Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,019
Meet Eligius 4.
2
00:00:02,044 --> 00:00:03,910
"No inmates past this point."
3
00:00:03,912 --> 00:00:05,245
Cryosleep.
4
00:00:05,247 --> 00:00:06,613
Means the prisoners are still here.
5
00:00:06,615 --> 00:00:07,914
This is an army.
6
00:00:07,916 --> 00:00:09,950
Can you rig it so we
can kill them remotely?
7
00:00:09,952 --> 00:00:11,318
- Why?
- Leverage.
8
00:00:11,320 --> 00:00:12,452
What do you want?
9
00:00:12,454 --> 00:00:14,221
We need your help opening a bunker.
10
00:00:14,223 --> 00:00:16,423
If you do that, I'll let your people go.
11
00:00:16,425 --> 00:00:18,158
There's a doctor in that bunker.
12
00:00:18,160 --> 00:00:19,126
We grab the doctor.
13
00:00:19,128 --> 00:00:21,461
We go home and find a cure.
14
00:00:21,463 --> 00:00:22,929
We'll come without a fight.
15
00:00:22,931 --> 00:00:24,598
- "We"?
- The two of us.
16
00:00:24,600 --> 00:00:25,766
Those are my terms.
17
00:00:25,768 --> 00:00:26,833
Here are my terms.
18
00:00:26,835 --> 00:00:28,235
The valley is ours.
19
00:00:28,237 --> 00:00:30,037
As long as you stay here,
20
00:00:30,039 --> 00:00:31,271
we won't have a problem.
21
00:00:31,273 --> 00:00:32,472
Let's go.
22
00:00:35,177 --> 00:00:36,610
Get to the ship!
23
00:00:37,646 --> 00:00:38,612
We're at war.
24
00:00:38,614 --> 00:00:39,813
Go missiles hot.
25
00:00:39,815 --> 00:00:42,249
One into the crowd, one into the bunker.
26
00:00:42,251 --> 00:00:43,550
- What is it?
- It's jammed.
27
00:00:43,552 --> 00:00:45,118
- Your friend Raven?
- Has to be.
28
00:00:45,120 --> 00:00:46,253
Let's go get her.
29
00:00:46,255 --> 00:00:48,422
Blodreina... what do we do now?
30
00:00:48,424 --> 00:00:50,743
Now we go to war.
31
00:00:56,832 --> 00:00:58,799
Could've used you in the bunker, Clarke.
32
00:01:01,270 --> 00:01:02,669
You had my mother.
33
00:01:06,875 --> 00:01:08,308
Why was she afraid?
34
00:01:10,212 --> 00:01:11,812
Jackson. Hey.
35
00:01:12,781 --> 00:01:14,448
Please help me to understand
36
00:01:14,450 --> 00:01:16,616
what happened down there.
37
00:01:16,618 --> 00:01:18,285
Jackson.
38
00:01:18,287 --> 00:01:19,686
Hey.
39
00:01:21,824 --> 00:01:23,223
Be safe, OK?
40
00:01:26,695 --> 00:01:28,128
Miller.
41
00:01:30,532 --> 00:01:31,965
Miller.
42
00:01:34,370 --> 00:01:35,802
Miller.
43
00:01:44,813 --> 00:01:46,213
Miller, wait.
44
00:01:47,883 --> 00:01:49,850
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
45
00:01:49,852 --> 00:01:51,451
Where are you going?
46
00:01:51,453 --> 00:01:52,686
Wish I could tell you, Bellamy.
47
00:01:52,688 --> 00:01:54,221
Octavia told you not to?
48
00:01:57,572 --> 00:01:59,171
They're going to Shallow Valley.
49
00:02:00,429 --> 00:02:02,741
Clarke. Clarke!
50
00:02:05,000 --> 00:02:06,833
You can't just do whatever
the hell you want here.
51
00:02:06,835 --> 00:02:08,535
I'm guessing you're
moving ahead of the army,
52
00:02:08,537 --> 00:02:10,170
to scout forward terrain.
53
00:02:10,172 --> 00:02:11,605
Which route are you taking?
54
00:02:12,808 --> 00:02:14,875
It's sandstorm season.
55
00:02:14,877 --> 00:02:17,244
The wind moves in a predictable path.
56
00:02:17,246 --> 00:02:19,679
I've made the trip dozens of times.
57
00:02:19,681 --> 00:02:22,516
Trust me. You need my help.
58
00:02:24,620 --> 00:02:26,050
They don't know we're coming,
59
00:02:26,075 --> 00:02:28,688
so all 3 northern
passes will be wide open.
60
00:02:28,690 --> 00:02:30,891
But the village will be fortified.
61
00:02:30,893 --> 00:02:32,559
Where's the water source?
62
00:02:32,561 --> 00:02:35,295
- Here.
- Why? What are you thinking?
63
00:02:35,297 --> 00:02:36,696
My question exactly.
64
00:02:36,698 --> 00:02:38,064
Miller, your orders were to go...
65
00:02:38,066 --> 00:02:39,525
I know my orders.
66
00:02:40,569 --> 00:02:42,984
I think we should listen
to what Clarke has to say.
67
00:02:43,655 --> 00:02:45,205
You can't take the sea route.
68
00:02:45,207 --> 00:02:46,773
Why? You said the sea is gone.
69
00:02:46,775 --> 00:02:48,141
Is it passable or not?
70
00:02:48,143 --> 00:02:50,243
Yes, maybe. But you
have to understand...
71
00:02:50,245 --> 00:02:51,411
Maybe's good enough for me.
72
00:02:51,413 --> 00:02:52,979
- Let's move out.
- O.
73
00:02:55,884 --> 00:02:57,884
Stand down.
74
00:03:00,556 --> 00:03:02,989
Please, O, just hear us out.
75
00:03:02,991 --> 00:03:05,392
Octavia, we're all on the same team.
76
00:03:05,394 --> 00:03:07,327
No one wants to get to that valley
77
00:03:07,329 --> 00:03:08,662
more than me.
78
00:03:08,664 --> 00:03:10,297
It's my home.
79
00:03:10,299 --> 00:03:12,065
But this way is too risky.
80
00:03:12,067 --> 00:03:13,900
Risky how?
81
00:03:13,902 --> 00:03:15,335
Show me.
82
00:03:19,107 --> 00:03:20,340
You chose the shortest route,
83
00:03:20,342 --> 00:03:21,541
which makes sense,
84
00:03:21,543 --> 00:03:23,043
but the dry seabed is hit by
85
00:03:23,045 --> 00:03:24,911
almost constant sandstorms.
86
00:03:24,913 --> 00:03:26,580
We have the tents from the second dawn.
87
00:03:26,582 --> 00:03:27,714
Sand won't be a problem.
88
00:03:27,716 --> 00:03:28,882
It's not just sand.
89
00:03:28,884 --> 00:03:30,984
Some of it crystallized in Praimfaya.
