All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - St4 (01_04) - Fall From Grace - Untertitel EN_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,170 --> 00:00:17,170
Surprise!
Happy birthday!
2
00:00:17,205 --> 00:00:19,717
"A-deen," "dva," "tree."
3
00:00:19,752 --> 00:00:22,195
Sorry.
It is tradition.
4
00:00:22,230 --> 00:00:24,600
One tug for every year of life.
5
00:00:26,500 --> 00:00:28,765
I thought you said
it was a party.
6
00:00:28,800 --> 00:00:31,030
More are joining
the celebration
7
00:00:31,065 --> 00:00:32,095
a little later.
8
00:00:32,130 --> 00:00:35,470
Until then, it is party of two.
9
00:00:35,505 --> 00:00:37,135
Pickle?
10
00:00:37,170 --> 00:00:39,100
Kept it very quiet.
11
00:00:39,135 --> 00:00:41,030
Can't be a big one.
12
00:00:41,065 --> 00:00:42,295
Can it?
13
00:00:42,330 --> 00:00:46,200
All I know is that it's
way too early for a picnic.
14
00:00:46,235 --> 00:00:48,400
Must be
a Russian cultural thing.
15
00:00:48,435 --> 00:00:50,335
Where is it?
16
00:00:50,370 --> 00:00:51,465
You know Gina.
17
00:00:51,500 --> 00:00:53,165
She'll want to
keep him all to herself.
18
00:00:53,200 --> 00:00:55,170
I'm surprised that she convinced
him to do anything.
19
00:00:55,205 --> 00:00:57,100
He's not really
the celebrating type.
20
00:01:00,170 --> 00:01:01,630
She's very persuasive.
21
00:01:01,665 --> 00:01:04,070
And possessive.
22
00:01:06,030 --> 00:01:08,700
Does it start
with a four or a five?
23
00:01:08,735 --> 00:01:10,630
- I'm not telling.
24
00:01:10,665 --> 00:01:12,395
Or a six?
25
00:01:12,430 --> 00:01:13,530
Give me a break.
26
00:01:13,565 --> 00:01:15,395
I know!
27
00:01:15,430 --> 00:01:16,830
Well, come on.
Spill the beans.
28
00:01:16,865 --> 00:01:18,230
No fun in spoiling the beans.
29
00:01:20,230 --> 00:01:22,370
Never been on my bucket list.
30
00:01:22,405 --> 00:01:23,435
Neither.
31
00:01:23,470 --> 00:01:24,695
I've done a bungee.
32
00:01:24,730 --> 00:01:26,995
But skydiving looks hard-core.
33
00:01:27,030 --> 00:01:30,430
Free fall is at speeds
of 200 kilometers per hour.
34
00:01:30,465 --> 00:01:33,247
It is like
wrestling with the angels.
35
00:01:33,282 --> 00:01:36,206
The adrenaline,
it's very addictive.
36
00:01:36,241 --> 00:01:39,130
Shall we do cake now?
And singing.
37
00:01:40,300 --> 00:01:43,050
Haven't my ears
been through enough?
38
00:01:43,085 --> 00:01:45,577
Traditional
Russian birthday song.
39
00:01:45,612 --> 00:01:48,070
I have
written it out phonetically.
40
00:01:48,105 --> 00:01:49,800
Come on.
We must sing.
41
00:01:49,835 --> 00:01:51,370
With gusto.
42
00:01:55,200 --> 00:01:56,130
Aaaah!
43
00:01:56,800 --> 00:01:58,100
What was that?
44
00:02:11,670 --> 00:02:14,135
No.
45
00:02:14,170 --> 00:02:15,700
I think it's Andre.
46
00:02:15,735 --> 00:02:16,665
You know him?
47
00:02:16,700 --> 00:02:20,530
It's Andre Barrington.
My ex-boyfriend.
48
00:02:26,600 --> 00:02:28,700
We can take care of this.
49
00:02:28,735 --> 00:02:30,765
I haven't seen him in years.
50
00:02:30,800 --> 00:02:32,770
I didn't even know
he was in Brokenwood.
51
00:02:36,070 --> 00:02:37,035
Incoming.
52
00:02:37,070 --> 00:02:39,270
That's his brother.
53
00:02:39,305 --> 00:02:40,630
And mother.
54
00:02:43,000 --> 00:02:44,065
I don't understand!
55
00:02:44,100 --> 00:02:46,630
Why didn't the computer kick in,
launch the reserve chute?
56
00:02:46,665 --> 00:02:47,700
- No way!
- I think he's --
57
00:02:47,735 --> 00:02:48,700
It's all right!
I'm a doctor!
58
00:02:48,735 --> 00:02:50,217
Grace.
He's gone.
59
00:02:50,252 --> 00:02:51,665
- Please!
- He's gone.
60
00:02:51,700 --> 00:02:53,400
Please!
Please don't leave me!
61
00:02:53,435 --> 00:02:56,635
Not my baby!
62
00:02:56,670 --> 00:02:59,600
Not my beautiful baby boy!
63
00:03:14,170 --> 00:03:18,470
They say you die of a heart
attack before you, you know...
64
00:03:18,505 --> 00:03:20,730
- Hit the ground?
- Yeah.
65
00:03:20,765 --> 00:03:22,270
Myth.
66
00:03:23,370 --> 00:03:26,670
He would have been
fully conscious.
67
00:03:26,705 --> 00:03:29,430
I will return with my kit.
68
00:03:39,130 --> 00:03:42,135
Something's not right.
69
00:03:42,170 --> 00:03:44,265
Why didn't his chutes open?
70
00:03:44,300 --> 00:03:46,500
Why the hell
didn't his chutes open?
71
00:03:48,530 --> 00:03:50,370
Sorry, I didn't catch your name.
72
00:03:50,405 --> 00:03:52,067
Um, Felix.
73
00:03:52,102 --> 00:03:53,695
Older brother.
74
00:03:53,730 --> 00:03:57,170
Have you done
much skydiving before, Felix?
75
00:03:57,205 --> 00:03:58,917
Yeah. Heaps.
76
00:03:58,952 --> 00:04:00,595
We all have.
77
00:04:00,630 --> 00:04:04,465
Excuse me.
What happens now?
78
00:04:04,500 --> 00:04:06,300
We will need to speak to you
at some point.
79
00:04:06,335 --> 00:04:08,600
But there's no hurry.
Tomorrow's fine.
80
00:04:08,635 --> 00:04:10,495
We should do it now.
81
00:04:10,530 --> 00:04:12,570
Um, honestly, you're in shock.
82
00:04:12,605 --> 00:04:15,165
No.
We should do it now.
83
00:04:15,200 --> 00:04:17,735
Okay.
Perhaps down at the station.
84
00:04:17,770 --> 00:04:19,430
Where it's warmer.
Get you a cup of tea.
85
00:04:20,730 --> 00:04:22,665
- D.S.S. Mike Shepherd.
- Nina Jacobs.
86
00:04:22,700 --> 00:04:25,335
Operations manager
at the skydiving center.
87
00:04:25,370 --> 00:04:28,530
Not the best day to be rostered
on as chief safety officer.
88
00:04:28,565 --> 00:04:30,395
You've informed the CAA?
89
00:04:30,430 --> 00:04:32,700
And the New Zealand Parachute
Industry Association.
90
00:04:32,735 --> 00:04:34,100
On their way.
91
00:04:36,430 --> 00:04:38,430
God.
Poor Andre.
92
00:04:39,300 --> 00:04:41,700
The family were talking about
a computer.
93
00:04:41,735 --> 00:04:42,735
Not going off.
94
00:04:42,770 --> 00:04:44,435
The automatic activation device.
95
00:04:44,470 --> 00:04:46,065
It should've fired the reserve
96
00:04:46,100 --> 00:04:47,965
once Andre
reached minimum altitude.
97
00:04:48,000 --> 00:04:50,630
All jumpers in New Zealand are
legally required to use them.
98
00:04:50,665 --> 00:04:53,070
It's part of
the safety check protocols.
99
00:04:53,105 --> 00:04:54,995
I'll take your word for it.
100
00:04:55,030 --> 00:04:56,530
There's no way
he would've jumped
101
00:04:56,565 --> 00:04:57,630
knowing it wasn't working?
102
00:04:59,000 --> 00:05:00,185
No way.
103
00:05:00,220 --> 00:05:01,335
Sorry. God.
104
00:05:01,370 --> 00:05:03,500
I'm so sorry.
This is so unprofessional.
105
00:05:03,535 --> 00:05:05,995
It's okay.
106
00:05:06,030 --> 00:05:08,295
Mike, ready when you are.
107
00:05:08,330 --> 00:05:12,800
Actually, Gina, CAA will need to
remove the gear for testing,
108
00:05:12,835 --> 00:05:14,270
investigate the site first.
109
00:05:17,070 --> 00:05:20,170
No pilot, therefore no main.
110
00:05:20,205 --> 00:05:21,295
No reserve.
111
00:05:21,330 --> 00:05:23,765
None of the parachutes deployed.
112
00:05:23,800 --> 00:05:26,485
I'm guessing
this was part of the problem.
113
00:05:26,520 --> 00:05:29,170
I've never seen that before.
That's for the reserve.
114
00:05:29,205 --> 00:05:30,995
Must have come away.
115
00:05:31,030 --> 00:05:33,235
Metal.
Looks high grade.
116
00:05:33,270 --> 00:05:36,130
It's a bit hard for it
to just "come away."
117
00:05:36,165 --> 00:05:40,030
I'll see how far away
the CAA is.
118
00:05:42,170 --> 00:05:46,130
So, Andre,
I know you jumped.
119
00:05:46,165 --> 00:05:48,700
But were you pushed?
120
00:05:53,230 --> 00:05:54,250
Hughes.
121
00:05:54,285 --> 00:05:55,235
It's Mike.
122
00:05:55,270 --> 00:05:58,230
You ringing to invite me
to your birthday party?
123
00:05:58,265 --> 00:05:59,665
Not you too.
124
00:05:59,700 --> 00:06:02,635
One dead
in a skydiving accident.
125
00:06:02,670 --> 00:06:05,330
But it looks like
the chute was tampered with.
126
00:06:05,365 --> 00:06:06,665
Who's the deceased?
127
00:06:06,700 --> 00:06:08,430
Andre Barrington.
Entrepreneur.
128
00:06:08,465 --> 00:06:10,395
In the hospo industry.
129
00:06:10,430 --> 00:06:12,730
And turns out he's Sims' ex.
130
00:06:12,765 --> 00:06:14,517
Hell.
Is she okay?
131
00:06:14,552 --> 00:06:16,235
Yeah, seems to be.
132
00:06:16,270 --> 00:06:18,200
Even though
we were there when it happened.
133
00:06:18,235 --> 00:06:20,000
He just fell out of the sky.
134
00:06:20,035 --> 00:06:21,465
Messy.
135
00:06:21,500 --> 00:06:24,315
Yeah. And he was jumping
with his family.
136
00:06:24,350 --> 00:06:27,130
They landed safely
a few minutes later.
137
00:06:27,165 --> 00:06:29,035
Even more messy.
138
00:06:29,070 --> 00:06:30,765
Given Sims' relationship
to the deceased,
139
00:06:30,800 --> 00:06:33,500
can you see any issues
with having her on the case?
140
00:06:33,535 --> 00:06:36,382
- How long ago?
- She said years.
141
00:06:36,417 --> 00:06:39,230
- Pre Brokenwood.
- You're thinking homicide?
142
00:06:39,265 --> 00:06:40,435
Something's up.
143
00:06:40,470 --> 00:06:44,465
- And she knows the family?
- That was my impression.
144
00:06:44,500 --> 00:06:47,700
She could be a big asset to
the investigation as a liaison.
145
00:06:47,735 --> 00:06:49,902
If she thinks
she can stay objective.
146
00:06:49,937 --> 00:06:52,035
You know,
some people find it creepy,
147
00:06:52,070 --> 00:06:55,170
but I think taxidermy
is the highest form of respect
148
00:06:55,205 --> 00:06:56,765
one can pay our fur friends.
149
00:06:56,800 --> 00:07:00,130
Why anyone would sink so low
as to steal them is beyond me.
150
00:07:00,165 --> 00:07:02,300
We will let you know if
we hear anything, Mr. Simpson.
151
00:07:02,335 --> 00:07:04,095
Please, no, call me Sydney.
152
00:07:04,130 --> 00:07:06,200
And I have some authentic
lederhosen and dirndl
153
00:07:06,235 --> 00:07:07,800
à la "Sound of Music."
154
00:07:09,400 --> 00:07:12,100
I will keep that it mind.
155
00:07:15,530 --> 00:07:16,735
How's it going?
156
00:07:16,770 --> 00:07:19,400
The world is a strange place.
157
00:07:19,435 --> 00:07:20,395
Who would've thought
158
00:07:20,430 --> 00:07:23,500
that people would want to steal
stuffed animals?
159
00:07:23,535 --> 00:07:25,700
I meant the deceased ex.
160
00:07:27,370 --> 00:07:29,570
You know.
A bit surreal.
161
00:07:29,605 --> 00:07:31,735
One minute I'm picnicking,
162
00:07:31,770 --> 00:07:34,050
the next, my ex-boyfriend
falls at my feet.
163
00:07:34,085 --> 00:07:36,330
Not quite what Crowded House
had in mind.
164
00:07:38,070 --> 00:07:40,200
The song by Crowded House.
165
00:07:41,370 --> 00:07:43,295
Showing my age.
166
00:07:43,330 --> 00:07:45,865
Yeah, which is how old exactly?
167
00:07:45,900 --> 00:07:48,400
Not getting me that easily.
168
00:07:49,630 --> 00:07:52,270
I've consulted with
the operations manager
169
00:07:52,305 --> 00:07:54,600
at the skydiving center,
Nina Jacobs.
170
00:07:54,635 --> 00:07:55,595
She'll be gutted.
171
00:07:55,630 --> 00:07:57,800
An accident like that'll be bad
for business.
172
00:07:59,730 --> 00:08:01,365
It wasn't an accident?
173
00:08:01,400 --> 00:08:04,470
There are
early indications, yes.
174
00:08:06,730 --> 00:08:08,470
Do the family know?
175
00:08:08,505 --> 00:08:09,435
They guessed.
176
00:08:09,470 --> 00:08:11,800
Been skydiving enough to know
that something wasn't right.
177
00:08:13,330 --> 00:08:17,800
Don't know why I'm surprised.
He was a very divisive person.
178
00:08:17,835 --> 00:08:20,200
I've talked it over with Hughes.
179
00:08:21,770 --> 00:08:23,270
You want me off this one?
180
00:08:23,305 --> 00:08:24,765
It's up to you.
181
00:08:24,800 --> 00:08:26,765
It's not a conflict of interest?
182
00:08:26,800 --> 00:08:30,230
Enough water under the bridge.
No pressure either way.
183
00:08:39,000 --> 00:08:42,095
Andre Barrington, 31.
184
00:08:42,130 --> 00:08:44,565
- Family are here.
- Already?
185
00:08:44,600 --> 00:08:47,500
I said there was no hurry,
but the mother wanted to talk.
186
00:08:47,535 --> 00:08:49,300
I'll do the meet and greet.
187
00:08:50,530 --> 00:08:52,670
Get the reunion out of the way.
188
00:08:56,130 --> 00:08:58,195
Lorraine, Felix.
189
00:08:58,230 --> 00:09:01,000
I am so sorry for your loss.
190
00:09:01,035 --> 00:09:02,595
Kristin.
191
00:09:02,630 --> 00:09:06,395
My little Kristin.
What are you doing here?
192
00:09:06,430 --> 00:09:09,600
I thought you were going to be
a paramedic in Dunedin.
193
00:09:09,635 --> 00:09:12,135
Well, that's funny
how life works out.
194
00:09:12,170 --> 00:09:15,800
I ended up studying psych,
and now I'm on the CIB.
195
00:09:15,835 --> 00:09:19,700
Why would someone do this
to our boy?
196
00:09:19,735 --> 00:09:21,670
How am I going to get over this?
197
00:09:21,705 --> 00:09:24,300
Come on, Mum.
Come...
198
00:09:26,470 --> 00:09:28,035
I'm sorry.
199
00:09:28,070 --> 00:09:30,365
It's a difficult time.
200
00:09:30,400 --> 00:09:34,070
What's important now is that
we find out what happened.
201
00:09:34,105 --> 00:09:37,965
Always so calm and pragmatic.
202
00:09:38,000 --> 00:09:41,300
Perfect counterpoint to Andre.
I don't know why he left you.
203
00:09:42,430 --> 00:09:44,570
Um, I-I don't think we've met.
204
00:09:44,605 --> 00:09:45,695
Grace Turnbell.
205
00:09:45,730 --> 00:09:47,495
Detective Kristin Sims.
206
00:09:47,530 --> 00:09:49,470
Nice to put a face
to the name.
207
00:09:49,505 --> 00:09:51,400
Likewise.
208
00:09:53,600 --> 00:09:56,100
You're experienced jumpers?
209
00:09:56,135 --> 00:09:57,300
Very.
210
00:09:58,770 --> 00:10:03,070
Was there anything unusual
about today's jump?
211
00:10:03,105 --> 00:10:04,530
We did what we always did.
212
00:10:04,565 --> 00:10:05,595
We completed our checks
213
00:10:05,630 --> 00:10:09,300
and then ran through
the routines on the ground.
214
00:10:09,335 --> 00:10:10,882
And then what happened?
215
00:10:10,917 --> 00:10:12,623
We got on the plane.
216
00:10:12,658 --> 00:10:14,330
Conditions were okay.
217
00:10:14,365 --> 00:10:16,335
Light breeze.
218
00:10:16,370 --> 00:10:19,100
How do you know what time
to jump? Who decides?
219
00:10:19,135 --> 00:10:20,335
It's a preset altitude.
220
00:10:20,370 --> 00:10:23,200
16,000 feet.
Gives you plenty of free fall.
221
00:10:23,235 --> 00:10:25,030
The routines
went without a hitch?
222
00:10:25,065 --> 00:10:26,235
We've done it better,
223
00:10:26,270 --> 00:10:29,500
but that's what training runs
are for.
224
00:10:34,700 --> 00:10:38,330
It was all going well until
it was time to open the chutes.
225
00:10:40,130 --> 00:10:42,465
And Andre's
didn't open.
226
00:10:42,500 --> 00:10:45,100
I wasn't too worried
at the time.
227
00:10:45,135 --> 00:10:47,335
I thought it was just bag lock.
