it.
119
00:07:20,070 --> 00:07:24,430
If not a khanjali,
perhaps a clytch or a shamshir.
120
00:07:24,465 --> 00:07:27,500
If so, sinister forces
are at play.
121
00:07:27,535 --> 00:07:29,430
He could be a Russian spy.
122
00:07:29,465 --> 00:07:30,770
Living in Brokenwood?
123
00:07:31,630 --> 00:07:34,265
He's no longer living.
124
00:07:34,300 --> 00:07:35,770
That's what happens to spies.
125
00:07:37,130 --> 00:07:38,335
Thanks, Gina.
126
00:07:38,370 --> 00:07:40,570
Keep up the good work.
127
00:07:45,070 --> 00:07:47,570
How long have you been mowing
Mitch Waterson's lawns?
128
00:07:47,605 --> 00:07:50,500
Okay.
This was my first time.
129
00:07:52,100 --> 00:07:55,230
Did you see Mr. Waterson
before you started?
130
00:07:55,265 --> 00:07:56,770
Didn't see him.
I never met him.
131
00:07:56,805 --> 00:07:58,295
Until the pool.
132
00:07:58,330 --> 00:08:01,370
You'd never met him,
yet you were mowing his lawns?
133
00:08:02,430 --> 00:08:03,765
It was a freebie.
134
00:08:03,800 --> 00:08:05,535
I sent out a new business offer.
135
00:08:05,570 --> 00:08:07,600
"Let me mow your lawn.
You'll see how amazing I am
136
00:08:07,635 --> 00:08:09,430
and want to sign up
as a regular."
137
00:08:09,465 --> 00:08:11,335
See?
138
00:08:11,370 --> 00:08:13,170
I put these
in people's mailboxes.
139
00:08:13,205 --> 00:08:14,435
Did an e-mail thing.
140
00:08:14,470 --> 00:08:17,085
- And Mr. Waterson replied?
- Of course.
141
00:08:17,120 --> 00:08:19,700
I wouldn't mow his lawn
for free, otherwise.
142
00:08:19,735 --> 00:08:22,200
That's no way to run a business.
143
00:08:22,235 --> 00:08:23,470
What happened to your eye?
144
00:08:23,505 --> 00:08:25,430
What?
Nothing.
145
00:08:26,730 --> 00:08:28,600
Frodo.
You have a black eye.
146
00:08:30,500 --> 00:08:32,400
Must've hit a branch
when I was mowing.
147
00:08:32,435 --> 00:08:35,070
- We're on.
148
00:08:38,400 --> 00:08:41,200
- Scent, scent, scent.
149
00:08:41,235 --> 00:08:44,270
Good boy.
Seek.
150
00:08:59,030 --> 00:09:00,770
Good boy.
151
00:09:03,000 --> 00:09:04,700
Seek. Seek.
152
00:09:28,800 --> 00:09:31,035
Over.
153
00:09:31,070 --> 00:09:32,665
Back over again.
154
00:09:32,700 --> 00:09:34,630
- Thanks, Sandra.
- Seek, seek.
155
00:09:36,430 --> 00:09:39,535
- Now raise those arms up.
156
00:09:39,570 --> 00:09:41,130
Looks like we have
a mass surrender.
157
00:09:46,100 --> 00:09:48,600
- Thanks again.
- No problem.
158
00:09:50,030 --> 00:09:51,335
This was found en route.
159
00:09:51,370 --> 00:09:53,700
All roads lead to Sunset Manor.
160
00:09:53,735 --> 00:09:55,082
Yeah, so it would seem.
161
00:09:55,117 --> 00:09:56,430
- You have a bag?
- Yeah.
162
00:09:57,800 --> 00:09:59,365
Lydia Lee.
163
00:09:59,400 --> 00:10:01,095
General Manager of Sunset Manor.
164
00:10:01,130 --> 00:10:04,100
- D.S.S. Mike Shepherd.
- Detective Kristin Sims.
165
00:10:04,135 --> 00:10:05,535
It's quite a commotion
you've caused.
166
00:10:05,570 --> 00:10:09,200
Our police dog tracked a scent
here from Bandon Drive,
167
00:10:09,235 --> 00:10:12,165
the scene
of an unexplained death.
168
00:10:12,200 --> 00:10:14,130
We need to know
whether any of that group
169
00:10:14,165 --> 00:10:16,635
- have been out walking.
- LYDIA:
170
00:10:16,670 --> 00:10:19,300
You think one of my residents
might be tied to a crime?
171
00:10:19,335 --> 00:10:20,395
Not necessarily.
172
00:10:20,430 --> 00:10:22,195
There's probably
a simple explanation
173
00:10:22,230 --> 00:10:24,330
as to why the dog
indicated on this place.
174
00:10:24,365 --> 00:10:25,695
And the sooner
we can discount it,
175
00:10:25,730 --> 00:10:28,600
the sooner we can carry on
with other lines of inquiry.
176
00:10:28,635 --> 00:10:30,735
All right.
But I think you might be --
177
00:10:30,770 --> 00:10:33,570
excuse the pun --
barking up the wrong tree.
178
00:10:33,605 --> 00:10:36,000
All my residents
are in full-time care.
179
00:10:36,035 --> 00:10:37,535
They can only leave the premises
180
00:10:37,570 --> 00:10:40,070
if escorted by family,
friends, or staff.
181
00:10:40,105 --> 00:10:42,752
Of course.
But we need to follow process.
182
00:10:42,787 --> 00:10:45,400
Well, we could start
by getting them warm.
183
00:10:45,435 --> 00:10:46,265
- Amber.
- Yes?
184
00:10:46,300 --> 00:10:48,500
Can you please take the
residents to lounge room one?
185
00:10:48,535 --> 00:10:50,200
- Yep.
- Thanks.
186
00:10:50,235 --> 00:10:51,295
Good luck.
187
00:10:51,330 --> 00:10:53,465
Several have
varying levels of dementia.
188
00:10:53,500 --> 00:10:55,565
I'll need to alert
their powers of attorney
189
00:10:55,600 --> 00:10:58,070
and supervise any questioning
until they arrive.
190
00:10:58,105 --> 00:10:59,770
Okay.
191
00:11:10,430 --> 00:11:13,015
All right.
Listen, everyone.
192
00:11:13,050 --> 00:11:15,600
These two people are detectives.
193
00:11:18,070 --> 00:11:19,365
Good afternoon, everyone.
194
00:11:19,400 --> 00:11:22,015
They want to ask several of you
some questions.
195
00:11:22,050 --> 00:11:24,630
If you feel at all confused,
I'll be here to help.
196
00:11:24,665 --> 00:11:26,897
Is that understood?
197
00:11:26,932 --> 00:11:29,095
- Yes, Margaret?
- Yes.
198
00:11:29,130 --> 00:11:30,765
- You're confused?
- No.
199
00:11:30,800 --> 00:11:32,400
All right.
Well, that's good, then.
200
00:11:32,435 --> 00:11:35,065
- Yes.
- Yes.
201
00:11:35,100 --> 00:11:37,385
- I love dogs.
- I know.
202
00:11:37,420 --> 00:11:39,670
Wasn't that
a lovely dog outside?
203
00:11:39,705 --> 00:11:41,065
Yes.
204
00:11:41,100 --> 00:11:43,265
Margaret is an avid walker.
205
00:11:43,300 --> 00:11:45,570
You might be best
to catch her on her rounds.
206
00:11:45,605 --> 00:11:47,630
- I see.
- I've had enough of this.
207
00:11:49,330 --> 00:11:50,465
Yes, George.
208
00:11:50,500 --> 00:11:52,535
I think
you're doing an amazing job.
209
00:11:52,570 --> 00:11:55,300
Thank you, George.
You're always so positive.
210
00:11:56,030 --> 00:11:57,500
Hello.
211
00:11:58,430 --> 00:12:00,470
He's lovely.
212
00:12:00,505 --> 00:12:02,500
Lovely hair.
213
00:12:03,770 --> 00:12:06,630
According to Jools Fahey,
Mitch Waterson's father, Kenny,
214
00:12:06,665 --> 00:12:09,030
is one of the residents here.
215
00:12:11,530 --> 00:12:14,070
Lydia.
Which one is Kenny Waterson?
216
00:12:14,105 --> 00:12:15,237
You mean Pummel?
217
00:12:15,272 --> 00:12:16,335
- He's just left.
218
00:12:16,370 --> 00:12:20,070
I am not saying anything
until Trudy gets here.
219
00:12:20,105 --> 00:12:23,770
Desiree is waiting
for Trudy Neilson to arrive.
220
00:12:23,805 --> 00:12:25,700
She used to always
play poker with her.
221
00:12:25,735 --> 00:12:27,595
Very generous with her time.
222
00:12:27,630 --> 00:12:29,630
Breen, why don't
you give Desiree a game?
223
00:12:29,665 --> 00:12:31,330
See what you can gather.
224
00:12:31,365 --> 00:12:32,770
Sure.
225
00:12:33,470 --> 00:12:35,495
You're not Trudy.
226
00:12:35,530 --> 00:12:37,735
No. I'm Sam.
Fancy a game?
227
00:12:37,770 --> 00:12:40,430
Fancy getting your butt whipped?
228
00:12:40,465 --> 00:12:42,295
Show me your money.
229
00:12:42,330 --> 00:12:45,070
I'll take you to Pummel's room.
230
00:12:50,470 --> 00:12:52,135
Excuse me!
231
00:12:52,170 --> 00:12:54,270
It's Edward, isn't it?
232
00:12:54,305 --> 00:12:56,000
Yes.
I believe so.
233
00:12:56,035 --> 00:12:57,435
Do I know you?
234
00:12:57,470 --> 00:13:00,130
Yes, we've met before.
Through Mrs. Marlowe.
235
00:13:00,165 --> 00:13:02,695
Mrs. Marlowe.
236
00:13:02,730 --> 00:13:06,530
- Who?
- Your friend, Jean Marlowe.
237
00:13:07,270 --> 00:13:10,395
Yes. Jean!
Yes, marvelous woman.
238
00:13:10,430 --> 00:13:14,030
Edward, these are detectives --
Shepherd and Sims.
239
00:13:14,065 --> 00:13:17,630
Yes. Well, look,
I think you should take me in.
240
00:13:17,665 --> 00:13:19,435
Why is that?
241
00:13:19,470 --> 00:13:20,665
Well, there's been a crime.
242
00:13:20,700 --> 00:13:22,800
I want to admit to it
and get it over with.
243
00:13:22,835 --> 00:13:23,765
Now, Edward.
244
00:13:23,800 --> 00:13:26,300
You're not using this
as an excuse to leave us.
245
00:13:26,335 --> 00:13:27,735
You've only just joined.
246
00:13:27,770 --> 00:13:29,630
Yes. Even so.
I think...
247
00:13:31,430 --> 00:13:33,635
- I'm sure we've met before.
248
00:13:33,670 --> 00:13:35,570
Would you like to go
back to your room?
249
00:13:35,605 --> 00:13:37,937
- No.
- Ms. Lee?
250
00:13:37,972 --> 00:13:40,751
Excuse me a moment.
251
00:13:40,786 --> 00:13:43,530
There you are!
252
00:13:43,565 --> 00:13:44,995
Mrs. Marlowe.
253
00:13:45,030 --> 00:13:47,070
Nice surprise
to find you here.
254
00:13:47,105 --> 00:13:50,130
- I brought you your favorite.
255
00:13:50,165 --> 00:13:52,097
Anzac biscuits.
256
00:13:52,132 --> 00:13:53,801
Do you know Jean?
257
00:13:53,836 --> 00:13:55,553
Yes, we've met.
258
00:13:55,588 --> 00:13:57,009
We met in the war.
259
00:13:57,044 --> 00:13:58,395
No, we didn't.
260
00:13:58,430 --> 00:14:00,530
- Gallipoli?
- No, no.
261
00:14:00,565 --> 00:14:03,700
It was at the bowling club.
262
00:14:05,370 --> 00:14:06,735
Is everything all right?
263
00:14:06,770 --> 00:14:11,170
Some routine inquiries into
a nearby unexplained death.
264
00:14:11,205 --> 00:14:13,002
Homicide?
265
00:14:13,037 --> 00:14:14,765
It's early days.
266
00:14:14,800 --> 00:14:18,995
Edward's only recently moved in.
267
00:14:19,030 --> 00:14:22,100
He was reluctant, but with
the scourge of Alzheimer's,
268
00:14:22,135 --> 00:14:23,735
it was time.
269
00:14:23,770 --> 00:14:26,170
And he's settling in
very nicely.
270
00:14:26,205 --> 00:14:28,035
I can't stand the place!
271
00:14:28,070 --> 00:14:30,370
But don't worry.
I make a run for it every night.
272
00:14:30,405 --> 00:14:32,170
- They can't keep me here.
- Now, now, Edward.
273
00:14:32,205 --> 00:14:34,295
I think we're making up stories.
274
00:14:34,330 --> 00:14:37,330
Would someone mind explaining
what the hell is going on?
275
00:14:37,365 --> 00:14:38,965
We got here
as quickly as we could.
276
00:14:39,000 --> 00:14:41,735
Wes and Catherine,
these are the detectives.
277
00:14:41,770 --> 00:14:44,470
What's this about our brother
being questioned?
278
00:14:44,505 --> 00:14:46,995
- Routine inquiries.
- Routine?
279
00:14:47,030 --> 00:14:49,330
I had to drop everything.
Wet canvas. Ruined.
280
00:14:49,365 --> 00:14:50,635
And they're not cheap.
281
00:14:50,670 --> 00:14:52,965
What are you doing here?
282
00:14:53,000 --> 00:14:54,670
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo.
Off you go.
283
00:14:54,705 --> 00:14:56,195
Come on, now, Catherine.
284
00:14:56,230 --> 00:14:58,330
No.
Your intentions are transparent.
285
00:14:58,365 --> 00:15:00,347
Can't you understand
the well is dry?
286
00:15:00,382 --> 00:15:02,295
I thought
we'd made it clear about her.
287
00:15:02,330 --> 00:15:05,430
Mrs. Marlowe plays piano
for all the residents.
288
00:15:05,465 --> 00:15:07,530
- This time every week.
- And that's all.
289
00:15:07,565 --> 00:15:09,070
Well, I hope so.
290
00:15:11,800 --> 00:15:14,000
My brother is
at a very vulnerable stage.
291
00:15:14,035 --> 00:15:16,200
Which is
why he should only be spoken to
292
00:15:16,235 --> 00:15:17,867
through us or his lawyer.
293
00:15:17,902 --> 00:15:19,465
Come on, Eddie.
294
00:15:19,500 --> 00:15:21,000
Let's go
and get a nice cup of tea.
295
00:15:27,230 --> 00:15:30,130
If we split up,
we'll get through this quicker.
296
00:15:33,770 --> 00:15:36,270
- Hello.
- Yes.
297
00:15:44,630 --> 00:15:47,150
- What?
- Kenny?
298
00:15:47,185 --> 00:15:49,635
- Pummel.
- Pummel.
299
00:15:49,670 --> 00:15:52,100
We met before in the lounge.
300
00:15:52,135 --> 00:15:53,295
Did we?
301
00:15:53,330 --> 00:15:55,165
My name is Mike Shepherd.
302
00:15:55,200 --> 00:15:57,000
I'm from Brokenwood CIB.
303
00:16:03,000 --> 00:16:04,600
You were a boxer.
304
00:16:06,270 --> 00:16:07,670
Middleweight.
305
00:16:08,400 --> 00:16:10,100
Detective.
306
00:16:10,135 --> 00:16:11,800
Mr. Alderston.
307
00:16:12,700 --> 00:16:15,295
How are we going, champ?
308
00:16:15,330 --> 00:16:17,700
- Who's this bloke?
- He's a detective.
309
00:16:17,735 --> 00:16:19,100
What does he want?
310
00:16:19,730 --> 00:16:23,070
I need to talk to Mr. Waterson
about a couple of things.
311
00:16:23,105 --> 00:16:24,295
Talk to Wes.
312
00:16:24,330 --> 00:16:26,635
It's probably for the best.
313
00:16:26,670 --> 00:16:29,270
I'm sorry.
Are you his brother, as well?
314
00:16:29,305 --> 00:16:31,670
Coach.
And old friend.
315
00:16:33,000 --> 00:16:36,235
They're investigating
an incident near here
316
00:16:36,270 --> 00:16:39,530
and checking on everybody's
whereabouts last night.
317
00:16:39,565 --> 00:16:40,565
What?
318
00:16:40,600 --> 00:16:44,070
They want to know
where you were last night.
319
00:16:44,770 --> 00:16:46,435
I don't know.
320
00:16:46,470 --> 00:16:48,730
You weren't out clubbing again,
were you?
321
00:16:48,765 --> 00:16:49,995
Clubbing?
322
00:16:50,030 --> 00:16:52,100
- Disco dancing.
323
00:16:54,630 --> 00:16:56,700
Don't think so.
Was I?
324
00:16:57,770 --> 00:17:01,200
I think you can safely assume
he was here, Mr. Shepherd.
325
00:17:01,235 --> 00:17:04,070
The incident involves
the death of Kenny's son --
326
00:17:04,105 --> 00:17:05,070
Mitch Waterson.
327
00:17:07,600 --> 00:17:09,365
An accident?
