All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - St3 (03_04) - The Killing Machine - Untertitel EN_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,560
(SPARKS CRACKLE)
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,440
(LIQUID SLOSHES)
3
00:00:21,120 --> 00:00:23,080
(DOOR LOCK RATTLES)
4
00:00:28,120 --> 00:00:30,080
(TENSE MUSIC CONTINUES)
5
00:00:33,480 --> 00:00:35,440
(LIQUID SLOSHES)
6
00:00:38,440 --> 00:00:40,400
(SPARKS CRACKLE)
7
00:00:44,800 --> 00:00:46,760
(BIRDS CALL, CHIRP)
8
00:00:48,720 --> 00:00:50,760
(THE WARRATAHS' 'BIG SKY')
9
00:00:52,440 --> 00:00:54,480
# With this whole town...
10
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
Oh, bloody show off.
I thought that was the point.
11
00:01:02,680 --> 00:01:05,040
Olson can't win it again.
12
00:01:05,120 --> 00:01:07,160
That's what you said before last
year's Beach Hop.
13
00:01:07,240 --> 00:01:08,360
And the year
before.
14
00:01:08,440 --> 00:01:10,360
Yeah, well I'd back my Cadillac over
that Thunderbird
15
00:01:10,440 --> 00:01:12,200
of his any day of
the week.
16
00:01:12,280 --> 00:01:15,520
You'd back anything
any day of the week.
17
00:01:17,560 --> 00:01:20,440
# Under the big sky. #
18
00:01:25,200 --> 00:01:28,040
What the... hell's happened here?
19
00:01:29,040 --> 00:01:31,360
Don't! Don't touch anything.
20
00:01:32,400 --> 00:01:33,360
Call the cops.
21
00:01:47,680 --> 00:01:50,920
He hasn't been moved?
Nah. He's exactly as we found him.
22
00:01:51,000 --> 00:01:53,120
Nah, just walked in,
saw him. Called you guys.
23
00:01:53,200 --> 00:01:54,400
Do you know him?
24
00:01:54,480 --> 00:01:56,800
Nah, never clapped eyes on him.
Nah.
25
00:01:56,880 --> 00:01:59,000
I know his type, though.
26
00:01:59,080 --> 00:02:01,120
Young punk petrolhead trying to take
what he hasn't earned.
27
00:02:03,440 --> 00:02:05,640
Beautiful. Lot of
work gone into that.
28
00:02:05,720 --> 00:02:09,560
Yep. A 1969 Cadillac Eldorado.
29
00:02:09,640 --> 00:02:11,640
Temperamental prima donna, but
worth it.
30
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
His injuries look consistent
with falling through the skylight.
31
00:02:15,760 --> 00:02:18,000
There would have been
massive internal trauma,
32
00:02:18,080 --> 00:02:20,080
plus the angle of the head hitting
the concrete
33
00:02:20,160 --> 00:02:22,360
has forced the neck
back, snapped it.
34
00:02:28,120 --> 00:02:32,000
No ID?
No wallet, no cards, no phone.
35
00:02:32,080 --> 00:02:33,880
He's conveniently a
man of no identity.
36
00:02:33,960 --> 00:02:36,280
As if he knew he might not make it.
37
00:02:36,360 --> 00:02:38,840
Not your most optimistic burglar.
(CHUCKLES)
38
00:02:40,560 --> 00:02:42,520
(CAMERA SNAPS)
Who are you, and who sent you?
39
00:02:42,600 --> 00:02:46,440
You think someone sent him?
He's a kid. He's someone's minion.
40
00:02:46,520 --> 00:02:52,360
Or acting on his own initiative P
sees a flash car, wants it.
41
00:02:52,440 --> 00:02:53,800
You might be underestimating the
drive
42
00:02:53,880 --> 00:02:55,480
and ambition of the younger
generation, Mike.
43
00:02:55,560 --> 00:02:59,080
Maybe underestimating
their sense of entitlement?Mm.
44
00:02:59,160 --> 00:03:03,000
Why are cars like catnip
to men, young or old?
45
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
Big engines. They often
compensate for other things.
46
00:03:05,960 --> 00:03:07,680
Go you P Mr Feminist.
47
00:03:07,760 --> 00:03:09,960
No, that's Roxy's theory, actually.
48
00:03:10,040 --> 00:03:12,760
OK, how did he know that the
Eldorado was here?
49
00:03:12,840 --> 00:03:14,320
If indeed
that's what he was after.
50
00:03:15,960 --> 00:03:19,640
And can we assume that he's local?
I'll get started on some enquiries.
51
00:03:21,800 --> 00:03:23,760
(INTRIGUING MUSIC)
52
00:03:28,160 --> 00:03:30,040
Is that yours?
Mm.
53
00:03:30,120 --> 00:03:34,320
Ooh, good bones. I could
do something with that.
54
00:03:34,400 --> 00:03:36,040
I kinda like it the way it is.
55
00:03:36,120 --> 00:03:40,880
Yeah, but there's a difference
between original and mint.
56
00:03:40,960 --> 00:03:44,680
Tell you what, why don't you bring
it along, meet some kindred spirits?
57
00:03:47,680 --> 00:03:49,640
I might just do that.
58
00:03:52,840 --> 00:03:54,680
(ENGINE RUMBLES)
59
00:03:57,920 --> 00:04:01,000
Those mongrel hot-rodders,
the scourge of the sport.
60
00:04:01,080 --> 00:04:04,640
I thought you car people were one
big happy, slightly mad, family?
61
00:04:04,720 --> 00:04:06,160
Like hell.
62
00:04:07,840 --> 00:04:09,800
(UPBEAT ROCK MUSIC)
63
00:04:14,560 --> 00:04:16,000
(CAR DOOR CLOSES)
64
00:04:16,080 --> 00:04:18,440
Good to see you, girl!
(CHUCKLES) You too.
65
00:04:18,520 --> 00:04:20,480
Greg.
Ah!
66
00:04:21,560 --> 00:04:24,880
How are ya? Good to see you, man.
How long's it been?
67
00:04:24,960 --> 00:04:26,680
Oh, not long enough, brother!
68
00:04:26,760 --> 00:04:29,320
Ooh!
Some things never change.
69
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
Coffee?
70
00:04:34,640 --> 00:04:36,040
Yeah, we'll grab the bags.
Yeah, you do that.
71
00:04:37,960 --> 00:04:42,000
See the bleed at the back of
the head? From something blunt.
72
00:04:42,080 --> 00:04:46,120
Is that what killed him?
Maybe. But how did he get it?
73
00:04:46,200 --> 00:04:48,760
It's not consistent with
the impact from the fall.
74
00:04:54,840 --> 00:04:56,560
Kristin, could you check the
75
00:04:56,640 --> 00:04:59,400
arc of the fall before you go?
Sure.
76
00:04:59,480 --> 00:05:01,000
Could he have hit something
on his way down?
77
00:05:02,200 --> 00:05:05,640
Uh, there's maybe a sprinkler pipe.
I'd have to take a closer look.
78
00:05:12,120 --> 00:05:14,560
You looking for something?
79
00:05:14,640 --> 00:05:17,040
Why the screen?
80
00:05:17,120 --> 00:05:20,560
Cuts the light from the MIG welder.
Health and Safety thing.
81
00:05:20,640 --> 00:05:24,880
Right. Yeah, that'll work, unlike
the safety bars over the skylight.
82
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
What safety bars?
Exactly.
83
00:05:27,040 --> 00:05:30,080
Sam. Safety protocol time.
84
00:05:32,080 --> 00:05:34,320
All checked. It's safe and secure.
Thanks, Sam.
85
00:05:34,400 --> 00:05:37,920
Good. I don't really want anyone
else falling through the roof.
86
00:05:38,000 --> 00:05:42,160
Ah, would you mind just
sticking to the nail lines?
87
00:05:47,880 --> 00:05:49,840
(INTRIGUING MUSIC)
88
00:05:54,360 --> 00:05:56,320
(ROOF CREAKS)
89
00:06:04,040 --> 00:06:06,000
(MUSIC CONTINUES)
90
00:06:12,560 --> 00:06:14,080
From here it's a sheer drop.
91
00:06:16,600 --> 00:06:19,000
No one's going to touch the
sides on the way down from there.
92
00:06:21,560 --> 00:06:24,280
How was he planning on getting down?
93
00:06:24,360 --> 00:06:26,720
Eh?
Did he have any rope on him?
94
00:06:26,800 --> 00:06:30,560
You're right. It was never going
to be a happy ending without rope.
95
00:06:33,360 --> 00:06:35,320
(TEXT MESSAGE BEEPS)
96
00:06:36,440 --> 00:06:38,160
The soles look like a
match with your print.
97
00:06:38,240 --> 00:06:39,920
KRISTIN: Thanks, just checking.
98
00:06:45,200 --> 00:06:48,320
I thought the weekend was all about
the Beach Hop P the big parade.
99
00:06:48,400 --> 00:06:51,520
Yeah, yeah, but tonight's
a little private street action
100
00:06:51,600 --> 00:06:52,640
for the hot-rodders.
Cheers, brother.
101
00:06:52,720 --> 00:06:56,960
Street action?
Yeah, all the cars are street legal.
102
00:06:57,040 --> 00:07:00,880
And what you're doing on
the street P is that legal?
103
00:07:00,960 --> 00:07:03,040
We've found a little road outside
town.
104
00:07:03,120 --> 00:07:05,840
There won't be any traffic
that time of night.
105
00:07:05,920 --> 00:07:08,920
You'd be up for a little
quarter mile, wouldn't you?
106
00:07:09,000 --> 00:07:11,120
A drag race? Nah, mate, I'm good.
107
00:07:11,200 --> 00:07:13,280
We're all friends here, aren't we?
108
00:07:14,800 --> 00:07:16,040
And I need a crew tonight.
109
00:07:17,880 --> 00:07:19,280
Where do you keep it?
110
00:07:19,360 --> 00:07:22,240
The ladder? Just inside
with the rest of the gear.
111
00:07:22,320 --> 00:07:23,840
Was the garage locked last night?
112
00:07:23,920 --> 00:07:26,240
Well, if it wasn't,
why'd he use the skylight?
113
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
Point taken.
114
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
There's nothing missing
from what I can see.
115
00:07:29,640 --> 00:07:31,000
Right.
116
00:07:31,080 --> 00:07:34,320
For an accident, there are
too many unexplained elements.
117
00:07:34,400 --> 00:07:37,040
There's not even a drainpipe
he could've shimmied up.
118
00:07:37,120 --> 00:07:39,600
So how did he get on the roof,
119
00:07:39,680 --> 00:07:42,440
given that the ladder was locked
inside last night?
120
00:07:42,520 --> 00:07:44,440
Maybe he had an accomplice or a
friend
121
00:07:44,520 --> 00:07:46,600
who scarpered with their
own ladder when things went wrong.
122
00:07:47,640 --> 00:07:49,480
Some friend.
123
00:07:49,560 --> 00:07:52,640
Even so, why no rope?
124
00:07:52,720 --> 00:07:56,040
How was he planning on lowering
himself through the skylight?
125
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
Well, he was climbing on the roof
in work boots,
126
00:07:58,080 --> 00:07:59,480
hardly designed for
stealth.
127
00:07:59,560 --> 00:08:01,360
A total novice, perhaps?
128
00:08:01,440 --> 00:08:03,400
Holy...
Frodo?
129
00:08:14,640 --> 00:08:17,440
What're you doing here?
Work here. You?
130
00:08:17,520 --> 00:08:21,960
What happened to the Tyre Centre?
Too many heavy memories, y'know?
131
00:08:22,040 --> 00:08:25,400
Charlie and Keith offered me an
apprenticeship here, so... Yeah.
132
00:08:25,480 --> 00:08:26,600
Where were you this morning?
133
00:08:26,680 --> 00:08:29,120
Got a call from Keith saying there'd
been an accident,
134
00:08:29,200 --> 00:08:30,400
take the morning
off.
135
00:08:30,480 --> 00:08:32,000
Nice wheels for an apprentice.
136
00:08:33,680 --> 00:08:36,440
Thanks. I'm competing tomorrow.
137
00:08:38,120 --> 00:08:39,680
Got a bit to do.
138
00:08:39,760 --> 00:08:41,240
You better get on with it, then.
139
00:08:48,040 --> 00:08:50,880
35 grand, 40 grand at least,
I'd say.
140
00:08:50,960 --> 00:08:53,840
How'd he come by that
sort of cash?
141
00:08:53,920 --> 00:08:57,040
Hey, uh, Frodo's heard something
on the grapevine
142
00:08:57,120 --> 00:08:59,040
you might be
interested in.
143
00:08:59,120 --> 00:09:01,560
(UPBEAT ROCK MUSIC)
144
00:09:01,640 --> 00:09:03,600
(CARS REV)
145
00:09:07,280 --> 00:09:08,640
(CAR HONKS)
146
00:09:08,720 --> 00:09:09,840
He totally loves it!
147
00:09:12,880 --> 00:09:14,640
(ENGINES CONTINUES REVVING)
148
00:09:23,240 --> 00:09:25,120
What the hell d'you
think you're doing, huh?
149
00:09:25,200 --> 00:09:26,320
Who do you think you are, mate?
150
00:09:26,400 --> 00:09:27,480
Easy, friend.
151
00:09:27,560 --> 00:09:29,680
You know, it's criminal what
you bastards do.
152
00:09:29,760 --> 00:09:31,040
That is a
'56 Customline.
153
00:09:31,120 --> 00:09:33,960
It's a classic. Look at it now P
it's desecrated!
154
00:09:34,040 --> 00:09:36,720
Well, we make 'em go.
You ponces just make em show!
155
00:09:36,800 --> 00:09:37,760
Ponces?
156
00:09:37,840 --> 00:09:39,960
Yeah, get back in your Tonka toy
and head for the hills.
157
00:09:40,040 --> 00:09:41,200
And if the cops turn up tonight,
158
00:09:41,280 --> 00:09:42,720
I'll know exactly who tipped them
off.
159
00:09:42,800 --> 00:09:45,040
You surely will. Now why don't you
head home
160
00:09:45,120 --> 00:09:47,880
and tuck yourself in with
a cup of cocoa, eh? (LAUGHS)
161
00:09:47,960 --> 00:09:50,720
Hey, Morehu! What are
you doing out here?
162
00:09:50,800 --> 00:09:52,480
Just hanging, Charlie.
163
00:09:52,560 --> 00:09:54,200
Get back in your car.
164
00:09:54,280 --> 00:09:58,080
Oh, look who called the cops, eh?
Him and his boyfriend.
165
00:09:58,160 --> 00:10:01,200
OK. This is a public road,
and you need to get off it.
166
00:10:01,280 --> 00:10:02,880
Good. Yeah, you tell the bastards!
167
00:10:02,960 --> 00:10:05,680
They're killing the sport, giving
genuine enthusiasts a bad name.
168
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
What?
It goes for you too, Charlie.
169
00:10:07,400 --> 00:10:08,480
What?
Get!
170
00:10:08,560 --> 00:10:09,840
Come on, hombre.
171
00:10:09,920 --> 00:10:11,880
See ya later, Charlie.
172
00:10:12,480 --> 00:10:14,200
YELLS AGGRESSIVELY:
Yeah, goodnight, mate!
173
00:10:24,083 --> 00:10:24,163
# Well, I'm six months' married,
and I'm on the road
174
00:10:29,163 --> 00:10:33,003
# Singing round the Southland
in a country show.
175
00:10:33,083 --> 00:10:36,603
# Leaving my man
home all alone, yeah.
176
00:10:36,683 --> 00:10:39,323
# I'm six months' married,
and I'm on the road.
177
00:10:39,403 --> 00:10:40,363
(TYRES SQUEAL)
178
00:10:40,443 --> 00:10:43,763
# Yeah, we're six months' married,
and we're paying the rent.
179
00:10:43,843 --> 00:10:46,123
# Trying to earn it faster
than we can spend...
180
00:10:46,203 --> 00:10:49,123
How sweet is this, eh?
(SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO)
181
00:10:49,203 --> 00:10:51,963
Hey, Frodes, isn't
that your boss's car?
182
00:10:52,043 --> 00:10:56,003
# Six months' married,
and I'm payin' the rent. #
183
00:11:06,363 --> 00:11:09,083
Yo, boss?
Is it him?
184
00:11:09,163 --> 00:11:10,323
I guess so.
185
00:11:10,403 --> 00:11:12,363
Charlie? Need a hand?
186
00:11:13,523 --> 00:11:16,363
You can't just leave him.
Nah, he's busy.
187
00:11:16,443 --> 00:11:17,483
Can we help?
188
00:11:17,563 --> 00:11:19,083
Bit late, I reckon. (SCOFFS)
189
00:11:21,003 --> 00:11:22,563
Wait.
190
00:11:22,643 --> 00:11:24,603
(TENSE MUSIC)
191
00:11:25,163 --> 00:11:27,123
(SCREAMS)
192
00:11:32,283 --> 00:11:34,243
(UPBEAT MUSIC)
193
00:11:38,923 --> 00:11:41,883
OLD WOMAN: Carry on, detectives P
don't mind us!
194
00:11:41,963 --> 00:11:43,603
Was that a film?
What?
195
00:11:43,683 --> 00:11:45,123
Carry on, Detectives.
196
00:11:45,203 --> 00:11:48,123
They made a lot of those
Carry Ons P Barbara Windsor.
197
00:11:48,203 --> 00:11:50,163
Blonde, huge bosoms?
198
00:11:51,443 --> 00:11:53,403
Yes, that's the one.
199
00:11:54,083 --> 00:11:56,323
Petrolhead dies ingesting petrol.
200
00:11:56,403 --> 00:12:00,923
Some would call it irony, others
might say natural selection.
201
00:12:01,003 --> 00:12:06,363
Ingestion. What makes you so sure?
The scenario before us, Gina?
202
00:12:07,243 --> 00:12:09,603
All we know at this stage is that
203
00:12:09,683 --> 00:12:12,683
he has a plastic pipe sticking out
of his mouth.