90
00:03:30,986 --> 00:03:32,752
I'm talking shards of glass
91
00:03:32,754 --> 00:03:35,222
like razor blades.
92
00:03:35,224 --> 00:03:36,456
Your tents will be torn to shreds
93
00:03:36,458 --> 00:03:37,657
and so will you.
94
00:03:37,659 --> 00:03:39,092
Blodreina is right.
95
00:03:39,094 --> 00:03:41,628
Besides, we can only
carry rations for 7 days.
96
00:03:41,630 --> 00:03:43,663
The sea route will take 6.
97
00:03:43,665 --> 00:03:46,299
The next shortest path adds 50 miles.
98
00:03:46,301 --> 00:03:47,701
That's two days if we're lucky.
99
00:03:47,703 --> 00:03:49,669
How do we know there won't be sandstorms
100
00:03:49,671 --> 00:03:51,271
on the longer routes?
101
00:03:51,273 --> 00:03:54,140
Enough. We're doing this.
102
00:03:54,142 --> 00:03:56,176
The hydrofarm is barely feeding us now,
103
00:03:56,178 --> 00:03:59,379
so if this is the last
living valley on earth,
104
00:03:59,381 --> 00:04:00,780
then it should be ours.
105
00:04:00,782 --> 00:04:02,816
Diyoza thinks the same thing.
106
00:04:04,286 --> 00:04:05,685
And so we fight.
107
00:04:16,813 --> 00:04:19,113
Your sister needs you, Bellamy.
108
00:04:19,138 --> 00:04:20,905
I'm glad you're here for her.
109
00:04:26,308 --> 00:04:29,309
There are packs with
rations here by the door.
110
00:04:30,812 --> 00:04:33,213
First battalion! Mount up!
111
00:04:33,215 --> 00:04:34,948
Am I crazy or were they gonna kill me
112
00:04:34,950 --> 00:04:36,383
for getting in her way?
113
00:04:40,088 --> 00:04:41,655
What do we do?
114
00:04:41,657 --> 00:04:43,323
Raven and Murphy are in trouble.
115
00:04:43,325 --> 00:04:45,525
I have to go with them.
116
00:04:45,527 --> 00:04:49,696
6-day hike through sandstorm country
117
00:04:49,948 --> 00:04:51,915
with a gladiator cult.
118
00:04:51,940 --> 00:04:53,372
What could go wrong?
119
00:04:55,003 --> 00:04:56,403
After you.
120
00:05:18,260 --> 00:05:21,466
They're going on foot? Are they crazy?
121
00:05:22,564 --> 00:05:25,231
It's 150 miles across that desert.
122
00:05:25,233 --> 00:05:27,601
No, Lieutenant, they're not crazy.
123
00:05:27,603 --> 00:05:29,502
They're fanatical.
124
00:05:29,504 --> 00:05:32,072
And fanatics make good soldiers.
125
00:05:32,074 --> 00:05:33,640
I say we let them come.
126
00:05:36,178 --> 00:05:37,777
Is that what you would do?
127
00:05:37,779 --> 00:05:39,679
Wait to fight them here?
128
00:05:39,681 --> 00:05:42,248
Wage war on the one
place left on the planet
129
00:05:42,250 --> 00:05:43,950
that can sustain life?
130
00:05:43,952 --> 00:05:46,786
We've already got 4
hostiles in these woods.
131
00:05:46,788 --> 00:05:48,646
5 if you count the child that Clarke
132
00:05:48,671 --> 00:05:50,457
was so desperate to protect.
133
00:05:50,685 --> 00:05:53,085
You really want to let another 50 in?
134
00:05:53,267 --> 00:05:56,969
Motivated, disciplined soldiers.
135
00:05:57,933 --> 00:06:00,266
I suppose you have a better idea.
136
00:06:00,580 --> 00:06:01,980
Yes.
137
00:06:03,271 --> 00:06:05,572
Get my missile system back on line.
138
00:06:05,574 --> 00:06:07,407
If this Raven that
you're so impressed by
139
00:06:07,409 --> 00:06:09,109
won't tell you how she locked us out,
140
00:06:09,111 --> 00:06:10,677
use McCreary.
141
00:06:10,679 --> 00:06:12,278
At least he's good for something.
142
00:06:15,751 --> 00:06:17,517
You didn't think that
was all I was good for
143
00:06:17,519 --> 00:06:19,315
back on the rock.
144
00:06:20,122 --> 00:06:23,490
Don't flatter yourself.
That was torture, too.
145
00:06:23,492 --> 00:06:25,940
Shaw, get me those damn missiles.
146
00:07:49,981 --> 00:07:51,714
You're not safe.
147
00:07:53,802 --> 00:07:57,570
There's an army on the
march toward us right now.
148
00:07:58,714 --> 00:08:01,148
An army who's willing
to fight to the death
149
00:08:01,173 --> 00:08:05,642
for this miraculous place that
you've been in for two hours
150
00:08:05,667 --> 00:08:07,533
and are already desecrating.
151
00:08:08,630 --> 00:08:11,765
I said I'd get you home, and I did.
152
00:08:11,767 --> 00:08:15,769
It may not be the home that
we expected, but we're here.
153
00:08:17,572 --> 00:08:18,938
And we're free.
154
00:08:20,742 --> 00:08:24,244
You have one day to get
used to your new reality.
155
00:08:26,181 --> 00:08:27,914
We start your training in the morning.
156
00:08:33,104 --> 00:08:35,555
For God's sake, play
something with a beat.
157
00:08:37,325 --> 00:08:40,960
Vinson... come with me.
158
00:08:52,274 --> 00:08:53,439
Huh.
159
00:08:53,441 --> 00:08:56,009
Wonkru has no idea she has missiles.
160
00:08:56,011 --> 00:08:57,927
Octavia's gonna get them all killed.
161
00:09:02,117 --> 00:09:03,516
Abby...
162
00:09:04,619 --> 00:09:06,319
did you hear what I said?
163
00:09:06,321 --> 00:09:08,205
Clarke drew this.
164
00:09:08,590 --> 00:09:10,423
This is where she lived.
165
00:09:10,425 --> 00:09:11,825
Who is that?
166
00:09:13,628 --> 00:09:14,994
I don't know.
167
00:09:19,609 --> 00:09:21,434
Two beds.
168
00:09:21,436 --> 00:09:23,136
Looks like she wasn't alone.
169
00:09:35,731 --> 00:09:37,743
This was my daughter's house?
170
00:09:37,768 --> 00:09:39,144
Yes.
171
00:09:39,654 --> 00:09:41,863
Now it can be yours
as long as you're loyal
172
00:09:41,888 --> 00:09:43,056
and useful.
173
00:09:43,325 --> 00:09:44,858
- Useful?
- We've needed a doctor
174
00:09:44,860 --> 00:09:47,328
ever since our ship's
physician was killed.
175
00:09:48,656 --> 00:09:50,930
Vinson here is your first patient.