Or what?
328
00:17:09,400 --> 00:17:12,430
Something more.
We're working through things.
329
00:17:12,465 --> 00:17:15,230
Obviously,
Kenny needs to be informed.
330
00:17:15,265 --> 00:17:17,130
Yeah, of course.
331
00:17:17,165 --> 00:17:19,995
...champ.
332
00:17:20,030 --> 00:17:24,430
You need to listen carefully
to what Mr. Shepherd has to say.
333
00:17:30,030 --> 00:17:31,415
Mr. Waterson.
334
00:17:31,450 --> 00:17:32,800
Your son Mitch.
335
00:17:32,835 --> 00:17:35,030
Cassius?
336
00:17:36,070 --> 00:17:39,670
- Mitch Cassius Waterson, yes.
- Yes.
337
00:17:40,730 --> 00:17:43,330
I'm sorry to tell you this,
but, unfortunately,
338
00:17:43,365 --> 00:17:45,700
he has been found dead.
339
00:17:46,600 --> 00:17:48,670
No.
340
00:17:49,770 --> 00:17:52,030
Cassius?
341
00:17:52,570 --> 00:17:54,050
Gone?
342
00:17:54,085 --> 00:17:55,495
How?
343
00:17:55,530 --> 00:17:59,230
Well, that's what the
detective's trying to find out.
344
00:17:59,265 --> 00:18:02,070
- Again, Pummel, I'm very sorry.
- Cassius.
345
00:18:02,105 --> 00:18:04,100
My little Cassius?
346
00:18:15,430 --> 00:18:18,670
I think we should go
somewhere more private.
347
00:18:19,530 --> 00:18:21,670
Don't you want to stay with him?
348
00:18:22,370 --> 00:18:25,670
I don't think
you quite understand.
349
00:18:26,370 --> 00:18:28,300
Pummel?
350
00:18:30,300 --> 00:18:32,030
How's your son?
351
00:18:32,065 --> 00:18:33,965
Cassius?
352
00:18:34,000 --> 00:18:35,435
He's no son of mine.
353
00:18:35,470 --> 00:18:39,200
You bring him in here.
I'll soon show him who's boss.
354
00:18:40,100 --> 00:18:43,030
Does that allay your fears?
355
00:18:43,065 --> 00:18:44,570
Back soon, champ.
356
00:18:48,300 --> 00:18:51,195
Jean.
Are you okay?
357
00:18:51,230 --> 00:18:53,880
Yes.
I just forgot my sheet music.
358
00:18:53,915 --> 00:18:56,495
I have to say,
it seemed rather rude.
359
00:18:56,530 --> 00:19:00,800
Edward's brother and sister
are very protective.
360
00:19:00,835 --> 00:19:03,700
They think my intentions
aren't legitimate.
361
00:19:03,735 --> 00:19:06,230
- In what way?
- That I'm a gold digger.
362
00:19:06,265 --> 00:19:07,595
That I'm after his money.
363
00:19:07,630 --> 00:19:09,630
- I see.
- But I'm not, of course.
364
00:19:09,665 --> 00:19:12,195
I'm just a friend
and a neighbor.
365
00:19:12,230 --> 00:19:14,715
I didn't realize
that Edward was wealthy.
366
00:19:14,750 --> 00:19:17,165
He's not.
He's as poor as a church mouse.
367
00:19:17,200 --> 00:19:20,800
It all disappeared when that
investment company collapsed.
368
00:19:20,835 --> 00:19:22,665
Blue Monarch?
369
00:19:22,700 --> 00:19:25,330
Run by that devil of a man
Mitch Waterson.
370
00:19:26,300 --> 00:19:29,765
Legitimized theft
is what I call it.
371
00:19:29,800 --> 00:19:35,000
As you can see, Pummel
has fairly advanced dementia.
372
00:19:35,035 --> 00:19:37,632
Has he started wandering?
373
00:19:37,667 --> 00:19:40,195
Not that I'm aware of.
374
00:19:40,230 --> 00:19:43,300
When he does, they'll put him
in the secure unit.
375
00:19:43,335 --> 00:19:44,995
Truth is, it's probably time,
376
00:19:45,030 --> 00:19:47,550
but they got a waiting list,
you see.
377
00:19:47,585 --> 00:19:50,070
Does it affect
his short-term memory?
378
00:19:50,105 --> 00:19:51,735
Completely.
379
00:19:51,770 --> 00:19:53,700
His long-term comes and goes.
380
00:19:54,700 --> 00:19:57,270
When you said coach,
you meant boxing coach?
381
00:19:57,305 --> 00:19:59,195
Yeah.
382
00:19:59,230 --> 00:20:01,995
We were quite a team.
383
00:20:02,030 --> 00:20:05,730
Held the world middleweight
titles from 1969 to '73.
384
00:20:05,765 --> 00:20:07,435
Undisputed.
385
00:20:07,470 --> 00:20:12,200
What he lacked in stature,
he made up for in fury.
386
00:20:12,235 --> 00:20:14,295
Hard to imagine now,
387
00:20:14,330 --> 00:20:16,195
but he had
an unrelenting ability
388
00:20:16,230 --> 00:20:19,470
to pound his opponent
into submission.
389
00:20:19,505 --> 00:20:21,570
Hence the name -- Pummel.
390
00:20:22,800 --> 00:20:25,735
Cassius, as in Cassius Clay.
391
00:20:25,770 --> 00:20:28,270
He named his son
after a certain famous boxer.
392
00:20:28,305 --> 00:20:30,270
Well, he was
hardly likely to name him
393
00:20:30,305 --> 00:20:32,330
after a famous florist, was he?
394
00:20:35,100 --> 00:20:37,430
You're doing an amazing job.
395
00:20:37,465 --> 00:20:39,995
Thanks.
396
00:20:40,030 --> 00:20:42,115
George, isn't it?
397
00:20:42,150 --> 00:20:44,200
What's the name of the dog?
398
00:20:45,100 --> 00:20:47,370
- The dog?
- The one that was out there.
399
00:20:47,405 --> 00:20:49,537
You know?
Woof, woof.
400
00:20:49,572 --> 00:20:51,670
Nikau, I believe.
401
00:20:55,230 --> 00:20:56,470
Who's Nikau?
402
00:20:57,470 --> 00:20:59,230
The dog is called Nikau.
403
00:20:59,265 --> 00:21:01,070
What dog?
404
00:21:04,300 --> 00:21:05,995
You're doing an amazing job.
405
00:21:06,030 --> 00:21:09,670
So, any comings and goings with
a resident is recorded here?
406
00:21:09,705 --> 00:21:10,995
Yes.
407
00:21:11,030 --> 00:21:12,365
And can they leave at night?
408
00:21:12,400 --> 00:21:14,965
No. The doors
are locked at 7:30 p.m.
409
00:21:15,000 --> 00:21:17,185
They'd need to be let out
by a night staffer,
410
00:21:17,220 --> 00:21:19,370
and only then if accompanied
by a family member.
411
00:21:19,405 --> 00:21:22,400
And what about CCTV cameras?
412
00:21:22,435 --> 00:21:23,565
We don't have them.
413
00:21:23,600 --> 00:21:26,670
Please understand, Detective,
this is a home, not a prison.
414
00:21:26,705 --> 00:21:29,400
Our residents' privacy
is respected.
415
00:21:29,435 --> 00:21:30,765
Excuse me, Lydia.
416
00:21:30,800 --> 00:21:33,995
I've settled Edward,
but he was very agitated.
417
00:21:34,030 --> 00:21:37,000
Well, there's been some
unusual excitement this morning.
418
00:21:37,035 --> 00:21:38,400
He talks about
leaving the premises.
419
00:21:38,435 --> 00:21:40,295
You need better security.
420
00:21:40,330 --> 00:21:42,015
What Edward says
and actually does
421
00:21:42,050 --> 00:21:43,700
are not necessarily
the same thing.
422
00:21:43,735 --> 00:21:45,395
What about the secure unit?
423
00:21:45,430 --> 00:21:47,215
The time for that
will be decided
424
00:21:47,250 --> 00:21:49,000
- by the clinical professionals.
425
00:21:49,035 --> 00:21:50,235
You mean it's full.
426
00:21:50,270 --> 00:21:52,665
Spaces become
available regularly.
427
00:21:52,700 --> 00:21:55,130
It's full, and you can't
meet my brother's needs.
428
00:21:55,165 --> 00:21:56,847
Edward is safe.
429
00:21:56,882 --> 00:21:58,530
Please accept that.
430
00:21:59,400 --> 00:22:01,430
Detective.
431
00:22:04,370 --> 00:22:06,435
- Detective Sims.
- Kahu.
432
00:22:06,470 --> 00:22:08,670
Considering an early retirement?
433
00:22:08,705 --> 00:22:10,617
Food's not bad, I hear.
434
00:22:10,652 --> 00:22:12,495
Not quite.
What about you?
435
00:22:12,530 --> 00:22:14,400
Here to take my koro
for an outing.
436
00:22:14,435 --> 00:22:16,270
Down to the river
to feed the ducks
437
00:22:16,305 --> 00:22:18,767
and a cup of tea at the kiosk.
438
00:22:18,802 --> 00:22:21,230
- Why are you here?
- Work.
439
00:22:21,265 --> 00:22:22,295
Serious?
440
00:22:22,330 --> 00:22:24,230
Kahu.
441
00:22:24,265 --> 00:22:25,330
Koro!
442
00:22:28,430 --> 00:22:30,300
Koro, have you met
Detective Sims?
443
00:22:30,335 --> 00:22:31,670
Hi.
444
00:22:32,370 --> 00:22:34,330
You're doing an amazing job.
445
00:22:34,365 --> 00:22:36,682
It's early days yet.
446
00:22:36,717 --> 00:22:38,965
She's a dance instructor.
447
00:22:39,000 --> 00:22:42,400
Okay. Let's get you
out of this place.
448
00:22:44,130 --> 00:22:45,715
Dance instructor?
449
00:22:45,750 --> 00:22:47,300
Hidden talents.
450
00:22:50,030 --> 00:22:52,800
- Hello.
- Yes.
451
00:22:57,470 --> 00:23:00,470
She has a disconcerting knack
for getting around.
452
00:23:00,505 --> 00:23:03,470
I feel like I know less
than I did when I got here.
453
00:23:04,200 --> 00:23:07,330
Desiree Smeltz has no idea
where she was last night,
454
00:23:07,365 --> 00:23:09,130
but she sure knows
how to play poker.
455
00:23:09,165 --> 00:23:10,765
Did you get fleeced?
456
00:23:10,800 --> 00:23:13,395
10 bucks in the line of duty.
457
00:23:13,430 --> 00:23:16,370
Beaten by someone with dementia.
How does that work?
458
00:23:16,405 --> 00:23:19,635
Mitch Cassius Waterson's
investment company,
459
00:23:19,670 --> 00:23:22,600
Blue Monarch Investments,
collapsed after the GFC,
460
00:23:22,635 --> 00:23:25,382
owing millions
to mum-and-dad investors.
461
00:23:25,417 --> 00:23:28,095
There were clearly
a lot of irregularities,
462
00:23:28,130 --> 00:23:30,800
but the Serious Fraud Office
couldn't get anything to stick.
463
00:23:30,835 --> 00:23:33,000
Waterson walked away
from it all,
464
00:23:33,035 --> 00:23:34,035
and there was deep resentment
465
00:23:34,070 --> 00:23:35,670
that he was never charged
with anything.
466
00:23:35,705 --> 00:23:37,395
Hence, there was a recent outcry
467
00:23:37,430 --> 00:23:41,400
when he acquired a new
$1 million home on Bandon Drive
468
00:23:41,435 --> 00:23:44,530
despite the fact
that he is supposedly bankrupt.
469
00:23:44,565 --> 00:23:47,735
His creditors' list
is extensive,
470
00:23:47,770 --> 00:23:51,685
but notable names
include Edward Alderston,
471
00:23:51,720 --> 00:23:55,600
his brother and sister,
Wesley and Catherine,
472
00:23:55,635 --> 00:23:56,595
Kenny Waterson...
473
00:23:56,630 --> 00:23:59,080
- His own father?
- Yeah.
474
00:23:59,115 --> 00:24:01,530
Margaret Dwyer,
Desiree Smeltz.
475
00:24:01,565 --> 00:24:03,395
But not George Morehu?
476
00:24:03,430 --> 00:24:05,365
He's not on the list.
477
00:24:05,400 --> 00:24:08,170
According to the dog handler,
the scent trail
478
00:24:08,205 --> 00:24:11,717
led from the gym bag, exhibit A,
479
00:24:11,752 --> 00:24:15,491
at the front door of Waterson's
480
00:24:15,526 --> 00:24:19,195
to Sunset Manor
via Princes Park,
481
00:24:19,230 --> 00:24:23,515
where they located a copy of
the rest home activities sheet,
482
00:24:23,550 --> 00:24:27,800
exhibit B, presumably dropped
from the pocket of the offender.
483
00:24:27,835 --> 00:24:31,202
And the dog indicated clearly
on Pummel,
484
00:24:31,237 --> 00:24:34,570
Edward, Margaret,
Desiree, and George.
485
00:24:34,605 --> 00:24:36,435
So one of those five --
486
00:24:36,470 --> 00:24:38,800
or all five ---
went to the Waterson house.
487
00:24:38,835 --> 00:24:41,535
On foot?
Unlikely.
488
00:24:41,570 --> 00:24:43,100
Maybe it was
your friend Margaret.
489
00:24:43,135 --> 00:24:44,065
She's a mover.
490
00:24:44,100 --> 00:24:47,470
But the scent is our main lead.
491
00:24:47,505 --> 00:24:49,387
It's a strong lead.
492
00:24:49,422 --> 00:24:51,270
A dog lead, even.
493
00:24:51,305 --> 00:24:52,700
Sorry.
494
00:24:53,430 --> 00:24:55,330
The good news is,
you were right --
495
00:24:55,365 --> 00:24:56,670
The dagger is not Russian.
496
00:24:58,500 --> 00:25:00,395
A tanto sword.
497
00:25:00,430 --> 00:25:02,265
Double-edged like the khanjali.
498
00:25:02,300 --> 00:25:05,470
But "worn by the samurai class
of feudal Japan."
499
00:25:05,505 --> 00:25:08,170
Most likely a replica
of the Shinto
500
00:25:08,205 --> 00:25:09,395
from around the 16th century.
501
00:25:09,430 --> 00:25:13,195
- So not the KGB, then.
- You never know.
502
00:25:13,230 --> 00:25:17,130
Using foreign weapons could be
a ploy to cover their tracks.
503
00:25:17,165 --> 00:25:18,867
I have deleted
my Facebook account
504
00:25:18,902 --> 00:25:20,570
and told my mother
not to call me.
505
00:25:20,605 --> 00:25:21,565
Just in case.
506
00:25:21,600 --> 00:25:23,965
Gina, whoever killed
Mitch Waterson
507
00:25:24,000 --> 00:25:25,800
is unlikely to have been
a Russian operative.
508
00:25:25,835 --> 00:25:28,617
There were plenty of people
unhappy with him
509
00:25:28,652 --> 00:25:31,400
for reasons
a lot simpler than espionage.
510
00:25:31,435 --> 00:25:34,500
Is that a banknote?
511
00:25:35,200 --> 00:25:38,670
$10, to be more precise.
512
00:25:38,705 --> 00:25:41,165
It can mean only one thing --
513
00:25:41,200 --> 00:25:44,700
A collector came
and took his pound of flesh.
514
00:25:44,735 --> 00:25:48,200
He certainly owed a lot
of people a lot of money.
515
00:25:48,235 --> 00:25:50,430
So it is a message.
516
00:25:50,465 --> 00:25:52,570
Blood money.
517
00:25:58,000 --> 00:25:59,700
Mind if I join you?
518
00:25:59,735 --> 00:26:01,365
Glad of the company.
519
00:26:01,400 --> 00:26:04,070
George is off
in his own little world.
520
00:26:04,700 --> 00:26:06,630
How long has he been
at Sunset Manor?
521
00:26:06,665 --> 00:26:07,695
Few months.
522
00:26:07,730 --> 00:26:09,550
Reckon he's gone downhill fast.
523
00:26:09,585 --> 00:26:11,335
Is it the best place for him?
524
00:26:11,370 --> 00:26:15,030
I wanted him to come and stay
with us after Kui died.
525
00:26:15,065 --> 00:26:17,532
He said he didn't
want to be a burden.
526
00:26:17,567 --> 00:26:19,965
Checked himself
into Sunset Manor.
527
00:26:20,000 --> 00:26:22,600
No sooner was he there,
it was like he let go.
528
00:26:22,635 --> 00:26:25,235
Can't remember a thing.
529
00:26:25,270 --> 00:26:28,400
The ducks
are doing an amazing job.
530
00:26:28,435 --> 00:26:30,295
Dementia?
531
00:26:30,330 --> 00:26:32,670
Just a flash word
for getting old, isn't it?
532
00:26:32,705 --> 00:26:35,202
The reason
that we were at Sunset Manor
533
00:26:35,237 --> 00:26:37,668
is that a dog
picked up a clear scent
534
00:26:37,703 --> 00:26:40,065
from an incident
on Bandon Drive.