204
00:12:12,763 --> 00:12:17,403
A plastic siphon tube running
back into the petrol tank.
205
00:12:18,723 --> 00:12:21,883
The keys are still in here.
Tank is half full.
206
00:12:21,963 --> 00:12:28,363
So he was... taking gas out of
his own tank for someone else's.
207
00:12:28,443 --> 00:12:31,003
Charlie would've had to park up
close to access that tube.
208
00:12:31,083 --> 00:12:34,243
So the other car
must've been... here?
209
00:12:35,123 --> 00:12:39,363
Maybe it slid into the side
as it ran out of gas.
210
00:12:39,443 --> 00:12:41,803
But there are no obvious tyre marks.
211
00:12:42,843 --> 00:12:45,403
So much for the Good Samaritan.
212
00:12:47,643 --> 00:12:50,003
But if it was an accident,
213
00:12:50,083 --> 00:12:52,803
why didn't the other party
report it?
214
00:12:53,963 --> 00:12:55,923
Cold.
As is he.
215
00:13:02,803 --> 00:13:06,483
So, yesterday morning you discover
a dead man in your garage,
216
00:13:06,563 --> 00:13:09,203
and the
next morning you end up dead.
217
00:13:09,283 --> 00:13:11,923
Is this a coincidence, Charlie?
218
00:13:14,843 --> 00:13:16,643
You can get back to me on that.
219
00:13:16,723 --> 00:13:20,563
Speaking of coincidence,
do you remember him?
220
00:13:22,283 --> 00:13:23,243
Frodo, isn't it?
221
00:13:23,323 --> 00:13:24,963
We've already told him everything.
222
00:13:25,043 --> 00:13:27,323
Can we go now?
She's pretty freaked.
223
00:13:27,403 --> 00:13:28,643
That's understandable.
224
00:13:28,723 --> 00:13:30,163
Kinda put a downer on the day,
225
00:13:30,243 --> 00:13:32,523
but we were hoping to get to
the Beach Hop prelims.
226
00:13:32,603 --> 00:13:35,323
You've just found your boss lying
dead in the road.
227
00:13:35,403 --> 00:13:36,763
You're still in
the mood?
228
00:13:36,843 --> 00:13:38,043
Hey, Charlie was a good guy,
229
00:13:38,123 --> 00:13:40,163
and the Beach Hop was the highlight
of his year.
230
00:13:40,243 --> 00:13:43,203
He wouldn't want the show to stop
just because he had an accident.
231
00:13:43,283 --> 00:13:46,203
What if it wasn't an accident?
What?
232
00:13:46,283 --> 00:13:47,963
Would that make you
feel any different?
233
00:13:50,883 --> 00:13:53,043
Did Charlie have a wife?
234
00:13:53,123 --> 00:13:56,843
Yeah, they live just up the hill
outside town, off Connemara.
235
00:13:58,323 --> 00:14:00,283
Gotta go, eh?
236
00:14:02,763 --> 00:14:04,963
Could, uh, you take their statement?
237
00:14:05,043 --> 00:14:06,803
I thought you wanted me
to get to the Beach Hop?
238
00:14:06,883 --> 00:14:07,883
Yeah, but...
239
00:14:07,963 --> 00:14:11,283
Besides I think she'd
prefer you more than me.
240
00:14:13,163 --> 00:14:15,483
(ENGINE REVS)
241
00:14:15,563 --> 00:14:17,923
Detective Shepherd!
We saw nothing.
242
00:14:18,003 --> 00:14:20,683
Speak for yourself.
243
00:14:20,763 --> 00:14:22,963
Well, apart from
the green Cadillac P
244
00:14:23,043 --> 00:14:24,163
Bronze.
245
00:14:24,243 --> 00:14:25,603
The bronze Cadillac.
246
00:14:25,683 --> 00:14:27,923
It was partially obscured
by the brown Mustang.
247
00:14:28,003 --> 00:14:31,763
Uh, red.
Red Mustang.
248
00:14:31,843 --> 00:14:33,923
(UPBEAT ROCK MUSIC)
249
00:14:40,443 --> 00:14:42,083
Wow.
250
00:14:42,163 --> 00:14:46,323
So much panel, paint and
testosterone, all in one place.
251
00:14:46,403 --> 00:14:49,323
You've gotta love it.
Mm, no, you don't.
252
00:14:49,403 --> 00:14:51,443
So, how should we do this?
253
00:14:52,523 --> 00:14:55,883
More coverage and quicker
if we split up.
254
00:15:10,563 --> 00:15:11,603
Valerie Baxter?
255
00:15:11,683 --> 00:15:14,083
Val. Yes?
256
00:15:14,163 --> 00:15:16,643
Uh, Detective Senior
Sergeant Mike Shepherd.
257
00:15:16,723 --> 00:15:18,123
This is bad news, isn't it?
258
00:15:19,243 --> 00:15:22,203
It is, I'm afraid. Is there
somewhere we can sit down?
259
00:15:22,283 --> 00:15:26,123
Sorry, I don't want to
sit down. What's he done?
260
00:15:26,203 --> 00:15:29,203
Mrs Baxter, your husband,
Charlie, has been found dead.
261
00:15:37,043 --> 00:15:40,683
# Well, I'm on the road
for weeks at a time.
262
00:15:40,763 --> 00:15:44,163
# But when I get home to you,
yes, I need your lovin', baby.
263
00:15:46,163 --> 00:15:49,003
# I want your lovin', baby. #
264
00:15:49,083 --> 00:15:53,403
Sorry. Got to check my make-up
in the mirror. What do ya think?
265
00:15:53,483 --> 00:15:55,443
Yeah, good.
266
00:15:55,523 --> 00:15:59,483
You a fan of the ol' T Bird, eh?
Best car ever made.
267
00:16:00,323 --> 00:16:01,323
Mr Siola...
268
00:16:01,403 --> 00:16:03,363
Olson, please.
269
00:16:04,283 --> 00:16:05,923
You're a mate of Charlie Baxter's,
aren't you?
270
00:16:06,003 --> 00:16:08,803
Charlie's the president of
the Car Restoration Society,
271
00:16:08,883 --> 00:16:09,963
I'm the Treasurer.
272
00:16:10,043 --> 00:16:13,083
Yeah, we work very closely together.
273
00:16:13,163 --> 00:16:16,003
He's been found P an accident.
274
00:16:16,083 --> 00:16:18,923
What? Serious?
Fatal, I'm afraid.
275
00:16:20,283 --> 00:16:22,243
Oh dear.
276
00:16:24,483 --> 00:16:27,243
Greg! Coffee, bro?
Yeah, bro.
277
00:16:29,403 --> 00:16:31,363
Ta.
278
00:16:32,843 --> 00:16:34,363
Mm.
279
00:16:34,443 --> 00:16:36,443
You remembered.
280
00:16:36,523 --> 00:16:39,643
No sugar P sweet enough
without, you used to say.
281
00:16:39,723 --> 00:16:41,043
I did?
282
00:16:41,123 --> 00:16:43,163
(ENGINE REVS REPEATEDLY)
283
00:16:43,243 --> 00:16:45,323
God, I hate that noise!
284
00:16:45,403 --> 00:16:48,163
I'll give him another call.
Wait.
285
00:16:52,083 --> 00:16:55,083
Remember these? I scanned them.
286
00:16:55,163 --> 00:17:00,203
That was us. Lovebirds.
(CHUCKLES) Yeah. Wow. Long time ago.
287
00:17:01,563 --> 00:17:04,563
There's more.
Just like old times, eh?
288
00:17:04,643 --> 00:17:06,203
Dude, your coffee.
289
00:17:06,283 --> 00:17:09,243
Thanks, brother.
What's that P 10 years ago?
290
00:17:09,323 --> 00:17:11,363
Where was I? Oh, that's right P
291
00:17:11,443 --> 00:17:13,163
Afghanistan, fighting the good
fight.
292
00:17:13,243 --> 00:17:15,403
The reconstruction force
in Bamyan Province.
293
00:17:15,483 --> 00:17:17,243
Yeah, whatever that means.
294
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
Flag the coffee P
295
00:17:18,483 --> 00:17:20,403
the Killing Machine is tuned and
ready for action.
296
00:17:20,483 --> 00:17:23,043
Let's get over to the Beach Hop!
297
00:17:26,563 --> 00:17:28,523
(WISTFUL MUSIC)
298
00:17:31,323 --> 00:17:34,203
So after the confrontation with
the hot-rodders, you drove where?
299
00:17:34,283 --> 00:17:36,803
To Charlie's garage, where I'd left
my car.
300
00:17:36,883 --> 00:17:39,363
Uh, I left Charlie there and
drove home.
301
00:17:39,443 --> 00:17:40,403
Did Charlie go straight home?
302
00:17:40,483 --> 00:17:41,563
Nah, Charlie went in the garage.
303
00:17:41,643 --> 00:17:43,603
He said he wanted to do one more
cut and polish.
304
00:17:43,683 --> 00:17:46,923
Really? That Cadillac
looks spotless.
305
00:17:47,003 --> 00:17:49,643
Nah, not the bodywork, the engine.
306
00:17:49,723 --> 00:17:51,363
He was going to cut
and polish the engine?
307
00:17:51,443 --> 00:17:53,083
Yeah, chrome-plated, like mine.
308
00:17:53,163 --> 00:17:56,483
Charlie was a true devotee, just
backed the wrong horse.
309
00:17:56,563 --> 00:17:57,843
What horse?
310
00:17:57,923 --> 00:17:59,683
General Motors.
Should have got a Ford.
311
00:17:59,763 --> 00:18:03,243
(CHUCKLES) Right. Look, I'm going
to need to take a statement P
312
00:18:03,323 --> 00:18:05,883
Yeah, yeah I'm happy to oblige,
yeah?
313
00:18:05,963 --> 00:18:08,883
But, uh, the kids come first.
You know, I can't let them down.
314
00:18:13,003 --> 00:18:14,083
(TOOTS HORN)
315
00:18:18,203 --> 00:18:21,523
Well, a couple of punters saw
the Eldorado earlier this morning,
316
00:18:21,603 --> 00:18:24,723
as early as first light, but no one
stopped,
317
00:18:24,803 --> 00:18:27,603
so Charlie could have been
there for hours.
318
00:18:27,683 --> 00:18:29,323
Anything from Olson?
319
00:18:29,403 --> 00:18:33,763
Not yet. What makes a grown man
want to dress up like that?
320
00:18:33,843 --> 00:18:37,603
To make kids happy?
Freak them out, more like.
321
00:18:38,803 --> 00:18:41,563
Charlie didn't come home
last night at any stage?
322
00:18:41,643 --> 00:18:42,683
No.
323
00:18:42,763 --> 00:18:46,443
Was that unusual?
Not in the lead-up to a big show.
324
00:18:47,803 --> 00:18:49,923
Like this weekend's
Beach Hop parade?
325
00:18:50,883 --> 00:18:52,763
He was obsessed
with that bloody car!
326
00:18:53,883 --> 00:18:56,763
That car restoration stuff P
it's like a drug, an addiction.
327
00:18:58,643 --> 00:18:59,683
I hated it.
328
00:18:59,763 --> 00:19:01,963
I told him more than once,
'There'll come a day, Charlie,
329
00:19:02,043 --> 00:19:03,443
it'll be that car or me!'
330
00:19:06,563 --> 00:19:08,523
The irony is it was him.
331
00:19:09,563 --> 00:19:12,003
You wouldn't understand, of course.
332
00:19:12,083 --> 00:19:14,043
Sorry?
You're one of them.
333
00:19:14,123 --> 00:19:16,283
One of what?
I saw your car.
334
00:19:17,443 --> 00:19:19,843
I'll admit I have a soft spot
for the old Kingswood.
335
00:19:19,923 --> 00:19:21,643
But it's
not what you'd call an obsession.
336
00:19:21,723 --> 00:19:27,163
You keep it that way, detective.
Obsession can end up killing you.
337
00:19:27,243 --> 00:19:29,203
(TENSE MUSIC)
338
00:19:30,483 --> 00:19:32,443
Thanks for coming in.
339
00:19:35,443 --> 00:19:39,043
Two victims on consecutive nights.
But what is the connection?
340
00:19:39,123 --> 00:19:40,123
Thanks.
341
00:19:40,203 --> 00:19:42,803
Charlie's car? Balaclava guy's
trying to steal it,
342
00:19:42,883 --> 00:19:44,843
Charlie was
trying to protect it?
343
00:19:44,923 --> 00:19:46,803
Any ID on Balaclava Guy?
344
00:19:46,883 --> 00:19:49,603
Fingerprints are working on a match.
345
00:19:49,683 --> 00:19:52,723
The forensics have gone
over Charlie's Cadillac.
346
00:19:52,803 --> 00:19:54,963
There's nothing unusual about it.
347
00:19:55,043 --> 00:19:58,323
Other than being a priceless
piece of Automotive bling.
348
00:19:58,403 --> 00:20:01,163
Beauty is in the eye
of the beholder.
349
00:20:01,243 --> 00:20:03,803
Oh, are you saying
you're feeling the love?
350
00:20:03,883 --> 00:20:05,763
I'm saying I really don't care.
351
00:20:05,843 --> 00:20:08,283
Val Baxter hates cars
with a passion.
352
00:20:08,363 --> 00:20:10,923
Does that make her a
suspect or just sane?
353
00:20:11,003 --> 00:20:13,083
She didn't seem very upset.
354
00:20:13,163 --> 00:20:17,323
Oh, she's definitely upset,
but it's more anger than grief.
355
00:20:17,403 --> 00:20:19,763
She may know more
than she's letting on.
356
00:20:19,843 --> 00:20:22,123
I'll see what she stands
to make from Charlie's death.
357
00:20:23,763 --> 00:20:27,123
Last night P that altercation out on
Boundary Rd with Charlie.
358
00:20:27,203 --> 00:20:28,523
Who was on the other side of that?
359
00:20:28,603 --> 00:20:30,963
Out of towners.
And Jared Morehu.
360
00:20:31,043 --> 00:20:33,923
Jared?
And Olson Siola with Charlie.
361
00:20:34,003 --> 00:20:36,323
They are P were P chairman and
treasurer
362
00:20:36,403 --> 00:20:38,723
of the Car Restoration
Society, and rivals.
363
00:20:38,803 --> 00:20:41,003
Well, they looked like mates.
Up to a point.
364
00:20:41,083 --> 00:20:43,603
But Charlie's pride and joy was a
Cadillac Eldorado
365
00:20:43,683 --> 00:20:46,043
while Olson's is a Ford Thunderbird.
366
00:20:46,123 --> 00:20:48,083
So, different cars?
367
00:20:49,163 --> 00:20:53,723
It's tribal. You're either
Ford or General Motors.
368
00:20:53,803 --> 00:20:55,683
(SIGHS) Boys and their toys.
I'll never get it.
369
00:20:55,763 --> 00:20:57,363
OK, let's get back over to the
Beach Hop,
370
00:20:57,443 --> 00:20:59,603
do a bit of mix and
mingle before the big parade, hm?
371
00:20:59,683 --> 00:21:04,243
I'm not sure how much more
fawning over cars I can take.
372
00:21:04,323 --> 00:21:06,603
Deep down, I reckon there's a
petrolhead in you
373
00:21:06,683 --> 00:21:07,763
just waiting
to come out.
374
00:21:07,843 --> 00:21:10,563
Not even a tiny bit.
375
00:21:10,603 --> 00:21:13,603
(TAMI NEILSON'S 'COME OVER')
376
00:21:13,683 --> 00:21:16,203
# Come over and take me out.
377
00:21:16,283 --> 00:21:18,123
# Take me someplace we
can jump and shout.
378
00:21:18,203 --> 00:21:20,443
# I wanna put on lipstick,
do my hair up high.
379
00:21:20,523 --> 00:21:22,923
# Tight dress, make
you lose your mind.
380
00:21:23,003 --> 00:21:24,803
# Come over and take me out.
381
00:21:24,883 --> 00:21:27,203
# Take me where the
music is good and loud.
382
00:21:27,283 --> 00:21:29,563
# Get over here now.
Come over and take me out. #
383
00:21:32,043 --> 00:21:33,603
(CAR ENGINES RUMBLE)
384
00:21:33,683 --> 00:21:35,163
Impressive beast.
385
00:21:35,243 --> 00:21:38,403
Yeah, beast is right P
500 horsepower.
386
00:21:39,483 --> 00:21:41,883
What does that actually mean?
Goes fast, I think.
387
00:21:41,963 --> 00:21:42,923
(CHUCKLES)
388
00:21:43,003 --> 00:21:45,603
Quarter of a mile in less than
12 seconds, that's what that means.
389
00:21:45,683 --> 00:21:46,843
I call her the Killing Machine.
390
00:21:46,923 --> 00:21:51,043
Uh, Mike, Kristin, this
is Greg and Carly McQueen.
391
00:21:51,123 --> 00:21:54,363
Yeah, we've met. Not
formally introduced, but...
392
00:21:54,443 --> 00:21:56,923
That's what was going to happen
last night out on Boundary Rd.
393
00:21:57,003 --> 00:21:58,003
A drag race?
394
00:21:58,083 --> 00:22:00,923
A gentle quarter mile, mate,
nothing to be alarmed about.
395
00:22:01,003 --> 00:22:04,603
But then those idiots turned up
and shut the party down.
396
00:22:04,683 --> 00:22:06,123
Which idiots?
397
00:22:06,203 --> 00:22:09,483
Charlie and his mate. But you guys
already knew that,
398
00:22:09,563 --> 00:22:11,163
so what's this
harassment really about?
399
00:22:11,243 --> 00:22:13,443
Greg, they're just trying
to do their job, bro.
400
00:22:13,523 --> 00:22:14,843
Nothing happened last night.
401
00:22:14,923 --> 00:22:17,563
That nutter made sure of it
by calling you guys.
402
00:22:17,643 --> 00:22:20,003
But something did happen.
Yeah?
403
00:22:20,083 --> 00:22:23,483
Last night. Charlie Baxter
died in suspicious circumstances.
