All language subtitles for Tenali Ramakrishna BA.BL 2019.Telugu.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:02:06,733 --> 00:02:09,033 [شهر کورنوول] 6 00:02:09,057 --> 00:02:11,057 [ساعت 4:15 صبح] 7 00:03:21,334 --> 00:03:22,499 !برید کنار 8 00:03:22,992 --> 00:03:23,972 !برید کنار 9 00:03:26,769 --> 00:03:27,638 قتل رخ داده، قربان 10 00:03:28,100 --> 00:03:29,666 بله قربان، نمیدونم 11 00:03:30,349 --> 00:03:31,049 باشه قربان 12 00:03:34,984 --> 00:03:36,682 اون سیمهایدری نایدو هست 13 00:03:37,009 --> 00:03:38,958 در هر دورانی یک هیولا وجود داره 14 00:03:39,303 --> 00:03:41,951 اون اهریمنی در کورنوول ـه 15 00:03:42,151 --> 00:03:44,387 با نگاهش کورنوول رو غرق در ترس میکنه 16 00:03:44,675 --> 00:03:47,062 اون با کمک سیاستمدارها مردم رو زجر میده 17 00:03:47,428 --> 00:03:49,317 اینطوری تونست قدرت مالی بدست بیاره 18 00:03:49,341 --> 00:03:52,417 ..هدف سیمهایدری نایدو چپاول میلیارد ها روپیه 19 00:03:52,441 --> 00:03:55,478 و تبدیل شدن به یک قدرت سیاسی شکست ناپذیر هست 20 00:03:55,502 --> 00:03:58,814 هرکس در مقابلش بایسته میمیره 21 00:04:07,017 --> 00:04:07,942 صبح بخیر قربان 22 00:04:10,669 --> 00:04:12,894 در نزدیک قلعه کوندا ردی قتلی صورت گرفته 23 00:04:13,006 --> 00:04:13,860 بله قربان 24 00:04:14,277 --> 00:04:17,280 پرونده ای درست کن که نشون بده کار وارالاکشمی بوده 25 00:04:17,304 --> 00:04:19,522 اما اون مرتکب قتل نشده 26 00:04:19,591 --> 00:04:21,499 اون بین مرد شهرت خوبی داره 27 00:04:22,114 --> 00:04:25,497 برای مقابل اون قرار گرفتن به مدرک محکمی نیاز داریم 28 00:04:25,521 --> 00:04:27,283 خب مدرک محکمی درست کن 29 00:04:29,341 --> 00:04:30,310 چشم قربان 30 00:04:30,400 --> 00:04:32,078 !زنده باد وارالاکشمی 31 00:04:32,158 --> 00:04:34,004 !زنده باد وارالاکشمی 32 00:04:34,084 --> 00:04:35,703 !زنده باد وارالاکشمی 33 00:04:35,870 --> 00:04:37,730 !زنده باد وارالاکشمی 34 00:04:37,810 --> 00:04:39,534 !زنده باد وارالاکشمی 35 00:04:39,610 --> 00:04:41,508 اون وارالاکشمی دوی هست 36 00:04:41,634 --> 00:04:43,965 یک صنعتگر موفق در منتطقه کورنوول 37 00:04:43,989 --> 00:04:47,336 وارالاکشمی در تجارت شکستی نداشته فقط موفقیت 38 00:04:47,360 --> 00:04:49,524 ...هروقت مردم با مشکل رو به رو میشن 39 00:04:49,548 --> 00:04:50,682 اونا از وارالاکشمی راه حل تقاضا میکنن 40 00:04:50,969 --> 00:04:53,375 در هر صورت مردم از کمک هاش بهره میبرن 41 00:04:53,595 --> 00:04:55,547 همه بهش ادای احترام میکنن 42 00:04:55,714 --> 00:04:57,924 ...سیمهادری نایدو میترسه که محبوبیت 43 00:04:57,948 --> 00:05:01,611 وارالاکشمی تبدیل به مانع سیاسی برای اون بشه 44 00:05:01,635 --> 00:05:05,444 برای همین در این پرونده قتل براش پاپوش درست کرد 45 00:05:11,591 --> 00:05:13,218 !