535
00:26:40,100 --> 00:26:42,030
Do you know if George
has any association
536
00:26:42,065 --> 00:26:43,600
with Mitch Cassius Waterson?
537
00:26:43,635 --> 00:26:45,130
Pummel Waterson's son?
538
00:26:45,165 --> 00:26:46,665
You know him?
539
00:26:46,700 --> 00:26:49,330
Only what you hear in the news.
540
00:26:50,030 --> 00:26:52,500
I also train
at Pummel's old gym.
541
00:26:52,535 --> 00:26:53,995
- Boxing?
- Yeah.
542
00:26:54,030 --> 00:26:56,165
I love it.
It's great for fitness.
543
00:26:56,200 --> 00:26:58,700
The ultimate cardio workout
while playing a game of chess.
544
00:26:58,735 --> 00:27:02,030
Never thought
about it like that.
545
00:27:02,065 --> 00:27:03,635
I love chess.
546
00:27:03,670 --> 00:27:05,430
I don't get to play much
these days.
547
00:27:06,500 --> 00:27:10,170
Well, if you want a game
sometime, you've got my number.
548
00:27:10,770 --> 00:27:12,630
Better go follow the leader.
549
00:27:12,665 --> 00:27:15,370
- Catch ya.
550
00:27:28,330 --> 00:27:30,430
You have a great eye.
551
00:27:30,465 --> 00:27:31,570
Thank you.
552
00:27:32,300 --> 00:27:35,430
I hope all the excitement wasn't
too much for Mr. Alderston.
553
00:27:35,465 --> 00:27:38,665
My brother has dementia.
554
00:27:38,700 --> 00:27:42,230
Excitement and confusion
are often the same thing.
555
00:27:44,300 --> 00:27:48,230
Catherine, I understand
you suffered financial loss
556
00:27:48,265 --> 00:27:50,130
with Blue Monarch Investments.
557
00:27:50,165 --> 00:27:52,235
Along with many others.
558
00:27:52,270 --> 00:27:57,030
Mitch Waterson has been
found dead at his home.
559
00:27:57,065 --> 00:27:59,295
I see.
560
00:27:59,330 --> 00:28:02,470
- I presume it wasn't accidental.
- No.
561
00:28:02,505 --> 00:28:04,637
And it can't have been
a heart attack.
562
00:28:04,672 --> 00:28:06,770
- Because?
- He didn't have a heart.
563
00:28:07,770 --> 00:28:10,235
We followed a lead
to Sunset Manor.
564
00:28:10,270 --> 00:28:13,000
It seems that many victims
of his victims are there.
565
00:28:13,035 --> 00:28:14,595
They're everywhere.
566
00:28:14,630 --> 00:28:17,865
We were fools,
and we were fooled.
567
00:28:17,900 --> 00:28:21,065
Did you ever
meet him personally?
568
00:28:21,100 --> 00:28:23,530
My brother Wes knew him
through his father, Kenny.
569
00:28:23,565 --> 00:28:25,335
Pummel?
570
00:28:25,370 --> 00:28:27,730
Wes and Pummel owned a gym.
571
00:28:28,470 --> 00:28:31,035
About nine years ago,
572
00:28:31,070 --> 00:28:33,030
Mitch got his father
to gather his friends
573
00:28:33,065 --> 00:28:34,932
and acquaintances together.
574
00:28:34,967 --> 00:28:36,765
That's how the seduction began.
575
00:28:36,800 --> 00:28:38,470
Don't rely
on the government to give you
576
00:28:38,505 --> 00:28:39,800
the retirement you deserve.
577
00:28:39,835 --> 00:28:41,482
Rely on Blue Monarch.
578
00:28:41,517 --> 00:28:43,130
Take what you have...
579
00:28:43,165 --> 00:28:45,235
grow it with us.
580
00:28:45,270 --> 00:28:48,250
He took our modest savings
with promises of great returns.
581
00:28:48,285 --> 00:28:51,230
Of course, they never came,
and nothing at all was returned.
582
00:28:51,265 --> 00:28:55,170
So now I live in a two-bedroom
rented unit with Wes,
583
00:28:55,205 --> 00:28:57,430
and we struggle
to make ends meet,
584
00:28:57,465 --> 00:29:00,135
but...we make do.
585
00:29:00,170 --> 00:29:01,370
I'm sorry to hear that.
586
00:29:01,405 --> 00:29:03,395
Yes.
587
00:29:03,430 --> 00:29:05,965
Wes snores terribly.
588
00:29:06,000 --> 00:29:08,530
But at least we have our health.
589
00:29:08,565 --> 00:29:11,135
And your painting.
590
00:29:11,170 --> 00:29:14,730
It reminds me that there is
still beauty in this world.
591
00:29:15,570 --> 00:29:17,165
I'll leave you to it.
592
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
Detective, I don't mean
to sound bitter.
593
00:29:19,635 --> 00:29:22,135
I was.
But I'm not now.
594
00:29:22,170 --> 00:29:24,965
Life is too short
to carry bitterness.
595
00:29:25,000 --> 00:29:28,070
- I understand.
- And can I be honest with you?
596
00:29:28,105 --> 00:29:30,435
Yes.
597
00:29:30,470 --> 00:29:34,800
When you told me Mitch Waterson
was dead, inside, I...
598
00:29:35,570 --> 00:29:36,765
...smiled.
599
00:29:36,800 --> 00:29:40,570
That's unkind, I know.
600
00:29:40,605 --> 00:29:43,000
But I did.
601
00:29:43,530 --> 00:29:45,630
Just being honest.
602
00:29:45,665 --> 00:29:47,730
Unlike Mitch Waterson.
603
00:29:59,770 --> 00:30:02,600
Lydia, is there any record
of when Pummel Waterson
604
00:30:02,635 --> 00:30:06,100
last visited his son
or his son visited him?
605
00:30:06,135 --> 00:30:07,565
Mitch Waterson?
606
00:30:07,600 --> 00:30:08,735
It was in the Courier
this morning.
607
00:30:08,770 --> 00:30:10,720
It's terrible.
Pummel's been very agitated.
608
00:30:10,755 --> 00:30:12,635
Every time his son's death
is mentioned,
609
00:30:12,670 --> 00:30:15,000
it's like he's learning it
for the first time.
610
00:30:15,035 --> 00:30:16,270
I informed him yesterday.
611
00:30:17,100 --> 00:30:18,800
Yesterday never
happened for Pummel.
612
00:30:18,835 --> 00:30:20,500
Likewise,
today will be forgotten.
613
00:30:21,300 --> 00:30:23,330
Did his son visit often?
614
00:30:24,430 --> 00:30:26,600
Pummel's been with us
for six years.
615
00:30:26,635 --> 00:30:28,295
Mitch never came once.
616
00:30:28,330 --> 00:30:31,330
Given his history,
he's hardly welcome here.
617
00:30:31,365 --> 00:30:33,932
His new wife did, though.
618
00:30:33,967 --> 00:30:36,500
She made quite an effort.
619
00:30:39,030 --> 00:30:41,030
Hello, Pummel.
620
00:30:41,570 --> 00:30:42,735
Who are you?
621
00:30:42,770 --> 00:30:44,400
Detective Mike Shepherd.
622
00:30:44,435 --> 00:30:46,030
Detective Kristin Sims.
623
00:30:46,065 --> 00:30:47,770
Yeah?
624
00:30:48,670 --> 00:30:52,130
We're just admiring all
your success on the wall here.
625
00:30:52,165 --> 00:30:54,230
Yeah, that's me.
Yeah, yeah.
626
00:30:54,265 --> 00:30:55,800
Different times.
627
00:30:57,070 --> 00:31:00,400
That looks like it once held
a sword of some sort.
628
00:31:01,470 --> 00:31:04,670
Yeah. Yeah, that was a gift.
From him.
629
00:31:05,670 --> 00:31:09,500
Hashimoto Jones.
630
00:31:09,535 --> 00:31:10,995
Yeah.
631
00:31:11,030 --> 00:31:14,235
I took him out in the 9th.
632
00:31:14,270 --> 00:31:19,000
A good old-- old-fashioned
double left jab and uppercut.
633
00:31:19,035 --> 00:31:20,235
Beautiful!
634
00:31:20,270 --> 00:31:22,800
- Beautiful!
-1971.
635
00:31:22,835 --> 00:31:24,735
1971.
636
00:31:24,770 --> 00:31:26,765
And you got the world title.
637
00:31:26,800 --> 00:31:29,265
Yeah, yeah.
Third year in a row.
638
00:31:29,300 --> 00:31:31,695
You know
Hashimoto presented me
639
00:31:31,730 --> 00:31:37,170
with a ceremonial sword
in honor of his own defeat.
640
00:31:37,205 --> 00:31:39,700
Very honorable, you see,
these Japs?
641
00:31:40,770 --> 00:31:43,200
Good bloke, though.
Good bloke.
642
00:31:43,235 --> 00:31:44,982
Fair fighter.
643
00:31:45,017 --> 00:31:46,730
Not like some.
644
00:31:48,070 --> 00:31:49,230
Such as?
645
00:31:51,230 --> 00:31:52,565
What?
646
00:31:52,600 --> 00:31:55,470
Some aren't honorable?
647
00:31:55,505 --> 00:31:57,235
What?
648
00:31:57,270 --> 00:31:59,600
I don't understand.
Who's she talking about?
649
00:31:59,635 --> 00:32:03,095
Pummel, the scabbard is empty.
650
00:32:03,130 --> 00:32:05,330
Do you know
where the sword might be now?
651
00:32:05,365 --> 00:32:08,195
No, no idea.
652
00:32:08,230 --> 00:32:12,530
This place is
full of bloody thieves.
653
00:32:13,200 --> 00:32:15,415
Klisnik.
Yeah.
654
00:32:15,450 --> 00:32:17,630
Bloody Klisnik!
655
00:32:21,230 --> 00:32:23,470
As a matter of interest,
do you have a resident here
656
00:32:23,505 --> 00:32:25,802
by the name of Klisnik?
657
00:32:25,837 --> 00:32:28,100
No.
No one by that name.
658
00:32:29,430 --> 00:32:32,700
Right. With the residents' rooms
being on the small side,
659
00:32:32,735 --> 00:32:35,135
some valuables
are left in storage.
660
00:32:35,170 --> 00:32:38,330
Anyway, Mr. Waterson's
sword's here somewhere.
661
00:32:38,365 --> 00:32:40,370
Here it is.
662
00:32:44,270 --> 00:32:47,170
Do other residents
have access to this room?
663
00:32:47,205 --> 00:32:48,235
- No.
664
00:32:48,270 --> 00:32:50,235
This is private property
and respected as such.
665
00:32:50,270 --> 00:32:53,435
And if, say, Mr. Waterson
wanted to access his sword?
666
00:32:53,470 --> 00:32:58,000
Then a staff member would enter
to retrieve what they need.
667
00:32:58,035 --> 00:32:59,465
We wouldn't encourage it,
though.
668
00:32:59,500 --> 00:33:01,615
Dementia patients
running around with swords.
669
00:33:01,650 --> 00:33:03,730
It's not a good look
with Health and Safety.
670
00:33:04,800 --> 00:33:06,600
It looks
exactly the same as the one
671
00:33:06,635 --> 00:33:08,952
- found in Mitch Waterson.
- Yeah.
672
00:33:08,987 --> 00:33:11,270
- Excuse me.
- Mr. Alderston.
673
00:33:11,305 --> 00:33:12,335
Yes.
674
00:33:12,370 --> 00:33:15,100
I think you should take me
down to the station.
675
00:33:15,135 --> 00:33:16,095
Because?
676
00:33:16,130 --> 00:33:19,065
I'm sure that I killed
someone last night.
677
00:33:19,100 --> 00:33:21,435
Instead of the station,
why don't we find a seat
678
00:33:21,470 --> 00:33:23,430
- and have a cup of tea?
- No one will be going anywhere
679
00:33:23,465 --> 00:33:24,770
without a lawyer present.
680
00:33:24,805 --> 00:33:26,295
- You okay?
- Yes.
681
00:33:26,330 --> 00:33:27,735
I thought I made it clear
682
00:33:27,770 --> 00:33:29,730
that my brother
was not to be harassed.
683
00:33:29,765 --> 00:33:31,417
Edward approached us.
684
00:33:31,452 --> 00:33:33,035
What?
What's that?
685
00:33:33,070 --> 00:33:36,370
Did you approach the detectives?
686
00:33:36,405 --> 00:33:39,330
You're detectives?
687
00:33:39,365 --> 00:33:40,800
Yes, Edward.
688
00:33:41,730 --> 00:33:45,270
Well, then I'm -- I'm not
sure I should say anything.
689
00:33:45,305 --> 00:33:47,770
Can't you see the distress
you're causing him?
690
00:33:47,805 --> 00:33:49,102
Come on, Eddie.
Come on.
691
00:33:49,137 --> 00:33:50,400
Let's get you settled.
692
00:33:51,530 --> 00:33:54,095
My sister's very protective.
693
00:33:54,130 --> 00:33:57,730
She's worried you're
putting pressure on Edward.
694
00:33:57,765 --> 00:34:00,100
You have to understand,
he's likely to say
695
00:34:00,135 --> 00:34:02,400
some very silly things.
696
00:34:16,470 --> 00:34:18,530
- Who is it?
- D.C. Breen.
697
00:34:18,565 --> 00:34:20,095
Brokenwood CIB.
698
00:34:20,130 --> 00:34:23,730
Inquiring about an incident
near here the night before last.
699
00:34:23,765 --> 00:34:26,070
- So, now you want to know.
- Sorry?
700
00:34:26,105 --> 00:34:28,030
Do you have I.D.?
701
00:34:38,730 --> 00:34:41,530
- Hi. D.C. Breen.
- Christopher Kramer.
702
00:34:41,565 --> 00:34:43,035
Now I want to know what?
703
00:34:43,070 --> 00:34:46,400
About unusual activity around
the area the night before last.
704
00:34:46,435 --> 00:34:48,165
Yes.
705
00:34:48,200 --> 00:34:49,530
Well, you've come
to the right place.
706
00:34:49,565 --> 00:34:50,535
So, what can you tell me?
707
00:34:50,570 --> 00:34:52,670
- You better come inside.
- Sure.
708
00:34:52,705 --> 00:34:54,770
I'll just have
to scan you first.
709
00:34:54,805 --> 00:34:56,470
Scan me for what?
710
00:35:01,700 --> 00:35:03,000
Is this going to take
much longer?
711
00:35:03,035 --> 00:35:04,530
Shh.
712
00:35:07,800 --> 00:35:09,615
Just as I thought.
713
00:35:09,650 --> 00:35:11,430
Negative energy.
714
00:35:13,470 --> 00:35:15,770
Okay, step through, please.
715
00:35:17,230 --> 00:35:18,595
- Aah!
716
00:35:18,630 --> 00:35:20,735
It's ozone.
It's quite safe.
717
00:35:20,770 --> 00:35:22,470
It'll recalibrate
any indifferences.
718
00:35:22,505 --> 00:35:24,800
Right, what can you tell me?
719
00:35:25,530 --> 00:35:28,300
- Nothing.
- After all this? Nothing?
720
00:35:28,335 --> 00:35:30,252
But I can show you.
721
00:35:30,287 --> 00:35:32,170
Come into my office.
722
00:35:39,430 --> 00:35:41,565
What exactly is
your line of work?
723
00:35:41,600 --> 00:35:45,070
I discover and collate
the Unseen Truth.
724
00:35:46,100 --> 00:35:48,195
- Is that a magazine?
- No.
725
00:35:48,230 --> 00:35:52,000
No, it is what it is.
It's the Unseen Truth.
726
00:35:52,035 --> 00:35:55,770
What we don't see
that we know to be true.
727
00:35:57,130 --> 00:36:00,070
Five elderly residents
give a strong indication
728
00:36:00,105 --> 00:36:01,265
to a police dog.
729
00:36:01,300 --> 00:36:03,365
One uses a Zimmer frame.
730
00:36:03,400 --> 00:36:05,395
The chances of Margaret
731
00:36:05,430 --> 00:36:07,670
walking from Marrowbone Street
to Bandon Drive are...
732
00:36:07,705 --> 00:36:09,365
Unlikely.
733
00:36:09,400 --> 00:36:12,335
The weapon used
in Waterson's murder
734
00:36:12,370 --> 00:36:15,270
is identical
to one his father owns.
735
00:36:15,305 --> 00:36:17,165
But his is under lock and key.
736
00:36:17,200 --> 00:36:20,130
Edward Alderston's
lawyer is here.
737
00:36:20,165 --> 00:36:22,530
- Are you expecting someone?
- No.
738
00:36:25,500 --> 00:36:27,270
I'm acting on instructions
from my clients.
739
00:36:27,305 --> 00:36:29,135
Catherine and Wesley Alderston.
740
00:36:29,170 --> 00:36:31,395
How did you become involved
with their brother?
741
00:36:31,430 --> 00:36:34,865
I filed a class action
against Mitch Cassius Waterson,
742
00:36:34,900 --> 00:36:38,000
suing for negligence, causing
the collapse of his company.
743
00:36:38,035 --> 00:36:41,100
Now, that man clearly preyed
on the desperate and doolally,
744
00:36:41,135 --> 00:36:42,230
but with
their retirement savings,
745
00:36:42,265 --> 00:36:43,495
they were sitting ducks.