404
00:22:23,563 --> 00:22:25,683
No way.
405
00:22:25,763 --> 00:22:28,083
Suspicious? In what way?
406
00:22:28,163 --> 00:22:30,003
What was said out at
Boundary Rd before we arrived?
407
00:22:30,083 --> 00:22:31,523
What was suspicious?
408
00:22:31,603 --> 00:22:33,003
That's what we're trying to clarify.
409
00:22:33,083 --> 00:22:34,243
By talking to me?
Mm.
410
00:22:34,323 --> 00:22:35,523
We're talking to everyone.
411
00:22:36,843 --> 00:22:39,283
Mate, if you think you've got
something on me, go on,
412
00:22:39,363 --> 00:22:41,163
arrest
me right here.
413
00:22:41,243 --> 00:22:43,243
But otherwise, you and blondie
here should back off.
414
00:22:43,323 --> 00:22:44,723
We've got
a Beach Hop to get to.
415
00:22:46,043 --> 00:22:49,323
As have we. Enjoy.
416
00:22:55,243 --> 00:22:57,123
Since when did you get all
friendly with the cops, huh, bud?
417
00:23:05,523 --> 00:23:07,323
Finished clowning?
418
00:23:07,403 --> 00:23:09,123
Until later, yeah.
419
00:23:09,203 --> 00:23:11,243
It's time for
the serious business.
420
00:23:11,323 --> 00:23:13,323
The Prix de la
Concourse Cup.
421
00:23:13,403 --> 00:23:14,643
You're the defending champion,
right?
422
00:23:14,723 --> 00:23:16,683
Well, actually she is.
423
00:23:18,523 --> 00:23:19,603
A quick question.
424
00:23:19,683 --> 00:23:22,283
If Charlie cut and polished his
engine, how long would that take?
425
00:23:22,363 --> 00:23:25,843
Two, maybe three hours.
But Charlie was a perfectionist, eh.
426
00:23:25,923 --> 00:23:27,403
But it wouldn't have
been an all-nighter?
427
00:23:27,483 --> 00:23:28,603
Not even by Charlie's standards.
428
00:23:28,683 --> 00:23:30,603
(AIR HORN TOOTS)
429
00:23:30,683 --> 00:23:32,643
We're on, my beautiful!
430
00:23:34,683 --> 00:23:36,643
(ROCK MUSIC)
431
00:23:42,603 --> 00:23:44,283
If we believe that the
first victim
432
00:23:44,363 --> 00:23:46,283
was trying to
steal the second victim's car,
433
00:23:46,363 --> 00:23:48,963
then one gets the feeling that
these murders are all about cars.
434
00:23:50,403 --> 00:23:54,163
Which means the killer could
be right here amongst us.
435
00:23:54,243 --> 00:23:56,003
I doubt they'd miss
an event like this.
436
00:23:56,083 --> 00:23:58,243
Well that narrows it down a bit.
437
00:23:58,323 --> 00:24:00,763
You think they're laughing at us
right now?
438
00:24:00,843 --> 00:24:03,443
Laughing or lining up
their next target.
439
00:24:03,523 --> 00:24:05,883
(PETROLHEADS CHATTER, CHEER)
440
00:24:07,283 --> 00:24:10,003
Bit touchy, that bloke.
Just a bit (!)
441
00:24:10,083 --> 00:24:11,523
(CHEERING)
442
00:24:11,603 --> 00:24:12,963
(CELL PHONE RINGS)
443
00:24:13,043 --> 00:24:14,803
Breen.
444
00:24:14,883 --> 00:24:18,323
Senior, Olson dropped Charlie
at the garage at about 10:30pm.
445
00:24:18,403 --> 00:24:20,763
Charlie cuts and polishes his
engine, which, according to Olson,
446
00:24:20,843 --> 00:24:22,483
would take him a max three hours,
447
00:24:22,563 --> 00:24:25,003
so that brings us to 1:30am latest.
448
00:24:25,083 --> 00:24:27,603
Kristin says one of the early
arrivals saw Charlie's Eldorado
449
00:24:27,683 --> 00:24:29,163
at about 7:30 this morning,
450
00:24:29,243 --> 00:24:31,683
so Charlie died
between 1:30 and 7:30.
451
00:24:31,763 --> 00:24:33,443
Thanks.
452
00:24:33,523 --> 00:24:38,003
Y'know, I think I'm starting
to get all this P the colour,
453
00:24:38,083 --> 00:24:40,083
the enthusiasm for their hobby...
454
00:24:40,163 --> 00:24:43,643
Those people that told you they saw
the Cadillac, why didn't they stop?
455
00:24:43,723 --> 00:24:46,283
Just thought it was some guy
tinkering with his engine,
456
00:24:46,363 --> 00:24:47,643
taking a leak.
457
00:24:47,723 --> 00:24:49,683
(CHEERING)
458
00:24:51,083 --> 00:24:55,563
Whereas Frodo stopped because he
recognised his boss' car, he says.
459
00:24:57,083 --> 00:24:58,683
Do we know what he was
up to last night?
460
00:25:00,963 --> 00:25:01,923
(CELL PHONE RINGS)
461
00:25:04,763 --> 00:25:07,003
Gina.
462
00:25:07,083 --> 00:25:08,883
Yeah, on my way.
463
00:25:08,963 --> 00:25:10,403
Uh, back soon.
464
00:25:10,483 --> 00:25:11,763
What's up?
465
00:25:11,843 --> 00:25:13,763
Uh, Gina's got a cause of death.
466
00:25:16,243 --> 00:25:17,603
Tell me what you see.
467
00:25:20,203 --> 00:25:22,763
He died from superficial
cuts and grazes?
468
00:25:23,843 --> 00:25:25,963
How would that be possible?
469
00:25:26,043 --> 00:25:28,443
OK, he died from
swallowing petrol, then.
470
00:25:28,523 --> 00:25:33,043
If he had swallowed it,
he would probably still be alive.
471
00:25:33,123 --> 00:25:35,763
Our digestive systems
can deal with petrol?
472
00:25:35,843 --> 00:25:38,843
In Russia, some of the vodka
is much the same as gasoline.
473
00:25:38,923 --> 00:25:40,883
But for normal mortals
like Charlie Baxter...?
474
00:25:40,963 --> 00:25:43,123
What killed Charlie Baxter would
kill any Russian too.
475
00:25:43,203 --> 00:25:44,363
So...?
476
00:25:44,443 --> 00:25:46,603
It was the petrol getting into his
lungs.
477
00:25:46,683 --> 00:25:49,123
Even a tiny drop there can be
very dangerous
478
00:25:49,203 --> 00:25:52,203
because it spreads out rapidly,
coating and damaging the tissue
479
00:25:52,283 --> 00:25:54,363
and making it very hard to breathe.
480
00:25:54,443 --> 00:25:56,483
So the actual cause
of death would be...?
481
00:25:56,563 --> 00:25:57,843
Asphyxiation.
482
00:25:57,923 --> 00:25:59,323
By the petrol coating his lungs.
483
00:26:01,163 --> 00:26:04,603
But how would it get in there?
By inhalation or...
484
00:26:04,683 --> 00:26:06,123
But why would he
start inhaling petrol?
485
00:26:06,203 --> 00:26:10,043
If his breathing was suddenly
disrupted, if he began coughing...
486
00:26:10,123 --> 00:26:14,003
Like someone attacking him while
he was attempting to siphon,
487
00:26:14,083 --> 00:26:17,683
forcing him violently forward
on to his hands and knees.
488
00:26:17,763 --> 00:26:19,523
Exactly.
489
00:26:23,323 --> 00:26:25,163
So it wasn't a coincidence,
was it, Charlie?
490
00:26:32,083 --> 00:26:33,683
Olson Siola!
(CHEERING, APPLAUSE)
491
00:26:35,043 --> 00:26:36,203
Thanks a lot.
492
00:26:37,683 --> 00:26:40,483
I'd like to dedicate this year's
Prix de la Concourse
493
00:26:40,563 --> 00:26:43,923
to my dear
friend, Charlie Baxter.
494
00:26:44,003 --> 00:26:45,283
Excuse me, Sam.
495
00:26:45,363 --> 00:26:46,443
A moment of your time.
496
00:26:46,523 --> 00:26:48,523
We've just recalled what could be a
material fact.
497
00:26:48,603 --> 00:26:49,763
'We'?
498
00:26:49,843 --> 00:26:51,283
Well, Mrs Marlowe recalled P
499
00:26:51,363 --> 00:26:52,803
How can I help?
500
00:26:52,883 --> 00:26:55,203
That young man...
...in the red shirt...
501
00:26:55,283 --> 00:26:57,003
Brown.
The brown.
502
00:26:57,083 --> 00:27:00,243
He was the first at
the scene of the crime.
503
00:27:00,323 --> 00:27:02,203
If indeed it was a crime.
504
00:27:02,283 --> 00:27:04,323
One of the young girls got out
of his car
505
00:27:04,403 --> 00:27:06,723
and discovered poor
old Charlie Baxter.
506
00:27:07,883 --> 00:27:09,043
Yes.
507
00:27:09,123 --> 00:27:11,483
And the interesting thing is, Sam,
508
00:27:11,563 --> 00:27:15,523
I'm no criminal investigator, as you
know, but...
509
00:27:15,603 --> 00:27:19,763
When we pulled up and
Edward asked Frodo...
510
00:27:19,843 --> 00:27:21,043
Can we help?
511
00:27:21,123 --> 00:27:22,483
Bit late, I reckon.
512
00:27:22,563 --> 00:27:23,763
'He said, "Too late"...'
513
00:27:23,843 --> 00:27:25,723
GIRL: Wait.
514
00:27:25,803 --> 00:27:26,763
(SCREAMS)
515
00:27:26,843 --> 00:27:29,283
..before the young lady screamed.
516
00:27:29,363 --> 00:27:30,683
Meaning?
517
00:27:30,763 --> 00:27:32,443
That young man seemed to already
518
00:27:32,523 --> 00:27:35,083
know what the young lady was about
to discover,
519
00:27:35,163 --> 00:27:39,003
and it was too late to
help poor Charlie Baxter.
520
00:27:40,843 --> 00:27:42,243
You can confirm that, Edward?
521
00:27:42,323 --> 00:27:45,123
Well, let me see now,
how can I put this?
522
00:27:45,203 --> 00:27:47,923
Um, (CLEARS THROAT) If Mrs Marlowe
says that the young man told her...
523
00:27:48,003 --> 00:27:49,363
I don't really care
(CONTINUES ARGUING)
524
00:27:49,443 --> 00:27:51,763
..that it was too late before
525
00:27:51,843 --> 00:27:55,683
the young lady screamed, then
that is exactly what happened.
526
00:27:55,763 --> 00:27:59,843
Got it. Thank you. Excuse me.
527
00:27:59,923 --> 00:28:01,403
ANNOUNCER: Frodo!
(CHEERING, APPLAUSE)
528
00:28:06,043 --> 00:28:07,843
(APPLAUSE CONTINUES)
529
00:28:07,923 --> 00:28:09,003
Whoo!
530
00:28:14,803 --> 00:28:16,603
Very Thelma and Louise.
531
00:28:16,683 --> 00:28:19,643
Nah, I'm Kimberly, and she's Toni.
532
00:28:21,323 --> 00:28:24,683
You must be proud.
Whoo! Go, you good thing.
533
00:28:24,763 --> 00:28:27,363
So, you and Frodo P you're an item?
534
00:28:27,443 --> 00:28:29,483
(SCOFFS) No way.
535
00:28:29,563 --> 00:28:31,203
Oh, sorry. So you are?
536
00:28:31,283 --> 00:28:34,243
Well, we both sort of are. Kind of.
537
00:28:34,323 --> 00:28:38,883
OK... So you were both
with Frodo last night?
538
00:28:38,963 --> 00:28:42,003
CHUCKLES: Oh, no.
It's not like that.
539
00:28:43,483 --> 00:28:45,843
(SIGHS)
540
00:28:45,923 --> 00:28:47,883
(SIGHS FRUSTRATEDLY)
541
00:28:50,243 --> 00:28:52,003
Congratulations.
542
00:28:52,083 --> 00:28:54,963
Seems a bit hollow without
Charlie being around.
543
00:28:55,043 --> 00:28:58,523
Still, on to more important things,
like making little kids laugh.
544
00:29:01,043 --> 00:29:02,123
Do kids actually laugh?
545
00:29:03,203 --> 00:29:05,003
Yeah, of course.
546
00:29:05,083 --> 00:29:10,603
Yeah, but is it, like, joyous
laughter or a bit, y'know, nervous?
547
00:29:10,683 --> 00:29:13,923
When I was a kid, I always
thought clowns were pretty scary.
548
00:29:14,003 --> 00:29:15,963
Did you actually want something?
549
00:29:17,643 --> 00:29:20,443
Val Baxter. She didn't look
like she was congratulating you.
550
00:29:20,523 --> 00:29:21,923
She's upset.
551
00:29:22,003 --> 00:29:24,883
About...?
Need I explain?
552
00:29:24,963 --> 00:29:26,403
It would be helpful.
553
00:29:27,803 --> 00:29:32,163
Have you no compassion?
She's just lost her husband.
554
00:29:33,443 --> 00:29:36,083
Of course. Thanks for your time.
555
00:29:39,683 --> 00:29:42,483
So, Charlie fell forward on to
his hands and knees,
556
00:29:42,563 --> 00:29:45,403
choked on the siphon and ended up
getting petrol in his lungs.
557
00:29:45,483 --> 00:29:49,243
Question is, did he fall or
was he pushed?
558
00:29:49,323 --> 00:29:52,763
Well, if it was an accident,
559
00:29:52,843 --> 00:29:56,043
how come whoever Charlie was trying
to help hasn't come forward?
560
00:29:56,123 --> 00:29:58,363
If someone forced him to swallow
that petrol,
561
00:29:58,443 --> 00:30:00,083
it's manslaughter at
the very least.
562
00:30:00,163 --> 00:30:03,403
We need motive, then.
What is it and who might have it?
563
00:30:03,483 --> 00:30:06,923
Um, well, Greg McQueen seemed
pretty fired up
564
00:30:07,003 --> 00:30:08,883
going head to head
with Charlie last night.
565
00:30:08,963 --> 00:30:11,403
We were too late to hear
exactly what was said.
566
00:30:11,483 --> 00:30:13,083
I'll have a yarn with Jared,
567
00:30:13,163 --> 00:30:15,603
away from McQueen, try and
confirm what was said.
568
00:30:15,683 --> 00:30:18,203
Olson Siola was having heated words
with Val,
569
00:30:18,283 --> 00:30:19,843
Charlie's widow, after the
prize-giving.
570
00:30:19,923 --> 00:30:22,203
She says she hates cars.
What was she doing there?
571
00:30:22,283 --> 00:30:23,883
Crying on Olson's
shoulder, apparently.
572
00:30:23,963 --> 00:30:25,563
You think that's all?
573
00:30:25,643 --> 00:30:27,163
I'll keep digging.
574
00:30:27,243 --> 00:30:30,163
Minor point, but neither of the
two girls
575
00:30:30,243 --> 00:30:32,403
in Frodo's car is his
girlfriend.
576
00:30:32,483 --> 00:30:34,803
What, like rent-a-date?
Pretty much.
577
00:30:34,883 --> 00:30:36,683
But meaning neither of them can
578
00:30:36,763 --> 00:30:39,043
verify Frodo's whereabouts last
night.
579
00:30:40,763 --> 00:30:43,443
Oh, and Mrs Marlowe and Edward
580
00:30:43,523 --> 00:30:45,643
reckon Frodo told them it was
too late to help Charlie
581
00:30:45,723 --> 00:30:47,483
before Kimberly discovered his body.
582
00:30:47,563 --> 00:30:50,443
Tomorrow morning bring
Frodo in for a chat.
583
00:30:50,523 --> 00:30:52,483
Yes, boss.
584
00:30:53,123 --> 00:30:56,283
(DELANEY DAVIDSON'S
'STILL HER HEART')
585
00:31:07,683 --> 00:31:09,523
He seems different
since Afghanistan.
586
00:31:11,483 --> 00:31:12,843
Maybe.
587
00:31:12,923 --> 00:31:14,523
I guess he saw some
pretty hard out things.
588
00:31:16,363 --> 00:31:18,563
He's a pretty hard out guy.
589
00:31:20,203 --> 00:31:21,963
Always has been.
590
00:31:24,643 --> 00:31:26,643
You wanna go? You wanna go, huh?
591
00:31:26,723 --> 00:31:29,883
Yo, it's cool. Yo, back up!
He doesn't mean no harm.
592
00:31:29,963 --> 00:31:32,363
Don't bother to get up.
It's cool.
593
00:31:32,443 --> 00:31:34,123
Ooh, big man eh?
594
00:31:35,963 --> 00:31:37,203
Bro, you're wasted.
595
00:31:44,043 --> 00:31:46,003
Yeah.
596
00:31:49,483 --> 00:31:51,803
Just like old times.
597
00:31:51,883 --> 00:31:53,843
Watch out for that.
598
00:31:55,603 --> 00:31:57,563
(GRUNTS)
599
00:32:01,843 --> 00:32:05,403
You're a good mate, bro.
You're a good mate.
600
00:32:10,683 --> 00:32:12,083
He'll appreciate you bringing him
in.
601
00:32:12,163 --> 00:32:14,323
I usually have to leave him in
the car.
602
00:32:14,403 --> 00:32:16,843
Is he like that a lot?
Fair bit.
603
00:32:18,403 --> 00:32:20,123
Are you guys OK?
604
00:32:21,163 --> 00:32:23,643
Yeah. Why? Do we seem...?
605
00:32:23,723 --> 00:32:25,963
Nah, just...
606
00:32:26,043 --> 00:32:28,563
That's good. I'm glad
you're happy, you know.
607
00:32:33,683 --> 00:32:36,683
Do you sometimes wish things
had worked out differently?
608
00:32:36,763 --> 00:32:38,403
What?
609
00:32:38,483 --> 00:32:40,283
Between us.