176
00:09:51,402 --> 00:09:53,536
It's a privilege to meet you both.
177
00:09:56,055 --> 00:09:57,704
If he's with you, why the collar?
178
00:09:57,706 --> 00:09:59,283
Some of us still have trouble
179
00:09:59,308 --> 00:10:02,643
controlling our more... primal urges.
180
00:10:04,621 --> 00:10:06,755
I'm generally a pleasant person.
181
00:10:08,483 --> 00:10:10,483
If the demon comes out,
182
00:10:10,649 --> 00:10:12,215
you pull that trigger.
183
00:10:21,552 --> 00:10:22,985
I'll leave you to it then.
184
00:10:24,232 --> 00:10:25,779
Wait, uh...
185
00:10:26,701 --> 00:10:28,935
when we came aboard, I had a bag.
186
00:10:30,107 --> 00:10:32,075
It has medical supplies in it.
187
00:10:32,540 --> 00:10:34,007
I'm gonna need that.
188
00:10:34,009 --> 00:10:36,442
You have everything you need right here.
189
00:10:36,713 --> 00:10:38,651
Diagnose and treat vinson.
190
00:10:39,214 --> 00:10:41,314
Then we can talk about your pills.
191
00:10:44,352 --> 00:10:45,652
So we're prisoners then.
192
00:10:45,654 --> 00:10:47,020
You approached me.
193
00:10:47,022 --> 00:10:49,889
Why don't we call it protective custody.
194
00:10:50,133 --> 00:10:51,366
What about John Murphy?
195
00:10:51,391 --> 00:10:52,669
Raven Reyes?
196
00:10:52,876 --> 00:10:54,616
We know you picked them
up from the mothership.
197
00:10:54,641 --> 00:10:56,596
We need guarantees that
no harm will come to them,
198
00:10:56,598 --> 00:10:58,031
or we won't help you.
199
00:11:01,563 --> 00:11:04,004
Do you have some hidden
talent I should know about?
200
00:11:04,029 --> 00:11:06,340
I know you need intel on Octavia.
201
00:11:06,365 --> 00:11:07,874
What she's capable of.
202
00:11:08,016 --> 00:11:09,782
How many guns she has.
203
00:11:09,949 --> 00:11:11,415
How many fighters.
204
00:11:21,515 --> 00:11:23,215
I don't trust traitors.
205
00:11:24,914 --> 00:11:27,694
Vinson... put the scalpel down.
206
00:11:38,873 --> 00:11:40,773
Keep your hands and
feet away from his mouth
207
00:11:40,775 --> 00:11:42,241
and you should be fine.
208
00:11:55,824 --> 00:11:58,901
We honor those who
died so we might live.
209
00:12:00,269 --> 00:12:03,237
_
210
00:12:09,337 --> 00:12:11,004
Omon gon oson.
211
00:12:14,593 --> 00:12:16,807
"All of me for all of us."
212
00:12:17,479 --> 00:12:19,479
It's kind of beautiful.
213
00:12:19,481 --> 00:12:20,780
How so?
214
00:12:20,782 --> 00:12:23,249
They lost 400 people.
215
00:12:23,573 --> 00:12:26,052
It's a third of everyone in that bunker.
216
00:12:26,447 --> 00:12:27,602
And they had no idea
217
00:12:27,627 --> 00:12:29,288
if they'd ever get out.
218
00:12:29,571 --> 00:12:33,840
Yet look at them... strong, unified.
219
00:12:35,030 --> 00:12:36,796
I can see why my mom was terrified,
220
00:12:36,798 --> 00:12:39,432
but you gotta admit...
221
00:12:39,637 --> 00:12:41,103
It's impressive.
222
00:12:44,237 --> 00:12:46,337
So is surviving alone.
223
00:12:50,678 --> 00:12:52,045
How'd you do it?
224
00:12:54,255 --> 00:12:55,721
Well, I wasn't alone.
225
00:12:58,842 --> 00:13:00,342
I had Madi.
226
00:13:02,690 --> 00:13:05,839
I'm tired. You can have
the rest of my rations.
227
00:13:07,362 --> 00:13:08,928
Omon gon oson.
228
00:13:08,930 --> 00:13:10,663
Right.
229
00:13:18,157 --> 00:13:20,857
Monty, come in. Do you read me?
230
00:13:23,879 --> 00:13:26,079
Your brother loves you, Octavia.
231
00:13:27,446 --> 00:13:29,438
Love is weakness.
232
00:13:29,884 --> 00:13:31,984
Gaia's teachings, no doubt.
233
00:13:31,986 --> 00:13:34,921
I hoped she was beyond such nonsense.
234
00:13:34,923 --> 00:13:37,190
It isn't nonsense.
235
00:13:37,379 --> 00:13:41,414
Love no one... and no one can hurt you.
236
00:13:43,490 --> 00:13:44,797
I love you.
237
00:13:47,285 --> 00:13:49,018
Does that make me weak?
238
00:13:52,028 --> 00:13:53,887
I would never say that to you, Seda.
239
00:14:05,217 --> 00:14:07,417
Come on, Monty. Do you read me?
240
00:14:10,625 --> 00:14:13,092
- Help!
- We need help!
241
00:14:13,094 --> 00:14:14,994
It's the scouts.
242
00:14:14,996 --> 00:14:16,429
Miller, what is it?
243
00:14:16,431 --> 00:14:19,432
Medic! We need help! It's Obika!
244
00:14:19,434 --> 00:14:20,433
I'll get the med kit.
245
00:14:20,435 --> 00:14:21,834
Please help us!
246
00:14:23,138 --> 00:14:24,971
- He needs help!
- Are we under attack?
247
00:14:24,973 --> 00:14:26,339
I don't know what's wrong!
248
00:14:27,775 --> 00:14:30,009
Please! Hurry! Someone help him!
249
00:14:32,213 --> 00:14:34,313
Out of my way. I can help.
250
00:14:34,315 --> 00:14:35,748
Not you.
251
00:14:42,677 --> 00:14:44,524
Octavia.
252
00:14:46,158 --> 00:14:47,590
Let her in.
253
00:14:50,899 --> 00:14:52,465
He's alive, but his heart's racing.
254
00:14:52,467 --> 00:14:53,966
What the hell happened out there?
255
00:14:53,968 --> 00:14:55,835
We separated to cover more ground.
256
00:14:55,837 --> 00:14:57,703
Then I hear him screaming
out that they're everywhere.
257
00:14:57,705 --> 00:14:58,938
Then I get to him and there's nothing.
258
00:14:58,940 --> 00:15:00,306
It's just more screaming and...
259
00:15:05,753 --> 00:15:07,453
There's something inside him.
260
00:15:11,619 --> 00:15:13,846
Hurry! Get him in the
tent. Get him in the tent.
261
00:15:13,871 --> 00:15:15,738
- Nobody else comes inside.
- Move!
262
00:15:15,740 --> 00:15:17,439
Right here. Put him on the table.