746
00:36:43,530 --> 00:36:44,700
He used
his father's introduction
747
00:36:44,735 --> 00:36:46,065
to gain their trust.
748
00:36:46,100 --> 00:36:48,530
He unzipped his pockets
and just let the money pour in.
749
00:36:48,565 --> 00:36:51,065
The banks are offering,
what, 5%?
750
00:36:51,100 --> 00:36:55,000
With Blue Monarch, we don't get
out of bed for less than 12%.
751
00:36:58,370 --> 00:37:00,035
Was it a Ponzi scheme?
752
00:37:00,070 --> 00:37:02,065
More a sophisticated
form of deception.
753
00:37:02,100 --> 00:37:06,500
In the end, the Serious Fraud
Office couldn't nail him, so...
754
00:37:06,535 --> 00:37:09,300
I vowed to take him to task
and get some justice.
755
00:37:09,335 --> 00:37:11,202
The case is strong.
756
00:37:11,237 --> 00:37:13,035
The law is on our side,
757
00:37:13,070 --> 00:37:14,770
so all in favor
of suing the bastard?
758
00:37:14,805 --> 00:37:17,570
- Aye!
- Yes!
759
00:37:18,300 --> 00:37:20,365
Fighting talk.
I love it!
760
00:37:20,400 --> 00:37:23,500
And a handsome fee for you,
I presume.
761
00:37:23,535 --> 00:37:24,565
Pro bono, Detective.
762
00:37:24,600 --> 00:37:26,600
These victims have already
had enough taken away.
763
00:37:26,635 --> 00:37:28,300
I saw it as a way
of giving back.
764
00:37:28,335 --> 00:37:30,002
2, 4, 6, 8!
765
00:37:30,037 --> 00:37:31,670
Waterson's a reprobate!
766
00:37:31,730 --> 00:37:35,230
2, 4, 6, 8!
Waterson's a reprobate!
767
00:37:35,265 --> 00:37:37,535
What's this place?
768
00:37:37,570 --> 00:37:41,030
- This is your son's house.
- Who's that bloke, then?
769
00:37:41,065 --> 00:37:43,670
That's Mitch.
Your son.
770
00:37:43,705 --> 00:37:45,465
- Cassius?
- Yeah.
771
00:37:45,500 --> 00:37:47,650
Waterson's a reprobate!
772
00:37:47,685 --> 00:37:49,765
Make no mistake.
773
00:37:49,800 --> 00:37:52,630
Mitch Cassius Waterson
stole from the poor
774
00:37:52,665 --> 00:37:54,995
to make himself rich.
775
00:37:55,030 --> 00:37:57,065
Like an inverse Robin Hood.
776
00:37:57,100 --> 00:37:58,330
"Perverse" would probably be
a better word.
777
00:37:58,365 --> 00:38:00,100
So, you got their money back?
778
00:38:01,170 --> 00:38:02,365
Unfortunately, no.
No.
779
00:38:02,400 --> 00:38:04,370
About a month ago,
I had to break the news.
780
00:38:04,405 --> 00:38:07,052
And we know he has your money.
781
00:38:07,087 --> 00:38:09,700
But it is salted away in trusts.
782
00:38:10,630 --> 00:38:12,670
Sadly, I've exhausted
all legal channels.
783
00:38:12,705 --> 00:38:15,070
Both civil and criminal.
784
00:38:15,600 --> 00:38:18,735
Sorry, folks.
It's over.
785
00:38:18,770 --> 00:38:22,570
When you described the protest
outside Mitch's house...
786
00:38:22,605 --> 00:38:24,730
Edward, Pummel, George,
Margaret, and Desiree
787
00:38:24,765 --> 00:38:26,132
were all there.
788
00:38:26,167 --> 00:38:27,500
Plus, a number of others.
789
00:38:29,070 --> 00:38:31,370
That puts five of the five
at the crime scene.
790
00:38:31,405 --> 00:38:34,270
So, Waterson's money isn't gone?
791
00:38:34,305 --> 00:38:37,135
No, it exists.
792
00:38:37,170 --> 00:38:38,670
It just can't be reached.
793
00:38:39,500 --> 00:38:41,365
Does his death change anything?
794
00:38:41,400 --> 00:38:43,600
As to whether we ever see
that money again depends on
795
00:38:43,635 --> 00:38:47,000
who the main beneficiaries
of his trusts are.
796
00:38:47,600 --> 00:38:50,800
Let me save you some time,
Detective.
797
00:38:50,835 --> 00:38:54,000
The main beneficiary
is his new wife.
798
00:38:55,300 --> 00:38:56,565
- Jools Fahey?
- Yes.
799
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
So, why don't you look
into the affairs of that witch
800
00:38:58,635 --> 00:39:02,100
instead of harassing
the aged and the ailing?
801
00:39:02,670 --> 00:39:05,670
We'll let you know if we need
to talk to Edward again.
802
00:39:05,705 --> 00:39:08,117
Actually, I represent all
of your "persons of interest,"
803
00:39:08,152 --> 00:39:11,226
so I suspect we'll be seeing
quite a lot of each other.
804
00:39:11,261 --> 00:39:14,300
We're still to get formal
statements from the residents.
805
00:39:15,000 --> 00:39:16,070
Perhaps you could help?
806
00:39:17,230 --> 00:39:19,765
Yeah, as you wish.
807
00:39:19,800 --> 00:39:22,100
Well, I sense
a field trip coming on.
808
00:39:24,430 --> 00:39:26,730
These people love an outing.
809
00:39:30,100 --> 00:39:32,570
Last I remember, you and
Jools Fahey were an item.
810
00:39:32,605 --> 00:39:36,600
Well, while I was
busy slaving away,
811
00:39:36,635 --> 00:39:38,567
trying to take
Mitch Waterson down,
812
00:39:38,602 --> 00:39:40,436
she was busy falling
in love with him.
813
00:39:40,471 --> 00:39:42,270
That all ended
very acrimoniously.
814
00:39:42,305 --> 00:39:44,200
And she broke your heart?
815
00:39:45,500 --> 00:39:47,615
I wouldn't go that far.
816
00:39:47,650 --> 00:39:49,695
But what I do know now
817
00:39:49,730 --> 00:39:52,770
is, I wouldn't trust her
as far as I could throw her.
818
00:39:56,070 --> 00:40:00,570
Hey, we have yet to verify
Jools' alibi, right?
819
00:40:00,605 --> 00:40:02,652
The wife as beneficiary,
you mean?
820
00:40:02,687 --> 00:40:04,393
Well, she has the most to gain.
821
00:40:04,428 --> 00:40:06,065
There's a lot of money
somewhere.
822
00:40:06,100 --> 00:40:07,935
And Dennis Buchanan
doesn't trust her.
823
00:40:07,970 --> 00:40:10,320
See if she's ready
for the follow-up.
824
00:40:10,355 --> 00:40:12,670
Okay. I really need you
to bear with me.
825
00:40:12,705 --> 00:40:14,435
What have you got?
826
00:40:14,470 --> 00:40:17,070
I've just returned
from Planet Wiggy.
827
00:40:17,105 --> 00:40:19,635
and I mean that
almost literally.
828
00:40:19,670 --> 00:40:23,570
A Christopher Kramer
lives at Number 0 Bandon Drive.
829
00:40:23,605 --> 00:40:25,270
It's up the hill
from Waterson's.
830
00:40:25,305 --> 00:40:26,770
Number 0?
831
00:40:27,530 --> 00:40:30,770
It represents a tear
in the fabric of the universe.
832
00:40:30,805 --> 00:40:31,995
Right.
833
00:40:32,030 --> 00:40:34,430
Christopher Kramer
witnessed an alien spaceship
834
00:40:34,465 --> 00:40:37,670
land on Mitch Waterson's house.
835
00:40:41,270 --> 00:40:44,770
Prior to that, he saw
Batman passing his house.
836
00:40:44,805 --> 00:40:46,465
And apparently
it's not the first time.
837
00:40:46,500 --> 00:40:49,100
He's been spotting him for
a couple of weeks walking past.
838
00:40:49,135 --> 00:40:51,095
At the same Bat-time,
same Bat-channel?
839
00:40:51,130 --> 00:40:54,070
It's safe to let this one slide,
I think, Breen.
840
00:40:54,105 --> 00:40:55,530
I know, I know.
I was thinking that, too,
841
00:40:55,565 --> 00:40:57,500
until he showed me photos.
842
00:41:00,030 --> 00:41:02,030
Is that...
843
00:41:02,065 --> 00:41:03,370
It's a gym bag.
844
00:41:08,200 --> 00:41:10,330
Who is this Christopher Kramer?
845
00:41:10,365 --> 00:41:13,095
A self-taught cosmologist.
846
00:41:13,130 --> 00:41:15,670
He believes
in the "Unseen Truth."
847
00:41:17,330 --> 00:41:18,430
Is this legit?
848
00:41:19,330 --> 00:41:21,635
I think so.
849
00:41:21,670 --> 00:41:23,070
Bring him in.
850
00:41:23,670 --> 00:41:25,230
I'll try.
851
00:41:30,670 --> 00:41:33,330
When I met Mitch,
I thought he had nothing.
852
00:41:33,365 --> 00:41:35,135
Nothing but an amazing spirit.
853
00:41:35,170 --> 00:41:38,365
I fell in love with the man,
not the myth.
854
00:41:38,400 --> 00:41:42,985
And you must understand
that's all it was -- a myth.
855
00:41:43,020 --> 00:41:47,570
These people accepted there
was risk for higher return.
856
00:41:47,605 --> 00:41:50,500
It failed.
Their money was lost.
857
00:41:50,535 --> 00:41:52,095
That's the world of finance.
858
00:41:52,130 --> 00:41:54,570
This happened
before you got together?
859
00:41:56,030 --> 00:41:57,365
Yes.
860
00:41:57,400 --> 00:41:59,570
Not all the money
has gone, though.
861
00:41:59,605 --> 00:42:00,765
What do you mean?
862
00:42:00,800 --> 00:42:05,300
I understand there were trusts
he set up to shelter his assets.
863
00:42:05,335 --> 00:42:08,130
- Who told you that?
- Dennis Buchanan.
864
00:42:08,165 --> 00:42:11,595
Dennis.
865
00:42:11,630 --> 00:42:14,200
He's hardly objective.
866
00:42:14,235 --> 00:42:16,652
But is it true?
867
00:42:16,687 --> 00:42:19,070
It's complicated.
868
00:42:20,100 --> 00:42:24,300
You said the harassment
had happened before.
869
00:42:24,335 --> 00:42:25,665
The gym bag, cake tin,
870
00:42:25,700 --> 00:42:28,150
wheelbarrow,
someone leaving notes.
871
00:42:28,185 --> 00:42:30,600
Why didn't
Mitch come to the police?
872
00:42:31,700 --> 00:42:33,695
Too proud.
873
00:42:33,730 --> 00:42:35,500
He thought he could
handle it himself.
874
00:42:36,300 --> 00:42:38,650
With a softball bat?
875
00:42:38,685 --> 00:42:40,577
He was very stressed.
876
00:42:40,612 --> 00:42:43,156
He called me that night.
877
00:42:43,191 --> 00:42:45,665
They're at it again.
878
00:42:45,700 --> 00:42:48,500
I can't call the cops.
There's no point.
879
00:42:48,535 --> 00:42:50,430
I'll call you later.
880
00:42:53,270 --> 00:42:54,600
When was this?
881
00:42:54,635 --> 00:42:56,630
11:00?
882
00:42:59,370 --> 00:43:02,130
10:47. There.
883
00:43:03,630 --> 00:43:05,565
We talked.
884
00:43:05,600 --> 00:43:07,170
He said he'd call back.
885
00:43:08,770 --> 00:43:10,670
Never did.
886
00:43:12,800 --> 00:43:14,800
Who do you think
might've done it?
887
00:43:16,800 --> 00:43:18,595
Don't know.
888
00:43:18,630 --> 00:43:21,500
There are so many angry people
out there.
889
00:43:22,770 --> 00:43:26,530
I understand you visit
Mitch's father regularly.
890
00:43:26,565 --> 00:43:28,495
Pummel?
891
00:43:28,530 --> 00:43:30,735
Yes.
I felt sorry for him.
892
00:43:30,770 --> 00:43:35,330
His and Mitch's relationship
was nonexistent
893
00:43:35,365 --> 00:43:37,165
since the collapse
of the company.
894
00:43:37,200 --> 00:43:39,230
Mitch was too embarrassed
to face his father?
895
00:43:40,530 --> 00:43:42,595
Something like that.
896
00:43:42,630 --> 00:43:46,430
So, I pop in weekly,
see how he's doing.
897
00:43:47,500 --> 00:43:49,515
Not that I always feel welcome.
898
00:43:49,550 --> 00:43:51,495
All right, I'm off now, Kenny.
899
00:43:51,530 --> 00:43:53,430
I'm off to visit
my mum in Hamilton.
900
00:43:53,465 --> 00:43:56,065
- I hate Hamilton.
901
00:43:56,100 --> 00:43:57,800
I'll see you next week,
as usual.
902
00:43:59,370 --> 00:44:02,030
You really have
no place here, Ms. Fahey.
903
00:44:02,065 --> 00:44:04,230
I don't think that's up to you.
904
00:44:04,265 --> 00:44:06,232
Living well, are we?
905
00:44:06,267 --> 00:44:08,165
High on the hog.
906
00:44:08,200 --> 00:44:11,170
Dining out
on other people's money?
907
00:44:15,370 --> 00:44:18,035
Sorry.
908
00:44:18,070 --> 00:44:20,770
It's hard living as a pariah.
909
00:44:21,670 --> 00:44:24,730
But love makes one
do crazy things.
910
00:44:25,470 --> 00:44:26,730
Such as?
911
00:44:28,600 --> 00:44:31,470
Sticking it out
through thick and thin.
912
00:44:33,070 --> 00:44:35,270
But if you can't have
the back of the one you love,
913
00:44:35,305 --> 00:44:38,630
well...what is there?
914
00:44:42,470 --> 00:44:45,430
You said you were in Hamilton
when Mitch called you.
915
00:44:45,465 --> 00:44:46,765
Yes.
916
00:44:46,800 --> 00:44:50,000
You must've left very early
to make it back by 10:30.
917
00:44:50,035 --> 00:44:52,395
I cut my trip short.
918
00:44:52,430 --> 00:44:54,750
After Mitch's call,
I was worried.
919
00:44:54,785 --> 00:44:57,070
With good reason,
as it turned out.
920
00:44:57,105 --> 00:44:59,195
Could I have the phone number
921
00:44:59,230 --> 00:45:01,430
and address of where
you stayed in Hamilton?
922
00:45:01,465 --> 00:45:04,300
- Why?
- To verify your visit.
923
00:45:04,335 --> 00:45:05,330
A formality.
924
00:45:07,100 --> 00:45:09,315
Do you seriously think
that I'm capable
925
00:45:09,350 --> 00:45:11,530
of stabbing my husband
in the back?
926
00:45:11,565 --> 00:45:12,630
Can I answer that?
927
00:45:13,530 --> 00:45:15,195
Yes.
928
00:45:15,230 --> 00:45:16,565
Really, Dennis?
You need to get over it.
929
00:45:16,600 --> 00:45:18,030
My pride
may have been wounded,
930
00:45:18,065 --> 00:45:20,195
but my heart has mended.
931
00:45:20,230 --> 00:45:22,200
- What about you?
- What about me?
932
00:45:22,235 --> 00:45:23,732
Are you over it?
933
00:45:23,767 --> 00:45:25,195
You sleeping well?
934
00:45:25,230 --> 00:45:27,370
Living off the ill-gotten gains
of others' misfortune?
935
00:45:27,405 --> 00:45:29,400
See what I have to put up with?
936
00:45:40,470 --> 00:45:43,335
As requested,
and they're all very excited
937
00:45:43,370 --> 00:45:46,330
about giving you their full
and frank cooperation.
938
00:45:46,365 --> 00:45:48,430
Come on.
939
00:45:51,200 --> 00:45:53,385
Margaret, thanks for coming in.
940
00:45:53,420 --> 00:45:55,535
- You're feeling well?
- Yes.
941
00:45:55,570 --> 00:45:58,330
Tell me, do you remember where
you were the night before last?
942
00:45:58,365 --> 00:45:59,635
Yes.
943
00:45:59,670 --> 00:46:02,170
And where might that have been?
944
00:46:02,205 --> 00:46:03,365
I was there.
945
00:46:03,400 --> 00:46:06,195
- At Sunset Manor?
- Yes.
946
00:46:06,230 --> 00:46:08,770
And can you remember
if you left the home at all?
947
00:46:08,805 --> 00:46:10,730
- Yes.
- You did?
948
00:46:10,765 --> 00:46:12,235
No.
949
00:46:12,270 --> 00:46:13,600
You didn't leave?
950
00:46:13,635 --> 00:46:15,595
No.
951
00:46:15,630 --> 00:46:17,880
But I remember.
952
00:46:17,915 --> 00:46:20,130
I did it.
953
00:46:20,165 --> 00:46:21,195
Edward.
954
00:46:21,230 --> 00:46:24,330
Let the detective actually
ask you a question first, okay?
955
00:46:24,365 --> 00:46:25,982
You did what?
956
00:46:26,017 --> 00:46:27,873
Killed the chap.