228
00:10:47,370 --> 00:10:49,670
I figured the AAD
computer would kick in.
229
00:10:53,070 --> 00:10:56,230
Apart from that, was there
anything out of the ordinary?
230
00:10:56,265 --> 00:10:58,295
No.
231
00:10:58,330 --> 00:11:00,370
It was like every other jump.
232
00:11:00,405 --> 00:11:02,017
No, nothing.
233
00:11:02,052 --> 00:11:03,630
Nothing.
234
00:11:10,730 --> 00:11:13,270
Whose idea
was the skydiving display?
235
00:11:13,305 --> 00:11:14,535
Felix's.
236
00:11:14,570 --> 00:11:17,185
We're all experienced
at formations.
237
00:11:17,220 --> 00:11:19,765
It seemed like a good idea
at the time.
238
00:11:19,800 --> 00:11:22,300
It was going to be part of
the big promo event
239
00:11:22,335 --> 00:11:24,095
at the domain for the new bar.
240
00:11:24,130 --> 00:11:27,200
The new boutique brew bar.
Just off the main drag.
241
00:11:27,235 --> 00:11:28,295
Is that you guys?
242
00:11:28,330 --> 00:11:29,965
Not me.
Not my thing.
243
00:11:30,000 --> 00:11:31,565
Andre and Lorraine.
244
00:11:31,600 --> 00:11:34,530
And Dean Young.
Their new business partner.
245
00:11:34,565 --> 00:11:35,735
Business was everything.
246
00:11:35,770 --> 00:11:39,530
It's -- It's what got us up
in the morning.
247
00:11:39,565 --> 00:11:43,070
What am I gonna do
without him?
248
00:11:43,105 --> 00:11:45,535
What about before the jump?
249
00:11:45,570 --> 00:11:48,370
Did anything unusual happen
in the lead-up?
250
00:11:48,405 --> 00:11:50,595
No.
251
00:11:50,630 --> 00:11:52,500
No, I don't think so...
252
00:11:52,535 --> 00:11:54,335
Come on, boys!
Pick it up!
253
00:11:54,370 --> 00:11:56,500
The bar's
going through a refit,
254
00:11:56,535 --> 00:11:58,932
which is stressful, of course.
255
00:11:58,967 --> 00:12:01,330
But it was business as usual.
256
00:12:01,365 --> 00:12:03,235
It's Andre.
257
00:12:03,270 --> 00:12:05,300
There's always some kind
of drama going on.
258
00:12:05,335 --> 00:12:07,195
We'd had a bit of a fight.
259
00:12:07,230 --> 00:12:08,800
"Bought the wrong type
of chocolates"
260
00:12:08,835 --> 00:12:10,430
or "sleeping on the couch"?
261
00:12:10,465 --> 00:12:11,832
It was nothing major.
262
00:12:11,867 --> 00:12:13,165
You always do this.
263
00:12:13,200 --> 00:12:15,100
Babe, there'll be other trips.
264
00:12:15,135 --> 00:12:17,165
Hey.
265
00:12:17,200 --> 00:12:19,470
Nepal, the Himalayas.
They're big, right?
266
00:12:19,505 --> 00:12:20,670
They're not going anywhere.
267
00:12:20,705 --> 00:12:22,695
We liked to fight.
268
00:12:22,730 --> 00:12:25,530
Kept things fresh.
Showed we cared.
269
00:12:27,630 --> 00:12:29,530
And the making up was fun.
270
00:12:32,700 --> 00:12:34,065
Given what they've said,
271
00:12:34,100 --> 00:12:37,995
can we find any clear motive
amongst the family?
272
00:12:38,030 --> 00:12:40,770
Grace and Andre had just had
a fight the night before.
273
00:12:40,805 --> 00:12:42,195
He slept at the brew bar.
274
00:12:42,230 --> 00:12:45,370
But it sounds as if
lover's tiffs were not uncommon.
275
00:12:45,405 --> 00:12:47,352
Obviously some things
never change.
276
00:12:47,387 --> 00:12:49,193
But that explains
why they traveled
277
00:12:49,228 --> 00:12:51,000
to the skydiving center
separately.
278
00:12:51,035 --> 00:12:52,495
And according to Lorraine,
279
00:12:52,530 --> 00:12:55,700
Andre's parachute was packed
yesterday and stowed in his car.
280
00:12:55,735 --> 00:12:57,902
The name Dean Young
came up a few times.
281
00:12:57,937 --> 00:13:00,070
Was supposed to pick up
at the jump domain
282
00:13:00,105 --> 00:13:01,465
but was a no-show.
283
00:13:01,500 --> 00:13:05,370
Which is suspicious at worst,
rude at best.
284
00:13:05,405 --> 00:13:07,595
Breen, find him
and get his statement.
285
00:13:07,630 --> 00:13:10,195
And I want know exactly where
Andre's car has been
286
00:13:10,230 --> 00:13:13,700
in the last 24 hours, given that
it contained his parachute.
287
00:13:13,735 --> 00:13:15,370
We'll be
at the skydiving center.
288
00:13:26,470 --> 00:13:29,670
No prizes for guessing
which one's Andre's car.
289
00:13:36,370 --> 00:13:38,470
Nina Jacobs.
Detective Sims.
290
00:13:38,505 --> 00:13:40,130
- Hello.
- Hi.
291
00:13:40,165 --> 00:13:41,367
Any news?
292
00:13:41,402 --> 00:13:42,535
CAA called.
293
00:13:42,570 --> 00:13:45,170
Forensics had a preliminary look
at the computer
294
00:13:45,205 --> 00:13:46,670
once they got back at base.
295
00:13:46,705 --> 00:13:48,152
It was working fine.
296
00:13:48,187 --> 00:13:49,565
Well, obviously not.
297
00:13:49,600 --> 00:13:52,415
It had just been turned off.
298
00:13:52,450 --> 00:13:55,230
Can that happen accidentally?
299
00:13:55,265 --> 00:13:56,647
No.
300
00:13:58,030 --> 00:14:01,000
They also confirmed that
the reserve cable had been cut.
301
00:14:01,035 --> 00:14:02,735
My God.
302
00:14:02,770 --> 00:14:06,285
Got any theories on how
that might have happened?
303
00:14:06,320 --> 00:14:09,800
What's strange is none of
the parachutes activated.
304
00:14:09,835 --> 00:14:11,035
Pilot chute.
305
00:14:11,070 --> 00:14:13,095
When it's launched, it inflates,
306
00:14:13,130 --> 00:14:15,600
pressure of which drags the
main chute out of the backpack.
307
00:14:15,635 --> 00:14:17,165
So it would've been
tampered with?
308
00:14:17,200 --> 00:14:21,200
Either it wasn't cocked or the
bridle and kill line was cut.
309
00:14:21,235 --> 00:14:23,135
And if that doesn't open,
310
00:14:23,170 --> 00:14:24,600
the main chute's not coming
out of the bag.
311
00:14:24,635 --> 00:14:27,565
What about the handle?
312
00:14:27,600 --> 00:14:30,270
The handle activates
the reserve chute.
313
00:14:30,305 --> 00:14:31,565
Or it's supposed to.
314
00:14:31,600 --> 00:14:35,070
According to his family, Andre
packed his parachute yesterday
315
00:14:35,105 --> 00:14:36,435
after their last training run.
316
00:14:36,470 --> 00:14:38,570
Then most of the safety checks
would've been done already.
317
00:14:38,605 --> 00:14:39,735
If Andre packed it himself,
318
00:14:39,770 --> 00:14:41,435
he's not gonna go back
and recheck it.
319
00:14:41,470 --> 00:14:44,130
And I remember him doing
his preboarding checks.
320
00:14:44,165 --> 00:14:45,235
Which are?
321
00:14:45,270 --> 00:14:47,530
Ensuring the ring system
rotates freely,
322
00:14:47,565 --> 00:14:49,082
the harness isn't twisted.
323
00:14:49,117 --> 00:14:50,693
Safety pin's free and clear.
324
00:14:50,728 --> 00:14:52,235
Better safe than sorry?
325
00:14:52,270 --> 00:14:53,900
Would he have checked
the handle?
326
00:14:53,935 --> 00:14:55,495
Yep,
he gave it a little wiggle
327
00:14:55,530 --> 00:14:57,370
to make sure the wire was moving
at the top.
328
00:14:57,405 --> 00:14:58,700
It's standard practice.
329
00:14:58,735 --> 00:14:59,735
Good luck.
330
00:14:59,770 --> 00:15:01,695
If the wire had been cut,
331
00:15:01,730 --> 00:15:03,700
it must've been
fixed back together enough
332
00:15:03,735 --> 00:15:05,000
to pass that test?
333
00:15:05,035 --> 00:15:06,735
I guess.
334
00:15:06,770 --> 00:15:09,630
- What happened next?
- He turned on the AAD.
335
00:15:13,470 --> 00:15:16,330
We should --
We should run routine.
336
00:15:16,365 --> 00:15:18,670
Yeah, just give me a sec.
337
00:15:18,705 --> 00:15:20,730
Sweet.
Let's do it.
338
00:15:23,330 --> 00:15:27,570
So between then and the jump,
it was turned off.
339
00:15:27,605 --> 00:15:29,435
Plenty of accessibility.
340
00:15:29,470 --> 00:15:32,070
Were other people's chutes
racked here?
341
00:15:32,105 --> 00:15:33,095
It was a busy day.
342
00:15:33,130 --> 00:15:35,470
There would've been a dozen,
possibly more.
343
00:15:35,505 --> 00:15:38,000
How busy are we talking?
344
00:15:38,035 --> 00:15:39,200
Train station.
345
00:15:40,500 --> 00:15:44,200
Tourist. Tourist. Tourist.
346
00:15:44,235 --> 00:15:45,595
Staff member?
347
00:15:45,630 --> 00:15:47,370
We need to talk to them all.
348
00:15:48,470 --> 00:15:49,635
Lorraine.
349
00:15:49,670 --> 00:15:51,630
Felix floating around there
in the background.
350
00:15:51,665 --> 00:15:55,195
Grace.
Another tourist.
351
00:15:55,230 --> 00:15:56,595
Where are those people going?
352
00:15:56,630 --> 00:15:59,700
Bathrooms.
A lot of nervous wees.
353
00:16:00,770 --> 00:16:03,065
Who's that guy
talking to Andre?
354
00:16:03,100 --> 00:16:05,230
Don't know his name.
Business colleague I think.
355
00:16:05,265 --> 00:16:08,847
I've seen him with him before,
but he never jumps.
356
00:16:08,882 --> 00:16:12,430
Could be Dean Young. So, what
would he be doing there?
357
00:16:12,465 --> 00:16:13,495
To tamper with the gear,
358
00:16:13,530 --> 00:16:15,230
would someone need
specialized knowledge?
359
00:16:15,265 --> 00:16:16,295
Not necessarily.
360
00:16:16,330 --> 00:16:20,465
Plenty of skydiving info
on the Internet.
361
00:16:20,500 --> 00:16:24,430
Okay. He definitely doesn't look
like he's there for skydiving.
362
00:16:25,530 --> 00:16:29,030
Have you seen the man
on the CCTV footage here before?
363
00:16:29,065 --> 00:16:30,465
No, but he caused quite a scene.
364
00:16:30,500 --> 00:16:32,800
Got all up in Andre's face
about something.
365
00:16:32,835 --> 00:16:34,202
And this was before the jump?
366
00:16:34,237 --> 00:16:35,535
Right before they headed out.
367
00:16:35,570 --> 00:16:37,550
- You know this, man.
- What the hell are these?
368
00:16:37,585 --> 00:16:39,530
- What was it about?
- Sort it out.
369
00:16:39,565 --> 00:16:41,430
No idea.
They took it outside.
370
00:16:41,465 --> 00:16:43,600
Did anyone else see this?
371
00:16:43,635 --> 00:16:45,195
Andre's Mum did.
372
00:16:45,230 --> 00:16:47,670
Lorraine didn't mention an
altercation in her interview.
373
00:16:49,470 --> 00:16:50,735
Ladies first.
374
00:16:50,770 --> 00:16:53,430
Senior citizens
get right of way.
375
00:16:53,465 --> 00:16:55,000
Cheeky.
376
00:16:56,500 --> 00:16:59,170
So were they all kitted up
at this point?
377
00:16:59,205 --> 00:17:01,095
All strapped up and ready to go.
378
00:17:01,130 --> 00:17:03,030
Would you be able to
turn off the computer
379
00:17:03,065 --> 00:17:05,000
while the plane was in the air?
380
00:17:13,270 --> 00:17:16,165
Busted.
Let's take that as a no.
381
00:17:16,200 --> 00:17:18,530
It's hard to be discreet when
you're wedged in like sardines.
382
00:17:27,430 --> 00:17:29,995
"Kahu Taylor."
383
00:17:30,030 --> 00:17:32,265
Could be the guy
in the CCTV footage.
384
00:17:32,300 --> 00:17:36,170
Looked a bit like a tradie,
and he's owed thousands,
385
00:17:36,205 --> 00:17:38,670
which might explain
the altercation.
386
00:17:38,705 --> 00:17:40,570
Follow it up.
387
00:17:42,230 --> 00:17:44,170
Kahu, this is
Detective Kristin Sims,
388
00:17:44,205 --> 00:17:45,595
Brokenwood CIB.
389
00:17:45,630 --> 00:17:47,130
Please give me a call
on this number
390
00:17:47,165 --> 00:17:48,100
when you get this message.
391
00:17:48,135 --> 00:17:48,630
Thanks.
392
00:17:49,730 --> 00:17:52,030
I'm surprised he had
any time for business.
393
00:17:52,065 --> 00:17:53,732
Work hard, play hard.
394
00:17:53,767 --> 00:17:55,400
Did you know him well?
395
00:17:55,435 --> 00:17:56,535
A bit.
396
00:17:56,570 --> 00:18:00,370
Definitely a highflier,
in all senses of the word.
397
00:18:00,405 --> 00:18:02,130
Could charm the pants
off anyone.
398
00:18:04,300 --> 00:18:05,700
Right, then.
399
00:18:13,570 --> 00:18:16,335
Supplies are in the back.
Watch the paint work.
400
00:18:16,370 --> 00:18:19,100
- Dean Young?
- Yeah. What's it to you?
401
00:18:19,135 --> 00:18:22,035
D.C. Sam Breen, Brokenwood CIB.
402
00:18:22,070 --> 00:18:24,430
Part of the team looking into
the death of Andre Barrington.
403
00:18:24,465 --> 00:18:26,965
Yeah, hell of a thing.
404
00:18:27,000 --> 00:18:28,765
I'm surprised
you're still working.
405
00:18:28,800 --> 00:18:30,495
Clearly you're not
a businessman.
406
00:18:30,530 --> 00:18:34,770
No, I'm a policeman,
and we're backgrounding Andre.
407
00:18:34,805 --> 00:18:38,030
Potentially this
is part of our investigation.
408
00:18:38,065 --> 00:18:39,917
Why?
He didn't land on the bar.
409
00:18:39,952 --> 00:18:41,770
I can understand you're upset.
410
00:18:41,805 --> 00:18:43,235
Come on.
411
00:18:43,270 --> 00:18:46,035
When humans jump out of planes,
sometimes gravity wins.
412
00:18:46,070 --> 00:18:48,800
I'm sad for him. But right now
it's not my problem.
413
00:18:48,835 --> 00:18:49,995
This is my problem.
414
00:18:50,030 --> 00:18:52,070
You're still planning
on opening?
415
00:18:52,105 --> 00:18:53,335
Yeah.
416
00:18:53,370 --> 00:18:55,000
I think my boss
might have a problem with that.
417
00:18:55,035 --> 00:18:57,235
I don't care
what your boss thinks.
418
00:18:57,270 --> 00:19:00,170
This bar is opening on schedule.
It has to.
419
00:19:05,500 --> 00:19:08,600
I don't think you understand
the seriousness of the matter.
420
00:19:08,635 --> 00:19:10,265
You want to know serious?
421
00:19:10,300 --> 00:19:12,130
Try sinking half a mil
into a new business.
422
00:19:12,165 --> 00:19:14,165
Okay, let me explain again.
423
00:19:14,200 --> 00:19:15,535
I want your people to stand down
424
00:19:15,570 --> 00:19:17,200
so that we can have
a thorough look around.
425
00:19:17,235 --> 00:19:19,195
Looking for what?
426
00:19:19,230 --> 00:19:20,965
Andre stayed here last night.
427
00:19:21,000 --> 00:19:23,570
We're looking for anything
that might explain his accident.
428
00:19:23,605 --> 00:19:25,135
Do as they ask, Dean.
429
00:19:25,170 --> 00:19:27,630
The sooner we get on with it,
the sooner they can carry on.
430
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
Yeah, fine.
431
00:19:30,700 --> 00:19:33,235
Get a team together.
432
00:19:33,270 --> 00:19:35,570
And while we wait, let's get
that statement out of the way.
433
00:19:40,670 --> 00:19:42,735
I think your boss
is overreacting.
434
00:19:42,770 --> 00:19:45,270
He just wants to get
to the bottom of the accident.
435
00:19:45,305 --> 00:19:47,435
My son was murdered.
436
00:19:47,470 --> 00:19:50,330
Please don't try and dress it up
as anything else.
437
00:19:52,230 --> 00:19:54,730
Do you have a Kahu Taylor
working for you?
438
00:19:54,765 --> 00:19:56,765
Not my department.
439
00:19:56,800 --> 00:20:00,270
Then do you know
if Andre and Kahu Taylor
440
00:20:00,305 --> 00:20:03,670
had a disagreement this morning?
441
00:20:03,705 --> 00:20:05,300
At the skydiving center.
442
00:20:05,335 --> 00:20:06,995
Yes. What of it?
443
00:20:07,030 --> 00:20:08,800
You never mentioned anything
in your statement
444
00:20:08,835 --> 00:20:09,765
to D.S.S. Shepherd.
445
00:20:09,800 --> 00:20:13,270
Kahu Taylor was attacking
Andre's professional reputation.
446
00:20:13,305 --> 00:20:14,735
There was no need to pass it on,
447
00:20:14,770 --> 00:20:17,120
as there was no merit
to the allegations.
448
00:20:17,155 --> 00:20:19,470
- He was owed a lot of money.
- I doubt that.
449
00:20:26,330 --> 00:20:28,365
A few weeks late.
So what?
450
00:20:28,400 --> 00:20:30,400
Tradies are never happy.
451
00:20:35,100 --> 00:20:38,400
Lorraine,
why are you doing this?