263
00:15:17,441 --> 00:15:19,208
Help me get his jacket off.
264
00:15:19,210 --> 00:15:21,010
Clarke, what is this?
265
00:15:21,012 --> 00:15:22,578
I don't know.
266
00:15:22,580 --> 00:15:24,446
Miller, tell us exactly what happened.
267
00:15:24,448 --> 00:15:25,877
Nothing happened. We stopped to eat.
268
00:15:25,902 --> 00:15:26,782
Then we separated again.
269
00:15:26,784 --> 00:15:28,183
Next thing I knew, he was screaming.
270
00:15:28,185 --> 00:15:30,119
Your rations. Show me.
271
00:15:30,121 --> 00:15:31,520
Nothing's wrong with our rations.
272
00:15:31,522 --> 00:15:32,877
He was eating when it happened.
273
00:15:32,902 --> 00:15:34,493
Cooper's right. If it was the rations,
274
00:15:34,518 --> 00:15:35,491
Miller would have it, too.
275
00:15:35,493 --> 00:15:36,725
They share everything.
276
00:15:36,727 --> 00:15:38,093
Well, it got in him somehow.
277
00:15:38,095 --> 00:15:39,495
Wait.
278
00:15:42,600 --> 00:15:45,134
Look.
279
00:15:47,772 --> 00:15:49,338
It came from the sand.
280
00:15:51,008 --> 00:15:52,279
We have to go back.
281
00:15:52,304 --> 00:15:54,143
- What? No.
- Octavia,
282
00:15:54,145 --> 00:15:55,944
he told Miller that
they were everywhere.
283
00:15:55,946 --> 00:15:58,213
Yes, but Miller just
said he saw nothing.
284
00:15:58,215 --> 00:16:00,049
Everywhere could mean
everywhere inside him.
285
00:16:00,051 --> 00:16:01,150
I agree with Blodreina.
286
00:16:01,152 --> 00:16:02,584
What a surprise.
287
00:16:04,822 --> 00:16:06,955
We march on at first light.
288
00:16:06,957 --> 00:16:08,357
And Obika?
289
00:16:10,861 --> 00:16:12,795
If he's not better by then...
290
00:16:17,758 --> 00:16:19,591
I'll end his pain myself.
291
00:16:32,883 --> 00:16:35,384
She's tougher than she looks.
292
00:16:40,658 --> 00:16:42,488
Raven...
293
00:16:45,429 --> 00:16:47,296
I'm sorry about this.
294
00:16:47,298 --> 00:16:49,449
You can torture me all you want.
295
00:16:50,101 --> 00:16:54,303
My answer won't change. I didn't do it!
296
00:16:54,305 --> 00:16:55,904
Stop lying!
297
00:17:13,958 --> 00:17:16,959
Do you know what happens...
298
00:17:16,961 --> 00:17:19,461
if I push this button...
299
00:17:19,463 --> 00:17:20,762
when you're wet?
300
00:17:23,701 --> 00:17:25,278
I don't, either.
301
00:17:26,070 --> 00:17:28,036
But if you don't tell me right now
302
00:17:28,038 --> 00:17:30,172
how to get back into our missiles...
303
00:17:30,174 --> 00:17:31,573
What's the matter with you?
304
00:17:33,350 --> 00:17:34,710
Just let me talk to her alone,
305
00:17:34,712 --> 00:17:36,111
and I'll get it out of her.
306
00:17:46,190 --> 00:17:47,589
Bring him in.
307
00:17:55,533 --> 00:17:57,232
No, please! Stop!
308
00:17:57,234 --> 00:17:59,368
He didn't do anything! Stop!
309
00:18:01,105 --> 00:18:03,939
Now... which one of you
310
00:18:03,941 --> 00:18:07,505
killed my good friend
Kodiak on the mothership?
311
00:18:07,545 --> 00:18:09,138
McCreary, just back the hell up.
312
00:18:10,214 --> 00:18:11,880
You have 5 seconds
313
00:18:11,882 --> 00:18:15,818
to tell me how to unlock
those missiles. One.
314
00:18:15,820 --> 00:18:17,803
- McCreary.
- I don't know.
315
00:18:17,828 --> 00:18:20,095
- Two.
- Please! I swear to God!
316
00:18:20,120 --> 00:18:22,858
- I didn't do it!
- Three.
317
00:18:22,860 --> 00:18:24,927
Four!
318
00:18:24,929 --> 00:18:27,029
Put down the knife.
319
00:18:31,235 --> 00:18:33,068
You're making a mistake.
320
00:18:33,070 --> 00:18:35,904
Yeah? Wouldn't be the first time.
321
00:18:38,260 --> 00:18:40,527
Now get out. All of you.
322
00:18:42,786 --> 00:18:44,986
I may not be able to kill you...
323
00:18:46,244 --> 00:18:48,311
but you don't need your legs to fly.
324
00:18:53,424 --> 00:18:54,790
Let's go.
325
00:19:03,919 --> 00:19:05,819
- Are you OK?
- Are you?
326
00:19:09,778 --> 00:19:11,177
Don't tell him anything.
327
00:19:12,774 --> 00:19:15,177
She couldn't even if she wanted to.
328
00:19:15,179 --> 00:19:17,313
I'm the one who locked
the weapons system.
329
00:19:24,789 --> 00:19:27,873
Diyoza was freaked out by
what she saw in the bunker.
330
00:19:28,126 --> 00:19:31,327
And after we opened fire,
she knew we were at war.
331
00:19:31,329 --> 00:19:33,429
So if I didn't say you
hacked the missile system,
332
00:19:33,431 --> 00:19:35,131
she would've ended it
right then and there,
333
00:19:35,133 --> 00:19:36,191
and they'd all be dead.
334
00:19:36,216 --> 00:19:38,784
So you let them torture us for nothing.
335
00:19:39,137 --> 00:19:40,736
It wasn't for nothing.
336
00:19:41,773 --> 00:19:43,572
It was to save his own ass.
337
00:19:44,942 --> 00:19:48,077
I'm sorry. Were you
looking for a "thank you"?
338
00:19:49,013 --> 00:19:50,746
You let them do this to us
339
00:19:50,748 --> 00:19:52,047
because of what happens to you
340
00:19:52,049 --> 00:19:53,315
if they find out the truth.
341
00:19:53,317 --> 00:19:54,750
No, hey, Raven.
342
00:19:54,752 --> 00:19:55,985
Come on. He did just save my life.
343
00:19:55,987 --> 00:19:58,120
The least we could do is hear him out.
344
00:19:58,122 --> 00:19:59,789
I mean, I am assuming you have a plan
345
00:19:59,791 --> 00:20:01,657
to get us out of this, correct?
346
00:20:01,659 --> 00:20:03,092
Yeah.
347
00:20:03,094 --> 00:20:05,027
I tell them she came clean,
348
00:20:05,029 --> 00:20:07,029
then unlock the missiles.
349
00:20:07,031 --> 00:20:08,264
That plan sucks.