957
00:46:27,908 --> 00:46:29,695
Who exactly?
958
00:46:29,730 --> 00:46:32,165
- Him.
- Mitch Waterson?
959
00:46:32,200 --> 00:46:33,500
You don't have to answer that.
960
00:46:33,535 --> 00:46:36,095
No, no.
That -- That was him.
961
00:46:36,130 --> 00:46:39,400
He deserved
everything he had coming.
962
00:46:39,435 --> 00:46:41,535
So, I'll go peacefully.
963
00:46:41,570 --> 00:46:44,320
Can you remember
how you killed him?
964
00:46:44,355 --> 00:46:47,070
Well, I shot him.
With a revolver.
965
00:46:47,105 --> 00:46:48,737
Fancy a game of cards?
966
00:46:48,772 --> 00:46:50,335
Sorry.
I'm working.
967
00:46:50,370 --> 00:46:54,165
- I've got 10 bucks.
- Sorry.
968
00:46:54,200 --> 00:46:57,430
On the night before last,
did you leave Sunset Manor?
969
00:46:57,465 --> 00:46:59,435
Yes.
970
00:46:59,470 --> 00:47:00,630
Yes, you did or you...
971
00:47:00,665 --> 00:47:04,695
Yes, I love dogs.
972
00:47:04,730 --> 00:47:08,600
Then I wrestled him
to the ground, and I hit him.
973
00:47:08,635 --> 00:47:11,700
- With?
- Why, with a candlestick.
974
00:47:11,735 --> 00:47:12,965
Pummel, can you remember
975
00:47:13,000 --> 00:47:15,700
the last time
you saw your son Mitch?
976
00:47:17,400 --> 00:47:19,735
Cassius?
977
00:47:19,770 --> 00:47:21,550
No, he's no son of mine.
978
00:47:21,585 --> 00:47:23,330
I was at Sunset Manor.
979
00:47:23,365 --> 00:47:24,465
All night?
980
00:47:24,500 --> 00:47:26,470
My client was
hardly out roller-skating.
981
00:47:26,505 --> 00:47:29,400
I've had enough of this.
982
00:47:30,100 --> 00:47:31,465
That's right.
983
00:47:31,500 --> 00:47:35,100
I coshed him
with a piece of lead piping.
984
00:47:37,500 --> 00:47:40,535
You're doing an amazing job.
985
00:47:40,570 --> 00:47:44,500
I was a big fan of Strip Jack
Naked when I was younger.
986
00:47:45,730 --> 00:47:47,535
- Sit down, Kenny.
- Boris!
987
00:47:47,570 --> 00:47:50,330
- Sit down. You're making a fuss.
- Boris!
988
00:47:52,730 --> 00:47:55,270
You're doing an amazing job.
989
00:47:55,305 --> 00:47:57,152
No, I strangled him...
990
00:47:57,187 --> 00:47:59,443
with a piece of...
991
00:47:59,478 --> 00:48:01,700
- Rope?
- That's it.
992
00:48:01,735 --> 00:48:03,170
Yes.
The rope.
993
00:48:04,200 --> 00:48:06,370
All the weapons
in a game of Cluedo.
994
00:48:06,405 --> 00:48:08,502
Except the dagger.
995
00:48:08,537 --> 00:48:10,565
Well, that was fun.
996
00:48:10,600 --> 00:48:12,135
I'm glad you were entertained.
997
00:48:12,170 --> 00:48:14,130
Well, sometimes you've got
to accept the obvious?
998
00:48:14,165 --> 00:48:16,470
And what,
in your wisdom, would that be?
999
00:48:18,000 --> 00:48:21,115
Most of them can barely
cut their corned beef,
1000
00:48:21,150 --> 00:48:24,230
let alone stab
a fighting fit man in his 50s.
1001
00:48:24,265 --> 00:48:26,600
Cheerio, Detective.
1002
00:48:29,600 --> 00:48:32,465
Edward, his brother and sister,
1003
00:48:32,500 --> 00:48:35,295
Pummel, Desiree, and Margaret
1004
00:48:35,330 --> 00:48:38,595
all lost money
to Blue Monarch Investments.
1005
00:48:38,630 --> 00:48:42,430
Having exhausted all legal
avenues, every one of them
1006
00:48:42,465 --> 00:48:45,117
had a very strong motive
to want to kill him.
1007
00:48:45,152 --> 00:48:47,770
But none of them
are strong enough to do it.
1008
00:48:47,805 --> 00:48:49,730
Mitch could swat them away
like flies.
1009
00:48:50,770 --> 00:48:52,600
Let alone make their way
from Sunset Manor
1010
00:48:52,635 --> 00:48:54,452
to the Waterson house.
1011
00:48:54,487 --> 00:48:56,270
Where the hell is Breen?
1012
00:48:58,030 --> 00:49:00,770
Mike.
Hello, Kristin.
1013
00:49:00,805 --> 00:49:02,135
Gina, hi.
1014
00:49:02,170 --> 00:49:03,685
I have been working the angles.
1015
00:49:03,720 --> 00:49:05,760
- On?
- The trajectory
1016
00:49:05,795 --> 00:49:07,800
of the tanto sword
into the victim.
1017
00:49:10,570 --> 00:49:12,365
Please.
1018
00:49:12,400 --> 00:49:15,715
The angle of the entry
is through the trapezius,
1019
00:49:15,750 --> 00:49:19,030
under the clavicle,
and down into the heart.
1020
00:49:19,065 --> 00:49:21,217
So, with Mitch Waterson
being about 6',
1021
00:49:21,252 --> 00:49:23,370
you're saying the offender
had to be tall?
1022
00:49:23,405 --> 00:49:25,495
No.
All I'm saying is,
1023
00:49:25,530 --> 00:49:30,270
the thrust
was clearly downward and strong.
1024
00:49:30,305 --> 00:49:31,665
Perhaps ceremonial.
1025
00:49:31,700 --> 00:49:34,450
Because if the victim
was kneeling,
1026
00:49:34,485 --> 00:49:37,200
it could have been done
by a dwarf.
1027
00:49:39,170 --> 00:49:41,965
- Ceremonially?
- Maybe.
1028
00:49:42,000 --> 00:49:44,050
That's a good idea.
Thanks, Gina.
1029
00:49:44,085 --> 00:49:46,100
I will keep thinking for you.
1030
00:49:46,135 --> 00:49:47,600
Good night, Mike.
1031
00:49:47,635 --> 00:49:48,700
Kristin.
1032
00:49:52,000 --> 00:49:53,800
I have Christopher Kramer
in the car.
1033
00:49:54,530 --> 00:49:56,095
That took a while.
1034
00:49:56,130 --> 00:49:57,950
Don't get me started.
Okay?
1035
00:49:57,985 --> 00:49:59,735
The guy is incredibly paranoid
1036
00:49:59,770 --> 00:50:02,735
about being identified
by the Unseen Truth.
1037
00:50:02,770 --> 00:50:05,600
- Yes?
- Christopher, it's D.C. Breen.
1038
00:50:05,635 --> 00:50:07,735
Hello, D.C. Breen.
1039
00:50:07,770 --> 00:50:10,185
I need you to come down
to the station with me.
1040
00:50:10,220 --> 00:50:12,600
- It won't take long.
- Look, I won't be laughed at.
1041
00:50:12,635 --> 00:50:14,500
Nobody's gonna laugh at you.
1042
00:50:16,200 --> 00:50:17,800
I've got some yummy
Thai beef salad here.
1043
00:50:18,670 --> 00:50:20,485
You want some?
1044
00:50:20,520 --> 00:50:22,300
I'm vegetarian.
1045
00:50:24,770 --> 00:50:27,285
Come on, Christopher.
1046
00:50:27,320 --> 00:50:29,765
I'm just feeling quite anxious.
1047
00:50:29,800 --> 00:50:33,470
There's nothing to be anxious
about. My boss is a nice guy.
1048
00:50:37,000 --> 00:50:39,070
Do you have a space blanket?
1049
00:50:44,370 --> 00:50:46,335
What's with the space blanket?
1050
00:50:46,370 --> 00:50:49,100
It's for deflecting
radio waves and isotopes.
1051
00:50:51,370 --> 00:50:55,070
Christopher, could you take
off your glasses, please?
1052
00:50:59,100 --> 00:51:01,065
I like this room.
1053
00:51:01,100 --> 00:51:02,995
Good.
1054
00:51:03,030 --> 00:51:05,265
It's reasonably secure.
1055
00:51:05,300 --> 00:51:07,230
What's your roof made of?
1056
00:51:08,300 --> 00:51:09,535
Tiles, I think.
1057
00:51:09,570 --> 00:51:11,635
Porous.
Vulnerable.
1058
00:51:11,670 --> 00:51:13,095
You might want
to get that looked at.
1059
00:51:13,130 --> 00:51:16,300
- I'll make a note of it.
- Well, don't humor me.
1060
00:51:16,335 --> 00:51:18,517
It's free advice.
Take it or leave it.
1061
00:51:18,552 --> 00:51:20,665
Christopher,
I understand from D.C. Breen
1062
00:51:20,700 --> 00:51:23,670
that you saw a man walking
past your house two nights ago.
1063
00:51:23,705 --> 00:51:24,965
Batman.
1064
00:51:25,000 --> 00:51:27,135
That's right -- Batman.
1065
00:51:27,170 --> 00:51:29,330
Not the real Batman, of course.
1066
00:51:30,370 --> 00:51:32,750
Right.
Who do you think it might've...
1067
00:51:32,785 --> 00:51:35,130
Well, they made him
look like Batman.
1068
00:51:35,165 --> 00:51:36,465
He was a scout.
1069
00:51:36,500 --> 00:51:38,635
- A scout for?
- For them.
1070
00:51:38,670 --> 00:51:42,035
Those that are coming.
Or should I say have arrived?
1071
00:51:42,070 --> 00:51:45,030
They sent him here a few weeks
ago to look for a landing site.
1072
00:51:45,065 --> 00:51:47,370
Which you believe
to be Mr. Waterson's?
1073
00:51:47,405 --> 00:51:49,270
I don't believe it.
I know it.
1074
00:51:51,430 --> 00:51:53,470
I photographed it.
1075
00:51:55,070 --> 00:51:56,135
They arrived.
1076
00:51:56,170 --> 00:51:57,600
Obviously they killed
Mr. Waterson
1077
00:51:57,635 --> 00:51:59,365
because he witnessed it.
1078
00:51:59,400 --> 00:52:02,470
Now, of course, so did I,
but they don't know that yet.
1079
00:52:02,505 --> 00:52:05,852
For that reason,
I'm keeping a low profile.
1080
00:52:05,887 --> 00:52:09,200
If they arrived, as you say,
at Mr. Waterson's,
1081
00:52:09,235 --> 00:52:10,800
where might
this spaceship be now?
1082
00:52:10,835 --> 00:52:13,335
Spaceship?
1083
00:52:13,370 --> 00:52:16,500
Please.
This isn't "Star Trek."
1084
00:52:17,200 --> 00:52:19,495
This is real.
1085
00:52:19,530 --> 00:52:22,695
I know -- He's a nutjob.
1086
00:52:22,730 --> 00:52:25,135
He's certainly passionate
about his beliefs.
1087
00:52:25,170 --> 00:52:29,230
But we can assume that
whoever killed Mitch Waterson
1088
00:52:29,265 --> 00:52:31,100
may have been masquerading
as Batman.
1089
00:52:31,135 --> 00:52:33,065
I agree.
1090
00:52:33,100 --> 00:52:36,270
If we find this Batman,
we may well have our offender.
1091
00:52:36,305 --> 00:52:39,400
Shall I look up Bruce Wayne
in the phone book?
1092
00:52:39,435 --> 00:52:41,035
Sorry.
1093
00:52:41,070 --> 00:52:43,070
- It's been a long day.
- SIMS:
1094
00:52:43,105 --> 00:52:45,130
It's not over yet.
1095
00:53:22,730 --> 00:53:24,365
- Yeah?
- Breen.
1096
00:53:24,400 --> 00:53:26,000
I need you to do something.
1097
00:53:28,000 --> 00:53:29,465
In position.
1098
00:53:29,500 --> 00:53:31,530
Okay, here we go.
1099
00:53:36,700 --> 00:53:38,035
Yep.
1100
00:53:38,070 --> 00:53:40,195
I can see it.
1101
00:53:40,230 --> 00:53:41,900
Right, keep going.
1102
00:53:41,935 --> 00:53:43,570
Take a look at that.
1103
00:53:48,370 --> 00:53:51,070
Yes! Yes!
My God, they're back!!
1104
00:53:51,105 --> 00:53:52,295
Sorry, Christopher.
1105
00:53:52,330 --> 00:53:56,030
The plasma spacecraft
is a swimming-pool light.
1106
00:53:56,600 --> 00:53:59,235
I doubt that very much.
1107
00:53:59,270 --> 00:54:01,800
Mike, turn it off.
1108
00:54:01,835 --> 00:54:03,400
- Now turn it on.
1109
00:54:03,470 --> 00:54:05,330
- Now turn it off.
1110
00:54:06,330 --> 00:54:08,200
Okay, thanks.
1111
00:54:10,200 --> 00:54:12,365
I- I don't understand.
1112
00:54:12,400 --> 00:54:15,200
It's pretty binary, really.
On, off. On, off.
1113
00:54:17,630 --> 00:54:18,800
I knew you were a skeptic.
1114
00:54:18,835 --> 00:54:20,365
I'm a realist.
1115
00:54:20,400 --> 00:54:24,300
And for the record, I do think
there is other life out there.
1116
00:54:24,335 --> 00:54:28,200
I'm just -- I'm not sure they'll
want to come to Brokenwood.
1117
00:54:31,800 --> 00:54:33,750
It would seem
that whomever Batman was,
1118
00:54:33,785 --> 00:54:35,700
they lured Waterson
out of his house
1119
00:54:35,735 --> 00:54:38,235
by flashing his pool light.
1120
00:54:38,270 --> 00:54:40,300
The art of diversion
and surprise.
1121
00:54:40,335 --> 00:54:42,330
So, we have
that part figured out.
1122
00:54:42,365 --> 00:54:44,165
Except.
I'm Waterson.
1123
00:54:44,200 --> 00:54:45,395
I've got a softball bat in hand.
1124
00:54:45,430 --> 00:54:48,530
I walk out, I see someone
fiddling with my light.
1125
00:54:48,565 --> 00:54:50,270
Why didn't I just
give 'em a whack?
1126
00:54:50,305 --> 00:54:51,995
Maybe there were two offenders.
1127
00:54:52,030 --> 00:54:54,300
Yeah, a decoy
and the actual killer.
1128
00:54:54,335 --> 00:54:55,982
That would make sense.
1129
00:54:56,017 --> 00:54:57,595
Any prints on the money?
1130
00:54:57,630 --> 00:55:00,495
Nothing.
Too much water.
1131
00:55:00,530 --> 00:55:04,500
Plus, money has
a thousand prints on it anyway.
1132
00:55:04,535 --> 00:55:08,470
And nothing from Exhibit B
or the ransom note.
1133
00:55:08,505 --> 00:55:09,500
The whio.
1134
00:55:10,670 --> 00:55:13,000
Who puts a picture of a duck
on money?
1135
00:55:13,035 --> 00:55:15,317
Why not a peacock or an eagle?
1136
00:55:15,352 --> 00:55:17,600
Because they're not native.
1137
00:55:17,635 --> 00:55:19,235
Wait.
1138
00:55:19,270 --> 00:55:21,665
I remember from Sunday school
how the Passover Lamb
1139
00:55:21,700 --> 00:55:25,270
was to be sacrificed on
the 10th day of the first month.
1140
00:55:25,305 --> 00:55:28,300
Could Mitch Waterson
have been a sacrificial lamb
1141
00:55:28,335 --> 00:55:30,735
in a process of restitution?
1142
00:55:30,770 --> 00:55:33,500
Well, given he was killed
on the seventh day
1143
00:55:33,535 --> 00:55:37,070
of the fifth month...no?
1144
00:55:37,105 --> 00:55:38,535
Bummer.
1145
00:55:38,570 --> 00:55:41,535
What?
1146
00:55:41,570 --> 00:55:46,000
I just remembered
it's my anniversary on Friday.
1147
00:55:46,035 --> 00:55:47,552
Four years.
1148
00:55:47,587 --> 00:55:49,035
Congrats.
1149
00:55:49,070 --> 00:55:52,685
As I recall, four years
is linen or silk.
1150
00:55:52,720 --> 00:55:56,300
So will it be a trip
to the lingerie shop?
1151
00:55:56,335 --> 00:55:58,470
No.
I'm getting Roxy a new Xbox.
1152
00:55:58,505 --> 00:56:00,095
Sexy.
1153
00:56:00,130 --> 00:56:03,165
You may mock, but she
actually loves "Mortal Kombat."
1154
00:56:03,200 --> 00:56:05,685
Okay, tomorrow, we go over
security at Sunset Manor.
1155
00:56:05,720 --> 00:56:08,170
Whatever way you look at it,
those with the biggest ax
1156
00:56:08,205 --> 00:56:10,035
to grind live there.
1157
00:56:10,070 --> 00:56:12,230
Time to get some sleep?
1158
00:56:14,200 --> 00:56:16,630
We're going to the gym, champ.