610
00:32:40,363 --> 00:32:42,003
Y...You can't just
say stuff like that.
611
00:32:42,083 --> 00:32:44,803
Tell me you don't think about it.
612
00:32:44,883 --> 00:32:46,243
I don't.
613
00:32:46,323 --> 00:32:50,563
Really? Have you ever had
anything else like we had?
614
00:32:53,763 --> 00:32:57,883
Look, Carly, I pretty much keep to
myself these days.
615
00:32:57,963 --> 00:33:00,403
And... that's how
I like it.
616
00:33:03,683 --> 00:33:04,723
Night.
617
00:33:06,243 --> 00:33:08,203
(UPBEAT MUSIC)
618
00:33:15,523 --> 00:33:17,843
Bit early in the morning
for the mailman, Mike?
619
00:33:17,923 --> 00:33:19,163
Maybe.
620
00:33:19,243 --> 00:33:22,203
And I take it you're not keen
on taking up running again.
621
00:33:22,283 --> 00:33:23,763
Yeah, not really dressed for it.
622
00:33:23,843 --> 00:33:25,803
OK. What?
623
00:33:27,243 --> 00:33:29,883
Out on Boundary Rd, before
Kristin and Breen arrived,
624
00:33:29,963 --> 00:33:33,763
there were strong words said between
Greg McQueen and Charlie Baxter.
625
00:33:33,843 --> 00:33:35,523
What was said?
626
00:33:35,603 --> 00:33:38,803
Is this on the record? Or is this
just the bit where I'm Mr Anonymous,
627
00:33:38,883 --> 00:33:39,923
helping you with your enquiries?
628
00:33:40,003 --> 00:33:45,163
Mr Anonymous works for me.
We're just talking at this stage.
629
00:33:45,243 --> 00:33:50,083
OK, talking and walking.
Walking, not running.
630
00:33:53,283 --> 00:33:54,963
Greg was pissed off, alright.
631
00:33:55,043 --> 00:33:56,763
And if the cops turn up tonight,
632
00:33:56,843 --> 00:33:58,523
I'll know exactly who tipped them
off.
633
00:33:58,603 --> 00:34:01,803
So Greg made a direct threat
against Charlie Baxter?
634
00:34:01,883 --> 00:34:03,643
Was it a threat?
635
00:34:03,723 --> 00:34:07,643
Look, Mike, Greg's a decent guy
deep down.
636
00:34:07,723 --> 00:34:12,123
He served in Afghanistan
and something happened, I dunno...
637
00:34:12,203 --> 00:34:14,723
Aid reconstruction fatigue?
(CHUCKLES)
638
00:34:14,803 --> 00:34:16,923
He's dropping hints there was more
to it than that.
639
00:34:17,003 --> 00:34:19,203
Maybe he's got some
post-traumatic stress.
640
00:34:20,203 --> 00:34:23,443
So you and Greg and Carly came
straight back home after that?
641
00:34:23,523 --> 00:34:24,843
We did, yeah.
642
00:34:24,923 --> 00:34:26,443
And Greg was at
your place all night?
643
00:34:26,523 --> 00:34:27,563
Yeah, must have been.
644
00:34:27,643 --> 00:34:30,643
I would've heard that bloody machine
of his if he'd tried to go out.
645
00:34:30,723 --> 00:34:32,283
You're sure?
646
00:34:32,363 --> 00:34:35,803
Yeah. I mean, no way P that
monster would wake the dead.
647
00:34:35,883 --> 00:34:39,323
The Killing Machine.
Why would he call it that?
648
00:34:39,403 --> 00:34:43,043
It kills the competition.
Metaphorically.
649
00:34:45,803 --> 00:34:47,163
(TENSE MUSIC)
650
00:34:47,243 --> 00:34:48,963
It's just a stupid name, Mike.
651
00:34:50,363 --> 00:34:52,323
Right.
652
00:35:01,763 --> 00:35:03,403
Where were you night before last?
653
00:35:03,483 --> 00:35:06,523
The night Charlie died?
Am I in the gun for that?
654
00:35:06,603 --> 00:35:09,163
It's not the most helpful turn
of phrase, Frodo.
655
00:35:09,243 --> 00:35:11,243
Do you mind
just answering the question?
656
00:35:11,323 --> 00:35:14,323
Working late on my car,
getting it ready for the show.
657
00:35:14,403 --> 00:35:18,363
So you were at the garage when
Charlie came back with Olson?
658
00:35:18,443 --> 00:35:20,403
Nah. When did they turn up?
659
00:35:20,483 --> 00:35:21,843
When did you leave?
660
00:35:21,923 --> 00:35:24,923
Before they turned up.
Care to put a time on it?
661
00:35:25,003 --> 00:35:26,643
About 10:30?
662
00:35:26,723 --> 00:35:29,163
That's when Charlie
came back with Olson.
663
00:35:29,243 --> 00:35:31,803
10, then. Maybe it was earlier,
because I didn't see them.
664
00:35:34,683 --> 00:35:36,843
Why did you pretend that
Kimberly was your girlfriend?
665
00:35:38,603 --> 00:35:39,683
She's a girl. She's a friend.
666
00:35:41,203 --> 00:35:44,003
OK, she loves my car.
OK, I get that.
667
00:35:44,083 --> 00:35:45,723
But you stand a better chance of
winning
668
00:35:45,803 --> 00:35:48,323
with a hot chick in your car.
So it works both ways.
669
00:35:48,403 --> 00:35:52,123
Right. At Charlie's Cadillac,
670
00:35:52,203 --> 00:35:54,963
Mrs Marlowe and Edward arrived
just after you.
671
00:35:55,043 --> 00:35:56,243
Yep.
672
00:35:56,323 --> 00:35:59,043
When Edward asked if they could
help, you said,
673
00:35:59,123 --> 00:36:00,923
'It's a bit late
for that.'
674
00:36:01,003 --> 00:36:03,723
Uh, yep. Yeah, I think I did.
675
00:36:03,803 --> 00:36:06,563
You said that before Kimberly
discovered the body.
676
00:36:06,643 --> 00:36:08,403
So?
677
00:36:08,483 --> 00:36:11,563
As if you already knew
Charlie's body would be there.
678
00:36:11,643 --> 00:36:13,203
How could I have known that?
679
00:36:13,283 --> 00:36:14,923
Why did you say
'It's a bit late for that'?
680
00:36:15,003 --> 00:36:16,563
Because we were already there P
already taken care of.
681
00:36:16,643 --> 00:36:17,603
What was taken care of?
682
00:36:17,683 --> 00:36:19,803
Whatever was the problem with
Charlie's car.
683
00:36:19,883 --> 00:36:21,963
Look, you know
Mrs Marlowe and Edward?
684
00:36:22,043 --> 00:36:23,003
Yes.
685
00:36:23,083 --> 00:36:25,683
Well, what help could
they possibly be?
686
00:36:29,963 --> 00:36:31,923
(SIGHS)
687
00:36:38,083 --> 00:36:40,683
Boots.
What?
688
00:36:40,763 --> 00:36:42,803
Your boots.
689
00:36:42,883 --> 00:36:44,043
So what?
690
00:36:44,123 --> 00:36:46,243
What brand are they?
691
00:36:46,323 --> 00:36:48,283
Be on the label.
692
00:36:48,923 --> 00:36:50,843
Stein-mans.
693
00:36:50,923 --> 00:36:52,723
Your own boots and you
don't know what they are?
694
00:36:52,803 --> 00:36:56,523
I was given them by Charlie.
Standard issue work kit.
695
00:36:56,603 --> 00:36:58,963
1969 Cadillac Eldorado.
696
00:36:59,043 --> 00:37:01,843
Temperamental prima donna,
but worth it.
697
00:37:01,923 --> 00:37:03,843
Standard issue.
Are you sure about that?
698
00:37:03,923 --> 00:37:05,283
Yeah.
699
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
What size?
700
00:37:10,643 --> 00:37:12,523
12.
701
00:37:12,603 --> 00:37:14,563
You're a size 12?
702
00:37:15,403 --> 00:37:16,683
(SNAP!)
703
00:37:16,763 --> 00:37:18,723
(TEXT MESSAGE BEEPS)
704
00:37:18,803 --> 00:37:20,643
The soles look like
a match with your print.
705
00:37:20,723 --> 00:37:24,203
So they're a bit big.
I like them that way.
706
00:37:24,283 --> 00:37:28,883
Particularly if they're free, eh?
An extra pair of socks, sweet as.
707
00:37:28,963 --> 00:37:30,843
(CHUCKLES)
708
00:37:39,403 --> 00:37:41,363
(TENSE MUSIC)
709
00:37:44,163 --> 00:37:45,523
Do you want one?
Nah.
710
00:37:45,603 --> 00:37:48,563
Hey, look, Carly, Greg's gotta
pull his head in and be careful.
711
00:37:48,643 --> 00:37:50,403
The cops know he threatened
Charlie Baxter the night he died,
712
00:37:50,483 --> 00:37:53,323
and I had to reassure them
he was here all night.
713
00:37:53,403 --> 00:37:54,683
OK.
714
00:37:54,763 --> 00:37:58,003
Jared, what I said last night...
715
00:37:58,083 --> 00:38:01,003
Oh, it's no big deal,
you'd had a few P
716
00:38:01,083 --> 00:38:04,003
No. I meant every word of it.
717
00:38:04,083 --> 00:38:07,883
Jeez, Carly. What am I
supposed to do with that?
718
00:38:08,923 --> 00:38:10,883
That coffee coming?
719
00:38:17,040 --> 00:38:18,160
(UPBEAT MUSIC)
720
00:38:25,960 --> 00:38:27,840
You were seen arguing with Olson
Siola
721
00:38:27,920 --> 00:38:29,360
at the Beach Hop prize-giving
yesterday.
722
00:38:29,440 --> 00:38:30,640
What was that about?
723
00:38:30,720 --> 00:38:32,360
Nothing important.
724
00:38:32,440 --> 00:38:35,640
I thought you had an aversion
to that whole car culture thing.
725
00:38:35,720 --> 00:38:39,280
I do. What better place to find
a buyer for Charlie's Cadillac?
726
00:38:39,360 --> 00:38:42,480
I thought Olson might buy it,
given he's got all the money.
727
00:38:42,560 --> 00:38:44,560
I don't really care
what I let it go for.
728
00:38:44,640 --> 00:38:45,880
I'm sorry, Val.
729
00:38:45,960 --> 00:38:49,840
I'm sorry for your loss, but I've no
desire to own that car.
730
00:38:49,920 --> 00:38:54,320
It'd be like walking in a dead man's
shoes while he's still wearing them.
731
00:38:54,400 --> 00:38:55,600
I need the money.
732
00:38:55,680 --> 00:38:58,800
Can't you take it and flick it on to
some other car nut?
733
00:38:58,880 --> 00:39:00,800
Well, maybe if it was a Ford.
734
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
'Why do you need the money?'
735
00:39:01,960 --> 00:39:04,440
The bank made a friendly call just
over a week ago.
736
00:39:04,520 --> 00:39:07,680
This place is under
water, virtually.
737
00:39:07,760 --> 00:39:10,600
You talk to Charlie about that?
No.
738
00:39:10,680 --> 00:39:14,400
Why not?
I tried to. He got angry.
739
00:39:15,880 --> 00:39:19,480
Before the bank rang, you had no
idea how much the mortgage was?
740
00:39:19,560 --> 00:39:22,080
The mortgage secures whatever's owed
to the bank,
741
00:39:22,160 --> 00:39:23,720
including any business
debt.
742
00:39:23,800 --> 00:39:26,000
I had no idea how much that was.
743
00:39:26,080 --> 00:39:30,040
Was Charlie a violent man?
Not to me.
744
00:39:30,120 --> 00:39:31,320
Who to?
745
00:39:31,400 --> 00:39:33,400
You just wouldn't want
to cross him, that's all.
746
00:39:35,160 --> 00:39:37,400
So you never did.
Until the night he died.
747
00:39:39,320 --> 00:39:41,480
You said it was an accident!
748
00:39:42,520 --> 00:39:45,320
We believe that Charlie stopped
for someone on the side of the road,
749
00:39:45,400 --> 00:39:49,840
that they'd run out of petrol and he
went to help them out. Was that you?
750
00:39:49,920 --> 00:39:51,280
What? No!
751
00:39:51,360 --> 00:39:52,920
We're working through several
theories.
752
00:39:53,000 --> 00:39:55,560
For instance, it's dark;
the wee small hours.
753
00:39:55,640 --> 00:39:57,000
Who's the one person in the world
754
00:39:57,080 --> 00:39:58,680
that Charlie would be certain to
stop for?
755
00:39:58,760 --> 00:40:01,080
His own wife, if you'd
run out of gas...
756
00:40:01,160 --> 00:40:02,520
No, that never happened.
757
00:40:02,600 --> 00:40:05,840
OK. Like I said, it's only a theory.
I never left the house!
758
00:40:05,920 --> 00:40:09,080
Mm. Can anyone confirm that?
No.
759
00:40:11,120 --> 00:40:13,920
I know how this looks. I knew
something was wrong.
760
00:40:14,000 --> 00:40:15,360
He was away
a lot.
761
00:40:15,440 --> 00:40:17,280
Away?
Overnighters.
762
00:40:17,360 --> 00:40:19,480
He said it was the Cadillac, but
there was something else going on.
763
00:40:19,560 --> 00:40:20,760
There must have been!
764
00:40:20,840 --> 00:40:23,760
I kept asking him what was wrong,
and he'd just P
765
00:40:23,840 --> 00:40:27,040
he'd say it was
business and not to worry about it.
766
00:40:27,120 --> 00:40:28,920
Did you ever think
there was someone else?
767
00:40:29,000 --> 00:40:32,520
Of course. I even asked him if there
was another woman.
768
00:40:32,600 --> 00:40:34,200
At least he was
honest.
769
00:40:34,280 --> 00:40:35,320
There was?
770
00:40:35,400 --> 00:40:40,360
Yes. He said her name was Eldorado.
He could be such a smart arse.
771
00:40:41,400 --> 00:40:43,520
(CELL PHONE RINGS)
772
00:40:43,600 --> 00:40:45,560
Breen.
773
00:40:47,120 --> 00:40:49,480
Thanks.
774
00:40:49,560 --> 00:40:52,080
We have a fingerprint match for the
guy who fell through the skylight.
775
00:40:57,120 --> 00:40:59,520
Sonny Smith, long list of previous,
776
00:40:59,600 --> 00:41:03,640
a bit of breaking and entering,
lots of car conversion.
777
00:41:03,720 --> 00:41:08,080
Another car enthusiast. Maybe
he was after Charlie's Cadillac.
778
00:41:08,160 --> 00:41:12,440
Or maybe there was something else
in that garage he was interested in.
779
00:41:12,520 --> 00:41:14,160
Local?
780
00:41:14,240 --> 00:41:18,200
Up North until recently. Patchy
employment history up there P
781
00:41:18,280 --> 00:41:20,440
possum
trapper, forestry release cutter,
782
00:41:20,520 --> 00:41:23,760
local farm hand, arrived down
here six weeks ago,
783
00:41:23,840 --> 00:41:25,960
and got a
job cleaning cars.
784
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
Who for?
785
00:41:27,120 --> 00:41:30,560
A local clown. Olson Siola
of T Bird Cars.
786
00:41:30,640 --> 00:41:34,320
You really don't like him?
Why would anyone want to be a clown?
787
00:41:34,400 --> 00:41:37,000
To bring a little
joy into the world.
788
00:41:37,080 --> 00:41:39,760
Nah. There's something
dodgy about clowns.
789
00:41:39,840 --> 00:41:42,320
Anyway, getting back to the facts...
790
00:41:42,400 --> 00:41:44,920
Olson Siola employed
the deceased, Sonny Smith?
791
00:41:45,000 --> 00:41:46,160
One of the deceased.
792
00:41:46,240 --> 00:41:49,000
Maybe Sonny was stealing
to order for Olson.
793
00:41:49,080 --> 00:41:52,920
A Cadillac. General Motors?
Olson wouldn't sully himself.
794
00:41:53,000 --> 00:41:55,760
What was that kid doing there?
And who sent him?
795
00:41:55,840 --> 00:41:58,120
And I still want to know
how he got on the roof.
796
00:41:58,200 --> 00:42:00,320
What do we know about the
business, Baxter and Balance?
797
00:42:00,400 --> 00:42:02,880
They advertise themselves as
a one-stop car shop P
798
00:42:02,960 --> 00:42:04,520
repairs,
panel and paint,
799
00:42:04,600 --> 00:42:07,040
and they do compliance
work for imports.
800
00:42:07,120 --> 00:42:09,680
What, so they take the cars
off the wharf as they arrive?
801
00:42:09,760 --> 00:42:13,240
No, the dealer or
importer does that,
802
00:42:13,320 --> 00:42:15,680
then the dealer takes the cars
803
00:42:15,760 --> 00:42:19,360
to an authorised compliance agent
like Baxter and Balance.
804
00:42:19,440 --> 00:42:21,120
They check them out, make
sure they can be issued
805
00:42:21,200 --> 00:42:22,560
with a
Warrant of Fitness for our roads,
806
00:42:22,640 --> 00:42:25,880
and then the cars go back
to the dealer to be sold.
807
00:42:25,960 --> 00:42:27,280
Sounds lucrative.
808
00:42:27,360 --> 00:42:29,160
Baxter and Balance is the only
authorised
809
00:42:29,240 --> 00:42:31,160
compliance agent in
the area. Ka-ching!
810
00:42:31,240 --> 00:42:35,120
So how come the Baxter house
is so heavily mortgaged?
811
00:42:37,480 --> 00:42:40,400
Breen, get an address or phone
number for Sonny out of Olson,
812
00:42:40,480 --> 00:42:43,320
then go there, find someone to
ID him at the mortuary
813
00:42:43,400 --> 00:42:45,000
and pick up
whatever background you can on him.
814
00:42:47,240 --> 00:42:49,560
There must be some connection
to Charlie Baxter.
815
00:42:52,320 --> 00:42:54,360
Ah, the clown whisperer.