452
00:20:38,435 --> 00:20:40,032
Opening the bar.
It's crazy.
453
00:20:40,067 --> 00:20:41,630
It's what Andre would've wanted.
454
00:20:41,665 --> 00:20:43,335
But not now.
455
00:20:43,370 --> 00:20:47,030
You need some time out
to grieve, to feel sad.
456
00:20:47,065 --> 00:20:50,100
I want to celebrate
my son's life.
457
00:20:50,135 --> 00:20:52,300
This is what I can do for him.
458
00:20:53,530 --> 00:20:56,430
What you can do is find out
who killed him.
459
00:20:56,465 --> 00:20:59,330
Look, we may have got off
to a bad start.
460
00:20:59,365 --> 00:21:01,317
I overreacted.
I'm sorry.
461
00:21:01,352 --> 00:21:03,270
It's a stressful time.
462
00:21:03,305 --> 00:21:05,165
Yeah, trust me.
463
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
Whole heap of money
in a new business
464
00:21:07,435 --> 00:21:08,595
that supposedly can't open
465
00:21:08,630 --> 00:21:10,470
because my business partner
had an accident.
466
00:21:10,505 --> 00:21:12,630
Except it wasn't an accident.
467
00:21:12,665 --> 00:21:14,595
So you said.
468
00:21:14,630 --> 00:21:16,980
But regardless, it's costing me
money every day.
469
00:21:17,015 --> 00:21:19,330
Well, not to mention
you're a little bit upset
470
00:21:19,365 --> 00:21:20,395
by Andre's death?
471
00:21:20,430 --> 00:21:22,600
Come on, man.
Of course that too.
472
00:21:24,270 --> 00:21:26,095
How did Andre's come about?
473
00:21:26,130 --> 00:21:28,965
Andre approached me
six months back.
474
00:21:29,000 --> 00:21:32,200
Pitched the idea of a potential
chain of boutique brew bars,
475
00:21:32,235 --> 00:21:35,400
starting small in Brokenwood,
and the plan was to expand.
476
00:21:35,435 --> 00:21:37,400
He liked to think big.
So do I.
477
00:21:38,400 --> 00:21:40,670
Seriously, dude, I've got to
get back to the site.
478
00:21:40,705 --> 00:21:42,570
I've got 12 tradies
at 80 bucks an hour
479
00:21:42,605 --> 00:21:43,665
standing around doing nothing.
480
00:21:43,700 --> 00:21:45,735
Why were you
at the skydiving center?
481
00:21:45,770 --> 00:21:48,130
I dropped Lorraine, Grace,
and Felix off for their jump
482
00:21:48,165 --> 00:21:49,400
on my way to see a supplier.
483
00:21:49,435 --> 00:21:51,335
Right.
484
00:21:51,370 --> 00:21:53,185
And you were
meant to pick them up
485
00:21:53,220 --> 00:21:55,000
from the landing site
in the domain.
486
00:21:55,035 --> 00:21:56,130
But you didn't.
487
00:21:57,230 --> 00:22:00,170
Well, I got held up
at the supplier.
488
00:22:01,370 --> 00:22:02,995
So there you are.
489
00:22:03,030 --> 00:22:06,100
You know where to find me.
490
00:22:29,770 --> 00:22:33,135
Kahu, this is
Detective Kristin Sims again.
491
00:22:33,170 --> 00:22:36,500
I'd appreciate it if you could
return my call. Thanks.
492
00:22:39,770 --> 00:22:43,030
I've secured the brew bar.
Ready for the morning.
493
00:22:43,065 --> 00:22:44,135
Been a big day.
494
00:22:44,170 --> 00:22:45,630
Yeah, it's not over yet.
495
00:22:45,665 --> 00:22:47,165
That's true.
496
00:22:47,200 --> 00:22:50,000
Kristin is meeting us
at the Toad & Lion.
497
00:22:50,035 --> 00:22:52,430
- Why?
- Birthday drinks, boss.
498
00:22:57,030 --> 00:23:00,230
How would you describe
Andre's attributes?
499
00:23:00,265 --> 00:23:02,070
You know you can stop working,
right?
500
00:23:02,105 --> 00:23:03,095
It's your birthday.
501
00:23:03,130 --> 00:23:06,270
I'm not working.
I'm just curious.
502
00:23:06,305 --> 00:23:11,430
Well, he was charismatic.
503
00:23:11,465 --> 00:23:13,665
Charming.
504
00:23:13,700 --> 00:23:16,670
Controlling, conceited,
and a cheater.
505
00:23:16,705 --> 00:23:19,635
He had a history of infidelity?
506
00:23:19,670 --> 00:23:23,635
Guys like Andre have a sense
of privilege, entitlement,
507
00:23:23,670 --> 00:23:27,600
like they've never heard
the word no in their lives.
508
00:23:27,635 --> 00:23:30,300
And there was crossover
with me and Grace.
509
00:23:30,335 --> 00:23:32,330
That's why I broke up with him.
510
00:23:32,365 --> 00:23:33,847
Must've been a tough time.
511
00:23:33,882 --> 00:23:35,295
Well, that's what happens
512
00:23:35,330 --> 00:23:37,980
when your mother raises you
as a narcissist
513
00:23:38,015 --> 00:23:40,630
and you think you can have
whatever you want.
514
00:23:40,665 --> 00:23:43,697
Okay, onto the real issue
of the day.
515
00:23:43,732 --> 00:23:46,551
Are you a baby boomer
or a Gen X?
516
00:23:46,586 --> 00:23:49,428
You're really not
very good at this.
517
00:23:49,463 --> 00:23:52,270
Was Keith Holyoake
prime minister
518
00:23:52,305 --> 00:23:53,395
when you were born?
519
00:23:53,430 --> 00:23:55,730
Well, if he was,
I'd be too young to remember.
520
00:23:57,370 --> 00:23:58,365
Frodo.
521
00:23:58,400 --> 00:24:00,530
I had nothing to do
with that dead bar guy.
522
00:24:00,565 --> 00:24:03,800
- I swear.
- News travels fast.
523
00:24:03,835 --> 00:24:05,965
Not that we were asking.
524
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
- Did you work for him?
- Nah. Dude wouldn't hire me.
525
00:24:09,035 --> 00:24:12,200
Gave Kimberly a gig, though.
Sounded dodgy as.
526
00:24:12,235 --> 00:24:13,500
He pulled on her ponytail.
527
00:24:14,530 --> 00:24:17,070
Maybe he meant it
as a compliment?
528
00:24:17,105 --> 00:24:18,535
Or maybe he was a creep.
529
00:24:18,570 --> 00:24:20,650
Yeah, I'm with Frodo
on this one.
530
00:24:20,685 --> 00:24:22,695
I'll keep my ear
to the ground.
531
00:24:22,730 --> 00:24:24,600
Let you know if I hear anything
on the down-low.
532
00:24:24,635 --> 00:24:26,300
Yeah, you do that.
533
00:24:29,630 --> 00:24:32,195
Ray, Trudy.
534
00:24:32,230 --> 00:24:35,130
Two single malts neat,
and a soda for Sims.
535
00:24:35,165 --> 00:24:38,030
- Thanks.
- I hear they're opening anyway.
536
00:24:38,065 --> 00:24:39,365
- Sorry?
- Andre's.
537
00:24:39,400 --> 00:24:42,170
We used to respect the dead
in Brokenwood.
538
00:24:42,205 --> 00:24:43,165
Not anymore.
539
00:24:43,200 --> 00:24:45,300
The developer seems very intent.
540
00:24:45,335 --> 00:24:47,365
Craft beer bars.
They're a joke.
541
00:24:47,400 --> 00:24:49,885
- Crap beer, for starters.
- They're just bait.
542
00:24:49,920 --> 00:24:52,370
For big breweries to buy in
and create a franchise.
543
00:24:52,405 --> 00:24:54,130
They don't give a damn
about the locals.
544
00:24:54,165 --> 00:24:55,335
Can't be good for you guys.
545
00:24:55,370 --> 00:24:57,770
That's why we closed the
Frog and Cheetah for a refurb,
546
00:24:57,805 --> 00:25:00,130
and we're giving this place
a bit of a spruce-up.
547
00:25:00,165 --> 00:25:02,065
We'll fight fire with fire.
548
00:25:02,100 --> 00:25:03,465
Problem with these city boys
549
00:25:03,500 --> 00:25:05,270
waltzing in here
like they own the place --
550
00:25:05,305 --> 00:25:07,552
They don't understand
the business.
551
00:25:07,587 --> 00:25:10,008
They don't understand the town.
We do.
552
00:25:10,043 --> 00:25:12,430
You make it sound like
a turf war.
553
00:25:14,470 --> 00:25:15,800
There you go.
554
00:25:16,800 --> 00:25:18,130
Thanks.
555
00:25:22,530 --> 00:25:25,230
Tomorrow find out
Trudy's movements this morning.
556
00:25:25,265 --> 00:25:27,565
Trudy? Seriously?
557
00:25:27,600 --> 00:25:30,070
She seemed pretty het up
by Andre's opening.
558
00:25:30,105 --> 00:25:31,917
I thought you weren't working.
559
00:25:31,952 --> 00:25:34,026
I'm not working.
I'm just...
560
00:25:34,061 --> 00:25:35,865
- Just curious.
- Curious.
561
00:25:35,900 --> 00:25:37,670
- Cheers.
- Happy birthday.
562
00:25:45,130 --> 00:25:47,735
Sorry, I don't mean to be rude,
563
00:25:47,770 --> 00:25:50,600
but what did you see
in this Andre Barrington?
564
00:25:52,630 --> 00:25:55,735
He was charming and fun.
565
00:25:55,770 --> 00:25:58,630
He jumped out of planes
and conquered mountains
566
00:25:58,665 --> 00:26:01,635
and had big dreams.
567
00:26:01,670 --> 00:26:06,300
He made life an adventure.
It was an attractive quality.
568
00:26:06,335 --> 00:26:07,300
For a while.
569
00:26:09,370 --> 00:26:11,430
Yes to Keith Holyoake.
570
00:26:16,465 --> 00:26:18,165
I love this one.
571
00:26:18,200 --> 00:26:22,630
God.
Only because it's your birthday.
572
00:26:30,265 --> 00:26:31,947
Kristin Sims.
573
00:26:31,982 --> 00:26:33,630
Nina, hi.
574
00:26:35,030 --> 00:26:37,800
Right.
I'll be right over.
575
00:26:39,200 --> 00:26:41,350
Mike, I'm heading
to the skydiving center.
576
00:26:41,385 --> 00:26:43,500
There was a break-in there
last night.
577
00:26:44,600 --> 00:26:47,330
Tablets, laptops, GoPros.
578
00:26:47,365 --> 00:26:48,365
Any cash?
579
00:26:48,400 --> 00:26:51,030
We didn't have much,
but that's gone too.
580
00:26:51,065 --> 00:26:53,030
And that.
581
00:26:55,800 --> 00:26:57,170
Trudy.
582
00:26:58,800 --> 00:27:00,565
Schooner or Stonehenge?
583
00:27:00,600 --> 00:27:02,670
They look the same to me.
584
00:27:04,530 --> 00:27:07,270
Your movements yesterday morning
and the evening before.
585
00:27:07,305 --> 00:27:08,295
Why do you want to know?
586
00:27:08,330 --> 00:27:10,070
If you just tell me,
I'll be out of your hair.
587
00:27:10,105 --> 00:27:12,435
Where's the fun in that?
588
00:27:12,470 --> 00:27:14,370
Can you just tell me
where you were?
589
00:27:14,405 --> 00:27:17,030
But you're the detective.
590
00:27:17,065 --> 00:27:19,300
So detect.
591
00:27:22,400 --> 00:27:24,470
Do you know where your sister
was yesterday morning
592
00:27:24,505 --> 00:27:26,102
and the evening before that?
593
00:27:26,137 --> 00:27:27,665
She playing hard to get?
594
00:27:27,700 --> 00:27:29,295
Sorry, mate.
Can't help you.
595
00:27:29,330 --> 00:27:31,530
You don't know? Or you're not
prepared to tell me?
596
00:27:31,565 --> 00:27:35,070
One of those two.
597
00:27:41,630 --> 00:27:44,150
The skydiving center's
been stripped.
598
00:27:44,185 --> 00:27:46,670
And all
the electronic gear's missing.
599
00:27:46,705 --> 00:27:48,400
Typical break-in?
600
00:27:48,435 --> 00:27:50,217
Yes.
601
00:27:50,252 --> 00:27:51,965
And no.
602
00:27:52,000 --> 00:27:55,330
What's interesting is that the
CCTV camera's been destroyed.
603
00:27:55,365 --> 00:27:56,395
Smashed to bits.
604
00:27:56,430 --> 00:27:58,695
And all the hard drives
are missing.
605
00:27:58,730 --> 00:28:01,900
Kahu Taylor knew
he'd been caught on tape.
606
00:28:01,935 --> 00:28:05,070
So he went back
to get rid of the evidence.
607
00:28:05,105 --> 00:28:06,570
What else can it be?
608
00:28:25,270 --> 00:28:26,235
Yeah?
609
00:28:26,270 --> 00:28:29,170
D.S.S. Shepherd.
Detective Kristin Sims.
610
00:28:29,205 --> 00:28:32,035
- You left your card.
- Is Kahu Taylor here?
611
00:28:32,070 --> 00:28:34,630
He's down at the bank.
He's got some cash-flow issues.
612
00:28:34,665 --> 00:28:37,070
Can you vouch for
his whereabouts last night?
613
00:28:37,105 --> 00:28:39,495
Here. Studying.
614
00:28:39,530 --> 00:28:43,000
He's doing one of those
master classes online.
615
00:28:43,035 --> 00:28:44,000
All night?
616
00:28:46,700 --> 00:28:50,365
You don't seem 100% on that.
617
00:28:50,400 --> 00:28:52,315
Well, sure, I was asleep
some of the time.
618
00:28:52,350 --> 00:28:54,230
But what with the baby,
I get up a lot,
619
00:28:54,265 --> 00:28:55,395
and he was here.
620
00:28:55,430 --> 00:28:56,595
Look, give Kahu a break.
621
00:28:56,630 --> 00:28:58,300
He doesn't need the cops
sniffing around,
622
00:28:58,335 --> 00:29:00,600
giving people
the wrong impression.
623
00:29:00,635 --> 00:29:01,665
Get him to contact us.
624
00:29:01,700 --> 00:29:03,470
He's his own boss,
if you know what I mean.
625
00:29:03,505 --> 00:29:05,770
Sure.
But he needs to get in touch.
626
00:29:12,000 --> 00:29:14,600
Hardly a convincing alibi
for Kahu Taylor.
627
00:29:14,635 --> 00:29:16,595
Or maybe she's telling the truth
628
00:29:16,630 --> 00:29:18,700
and someone else broke in
to cover his tracks.
629
00:29:18,735 --> 00:29:20,965
Good point.
630
00:29:21,000 --> 00:29:23,300
What did Trudy Neilson say?
631
00:29:23,335 --> 00:29:25,600
Everything but where she was.
632
00:29:25,635 --> 00:29:27,570
I'll keep on it.
633
00:29:27,605 --> 00:29:28,800
Senior?
634
00:29:36,000 --> 00:29:37,565
Nina.
Thanks for coming in.
635
00:29:37,600 --> 00:29:41,035
- Is this about the break-in?
- No.
636
00:29:41,070 --> 00:29:45,670
CAA have some observations,
some interesting points.
637
00:29:45,705 --> 00:29:47,495
Pilot chute.
638
00:29:47,530 --> 00:29:50,400
The bridle to the pilot
and its kill line's been cut.
639
00:29:50,435 --> 00:29:52,395
Cord.
It looks easy enough to do.
640
00:29:52,430 --> 00:29:56,330
Look at the end of the wire
attached to the safety handle.
641
00:29:56,365 --> 00:29:58,547
It's definitely been cut.
It's smooth, not frayed.
642
00:29:58,582 --> 00:30:00,730
You'd need something sturdy
to get through that.
643
00:30:00,765 --> 00:30:03,065
Like a tool
from a plumber's kit.
644
00:30:03,100 --> 00:30:06,800
And this was on the other end
of the wire,
645
00:30:06,835 --> 00:30:08,335
underneath the canvas flap.
646
00:30:08,370 --> 00:30:11,095
So that's how it passed
the safety check.
647
00:30:11,130 --> 00:30:13,780
The ends were stuck together
just enough to pass that test
648
00:30:13,815 --> 00:30:16,430
but weak enough to fail when
he tried to actually deploy it.
649
00:30:16,465 --> 00:30:18,370
What is it?
Blu Tack? Putty?
650
00:30:18,405 --> 00:30:19,335
It's at the lab.
651
00:30:19,370 --> 00:30:21,630
We'll have a definitive answer
in a few days.
652
00:30:21,665 --> 00:30:24,470
Would the backpack
need to be unpacked
653
00:30:24,505 --> 00:30:25,995
to be tampered with?
654
00:30:26,030 --> 00:30:27,665
Both the pilot and the handle
655
00:30:27,700 --> 00:30:29,130
can be accessed
from the outside.
656
00:30:30,300 --> 00:30:32,050
Still think anyone
could have done it?
657
00:30:32,085 --> 00:30:33,892
The placement of the cut
in the wire --
658
00:30:33,927 --> 00:30:35,700
the way it's hidden
under the canvas --
659
00:30:35,735 --> 00:30:39,695
it's so devious.
660
00:30:39,730 --> 00:30:41,415
You'd have to think the offender
661
00:30:41,450 --> 00:30:43,100
knew their way
around a parachute.
662
00:30:44,300 --> 00:30:46,495
It kind of blows your theory
about the plumber.
663
00:30:46,530 --> 00:30:50,270
But a novice could've done it
with enough research, surely?
664
00:30:50,305 --> 00:30:52,187
I guess.
665
00:30:52,222 --> 00:30:54,070
Kahu Taylor.
666
00:30:55,270 --> 00:30:56,665
Had you seen him
before yesterday?
667
00:30:56,700 --> 00:30:59,470
No. He's not a skydiver,
if that's what you mean.
668
00:30:59,505 --> 00:31:01,735
Okay. Thanks.
669
00:31:01,770 --> 00:31:04,370
I wondered
if I could talk to you.
670
00:31:04,405 --> 00:31:05,370
In private.
671
00:31:06,530 --> 00:31:07,570
Sure.
672
00:31:10,630 --> 00:31:12,500
I know I should've
mentioned it yesterday,
673
00:31:12,535 --> 00:31:15,330
but I thought
you should know that...