1159
00:56:25,330 --> 00:56:28,170
- Morning, Detective.
- Getting out and about again?
1160
00:56:28,205 --> 00:56:31,495
I organize
a biweekly outing.
1161
00:56:31,530 --> 00:56:34,730
If you want to talk,
you'll have to come with.
1162
00:56:35,800 --> 00:56:37,530
Let's follow them.
1163
00:56:49,630 --> 00:56:52,230
I set this place up
when Kenny retired.
1164
00:56:52,265 --> 00:56:55,065
So I bring him here when I can.
1165
00:56:55,100 --> 00:56:57,935
And the others enjoy
a spot of pugilism, too.
1166
00:56:57,970 --> 00:57:00,770
They like watching
a new generation of boxers
1167
00:57:00,805 --> 00:57:02,137
come through.
1168
00:57:02,172 --> 00:57:03,470
Here we go.
1169
00:57:04,770 --> 00:57:06,485
I know who my money's on.
1170
00:57:06,520 --> 00:57:08,200
Nice to see you, Detective.
1171
00:57:08,235 --> 00:57:09,635
Kahu.
1172
00:57:09,670 --> 00:57:11,630
And yours.
1173
00:57:13,630 --> 00:57:15,235
Come in.
1174
00:57:15,270 --> 00:57:17,535
All right.
I want a fair fight.
1175
00:57:17,570 --> 00:57:20,370
Nothing below the belt.
Three rounds of three.
1176
00:57:20,405 --> 00:57:22,217
- Touch.
- Go, green!
1177
00:57:22,252 --> 00:57:24,461
There's no green, Edward.
1178
00:57:24,496 --> 00:57:26,670
It's red or blue.
1179
00:57:28,500 --> 00:57:30,235
Sorry.
Sorry.
1180
00:57:30,270 --> 00:57:32,435
Dude, I wasn't ready.
1181
00:57:32,470 --> 00:57:35,130
We're here to box, Frodo,
not check out the women.
1182
00:57:35,165 --> 00:57:36,600
Come on!
1183
00:57:43,530 --> 00:57:45,800
- That's the way, Kahu.
- It's blue!
1184
00:57:45,835 --> 00:57:47,665
What was that?
1185
00:57:47,700 --> 00:57:50,235
You're supposed to dance, boy.
1186
00:57:50,270 --> 00:57:53,630
You were dragging your feet like
the Hunchback of Notre Dame.
1187
00:57:53,665 --> 00:57:55,435
I've got a limp, man.
1188
00:57:55,470 --> 00:57:57,520
I shot myself in the foot.
1189
00:57:57,555 --> 00:57:59,570
What'd you do that for?
1190
00:58:00,600 --> 00:58:02,595
Well done.
1191
00:58:02,630 --> 00:58:04,715
- I lost.
- I know.
1192
00:58:04,750 --> 00:58:06,765
I made 10 bucks.
1193
00:58:06,800 --> 00:58:09,000
You, still own this place?
1194
00:58:09,035 --> 00:58:11,195
No, not anymore.
1195
00:58:11,230 --> 00:58:14,000
I had to wind it up
along with everything else
1196
00:58:14,035 --> 00:58:17,530
when that...con man sold us out.
1197
00:58:17,565 --> 00:58:19,335
That con man being Mitch?
1198
00:58:19,370 --> 00:58:21,670
He drained every dollar
out of anyone he met.
1199
00:58:21,705 --> 00:58:23,700
He not only fleeced
his own father --
1200
00:58:23,735 --> 00:58:25,235
He shamed him.
1201
00:58:25,270 --> 00:58:27,070
Used him
and then cast him aside.
1202
00:58:27,105 --> 00:58:29,635
No respect.
1203
00:58:29,670 --> 00:58:33,600
Did you lose this place as part
of the collateral fallout?
1204
00:58:33,635 --> 00:58:36,100
The new owner
lets me come and go.
1205
00:58:37,330 --> 00:58:40,070
It's a respect
for the elderly and foolish.
1206
00:58:40,105 --> 00:58:42,087
You're hardly elderly.
1207
00:58:42,122 --> 00:58:44,070
But foolish?
Thanks.
1208
00:58:45,230 --> 00:58:47,300
There you go.
1209
00:58:48,000 --> 00:58:49,365
- Thanks.
- It's not so bad.
1210
00:58:49,400 --> 00:58:51,000
At least
they can be matching now.
1211
00:58:51,035 --> 00:58:53,195
Why didn't you tell us
1212
00:58:53,230 --> 00:58:56,450
that's how you got your
black eye in the first place?
1213
00:58:56,485 --> 00:58:59,670
'Cause if you don't acknowledge
it, it doesn't exist.
1214
00:58:59,705 --> 00:59:00,665
I'm not a loser.
1215
00:59:00,700 --> 00:59:04,030
There are no losers
in sparring fights, Frodo.
1216
00:59:04,065 --> 00:59:05,465
You came second.
1217
00:59:05,500 --> 00:59:07,835
Thanks, Frodes.
Good fight.
1218
00:59:07,870 --> 00:59:10,170
Next time, I'm taking you down.
1219
00:59:10,205 --> 00:59:11,630
Sweet.
1220
00:59:13,430 --> 00:59:15,165
You keen to give it a go?
1221
00:59:15,200 --> 00:59:19,300
I'm not sure I saw
much chess in the ring.
1222
00:59:20,030 --> 00:59:21,730
This is you?
1223
00:59:21,765 --> 00:59:23,095
Yeah.
1224
00:59:23,130 --> 00:59:24,670
After the Hashimoto fight?
1225
00:59:24,705 --> 00:59:26,235
Yeah.
1226
00:59:26,270 --> 00:59:28,470
There were two swords given?
1227
00:59:28,505 --> 00:59:30,135
One each.
Yeah.
1228
00:59:30,170 --> 00:59:32,130
I take it you still have it?
1229
00:59:32,165 --> 00:59:35,035
I think so.
Why?
1230
00:59:35,070 --> 00:59:38,430
- Could I see it?
- Yeah, sure.
1231
00:59:38,465 --> 00:59:40,130
It'll be at home somewhere.
1232
00:59:40,165 --> 00:59:42,100
Can I get a ride?
1233
00:59:42,135 --> 00:59:44,465
I don't drive.
1234
00:59:44,500 --> 00:59:46,630
- Of course.
- Yeah.
1235
00:59:46,665 --> 00:59:48,367
I'll give my sister a ring.
1236
00:59:48,402 --> 00:59:50,070
Tell her to put the jug on.
1237
01:00:03,030 --> 01:00:05,130
My sister's an artist.
1238
01:00:05,165 --> 01:00:06,495
Yes. I know.
1239
01:00:06,530 --> 01:00:08,730
She gives it her everything,
but...
1240
01:00:10,400 --> 01:00:12,465
Well, as my mother used to say,
1241
01:00:12,500 --> 01:00:14,530
if you can't say
something nice...
1242
01:00:14,565 --> 01:00:16,397
"Don't say anything at all."
1243
01:00:16,432 --> 01:00:18,230
I can count on your sensitivity?
1244
01:00:26,800 --> 01:00:28,365
My apologies.
1245
01:00:28,400 --> 01:00:30,630
I was painting when Wes called.
1246
01:00:30,665 --> 01:00:32,567
The light was so bucolic.
1247
01:00:32,602 --> 01:00:34,435
I couldn't let it go.
1248
01:00:34,470 --> 01:00:38,130
Detective Shepherd wants to see
that old ornamental sword
1249
01:00:38,165 --> 01:00:40,330
I got
from the Hashimoto Jones fight.
1250
01:00:40,365 --> 01:00:41,365
I see.
1251
01:00:41,400 --> 01:00:42,535
It made it in the move,
didn't it?
1252
01:00:42,570 --> 01:00:47,530
Well, if it's anywhere,
it'll be in the garage.
1253
01:00:52,430 --> 01:00:57,400
When everything went
pear-shaped, we had to downsize.
1254
01:00:58,400 --> 01:01:02,730
Always meant to declutter,
but...you know.
1255
01:01:06,530 --> 01:01:09,530
Here it is.
1256
01:01:13,000 --> 01:01:14,735
Hardly pride of place.
1257
01:01:14,770 --> 01:01:17,630
Pummel and I collected
a lot of junk over the years.
1258
01:01:17,665 --> 01:01:19,947
Doesn't feel that special.
1259
01:01:19,982 --> 01:01:22,230
Even though you won
the world title?
1260
01:01:22,265 --> 01:01:24,195
For the third time.
1261
01:01:24,230 --> 01:01:26,170
I expect those things
are a dime a dozen
1262
01:01:26,205 --> 01:01:28,200
in the tourist shops of Tokyo.
1263
01:01:29,270 --> 01:01:32,200
Thanks.
Sorry to have troubled you.
1264
01:01:36,030 --> 01:01:38,130
Thanks for the tea.
1265
01:01:38,165 --> 01:01:39,582
You're welcome.
1266
01:01:39,617 --> 01:01:40,965
Did you find it?
1267
01:01:41,000 --> 01:01:43,700
Yes.
Quite beautiful.
1268
01:01:44,400 --> 01:01:46,735
And these, too.
1269
01:01:46,770 --> 01:01:48,885
You're too kind.
1270
01:01:48,920 --> 01:01:51,000
You're very prolific.
1271
01:01:51,670 --> 01:01:53,065
Wes and I have very little.
1272
01:01:53,100 --> 01:01:55,695
So I paint away
my time and my woes.
1273
01:01:55,730 --> 01:01:57,700
That would have to be
Sir Edmund Hillary.
1274
01:01:57,735 --> 01:02:00,165
Well done.
Yes.
1275
01:02:00,200 --> 01:02:01,570
The man who conquered
the highest mountain
1276
01:02:01,605 --> 01:02:04,530
and then gave back
to the community.
1277
01:02:04,565 --> 01:02:05,995
Helen Clark.
1278
01:02:06,030 --> 01:02:08,500
New Zealand's first elected
female prime minister.
1279
01:02:08,535 --> 01:02:11,070
What an achievement.
1280
01:02:11,800 --> 01:02:14,070
And?
1281
01:02:15,570 --> 01:02:17,270
Come on, Detective.
1282
01:02:19,100 --> 01:02:20,800
Your namesake.
Kate Sheppard.
1283
01:02:21,700 --> 01:02:24,170
She took the power
from a male-dominated society
1284
01:02:24,205 --> 01:02:26,400
and reallocated it fairly.
1285
01:02:26,435 --> 01:02:27,565
Of course.
1286
01:02:27,600 --> 01:02:29,470
They're very...good.
1287
01:02:31,130 --> 01:02:33,570
Well, I need to get
back to Sunset Manor.
1288
01:02:33,605 --> 01:02:34,570
Thanks again for the tea.
1289
01:02:37,230 --> 01:02:39,500
Good work
on the art appreciation.
1290
01:02:39,535 --> 01:02:41,465
It's not too bad.
1291
01:02:41,500 --> 01:02:45,335
You don't have
to live with it.
1292
01:02:45,370 --> 01:02:49,135
Look,
this business with Edward --
1293
01:02:49,170 --> 01:02:52,530
I'm worried it might be causing
a rapid deterioration
1294
01:02:52,565 --> 01:02:55,135
in his mental state.
1295
01:02:55,170 --> 01:02:57,470
I doubt we'll need
to talk to Edward again.
1296
01:02:57,505 --> 01:02:59,595
Well, that's good.
1297
01:02:59,630 --> 01:03:02,295
Light -- just too perfect.
1298
01:03:02,330 --> 01:03:05,270
Last night's casserole
to be heated up for dinner.
1299
01:03:05,305 --> 01:03:08,135
Casserole.
Again.
1300
01:03:08,170 --> 01:03:11,065
Not like the heady days
with Pummel.
1301
01:03:11,100 --> 01:03:14,470
We were wined and dined
across the globe.
1302
01:03:15,800 --> 01:03:19,230
Still, that's what
you get with age.
1303
01:03:20,400 --> 01:03:25,800
A gentle slide into irrelevancy
and culinary boredom.
1304
01:03:28,070 --> 01:03:30,700
Well, still time
for a power walk.
1305
01:03:30,735 --> 01:03:33,330
At least exercise is free.
1306
01:03:33,365 --> 01:03:35,530
Must let you go.
1307
01:03:38,470 --> 01:03:40,500
Here you are.
1308
01:03:42,600 --> 01:03:45,400
- Are we okay?
- Yes. Thank you.
1309
01:03:45,435 --> 01:03:48,200
It's been like
Grand Central Station today.
1310
01:03:49,200 --> 01:03:52,130
- In what way?
- I say, what do you think?
1311
01:03:52,165 --> 01:03:53,917
My sister just gave it to me.
1312
01:03:53,952 --> 01:03:56,011
Marvelous, don't you think?
1313
01:03:56,046 --> 01:03:58,035
Edward.
It's...very good.
1314
01:03:58,070 --> 01:04:00,530
Your sister's very kind
to sort that for you.
1315
01:04:00,565 --> 01:04:02,270
Did she?
When?
1316
01:04:02,305 --> 01:04:03,635
Just before.
1317
01:04:03,670 --> 01:04:06,570
She swaps his pictures around,
keep things fresh.
1318
01:04:06,605 --> 01:04:07,695
I killed him!
1319
01:04:07,730 --> 01:04:10,070
- I killed him! I killed him!
- Excuse me.
1320
01:04:10,105 --> 01:04:12,567
Yeah, I killed him!
1321
01:04:12,602 --> 01:04:14,995
I killed him!
I killed him!
1322
01:04:15,030 --> 01:04:17,900
- Yeah, I killed him!
- Mr. Waterson, please!
1323
01:04:17,935 --> 01:04:20,770
Take it easy, brother.
It's all good.
1324
01:04:20,805 --> 01:04:23,270
I killed him,
and I can kill you, too!
1325
01:04:23,305 --> 01:04:25,095
He's gone crazy.
Again.
1326
01:04:25,130 --> 01:04:27,600
Completely lost the plot.
1327
01:04:27,635 --> 01:04:29,730
He thought I hit his ball.
1328
01:04:29,765 --> 01:04:31,295
I killed him!
1329
01:04:31,330 --> 01:04:33,400
- Put the pool cue down, please.
- Killed him!
1330
01:04:33,435 --> 01:04:36,770
- I killed him!
- It's okay, Pummel.
1331
01:04:37,730 --> 01:04:39,300
How about you give me the cue?
1332
01:04:43,270 --> 01:04:45,630
- You want this?
- Yes.
1333
01:04:46,670 --> 01:04:48,430
What?
1334
01:04:49,530 --> 01:04:51,470
Give me the cue.
1335
01:04:54,270 --> 01:04:55,800
You want a game?
1336
01:04:56,670 --> 01:04:58,330
Yeah. Why not?
1337
01:05:01,570 --> 01:05:02,800
So, who did you kill?
1338
01:05:02,835 --> 01:05:04,635
Klisnik.
1339
01:05:04,670 --> 01:05:06,600
I killed Boris Klisnik!
1340
01:05:20,070 --> 01:05:22,065
Morning, Detective.
1341
01:05:22,100 --> 01:05:24,270
Wes. I was wondering
if I could have a word.
1342
01:05:24,305 --> 01:05:25,295
Yeah, of course.
1343
01:05:25,330 --> 01:05:27,000
But it's a beautiful morning.
1344
01:05:27,035 --> 01:05:28,635
I'm just off for a power walk.
1345
01:05:28,670 --> 01:05:31,430
If you want to talk,
you're welcome to join me.
1346
01:05:33,000 --> 01:05:34,800
Yeah, um...
1347
01:05:34,835 --> 01:05:36,395
Boris Klisnik?
1348
01:05:36,430 --> 01:05:38,400
There's a blast from the past.
1349
01:05:38,435 --> 01:05:40,370
I understand he was a boxer.
1350
01:05:40,405 --> 01:05:41,635
Yeah.
1351
01:05:41,670 --> 01:05:44,130
Pummel was heard
talking about him yesterday.
1352
01:05:44,165 --> 01:05:45,395
Really?
1353
01:05:45,430 --> 01:05:48,265
Well, he was Pummel's archrival
1354
01:05:48,300 --> 01:05:51,670
and the man who brought
his career to an end.
1355
01:05:51,705 --> 01:05:53,165
1973?
1356
01:05:53,200 --> 01:05:55,195
Yeah, that's right.
1357
01:05:55,230 --> 01:05:57,100
Mind if we take a breather?
1358
01:05:57,135 --> 01:05:59,430
...sure.
1359
01:06:01,330 --> 01:06:03,565
You gotta realize
that in the four years
1360
01:06:03,600 --> 01:06:08,300
leading up to that fight,
Pummel was invincible.
1361
01:06:08,335 --> 01:06:11,202
48 wins, 13 by knockout.
1362
01:06:11,237 --> 01:06:14,035
Two draws.
No losses.
1363
01:06:14,070 --> 01:06:17,230
Only Klisnik ever managed
to find his weak spot.
1364
01:06:21,600 --> 01:06:26,570
In the fifth round, Klisnik
whispered something to Pummel.
1365
01:06:26,605 --> 01:06:29,165
Your wife says hello.
1366
01:06:29,200 --> 01:06:31,335
And in that brief second
1367
01:06:31,370 --> 01:06:36,370
while Pummel processed the
thought that this Soviet thug
1368
01:06:36,405 --> 01:06:39,230
had been intimate
with his wife...