وارالاکشمی 46 00:05:15,685 --> 00:05:18,591 من کار اشتباهی نکردم عدالت سمت منه 47 00:05:18,615 --> 00:05:21,131 تا وقتی حمایت شما رو داشته باشم برام اتفاقی رخ نمیده 48 00:05:21,155 --> 00:05:22,820 بذارید پلیس کار خودش رو بکنه 49 00:05:24,029 --> 00:05:25,675 این منصفانه نیست، عزیزم - مشکلی نیست، مامان - 50 00:05:28,728 --> 00:05:30,654 !پلیس! برید کنار، برید کنار 51 00:05:31,546 --> 00:05:33,196 !پلیس! برید کنار، برید کنار 52 00:05:35,543 --> 00:05:37,287 !تکون بخورید! برید کنار 53 00:05:39,254 --> 00:05:40,789 !این نا عادلانه اس 54 00:05:42,758 --> 00:05:43,852 !برید کنار 55 00:05:48,823 --> 00:05:50,082 من از راه درست حلش میکنم 56 00:05:50,293 --> 00:05:51,357 !باهاوانی - بله خانم - 57 00:05:51,381 --> 00:05:53,750 همین الان برنامه بریز من وکیل رو ببینم 58 00:05:53,774 --> 00:05:54,564 باشه خانم 59 00:06:04,508 --> 00:06:05,405 !سلام خانم 60 00:06:06,536 --> 00:06:07,776 !سلام 61 00:06:07,944 --> 00:06:09,989 نگران نباشید شنیدم چه اتفاقی افتاده 62 00:06:10,109 --> 00:06:12,863 ..همه افراد توی این منطقه مخصوصا من 63 00:06:12,887 --> 00:06:15,507 میدونیم که خانم وارالاکشمی چقدر خوبه 64 00:06:15,531 --> 00:06:18,436 این مسئولیت منه که بیگناهی اش رو اثبات کنم 65 00:06:18,460 --> 00:06:19,775 ...مردی که کشته شده، بهوپال 66 00:06:19,981 --> 00:06:23,174 سه ماه پیش به عنوان دستیار پزشک دخترم پیش ما اومده بود 67 00:06:23,283 --> 00:06:25,697 یک نفر دیشب اون رو به قتل رسونده 68 00:06:25,931 --> 00:06:30,899 مطمئنم یک نفر سعی داره برای پسرم پاپوش درست کنه 69 00:06:30,923 --> 00:06:32,703 لطفا نجاتش بده 70 00:06:33,206 --> 00:06:34,461 نگران نباشین 71 00:06:35,663 --> 00:06:36,804 ...هیچ وکیل دیگه ای در کورنوول 72 00:06:36,828 --> 00:06:40,330 وجود نداره که بتون وارالاکشمی رو از این وضعیت نجات بده 73 00:06:51,518 --> 00:06:53,305 تنالی راماکریشنا بی آ بی ال 74 00:06:53,692 --> 00:06:56,222 بیشتر از 50 درصد تخفیف روی پرونده ها 75 00:06:56,489 --> 00:06:58,625 اگه پرونده ای با شکست رو به رو شد کل هزینه پس داده میشه 76 00:06:59,161 --> 00:07:00,617 لطفا پرونده هاتون رو به ما بدید 77 00:07:01,298 --> 00:07:04,486 یه پرونده به من بدید، بار دوم رایگان وکالت شما رو برعهده میگیرم 78 00:07:05,058 --> 00:07:06,514 !تنالی - بله؟ - 79 00:07:06,538 --> 00:07:08,721 ...حتی پاساژهای جنوب هند هم اینقر تقاضا ندارن 80 00:07:08,745 --> 00:07:13,121 میدونم که از من باهوش تری 81 00:07:13,145 --> 00:07:16,167 به من پرونده میرسه، چرا به تو چیزی نمیرسه؟ 82 00:07:16,191 --> 00:07:19,827 ...مردم بیگناه ما تفاوت بین 83 00:07:19,859 --> 00:07:21,863 چیز ارزشمند و بی ارزش رو نمیدونن 84 00:07:21,887 --> 00:07:23,691 برای همین کمی زمان میبره تا متوجه بشن 85 00:07:23,715 --> 00:07:24,777 زمان من میرسه 86 00:07:24,880 --> 00:07:28,569 چرا انقدر اعتماد به نفس داری؟ پرونده ای گرفتی؟ 87 00:07:28,593 --> 00:07:29,956 آره؟ - کدوم؟ - 88 00:07:31,642 --> 00:07:32,848 پرونده منبع آب 89 00:07:40,289 --> 00:07:42,802 جوری حرف میزنی انگار چه پرونده ای گرفتی 90 00:07:42,826 --> 00:07:46,824 یه درخت انبه بزرگ از یک دونه کوچیک بوجود میاد 91 00:07:46,848 --> 00:07:49,423 اما بعضی دونه ها برای همیشه دونه باقی میمونن 92 00:07:49,570 --> 00:07:52,482 حس قوی دارم که تو صدمه میبینی 93 00:07:52,607 --> 00:07:53,556 مراقب باش 94 00:07:53,625 --> 00:07:54,647 باشه 95 00:07:54,997 --> 00:07:56,622 موکل من اومد 96 00:07:57,680 --> 00:07:58,621 !اوه نه 97 00:07:58,815 --> 00:07:59,631 چرا اونجا ایستاد؟ 98 00:07:59,711 --> 00:08:01,513 اوه نه، منو دید 99 00:08:01,893 --> 00:08:04,630 !داره میره. قربان قربان 100 00:08:04,710 --> 00:08:06,331 ...چرا مثل ویجایا مالیا از 101 00:08:06,411 --> 00:08:07,929 بانک فرار می کنید؟ 102 00:08:08,009 --> 00:08:09,254 امروز باید شکایت کنیم 103 00:08:09,334 --> 00:08:10,728 من یه وکیل دیگه استخدام کردم 104 00:08:11,915 --> 00:08:13,411 چرا؟ 105 00:08:13,435 --> 00:08:16,211 وقتی داشتم دوش میگرفتم امروز صبح نظرم رو عوض کردم 106 00:08:16,235 --> 00:08:18,528 این تصمیم مهمی ـه، مثل شورت که نیست هروقت حموم کردی عوضش کنی 107 00:08:18,591 --> 00:08:21,350 و تو شبیه آدمی نیستی که شورت بپوشه 108 00:08:22,051 --> 00:08:24,115 این کیه دیگه؟ از کت سیاه هم سیاه تره 109 00:08:24,195 --> 00:08:25,994 اون پادوئه؟ - !چطور جرات میکنی - 110 00:08:26,018 --> 00:08:27,956 آروم باش. بذار من حل اش میکنم 111 00:08:28,044 --> 00:08:31,866 قربان، من رو چون جوون هستم دستکم نگیرید 112 00:08:31,890 --> 00:08:33,119 توی مجادله کسی نمیتونه جلوی من قرار بگیره 113 00:08:33,143 --> 00:08:34,458 ...وقتی در مورد قوانین صحبت میکنم 114 00:08:34,482 --> 00:08:36,749 رقبا شلوارشون رو خیس میکنن... 115 00:08:36,773 --> 00:08:39,390 ...وقتی وارد راهرو دادگاه میشم، قاضی چاره ای 116 00:08:39,517 --> 00:08:42,013 جز دادن حکم به نفع من نداره 117 00:08:42,037 --> 00:08:42,855 من تو رو نمیخوام 118 00:08:42,879 --> 00:08:45,230 نگران دستمزد نباشید دوستم کلی پیشنهاد داره 119 00:08:45,254 --> 00:08:46,865 ..اگه یه پرونده بهش بدین 120 00:08:46,954 --> 00:08:49,062 پرونده دوم رو رایگان وکالت شما رو برعهده میگیره 121 00:08:49,212 --> 00:08:50,315 ...اگه الان از آپ پرداخت کنید 122 00:08:50,339 --> 00:08:51,361 با پنجاه درصد تخفیف رو به رو میشین 123 00:08:52,071 --> 00:08:54,174 ...و اگه اون پرونده رو ببازه 124 00:08:54,198 --> 00:08:55,633 من کل پول رو برمیگردونم.... 125 00:08:55,657 --> 00:08:57,627 شاید برای همین هیچ پرونده ای نداری 126 00:08:57,849 --> 00:08:59,602 تو قطعا میبری - ممنون - 127 00:08:59,626 --> 00:09:02,082 بخاطر اینکه پرونده ات رو به تنالی راماکریشنا ندادی 128 00:09:02,106 --> 00:09:03,530 همین باعث میشه برنده باشی 129 00:09:03,885 --> 00:09:05,848 هرگز نباید به کسی که رانندگی ...