674
00:31:16,430 --> 00:31:17,435
This is awkward.
675
00:31:17,470 --> 00:31:20,370
You were having an affair
with Andre?
676
00:31:20,405 --> 00:31:21,565
You knew?
677
00:31:21,600 --> 00:31:24,170
It was something you said
the other day.
678
00:31:24,205 --> 00:31:27,070
It was just the once.
His idea.
679
00:31:27,105 --> 00:31:29,035
But you didn't say no.
680
00:31:29,070 --> 00:31:31,700
I was flattered.
But it didn't mean anything.
681
00:31:31,735 --> 00:31:34,365
- To him or you?
- Either of us.
682
00:31:34,400 --> 00:31:37,570
It was just part of
the high-octane lifestyle.
683
00:31:39,130 --> 00:31:41,200
I take it
Grace was unaware of this?
684
00:31:41,235 --> 00:31:42,265
Pretty sure.
685
00:31:42,300 --> 00:31:44,500
And I'd prefer it
to stay that way.
686
00:31:44,535 --> 00:31:45,500
Is that possible?
687
00:31:46,800 --> 00:31:50,000
Yes. Unless it becomes relevant
to the investigation.
688
00:31:50,035 --> 00:31:51,670
Well, how could it be relevant?
689
00:31:51,705 --> 00:31:53,535
- You tell me.
- It's not.
690
00:31:53,570 --> 00:31:55,630
I swear there was nothing
going on between Andre and I
691
00:31:55,665 --> 00:31:56,995
other than that night
692
00:31:57,030 --> 00:32:00,015
and the fact that he booked
jumps from my business.
693
00:32:00,050 --> 00:32:03,000
Look, Andre said they had
an open relationship,
694
00:32:03,035 --> 00:32:06,595
but I think
he might've been lying.
695
00:32:06,630 --> 00:32:10,100
The only way I have of checking
is by asking Grace.
696
00:32:10,135 --> 00:32:11,370
And you don't want me
to do that.
697
00:32:11,405 --> 00:32:13,595
No.
No, I really don't.
698
00:32:13,630 --> 00:32:16,500
It was a very unprofessional
thing to do.
699
00:32:18,270 --> 00:32:20,000
Thank you for your candor.
700
00:32:23,270 --> 00:32:24,765
What was that about?
701
00:32:24,800 --> 00:32:26,570
Nina was just confirming
your theory.
702
00:32:26,605 --> 00:32:28,195
Which one?
703
00:32:28,230 --> 00:32:30,930
That Andre liked to
share the love.
704
00:32:30,965 --> 00:32:33,630
Sims still thinks
it was the plumber.
705
00:32:35,130 --> 00:32:37,565
Easy access
to tools and adhesives.
706
00:32:37,600 --> 00:32:41,800
Maybe his online master class
was for skydiving.
707
00:32:45,200 --> 00:32:47,035
The brew bar's
full of toolboxes.
708
00:32:47,070 --> 00:32:49,370
Anyone could've lifted them
without being seen.
709
00:32:49,405 --> 00:32:51,670
And there was
no CCTV footage in the bar.
710
00:32:51,705 --> 00:32:53,195
And the car park footage
was no help
711
00:32:53,230 --> 00:32:55,530
in establishing the time of day
the parachute was tampered with.
712
00:32:55,565 --> 00:32:57,695
Roving camera.
There were big gaps.
713
00:32:57,730 --> 00:33:01,770
Okay. Let's worry less on
the when and more on the who.
714
00:33:01,805 --> 00:33:04,017
Based on what we know,
do we seriously think
715
00:33:04,052 --> 00:33:06,230
that this can be linked
to a family member?
716
00:33:06,265 --> 00:33:08,682
It's entirely possible.
717
00:33:08,717 --> 00:33:11,065
We should make inquiries
718
00:33:11,100 --> 00:33:13,270
about their whereabouts
last night
719
00:33:13,305 --> 00:33:15,400
with regards to the break-in.
720
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
Let me guess -- Trudy.
721
00:33:28,170 --> 00:33:29,800
Someone likes a drink.
722
00:33:29,835 --> 00:33:30,995
They all do.
723
00:33:31,030 --> 00:33:33,715
As I recall, they're a family
of functioning alcoholics.
724
00:33:33,750 --> 00:33:36,400
You're a joke!
Go to bed and sleep it off!
725
00:33:36,435 --> 00:33:37,995
Give it a rest!
726
00:33:38,030 --> 00:33:41,065
I wish it was you
instead of Andre!
727
00:33:41,100 --> 00:33:44,400
Don't hold back, Mum!
Tell me what you really think!
728
00:33:44,435 --> 00:33:46,130
Yes?
729
00:33:51,270 --> 00:33:54,720
Who is living here?
730
00:33:54,755 --> 00:33:58,170
Myself, Felix, Grace.
731
00:33:58,205 --> 00:34:00,035
Andre did.
732
00:34:00,070 --> 00:34:01,230
One big happy family.
733
00:34:03,330 --> 00:34:04,865
I'm sorry you had to hear that.
734
00:34:04,900 --> 00:34:07,250
It wasn't
for public consumption.
735
00:34:07,285 --> 00:34:09,600
Felix and I
butt heads sometimes.
736
00:34:09,635 --> 00:34:11,035
Just silly words.
737
00:34:11,070 --> 00:34:12,495
You know that, Kristin.
738
00:34:12,530 --> 00:34:16,695
Yeah.
You are very different people.
739
00:34:16,730 --> 00:34:18,400
Lorraine, what were you doing
last night?
740
00:34:18,435 --> 00:34:19,400
What happened last night?
741
00:34:24,000 --> 00:34:26,565
Well, it all got a bit much.
742
00:34:26,600 --> 00:34:30,570
I, had a few wines.
Took a pill.
743
00:34:30,605 --> 00:34:32,595
I know that's bad.
744
00:34:32,630 --> 00:34:34,630
But I just wanted to
blot everything out.
745
00:34:34,665 --> 00:34:37,530
We're -- We're not here
to judge.
746
00:34:40,800 --> 00:34:45,100
I presume you can't vouch
for the rest of the household.
747
00:34:45,135 --> 00:34:48,265
Not after about 9:00.
748
00:34:48,300 --> 00:34:53,070
Grace was out for a ride,
and Felix was here, I think.
749
00:34:53,105 --> 00:34:56,200
Is he still here?
We should have a word.
750
00:34:56,235 --> 00:34:58,600
Of course.
Up the stairs.
751
00:35:58,400 --> 00:36:00,065
Um...
752
00:36:00,100 --> 00:36:01,435
What -- What's up?
753
00:36:01,470 --> 00:36:04,430
Felix, we're following up
on your movements last night.
754
00:36:04,465 --> 00:36:07,100
Okay, okay.
Sure, um...
755
00:36:07,135 --> 00:36:08,802
Around...?
756
00:36:08,837 --> 00:36:10,435
Around when?
757
00:36:10,470 --> 00:36:13,530
We'll come back tomorrow.
Talk then.
758
00:36:13,565 --> 00:36:15,330
Over coffee?
759
00:36:16,730 --> 00:36:21,700
Any idea
where Grace might be?
760
00:36:22,670 --> 00:36:25,530
Try Forest Park.
761
00:36:26,570 --> 00:36:28,370
Riding her bike.
762
00:36:29,430 --> 00:36:31,100
Okay. Thanks.
763
00:36:36,070 --> 00:36:37,770
I thought you said functioning.
764
00:36:37,805 --> 00:36:39,470
Let me rephrase --
dysfunctioning.
765
00:36:43,000 --> 00:36:44,665
Here we go.
766
00:36:44,700 --> 00:36:46,295
Kristin Sims.
767
00:36:46,330 --> 00:36:48,330
- Detective.
- Is that Kahu Taylor?
768
00:36:48,365 --> 00:36:50,295
Speaking.
How'd you know?
769
00:36:50,330 --> 00:36:52,700
I've dialed your number
a few times. It seemed familiar.
770
00:36:52,735 --> 00:36:54,617
Wow.
You are a detective.
771
00:36:54,652 --> 00:36:56,465
Thanks for getting in touch.
772
00:36:56,500 --> 00:36:58,400
I was on a break.
I thought we could hook up.
773
00:36:58,435 --> 00:36:59,782
Good.
Where are you?
774
00:36:59,817 --> 00:37:01,130
- Home.
- Right. Stay there.
775
00:37:01,165 --> 00:37:02,295
I'll be on my way.
776
00:37:02,330 --> 00:37:04,130
Second thoughts,
I'll come in.
777
00:37:04,165 --> 00:37:05,995
Got to grab a feed.
778
00:37:06,030 --> 00:37:08,530
I'll meet you at the station.
15 minutes.
779
00:37:13,500 --> 00:37:16,000
You ever had scabies?
780
00:37:16,035 --> 00:37:17,767
Um, no.
781
00:37:17,802 --> 00:37:19,465
Me neither.
782
00:37:19,500 --> 00:37:21,765
But it's like a parasite
gets under your skin.
783
00:37:21,800 --> 00:37:24,030
It's supposed to be really itchy
and painful.
784
00:37:24,065 --> 00:37:26,265
Makes it
hard to sleep at night.
785
00:37:26,300 --> 00:37:28,170
My relationship
with Andre Barrington
786
00:37:28,205 --> 00:37:29,535
was a bit like that.
787
00:37:29,570 --> 00:37:32,600
Right.
I can relate to that.
788
00:37:32,635 --> 00:37:34,167
How so?
789
00:37:34,202 --> 00:37:35,665
Nothing.
790
00:37:35,700 --> 00:37:39,330
I didn't know what you liked,
so I got a bit of everything.
791
00:37:39,365 --> 00:37:41,400
Please don't make me eat alone.
792
00:37:45,270 --> 00:37:47,285
Nice place you've got here.
793
00:37:47,320 --> 00:37:49,265
Shame about the view, but...
794
00:37:49,300 --> 00:37:51,370
Have you ever been
to the skydiving center
795
00:37:51,405 --> 00:37:52,867
before yesterday?
796
00:37:52,902 --> 00:37:54,295
Nah. Rich man's game.
797
00:37:54,330 --> 00:37:56,570
There was a break-in there
last night.
798
00:37:56,605 --> 00:37:58,330
You know anything about it?
799
00:37:58,365 --> 00:38:00,195
Nah.
800
00:38:00,230 --> 00:38:02,465
Not really my thing.
801
00:38:02,500 --> 00:38:04,335
No way.
I stay out of trouble.
802
00:38:04,370 --> 00:38:09,400
Well, you don't look like you're
staying out of trouble here.
803
00:38:11,800 --> 00:38:13,495
I hate cameras.
804
00:38:13,530 --> 00:38:15,370
They steal your soul.
805
00:38:16,530 --> 00:38:20,130
Look, I admit I was angry.
806
00:38:20,165 --> 00:38:22,235
Mostly at myself.
807
00:38:22,270 --> 00:38:23,535
It was a dumb idea
to go down there,
808
00:38:23,570 --> 00:38:27,030
especially now
it's tangled me up in all this.
809
00:38:27,065 --> 00:38:29,295
I got pots on the boil.
810
00:38:29,330 --> 00:38:33,215
New home, new business.
Mihiata's about to have a baby.
811
00:38:33,250 --> 00:38:37,100
Why would I risk all that
by killing Andre Barrington?
812
00:38:38,430 --> 00:38:40,770
Have any of your tools
gone missing lately?
813
00:38:40,805 --> 00:38:42,665
Not that I've noticed.
814
00:38:42,700 --> 00:38:44,730
Hey, what online master class
are you taking?
815
00:38:44,765 --> 00:38:47,470
Tennis with Serena Williams.
816
00:38:47,505 --> 00:38:49,300
Man of many talents.
817
00:38:49,335 --> 00:38:51,135
You know it.
818
00:38:51,170 --> 00:38:52,765
You know,
we could have a game sometime.
819
00:38:52,800 --> 00:38:57,130
But I warn you,
my topspin's really improved.
820
00:39:09,470 --> 00:39:11,235
Gina.
821
00:39:11,270 --> 00:39:13,695
Sure.
I can come now.
822
00:39:13,730 --> 00:39:16,470
Nothing unusual in his system.
823
00:39:16,505 --> 00:39:18,995
No drugs, no alcohol.
824
00:39:19,030 --> 00:39:22,500
He died from injuries
sustained from the fall.
825
00:39:22,535 --> 00:39:25,765
Massive internal compression.
826
00:39:25,800 --> 00:39:28,070
We'll inform the family
in the morning.
827
00:39:28,105 --> 00:39:30,635
We never finished our picnic.
828
00:39:30,670 --> 00:39:34,530
And we didn't get the chance
to do the singing.
829
00:39:34,565 --> 00:39:36,800
I think the moment has passed.
830
00:39:36,835 --> 00:39:38,295
No matter.
831
00:39:38,330 --> 00:39:42,070
Have Kristin and Breen
guessed your age yet?
832
00:39:42,105 --> 00:39:43,265
No.
833
00:39:43,300 --> 00:39:47,035
Mike, secret is safe with me.
834
00:39:47,070 --> 00:39:49,135
I don't think
it's really a secret.
835
00:39:49,170 --> 00:39:51,750
In Russia, it is rude
to ask a man his age.
836
00:39:51,785 --> 00:39:55,527
Because a man's life
is like the River Volga,
837
00:39:55,562 --> 00:39:59,946
long and winding
and always full of fish.
838
00:39:59,981 --> 00:40:04,330
But the age of a fish
is of no importance.
839
00:40:04,365 --> 00:40:07,235
Only the taste.
840
00:40:07,270 --> 00:40:10,170
Thanks, Gina.
841
00:40:18,470 --> 00:40:20,470
I didn't break into
the skydive center, okay?
842
00:40:20,505 --> 00:40:21,995
Why would I?
843
00:40:22,030 --> 00:40:24,235
I was hoping you could tell me.
844
00:40:24,270 --> 00:40:28,400
Well, I can't help you
'cause I didn't do it.
845
00:40:30,400 --> 00:40:33,070
Would it be okay
if I grabbed a beer?
846
00:40:33,105 --> 00:40:36,470
Just a bit, um, bit thirsty.
847
00:40:36,505 --> 00:40:38,437
Coffee not cutting it?
848
00:40:38,472 --> 00:40:40,370
No, not really.
849
00:40:46,400 --> 00:40:50,015
Lorraine, hi.
I'm just at your...
850
00:40:50,050 --> 00:40:52,725
Okay.
Hang tight I'll be right over.
851
00:40:52,760 --> 00:40:55,400
Something's going down
at the brew bar.
852
00:40:55,435 --> 00:40:56,430
I'll -- I've got it.
853
00:40:58,200 --> 00:41:00,395
So how do you fit in, Felix?
854
00:41:00,430 --> 00:41:02,570
- Into the scheme of things.
- Me?
855
00:41:05,130 --> 00:41:06,270
I'm on the payroll.
856
00:41:08,670 --> 00:41:12,130
Andre liked to keep me around.
857
00:41:12,165 --> 00:41:13,465
I made him look good.
858
00:41:13,500 --> 00:41:15,700
Don't you have your own plans?
859
00:41:15,735 --> 00:41:17,965
Never needed them.
860
00:41:18,000 --> 00:41:23,470
Andre kept dangling the promise
of a head chef position.
861
00:41:23,505 --> 00:41:25,295
I'd be in charge
of my own kitchen.
862
00:41:25,330 --> 00:41:29,530
So the head chef thing
didn't really work out?
863
00:41:31,030 --> 00:41:36,030
Andre never really felt that
I was great with responsibility.
864
00:41:36,065 --> 00:41:37,867
But you love cooking.
865
00:41:37,902 --> 00:41:39,686
Well, yeah.
Yeah, sure.
866
00:41:39,721 --> 00:41:41,435
So with Andre's passing,
867
00:41:41,470 --> 00:41:45,200
maybe you could
get the chance to step up?
868
00:41:48,000 --> 00:41:50,800
What, you think
I killed my own brother
869
00:41:50,835 --> 00:41:52,565
so I could
take over his business?
870
00:41:52,600 --> 00:41:58,600
No, but I always believed in a
phoenix rising from the ashes.
871
00:42:03,730 --> 00:42:07,295
How much of the other night
can you actually remember?
872
00:42:07,330 --> 00:42:12,570
Enough to know that I wasn't
breaking in anywhere, okay?
873
00:42:15,230 --> 00:42:16,370
These yours?
874
00:42:19,100 --> 00:42:22,530
Tools of the trade.
Part of the dream.
875
00:42:22,565 --> 00:42:23,965
Lose one?
876
00:42:24,000 --> 00:42:27,270
Yeah, chipped the blade.
On a bone.
877
00:42:29,170 --> 00:42:31,100
I'll see you around.
878
00:42:31,135 --> 00:42:34,170
I'll be here.
879
00:42:35,230 --> 00:42:37,430
You'd told me
that you'd paid them!
880
00:42:37,465 --> 00:42:38,632
Why would we pay these guys
881
00:42:38,667 --> 00:42:39,800
until they've finished
their job?
882
00:42:39,835 --> 00:42:41,065
Yeah, but it's my reputation.
883
00:42:41,100 --> 00:42:43,330
- Hey! That's private property!
- You didn't pay for it.
884
00:42:43,365 --> 00:42:45,130
Do something!
885
00:42:47,330 --> 00:42:49,400
I thought you said
you'd stay out of trouble.
886
00:42:49,435 --> 00:42:51,367
I do.
This commode belongs to me.
887
00:42:51,402 --> 00:42:53,286
Have you still not paid him yet?
888
00:42:53,321 --> 00:42:55,135
Accounts are settled
on the 20th.
889
00:42:55,170 --> 00:42:56,765
Yeah, right.
That's what you said last month.
890
00:42:56,800 --> 00:42:59,630
And the one before.
I've had to take on another gig.
891
00:42:59,665 --> 00:43:01,300
But you haven't
finished here yet.
892
00:43:01,335 --> 00:43:02,435
I've got mouths to feed.
893
00:43:02,470 --> 00:43:05,300
Just pay him what he's owed,
and then we can all carry on.
894
00:43:05,335 --> 00:43:08,265
Double.
To cover time, inconvenience.
895
00:43:08,300 --> 00:43:10,030
I'd have to pay someone
to do my other job.
896
00:43:10,065 --> 00:43:11,295
That's extortion.
897
00:43:11,330 --> 00:43:13,670
Well, good luck finding another
plumber, with your reputation.