350
00:20:08,266 --> 00:20:09,665
If the alternative is more torture,
351
00:20:09,667 --> 00:20:10,833
I think we should at least consider
352
00:20:10,835 --> 00:20:11,858
letting him save his ass.
353
00:20:11,883 --> 00:20:13,102
She'll use the missiles.
354
00:20:13,104 --> 00:20:15,037
Yeah. She will.
355
00:20:15,039 --> 00:20:16,438
There's an army from that bunker
356
00:20:16,440 --> 00:20:18,307
on their way here right now.
357
00:20:18,309 --> 00:20:20,643
Either I tell them you
helped me get back in,
358
00:20:20,645 --> 00:20:22,111
or I say that I hacked in myself,
359
00:20:22,113 --> 00:20:23,646
but one of those options
360
00:20:23,648 --> 00:20:25,844
has the added benefit
of you two staying alive.
361
00:20:25,869 --> 00:20:27,550
Well, then, that's the option we choose.
362
00:20:27,552 --> 00:20:28,984
No.
363
00:20:30,221 --> 00:20:31,620
It isn't.
364
00:20:35,960 --> 00:20:38,427
I saw you on the captain's log.
365
00:20:38,429 --> 00:20:40,396
Diyoza kept you alive to fly the ship,
366
00:20:40,398 --> 00:20:42,231
but you're not one of them.
367
00:20:42,233 --> 00:20:44,300
That's why you lied about being
368
00:20:44,302 --> 00:20:45,801
locked out of the missiles,
369
00:20:45,803 --> 00:20:47,670
and that's why
370
00:20:47,672 --> 00:20:50,172
you're gonna help us now.
371
00:20:50,174 --> 00:20:51,707
Trust me, Murphy.
372
00:20:54,912 --> 00:20:56,745
You're gonna like my plan more.
373
00:21:06,524 --> 00:21:08,057
You need to rest.
374
00:21:09,560 --> 00:21:12,361
No, I need to keep
working while I still can.
375
00:21:17,208 --> 00:21:18,874
I can take care of you.
376
00:21:19,670 --> 00:21:21,170
I know what to do.
377
00:21:24,175 --> 00:21:25,541
It's OK.
378
00:21:27,107 --> 00:21:28,506
It's not OK.
379
00:21:29,845 --> 00:21:31,278
No.
380
00:21:34,018 --> 00:21:36,919
I almost got you killed in the arena.
381
00:21:36,921 --> 00:21:39,622
You had to kill someone because of me.
382
00:21:45,229 --> 00:21:46,629
Am I interrupting?
383
00:21:49,867 --> 00:21:51,133
Just tell me what I need to know,
384
00:21:51,135 --> 00:21:52,868
and I'll leave you to your shakes
385
00:21:52,870 --> 00:21:54,270
and vomiting.
386
00:21:57,308 --> 00:22:01,176
Vinson has pulmonary tumefaction,
387
00:22:01,178 --> 00:22:03,766
most likely caused by
whatever you were mining.
388
00:22:03,791 --> 00:22:07,482
And that presents itself
with... with black spots.
389
00:22:07,507 --> 00:22:09,985
- Can you treat it?
- It's really difficult
390
00:22:09,987 --> 00:22:11,631
without a biopsy.
391
00:22:12,123 --> 00:22:13,857
And if it's cancer,
then the prognosis is...
392
00:22:13,882 --> 00:22:16,792
It's not cancer. 13 more patients,
393
00:22:16,794 --> 00:22:18,627
all with similar symptoms.
394
00:22:20,898 --> 00:22:22,464
You'll also find the results
395
00:22:22,466 --> 00:22:24,500
of the previous physician's biopsies.
396
00:22:24,502 --> 00:22:25,935
He couldn't figure out what it was,
397
00:22:25,937 --> 00:22:27,703
so Paxton McCreary slit his throat.
398
00:22:27,705 --> 00:22:29,138
You were testing her?
399
00:22:30,304 --> 00:22:32,408
We don't just need a doctor.
400
00:22:32,410 --> 00:22:34,310
We need a good doctor.
401
00:22:35,279 --> 00:22:37,382
Congratulations. You get to stay.
402
00:22:37,815 --> 00:22:39,906
Keep being useful, and so does he.
403
00:22:39,931 --> 00:22:41,917
There are others like her
404
00:22:41,919 --> 00:22:43,609
in that bunker.
405
00:22:44,555 --> 00:22:46,755
You're a determined
traitor. I'll give you that.
406
00:22:46,757 --> 00:22:48,791
Doctors. Farmers. Engineers.
407
00:22:48,793 --> 00:22:52,127
And every last one trained to kill.
408
00:22:53,696 --> 00:22:54,732
Even the kids.
409
00:22:54,757 --> 00:22:56,427
Yes, because they had no choice.
410
00:22:57,802 --> 00:23:00,169
But we could give them a choice.
411
00:23:00,171 --> 00:23:02,504
There's an army marching
across the desert
412
00:23:02,506 --> 00:23:04,091
to attack me.
413
00:23:04,976 --> 00:23:06,856
Do you think we should
invite them over for tea?
414
00:23:06,881 --> 00:23:07,943
I don't know.
415
00:23:07,945 --> 00:23:08,989
Do the murderers and thieves
416
00:23:09,014 --> 00:23:10,947
you're surrounded by now drink tea?
417
00:23:13,177 --> 00:23:14,565
Speak of the devil.
418
00:23:14,590 --> 00:23:16,290
We need to talk.
419
00:23:20,124 --> 00:23:22,421
Your pilot pulled a gun on me.
420
00:23:22,860 --> 00:23:24,132
I'm telling you out of respect.
421
00:23:24,157 --> 00:23:25,623
I'm not asking for permission.
422
00:23:25,648 --> 00:23:28,516
Yes, you are. And you don't have it.
423
00:23:29,585 --> 00:23:30,811
McCreary, it's duff.
424
00:23:30,826 --> 00:23:32,225
Did we release the prisoners?
425
00:23:33,546 --> 00:23:34,961
What the hell are you talking about?
426
00:23:35,119 --> 00:23:37,353
One of them just took
off from the aft airlock.
427
00:23:54,316 --> 00:23:56,149
Don't make any more noise.
428
00:23:56,151 --> 00:23:57,517
Oh, thank God.
429
00:23:57,519 --> 00:23:59,052
Raven knew you guys would
be watching the camp.
430
00:23:59,054 --> 00:24:00,987
We gotta go. Now.
431
00:24:07,262 --> 00:24:08,895
- Where's Raven?
- She's still there.
432
00:24:08,897 --> 00:24:10,530
You left her? Why am I not surprised?
433
00:24:10,532 --> 00:24:12,307
She made a deal to get me out. Listen.
434
00:24:12,332 --> 00:24:13,631
- Shock collar?
- Trust me.
435
00:24:13,656 --> 00:24:14,300
I wouldn't do that.