816
00:42:55,880 --> 00:42:59,160
Mr Siola. Do you have any contact
details
817
00:42:59,240 --> 00:43:01,960
for a kid you employed here
as a cleaner? Sonny Smith?
818
00:43:02,040 --> 00:43:03,480
Who?
819
00:43:03,560 --> 00:43:04,720
How many cleaners do you have?
820
00:43:04,800 --> 00:43:08,800
They're called car valet.
What's the name again?
821
00:43:10,720 --> 00:43:15,200
Smith.
Smith. Such an unusual name (!)
822
00:43:15,280 --> 00:43:17,200
It's a wonder I can't
remember it (!)
823
00:43:17,280 --> 00:43:18,480
Sonny?
824
00:43:18,560 --> 00:43:21,880
Sonny. Wait there.
825
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
I think I've got something for you.
826
00:43:23,880 --> 00:43:25,960
He came in looking for a car valet
job,
827
00:43:26,040 --> 00:43:27,880
so I gave him a couple of
tries.
828
00:43:27,960 --> 00:43:31,920
Had to give up on the boy.
Stoned most of the time.
829
00:43:34,280 --> 00:43:36,880
Can't say I'm surprised
he's in trouble.
830
00:43:36,960 --> 00:43:38,800
I never said he was.
831
00:43:38,880 --> 00:43:42,520
Then why's a detective
enquiring after him?
832
00:43:42,600 --> 00:43:44,560
(UPBEAT MUSIC)
833
00:43:50,240 --> 00:43:52,200
Hold the fort.
834
00:44:04,040 --> 00:44:05,920
Keith Balance about?
835
00:44:06,000 --> 00:44:08,560
Just missed him.
(TYRES SCREECH)
836
00:44:10,040 --> 00:44:11,480
Urgent call out?
837
00:44:11,560 --> 00:44:15,560
Delivery. He's just finished
compliance on that ute.
838
00:44:15,640 --> 00:44:18,120
What happens behind here?
839
00:44:18,200 --> 00:44:20,600
That's where the compliance
work are done for the imports.
840
00:44:20,680 --> 00:44:22,880
Why's it screened?
Regulations.
841
00:44:22,960 --> 00:44:25,520
You've got to be accredited to do
that stuff. Separate business.
842
00:44:25,600 --> 00:44:27,240
I can't go in there.
843
00:44:27,320 --> 00:44:28,360
Uh, nor should you!
That's the rules.
844
00:44:28,440 --> 00:44:29,640
It's OK.
845
00:44:29,720 --> 00:44:31,320
Nah, you'll cost me my job.
You've gotta be accredited!
846
00:44:31,400 --> 00:44:32,960
Will this do?
847
00:44:37,320 --> 00:44:38,840
No car.
848
00:44:38,920 --> 00:44:40,080
Keith was driving it.
849
00:44:40,160 --> 00:44:42,280
Where to?
Making a delivery, I guess.
850
00:44:43,440 --> 00:44:44,480
Delivering the car?
851
00:44:44,560 --> 00:44:47,760
Yeah.
Who to?
852
00:44:47,840 --> 00:44:49,600
Don't think it's a secret.
853
00:44:49,680 --> 00:44:52,680
I mean, most of that work's for T
Bird Cars, far as I can make out.
854
00:44:55,960 --> 00:44:57,920
(TENSE MUSIC)
855
00:45:19,240 --> 00:45:21,200
Hey! Stop. Police!
856
00:45:23,520 --> 00:45:25,480
(THUD!)
Ah, come on!
857
00:45:25,560 --> 00:45:27,520
(UPBEAT MUSIC)
858
00:45:32,680 --> 00:45:33,640
(GRUNTS)
859
00:45:36,360 --> 00:45:38,200
Oh hell!
860
00:45:38,280 --> 00:45:43,120
D...Don't run, OK? When a police
officer says 'stop', you stop.
861
00:45:43,200 --> 00:45:46,040
I didn't know I was being chased.
Why were you running?
862
00:45:46,120 --> 00:45:48,080
Exercise.
863
00:45:51,240 --> 00:45:54,280
It's for my own use!
What's your name?
864
00:45:55,040 --> 00:45:56,240
Tai.
Tai.
865
00:45:56,320 --> 00:45:58,240
Do you know Sonny Smith?
866
00:45:58,840 --> 00:46:01,720
You gonna bust me
for the dope or what?
867
00:46:01,800 --> 00:46:04,000
Yes or no. Do you know him?
868
00:46:04,080 --> 00:46:05,320
He's my cousin.
869
00:46:08,520 --> 00:46:10,480
Where is he?
870
00:46:24,140 --> 00:46:25,260
Bastards! (SOBS)
871
00:46:27,260 --> 00:46:28,780
Who?
872
00:46:29,940 --> 00:46:34,500
He wouldn't hurt anyone.
How did this happen?
873
00:46:34,580 --> 00:46:37,580
He fell through a skylight.
Possibly accidental.
874
00:46:37,660 --> 00:46:39,820
Yeah, right.
875
00:46:44,140 --> 00:46:46,100
(LIVELY MUSIC)
876
00:46:51,860 --> 00:46:55,300
# Why don't you come
and talk to me any more?
877
00:46:59,580 --> 00:47:04,220
# When you get home, first thing
you should have done... #
878
00:47:05,380 --> 00:47:06,940
Are we interrupting something?
879
00:47:07,020 --> 00:47:09,500
Not at all. Just delivered
an import,
880
00:47:09,580 --> 00:47:11,420
and I'm about to
pick up a new one.
881
00:47:14,220 --> 00:47:16,300
Takes a day or three
to clear Customs.
882
00:47:16,380 --> 00:47:17,460
Is there a problem, officer?
883
00:47:17,540 --> 00:47:20,140
Why did you take off when
we pulled up at the garage?
884
00:47:20,220 --> 00:47:21,420
Didn't see you.
885
00:47:21,500 --> 00:47:23,660
Oh, we had a little chat to Frodo.
886
00:47:23,740 --> 00:47:26,060
Yeah, Frodo's got an IQ
in the margin for error.
887
00:47:26,140 --> 00:47:27,380
(LAUGHS)
888
00:47:27,460 --> 00:47:29,100
Why did you give him
an apprenticeship, then?
889
00:47:29,180 --> 00:47:31,980
That was Charlie.
Charlie did a lot of things.
890
00:47:32,060 --> 00:47:33,620
Please, Detectives,
can't you see thisP?
891
00:47:33,700 --> 00:47:35,020
What did Charlie do, Keith?
892
00:47:35,100 --> 00:47:37,500
There's many stages to
grief.
893
00:47:37,580 --> 00:47:39,100
There's anger P
I'm talking to him.
894
00:47:42,700 --> 00:47:47,020
Charlie was just a bit, uh,
headstrong at times, that's all.
895
00:47:47,100 --> 00:47:51,300
Frodo's not a bad guy. Look,
I've got, uh P I've got work to do.
896
00:47:51,380 --> 00:47:54,620
Gotta get that new ute back
to the garage. Time is money.
897
00:47:54,700 --> 00:47:57,220
That's what I wanted
to talk to you about.
898
00:47:57,300 --> 00:47:58,660
Money?
899
00:48:03,420 --> 00:48:07,700
You seem upset about Charlie.
I'm the one left holding the baby!
900
00:48:07,780 --> 00:48:09,380
Is there something you wanna share?
901
00:48:09,460 --> 00:48:11,900
Perhaps down at the station while
making a statement?
902
00:48:11,980 --> 00:48:13,140
Why? Am I a suspect?
903
00:48:13,220 --> 00:48:15,820
Well, that would suggest that you
believe Charlie was murdered. Why?
904
00:48:15,900 --> 00:48:18,340
You can put whatever words you want
in my mouth. I'm saying nothing.
905
00:48:25,540 --> 00:48:28,180
My cuz wouldn't fall.
He was like a cat.
906
00:48:28,260 --> 00:48:30,540
As in burglar?
907
00:48:30,620 --> 00:48:35,180
Was Sonny on a job when he fell?
Who was he working for, Tai?
908
00:48:35,260 --> 00:48:37,740
Somebody sent him
to Baxter's garage.
909
00:48:37,820 --> 00:48:40,140
(SIGHS) He got a call that night.
910
00:48:40,220 --> 00:48:41,900
Who from?
911
00:48:41,980 --> 00:48:47,020
He wouldn't say. He never did.
It was his way of protecting me.
912
00:48:48,780 --> 00:48:53,340
Sonny took a call, what, on
the home line? He had a mobile?
913
00:48:53,420 --> 00:48:55,380
Who doesn't?
914
00:49:15,743 --> 00:49:17,663
What do you think happened
to Charlie, then?
915
00:49:24,223 --> 00:49:27,343
Charlie owed a
container-load of money.
916
00:49:28,583 --> 00:49:30,383
We know his house was mortgaged to
the hilt.
917
00:49:32,423 --> 00:49:35,343
Val said that was because
the business was in trouble.
918
00:49:35,423 --> 00:49:39,463
The business wasn't the problem.
Charlie was the problem.
919
00:49:39,543 --> 00:49:40,623
Why?
920
00:49:40,703 --> 00:49:43,583
You've got his phone?
Take a look at the apps.
921
00:49:51,383 --> 00:49:52,423
What's up?
922
00:49:52,503 --> 00:49:54,943
Baxter's mobile?
Something about apps.
923
00:49:56,623 --> 00:49:57,783
(BEEP!)
924
00:50:10,583 --> 00:50:12,263
Jeez.
925
00:50:18,783 --> 00:50:22,983
Gaming Club, Jackpot City,
Royal Vegas.
926
00:50:24,263 --> 00:50:25,823
Charlie had
a gambling problem?
927
00:50:25,903 --> 00:50:29,023
It wasn't a problem.
It was catastrophic.
928
00:50:29,103 --> 00:50:31,263
Who'd he owe money to?
Oh, who didn't he owe?
929
00:50:31,343 --> 00:50:33,863
He owed me for taking the money
out of the business,
930
00:50:33,943 --> 00:50:35,503
he owed Val
for leaving her nothing!
931
00:50:35,583 --> 00:50:38,823
Well, that gives you and Val motive.
Oh, like hell!
932
00:50:38,903 --> 00:50:40,263
I've had enough of this!
933
00:50:40,343 --> 00:50:42,303
I don't
have to stay here, you know.
934
00:50:42,383 --> 00:50:43,863
That's right. You don't.
935
00:50:43,943 --> 00:50:45,743
Yeah, good enough for me.
936
00:50:58,343 --> 00:51:00,383
Does he ever stop?
937
00:51:00,463 --> 00:51:02,183
Fiddling with the car or drinking?
938
00:51:04,583 --> 00:51:06,063
Jared, babe P
939
00:51:06,143 --> 00:51:08,223
Please. You can't
call me that anymore.
940
00:51:08,303 --> 00:51:09,343
Sorry.
941
00:51:09,423 --> 00:51:11,583
What if Greg walked in
and overheard?
942
00:51:11,663 --> 00:51:13,303
Is that the only reason?
943
00:51:13,383 --> 00:51:17,423
Nah. But what happened between us,
it was P it was a long time ago.
944
00:51:17,503 --> 00:51:19,103
I know that.
OK.
945
00:51:22,863 --> 00:51:24,343
There's still something
I need to tell you.
946
00:51:24,423 --> 00:51:27,583
Oh, Carly, we can't go there.
It's not about that.
947
00:51:27,663 --> 00:51:28,903
What?
948
00:51:28,983 --> 00:51:31,383
The night before last P the night of
the stand-off
949
00:51:31,463 --> 00:51:35,303
between Greg and that
guy Charlie Baxter, Greg went out.
950
00:51:36,623 --> 00:51:38,783
Nah, nah, nah, couldn't have.
I would have heard him!
951
00:51:38,863 --> 00:51:42,663
He didn't take the Customline.
He took your car.
952
00:51:46,263 --> 00:51:47,823
No way.
953
00:51:47,903 --> 00:51:52,503
Greg's got problems,
but he's no murderer.
954
00:51:59,303 --> 00:52:00,623
Greg did that?
955
00:52:00,703 --> 00:52:03,823
He hits me where no one will see.
956
00:52:03,903 --> 00:52:06,663
Never my face.
Sometimes round the head.
957
00:52:11,103 --> 00:52:13,343
Nah, not Greg.
958
00:52:13,423 --> 00:52:15,143
You guys can't see what's in front
of your eyes
959
00:52:15,223 --> 00:52:16,263
when it comes to your
mates.
960
00:52:19,903 --> 00:52:21,263
What happened to him?
961
00:52:21,343 --> 00:52:24,583
He was always exactly like this.
Afghanistan just made it worse.
962
00:52:37,023 --> 00:52:39,703
Sonny's cousin Tai confirms that
on the night he died,
963
00:52:39,783 --> 00:52:42,823
someone phoned him on his mobile,
which seems to have disappeared.
964
00:52:42,903 --> 00:52:46,143
He went out to meet someone and
never came back.
965
00:52:46,223 --> 00:52:48,943
So he was on a mission
at Baxter's garage.
966
00:52:49,023 --> 00:52:51,423
Tai also said Sonny was as agile
as a cat,
967
00:52:51,503 --> 00:52:53,183
and she doesn't believe
he would fall.
968
00:52:53,263 --> 00:52:55,943
Unless the agile cat was
wearing oversized boots...
969
00:52:56,023 --> 00:52:59,343
..completely the wrong footwear
for creeping across roofs.
970
00:52:59,423 --> 00:53:00,423
By the look of it,
971
00:53:00,503 --> 00:53:02,343
he and his cousin didn't have two
cents to rub together.
972
00:53:02,423 --> 00:53:04,383
Maybe those boots were all he had.
973
00:53:04,463 --> 00:53:05,823
Or someone's trying
to cover their tracks.
974
00:53:07,303 --> 00:53:10,703
Also a big doper, according to
Olson, who cannot be trusted.
975
00:53:10,783 --> 00:53:13,343
Because...?
He's a clown.
976
00:53:13,423 --> 00:53:15,103
Is that it?
977
00:53:15,183 --> 00:53:16,503
At this stage.
978
00:53:16,583 --> 00:53:19,103
Wasn't Olson's opinion that
Sonny was a stoner
979
00:53:19,183 --> 00:53:21,303
backed up by the
bag of dope you found on his cousin?
980
00:53:21,383 --> 00:53:25,783
Maybe he was so stoned
he put on the wrong shoes?
981
00:53:25,863 --> 00:53:28,143
Size 12 were way too big for him,
but they're Charlie's size exactly.
982
00:53:28,223 --> 00:53:31,023
Yeah, and size 12 is the
same size that Frodo wears.
983
00:53:32,703 --> 00:53:39,023
So, instead of a middle-aged success
story, own house, own business,
984
00:53:39,103 --> 00:53:43,703
we are now getting a picture of
a very different Charlie Baxter P
985
00:53:43,783 --> 00:53:47,103
a desperate gaming addict who
was causing his wife
986
00:53:47,183 --> 00:53:48,983
and business
partner financial distress.
987
00:53:49,063 --> 00:53:51,023
Which might provide
motive for both of them.
988
00:53:51,103 --> 00:53:52,103
But motive enough for murder?
989
00:53:52,183 --> 00:53:55,023
Well, it'd certainly put a lid on
all the debts he was running up.
990
00:53:55,103 --> 00:53:57,703
Maybe Val and Keith
were in it together.
991
00:53:57,783 --> 00:53:59,383
Conspiring lovers?
992
00:53:59,463 --> 00:54:02,623
Valerie Baxter is living proof
of what my mother used to say P
993
00:54:02,703 --> 00:54:06,103
when debt comes in the door,
love flies out the window.
994
00:54:06,183 --> 00:54:08,903
Get hold of the Baxter and Balance
company records, balance sheet,
995
00:54:08,983 --> 00:54:10,463
cash flow, who owes what where.
996
00:54:10,543 --> 00:54:12,663
And then we get in
a forensic accountant?
997
00:54:12,743 --> 00:54:14,823
Let's see what we
can make of it first.
998
00:54:14,903 --> 00:54:16,863
You.
Mm.
999
00:54:24,423 --> 00:54:25,943
What're you doing here?
1000
00:54:26,023 --> 00:54:28,823
(SIGHS) I can't be seen.
I can see you.
1001
00:54:28,903 --> 00:54:32,863
Can we go somewhere,
you know, without windows?
1002
00:54:32,943 --> 00:54:34,743
(TENSE MUSIC)
1003
00:54:35,543 --> 00:54:37,303
What time was this?
1004
00:54:37,383 --> 00:54:40,903
Well, Carly reckons the bedside
digital was reading 2:23am.
1005
00:54:40,983 --> 00:54:44,103
You saw and heard nothing?
Sound asleep.
1006
00:54:44,183 --> 00:54:48,223
So Greg leaves the marital bed,
takes your car and goes... where?
1007
00:54:48,303 --> 00:54:49,583
Well, Carly has no idea.
1008
00:54:49,663 --> 00:54:51,183
She went back to sleep,
didn't hear him come in,
1009
00:54:51,263 --> 00:54:54,863
but when she woke just after 6,
Greg was in bed beside her.
1010
00:54:54,943 --> 00:54:57,583
Between 2:30 and 6 certainly fits
the time frame
1011
00:54:57,663 --> 00:54:58,943
for Charlie Baxter's
death.
1012
00:54:59,023 --> 00:55:00,983
I thought it might.
1013
00:55:06,183 --> 00:55:07,383
There's no avoiding it.
1014
00:55:07,463 --> 00:55:09,903
We have to interview Greg,
try and get a statement.
1015
00:55:09,983 --> 00:55:12,343
If Greg gets a whiff of where this
is coming from,
1016
00:55:12,423 --> 00:55:14,143
Carly might be the
next body you find.
1017
00:55:14,223 --> 00:55:15,503
You think he's that bad?
1018
00:55:15,583 --> 00:55:17,423
What you don't know
about your mates...
1019
00:55:17,503 --> 00:55:21,143
He's been giving Carly the bash,
and she showed me the bruises.