898
00:43:13,705 --> 00:43:16,570
This is killing me.
Come on, then.
899
00:43:19,430 --> 00:43:23,400
Thanks for sorting that.
We're behind enough as it is.
900
00:43:23,435 --> 00:43:26,470
It was hardly rocket science,
Lorraine.
901
00:43:26,505 --> 00:43:27,695
The autopsy's all done.
902
00:43:27,730 --> 00:43:30,170
You've got the authority
to take the body.
903
00:43:31,630 --> 00:43:34,570
I was thinking
a private cremation.
904
00:43:34,605 --> 00:43:36,402
Once the bar's open.
905
00:43:36,437 --> 00:43:38,165
I don't understand.
906
00:43:38,200 --> 00:43:41,130
How is this more important
than your son?
907
00:43:41,165 --> 00:43:42,535
It's his legacy.
908
00:43:42,570 --> 00:43:45,135
Sorry, it's not my place,
909
00:43:45,170 --> 00:43:49,465
but I know that
following times like these,
910
00:43:49,500 --> 00:43:51,370
when people don't deal
with their grief properly,
911
00:43:51,405 --> 00:43:54,330
it becomes problematic later on.
912
00:43:55,770 --> 00:43:57,695
You're right.
913
00:43:57,730 --> 00:44:01,770
We need some kind of memorial
as soon as possible.
914
00:44:01,805 --> 00:44:03,230
You'll come?
915
00:44:06,430 --> 00:44:09,470
And now I have to go
to the wake.
916
00:44:09,505 --> 00:44:11,065
Business or personal?
917
00:44:11,100 --> 00:44:14,350
I don't know. I'm guessing
it'll be a weird mix of both.
918
00:44:14,385 --> 00:44:17,600
I'll stay for one drink, pay my
respects, and then go home.
919
00:44:17,635 --> 00:44:20,595
What are you doing?
920
00:44:20,630 --> 00:44:24,430
I'm curious to see whether this
tool could've cut the wire.
921
00:44:26,600 --> 00:44:28,135
Sydney dropped this off.
922
00:44:28,170 --> 00:44:29,500
It's the latest lot
to go missing.
923
00:44:29,535 --> 00:44:30,465
Good.
924
00:44:30,500 --> 00:44:33,170
Is your age divisible by three?
925
00:44:34,670 --> 00:44:36,630
Every number
is divisible by three.
926
00:44:36,665 --> 00:44:38,300
I meant a whole number.
927
00:44:38,335 --> 00:44:40,665
No.
928
00:44:40,700 --> 00:44:42,430
Cute or creepy?
929
00:44:43,600 --> 00:44:46,400
How could it be cute?
Look at those tiny dead eyes.
930
00:44:47,600 --> 00:44:49,600
I don't know. There's something
regal about them.
931
00:44:49,635 --> 00:44:52,130
Staring deep into your soul,
judging you.
932
00:44:52,165 --> 00:44:53,165
You can't look away.
933
00:44:53,200 --> 00:44:56,235
Any leads on the break-in
at the skydiving center?
934
00:44:56,270 --> 00:45:01,130
Kahu claims he didn't do it,
and I tend to believe him.
935
00:45:01,165 --> 00:45:03,000
He's got too much to lose.
Baby on the way.
936
00:45:03,035 --> 00:45:07,135
So, no.
Not at this stage.
937
00:45:07,170 --> 00:45:09,370
I'll be at Forest Park
if you need me.
938
00:45:28,205 --> 00:45:29,130
Impressive.
939
00:45:30,430 --> 00:45:32,915
Not enough jumps.
940
00:45:32,950 --> 00:45:35,190
You come here often?
941
00:45:35,225 --> 00:45:37,262
As much as I can.
942
00:45:37,297 --> 00:45:39,265
Looks painful.
943
00:45:39,300 --> 00:45:41,530
Yeah,
been trying to quit smoking.
944
00:45:41,565 --> 00:45:43,195
Nothing seems to work.
945
00:45:43,230 --> 00:45:45,300
You'd think I'd know better,
being a doctor.
946
00:45:45,335 --> 00:45:47,295
I meant the bruises.
947
00:45:47,330 --> 00:45:50,730
Must've knocked it
on a branch.
948
00:45:50,765 --> 00:45:52,217
You keen on a ride?
949
00:45:52,252 --> 00:45:54,161
Not really my thing.
950
00:45:54,196 --> 00:45:56,035
Then why are you here?
951
00:45:56,070 --> 00:45:58,435
CAA findings
came back yesterday.
952
00:45:58,470 --> 00:46:01,030
It looks like whoever tampered
with Andre's gear
953
00:46:01,065 --> 00:46:03,000
knew their way around a chute.
954
00:46:03,035 --> 00:46:04,270
That narrows it down.
955
00:46:06,270 --> 00:46:08,595
Is Dean Young keen on skydiving?
956
00:46:08,630 --> 00:46:11,330
Not really.
Been on a couple of jumps.
957
00:46:11,365 --> 00:46:13,067
So he'd know
what was what, then.
958
00:46:13,102 --> 00:46:15,266
Anyone who's ever jumped would.
959
00:46:15,301 --> 00:46:17,430
Okay.
See you later on, then.
960
00:46:17,465 --> 00:46:19,800
Later on?
What for?
961
00:46:19,835 --> 00:46:22,032
The wake.
962
00:46:22,067 --> 00:46:24,230
Yeah. Great.
963
00:46:25,370 --> 00:46:27,395
Lorraine didn't mention it?
964
00:46:27,430 --> 00:46:29,570
No.
But, hey, nothing new there.
965
00:46:29,605 --> 00:46:32,065
Last minute, I guess.
966
00:46:32,100 --> 00:46:35,070
Yeah.
And he was my boyfriend.
967
00:46:35,105 --> 00:46:36,335
What does she care?
968
00:46:36,370 --> 00:46:39,630
You and Lorraine really don't
get along, do you?
969
00:46:39,665 --> 00:46:43,465
I loved her son.
He loved me.
970
00:46:43,500 --> 00:46:47,650
She found that frustrating.
She wanted him all to herself.
971
00:46:47,685 --> 00:46:51,800
I guess now, in a weird way,
she's got what she wanted.
972
00:46:51,835 --> 00:46:54,470
See you at the wake.
973
00:47:07,670 --> 00:47:09,165
Thanks for coming along.
974
00:47:09,200 --> 00:47:11,595
I thought two sets of eyes
were better than one.
975
00:47:11,630 --> 00:47:14,570
Everything's reused, recycled.
We use sustainable practices.
976
00:47:14,605 --> 00:47:15,765
Good marketing angle.
977
00:47:15,800 --> 00:47:19,700
All our tap beer is locally
made, locally sourced, organic.
978
00:47:19,735 --> 00:47:21,732
We even have
a gluten-free pilsner.
979
00:47:21,767 --> 00:47:23,730
I can't see the point.
980
00:47:23,765 --> 00:47:26,767
Won't be long.
Find a spot.
981
00:47:26,802 --> 00:47:29,770
Kimberly will get you
a drink.
982
00:47:29,805 --> 00:47:31,265
Beer? Wine?
983
00:47:31,300 --> 00:47:33,900
Red if you have it.
984
00:47:33,935 --> 00:47:36,667
Times two, thanks.
985
00:47:36,702 --> 00:47:39,365
So, um, how's work?
986
00:47:39,400 --> 00:47:41,530
You're an emergency department
doctor, right?
987
00:47:41,565 --> 00:47:44,095
Not anymore.
988
00:47:44,130 --> 00:47:46,280
I burned out.
Their words.
989
00:47:46,315 --> 00:47:48,430
Excuse me.
I need a cigarette.
990
00:47:51,170 --> 00:47:55,295
Give us a bell
if you need anything.
991
00:47:55,330 --> 00:47:58,230
Kimberly.
Grab the Moët out of the fridge.
992
00:47:58,265 --> 00:48:01,130
- Went well, then?
- A formality. He loved it.
993
00:48:01,165 --> 00:48:02,235
After due diligence,
994
00:48:02,270 --> 00:48:04,470
he's going to start in Wanaka
and then Queenstown.
995
00:48:04,505 --> 00:48:06,295
He has been dead two minutes.
996
00:48:06,330 --> 00:48:08,730
- Felix.
- It's completely mercenary.
997
00:48:08,765 --> 00:48:11,095
Andre's name
will be in every city.
998
00:48:11,130 --> 00:48:13,730
I know he'd want us to celebrate
this exciting news.
999
00:48:13,765 --> 00:48:15,730
You know what?
It's been a long day, so...
1000
00:48:15,765 --> 00:48:17,735
No, no, you can't go yet.
1001
00:48:17,770 --> 00:48:20,995
Everyone!
Your attention, please.
1002
00:48:21,030 --> 00:48:23,500
It's time to focus our thoughts
on Andre.
1003
00:48:25,130 --> 00:48:29,215
Andre was a shining star.
Right from the start.
1004
00:48:29,250 --> 00:48:33,300
Even as a tiny child,
I knew he was going places.
1005
00:48:33,335 --> 00:48:35,430
We talked about
getting engaged
1006
00:48:35,465 --> 00:48:38,032
in front of the Taj Mahal.
1007
00:48:38,067 --> 00:48:40,600
And to celebrate, climbing K2.
1008
00:48:40,635 --> 00:48:43,135
We talked about children.
1009
00:48:43,170 --> 00:48:46,170
Now that's all
it'll ever be.
1010
00:48:46,205 --> 00:48:47,730
Just talk.
1011
00:48:50,100 --> 00:48:52,335
Thank you, Grace.
1012
00:48:52,370 --> 00:48:56,630
And now, Kristin,
a few words before you go?
1013
00:48:58,700 --> 00:49:01,070
It would mean so much.
1014
00:49:07,000 --> 00:49:08,770
What can I say?
1015
00:49:10,130 --> 00:49:11,700
He was a man...
1016
00:49:13,230 --> 00:49:16,665
...of great vision.
1017
00:49:16,700 --> 00:49:20,065
He had a big heart.
1018
00:49:20,100 --> 00:49:22,415
Charming, charismatic.
1019
00:49:22,450 --> 00:49:24,695
He -- He knew what he wanted,
1020
00:49:24,730 --> 00:49:27,370
and he went out there
and he got it,
1021
00:49:27,405 --> 00:49:30,030
so good on him.
1022
00:49:32,300 --> 00:49:34,500
Beautiful.
Thank you.
1023
00:49:37,500 --> 00:49:39,100
Nice speech.
1024
00:49:40,400 --> 00:49:43,130
Okay, I think we're done here.
1025
00:49:50,630 --> 00:49:52,295
Thanks again.
1026
00:49:52,330 --> 00:49:53,980
I'm glad we did this.
1027
00:49:54,015 --> 00:49:55,630
Let me call you a taxi.
1028
00:49:55,665 --> 00:49:56,765
No, thanks.
1029
00:49:56,800 --> 00:50:00,030
I'm a short walk
just up on Locke's Lane, so...
1030
00:50:00,065 --> 00:50:01,670
- Good night.
- Good night.
1031
00:50:04,300 --> 00:50:06,850
Go.
I need to use the facilities.
1032
00:50:06,885 --> 00:50:09,400
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
1033
00:50:21,530 --> 00:50:23,400
What the hell is this?
1034
00:50:23,435 --> 00:50:24,695
Calm down, Lorraine.
1035
00:50:24,730 --> 00:50:26,770
Why am I not part
of this franchise deal?
1036
00:50:26,805 --> 00:50:28,552
Nothing to do with me.
1037
00:50:28,587 --> 00:50:30,300
What crap!
Says right here.
1038
00:50:30,335 --> 00:50:31,335
"50-50 split
1039
00:50:31,370 --> 00:50:33,130
between Andre Barrington
and Dean Young."
1040
00:50:33,165 --> 00:50:34,682
Your name is right here!
1041
00:50:34,717 --> 00:50:36,165
It was Andre's idea.
1042
00:50:36,200 --> 00:50:38,630
- I don't believe you.
- I'm sorry, but it's true.
1043
00:50:38,665 --> 00:50:40,467
He would never
have shut me out.
1044
00:50:40,502 --> 00:50:42,235
Don't pretend like this is news.
1045
00:50:42,270 --> 00:50:46,800
Why would I spend so much time
and invest so much energy
1046
00:50:46,835 --> 00:50:49,130
in something
that is of no benefit to me?
1047
00:50:49,165 --> 00:50:50,500
Because you're a blind fool.
1048
00:50:50,535 --> 00:50:51,765
How dare you?!
1049
00:50:51,800 --> 00:50:54,130
He didn't need you anymore,
and you couldn't stand it.
1050
00:50:54,165 --> 00:50:56,097
- You take that back.
- Lorraine...
1051
00:50:56,132 --> 00:50:57,995
- Get away from me!
- That's enough!
1052
00:50:58,030 --> 00:51:00,665
I will sink this deal
if it's the last thing I do!
1053
00:51:00,700 --> 00:51:03,300
- You wouldn't know how.
- Okay, cool off, both of you!
1054
00:51:03,335 --> 00:51:04,917
She knew she'd been cut out.
I swear.
1055
00:51:04,952 --> 00:51:06,465
I most certainly did not!
1056
00:51:06,500 --> 00:51:08,000
Well, then, clearly one of you
1057
00:51:08,035 --> 00:51:09,065
isn't telling the truth.
1058
00:51:09,100 --> 00:51:10,630
I want you both
down at the police station
1059
00:51:10,665 --> 00:51:13,100
10:00 a.m. tomorrow morning,
sober!
1060
00:51:13,135 --> 00:51:14,500
Fine.
1061
00:51:15,800 --> 00:51:18,000
I knew nothing about it!
1062
00:51:43,730 --> 00:51:45,965
I had nowhere else to go.
1063
00:51:46,000 --> 00:51:47,700
Please tell me
you didn't drive.
1064
00:51:47,735 --> 00:51:49,995
I'm not stupid.
1065
00:51:50,030 --> 00:51:52,400
How did you know
where I lived?
1066
00:51:52,435 --> 00:51:54,065
You said Locke's Lane,
1067
00:51:54,100 --> 00:51:57,300
and I knocked on a few doors
and I found you.
1068
00:51:57,335 --> 00:51:58,695
God.
1069
00:51:58,730 --> 00:52:00,670
Come in.
I'll put the jug on.
1070
00:52:17,000 --> 00:52:19,400
How could he do this to me?
1071
00:52:21,170 --> 00:52:23,735
I gave him everything,
1072
00:52:23,770 --> 00:52:27,165
and this is
how he repays me!
1073
00:52:27,200 --> 00:52:31,370
Shuts me out of the biggest deal
of his life.
1074
00:52:31,405 --> 00:52:32,630
Why?!
1075
00:52:35,770 --> 00:52:38,070
I'm sorry.
1076
00:52:39,200 --> 00:52:41,635
Which way to the bathroom?
1077
00:52:41,670 --> 00:52:44,600
It's straight through
on the right.
1078
00:53:18,630 --> 00:53:21,135
What's the point?
1079
00:53:21,170 --> 00:53:23,430
What's the point
now that he's gone?
1080
00:53:25,800 --> 00:53:28,670
I should take you home.
1081
00:53:30,700 --> 00:53:32,570
Anyone home?
1082
00:53:49,170 --> 00:53:51,330
Andre.
1083
00:53:52,230 --> 00:53:54,215
I never should have...
1084
00:53:54,250 --> 00:53:56,200
Never should have...?
1085
00:53:59,170 --> 00:54:01,435
Lorraine.
1086
00:54:01,470 --> 00:54:04,770
This is important.
Never should have what?
1087
00:54:30,200 --> 00:54:31,800
Good. You're here.
1088
00:54:33,730 --> 00:54:35,135
Looks healthy.
1089
00:54:35,170 --> 00:54:38,700
But does it have to taste
like cardboard to be healthy?
1090
00:54:38,735 --> 00:54:42,530
So it was
a significant birthday, then.
1091
00:54:43,600 --> 00:54:45,595
Dean and Lorraine
are coming in.
1092
00:54:45,630 --> 00:54:47,595
There was an altercation
after you left.
1093
00:54:47,630 --> 00:54:50,770
Looks like Andre shut Lorraine
out of the brew deal.
1094
00:54:50,805 --> 00:54:53,000
Question is
whether she knew about it
1095
00:54:53,035 --> 00:54:55,495
before or after he was dead.
1096
00:54:55,530 --> 00:54:58,100
Yeah, she said as much
last night.
1097
00:54:58,135 --> 00:54:59,135
When?
1098
00:54:59,170 --> 00:55:01,035
She came over to mine.
1099
00:55:01,070 --> 00:55:03,265
Late. Drunk.
A complete mess.
1100
00:55:03,300 --> 00:55:05,265
I had to take her home,
put her to bed.
1101
00:55:05,300 --> 00:55:11,770
Thing is, Lorraine is the sole
beneficiary to Andre's estate.
1102
00:55:11,805 --> 00:55:13,335
She told you this?
1103
00:55:13,370 --> 00:55:15,300
The will fell out of the bag.
1104
00:55:15,335 --> 00:55:17,195
I swear I wasn't looking.
1105
00:55:17,230 --> 00:55:21,370
But she stands
to inherit a ton of money.
1106
00:55:22,500 --> 00:55:25,130
Dean's here to see you.
Interview Room 1.
1107
00:55:26,730 --> 00:55:28,665
Hold that thought.
1108
00:55:28,700 --> 00:55:31,470
Put Lorraine in 2. I'll come
through when I'm done.
1109
00:55:31,505 --> 00:55:32,600
Ta.
1110
00:55:37,000 --> 00:55:38,700
Smart money's on 50.
1111
00:55:38,735 --> 00:55:40,165
You reckon?
1112
00:55:40,200 --> 00:55:42,270
Surely he'd celebrate
a milestone like that.
1113
00:55:42,305 --> 00:55:44,565
Not even Mike's that low-key.
1114
00:55:44,600 --> 00:55:46,950
Why would Lorraine work so hard
on the bar
1115
00:55:46,985 --> 00:55:49,327
if she knew she wasn't part
of its success?
1116
00:55:49,362 --> 00:55:51,670
I don't understand
why this whole business deal
1117
00:55:51,705 --> 00:55:53,665
is so important
to your inquiry.
1118
00:55:53,700 --> 00:55:57,200
Andre assured me she knew
and was cool with it.
1119
00:55:57,235 --> 00:55:58,265
She's lying.
1120
00:55:58,300 --> 00:56:01,770
Maybe Andre was lying,
trying to keep everyone onside.