1369
01:06:39,265 --> 01:06:40,430
he dropped his guard.
1370
01:06:44,600 --> 01:06:47,595
7, 8, 9...
1371
01:06:47,630 --> 01:06:50,230
And that was that.
1372
01:06:50,770 --> 01:06:52,770
He never boxed again.
1373
01:06:54,500 --> 01:06:56,415
- Did his marriage survive?
- No.
1374
01:06:56,450 --> 01:06:58,330
She took off with the Bolshevik.
1375
01:06:58,365 --> 01:06:59,600
Left Pummel with the kid.
1376
01:07:02,570 --> 01:07:05,270
Pummel believes he killed Boris.
1377
01:07:05,305 --> 01:07:08,435
That's hardly likely.
1378
01:07:08,470 --> 01:07:11,330
The last I heard,
Boris was alive and well
1379
01:07:11,365 --> 01:07:14,330
and living in Vladivostok.
1380
01:07:15,130 --> 01:07:18,630
Dementia really
is a fickle mistress.
1381
01:07:21,400 --> 01:07:23,730
Anyhow.
Onward.
1382
01:07:23,765 --> 01:07:25,495
Shall we?
1383
01:07:25,530 --> 01:07:27,370
I should probably get back.
1384
01:07:27,405 --> 01:07:29,730
Suit yourself.
1385
01:07:34,770 --> 01:07:36,595
Long black with extra hot water.
1386
01:07:36,630 --> 01:07:39,230
- Thank you.
- They call that an Americano,
1387
01:07:39,265 --> 01:07:40,735
- you know.
- Mrs. Marlowe, hello.
1388
01:07:40,770 --> 01:07:43,220
Or a gringo negro.
Colloquially speaking.
1389
01:07:43,255 --> 01:07:45,670
You learn
something new every day.
1390
01:07:45,705 --> 01:07:47,665
Yes. Quite.
1391
01:07:47,700 --> 01:07:51,000
Um, Detective,
have you got a moment?
1392
01:07:51,035 --> 01:07:52,965
Of course.
1393
01:07:53,000 --> 01:07:54,370
I have a confession to make.
1394
01:07:55,200 --> 01:07:56,765
Okay. About?
1395
01:07:56,800 --> 01:08:00,170
Well, it's been nagging at me,
and I feel I have to come clean.
1396
01:08:00,205 --> 01:08:02,430
It's about my friend Edward.
1397
01:08:02,465 --> 01:08:04,395
Yes?
1398
01:08:04,430 --> 01:08:06,235
Well, perhaps...
1399
01:08:06,270 --> 01:08:10,300
perhaps he wasn't
where he thought he was
1400
01:08:10,335 --> 01:08:12,670
the night
Mr. Waterson was killed.
1401
01:08:18,470 --> 01:08:21,470
Edward goes walkabout, you see.
1402
01:08:21,505 --> 01:08:24,035
- At night?
- Yes.
1403
01:08:24,070 --> 01:08:26,585
I stumbled across him
quite by accident.
1404
01:08:26,620 --> 01:08:29,065
I was driving home
from the theater.
1405
01:08:29,100 --> 01:08:32,370
I'd been to the local
production of "Calcutta!"
1406
01:08:32,405 --> 01:08:35,070
They were all completely nude.
1407
01:08:35,700 --> 01:08:38,170
It was very interesting.
1408
01:08:40,170 --> 01:08:42,800
He can't tell
the colors apart, you see.
1409
01:08:42,835 --> 01:08:44,700
He sees only in monochrome.
1410
01:08:45,670 --> 01:08:47,330
Edward?
1411
01:08:48,070 --> 01:08:49,695
So he stops there.
1412
01:08:49,730 --> 01:08:51,630
Same place each night.
1413
01:08:51,665 --> 01:08:53,030
Where do you think you're going?
1414
01:08:53,065 --> 01:08:55,097
I really couldn't tell you.
1415
01:08:55,132 --> 01:08:57,130
Well, best we get you home.
1416
01:09:00,670 --> 01:09:04,570
So I make it my business
to pick him up
1417
01:09:04,605 --> 01:09:07,330
and deliver him
back to his room.
1418
01:09:07,365 --> 01:09:08,635
Every night?
1419
01:09:08,670 --> 01:09:11,170
Yeah.
Dreadfully tiring.
1420
01:09:22,130 --> 01:09:26,000
Best we get you back into bed,
you funny old thing.
1421
01:09:30,000 --> 01:09:32,630
Mrs. Marlowe,
why haven't you told someone?
1422
01:09:33,430 --> 01:09:35,235
Once they start wandering,
1423
01:09:35,270 --> 01:09:38,170
they're put
into the secure unit.
1424
01:09:38,205 --> 01:09:41,070
And I can't be putting up
with that.
1425
01:09:41,105 --> 01:09:42,135
No.
1426
01:09:42,170 --> 01:09:44,530
Not for Edward.
1427
01:09:45,230 --> 01:09:48,230
And when was the last time
he went walking?
1428
01:09:50,270 --> 01:09:54,130
The night Mr. Waterson died.
1429
01:09:55,470 --> 01:09:57,395
Edward.
1430
01:09:57,430 --> 01:09:59,165
It's come to our attention
1431
01:09:59,200 --> 01:10:01,800
that you've been leaving
the premises of Sunset Manor
1432
01:10:01,835 --> 01:10:03,452
late at night.
1433
01:10:03,487 --> 01:10:05,035
Have I?
1434
01:10:05,070 --> 01:10:08,700
Specifically on the night
Mitch Waterson was killed.
1435
01:10:08,735 --> 01:10:10,100
How do you know this?
1436
01:10:10,730 --> 01:10:12,565
Jean Marlowe
has been picking him up
1437
01:10:12,600 --> 01:10:14,270
from the traffic lights
on Tullamore Street
1438
01:10:14,305 --> 01:10:16,130
over the course
of several nights.
1439
01:10:16,165 --> 01:10:18,182
Jean Marlowe.
Please.
1440
01:10:18,217 --> 01:10:20,200
She can't be trusted.
1441
01:10:21,600 --> 01:10:24,200
Edward, do you know
how you got there?
1442
01:10:24,235 --> 01:10:25,395
Where?
1443
01:10:25,430 --> 01:10:27,095
At the traffic lights.
1444
01:10:27,130 --> 01:10:29,450
No.
I don't drive anymore.
1445
01:10:29,485 --> 01:10:31,770
You were on foot apparently.
1446
01:10:31,805 --> 01:10:33,470
Was I?
1447
01:10:34,570 --> 01:10:37,100
Do you remember
leaving Sunset Manor?
1448
01:10:38,230 --> 01:10:40,135
At night, you say?
1449
01:10:40,170 --> 01:10:42,665
Yes.
Do you remember leaving?
1450
01:10:42,700 --> 01:10:45,400
Was there someone with you
or helping you?
1451
01:10:45,435 --> 01:10:48,270
No, I-I'm sorry.
I...
1452
01:10:48,305 --> 01:10:49,765
I don't.
1453
01:10:49,800 --> 01:10:51,750
Detectives,
this is leading nowhere.
1454
01:10:51,785 --> 01:10:53,700
And it's clearly
upsetting my client.
1455
01:10:53,735 --> 01:10:55,370
No, wait.
1456
01:11:00,430 --> 01:11:02,500
No. I'm sorry.
I...
1457
01:11:02,535 --> 01:11:04,167
I thought...
1458
01:11:04,202 --> 01:11:05,800
But then...
1459
01:11:07,430 --> 01:11:09,530
Detectives, really.
Must we go through this charade?
1460
01:11:09,565 --> 01:11:11,200
Wait.
1461
01:11:14,530 --> 01:11:16,730
This is cruel.
1462
01:11:16,765 --> 01:11:18,400
Okay.
1463
01:11:19,230 --> 01:11:20,330
Thank you, Edward.
1464
01:11:22,270 --> 01:11:23,630
Batman.
1465
01:11:25,600 --> 01:11:26,635
Did you say "Batman"?
1466
01:11:26,670 --> 01:11:29,430
- He's clearly confused.
- No, wait.
1467
01:11:31,070 --> 01:11:34,285
Edward, you said "Batman."
1468
01:11:34,320 --> 01:11:37,465
Yes, the Caped Crusader.
1469
01:11:37,500 --> 01:11:40,800
I was his lookout man.
That's right.
1470
01:11:40,835 --> 01:11:42,165
I waited by the lights
1471
01:11:42,200 --> 01:11:45,300
while he went to get
my money back from Waterson.
1472
01:11:48,400 --> 01:11:51,300
Have I got it back yet?
I...
1473
01:11:51,335 --> 01:11:53,600
I can't remember.
1474
01:11:54,430 --> 01:11:57,215
No, Eddie.
1475
01:11:57,250 --> 01:12:00,000
Not yet.
1476
01:12:00,530 --> 01:12:03,570
So, the reason the dog scent
traced back to Sunset Manor
1477
01:12:03,605 --> 01:12:05,665
is because Batman lives here?
1478
01:12:05,700 --> 01:12:08,700
Or, at the very least,
visits Sunset Manor.
1479
01:12:08,735 --> 01:12:10,665
To escort Edward out.
1480
01:12:10,700 --> 01:12:12,635
And if Edward got in and out,
who else did?
1481
01:12:12,670 --> 01:12:16,470
D.C. Breen has a warrant
to search several rooms.
1482
01:12:21,070 --> 01:12:24,100
If you must.
1483
01:12:26,000 --> 01:12:28,800
I take it the residents
don't know the key code?
1484
01:12:28,835 --> 01:12:30,170
No.
Only staff.
1485
01:12:31,470 --> 01:12:33,330
Look, I assure you, Detective,
this place
1486
01:12:33,365 --> 01:12:34,765
is absolutely secure at night.
1487
01:12:34,800 --> 01:12:37,100
- All doors are locked.
- Which other doors?
1488
01:12:41,430 --> 01:12:43,570
George.
Detective Shepherd.
1489
01:12:43,605 --> 01:12:45,400
Yes.
1490
01:12:46,270 --> 01:12:47,400
Unders or overs?
1491
01:12:48,270 --> 01:12:50,095
Overs.
1492
01:12:50,130 --> 01:12:51,770
This door
remains locked, as well.
1493
01:12:51,805 --> 01:12:53,565
No one could enter.
1494
01:12:53,600 --> 01:12:55,530
It would hardly stop
someone from leaving.
1495
01:12:57,000 --> 01:12:58,395
This is the staff lockers.
1496
01:12:58,430 --> 01:13:00,470
But, again,
it's always checked at night.
1497
01:13:00,505 --> 01:13:02,887
No one could get in.
1498
01:13:02,922 --> 01:13:05,270
It's hardly Fort Knox.
1499
01:13:05,305 --> 01:13:06,270
Boss.
1500
01:13:17,630 --> 01:13:19,000
Still overs?
1501
01:13:19,630 --> 01:13:21,270
Yeah.
Yes, Detective.
1502
01:13:22,430 --> 01:13:24,300
You remember which ball.
1503
01:13:24,335 --> 01:13:26,235
I guess I did.
1504
01:13:26,270 --> 01:13:28,670
And you remembered me.
1505
01:13:30,470 --> 01:13:31,565
I guess I did.
1506
01:13:31,600 --> 01:13:35,070
Is that because
I'm doing an amazing job?
1507
01:13:37,130 --> 01:13:38,230
I guess you are.
1508
01:13:43,070 --> 01:13:47,800
George, have you ever been
diagnosed with dementia?
1509
01:13:47,835 --> 01:13:49,665
Detective.
1510
01:13:49,700 --> 01:13:52,530
Asking a dementia sufferer to
remember their medical records.
1511
01:13:52,565 --> 01:13:55,000
Really?
My client can't answer that.
1512
01:13:55,700 --> 01:13:58,295
I think he can.
1513
01:13:58,330 --> 01:14:00,400
I admit the dementia thing.
1514
01:14:00,435 --> 01:14:02,195
I play it up a bit.
1515
01:14:02,230 --> 01:14:05,030
So it's fair to say
you've never been diagnosed?
1516
01:14:05,065 --> 01:14:08,100
It's more a case
of "when in Rome."
1517
01:14:08,630 --> 01:14:11,200
I used to visit
my old mate Pummel there.
1518
01:14:11,235 --> 01:14:12,535
I got to know the place.
1519
01:14:12,570 --> 01:14:16,330
Then when my wife passed,
I thought I'd move in
1520
01:14:16,365 --> 01:14:18,535
rather than be a drain
on the family.
1521
01:14:18,570 --> 01:14:21,700
Your grandson Kahu says
they didn't want you to go.
1522
01:14:21,735 --> 01:14:23,635
They wanted to look after you.
1523
01:14:23,670 --> 01:14:26,630
Perhaps you had another reason
to want to be there.
1524
01:14:26,665 --> 01:14:28,470
Sadly, I've exhausted
all legal channels.
1525
01:14:28,505 --> 01:14:31,137
Both civil and criminal.
1526
01:14:31,172 --> 01:14:33,770
Sorry, folks.
It's over.
1527
01:14:33,805 --> 01:14:36,200
I'm crying.
1528
01:14:37,500 --> 01:14:39,770
Why are we crying?
1529
01:14:41,170 --> 01:14:43,395
It's all right, my friend.
1530
01:14:43,430 --> 01:14:45,770
That guy Waterson had caused
a whole world of pain
1531
01:14:45,805 --> 01:14:47,595
in those people.
1532
01:14:47,630 --> 01:14:50,300
I wanted to do something.
1533
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
So I put together a disguise.
1534
01:15:04,730 --> 01:15:07,015
Edward wanted in,
but was a liability.
1535
01:15:07,050 --> 01:15:09,725
So each night,
I'd park him at the lights.
1536
01:15:09,760 --> 01:15:12,400
I'll be back
when the light changes blue.
1537
01:15:12,435 --> 01:15:14,070
Blue?
1538
01:15:14,105 --> 01:15:15,035
All right.
1539
01:15:15,070 --> 01:15:16,785
And then I'd visit Waterson's
1540
01:15:16,820 --> 01:15:18,500
and invite him
to give the money back.
1541
01:15:18,535 --> 01:15:20,967
Get that out of here!
1542
01:15:21,002 --> 01:15:23,400
Come on!
Come here!
1543
01:15:24,100 --> 01:15:26,170
Then I'd pick up Edward
on the way back.
1544
01:15:29,030 --> 01:15:30,670
But Mrs. Marlowe took over.
1545
01:15:32,000 --> 01:15:34,570
So I left Edward
in her safe hands.
1546
01:15:35,470 --> 01:15:38,170
It was only my intention
to frighten Waterson
1547
01:15:38,205 --> 01:15:40,495
into giving the money back.
1548
01:15:40,530 --> 01:15:42,600
I wanted to do something
for my friends.
1549
01:15:42,635 --> 01:15:44,670
Which places you
at the scene of the crime.
1550
01:15:44,705 --> 01:15:46,200
Not necessarily.
1551
01:15:46,235 --> 01:15:48,065
I was, yes.
1552
01:15:48,100 --> 01:15:51,200
Okay, but that's not the same
as committing any crime.
1553
01:15:51,235 --> 01:15:52,600
You were witnessed
by a Christopher Kramer
1554
01:15:52,635 --> 01:15:55,300
- approaching the scene...
1555
01:15:55,370 --> 01:15:57,495
- ...then again leaving.
1556
01:15:57,530 --> 01:15:59,530
So, when you did
your hugging thing...
1557
01:15:59,565 --> 01:16:01,495
Kia ora, Margaret.
1558
01:16:01,530 --> 01:16:04,100
...you mixed
your scent with everyone else.
1559
01:16:05,170 --> 01:16:06,500
Kia ora, Eddie.
1560
01:16:08,630 --> 01:16:11,150
And on your way
back to Sunset Manor
1561
01:16:11,185 --> 01:16:13,670
through Princes Park,
you dropped this.
1562
01:16:15,330 --> 01:16:17,170
Look familiar?
1563
01:16:18,300 --> 01:16:20,395
I didn't kill Waterson.
1564
01:16:20,430 --> 01:16:22,330
I swear.
I didn't touch him.
1565
01:16:22,365 --> 01:16:24,295
But you wanted to?
1566
01:16:24,330 --> 01:16:27,195
Detective.
You have no evidence of that.
1567
01:16:27,230 --> 01:16:30,400
This has all got
a bit out of hand, hasn't it?
1568
01:16:34,000 --> 01:16:36,670
He seems like such a softie.
1569
01:16:37,630 --> 01:16:39,700
He's there.
1570
01:16:39,735 --> 01:16:41,735
He has motive.
1571
01:16:41,770 --> 01:16:44,200
Something doesn't add up.
1572
01:16:54,170 --> 01:16:57,300
Kramer photographed George
running away at 10:49.
1573
01:16:57,335 --> 01:17:00,002
See? He has no gym bag,
and he's heading west,
1574
01:17:00,037 --> 01:17:02,670
about a three-minute walk
away from Mitch's house.
1575
01:17:02,705 --> 01:17:06,200
But Mitch Waterson
phoned Jools at 10:47.
1576
01:17:06,235 --> 01:17:08,330
They spoke.