436
00:24:14,302 --> 00:24:15,535
What about Abby and Kane?
437
00:24:15,537 --> 00:24:17,337
We saw them being led off the ship.
438
00:24:17,339 --> 00:24:18,638
You did?
439
00:24:18,640 --> 00:24:20,440
That means Bellamy got the bunker open.
440
00:24:20,442 --> 00:24:22,108
Did he not come back?
441
00:24:22,110 --> 00:24:23,716
What about Clarke?
442
00:24:24,279 --> 00:24:25,478
Who's the hobbit?
443
00:24:25,480 --> 00:24:26,813
You know what? Never mind.
444
00:24:26,815 --> 00:24:28,014
We just got to get a warning to Bellamy
445
00:24:28,016 --> 00:24:29,482
before they fire their missiles.
446
00:24:29,484 --> 00:24:30,817
- Missiles?
- Yeah, as in
447
00:24:30,819 --> 00:24:32,226
fiery death from above.
448
00:24:32,854 --> 00:24:34,721
Raven said that we need
to get into radio range.
449
00:24:34,723 --> 00:24:37,123
- Where's the Rover?
- Bear cave. I'll drive.
450
00:24:38,193 --> 00:24:40,193
Don't worry. The bears are gone.
451
00:24:53,275 --> 00:24:54,908
Look, before you say anything,
452
00:24:54,910 --> 00:24:57,143
I let Murphy go so she
can unlock the missiles.
453
00:24:57,145 --> 00:24:59,245
System's armed. Problem solved.
454
00:25:00,382 --> 00:25:02,415
Yours have just begun.
455
00:25:04,185 --> 00:25:05,985
Her friend's still collared, by the way.
456
00:25:08,156 --> 00:25:09,529
Right here.
457
00:25:10,158 --> 00:25:11,557
We can bring him in now, or
458
00:25:11,559 --> 00:25:12,892
we can let him lead us to the rest of
459
00:25:12,894 --> 00:25:14,327
the hostiles in the woods.
460
00:25:14,329 --> 00:25:15,295
He's not going anywhere.
461
00:25:15,297 --> 00:25:16,529
You son of a bitch!
462
00:25:16,531 --> 00:25:17,997
Take her back to her cell.
463
00:25:17,999 --> 00:25:19,755
Well done, Shaw.
464
00:25:20,268 --> 00:25:21,834
We'll go hunting when we come back.
465
00:25:21,953 --> 00:25:23,386
Wheels up in 20.
466
00:25:40,188 --> 00:25:42,221
Bellamy, come in. It's Murphy.
467
00:25:42,290 --> 00:25:43,823
Please tell me you can hear me.
468
00:25:48,496 --> 00:25:49,735
What?
469
00:25:50,165 --> 00:25:51,631
Thought you'd be funnier.
470
00:25:51,633 --> 00:25:53,933
Clarke told her stories.
471
00:25:53,935 --> 00:25:55,601
Oh, really?
472
00:25:55,603 --> 00:25:58,071
Was I the dashing hero who got the girl?
473
00:25:58,096 --> 00:26:00,473
Or the selfish fool who lost her?
474
00:26:02,911 --> 00:26:04,711
Octavia's my favorite.
475
00:26:04,713 --> 00:26:06,479
I mean, no offense.
476
00:26:06,481 --> 00:26:07,747
Clarke said she wouldn't have made it
477
00:26:07,749 --> 00:26:09,148
without each one of you.
478
00:26:09,150 --> 00:26:11,317
We wouldn't have made it without her.
479
00:26:11,319 --> 00:26:13,186
Not even close.
480
00:26:15,156 --> 00:26:16,556
John!
481
00:26:18,793 --> 00:26:20,560
The collar must have a proximity tether.
482
00:26:20,562 --> 00:26:21,995
Madi, back up!
483
00:26:27,335 --> 00:26:28,735
That's it. Stop here.
484
00:26:34,409 --> 00:26:35,808
John, can you hear me?
485
00:26:35,810 --> 00:26:37,143
Monty, can you get it off?
486
00:26:37,145 --> 00:26:38,077
There's no time.
487
00:26:38,079 --> 00:26:40,046
We have to stop those missiles.
488
00:26:40,048 --> 00:26:41,714
- What are you doing?
- What I have to do, OK?
489
00:26:41,716 --> 00:26:43,950
Echo's right. Just leave me behind.
490
00:26:43,952 --> 00:26:45,284
No way. If it has a tether,
491
00:26:45,286 --> 00:26:46,552
it'll have a tracker, too.
492
00:26:46,554 --> 00:26:47,687
They're probably on their way right now.
493
00:26:47,689 --> 00:26:49,155
That means you gotta go.
494
00:26:56,998 --> 00:26:59,899
Go. Before our friends explode.
495
00:27:16,418 --> 00:27:18,226
Come on.
496
00:27:34,640 --> 00:27:35,873
Octavia's not the only one
497
00:27:35,898 --> 00:27:37,331
who's changed, you know.
498
00:27:39,592 --> 00:27:42,226
You could've killed
those prisoners in cryo,
499
00:27:42,228 --> 00:27:43,538
but you didn't.
500
00:27:44,229 --> 00:27:47,230
Diyoza would've killed
me if not for you.
501
00:27:47,366 --> 00:27:48,866
Madi would be alone.
502
00:27:50,970 --> 00:27:52,703
You got that bunker open.
503
00:27:54,240 --> 00:27:56,874
Who knew it would turn
out to be Pandora's box?
504
00:28:00,980 --> 00:28:02,546
I'm serious, Bellamy.
505
00:28:05,050 --> 00:28:06,550
The heart and the head.
506
00:28:07,653 --> 00:28:09,319
The heart and the head.
507
00:28:09,321 --> 00:28:12,422
So... what does your head say
508
00:28:12,424 --> 00:28:14,157
about two armies fighting a war
509
00:28:14,159 --> 00:28:16,026
in the only green place on earth?
510
00:28:17,129 --> 00:28:18,853
Same as yours.
511
00:28:19,713 --> 00:28:21,039
_
512
00:28:22,441 --> 00:28:23,840
What the hell?
513
00:28:37,950 --> 00:28:39,383
Sandstorm.
514
00:28:40,177 --> 00:28:41,443
It's blocking the way back.
515
00:28:41,445 --> 00:28:42,577
Can we outrun it?
516
00:28:42,579 --> 00:28:44,012
As long as it keeps moving laterally
517
00:28:44,014 --> 00:28:45,480
from east to west, we shouldn't have to,
518
00:28:45,482 --> 00:28:47,382
but if the wind shifts...
519
00:28:47,384 --> 00:28:50,318
The wind hasn't met Wonkru.
520
00:28:50,320 --> 00:28:52,654
Now there's no choice. We keep moving.
521
00:28:52,656 --> 00:28:54,889
Keep moving? Thanks to you,
522
00:28:54,891 --> 00:28:56,624
we're stuck between razor-blade winds
523
00:28:56,626 --> 00:28:58,796
and burrowing, parasitic bugs.