1121
00:56:01,805 --> 00:56:03,265
Doesn't change the fact
1122
00:56:03,300 --> 00:56:05,170
that she'll probably try
and sink the deal.
1123
00:56:05,205 --> 00:56:06,395
Can she do that?
1124
00:56:06,430 --> 00:56:08,065
She's not even party
to the agreement.
1125
00:56:08,100 --> 00:56:09,700
She'll get her lawyers
to challenge it.
1126
00:56:09,735 --> 00:56:12,217
Honestly, watching those two,
1127
00:56:12,252 --> 00:56:14,665
they were joined at the hip.
1128
00:56:14,700 --> 00:56:18,300
But then Grace stopped work
at the hospital a few months ago
1129
00:56:18,335 --> 00:56:20,535
and everything changed.
1130
00:56:20,570 --> 00:56:23,000
Andre was becoming his own man.
1131
00:56:23,035 --> 00:56:24,335
Lorraine hated that.
1132
00:56:24,370 --> 00:56:27,465
Enough to kill her own son?
1133
00:56:27,500 --> 00:56:32,070
Hell hath no fury like
a crazy Lorraine Barrington.
1134
00:56:32,105 --> 00:56:33,902
Okay.
1135
00:56:33,937 --> 00:56:35,700
Thanks.
1136
00:56:37,070 --> 00:56:38,295
No clean pants?
1137
00:56:38,330 --> 00:56:40,800
Got dressed in the dark.
1138
00:56:40,835 --> 00:56:43,235
Must be hard
to get muddy in a bar.
1139
00:56:43,270 --> 00:56:45,965
Must've been when I was
taking out the empties.
1140
00:56:46,000 --> 00:56:48,400
Speaking of mudslinging,
when I woke up this morning,
1141
00:56:48,435 --> 00:56:50,530
some smart-ass had painted
a threatening message
1142
00:56:50,565 --> 00:56:51,600
all over my place.
1143
00:56:51,635 --> 00:56:53,370
"My place"?
1144
00:56:55,270 --> 00:56:57,635
Whatever.
It's bad for business.
1145
00:56:57,670 --> 00:57:00,000
I'll get D.C. Breen
to look into it.
1146
00:57:06,530 --> 00:57:08,670
Tell me more
about Andre's will.
1147
00:57:10,670 --> 00:57:15,030
Everything goes to Lorraine,
including any future earnings.
1148
00:57:15,065 --> 00:57:17,197
Dean believes she knew
the terms of the deal.
1149
00:57:17,232 --> 00:57:19,295
If she was shut out,
that would give her motive.
1150
00:57:19,330 --> 00:57:22,370
Punish Andre, then collect
his share at the other end.
1151
00:57:22,405 --> 00:57:26,395
Yeah, but I think it goes deeper
than that.
1152
00:57:26,430 --> 00:57:30,800
She created him,
gave him a sense of entitlement.
1153
00:57:30,835 --> 00:57:31,995
There were never any boundaries.
1154
00:57:32,030 --> 00:57:35,170
It's Psych 101-- the narcissist
and his mother.
1155
00:57:35,205 --> 00:57:37,217
They were
completely codependent.
1156
00:57:37,252 --> 00:57:39,230
Until Grace arrived
on the scene.
1157
00:57:41,000 --> 00:57:44,065
Lorraine lost him
1158
00:57:44,100 --> 00:57:46,185
and so lost herself.
1159
00:57:46,220 --> 00:57:48,235
Her place in the world.
1160
00:57:48,270 --> 00:57:52,100
She had to take the power back.
1161
00:57:53,400 --> 00:57:55,500
She's an hour late.
1162
00:58:09,270 --> 00:58:11,030
Kidding me.
1163
00:58:16,630 --> 00:58:18,270
I see you went
with Stonehenge.
1164
00:58:18,305 --> 00:58:19,630
It was on special.
1165
00:58:19,665 --> 00:58:21,595
Looks good.
1166
00:58:21,630 --> 00:58:23,170
On Andre's Brew Bar.
1167
00:58:24,570 --> 00:58:26,395
I think so.
1168
00:58:26,430 --> 00:58:28,615
So you admit it?
You did the graffiti?
1169
00:58:28,650 --> 00:58:30,460
Well, it's true.
Craft beer does suck.
1170
00:58:30,495 --> 00:58:32,447
And I'm still
waiting on your whereabouts
1171
00:58:32,482 --> 00:58:34,400
the morning
of Andre Barrington's accident.
1172
00:58:34,435 --> 00:58:37,535
I've got nothing to say.
1173
00:58:37,570 --> 00:58:40,470
Look, I had a complaint
of willful damage.
1174
00:58:40,505 --> 00:58:42,230
You'd be wise to clean it up.
1175
00:58:42,265 --> 00:58:44,065
In my own good time.
1176
00:58:44,100 --> 00:58:45,770
- Now.
- Keep your hair on.
1177
00:58:47,800 --> 00:58:49,570
I'll be back in 10 minutes.
1178
00:58:50,770 --> 00:58:54,730
You want to know where she was
the morning Andre snuffed it?
1179
00:58:54,765 --> 00:58:55,965
Yes.
1180
00:58:56,000 --> 00:58:58,630
She spends a couple of mornings
each week down at Sunset Manor.
1181
00:59:00,000 --> 00:59:01,995
The rest home?
1182
00:59:02,030 --> 00:59:03,700
What, supplying the old folks
with sherry?
1183
00:59:03,735 --> 00:59:05,765
No.
1184
00:59:05,800 --> 00:59:08,430
That's a bloody good idea.
1185
00:59:08,465 --> 00:59:10,295
Playing poker.
1186
00:59:10,330 --> 00:59:12,500
Trude's been a card shark
since boarding school.
1187
00:59:12,535 --> 00:59:14,670
Nothing she likes more
than a game or three.
1188
00:59:14,705 --> 00:59:16,035
Why all the mystery?
1189
00:59:16,070 --> 00:59:18,230
It's no crime spending time
with the elderly.
1190
00:59:18,265 --> 00:59:19,435
It's not good for her rep.
1191
00:59:19,470 --> 00:59:21,430
Folk might think
she's gone soft.
1192
00:59:21,465 --> 00:59:23,530
It'll check out.
1193
00:59:33,430 --> 00:59:35,595
Good morning.
1194
00:59:35,630 --> 00:59:36,700
Is your mother home?
1195
00:59:38,300 --> 00:59:39,335
I don't know.
1196
00:59:39,370 --> 00:59:40,700
Mind if we take a look?
1197
00:59:40,735 --> 00:59:42,965
Sure.
1198
00:59:43,000 --> 00:59:45,470
Perhaps she's sleeping off
a hangover.
1199
00:59:45,505 --> 00:59:48,300
Yeah. Probably.
1200
00:59:49,530 --> 00:59:51,700
Would you like me
to check for you?
1201
00:59:51,735 --> 00:59:53,452
Please.
1202
00:59:53,487 --> 00:59:55,170
Sure.
1203
01:00:01,230 --> 01:00:02,800
Mum.
1204
01:00:02,835 --> 01:00:04,482
No. No.
1205
01:00:04,517 --> 01:00:06,130
No! Mum!
1206
01:00:09,070 --> 01:00:12,000
Why?
1207
01:00:17,130 --> 01:00:19,165
No. Mum.
1208
01:00:19,200 --> 01:00:22,300
Jesus Christ, no.
1209
01:00:26,770 --> 01:00:28,230
Thanks.
1210
01:01:09,000 --> 01:01:11,570
Is there anywhere you can stay?
Just for a couple of days.
1211
01:01:11,605 --> 01:01:14,300
- Some relatives or...
- Um...
1212
01:01:14,335 --> 01:01:16,465
Are you all right?
1213
01:01:16,500 --> 01:01:19,230
I was feeling overwhelmed.
I took a pill.
1214
01:01:20,600 --> 01:01:23,035
Um, what now?
1215
01:01:23,070 --> 01:01:25,500
If you're up to it,
we need to talk some more.
1216
01:01:32,600 --> 01:01:36,085
I don't know if I agree
with that statement.
1217
01:01:36,120 --> 01:01:39,570
Like many people,
I'm a fan of the pale ale.
1218
01:01:39,605 --> 01:01:42,000
Have you got a minute,
Mrs. Marlowe?
1219
01:01:42,035 --> 01:01:44,682
For you, Samuel, I have several.
1220
01:01:44,717 --> 01:01:47,330
You play piano at Sunset Manor.
1221
01:01:47,365 --> 01:01:49,035
Most mornings.
1222
01:01:49,070 --> 01:01:52,465
Keeps my fingers limber
for my handicrafts.
1223
01:01:52,500 --> 01:01:58,100
Is it true Trudy Neilson
plays cards there twice a week?
1224
01:01:58,135 --> 01:01:59,265
Yes.
1225
01:01:59,300 --> 01:02:01,235
And I can't say I approve.
1226
01:02:01,270 --> 01:02:04,400
Well, it's only cards.
Sounds pretty harmless.
1227
01:02:04,435 --> 01:02:05,695
For money!
1228
01:02:05,730 --> 01:02:09,215
She fleeces the old biddies
out of their pensions.
1229
01:02:09,250 --> 01:02:12,700
Although I daresay they're
grateful for the company.
1230
01:02:12,735 --> 01:02:14,235
Was she there this week?
1231
01:02:14,270 --> 01:02:16,700
Yes. Never misses.
All morning.
1232
01:02:16,735 --> 01:02:18,867
I won't take up
any more of your time.
1233
01:02:18,902 --> 01:02:21,000
Thanks for the chat,
Mrs. Marlowe.
1234
01:02:35,000 --> 01:02:36,430
I never should've left her.
1235
01:02:40,500 --> 01:02:42,295
This isn't your fault.
1236
01:02:42,330 --> 01:02:46,600
Well, right now
it feels like it.
1237
01:02:55,100 --> 01:02:56,230
Shepherd.
1238
01:02:58,330 --> 01:03:00,000
Okay.
I'll be straight down.
1239
01:03:08,730 --> 01:03:10,330
That was Gina.
1240
01:03:11,670 --> 01:03:13,170
Want to come?
1241
01:03:19,430 --> 01:03:23,330
I would say between 3:00 a.m.
and 6:00 a.m.
1242
01:03:23,365 --> 01:03:26,017
But that's not
the interesting thing.
1243
01:03:26,052 --> 01:03:28,670
First, see the slits
in her wrists.
1244
01:03:28,705 --> 01:03:30,800
What do you notice?
1245
01:03:35,730 --> 01:03:38,065
Both cuts are exactly the same.
1246
01:03:38,100 --> 01:03:40,365
Yes.
Same length, same depth.
1247
01:03:40,400 --> 01:03:42,595
Exact same place on the wrist.
1248
01:03:42,630 --> 01:03:45,950
The same amount of pressure
was applied to both incisions.
1249
01:03:45,985 --> 01:03:49,270
Maybe she was ambidextrous,
equally strong with both hands.
1250
01:03:49,305 --> 01:03:51,195
That could explain
the similarities.
1251
01:03:51,230 --> 01:03:54,815
Perhaps, but even still,
both cuts are never the same.
1252
01:03:54,850 --> 01:03:58,400
Once the first wrist is cut,
there are many distractions.
1253
01:03:58,435 --> 01:03:59,735
Blood gushing.
1254
01:03:59,770 --> 01:04:01,965
Perhaps the person
is having second thoughts.
1255
01:04:02,000 --> 01:04:06,270
They are starting to
lose strength, consciousness.
1256
01:04:06,305 --> 01:04:10,030
Her injuries suggest
that someone else did it
1257
01:04:10,065 --> 01:04:11,897
and made it look like suicide.
1258
01:04:11,932 --> 01:04:13,695
This is what I'm thinking too.
1259
01:04:13,730 --> 01:04:17,370
Especially considering
this blade is tiny
1260
01:04:17,405 --> 01:04:19,395
and these wounds are large.
1261
01:04:19,430 --> 01:04:21,000
So, what could have
done it, then?
1262
01:04:21,035 --> 01:04:23,832
A knife, scalpel, box cutter.
1263
01:04:23,867 --> 01:04:26,595
The incisions are very precise.
1264
01:04:26,630 --> 01:04:30,300
I would say whoever did this
is skilled with a blade.
1265
01:04:30,335 --> 01:04:31,335
Or a sharp tool?
1266
01:04:31,370 --> 01:04:34,270
Yes.
The right tool could do this.
1267
01:04:36,700 --> 01:04:38,165
Breen.
1268
01:04:38,200 --> 01:04:40,215
Cordon off the Barrington house.
1269
01:04:40,250 --> 01:04:42,230
Yeah, it's now a crime scene.
1270
01:04:44,330 --> 01:04:46,365
Felix and Grace
are at the motel.
1271
01:04:46,400 --> 01:04:48,300
Specialist search are ready
when you are.
1272
01:04:48,335 --> 01:04:49,395
Good.
1273
01:04:49,430 --> 01:04:52,270
Tell them that the focus
is for a blade of some kind.
1274
01:04:53,530 --> 01:04:56,130
Okay, guys, let's do it.
1275
01:05:36,000 --> 01:05:37,800
Something came up
at the autopsy?
1276
01:05:37,835 --> 01:05:39,732
It wasn't suicide.
1277
01:05:39,767 --> 01:05:41,595
Had all the hallmarks.
1278
01:05:41,630 --> 01:05:43,695
That's what the offender
was counting on.
1279
01:05:43,730 --> 01:05:46,200
Do you think it was the same
offender that killed Andre?
1280
01:05:46,235 --> 01:05:47,365
Makes sense.
1281
01:05:47,400 --> 01:05:50,470
The blade found by the body
doesn't fit the injuries.
1282
01:05:50,505 --> 01:05:52,300
We might be looking for
the instrument
1283
01:05:52,335 --> 01:05:53,565
that cut the parachute.
1284
01:05:53,600 --> 01:05:55,770
And there's no sign
of forced entry.
1285
01:05:55,805 --> 01:05:59,065
Whoever did it had easy access.
1286
01:05:59,100 --> 01:06:01,470
You were the last person
to see her alive.
1287
01:06:01,505 --> 01:06:03,730
Well, obviously not the last.
1288
01:06:03,765 --> 01:06:05,600
Unless you think...
1289
01:06:05,635 --> 01:06:07,395
Of course not.
1290
01:06:07,430 --> 01:06:09,250
But we need to get
your statement.
1291
01:06:09,285 --> 01:06:12,027
We're gonna get Hughes to do it.
1292
01:06:12,062 --> 01:06:14,770
Tick all the boxes.
Fair enough.
1293
01:06:16,530 --> 01:06:18,270
Specialists are doing
their thing.
1294
01:06:18,305 --> 01:06:21,170
It's like watching paint dry.
1295
01:06:21,205 --> 01:06:23,070
In the meantime...
1296
01:06:25,370 --> 01:06:27,595
There goes that theory.
1297
01:06:27,630 --> 01:06:30,615
Well, she still
could've killed Andre,
1298
01:06:30,650 --> 01:06:33,600
which would be motive
for her homicide.
1299
01:06:33,635 --> 01:06:35,735
True.
1300
01:06:35,770 --> 01:06:38,230
We can take Trudy off the list.
She has an alibi.
1301
01:06:38,265 --> 01:06:39,665
For Andre at least.
1302
01:06:39,700 --> 01:06:43,370
And besides, she wasn't there
to turn off the AAD computer.
1303
01:06:43,405 --> 01:06:48,500
So all of the key suspects
remain the same.
1304
01:06:48,535 --> 01:06:51,070
Dean, Felix, Grace, Kahu.
1305
01:06:51,105 --> 01:06:52,235
All have motive.
1306
01:06:52,270 --> 01:06:56,070
Gina reckons our offender
knew their way around a blade,
1307
01:06:56,105 --> 01:06:58,135
which all of ours do.
1308
01:06:58,170 --> 01:07:00,920
Barman, chef, doctor, plumber.
1309
01:07:00,955 --> 01:07:03,635
Isn't Kahu a bit of a stretch?
1310
01:07:03,670 --> 01:07:07,200
Yeah, I agree.
He's about to become a father.
1311
01:07:07,235 --> 01:07:09,465
Would he really jeopardize that?
1312
01:07:09,500 --> 01:07:13,250
Let's keep him in the mix.
For Andre at least.
1313
01:07:13,285 --> 01:07:17,000
Both homicides boil down
to business or family.
1314
01:07:17,035 --> 01:07:20,600
With the Barringtons,
business is family.
1315
01:07:20,635 --> 01:07:22,565
Let's bring them back in.
1316
01:07:22,600 --> 01:07:25,495
No idea what time it was.
Sorry.
1317
01:07:25,530 --> 01:07:28,270
Even a rough window
would be helpful.
1318
01:07:28,305 --> 01:07:30,235
Um...
1319
01:07:30,270 --> 01:07:32,235
Kebab shop was open.
1320
01:07:32,270 --> 01:07:37,170
I got a chicken iskender
and then wandered home.
1321
01:07:37,205 --> 01:07:38,770
Fati-Mamas closes
at midnight,
1322
01:07:38,805 --> 01:07:41,800
so it must've been before then.
1323
01:07:41,835 --> 01:07:43,265
Sure.
1324
01:07:43,300 --> 01:07:44,770
It's quite a trek
back to your place.
1325
01:07:44,805 --> 01:07:47,152
Must've taken an hour at least.
1326
01:07:47,187 --> 01:07:49,500
And you didn't see anyone?
1327
01:07:53,200 --> 01:07:56,665
It was late.
Why aren't you talking to Dean?
1328
01:07:56,700 --> 01:07:59,700
He was packing himself that Mum
would tip the deal over.
1329
01:07:59,735 --> 01:08:01,165
Yeah, we will be
talking to Dean.
1330
01:08:01,200 --> 01:08:03,300
Did you go anywhere else
on your way home?
1331
01:08:03,335 --> 01:08:04,665
Not that I can remember.
1332
01:08:04,700 --> 01:08:06,400
Yet you can remember
what you ate.
1333
01:08:06,435 --> 01:08:08,570
Brain's funny like that.
1334
01:08:08,605 --> 01:08:09,800
Sims.
1335
01:08:14,370 --> 01:08:15,695
What about the mountain bike?
1336
01:08:15,730 --> 01:08:17,735
There was fresh mud
on the tires.
1337
01:08:17,770 --> 01:08:20,270
Well, we're out and about
all the time.
1338
01:08:20,305 --> 01:08:22,052
And the weather's pants.