1020
00:55:21,223 --> 00:55:22,703
She's terrified of him.
1021
00:55:22,783 --> 00:55:25,903
We could arrest him for that.
I doubt she'll testify against him.
1022
00:55:25,983 --> 00:55:29,103
OK. We can sort this so it doesn't
come back on her.
1023
00:55:29,183 --> 00:55:31,503
We don't have to
disclose who our witness is.
1024
00:55:31,583 --> 00:55:33,543
Thanks.
1025
00:55:46,703 --> 00:55:51,343
Your mate's hiding in the kitchen.
We're actually here to see you.
1026
00:55:51,423 --> 00:55:52,503
Listen, I've already told you.
1027
00:55:52,583 --> 00:55:55,743
If you want to talk to me, you're
going to have to arrest me.
1028
00:55:55,823 --> 00:55:58,583
If you insist. Caution him, Sims.
1029
00:55:59,543 --> 00:56:01,503
What? Based on what?
1030
00:56:07,143 --> 00:56:08,183
Morning, Jared.
Mike.
1031
00:56:08,263 --> 00:56:10,463
What the hell is this? What do
you think you've got on me? Huh?
1032
00:56:10,543 --> 00:56:13,023
They can't have anything
on you, babe. Just relax.
1033
00:56:13,103 --> 00:56:14,463
Good idea. Relax.
1034
00:56:14,543 --> 00:56:16,343
You've got something
to say, say it here.
1035
00:56:16,423 --> 00:56:18,463
We'd like to. But it's
confidential. To you.
1036
00:56:18,543 --> 00:56:19,783
Like what?
1037
00:56:19,863 --> 00:56:22,103
It's to do with a witness
that's come forward.
1038
00:56:22,183 --> 00:56:23,423
A witness, babe?
1039
00:56:23,503 --> 00:56:25,783
It'll be nothing.
A witness to what?
1040
00:56:25,863 --> 00:56:28,143
Your movements the night
you were out on Boundary Rd.
1041
00:56:32,383 --> 00:56:38,023
OK, well, let me grab my stuff, and
I'll meet you down at the station.
1042
00:56:38,103 --> 00:56:39,143
Much appreciated.
1043
00:56:42,303 --> 00:56:43,743
Better hope he turns up.
1044
00:56:43,823 --> 00:56:45,903
Well, with a car like his, he won't
be hard to find.
1045
00:56:56,543 --> 00:56:58,543
Your mate's straight out of the
bloody Gestapo!
1046
00:56:58,623 --> 00:56:59,863
What the hell's
he trying to prove?
1047
00:56:59,943 --> 00:57:03,623
They're just doing their job, Greg,
you know, ticking the boxes.
1048
00:57:03,703 --> 00:57:07,143
That better be all it is.
See you guys soon.
1049
00:57:12,503 --> 00:57:13,463
Frodo.
(THUD!)
1050
00:57:13,543 --> 00:57:15,183
Oh, gosh!
1051
00:57:17,263 --> 00:57:18,623
What?
1052
00:57:18,703 --> 00:57:19,743
Where's the boss?
1053
00:57:19,823 --> 00:57:23,583
Uh, he was here.
But isn't?
1054
00:57:23,663 --> 00:57:24,983
Might be.
1055
00:57:30,983 --> 00:57:34,863
Hey! What the hell do
you think you're doing?
1056
00:57:34,943 --> 00:57:37,503
I was going to ask politely if
I could have access
1057
00:57:37,583 --> 00:57:38,703
to your firm's
financial records P
1058
00:57:38,783 --> 00:57:41,583
bank accounts, securities,
budgets, cash flow charts.
1059
00:57:41,663 --> 00:57:44,743
Get outta here! You need
a warrant to do that.
1060
00:57:44,823 --> 00:57:47,903
That's Plan B. Either way,
it's going to happen.
1061
00:57:47,983 --> 00:57:50,343
Look, we just want to familiarise
ourselves with your position.
1062
00:57:50,423 --> 00:57:52,823
My position, what, vis-a-vis Charlie
Baxter,
1063
00:57:52,903 --> 00:57:56,103
was bent over a table with
my pants around my ankles.
1064
00:57:56,183 --> 00:57:57,703
Right. Because of
Charlie's gambling.
1065
00:57:57,783 --> 00:57:59,303
Pretty much.
1066
00:57:59,383 --> 00:58:01,583
That must've been hard to take.
1067
00:58:01,663 --> 00:58:02,903
Look, he dipped his fingers in
the till
1068
00:58:02,983 --> 00:58:04,383
and put the squeeze on
the business. That's all.
1069
00:58:04,463 --> 00:58:06,383
Infuriating.
But you get on with it.
1070
00:58:06,463 --> 00:58:09,303
Or you take matters into your
own hands get back control.
1071
00:58:10,623 --> 00:58:11,743
Bugger this. I've had a gutsful!
1072
00:58:13,263 --> 00:58:15,223
Here! And here!
1073
00:58:19,343 --> 00:58:20,703
That's this year's!
1074
00:58:20,783 --> 00:58:23,783
There's only seven more years to go
once you've finished those!
1075
00:58:23,863 --> 00:58:29,183
And this! Oh, and this!
Fill your bloody boots!
1076
00:58:33,423 --> 00:58:36,063
Keith Balance is keen to help...
1077
00:58:37,543 --> 00:58:39,023
sort of.
1078
00:58:39,103 --> 00:58:41,343
Looks like it.
1079
00:58:41,423 --> 00:58:44,743
Greg McQueen's on his way in.
How'd you manage that?
1080
00:58:44,823 --> 00:58:48,343
He wants to find out what we know.
The theory being?
1081
00:58:48,423 --> 00:58:52,023
Charlie's driving home in the dark.
He stops to help someone he knows.
1082
00:58:52,103 --> 00:58:54,623
He recognises Jared's car,
assumes it's him.
1083
00:58:54,703 --> 00:58:56,223
That makes sense.
1084
00:58:56,303 --> 00:58:59,023
There's no way he would have stopped
for Greg's hot rod.
1085
00:58:59,103 --> 00:59:00,343
There's more.
1086
00:59:00,423 --> 00:59:03,103
You do the interview, given that
Greg knows I'm friendly with Jared.
1087
00:59:03,183 --> 00:59:04,303
OK.
1088
00:59:04,383 --> 00:59:05,703
Remember...
1089
00:59:05,783 --> 00:59:08,303
Before confirming Carly's
assertion, get him to deny it.
1090
00:59:08,383 --> 00:59:12,943
You're on to it. And?
Their names will not leave my lips.
1091
00:59:28,187 --> 00:59:30,427
of 1:30am and 6:30am that morning?
1092
00:59:30,507 --> 00:59:31,547
I didn't.
1093
00:59:31,627 --> 00:59:32,587
Well we have information
1094
00:59:32,667 --> 00:59:34,867
that you were out and about in Jared
Morehu's car.
1095
00:59:34,947 --> 00:59:37,067
(SCOFFS) And this would be
the witness that you mentioned?
1096
00:59:37,147 --> 00:59:38,187
That's right.
1097
00:59:38,267 --> 00:59:39,227
Who is...?
1098
00:59:43,907 --> 00:59:49,267
So, this witness that you won't
name reckons that he? She? It?
1099
00:59:49,347 --> 00:59:51,667
They.
They.
1100
00:59:51,747 --> 00:59:53,467
That they saw me in Jared's dunger
1101
00:59:53,547 --> 00:59:56,787
in the early hours of the morning
that Charlie died? Is that it?
1102
00:59:56,867 --> 00:59:58,827
Yes.
1103
00:59:58,907 --> 01:00:03,867
Mm. So how can this witness be
sure it wasn't Jared in his car?
1104
01:00:06,387 --> 01:00:09,827
Our witness says it was you.
Well, how can they be sure?
1105
01:00:09,907 --> 01:00:13,587
He, she, it or them.
Would've been dark.
1106
01:00:13,667 --> 01:00:16,147
And how many people round here
know me?
1107
01:00:16,227 --> 01:00:19,467
The witness saw you
at the Beach Hop.
1108
01:00:19,547 --> 01:00:21,547
The Beach Hop didn't
start until the next day.
1109
01:00:23,187 --> 01:00:25,507
Well, that car of yours
attracts a lot of attention.
1110
01:00:25,587 --> 01:00:27,267
Not before the Beach Hop began.
1111
01:00:27,347 --> 01:00:30,947
Unless he/she was at the drag race
that wasn't out on Boundary Rd?
1112
01:00:31,027 --> 01:00:32,267
Look, we just need to know whether
1113
01:00:32,347 --> 01:00:33,987
you can account for your movements
that night?
1114
01:00:34,067 --> 01:00:38,507
But there were no movements.
I was in bed asleep.
1115
01:00:38,587 --> 01:00:41,707
And I have two alibis to support me
on that.
1116
01:00:41,787 --> 01:00:44,147
Unless Jared was out in his
car.
1117
01:00:44,227 --> 01:00:49,307
But I wouldn't know. I was asleep.
Have you spoken to Jared?
1118
01:00:49,387 --> 01:00:50,427
We will speak to Jared P
1119
01:00:50,507 --> 01:00:53,667
If you haven't spoken to Jared,
how do you know it was his car?
1120
01:00:53,747 --> 01:00:54,787
Our witness knows his car.
1121
01:00:54,867 --> 01:00:56,547
And he knows it wasn't Jared
driving, it was you.
1122
01:00:56,627 --> 01:00:57,787
He?
1123
01:00:59,187 --> 01:01:02,147
Which is weird because, as I said,
I was tucked up in bed all night,
1124
01:01:02,227 --> 01:01:04,227
and you can easily find two
witnesses to verify that.
1125
01:01:04,307 --> 01:01:06,347
Well, you could have slipped out
unbeknownst to either of them.
1126
01:01:06,427 --> 01:01:08,747
Which is why you took Jared's car,
so they wouldn't hear anything.
1127
01:01:08,827 --> 01:01:09,867
Ah, so they heard nothing?
1128
01:01:09,947 --> 01:01:11,027
Well, I don't know.
I'm just guessing.
1129
01:01:11,107 --> 01:01:12,507
You've talked to
Jared and Carly already.
1130
01:01:12,587 --> 01:01:15,267
No, I didn't say thatP
You've got nothing. You're fishing.
1131
01:01:18,107 --> 01:01:19,507
I don't know who put you up to this,
1132
01:01:19,587 --> 01:01:21,347
but someone is hanging me out to
dry!
1133
01:01:37,627 --> 01:01:40,787
You got him to deny
he was out and about?
1134
01:01:40,867 --> 01:01:43,467
But Jared can't actually confirm
1135
01:01:43,547 --> 01:01:46,187
that he left the property at that
time in his car.
1136
01:01:46,267 --> 01:01:50,187
No. It's down to Carly.
We have to get her statement.
1137
01:01:50,267 --> 01:01:53,227
Well, can we pull both
Carly and Jared in now?
1138
01:01:53,307 --> 01:01:56,667
I mean, they can just tell Greg that
they're providing him with an alibi.
1139
01:01:56,747 --> 01:01:58,427
In fact, if we don't do that,
1140
01:01:58,507 --> 01:02:00,587
Greg will get suspicious.
1141
01:02:05,627 --> 01:02:07,587
You've got the makings.
1142
01:02:07,667 --> 01:02:08,907
Of what?
1143
01:02:08,987 --> 01:02:10,547
A forensic accountant.
1144
01:02:11,387 --> 01:02:13,347
(TENSE MUSIC)
1145
01:02:25,867 --> 01:02:27,907
Expect Jared'll be showing
up any minute now.
1146
01:02:27,987 --> 01:02:30,747
Wouldn't wanna miss a chance to
share lunch with his old flame.
1147
01:02:30,827 --> 01:02:32,787
Babe...
Mm.
1148
01:02:33,347 --> 01:02:34,867
What's with the paranoia?
1149
01:02:34,947 --> 01:02:38,707
Just because you're paranoid doesn't
mean they're not out to get you.
1150
01:02:38,787 --> 01:02:41,027
What are you talking about?
1151
01:02:42,387 --> 01:02:44,587
The cops reckon they have a witness
1152
01:02:44,667 --> 01:02:48,747
who saw me driving Jared's car the
night that that guy was killed.
1153
01:02:48,827 --> 01:02:52,187
No way! You were in
bed with me all night.
1154
01:02:52,267 --> 01:02:54,267
Mm. Did you tell them that?
1155
01:02:54,347 --> 01:02:55,947
(DANGEROUS MUSIC)
1156
01:02:56,027 --> 01:02:57,147
Hm?
I will.
1157
01:02:57,227 --> 01:02:59,187
But you haven't spoken
to them already?
1158
01:02:59,267 --> 01:03:00,587
No. I swear!
1159
01:03:01,707 --> 01:03:02,827
(CAR PULLS UP)
1160
01:03:02,907 --> 01:03:04,867
Ah, speak of the devil.
1161
01:03:05,507 --> 01:03:08,547
What'd I tell you?
He can't stay away from you.
1162
01:03:08,627 --> 01:03:10,147
(DOOR THUDS)
1163
01:03:12,547 --> 01:03:13,507
Hey.
1164
01:03:13,587 --> 01:03:15,427
Hey, brother.
1165
01:03:18,227 --> 01:03:21,667
Cleaning your rifle?
Yeah, old Army habits die hard, eh.
1166
01:03:23,027 --> 01:03:27,547
See, in the desert, your life
depends on having a clean rifle.
1167
01:03:27,627 --> 01:03:29,947
Just like I thought
I could depend on you.
1168
01:03:30,027 --> 01:03:31,267
Eh?
1169
01:03:34,147 --> 01:03:36,907
I thought we were mates.
What do you mean?
1170
01:03:36,987 --> 01:03:39,227
I didn't expect you to go
to the cops behind my back.
1171
01:03:39,307 --> 01:03:40,267
What? Nah P
1172
01:03:40,347 --> 01:03:41,787
You're trying to stitch me up.
Come on, Greg P
1173
01:03:41,867 --> 01:03:44,067
You've been speaking
to your detective mate.
1174
01:03:44,147 --> 01:03:46,907
The cops reckon they have a
witness who saw me driving your car
1175
01:03:46,987 --> 01:03:48,227
the night that Charlie was killed.
1176
01:03:48,307 --> 01:03:50,627
I thought you were here asleep P
Is that what you told them?
1177
01:03:50,707 --> 01:03:51,947
Who?
The cops! Who else?
1178
01:03:52,027 --> 01:03:54,067
What are you saying?
It was your car.
1179
01:03:54,147 --> 01:03:56,587
They'd need to talk to you first to
make sure you weren't driving it.
1180
01:03:56,667 --> 01:03:59,267
Not if they'd seen P
I know how the cops work!
1181
01:03:59,347 --> 01:04:00,547
(CAR PULLS UP)
1182
01:04:00,627 --> 01:04:02,587
Ah, who do we have here?
1183
01:04:02,667 --> 01:04:04,627
(TENSE MUSIC)
1184
01:04:11,227 --> 01:04:13,827
Didn't hear you knock.
1185
01:04:13,907 --> 01:04:15,507
Is Carly about?
1186
01:04:15,587 --> 01:04:18,427
That depends. I'll get back to you.
1187
01:04:20,667 --> 01:04:21,907
(COCKS RIFLE)
1188
01:04:21,987 --> 01:04:24,747
OK, lovebirds, which one of
you put the cops up to this?
1189
01:04:27,907 --> 01:04:29,467
Comms, this is DSS Shepherd.
1190
01:04:29,547 --> 01:04:31,347
Someone better start
talking real quick!
1191
01:04:34,107 --> 01:04:37,307
Is everything OK in there, Greg?
You tell me!
1192
01:04:37,387 --> 01:04:40,107
If there's an issue, we should
just keep calm and talk it through.
1193
01:04:40,187 --> 01:04:43,107
Listen to your mate. He's giving
you a chance to tell the truth.
1194
01:04:43,187 --> 01:04:45,867
OK, OK. It was me.
1195
01:04:45,947 --> 01:04:48,107
You were right to be suspicious.
1196
01:04:48,187 --> 01:04:51,507
I wanted to be with Carly and saw
a chance to get you out of the way.
1197
01:04:54,707 --> 01:04:56,547
She knew nothing about it.
1198
01:04:56,627 --> 01:04:59,067
Is that true?
I knew nothing. Honest, babe.
1199
01:05:00,907 --> 01:05:02,747
I should put a bullet
through your head.
1200
01:05:02,827 --> 01:05:05,267
Don't, babe. He's not worth it!
1201
01:05:09,987 --> 01:05:13,147
You tell them what
you just told me.
1202
01:05:13,227 --> 01:05:14,187
Tell them!
1203
01:05:14,267 --> 01:05:16,227
(GUN CLICKS)
1204
01:05:17,107 --> 01:05:22,347
I made the story up. Greg never
took my car. He was here all night.
1205
01:05:23,667 --> 01:05:26,067
I tried to set him up so me and
Carly could get back together.
1206
01:05:28,387 --> 01:05:30,147
OK.
1207
01:05:30,227 --> 01:05:31,787
You got that?
1208
01:05:31,867 --> 01:05:34,387
We've got that.
You can lower the rifle.
1209
01:05:34,467 --> 01:05:36,427
(TENSE MUSIC)
1210
01:05:41,347 --> 01:05:42,547
Lower the rifle.
1211
01:05:51,547 --> 01:05:52,627
(BULLETS CLINK ON GROUND)
1212
01:05:52,707 --> 01:05:55,427
Good. Now put it down.
1213
01:06:02,467 --> 01:06:04,427
Now, step back inside.
1214
01:06:12,787 --> 01:06:15,027
Put your hands on your head.
1215
01:06:16,627 --> 01:06:18,587
Now!
1216
01:06:40,747 --> 01:06:43,307
That was such a brave
thing to do. Thank you.
1217
01:06:43,387 --> 01:06:45,547
It's OK. It's over.
1218
01:06:46,667 --> 01:06:51,347
They'll lock Greg up and you'll
be able to make a statement.