524
00:28:58,821 --> 00:29:01,763
Thanks to you, we're at war, Bellamy.
525
00:29:01,765 --> 00:29:03,421
Only if you insist on fighting it.
526
00:29:03,446 --> 00:29:06,367
Fight or die. That's all there is.
527
00:29:06,369 --> 00:29:09,077
You don't understars. I get it.
528
00:29:09,102 --> 00:29:10,505
Because you're not one of us.
529
00:29:10,507 --> 00:29:13,808
Is Obika one of you? Hmm?
530
00:29:15,078 --> 00:29:17,077
Because you're about to end his life
531
00:29:17,102 --> 00:29:18,334
like he means nothing.
532
00:29:18,359 --> 00:29:19,537
I understand that.
533
00:29:19,562 --> 00:29:20,415
Cooper, no.
534
00:29:20,417 --> 00:29:22,296
Show some respect.
535
00:29:22,691 --> 00:29:24,391
- Bellamy.
- Easy.
536
00:29:24,588 --> 00:29:26,321
I'd stop if I were you.
537
00:29:29,860 --> 00:29:31,226
He's awake.
538
00:29:34,998 --> 00:29:36,397
Hold him down!
539
00:29:39,213 --> 00:29:40,369
_
540
00:29:53,750 --> 00:29:55,783
Everybody out! Now! Go!
541
00:29:57,587 --> 00:29:59,320
- Everyone OK?
- Octavia.
542
00:29:59,322 --> 00:30:02,790
Indra! Burn it down! Kill them all!
543
00:30:20,388 --> 00:30:21,517
I can't feel my legs.
544
00:30:21,519 --> 00:30:23,286
It must be its venom.
545
00:30:24,024 --> 00:30:25,562
Put her arm on the table.
546
00:30:25,587 --> 00:30:28,024
We can't let it get into her torso.
547
00:30:28,026 --> 00:30:30,011
I need you to make a tourniquet
out of whatever you can find.
548
00:30:30,036 --> 00:30:31,168
- Fine.
- And get me a med kit.
549
00:30:31,170 --> 00:30:32,169
There were dozens of those worms.
550
00:30:32,171 --> 00:30:33,040
They must lay their eggs...
551
00:30:33,065 --> 00:30:34,275
Thank you! Go!
552
00:30:34,300 --> 00:30:36,140
I'm right here. I'm right here.
553
00:30:36,142 --> 00:30:37,766
- We got this.
- OK.
554
00:30:39,252 --> 00:30:40,229
Will that stop it?
555
00:30:40,254 --> 00:30:42,613
It's not for the worm.
It's for the blood.
556
00:30:42,615 --> 00:30:43,859
I need a knife now!
557
00:30:43,884 --> 00:30:45,117
What are you waiting for?
558
00:30:45,119 --> 00:30:46,518
OK, you gotta stop moving.
559
00:30:46,520 --> 00:30:48,286
Whatever you're going to do, do it.
560
00:30:48,288 --> 00:30:50,622
OK. This is gonna hurt.
561
00:30:56,497 --> 00:30:57,631
Clarke?
562
00:30:57,656 --> 00:30:58,930
Clarke, you're gonna lose it.
563
00:30:58,932 --> 00:31:00,432
Like hell I am.
564
00:31:00,434 --> 00:31:02,834
I got it! Stay still.
565
00:31:02,836 --> 00:31:04,703
Clarke, just pull it out.
566
00:31:04,705 --> 00:31:07,272
Please, if you can hear
me, this is an emergency.
567
00:31:07,274 --> 00:31:08,773
- I got this. Take it.
- Come in.
568
00:31:09,877 --> 00:31:11,243
Monty, it's me.
569
00:31:11,245 --> 00:31:14,045
Something tells me we
got your emergency beat.
570
00:31:14,047 --> 00:31:15,280
I doubt that.
571
00:31:15,282 --> 00:31:16,515
The prisoners have an eye in the sky
572
00:31:16,517 --> 00:31:17,983
on the mothership, and a missile system
573
00:31:17,985 --> 00:31:19,184
on their transport ship.
574
00:31:19,186 --> 00:31:20,552
Missiles?
575
00:31:20,554 --> 00:31:21,612
They're on their way to you right now.
576
00:31:21,637 --> 00:31:22,754
You have to move.
577
00:31:22,756 --> 00:31:24,589
Hide somewhere. Take cover.
578
00:31:24,591 --> 00:31:25,991
Hide from an eye in the sky?
579
00:31:25,993 --> 00:31:27,526
How are we supposed to do that?
580
00:31:27,528 --> 00:31:29,327
Murphy says we have a friend inside.
581
00:31:29,329 --> 00:31:31,029
If he's right, the
eye won't be watching.
582
00:31:31,031 --> 00:31:32,964
You have a window, but
you have to move now.
583
00:31:35,186 --> 00:31:36,328
Here.
584
00:31:36,353 --> 00:31:38,120
Where do we find cover from missiles
585
00:31:38,122 --> 00:31:40,289
in the middle of a wasteland?
586
00:31:40,291 --> 00:31:42,391
If they see us retreat,
they'll stand down.
587
00:31:42,393 --> 00:31:44,126
You still don't understand.
588
00:31:44,128 --> 00:31:46,462
Wonkru does not retreat.
589
00:31:46,464 --> 00:31:48,130
You do if you want to live.
590
00:31:48,132 --> 00:31:50,250
Now is not the time for a debate.
591
00:31:50,275 --> 00:31:52,267
Even if we did retreat, the path home
592
00:31:52,269 --> 00:31:54,636
puts us in the middle of a sandstorm.
593
00:31:54,638 --> 00:31:57,573
Those ruins are not our home.
594
00:31:58,843 --> 00:32:01,510
That valley is, and
we're taking it back.
595
00:32:01,512 --> 00:32:02,744
Octavia, easy.
596
00:32:02,746 --> 00:32:04,394
The venom's still in your system.
597
00:32:05,746 --> 00:32:07,729
Get ready to understand.
598
00:32:19,997 --> 00:32:22,297
We have target lock.
599
00:32:25,536 --> 00:32:26,969
Fire at will.
600
00:32:30,875 --> 00:32:32,641
We're not doing this again, Shaw.
601
00:32:36,347 --> 00:32:37,779
Copy that.
602
00:32:38,716 --> 00:32:40,149
Fire in the hole.
603
00:32:44,072 --> 00:32:46,239
One more for good luck?
604
00:32:48,492 --> 00:32:49,825
I don't believe in luck.
605
00:32:49,827 --> 00:32:51,527
No one could have survived that.
606
00:32:52,696 --> 00:32:54,062
Take us home.
607
00:33:02,740 --> 00:33:04,506
Hold!
608
00:33:06,577 --> 00:33:08,143
Hold!
609
00:33:09,346 --> 00:33:11,346
Hold!