He wasn't dead.
1577
01:17:08,365 --> 01:17:10,270
He was alive.
1578
01:17:11,300 --> 01:17:16,300
And Kramer saw the aliens
landing at 10:51,
1579
01:17:16,335 --> 01:17:17,265
which means...
1580
01:17:17,300 --> 01:17:21,070
George can't have been present
when Waterson was killed.
1581
01:17:24,770 --> 01:17:28,965
So, exonerated
by a crazy Chris Kramer.
1582
01:17:29,000 --> 01:17:30,800
I fear you have nothing,
Detective. Not even harassment,
1583
01:17:30,835 --> 01:17:33,670
because Waterson
never laid a complaint.
1584
01:17:33,705 --> 01:17:35,665
So I'm not being charged?
1585
01:17:35,700 --> 01:17:38,185
Not even for a bad
costume design, my friend.
1586
01:17:38,220 --> 01:17:40,670
Unless you want to charge him
with asking a crook
1587
01:17:40,705 --> 01:17:42,630
to repay misappropriated funds?
1588
01:17:42,665 --> 01:17:44,735
George, you're free to go.
1589
01:17:44,770 --> 01:17:48,070
Sims here will show
you gentlemen out.
1590
01:17:55,330 --> 01:17:57,295
Knock, knock.
1591
01:17:57,330 --> 01:17:59,335
- Gina.
- I don't want to disturb,
1592
01:17:59,370 --> 01:18:01,170
but I had another thought
about the money.
1593
01:18:01,205 --> 01:18:02,395
Okay.
1594
01:18:02,430 --> 01:18:05,880
If the offender
had used a $100 note,
1595
01:18:05,915 --> 01:18:09,330
then it would have been
Ernest Rutherford
1596
01:18:09,365 --> 01:18:10,495
on the picture.
1597
01:18:10,530 --> 01:18:12,165
The man who split the atom?
1598
01:18:12,200 --> 01:18:15,565
Some say the father
of the atomic bomb.
1599
01:18:15,600 --> 01:18:20,415
This would have been a sign
perhaps that it was espionage...
1600
01:18:20,450 --> 01:18:25,230
but, also, a very rich person,
to throw away this money.
1601
01:18:25,265 --> 01:18:28,435
But if it had been a $5 bill,
1602
01:18:28,470 --> 01:18:31,270
then it would have been
Sir Edmund Hillary
1603
01:18:31,305 --> 01:18:34,470
and perhaps a poor person.
1604
01:18:53,270 --> 01:18:55,270
Of course.
1605
01:18:56,500 --> 01:18:58,385
I could kiss you, Gina.
1606
01:18:58,420 --> 01:19:00,270
Really?
Why don't you?
1607
01:19:00,800 --> 01:19:02,170
Breen. Kristin.
Let's go.
1608
01:19:12,600 --> 01:19:15,495
- Hi.
- Detectives.
1609
01:19:15,530 --> 01:19:17,730
We need to photograph
the tanto sword
1610
01:19:17,765 --> 01:19:19,530
your brother has in storage.
1611
01:19:21,730 --> 01:19:24,095
Boss, we have what we need.
1612
01:19:24,130 --> 01:19:27,300
We'll e-mail it to the lab
for cross-referencing.
1613
01:19:27,335 --> 01:19:28,495
Yep. Sure.
1614
01:19:28,530 --> 01:19:32,070
And you'll check on Pummel's one
at the Manor tomorrow?
1615
01:19:32,105 --> 01:19:33,530
First thing.
Thanks.
1616
01:19:34,800 --> 01:19:35,765
I'm sorry.
1617
01:19:35,800 --> 01:19:38,195
- Is there a problem?
- No.
1618
01:19:38,230 --> 01:19:40,270
It's just that a sword
of a similar description
1619
01:19:40,305 --> 01:19:42,030
was used
in Mitch Waterson's murder.
1620
01:19:42,065 --> 01:19:43,665
I see.
1621
01:19:43,700 --> 01:19:45,565
So we need to cross-reference
1622
01:19:45,600 --> 01:19:47,430
all known tanto swords
in the country.
1623
01:19:47,465 --> 01:19:49,482
It's the tedious side
to our job.
1624
01:19:49,517 --> 01:19:51,343
But now that we have Wes'
on record,
1625
01:19:51,378 --> 01:19:53,170
we won't need
to bother you again.
1626
01:19:53,205 --> 01:19:56,170
- Thanks for your patience.
1627
01:19:56,205 --> 01:19:58,070
Of course.
Good luck.
1628
01:20:09,270 --> 01:20:10,430
Coming your way.
1629
01:20:14,630 --> 01:20:16,095
Mike...
1630
01:20:16,130 --> 01:20:18,530
the whio has flown.
1631
01:20:32,200 --> 01:20:34,000
Ms. Alderston.
1632
01:20:34,530 --> 01:20:36,580
Hello.
I was...
1633
01:20:36,615 --> 01:20:38,630
I was hoping to see you.
1634
01:20:38,665 --> 01:20:40,430
Why is that?
1635
01:20:41,270 --> 01:20:42,570
I'm keen to see
your new painting.
1636
01:20:44,330 --> 01:20:45,530
May I?
1637
01:20:46,330 --> 01:20:49,470
It -- it isn't finished.
1638
01:20:51,000 --> 01:20:53,070
I like a work in progress.
1639
01:21:10,600 --> 01:21:15,200
It was easy to smuggle
Pummel out at night.
1640
01:21:15,235 --> 01:21:16,982
Edward and George were doing it.
1641
01:21:17,017 --> 01:21:18,695
The place leaked like a sieve.
1642
01:21:18,730 --> 01:21:21,430
- Where are we going?
- No. Shh, Kenny.
1643
01:21:21,465 --> 01:21:24,067
- Why?
- Quietly, quietly.
1644
01:21:24,102 --> 01:21:26,670
We're gonna see an old friend.
1645
01:21:29,800 --> 01:21:34,270
After all, you're the person
that Pummel trusts most.
1646
01:21:34,305 --> 01:21:38,630
You drove Wes and Pummel
up to Mitch's house.
1647
01:21:41,070 --> 01:21:43,365
You knew
Mitch would be alone because...
1648
01:21:43,400 --> 01:21:46,500
You'd overheard Jools Fahey
saying she'd be away.
1649
01:21:46,535 --> 01:21:48,135
All right, I'm off now, Kenny.
1650
01:21:48,170 --> 01:21:49,700
I'm off to visit
my mum in Hamilton.
1651
01:21:49,735 --> 01:21:51,632
Where are we going?
1652
01:21:51,667 --> 01:21:53,530
To get even, Kenny.
1653
01:21:54,270 --> 01:21:56,000
To get even.
1654
01:22:04,070 --> 01:22:07,800
Boris Klisnik
is about to show his face.
1655
01:22:07,835 --> 01:22:09,295
Boris Klisnik!
1656
01:22:09,330 --> 01:22:11,100
Shh, shh, shh, shh.
Come on.
1657
01:22:30,500 --> 01:22:32,565
What the hell
are you doing here?!
1658
01:22:32,600 --> 01:22:34,630
It's Boris!
It's Boris Klisnik.
1659
01:22:34,665 --> 01:22:36,135
What?!
1660
01:22:36,170 --> 01:22:37,670
What are you on about?
1661
01:22:44,670 --> 01:22:49,070
Leaving by car meant there was
no scent for the dog to pick up.
1662
01:22:51,530 --> 01:22:54,465
And when, thanks to George,
the Caped Crusader,
1663
01:22:54,500 --> 01:22:57,770
our investigation quickly
closed in on Sunset Manor...
1664
01:22:57,805 --> 01:23:00,265
Then it became
a rather manic game
1665
01:23:00,300 --> 01:23:03,570
of switching the remaining sword
between two places
1666
01:23:03,605 --> 01:23:05,595
to keep us guessing.
1667
01:23:05,630 --> 01:23:07,180
I'll give my sister a ring.
1668
01:23:07,215 --> 01:23:08,730
Tell her to put the jug on.
1669
01:23:10,330 --> 01:23:12,535
Hi, Catherine.
1670
01:23:12,570 --> 01:23:14,700
Just swapping
Edward's paintings.
1671
01:23:14,735 --> 01:23:17,400
Keeps his mind stimulated.
1672
01:23:18,100 --> 01:23:20,785
On the guise of helping Edward,
1673
01:23:20,820 --> 01:23:23,470
you were free to switch
the sword as needed.
1674
01:23:24,170 --> 01:23:25,400
But the giveaway?
1675
01:23:28,000 --> 01:23:30,515
Like any artist,
you felt the need
1676
01:23:30,550 --> 01:23:33,030
to put a signature to your work.
1677
01:23:34,470 --> 01:23:35,635
But I'm curious --
1678
01:23:35,670 --> 01:23:38,600
How could Mitch know
you'd got your revenge
1679
01:23:38,635 --> 01:23:41,170
with the $10 note in his back?
1680
01:23:43,130 --> 01:23:45,570
He knew.
1681
01:23:49,730 --> 01:23:53,200
Boris Klisnik
is about to show his face.
1682
01:23:53,235 --> 01:23:54,735
Boris Klisnik!
1683
01:23:54,770 --> 01:23:56,670
What the hell
are you doing here?!
1684
01:23:57,470 --> 01:24:00,670
I'm here to give you
my last $10, Mr. Waterson.
1685
01:24:00,705 --> 01:24:02,230
Why not have it all?
1686
01:24:02,265 --> 01:24:03,535
What?!
1687
01:24:03,570 --> 01:24:05,570
What are you talking about?
What $10?
1688
01:24:05,605 --> 01:24:08,630
It's Boris!
It's Boris Klisnik.
1689
01:24:09,370 --> 01:24:12,130
I'm not sure Kate Sheppard
would condone your version
1690
01:24:12,165 --> 01:24:14,470
of women taking the power back.
1691
01:24:14,505 --> 01:24:16,695
Justice was done.
1692
01:24:16,730 --> 01:24:19,070
And for Pummel, it's as
if nothing had happened.
1693
01:24:19,105 --> 01:24:20,400
He killed his son,
is what happened.
1694
01:24:20,435 --> 01:24:22,195
No.
1695
01:24:22,230 --> 01:24:25,765
In Pummel's mind,
he killed Boris Klisnik.
1696
01:24:25,800 --> 01:24:29,330
And in that brief moment,
he got what he wanted.
1697
01:24:31,670 --> 01:24:34,265
My client did not
kill Mr. Waterson.
1698
01:24:34,300 --> 01:24:36,530
But you put the murder weapon
in the offender's hand.
1699
01:24:37,600 --> 01:24:40,270
Party to murder -- for now.
1700
01:24:42,800 --> 01:24:44,435
He took everything, you know.
1701
01:24:44,470 --> 01:24:46,035
Everything we built up
in the past,
1702
01:24:46,070 --> 01:24:48,200
everything we might want
to do in the future.
1703
01:24:48,235 --> 01:24:49,570
He had no right.
1704
01:24:49,605 --> 01:24:51,330
No right!
1705
01:24:53,030 --> 01:24:55,500
Well, at least
we got our own space.
1706
01:24:58,730 --> 01:25:01,200
Pummel will be deemed
unfit to stand trial.
1707
01:25:01,235 --> 01:25:03,770
You know that.
Is it worth pursuing?
1708
01:25:07,300 --> 01:25:10,370
Well, here's a familiar number.
1709
01:25:11,300 --> 01:25:13,630
Quelle surprise, ma chérie.
1710
01:25:16,430 --> 01:25:19,270
I am taking this seriously.
Very much.
1711
01:25:22,270 --> 01:25:24,400
All right, I'll meet you there.
1712
01:25:25,200 --> 01:25:28,200
Well, well. It seems Jools Fahey
has grown a conscience.
1713
01:25:28,800 --> 01:25:30,065
In what way?
1714
01:25:30,100 --> 01:25:32,465
She wants legal advice
on how to unlock trusts
1715
01:25:32,500 --> 01:25:34,630
and release the funds
back to Waterson's creditors.
1716
01:25:34,665 --> 01:25:36,447
I'm going to meet her
for a drink.
1717
01:25:36,482 --> 01:25:38,195
I thought
you couldn't trust her.
1718
01:25:38,230 --> 01:25:41,370
Innocent until proven guilty,
Detective.
1719
01:25:41,405 --> 01:25:44,470
Innocent until proven guilty.
1720
01:25:53,200 --> 01:25:55,135
Pummel Waterson
kills his own son,
1721
01:25:55,170 --> 01:25:59,530
thinking he's a Soviet boxer,
and has no memory of it.
1722
01:25:59,565 --> 01:26:02,170
Yeah, but does
it constitute murder?
1723
01:26:02,205 --> 01:26:04,300
Or even intent?
1724
01:26:05,700 --> 01:26:08,500
- I'll bring him in.
- Leave it with me.
1725
01:26:08,535 --> 01:26:10,965
It's Friday night.
1726
01:26:11,000 --> 01:26:12,770
You have
your anniversary dinner.
1727
01:26:12,805 --> 01:26:15,587
And I know you have a date.
1728
01:26:15,622 --> 01:26:18,511
What? What? A date?
Who with?
1729
01:26:18,546 --> 01:26:20,538
Um, "A,"
don't look so surprised,
1730
01:26:20,573 --> 01:26:22,836
"B," it's none of your business,
1731
01:26:22,871 --> 01:26:25,100
and, "C,"
it's not really a date.
1732
01:26:25,135 --> 01:26:28,200
Sort of more of a game.
1733
01:26:28,770 --> 01:26:30,530
The dating game.
1734
01:26:30,565 --> 01:26:32,130
Go, go, go.
1735
01:26:55,470 --> 01:26:57,630
Romance is in the air, I see.
1736
01:26:57,665 --> 01:26:59,465
It's fourth anniversary.
1737
01:26:59,500 --> 01:27:02,300
- It's an Xbox.
- You romantic devil.
1738
01:27:04,070 --> 01:27:06,330
Is it true you're wanting
to give the money back?
1739
01:27:06,365 --> 01:27:09,217
Something good
has to come out of all this.
1740
01:27:09,252 --> 01:27:12,035
Time to bury the hatchet.
1741
01:27:12,070 --> 01:27:15,070
An unfortunate turn of phrase,
given the circumstances.
1742
01:27:15,800 --> 01:27:19,700
But come, let us dine
and talk fiscal morality.
1743
01:27:28,570 --> 01:27:31,170
I need to speak
with Kenny Waterson.
1744
01:27:31,205 --> 01:27:33,200
Pummel.
He's been playing up.
1745
01:27:33,235 --> 01:27:34,395
He's been most difficult.
1746
01:27:34,430 --> 01:27:36,235
He wanted to visit his old gym,
1747
01:27:36,270 --> 01:27:38,730
so the activities instructor
took him on an outing.
1748
01:27:42,220 --> 01:27:44,610
Right, what have we here?
1749
01:27:44,645 --> 01:27:46,965
"Tunnels under Colditz."
1750
01:27:47,000 --> 01:27:49,570
"More Escapes from Alcatraz."
1751
01:27:49,605 --> 01:27:51,602
"Prison Break"?
1752
01:27:51,637 --> 01:27:53,403
Really, Edward?
1753
01:27:53,438 --> 01:27:55,135
Ready when you are.
1754
01:28:16,570 --> 01:28:18,630
Who?
Who's that?
1755
01:28:21,700 --> 01:28:23,670
Who is it?
1756
01:28:24,630 --> 01:28:26,030
Pummel.
1757
01:28:27,030 --> 01:28:28,730
Yeah?
1758
01:28:29,500 --> 01:28:31,130
I know you?
1759
01:28:31,700 --> 01:28:34,050
We've met before.
1760
01:28:34,085 --> 01:28:36,400
I'm a detective.
1761
01:28:38,000 --> 01:28:41,730
We need to talk about something,
perhaps down at the station.
1762
01:28:43,100 --> 01:28:45,800
You want me to go...
1763
01:28:47,170 --> 01:28:48,330
Yes.
1764
01:28:50,130 --> 01:28:51,470
Okay.
1765
01:28:56,700 --> 01:29:00,670
I can't remember how to get up.
1766
01:29:00,705 --> 01:29:02,465
It's a funny thing.
1767
01:29:02,500 --> 01:29:04,330
You -- You wouldn't believe it.
1768
01:29:04,365 --> 01:29:05,495
It's...
1769
01:29:05,530 --> 01:29:08,570
I can't remember simple things.
1770
01:29:09,270 --> 01:29:11,500
It's just not there.
1771
01:29:32,170 --> 01:29:34,770
Tell me about Hashimoto Jones.
1772
01:29:37,800 --> 01:29:39,470
Hashimoto.
1773
01:29:40,730 --> 01:29:42,365
I...
1774
01:29:42,400 --> 01:29:45,000
I took him out
in the ninth round.
1775
01:29:45,035 --> 01:29:47,600
The old one-two
and the uppercut.
1776
01:29:50,300 --> 01:29:53,035
Hashimoto.
1777
01:29:53,070 --> 01:29:55,600
He's a good bloke...
1778
01:29:55,635 --> 01:29:57,770
fair fighter.
1779
01:30:00,070 --> 01:30:02,265
I took him out in the ninth.
1780
01:30:02,300 --> 01:30:06,600
Good old double left jab
and an uppercut.
125230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.