1219
01:06:51,427 --> 01:06:55,187
Hey, hey, hey. Greg will
never bash you again.
1220
01:06:56,827 --> 01:06:58,867
Maybe I won't have
to make a statement.
1221
01:06:58,947 --> 01:07:00,227
How do you mean?
1222
01:07:00,307 --> 01:07:02,427
Well, Greg'll go to prison
for what he did today.
1223
01:07:02,507 --> 01:07:05,467
Maybe. But he's still got to stand
trial for murdering Charlie Baxter.
1224
01:07:08,827 --> 01:07:10,667
Except he couldn't
possibly have done that.
1225
01:07:12,907 --> 01:07:14,627
He was here all night.
1226
01:07:14,707 --> 01:07:16,747
He never went out, didn't take your
car.
1227
01:07:17,747 --> 01:07:20,787
I wanted him out of the way so
we could be together again.
1228
01:07:22,867 --> 01:07:24,427
It was all a lie?
1229
01:07:24,507 --> 01:07:27,227
A white lie. A fib. In a good cause.
1230
01:07:27,307 --> 01:07:28,467
Do you know what you've done?
1231
01:07:28,547 --> 01:07:30,547
You told Greg the truth, that
you really want to be with me.
1232
01:07:30,627 --> 01:07:33,107
And I want that too, babe,
back the way it was.
1233
01:07:33,187 --> 01:07:34,347
Get in the car.
1234
01:07:34,427 --> 01:07:38,587
I didn't know what else to do.
Get in the car, Carly.
1235
01:07:47,587 --> 01:07:49,827
Charge him with reckless
use of a firearm.
1236
01:07:49,907 --> 01:07:52,907
I'll get a statement from Carly,
we'll go from there.
1237
01:08:08,987 --> 01:08:10,547
She's got something to tell you.
1238
01:08:24,747 --> 01:08:27,467
(EXHALES) Unbelievable.
1239
01:08:27,547 --> 01:08:29,027
I know you wanna charge her with
something,
1240
01:08:29,107 --> 01:08:31,547
but all she's actually
done is lie to Jared.
1241
01:08:31,627 --> 01:08:34,587
I feel like we're going round and
round in circles, getting nowhere.
1242
01:08:36,467 --> 01:08:38,387
Doughnuts. Doing doughnuts.
1243
01:08:38,467 --> 01:08:42,747
Going round and round in circles, and
getting nowhere. Petrolhead term.
1244
01:08:42,827 --> 01:08:46,507
(CHUCKLES) I know what a doughnut
is. I'm just surprised that you do.
1245
01:08:46,587 --> 01:08:50,467
Actually, I can see you popping some
wheelies in your youth. Did you?
1246
01:08:50,547 --> 01:08:51,987
Pull a few doughnuts.
1247
01:08:52,067 --> 01:08:54,347
Let's just say I prefer
mine with jam and cream.
1248
01:08:54,427 --> 01:08:55,547
(CHUCKLES)
1249
01:08:55,627 --> 01:08:59,267
Hey, you should see the money
trail here! So much money!
1250
01:08:59,347 --> 01:09:02,507
Huge amounts going out on
Baxter's online gaming accounts P
1251
01:09:02,587 --> 01:09:05,027
Indian sports betting, TAB, online
poker.
1252
01:09:05,107 --> 01:09:07,787
You name it, Charlie was up
to his eyeballs in it.
1253
01:09:07,867 --> 01:09:10,507
So he was a gambling addict.
Does that help us?
1254
01:09:10,587 --> 01:09:12,667
No, the mystery's not how he lost
all this dough,
1255
01:09:12,747 --> 01:09:14,387
it's where the hell
he got it from.
1256
01:09:14,467 --> 01:09:17,187
The business is doing well P the
panel and paint,
1257
01:09:17,267 --> 01:09:19,667
the car repairs,
the compliance work on imports.
1258
01:09:19,747 --> 01:09:22,187
It's all here, all
going through the books.
1259
01:09:22,267 --> 01:09:23,747
So he blew it all?
1260
01:09:23,827 --> 01:09:25,667
And much more besides.
1261
01:09:25,747 --> 01:09:27,787
According to Val, he borrowed
against the business
1262
01:09:27,867 --> 01:09:29,107
and against
their house?
1263
01:09:29,187 --> 01:09:31,267
Yeah, that would cover some of it.
1264
01:09:31,347 --> 01:09:34,587
But Charlie's online gaming accounts
show so much more going out.
1265
01:09:34,667 --> 01:09:36,347
There's no trace of it on the books
1266
01:09:36,427 --> 01:09:38,547
so he must have had a huge stream of
income
1267
01:09:38,627 --> 01:09:40,987
that wasn't going
anywhere near the books.
1268
01:09:41,067 --> 01:09:42,707
From where? From his winnings?
1269
01:09:42,787 --> 01:09:45,027
No way. None of those
accounts were ever in credit.
1270
01:09:45,107 --> 01:09:47,067
So Baxter's gambling and gaming went
far beyond
1271
01:09:47,147 --> 01:09:48,827
what he was making from
the business?
1272
01:09:48,907 --> 01:09:49,947
Way beyond.
1273
01:09:50,027 --> 01:09:52,307
And despite all this money coming
in,
1274
01:09:52,387 --> 01:09:55,027
the business itself is mortgaged
to the hilt P
1275
01:09:55,107 --> 01:09:59,947
the land the garage sits on to,
uh, an outfit called Taurus Inc,
1276
01:10:00,027 --> 01:10:02,987
and then there's also a debenture
on the remaining company assets to
1277
01:10:03,067 --> 01:10:04,267
something called Edsel Inc.
1278
01:10:04,347 --> 01:10:05,347
Who are they?
1279
01:10:05,427 --> 01:10:07,707
Well, I'm still trying to find out.
They were shelf companies,
1280
01:10:07,787 --> 01:10:09,947
but now with an accountant holding
the shares
1281
01:10:10,027 --> 01:10:11,627
in trust for the real
owners.
1282
01:10:11,707 --> 01:10:14,147
Which means we're looking for a
cash source,
1283
01:10:14,227 --> 01:10:16,347
some kind of black
market money stream?
1284
01:10:16,427 --> 01:10:17,987
Has to be.
1285
01:10:18,067 --> 01:10:20,147
Keith Balance must know
where the cash is coming from.
1286
01:10:20,227 --> 01:10:23,027
How could he not? And how could he
not stop Baxter from blowing it all?
1287
01:10:23,107 --> 01:10:24,267
(EMAIL ALERT)
1288
01:10:24,347 --> 01:10:28,987
Ah, OK. An email from Val and
Charlie's insurance company.
1289
01:10:29,067 --> 01:10:31,947
Charlie's life policy was increased
10 days ago.
1290
01:10:32,027 --> 01:10:35,347
Sole beneficiary P wife
Valerie Baxter.
1291
01:10:41,507 --> 01:10:45,027
We note that you increased Charlie's
life cover P
1292
01:10:45,107 --> 01:10:49,667
doubled it to $500,000
P just over a week before he died.
1293
01:10:49,747 --> 01:10:52,587
I did. It was a five-yearly review.
1294
01:10:52,667 --> 01:10:55,707
I know the timing looks bad, but
it was just a coincidence, I swear.
1295
01:10:55,787 --> 01:10:58,187
And when exactly did you hear
from the bank about the size
1296
01:10:58,267 --> 01:10:59,427
of the mortgage on this place?
1297
01:10:59,507 --> 01:11:02,427
Before or after you
increased the life insurance?
1298
01:11:02,507 --> 01:11:04,347
Before.
1299
01:11:04,427 --> 01:11:06,507
Right, so increasing the life
insurance
1300
01:11:06,587 --> 01:11:08,947
wasn't entirely coincidental.
1301
01:11:10,387 --> 01:11:14,347
No. I called them. Can you blame me?
1302
01:11:14,427 --> 01:11:18,667
The point is, you doubled the cover
on your husband's life insurance
1303
01:11:18,747 --> 01:11:20,587
just days before he was killed.
1304
01:11:20,667 --> 01:11:24,107
That was coincidental, I swear.
Oh, you'll have to.
1305
01:11:24,187 --> 01:11:28,147
If there's this half mill in the
pipeline, why were you so anxious
1306
01:11:28,227 --> 01:11:29,747
about selling Charlie's Cadillac?
1307
01:11:29,827 --> 01:11:33,187
Because I very quickly realised
after he died that half a million
1308
01:11:33,267 --> 01:11:34,627
wasn't nearly enough.
1309
01:11:34,707 --> 01:11:36,587
You know what I would
have done if I'd known?
1310
01:11:36,667 --> 01:11:40,067
I'd have put it up to 2 million
and killed the bastard myself!
1311
01:11:48,747 --> 01:11:50,307
I'm sorry, babe.
1312
01:11:50,387 --> 01:11:52,227
Sorry doesn't do it.
1313
01:11:52,307 --> 01:11:55,347
It didn't work out exactly
as I thought it would, but hey P
1314
01:11:55,427 --> 01:11:56,667
Carly.
1315
01:11:56,747 --> 01:11:58,387
I don't blame you.
1316
01:11:58,467 --> 01:12:02,867
You did what you did to try and get
out of a toxic relationship,
1317
01:12:02,947 --> 01:12:04,507
and I get that.
1318
01:12:06,147 --> 01:12:08,107
But I'm not the answer.
1319
01:12:09,267 --> 01:12:11,067
You've got Greg out of the
picture for a while,
1320
01:12:13,067 --> 01:12:16,667
and you
should take advantage of that.
1321
01:12:16,747 --> 01:12:19,507
Go see your family. Let them help.
1322
01:12:22,467 --> 01:12:24,627
I'm still your friend, OK?
1323
01:12:25,427 --> 01:12:27,387
OK.
1324
01:12:32,267 --> 01:12:35,827
Olson says that after the
altercation out on Boundary Rd,
1325
01:12:35,907 --> 01:12:38,587
Charlie drove him back to
the Baxter and Balance garage.
1326
01:12:41,827 --> 01:12:46,507
It's not too late to get a Ford.
(LAUGHS) Goodnight.
1327
01:12:46,587 --> 01:12:48,227
Good night.
1328
01:12:48,307 --> 01:12:52,627
Olson drives home, and Charlie
works on the Eldorado.
1329
01:12:53,907 --> 01:12:57,827
Next morning, Charlie is found dead
beside his Eldorado,
1330
01:12:57,907 --> 01:12:59,987
halfway between
the garage and his home.
1331
01:13:00,067 --> 01:13:03,267
Yet when I showed up here that
morning to give Val the bad news,
1332
01:13:03,347 --> 01:13:06,707
his ute is sitting in
the driveway there.
1333
01:13:12,627 --> 01:13:14,307
How did Charlie's ute
get home that night?
1334
01:13:14,387 --> 01:13:16,587
Either Charlie drove it or
you drove it.
1335
01:13:16,667 --> 01:13:18,387
Either way, you're
not telling us the truth, Val.
1336
01:13:19,707 --> 01:13:20,947
He did come home.
1337
01:13:21,027 --> 01:13:21,987
(DOOR SLAMS)
1338
01:13:22,067 --> 01:13:23,827
Those bloody hot-rodders
spoil it for everyone!
1339
01:13:23,907 --> 01:13:25,787
'He wanted me to drive him back
to the garage,
1340
01:13:25,867 --> 01:13:27,947
because he still
had more work to do on the car.
1341
01:13:28,027 --> 01:13:29,667
'He said he'd bring it home when
he'd finished,
1342
01:13:29,747 --> 01:13:31,387
so he could
go straight to the beach hop'
1343
01:13:31,467 --> 01:13:33,307
in the Eldorado in the morning.
1344
01:13:33,387 --> 01:13:36,347
This was about half-past 10,
quarter to 11.
1345
01:13:36,427 --> 01:13:38,547
He never came back to the house
that night in the Eldorado?
1346
01:13:38,627 --> 01:13:40,587
No. It wasn't the first time he'd
promised
1347
01:13:40,667 --> 01:13:42,027
to come home and not shown
up.
1348
01:13:42,107 --> 01:13:45,707
After you dropped him at the
garage, you came straight home?
1349
01:13:45,787 --> 01:13:47,507
And you never left the
house again that evening?
1350
01:13:47,587 --> 01:13:48,547
No.
1351
01:13:48,627 --> 01:13:50,467
Why do you think I never mentioned
it?
1352
01:13:50,547 --> 01:13:52,627
I was the last one to see him
alive.
1353
01:13:52,707 --> 01:13:57,067
I knew that and the insurance
would make me a suspect.
1354
01:13:59,867 --> 01:14:03,507
Plus lying to the police.
That doesn't help.
1355
01:14:05,227 --> 01:14:07,707
No one's touched this since
Charlie parked it here?
1356
01:14:07,787 --> 01:14:11,027
No. I ran him back
to the garage in my car.
1357
01:14:15,587 --> 01:14:16,827
Key?
1358
01:14:16,907 --> 01:14:18,867
No idea where.
1359
01:14:36,067 --> 01:14:38,027
(TENSE MUSIC)
1360
01:14:41,307 --> 01:14:43,027
Sonny Smith.
1361
01:14:43,107 --> 01:14:45,827
I swear I've never seen any of
this stuff before.
1362
01:14:45,907 --> 01:14:47,787
What the hell
was Charlie up to?
1363
01:14:47,867 --> 01:14:52,467
I'd say he was up to no good.
If the shoe fits,...
1364
01:14:52,547 --> 01:14:54,227
And I suspect it will...
1365
01:14:55,427 --> 01:14:56,547
on Sonny's foot.
1366
01:14:57,827 --> 01:15:00,547
Tai verified that these belong to
Sonny,
1367
01:15:00,627 --> 01:15:02,947
and they fitted his feet
perfectly.
1368
01:15:03,027 --> 01:15:04,467
They're not the
only things that fit...
1369
01:15:04,547 --> 01:15:05,907
(OMINOUS MUSIC)
1370
01:15:07,187 --> 01:15:08,947
From something blunt.
1371
01:15:09,027 --> 01:15:11,467
It's not consistent with the impact
from the fall.
1372
01:15:11,547 --> 01:15:14,347
That'll have traces of
Sonny's blood and hair.
1373
01:15:14,427 --> 01:15:16,707
Tai also said Sonny took a call
earlier
1374
01:15:16,787 --> 01:15:19,187
in the evening before going
out. She was telling the truth.
1375
01:15:19,267 --> 01:15:21,827
Trace it. The jerry can
will need to be tested too.
1376
01:15:21,907 --> 01:15:26,507
I'm picking it will have Sonny's
prints on it, as well as Charlie's.
1377
01:15:26,587 --> 01:15:29,427
Sonny was sent to the Baxter and
Balance garage,
1378
01:15:29,507 --> 01:15:31,707
not to steal the
1969 Cadillac Eldorado,
1379
01:15:31,787 --> 01:15:34,747
but to burn the garage down. Why?
1380
01:15:34,827 --> 01:15:37,387
Insurance, we can only assume.
1381
01:15:38,667 --> 01:15:42,747
But Charlie was working late.
(SPARKS CRACKLE)
1382
01:15:42,827 --> 01:15:48,307
Charlie heard or saw something and
sprang Sonny about to commit arson.
1383
01:15:48,387 --> 01:15:49,627
Charlie whacks him.'
1384
01:15:49,707 --> 01:15:51,227
(THWACK! THUD!)
1385
01:15:58,907 --> 01:16:01,987
Charlie needs to make it look like
an accident.
1386
01:16:02,067 --> 01:16:03,867
He's got too much to
hide.
1387
01:16:03,947 --> 01:16:06,587
So he gets the ladder
from the garage
1388
01:16:06,667 --> 01:16:09,227
and drops Sonny
through the skylight...
1389
01:16:09,307 --> 01:16:11,387
(CRASH!)
1390
01:16:11,467 --> 01:16:14,387
..to make it look like
the burglary had gone wrong.
1391
01:16:14,467 --> 01:16:17,947
Which is why there's only one
set of footprints on the roof,
1392
01:16:18,027 --> 01:16:20,587
and a burglar's not going to care
about keeping to the nail lines.
1393
01:16:20,667 --> 01:16:22,987
But Charlie did care about
those prints up there,
1394
01:16:27,227 --> 01:16:29,627
and he saw a great way
to tie those to Sonny.
1395
01:16:34,107 --> 01:16:37,467
So it's clear that
Charlie killed Sonny.
1396
01:16:38,707 --> 01:16:40,547
But who killed Charlie?
1397
01:16:40,627 --> 01:16:41,947
Was it revenge for Sonny?
1398
01:16:42,027 --> 01:16:44,467
Whoever ordered Sonny to torch
the garage
1399
01:16:44,547 --> 01:16:47,067
would have been angry
that Charlie screwed the plan.
1400
01:16:47,147 --> 01:16:50,827
We'll only know that when we find
out who sent Sonny on his mission.
1401
01:16:50,907 --> 01:16:53,907
It's got to be an inside job.
Keith Balance or Val.
1402
01:16:53,987 --> 01:16:57,227
Maybe. And where is
Frodo in all of this?
1403
01:17:03,227 --> 01:17:05,187
Where's the boss?
1404
01:17:07,587 --> 01:17:09,707
Hey, you can't just barge in there P
(ENGINE RUMBLES)
1405
01:17:11,907 --> 01:17:13,867
Frodo! Get in here now!
1406
01:17:16,427 --> 01:17:18,067
Stand back!
1407
01:17:18,667 --> 01:17:20,627
(MACHINERY WHIRRS)
1408
01:17:37,787 --> 01:17:39,107
He's alive.
1409
01:17:39,187 --> 01:17:42,307
Right. Stay with him until he's up
to talking about
1410
01:17:42,387 --> 01:17:44,307
the secrets he was
so keen on taking to the grave.
1411
01:17:48,667 --> 01:17:50,347
Too many loose ends around you,
Frodo.
1412
01:17:50,427 --> 01:17:53,347
Your brand new boots the day
after the burglar was found dead
1413
01:17:53,427 --> 01:17:56,347
in the garage wearing the
same brand and size.