610
00:33:12,583 --> 00:33:14,249
Hold!
611
00:33:15,319 --> 00:33:17,419
Hold!
612
00:33:18,422 --> 00:33:20,389
Hold!
613
00:33:22,193 --> 00:33:24,092
Hold!
614
00:33:25,262 --> 00:33:26,695
Hold!
615
00:33:28,933 --> 00:33:30,866
Hold!
616
00:33:32,269 --> 00:33:33,936
Hold!
617
00:34:02,958 --> 00:34:04,357
Abby...
618
00:34:10,632 --> 00:34:12,031
give me the pills.
619
00:34:13,769 --> 00:34:15,435
No.
620
00:34:16,514 --> 00:34:17,947
You promised.
621
00:34:25,317 --> 00:34:26,716
Can we help you?
622
00:34:27,949 --> 00:34:29,549
Diyoza seems to think so.
623
00:34:34,055 --> 00:34:35,388
Take him.
624
00:34:35,413 --> 00:34:36,589
What?
625
00:34:36,591 --> 00:34:37,791
Hold on a minute. No.
626
00:34:37,793 --> 00:34:39,469
Wait, hold on. Hold on a minute.
627
00:34:39,494 --> 00:34:40,660
Abby, don't fight them.
628
00:34:40,662 --> 00:34:42,061
Where are you...
629
00:34:45,700 --> 00:34:48,067
If anything happens to
him, I won't help you.
630
00:34:48,069 --> 00:34:50,069
Yes, you will.
631
00:35:00,588 --> 00:35:02,455
Which one of these is yours?
632
00:35:19,248 --> 00:35:24,051
So... can you save me?
633
00:35:27,208 --> 00:35:28,574
I'm not sure.
634
00:35:31,012 --> 00:35:32,512
Should I save you?
635
00:35:53,335 --> 00:35:54,701
Let's begin.
636
00:35:59,174 --> 00:36:01,708
- Where are we going?
- Keep moving.
637
00:36:02,711 --> 00:36:04,235
Eyes front.
638
00:36:04,260 --> 00:36:07,513
You're making a mis...
you're making a mistake.
639
00:36:07,515 --> 00:36:11,584
There are so... so few people left.
640
00:36:11,586 --> 00:36:15,421
You can't just... kill
everyone and expect...
641
00:36:38,813 --> 00:36:40,346
So Octavia's dead?
642
00:36:41,983 --> 00:36:43,483
No.
643
00:36:43,485 --> 00:36:45,384
We spotted an entire battalion
644
00:36:45,386 --> 00:36:47,653
huddled in a sandstorm to protect her.
645
00:36:51,259 --> 00:36:52,925
Do you think an army
of murderers and thieves
646
00:36:52,927 --> 00:36:54,827
would follow me into a sandstorm?
647
00:37:00,594 --> 00:37:02,194
I highly doubt it.
648
00:37:04,639 --> 00:37:06,038
You like tequila?
649
00:37:07,342 --> 00:37:09,442
I don't know. I've never had it.
650
00:37:09,514 --> 00:37:11,013
Today's your lucky day.
651
00:37:21,389 --> 00:37:24,323
I wish you hadn't given
Abby back those pills.
652
00:37:24,325 --> 00:37:25,992
Wishes are for the weak.
653
00:37:25,994 --> 00:37:27,794
My father used to say that.
654
00:37:27,796 --> 00:37:29,796
He was helping hide
me from the SEAL team
655
00:37:29,798 --> 00:37:31,664
that was sent to bring me in.
656
00:37:31,666 --> 00:37:33,065
My team.
657
00:37:34,169 --> 00:37:35,668
They put two in his head,
658
00:37:35,670 --> 00:37:37,336
just like I trained them.
659
00:37:37,338 --> 00:37:40,506
When I heard them upstairs,
I knew it was over, so...
660
00:37:42,114 --> 00:37:43,714
I slashed my own throat.
661
00:37:47,283 --> 00:37:48,783
Should've put two in my head.
662
00:37:49,818 --> 00:37:52,351
The pill thing is
between you and your wife.
663
00:37:52,353 --> 00:37:53,886
As long as she can do her job,
664
00:37:53,888 --> 00:37:55,855
we don't have a problem.
665
00:37:55,857 --> 00:37:57,356
Abby's not my wife.
666
00:37:58,526 --> 00:37:59,926
Oh.
667
00:38:15,443 --> 00:38:16,909
Kanpai.
668
00:38:21,466 --> 00:38:22,832
Ahh.
669
00:38:33,628 --> 00:38:35,261
Better than tea, don't you think?
670
00:38:38,758 --> 00:38:41,133
Does that mean you're
gonna bring our people over?
671
00:38:41,135 --> 00:38:44,237
Maybe. But first,
672
00:38:44,239 --> 00:38:45,705
tell me about Octavia.
673
00:38:56,978 --> 00:38:59,723
What's wrong with her? Is it a worm?
674
00:38:59,748 --> 00:39:01,360
I don't think so.
675
00:39:01,385 --> 00:39:03,151
I'm guessing there's glass in her lungs.
676
00:39:03,176 --> 00:39:04,476
We gotta get her back to Polis.
677
00:39:04,501 --> 00:39:06,567
Blodreina, there's 11 dead.
678
00:39:06,592 --> 00:39:08,025
12 including Obika.
679
00:39:09,318 --> 00:39:12,085
Take their weapons and their armor.
680
00:39:13,011 --> 00:39:14,607
Leave the bodies.
681
00:39:15,115 --> 00:39:16,903
- Leave them?
- There's no time.
682
00:39:17,296 --> 00:39:20,897
The enemy can see us. Sound the retreat.
683
00:39:24,078 --> 00:39:25,344
Prepare to move out!
684
00:39:25,346 --> 00:39:27,146
You heard her. Let's move, boys.
685
00:39:27,148 --> 00:39:28,781
- Ready?
- I got it.
686
00:39:28,783 --> 00:39:30,694
How's that arm?
687
00:39:41,830 --> 00:39:44,864
Damage to the muscle
should be minimal, but
688
00:39:44,866 --> 00:39:47,299
we'll know more in a few days.
689
00:39:47,739 --> 00:39:50,252
Thank you for saving my life.
690
00:39:52,640 --> 00:39:54,040
You saved ours.
691
00:39:59,763 --> 00:40:03,756
You were right. Wonkru is strong.
692
00:40:04,453 --> 00:40:05,685
Just like their leader.
693
00:40:13,701 --> 00:40:16,101
I'm glad you're alive, big brother.
694
00:40:23,193 --> 00:40:27,263
But if you ever speak
out against Wonkru again,
695
00:40:28,098 --> 00:40:30,154
then you are an enemy of Wonkru.
696
00:40:32,723 --> 00:40:34,528
And you are my enemy.
697
00:40:45,893 --> 00:40:48,828
Hey, hey, whoa. Stop. Stop.
698
00:41:44,863 --> 00:41:49,863
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.