1339
01:08:22,087 --> 01:08:23,765
It was late.
1340
01:08:23,800 --> 01:08:27,400
Maybe 1:00, half past,
when I got home.
1341
01:08:27,435 --> 01:08:28,832
Was anyone else awake?
1342
01:08:28,867 --> 01:08:30,195
Don't think so, no.
1343
01:08:30,230 --> 01:08:32,350
D.S.S. Shepherd said
there'd been a fight.
1344
01:08:32,385 --> 01:08:34,435
At the bar.
You ended up on the ground.
1345
01:08:34,470 --> 01:08:37,470
It was my fault.
I shouldn't have got in the way.
1346
01:08:37,505 --> 01:08:39,135
Heat of the moment.
1347
01:08:39,170 --> 01:08:41,965
Which speaks
to underlying tension.
1348
01:08:42,000 --> 01:08:44,500
It was no secret that Lorraine
blamed me
1349
01:08:44,535 --> 01:08:47,100
for Andre's rebellion.
1350
01:08:49,000 --> 01:08:49,995
We were competitive.
1351
01:08:50,030 --> 01:08:53,665
The way that mothers
and girlfriends are.
1352
01:08:53,700 --> 01:08:56,700
Are we almost done here?
I really need a smoke.
1353
01:08:56,735 --> 01:08:59,700
And no one else was home
at the Barrington house?
1354
01:08:59,735 --> 01:09:02,752
Not that I was aware of.
1355
01:09:02,787 --> 01:09:05,770
I left.
Walked home.
1356
01:09:05,805 --> 01:09:08,065
Tried to sleep.
1357
01:09:08,100 --> 01:09:11,030
Did a Sudoku,
read my horoscope --
1358
01:09:11,065 --> 01:09:14,130
"Expect some ups and downs."
1359
01:09:14,165 --> 01:09:16,095
Ate some cheese.
1360
01:09:16,130 --> 01:09:18,670
Just drifted off on the couch
around 4:00.
1361
01:09:18,705 --> 01:09:21,565
Big week.
How are you coping?
1362
01:09:21,600 --> 01:09:25,100
Well, turns out my horoscope
was right.
1363
01:09:25,135 --> 01:09:27,070
More ups or downs?
1364
01:09:30,170 --> 01:09:31,400
You want off?
1365
01:09:33,600 --> 01:09:36,470
I think that might be
for the best.
1366
01:09:39,170 --> 01:09:40,765
In the end it was her decision.
1367
01:09:40,800 --> 01:09:43,300
I've given her
the rest of the day off.
1368
01:09:43,335 --> 01:09:45,295
Understandable.
1369
01:09:45,330 --> 01:09:46,695
How's the inquiry going?
1370
01:09:46,730 --> 01:09:49,380
You think both deaths
are related?
1371
01:09:49,415 --> 01:09:51,995
I do.
I'm just not sure how yet.
1372
01:09:52,030 --> 01:09:55,100
Well, keep plugging away.
That's all we can do.
1373
01:09:57,300 --> 01:10:00,330
You know, sometimes I miss
the cut and thrust.
1374
01:10:00,365 --> 01:10:03,200
- Just not the pay scale, right?
1375
01:10:04,170 --> 01:10:05,595
Your whereabouts last night.
1376
01:10:05,630 --> 01:10:09,630
Specifically between
3:00 a.m. and 6:00 a.m.
1377
01:10:09,665 --> 01:10:11,035
I didn't kill Lorraine.
1378
01:10:11,070 --> 01:10:13,295
She threatened
to sink your deal.
1379
01:10:13,330 --> 01:10:16,070
- I didn't kill her.
- Just answer the question.
1380
01:10:18,000 --> 01:10:20,330
I was in bed.
Asleep for the most part.
1381
01:10:22,070 --> 01:10:23,285
With a friend.
1382
01:10:23,320 --> 01:10:24,500
Friend's name?
1383
01:10:24,535 --> 01:10:27,495
Kimberly.
1384
01:10:27,530 --> 01:10:29,035
She'll vouch for me.
1385
01:10:29,070 --> 01:10:31,050
He was upset
after the blowup with Lorraine,
1386
01:10:31,085 --> 01:10:33,030
and he promised to take me
to Queenstown.
1387
01:10:33,065 --> 01:10:34,800
My ticket out of Brokenwood.
1388
01:10:34,835 --> 01:10:35,995
You believed him?
1389
01:10:36,030 --> 01:10:38,765
Not really.
But it was fun.
1390
01:10:38,800 --> 01:10:40,800
Dean's not as mean
as he makes out.
1391
01:10:40,835 --> 01:10:41,995
It's just a costume he wears.
1392
01:10:42,030 --> 01:10:44,430
He's a decent guy
once he takes it off.
1393
01:10:44,465 --> 01:10:45,965
Great abs too.
1394
01:10:46,000 --> 01:10:48,300
So it's true love, then?
1395
01:10:50,300 --> 01:10:51,565
You were with him all night?
1396
01:10:51,600 --> 01:10:54,800
Well, he was there when
I woke up, if that's any help.
1397
01:10:57,330 --> 01:11:00,770
Yeah, boss,
Dean's alibi checks out.
1398
01:11:00,805 --> 01:11:02,470
Okay. Thanks.
1399
01:11:11,730 --> 01:11:13,165
D.S.S. Shepherd.
1400
01:11:13,200 --> 01:11:15,500
I thought this
was Detective Sims' number.
1401
01:11:15,535 --> 01:11:17,117
Day off.
Can I help?
1402
01:11:17,152 --> 01:11:18,665
Tell her Kahu called.
1403
01:11:18,700 --> 01:11:21,600
She wanted to know if any of
my tools had gone missing.
1404
01:11:21,635 --> 01:11:22,770
My pipe cutter's gone.
1405
01:11:27,030 --> 01:11:29,470
I had it a few days ago.
On the job at Andre's.
1406
01:11:31,170 --> 01:11:33,170
Noticed yesterday
when I was finishing up.
1407
01:11:33,205 --> 01:11:34,535
Forgive my ignorance,
1408
01:11:34,570 --> 01:11:37,100
but could a pipe cutter
cut through wire?
1409
01:11:37,135 --> 01:11:38,235
Like teeth through jelly.
1410
01:11:38,270 --> 01:11:40,335
And could you use it
like a knife?
1411
01:11:40,370 --> 01:11:42,100
With a bit of tinkering,
I suppose so, yeah.
1412
01:11:42,135 --> 01:11:44,495
But why wouldn't you
just use a knife?
1413
01:11:44,530 --> 01:11:48,470
Kahu, sorry, I need to ask,
but where were you last night?
1414
01:11:48,505 --> 01:11:50,695
Here.
Getting it on with Serena.
1415
01:11:50,730 --> 01:11:53,630
Is Serena your partner?
Can she verify that?
1416
01:11:53,665 --> 01:11:55,595
I don't have a partner.
1417
01:11:55,630 --> 01:11:57,470
I thought
the pregnant woman...
1418
01:11:57,505 --> 01:11:58,435
Mihiata?
1419
01:11:58,470 --> 01:12:01,635
She's my sister.
1420
01:12:01,670 --> 01:12:04,400
The father did a runner.
I'm helping her out.
1421
01:12:04,435 --> 01:12:06,100
So, yes, I was home.
1422
01:12:06,135 --> 01:12:08,332
Mihi.
1423
01:12:08,367 --> 01:12:10,495
Mihi? Hi.
1424
01:12:10,530 --> 01:12:12,330
Was your brother home
last night?
1425
01:12:12,365 --> 01:12:13,495
Yeah. All night.
1426
01:12:13,530 --> 01:12:15,730
He was watching
those stupid tennis videos.
1427
01:12:15,765 --> 01:12:17,232
Mihi, it's in
your best interests
1428
01:12:17,267 --> 01:12:18,700
to tell us
everything you know.
1429
01:12:18,735 --> 01:12:20,470
Tell him.
1430
01:12:22,530 --> 01:12:26,000
I've got some info about the
burg at the skydiving place.
1431
01:12:26,035 --> 01:12:26,965
Go on.
1432
01:12:27,000 --> 01:12:29,965
Her mate came around
a couple of days ago.
1433
01:12:30,000 --> 01:12:31,770
Had some hot property
he was trying to flick off.
1434
01:12:31,805 --> 01:12:34,437
Tablets, GoPros,
that sort of stuff.
1435
01:12:34,472 --> 01:12:37,070
Same stuff I saw
down at the center.
1436
01:12:37,105 --> 01:12:39,435
Got an address?
1437
01:12:39,470 --> 01:12:41,000
I'll text some people.
1438
01:12:43,230 --> 01:12:46,135
Glad we cleared that up.
1439
01:12:46,170 --> 01:12:49,300
I believe you know my
brother's cousin, Jared Morehu.
1440
01:12:49,335 --> 01:12:51,765
Jared, yeah.
Good man.
1441
01:12:51,800 --> 01:12:53,995
Your brother's cousin?
How does that work?
1442
01:12:54,030 --> 01:12:57,230
Walter is Jared's uncle
so we share the same koro.
1443
01:12:57,265 --> 01:12:59,600
George Morehu.
You know him?
1444
01:12:59,635 --> 01:13:00,635
Can't say I do.
1445
01:13:00,670 --> 01:13:02,530
So, yeah,
it's that simple really.
1446
01:13:02,565 --> 01:13:04,265
Right.
1447
01:13:04,300 --> 01:13:06,230
Like you,
I'm glad we cleared that up.
1448
01:13:13,200 --> 01:13:15,385
We'll need to
hold them here as evidence,
1449
01:13:15,420 --> 01:13:17,570
but you'll be able to
pick them up in due course.
1450
01:13:17,605 --> 01:13:19,602
Insurance company
will be pleased.
1451
01:13:19,637 --> 01:13:21,668
Even if not all of them made it.
1452
01:13:21,703 --> 01:13:23,736
I wonder what he's thinking.
1453
01:13:23,771 --> 01:13:25,770
He's not thinking anything.
1454
01:13:27,170 --> 01:13:28,370
What's that?
1455
01:13:29,570 --> 01:13:31,970
Fluffy reckons you're 57.
1456
01:13:32,005 --> 01:13:34,335
Tell Fluffy he's dreaming.
1457
01:13:34,370 --> 01:13:38,500
Detective Shepherd,
this may be of interest.
1458
01:13:38,535 --> 01:13:40,430
Taken last week.
1459
01:14:04,265 --> 01:14:05,465
Fati-Mamas?
1460
01:14:05,500 --> 01:14:07,235
I had a hankering
for Turkish.
1461
01:14:07,270 --> 01:14:10,330
And you wanted to check up
on Felix's movements.
1462
01:14:10,365 --> 01:14:11,595
You know me -- two birds.
1463
01:14:11,630 --> 01:14:14,800
And one of my merlots
to wash it down.
1464
01:14:14,835 --> 01:14:18,230
- You're a saint!
- I am.
1465
01:14:20,430 --> 01:14:22,030
A little light reading?
1466
01:14:23,630 --> 01:14:27,195
Yeah, actually,
you should take these.
1467
01:14:27,230 --> 01:14:31,030
Professional burnout pushes
people to extremes.
1468
01:14:31,065 --> 01:14:32,330
You sound like my ex-wife.
1469
01:14:32,365 --> 01:14:34,032
Which one?
1470
01:14:34,067 --> 01:14:35,700
- All of them?
1471
01:14:37,000 --> 01:14:38,035
Thanks.
1472
01:14:38,070 --> 01:14:41,270
So, um, Hughes fill you in?
1473
01:14:41,305 --> 01:14:43,535
He did.
1474
01:14:43,570 --> 01:14:46,030
But I wanted to check
you were all right myself.
1475
01:14:48,700 --> 01:14:51,700
Well, I will be
once we eat something.
1476
01:14:51,735 --> 01:14:53,070
I am starving.
1477
01:14:56,500 --> 01:15:00,100
I probably
shouldn't ask you, but...
1478
01:15:00,135 --> 01:15:02,117
Is there anything new?
1479
01:15:02,152 --> 01:15:04,100
Something pretty big.
1480
01:15:05,130 --> 01:15:07,665
Really? Pray tell.
1481
01:15:07,700 --> 01:15:10,270
Your stuffed animals turned up.
1482
01:15:11,270 --> 01:15:13,435
Thank the Lord.
1483
01:15:13,470 --> 01:15:15,770
Now I have a reason
to wake up in the morning.
1484
01:15:24,670 --> 01:15:27,295
Grace. Hi.
1485
01:15:27,330 --> 01:15:28,735
Are you following me?
1486
01:15:28,770 --> 01:15:31,195
I'm just returning
some stolen goods.
1487
01:15:31,230 --> 01:15:34,330
And I'm not working
on that inquiry anymore so...
1488
01:15:34,365 --> 01:15:37,230
Sorry.
God, I sound so paranoid.
1489
01:15:37,265 --> 01:15:39,247
It's been a difficult time.
1490
01:15:39,282 --> 01:15:41,195
Are you going somewhere?
1491
01:15:41,230 --> 01:15:45,170
No. Just canceling our trip
into Nepal.
1492
01:15:45,205 --> 01:15:47,570
Sorry.
That must be hard.
1493
01:15:47,605 --> 01:15:50,030
- Excuse me.
1494
01:15:51,000 --> 01:15:52,300
Hello.
Grace speaking.
1495
01:15:52,335 --> 01:15:54,035
D.S.S. Shepherd.
1496
01:15:54,070 --> 01:15:55,585
We've found
an item of interest.
1497
01:15:55,620 --> 01:15:57,410
Could you pop into the station
1498
01:15:57,445 --> 01:15:59,200
so we can grab
some fingerprints?
1499
01:15:59,235 --> 01:16:00,495
Fingerprints? Why?
1500
01:16:00,530 --> 01:16:03,200
So we can eliminate yours
from anyone else's.
1501
01:16:03,235 --> 01:16:05,182
Standard procedure.
1502
01:16:05,217 --> 01:16:07,095
Okay. Of course.
1503
01:16:07,130 --> 01:16:09,230
I'm in town.
I'll be there in 20?
1504
01:16:09,265 --> 01:16:11,065
Thanks.
1505
01:16:11,100 --> 01:16:13,200
Your boss.
He says they've found something.
1506
01:16:13,235 --> 01:16:15,630
As I said, I wouldn't know.
1507
01:16:33,530 --> 01:16:36,050
See you soon, Dean.
1508
01:16:36,085 --> 01:16:38,535
Not a happy camper.
1509
01:16:38,570 --> 01:16:41,000
Franchise deal's
fallen through.
1510
01:16:44,070 --> 01:16:45,095
Felix.
1511
01:16:45,130 --> 01:16:47,035
We've been trying to call.
1512
01:16:47,070 --> 01:16:51,270
Yeah.
Sorry, the phone's out of juice.
1513
01:16:51,305 --> 01:16:53,735
We've found an item of interest.
1514
01:16:53,770 --> 01:16:56,270
We're wanting elimination prints
from a number of people.
1515
01:16:56,305 --> 01:16:57,687
We need yours.
1516
01:16:57,722 --> 01:16:59,076
What'd you find?
1517
01:16:59,111 --> 01:17:00,395
Your carving knife.
1518
01:17:00,430 --> 01:17:02,235
It's a little worse for wear.
1519
01:17:02,270 --> 01:17:04,885
Yeah. I told you
I busted it on a bone.
1520
01:17:04,920 --> 01:17:07,500
Then you have nothing
to worry about.
1521
01:17:09,070 --> 01:17:12,330
Sure.
Um, let me just grab a coat.
1522
01:17:15,400 --> 01:17:16,565
It gets better.
1523
01:17:16,600 --> 01:17:19,800
Dean's selling the brew bar
to Trudy and Ray.
1524
01:17:19,835 --> 01:17:21,200
Wonder what
they're gonna call it.
1525
01:17:21,235 --> 01:17:24,317
The Tadpole & Tiger?
1526
01:17:24,352 --> 01:17:27,365
Amphibian & Aga Panther.
1527
01:17:27,400 --> 01:17:31,100
You do know agapanthus
is a flower, not a big cat?
1528
01:17:31,135 --> 01:17:32,630
Yeah.
It's word play.
1529
01:17:35,700 --> 01:17:37,770
- Felix?
- Oi!
1530
01:17:37,805 --> 01:17:40,000
Oi!
1531
01:17:50,270 --> 01:17:51,365
Nice one, boss.
1532
01:17:51,400 --> 01:17:54,200
Come on, Felix.
Hands behind your back.
1533
01:17:58,570 --> 01:18:00,850
Okay. Okay.
1534
01:18:00,885 --> 01:18:02,807
It was me.
1535
01:18:02,842 --> 01:18:04,695
"Me" what?
1536
01:18:04,730 --> 01:18:07,400
I killed them.
I killed them both.
1537
01:18:13,400 --> 01:18:14,670
Familiar?
1538
01:18:16,170 --> 01:18:17,495
It's mine.
1539
01:18:17,530 --> 01:18:20,570
But you didn't use this to kill
Andre or your mother, did you?
1540
01:18:22,030 --> 01:18:25,630
I know from experience that
cutting a wire with this, well,
1541
01:18:25,665 --> 01:18:27,270
the knife comes off second best.
1542
01:18:28,700 --> 01:18:31,670
Just like catching
the joint of a bone.
1543
01:18:33,570 --> 01:18:37,070
A better tool would be
a -- a pipe cutter, right?
1544
01:18:38,400 --> 01:18:40,765
Andre took everything.
1545
01:18:40,800 --> 01:18:43,600
He sucked the oxygen
out of a room.
1546
01:18:43,635 --> 01:18:46,365
Everything had to be
about him.
1547
01:18:46,400 --> 01:18:50,100
Hey, Nepal, the Himalayas.
They're big, right?
1548
01:18:50,135 --> 01:18:51,335
They're not going anywhere.
1549
01:18:51,370 --> 01:18:53,530
That's what you said last year.
And the year before that.
1550
01:18:53,565 --> 01:18:55,230
Yeah, well, I've got to
make money, honey.
1551
01:18:55,265 --> 01:18:57,635
I couldn't stand it.
1552
01:18:57,670 --> 01:19:01,770
I couldn't stand watching him
trample over people.
1553
01:19:10,700 --> 01:19:12,665
Cutting the kill line
1554
01:19:12,700 --> 01:19:15,735
had a wonderful sense of
irony about it, I must admit.
1555
01:19:15,770 --> 01:19:18,770
I just had to make sure
it passed the safety checks.