1414
01:17:56,427 --> 01:17:58,067
Charlie flicked me those.
1415
01:17:58,147 --> 01:18:00,787
What am I supposed to do, turn 'em
down so I can fork out for my own?
1416
01:18:00,867 --> 01:18:02,547
How much did you
fork out for that car?
1417
01:18:04,547 --> 01:18:06,667
It'd be worth about 30K or 40K.
1418
01:18:06,747 --> 01:18:09,867
And how does an apprentice mechanic
get that sort of cash?
1419
01:18:09,947 --> 01:18:13,587
It's not actually mine.
1420
01:18:13,667 --> 01:18:16,067
Meaning?
It's the company's.
1421
01:18:16,147 --> 01:18:17,707
Which company's?
1422
01:18:17,787 --> 01:18:20,107
Charlie and Keith jacked it up
for me, so I assume it was them.
1423
01:18:20,187 --> 01:18:22,147
We'll check who it's registered to.
1424
01:18:22,227 --> 01:18:24,147
I'm allowed to drive
it as if it's mine.
1425
01:18:24,227 --> 01:18:26,227
Generous bosses.
Nothing wrong with that.
1426
01:18:26,307 --> 01:18:29,587
What was the quid pro quo?
What, what?
1427
01:18:29,667 --> 01:18:33,427
What did you have to do in return?
Nothing! Not much.
1428
01:18:33,507 --> 01:18:35,827
Drive it
over to Olson's yard for a valet.
1429
01:18:35,907 --> 01:18:37,947
How often?
Once a week, regular.
1430
01:18:38,027 --> 01:18:39,507
Well, couldn't you just
clean it yourself?
1431
01:18:39,587 --> 01:18:41,867
I wasn't to touch it.
That was the deal.
1432
01:18:44,707 --> 01:18:46,387
Once a week? Isn't
that a bit excessive?
1433
01:18:46,467 --> 01:18:48,747
Maybe. I wasn't going to argue, was
I?
1434
01:18:48,827 --> 01:18:52,067
I get free use of a mint Mustang,
and I don't even have to clean it!
1435
01:18:52,147 --> 01:18:55,107
How choice is that? And I won
the Piston trophy at the Beach Hop!
1436
01:18:55,187 --> 01:18:57,427
Yep, Kimberly and Toni
were very impressed.
1437
01:18:58,827 --> 01:19:00,787
Yeah. Yeah, they were.
1438
01:19:01,947 --> 01:19:04,787
Uh, do you mind not telling
Kimberly?
1439
01:19:04,867 --> 01:19:07,147
She...She doesn't need
to know it's not my car, right?
1440
01:19:16,347 --> 01:19:17,747
Don't get it.
1441
01:19:17,827 --> 01:19:21,827
Frodo appears to be a pawn
in a very strange game.
1442
01:19:21,907 --> 01:19:26,267
He's not up to this, I'm sorry.
Just one question. OK?
1443
01:19:32,627 --> 01:19:37,467
You had a stream of black cash.
Huge. Where did it come from?
1444
01:19:40,027 --> 01:19:41,987
Take a look at the ute on the hoist.
1445
01:19:43,147 --> 01:19:44,747
I've seen it.
(SCOFFS)
1446
01:19:46,307 --> 01:19:49,867
Do your job. Take a real look.
1447
01:19:51,387 --> 01:19:53,347
(UPBEAT MUSIC)
1448
01:20:18,507 --> 01:20:20,467
Bingo!
1449
01:20:27,823 --> 01:20:30,583
Pseudoephedrine, precursor to P.
1450
01:20:30,663 --> 01:20:36,463
They come in through the utes,
the Asian ones. We had it made.
1451
01:20:36,543 --> 01:20:38,663
How did you launder the money?
1452
01:20:38,743 --> 01:20:42,143
All Charlie had to do was go into
the casino,
1453
01:20:42,223 --> 01:20:44,583
buy some chips, not bet
them all,
1454
01:20:44,663 --> 01:20:45,983
get a good proportion cashed up,
1455
01:20:46,063 --> 01:20:49,183
and we'd be home free with clean
money.
1456
01:20:49,263 --> 01:20:52,223
But Charlie got a taste for the
gaming tables and couldn't stop.
1457
01:20:52,303 --> 01:20:54,943
So you two put Sonny Smith
up to torch the garage
1458
01:20:55,023 --> 01:20:56,183
for the fire insurance money.
1459
01:20:56,263 --> 01:21:01,183
Fat use that'd be. The mortgagee
would collect, not me or Charlie.
1460
01:21:01,263 --> 01:21:04,103
So who's the mortgagee? Who's
standing behind those companies P
1461
01:21:04,183 --> 01:21:06,623
..Taurus Incorporated
and Edsel Incorporated?
1462
01:21:06,703 --> 01:21:07,823
Who did you deliver the bags to?
1463
01:21:07,903 --> 01:21:09,583
(COUGHS) They went back
where they came from.
1464
01:21:09,663 --> 01:21:11,303
Well, where did they come from?
That's enough!
1465
01:21:11,383 --> 01:21:15,183
How far back down the line?
Please. I'm asking you to leave.
1466
01:21:15,263 --> 01:21:16,863
(GASPS)
1467
01:21:19,943 --> 01:21:23,543
(CELL PHONE RINGS) Kristen.
1468
01:21:23,623 --> 01:21:27,423
Sonny's mobile is prepay,
predictably. Untraceable.
1469
01:21:27,503 --> 01:21:29,583
I think we know whose phone
that'll turn out to be.
1470
01:21:29,663 --> 01:21:32,263
Oh, and Frodo's Mustang
1471
01:21:32,343 --> 01:21:35,023
is registered to one of
those companies P Edsel Inc.
1472
01:21:35,103 --> 01:21:36,263
Thanks.
1473
01:21:36,343 --> 01:21:38,703
Edsel Inc owns the Mustang.
1474
01:21:38,783 --> 01:21:40,783
Oh! How did I miss that?
1475
01:21:40,863 --> 01:21:42,063
What?
1476
01:21:42,143 --> 01:21:43,103
Taurus and Edsel,
1477
01:21:43,183 --> 01:21:45,303
the companies that hold the mortgage
on Baxter and Balance.
1478
01:21:45,383 --> 01:21:48,263
It has to be P Ford!
Ford what? Ford who?
1479
01:21:48,343 --> 01:21:49,943
Taurus and Edsel are the model names
1480
01:21:50,023 --> 01:21:51,783
of the least successful Ford cars
ever made.
1481
01:21:51,863 --> 01:21:54,463
The mystery shareholder has to be
Olson Siola,
1482
01:21:54,543 --> 01:21:56,463
the biggest Ford freak
in town.
1483
01:21:56,543 --> 01:21:58,983
So Frodo was the unwitting mule,
1484
01:21:59,063 --> 01:22:04,023
driving his precious Mustang back
and forth to Olson for a valet.
1485
01:22:04,103 --> 01:22:06,663
If it was ever stopped,
Frodo would have to take the fall.
1486
01:22:11,103 --> 01:22:12,303
Nice work.
1487
01:22:25,943 --> 01:22:26,943
Mr Siola!
1488
01:22:28,703 --> 01:22:29,863
A word, please.
1489
01:22:32,223 --> 01:22:34,183
What's he doing?
1490
01:22:38,103 --> 01:22:40,063
(UPBEAT MUSIC)
1491
01:22:46,063 --> 01:22:48,023
(TYRES SCREECH)
1492
01:22:53,143 --> 01:22:55,103
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
1493
01:22:57,903 --> 01:22:59,703
Olson, you idiot. Pull over!
1494
01:23:16,343 --> 01:23:18,023
Can I help you, Officer?
1495
01:23:18,103 --> 01:23:20,543
Yes, you can accompanying
us down to the station.
1496
01:23:20,623 --> 01:23:23,423
Hm, I must admit it's a lovely
evening for a cruise,
1497
01:23:23,503 --> 01:23:25,543
but why would
I want to do that?
1498
01:23:25,623 --> 01:23:29,063
To help us with our enquiries.
Need help, do you?
1499
01:23:29,143 --> 01:23:30,863
From you, yes.
1500
01:23:30,943 --> 01:23:33,383
And what if I find
that inconvenient?
1501
01:23:34,103 --> 01:23:36,143
We could arrest you,
if that would help?
1502
01:23:36,223 --> 01:23:37,503
On what grounds?
1503
01:23:37,583 --> 01:23:39,703
Failure to stop, for starters.
1504
01:23:39,783 --> 01:23:41,023
Were you pursuing me?
1505
01:23:41,103 --> 01:23:45,543
If I'd known you were going to get
all OJ Simpson about it,
1506
01:23:45,623 --> 01:23:48,503
I would have driven my white Bronco.
It's your choice, Olson.
1507
01:23:50,223 --> 01:23:53,543
Can I bring a friend?
Miranda Temple. My lawyer.
1508
01:23:55,623 --> 01:23:56,663
Please do.
1509
01:23:57,943 --> 01:24:01,223
Charlie Baxter had become a loose
cannon
1510
01:24:01,303 --> 01:24:03,743
who was jeopardising your
lucrative scheme.
1511
01:24:03,823 --> 01:24:06,503
A lucrative scheme?
Olson. Please.
1512
01:24:06,583 --> 01:24:08,743
Ms Temple cautioned her
client to say nothing.
1513
01:24:08,823 --> 01:24:10,143
I certainly did not.
1514
01:24:10,223 --> 01:24:11,383
By gesture.
1515
01:24:11,463 --> 01:24:13,983
Burning the garage was a way to put
Charlie out of business
1516
01:24:14,063 --> 01:24:18,223
and to cash up at the same time,
by collecting the fire insurance.
1517
01:24:18,303 --> 01:24:20,463
Charlie caught Sonny in the act and
killed him,
1518
01:24:20,543 --> 01:24:23,583
hence Plan B for ending your
partnership with Charlie.
1519
01:24:23,663 --> 01:24:26,383
You knew Charlie's plans to cut and
polish the Eldorado
1520
01:24:26,463 --> 01:24:29,503
and exactly how
long that would take,
1521
01:24:29,583 --> 01:24:31,983
and you knew he'd
then drive it home.
1522
01:24:33,023 --> 01:24:35,863
You parked the T Bird where you knew
Charlie would see it
1523
01:24:35,943 --> 01:24:37,103
on his way home.
1524
01:24:45,183 --> 01:24:47,143
(TENSE MUSIC)
1525
01:24:52,623 --> 01:24:54,103
'You knew he'd pull over...'
1526
01:25:00,903 --> 01:25:02,863
(SINISTER MUSIC)
1527
01:25:04,503 --> 01:25:06,463
It's coming.
1528
01:25:10,463 --> 01:25:12,423
(GRUNTS)
1529
01:25:19,983 --> 01:25:21,943
(GURGLES, COUGHS)
1530
01:25:35,143 --> 01:25:37,703
As much as my client and I enjoy
a good story,
1531
01:25:37,783 --> 01:25:39,423
we're still unaware
of what lucrative scheme
1532
01:25:39,503 --> 01:25:41,463
you're referring to.
1533
01:25:44,383 --> 01:25:48,503
These were found in the last
ute that your client imported.
1534
01:25:48,583 --> 01:25:50,303
The one Keith Balance rendered
unsaleable
1535
01:25:50,383 --> 01:25:51,903
due to carbon monoxide
toxicity?
1536
01:25:51,983 --> 01:25:55,463
Keith dobbed your client in.
Well, he would, wouldn't he?
1537
01:25:55,543 --> 01:25:56,983
Although my client is unaware of
what
1538
01:25:57,063 --> 01:25:58,503
he and Charlie Baxter were up
to,
1539
01:25:58,583 --> 01:26:01,223
clearly the stress has taken a
terrible psychological toll
1540
01:26:01,303 --> 01:26:03,503
on the man, and he's trying to
deflect culpability.
1541
01:26:03,583 --> 01:26:05,783
Keith will be ready
and able to testify.
1542
01:26:05,863 --> 01:26:07,623
Which is more than can
be said for Charlie Baxter.
1543
01:26:11,543 --> 01:26:13,303
But is that it?
1544
01:26:13,383 --> 01:26:14,863
One psychologically unstable
witness
1545
01:26:14,943 --> 01:26:17,663
who's clearly implicated
in some sort of drug importation
1546
01:26:17,743 --> 01:26:20,383
and will lie to save his own skin?
1547
01:26:21,703 --> 01:26:26,383
If that is it, Detective, my
client and I will take our leave.
1548
01:26:26,463 --> 01:26:27,943
Damn.
1549
01:26:28,023 --> 01:26:29,983
Then there's Frodo.
1550
01:26:32,183 --> 01:26:34,543
Frodo?
1551
01:26:34,623 --> 01:26:36,423
As in Bilbo Baggins' nephew?
1552
01:26:36,503 --> 01:26:40,183
Frodo, aka Frankie Oades, the
apprentice at Baxter and Balance P
1553
01:26:40,263 --> 01:26:41,663
What does he have
to do with my client?
1554
01:26:41,743 --> 01:26:43,703
He made deliveries directly to your
client
1555
01:26:43,783 --> 01:26:45,183
weekly in the borrowed
Mustang,
1556
01:26:45,263 --> 01:26:47,343
still registered in
Olson's company's name.
1557
01:26:47,423 --> 01:26:49,143
Frodo knows nothing!
1558
01:26:49,223 --> 01:26:52,263
Olson, you're not required to speak.
1559
01:26:54,943 --> 01:26:57,263
Hobbits driving Mustangs?
1560
01:26:57,343 --> 01:26:59,343
Until you can give us something less
fictional to go on,
1561
01:26:59,423 --> 01:27:01,463
Detective, we'll
bid you goodnight.
1562
01:27:24,383 --> 01:27:27,623
I tried to tell you.
Never trust a clown.
1563
01:27:28,583 --> 01:27:32,063
The murderer of a murderer.
Should we even care?
1564
01:27:32,143 --> 01:27:35,263
And I hate to say it, but it
seems you've dropped Frodo in it.
1565
01:27:35,343 --> 01:27:37,463
We better try and warn him.
1566
01:27:38,543 --> 01:27:41,943
Poor Frodo. At the mercy of that
crazy clown.
1567
01:27:42,023 --> 01:27:44,143
And not likely to die
laughing.
1568
01:27:44,223 --> 01:27:47,983
(SIGHS) Straight to voicemail.
What do we do?
1569
01:27:49,103 --> 01:27:51,063
(TENSE MUSIC)
1570
01:27:55,383 --> 01:27:57,343
(SPARKS CRACKLE)
1571
01:27:59,983 --> 01:28:01,943
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1572
01:28:05,543 --> 01:28:07,263
Frodo, my friend.
1573
01:28:07,343 --> 01:28:13,703
I go out of my way to help you, give
you a Mustang to play with,
1574
01:28:13,783 --> 01:28:16,863
and you repay me by
talking to the cops?
1575
01:28:20,103 --> 01:28:22,703
You weren't supposed to know about
the P import side of the business,
1576
01:28:22,783 --> 01:28:27,223
but as with most things,
Charlie and Keith were loose.
1577
01:28:29,823 --> 01:28:31,503
Unfortunately, my friend,
1578
01:28:31,583 --> 01:28:34,583
you're going to have to pay
for their mistakes
1579
01:28:34,663 --> 01:28:39,983
with another little accident,
just as Charlie had to.
1580
01:28:40,063 --> 01:28:43,583
These
workplaces can be so unsafe.
1581
01:28:44,583 --> 01:28:48,143
(GRUNTS)
Drop the weapon! Drop the weapon!
1582
01:28:49,703 --> 01:28:51,183
(STICK CLATTERS)
1583
01:28:51,263 --> 01:28:52,983
Quite a performance,
1584
01:28:53,063 --> 01:28:55,863
Olson P drug imports, Charlie's
murder, all on tape,
1585
01:28:55,943 --> 01:28:58,583
and attempted murder on camera.
1586
01:28:58,663 --> 01:29:00,623
(UPBEAT MUSIC)
1587
01:29:03,343 --> 01:29:04,543
(HANDCUFFS CLICK)
1588
01:29:04,623 --> 01:29:08,823
Olson Siola you're under arrest
for the murder of Charlie Baxter.
1589
01:29:08,903 --> 01:29:10,343
You have the right to remain
silent.
1590
01:29:10,423 --> 01:29:11,423
Anything you say...
You OK?
1591
01:29:11,503 --> 01:29:13,463
Never better.
1592
01:29:14,823 --> 01:29:17,463
That was so awesome!
(CHUCKLES)
1593
01:29:19,103 --> 01:29:20,303
Thanks for helping out.
1594
01:29:20,383 --> 01:29:22,863
Nah, like I said, that was
totally wicked! Any time.
1595
01:29:22,943 --> 01:29:25,543
Well, let's hope there
isn't another time.
1596
01:29:25,623 --> 01:29:27,463
Take care, Frodo.
1597
01:29:27,543 --> 01:29:31,383
Hey, um, since he's nicked,
will I lose the car?
1598
01:29:32,103 --> 01:29:35,983
Proceeds of a crime.
I'd make the most of it.
1599
01:29:36,063 --> 01:29:39,303
Hey, um, want to take
it for a spin, then?
1600
01:29:40,383 --> 01:29:43,463
Hell yeah. As long as I can drive.
Hard out.
1601
01:29:43,543 --> 01:29:46,183
(THE EASTERN'S 'MISTY AND JIMMY')
1602
01:29:50,183 --> 01:29:52,463
(ENGINE RUMBLES)
1603
01:29:52,543 --> 01:29:57,983
# Well, Misty and Jimmy found
themselves out in the middle...
1604
01:29:58,063 --> 01:30:00,143
The petrolhead within.
It's a beautiful thing.
1605
01:30:00,223 --> 01:30:01,703
Yee-hah!
1606
01:30:01,783 --> 01:30:05,823
Well, Misty said to Jimmy,
'I never read the sky.'
1607
01:30:06,623 --> 01:30:09,503
# And Jimmy said,
'Well, me neither.'
177007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.