1556
01:19:18,805 --> 01:19:21,135
Easy enough when you know how.
1557
01:19:21,170 --> 01:19:24,200
It was the computer
that I was worried about.
1558
01:19:24,235 --> 01:19:27,230
Would I get the opportunity
to turn it off?
1559
01:19:27,265 --> 01:19:28,495
You don't come here
making demands.
1560
01:19:28,530 --> 01:19:30,300
I wouldn't have to
if you paid your bills.
1561
01:19:30,335 --> 01:19:33,252
I'll pay
when the job's complete.
1562
01:19:33,287 --> 01:19:36,170
And in
a cruel twist of fate,
1563
01:19:36,205 --> 01:19:38,100
Andre took care of that for me.
1564
01:19:43,100 --> 01:19:47,330
Really I should have done them
both at the same time.
1565
01:19:47,365 --> 01:19:50,032
But I guess I thought,
with him gone,
1566
01:19:50,067 --> 01:19:52,700
there would be
more space for me.
1567
01:19:52,735 --> 01:19:53,595
Wrong.
1568
01:19:53,630 --> 01:19:56,115
I wish it was you
instead of Andre!
1569
01:19:56,150 --> 01:19:58,600
If anything, it was worse.
1570
01:19:58,635 --> 01:20:01,217
She never loved me.
1571
01:20:01,252 --> 01:20:03,765
Never valued me.
1572
01:20:03,800 --> 01:20:06,470
Can you imagine
what that's like?
1573
01:20:06,505 --> 01:20:08,665
There was a certain symmetry
1574
01:20:08,700 --> 01:20:11,270
in killing them both
with the same weapon.
1575
01:20:13,470 --> 01:20:16,730
Where did you dispose
of the pipe cutter, Felix?
1576
01:20:17,730 --> 01:20:20,235
Bike park.
1577
01:20:20,270 --> 01:20:23,670
I was drunk. I jumped on my
bike, and my legs just took me.
1578
01:20:23,705 --> 01:20:25,530
Can you be more specific?
1579
01:20:26,530 --> 01:20:30,570
The Dance With the Devil run.
Apt.
1580
01:20:31,600 --> 01:20:34,030
Get specialist search up there.
1581
01:20:39,700 --> 01:20:40,800
So...
1582
01:20:42,530 --> 01:20:44,265
What happens now?
1583
01:20:44,300 --> 01:20:46,230
Someone here to see you, senior.
1584
01:20:54,270 --> 01:20:56,400
You wanted to do some prints?
1585
01:20:56,435 --> 01:20:58,530
That won't be necessary.
1586
01:21:00,000 --> 01:21:01,130
We've made an arrest.
1587
01:21:02,130 --> 01:21:03,495
Who?
1588
01:21:03,530 --> 01:21:05,070
Felix has confessed.
1589
01:21:05,105 --> 01:21:06,465
To both?
1590
01:21:06,500 --> 01:21:09,295
Yes.
To both homicides.
1591
01:21:09,330 --> 01:21:11,070
We're taking his statement now.
1592
01:21:12,330 --> 01:21:16,070
I- I guess that makes sense.
1593
01:21:17,070 --> 01:21:18,265
Is he all right?
1594
01:21:18,300 --> 01:21:20,650
As well as can be expected.
1595
01:21:20,685 --> 01:21:22,965
So, what do you need from me?
1596
01:21:23,000 --> 01:21:25,470
Nothing at present.
We'll need you at a later date.
1597
01:21:25,505 --> 01:21:27,500
- For the court case.
- Of course.
1598
01:21:52,470 --> 01:21:53,970
Sorry about that.
1599
01:21:54,005 --> 01:21:55,470
That was Grace.
1600
01:21:57,000 --> 01:22:01,235
Does she think I'm a monster?
1601
01:22:01,270 --> 01:22:04,000
She seemed to take it
in her stride.
1602
01:22:06,600 --> 01:22:09,770
Does it matter
what she thinks of you?
1603
01:22:09,805 --> 01:22:11,135
Not really.
1604
01:22:11,170 --> 01:22:15,230
No, I mean, she's just
a good sort, that's all.
1605
01:22:15,265 --> 01:22:17,330
Are you in love with her?
1606
01:22:19,230 --> 01:22:21,900
I can see how that could happen.
1607
01:22:21,935 --> 01:22:24,570
She was the only one
who listened.
1608
01:22:24,605 --> 01:22:27,570
The only one who saw me.
1609
01:22:31,470 --> 01:22:33,165
You did it for her.
1610
01:22:33,200 --> 01:22:37,200
That cheating, lying bastard
didn't deserve her.
1611
01:22:38,800 --> 01:22:42,485
Did she know how you felt?
1612
01:22:42,520 --> 01:22:46,170
Yes, but it wasn't like that.
1613
01:22:46,205 --> 01:22:47,635
I saw her.
1614
01:22:47,670 --> 01:22:49,765
Coming out of your room.
1615
01:22:49,800 --> 01:22:51,300
The morning your mother died.
1616
01:22:53,370 --> 01:22:56,070
She needed comfort.
1617
01:22:56,105 --> 01:22:57,200
So did I.
1618
01:22:58,500 --> 01:23:01,370
Did you sleep with her before
or after killing your mother?
1619
01:23:01,405 --> 01:23:04,065
After.
1620
01:23:04,100 --> 01:23:06,500
You do realize that's not
a traditional way
1621
01:23:06,535 --> 01:23:08,152
to begin a relationship?
1622
01:23:08,187 --> 01:23:09,770
It was a one-time thing.
1623
01:23:11,770 --> 01:23:14,300
But it was worth it.
1624
01:23:22,430 --> 01:23:25,270
What did you use to stick
the safety handle back together?
1625
01:23:25,305 --> 01:23:27,535
How do you mean?
1626
01:23:27,570 --> 01:23:29,065
To pass the safety checks,
1627
01:23:29,100 --> 01:23:31,370
the handle
had to appear operational.
1628
01:23:31,405 --> 01:23:33,235
What did you use?
1629
01:23:33,270 --> 01:23:38,000
It all happened so fast.
I don't really remember.
1630
01:23:44,670 --> 01:23:46,770
- Get a 10-1 out on her vehicle.
1631
01:23:46,805 --> 01:23:48,170
On it.
1632
01:23:51,170 --> 01:23:52,295
Kristin.
1633
01:23:52,330 --> 01:23:54,070
Mike, you've got to
look at Grace.
1634
01:23:54,105 --> 01:23:55,667
Grace. Yep, thanks.
On it.
1635
01:23:55,702 --> 01:23:57,195
She's changed her flights.
1636
01:23:57,230 --> 01:23:59,165
She's heading to India
and then on to Nepal.
1637
01:23:59,200 --> 01:24:01,265
But her check-in time's
in less than three hours.
1638
01:24:01,300 --> 01:24:03,730
There's no way that she can make
that flight if she's driving.
1639
01:24:03,765 --> 01:24:06,300
If she's driving.
1640
01:24:12,230 --> 01:24:13,365
Thanks, mate.
1641
01:24:13,400 --> 01:24:15,230
I know Auckland's
a bit out of your way.
1642
01:24:15,265 --> 01:24:16,670
Really appreciate
you doing this.
1643
01:24:16,705 --> 01:24:17,800
All good.
1644
01:24:20,070 --> 01:24:21,035
Let's go.
1645
01:24:21,070 --> 01:24:23,350
Just waiting on one more.
1646
01:24:23,385 --> 01:24:25,595
This is a private booking.
1647
01:24:25,630 --> 01:24:27,730
- Mind if I tag along?
- Detective Shepherd.
1648
01:24:27,765 --> 01:24:30,195
Yeah.
Courier service is terrible.
1649
01:24:30,230 --> 01:24:33,000
Faster to get it to the lab
for DNA testing by hand.
1650
01:24:33,035 --> 01:24:35,100
Of course.
More the merrier.
1651
01:24:39,570 --> 01:24:40,730
Seat belts?
1652
01:24:46,000 --> 01:24:47,365
Off somewhere?
1653
01:24:47,400 --> 01:24:48,695
India then Nepal.
1654
01:24:48,730 --> 01:24:51,000
You said the case was closed.
Said you didn't need me.
1655
01:24:51,035 --> 01:24:53,552
The booking was made
before Felix confessed.
1656
01:24:53,587 --> 01:24:56,070
I just made the booking.
After I spoke to you.
1657
01:24:56,105 --> 01:24:58,230
Not according to Detective Sims.
1658
01:24:58,265 --> 01:24:59,595
So from my point of view,
1659
01:24:59,630 --> 01:25:01,230
it looks like
you're trying to do a runner.
1660
01:25:02,500 --> 01:25:05,535
Felix confessed
to both homicides.
1661
01:25:05,570 --> 01:25:08,050
He had motive.
His story made sense.
1662
01:25:08,085 --> 01:25:10,530
The way he did it,
how it all unraveled.
1663
01:25:11,730 --> 01:25:16,800
And the details were true,
which made it very convincing.
1664
01:25:16,835 --> 01:25:19,000
Except it wasn't him, was it?
1665
01:25:21,100 --> 01:25:25,230
You used his feelings to get him
to take the rap for you.
1666
01:25:25,265 --> 01:25:27,770
Clearly you'd spoken
at length --
1667
01:25:27,805 --> 01:25:29,435
how you'd cut the kill line,
1668
01:25:29,470 --> 01:25:32,050
stashed the pipe cutter
in the wastewater pipe.
1669
01:25:32,085 --> 01:25:34,630
Only there was
one vital piece of information
1670
01:25:34,665 --> 01:25:36,230
you forgot to tell him.
1671
01:25:36,265 --> 01:25:37,465
What was that?
1672
01:25:37,500 --> 01:25:39,500
What held
the safety handle together
1673
01:25:39,535 --> 01:25:40,800
to pass the safety checks.
1674
01:25:40,835 --> 01:25:43,470
Nicotine chewing gum.
1675
01:25:43,505 --> 01:25:44,995
It dries hard.
1676
01:25:45,030 --> 01:25:49,150
It was the only detail
Felix didn't know.
1677
01:25:49,185 --> 01:25:53,270
It's with CAA,
being tested as we speak.
1678
01:25:53,305 --> 01:25:56,130
I understand why you did it.
1679
01:25:56,165 --> 01:25:57,595
You just snapped.
1680
01:25:57,630 --> 01:26:01,000
After all, you were burned out,
1681
01:26:01,035 --> 01:26:02,595
forced to leave your job,
1682
01:26:02,630 --> 01:26:05,230
prone to
irrational decision making.
1683
01:26:06,800 --> 01:26:09,600
And despite
his charm and charisma,
1684
01:26:09,635 --> 01:26:11,765
Andre was a terrible boyfriend.
1685
01:26:11,800 --> 01:26:16,070
Worse than being unfaithful,
he was abusive.
1686
01:26:16,105 --> 01:26:19,665
Nothing overt.
Quite subtle, really.
1687
01:26:19,700 --> 01:26:22,530
Just a little reminder
who was boss, who was in charge.
1688
01:26:22,565 --> 01:26:23,995
Keep you in your place.
1689
01:26:24,030 --> 01:26:25,365
Must've knocked it
on a branch.
1690
01:26:25,400 --> 01:26:28,900
Easy enough to cover
when you play so much sport.
1691
01:26:28,935 --> 01:26:32,400
Turns out the damage
was more than skin deep.
1692
01:26:32,435 --> 01:26:34,195
And then there was Lorraine.
1693
01:26:34,230 --> 01:26:36,335
- Lorraine.
- Get away from me!
1694
01:26:36,370 --> 01:26:38,430
There was no love lost
between the two of you.
1695
01:26:38,465 --> 01:26:39,595
That was clear.
1696
01:26:39,630 --> 01:26:41,470
But by then,
it was more than that.
1697
01:26:42,470 --> 01:26:45,600
You're an adrenaline junkie.
You needed your fix.
1698
01:26:45,635 --> 01:26:49,552
Extreme sport
wasn't cutting it anymore.
1699
01:26:49,587 --> 01:26:53,435
The power you felt
after killing Andre
1700
01:26:53,470 --> 01:26:55,770
gave you the same endorphin rush
you were addicted to.
1701
01:26:55,805 --> 01:26:57,737
So you did it again.
1702
01:26:57,772 --> 01:26:59,635
Are you all right?
1703
01:26:59,670 --> 01:27:02,085
I was feeling overwhelmed.
I took a pill.
1704
01:27:02,120 --> 01:27:04,500
You made out
it was the pills
1705
01:27:04,535 --> 01:27:06,230
that made you all Zen-like.
1706
01:27:06,265 --> 01:27:07,465
But it wasn't.
1707
01:27:07,500 --> 01:27:10,170
You'd had your hit.
1708
01:27:10,205 --> 01:27:11,395
It all fits.
1709
01:27:11,430 --> 01:27:13,465
Adrenaline addicts crave danger.
1710
01:27:13,500 --> 01:27:15,465
They seek out intense sensation
1711
01:27:15,500 --> 01:27:18,470
without regard
for physical and social risk.
1712
01:27:20,000 --> 01:27:21,065
There's a thin line
1713
01:27:21,100 --> 01:27:24,270
between normal
and pathological behavior,
1714
01:27:24,305 --> 01:27:26,387
and you crossed that line.
1715
01:27:26,422 --> 01:27:28,435
It's completely subjective.
1716
01:27:28,470 --> 01:27:31,600
Your prints
will be on the pipe cutter.
1717
01:27:39,100 --> 01:27:41,065
Actually that didn't contain
the pipe cutter.
1718
01:27:41,100 --> 01:27:43,965
It was an old pair of scissors
from Kristin's desk.
1719
01:27:44,000 --> 01:27:46,600
And we'll have enough to convict
you from the DNA off the gum.
1720
01:27:46,635 --> 01:27:47,670
It's over, Grace.
1721
01:27:49,630 --> 01:27:53,330
It was like living with
Frankenstein and the Monster.
1722
01:27:53,365 --> 01:27:56,030
Close the door, Grace.
1723
01:27:56,065 --> 01:27:58,235
They deserved it.
1724
01:27:58,270 --> 01:28:01,000
Please, close the door.
1725
01:28:06,270 --> 01:28:07,370
Grace.
1726
01:28:09,500 --> 01:28:11,035
Don't.
1727
01:28:11,070 --> 01:28:12,570
No!
1728
01:28:23,700 --> 01:28:27,430
So, what am
I being done for exactly?
1729
01:28:28,470 --> 01:28:31,300
Accessory after the fact
at this stage.
1730
01:28:36,130 --> 01:28:37,300
Why'd you take the rap?
1731
01:28:39,400 --> 01:28:41,070
Did she pressure you?
1732
01:28:41,105 --> 01:28:43,295
No.
1733
01:28:43,330 --> 01:28:45,230
No, it was my idea.
1734
01:28:47,470 --> 01:28:49,565
I loved her.
1735
01:28:49,600 --> 01:28:52,430
I would've done anything.
1736
01:28:57,700 --> 01:28:59,800
Get in the shower.
Now.
1737
01:29:02,130 --> 01:29:03,300
Now!
1738
01:29:06,530 --> 01:29:09,115
I couldn't see her
wasting away in prison
1739
01:29:09,150 --> 01:29:11,700
just because my family
were a pack of hyenas.
1740
01:29:11,735 --> 01:29:13,370
And then I turned off
the computer
1741
01:29:13,405 --> 01:29:15,070
while they were fighting.
1742
01:29:16,700 --> 01:29:21,400
For that one beautiful
night, she made me feel whole.
1743
01:29:24,100 --> 01:29:27,465
I'm not surprised she jumped.
1744
01:29:27,500 --> 01:29:31,300
She was too full of life
to spend it behind bars.
1745
01:29:50,230 --> 01:29:53,630
Well done.
You can chalk that one up.
1746
01:29:53,665 --> 01:29:56,335
Nothing to do with me.
1747
01:29:56,370 --> 01:29:58,000
I left the inquiry, remember?
1748
01:30:00,500 --> 01:30:06,170
And the SSG found this
at the bike park, just on dusk.
1749
01:30:08,300 --> 01:30:09,535
Are you okay?
1750
01:30:09,570 --> 01:30:12,395
I've had better days.
1751
01:30:12,430 --> 01:30:14,270
The paperwork's
gonna be horrendous.
1752
01:30:16,170 --> 01:30:18,530
Is he why
you don't date anymore?
1753
01:30:18,565 --> 01:30:20,395
Please.
1754
01:30:20,430 --> 01:30:23,470
Brokenwood's gene pool
is somewhat limited.
1755
01:30:23,505 --> 01:30:26,635
Kahu Taylor's pretty hot.
1756
01:30:26,670 --> 01:30:29,600
He has a partner
and a baby on the way.
1757
01:30:29,635 --> 01:30:31,570
Actually that's his sister.
1758
01:30:33,170 --> 01:30:35,430
Did you know
he's Jared's brother's cousin?
1759
01:30:35,465 --> 01:30:36,965
Brother's cousin?
1760
01:30:37,000 --> 01:30:39,170
- How does that work?
- Don't ask me.
1761
01:30:41,800 --> 01:30:44,115
Is it time?
1762
01:30:46,430 --> 01:30:48,730
I think so.
Yes.
1763
01:30:54,230 --> 01:30:56,150
Happy belated birthday.
1764
01:30:56,185 --> 01:30:58,070
You didn't have to.
1765
01:30:58,105 --> 01:30:59,330
I know.
1766
01:31:06,570 --> 01:31:10,035
She chose it.
1767
01:31:10,070 --> 01:31:12,400
He can keep an eye on you guys
when I'm not here.
1768
01:31:12,435 --> 01:31:15,300
Right, come on.
Spill.
1769
01:31:15,335 --> 01:31:16,867
How old are you?
1770
01:31:16,902 --> 01:31:18,400
Fair's fair.
1771
01:31:28,370 --> 01:31:30,050
- Yes.
1772
01:31:30,085 --> 01:31:31,695
Miles off.
1773
01:31:31,730 --> 01:31:33,150
Did you work it out?
1774
01:31:33,185 --> 01:31:34,535
Nothing so scientific.
1775
01:31:34,570 --> 01:31:37,170
I took odds.
Breen took evens.
1776
01:31:40,100 --> 01:31:41,700
Hey, I've just
realized something.
1777
01:31:41,735 --> 01:31:44,370
You're the same age as my dad.
1778
01:31:44,405 --> 01:31:46,887
Good night, Breen.
1779
01:31:46,922 --> 01:31:49,335
Night, boss.
127040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.