بلد نیست ماشین داد 130 00:09:05,872 --> 00:09:07,772 و پرونده رو هم نباید به کسی داد که نمیتونه منظورش رو برسونه 131 00:09:07,796 --> 00:09:09,877 این وکیل رو ببینید اون گوتی گوراندام ـه 132 00:09:09,901 --> 00:09:10,429 سلام - سلام - 133 00:09:10,453 --> 00:09:11,845 اون وکیل مناسبی برای پرونده شماست 134 00:09:11,869 --> 00:09:13,610 بهتون اعتماد دارم برای همین پرونده ام رو بهشون میسپارم 135 00:09:13,634 --> 00:09:15,641 بجای اینکه به تنالی بدمش 136 00:09:15,669 --> 00:09:18,171 باید چهار هزار روپیه بپردازی 137 00:09:18,195 --> 00:09:19,717 البته 138 00:09:19,741 --> 00:09:20,840 لطفا عصر به دفترم بیاید 139 00:09:20,864 --> 00:09:22,091 باشه، میبینمتون 140 00:09:22,133 --> 00:09:23,033 !راجو - بله؟ - 141 00:09:23,057 --> 00:09:25,509 به کسی نگو مجبورت کردم پرونده تنالی رو بگیری 142 00:09:25,533 --> 00:09:26,816 چرا باید به کسی بگم؟ 143 00:09:26,840 --> 00:09:27,943 خوبه 144 00:09:28,108 --> 00:09:29,610 حق کمیسیون من 2 هزار روپیه اس 145 00:09:29,690 --> 00:09:31,885 اون بهم 4 هزارتا داد و تو نصفش رو میخوای؟ 146 00:09:31,965 --> 00:09:32,543 بله 147 00:09:32,623 --> 00:09:34,718 فکر کنم دلال ها بیشتر از وکلا درآمد دارن 148 00:09:34,798 --> 00:09:36,525 بهم نگو دلال بی ارزشه 149 00:09:36,666 --> 00:09:37,782 داداش صدام کن 150 00:09:37,862 --> 00:09:39,855 حالا هرچی، بیا اینم 500 تا 151 00:09:39,935 --> 00:09:42,055 فقط 500 تا؟ گدا هم اینو نمیگیره 152 00:09:42,135 --> 00:09:43,652 بیشتر از چیزی هست که لایقشی 153 00:09:44,694 --> 00:09:45,710 !چه بی مصرف 154 00:09:47,507 --> 00:09:48,729 سردرد دارم یه فنجون چای قوی سفارش بده 155 00:09:48,981 --> 00:09:49,705 باشه 156 00:09:50,294 --> 00:09:52,755 بالاخره کی پرونده میگیرم؟ کی پرونده ها رو پیروز میشم؟ 157 00:09:52,819 --> 00:09:54,448 کی وکیل موفقی میشم؟ 158 00:10:08,040 --> 00:10:14,170 ♪ گلبرگ ظریف گل گلوی من رو بریده ♪ 159 00:10:15,014 --> 00:10:21,164 ♪ یک قطره شیر من رو غرق کرده ♪ 160 00:10:21,344 --> 00:10:24,741 ♪ این حس سرخوشی برای من تاز‌گی داره ♪ 161 00:10:24,821 --> 00:10:26,436 ♪ این جادو برای من عجیبه ♪ 162 00:10:26,516 --> 00:10:28,432 !سلام! ببخشید 163 00:10:30,712 --> 00:10:31,553 !واو 164 00:10:32,044 --> 00:10:34,631 ♪ گلبرگ ظریف گل گلوی من رو بریده ♪ 165 00:10:34,663 --> 00:10:38,931 ♪ یک قطره شیر من رو غرق کرده ♪ 166 00:10:39,052 --> 00:10:42,450 فقط چند ثانیه، شما رو میبینم و میرم 167 00:10:42,741 --> 00:10:43,790 چی؟ 168 00:10:44,060 --> 00:10:45,858 مطمئنم خدا به چهره شما افزودنی اضافه کرده 169 00:10:45,999 --> 00:10:47,979 وقتی به شما نگاه میکنم کل بدنم از استرس تخلیه میشه 170 00:10:48,059 --> 00:10:51,920 انگار برای حکم های معلق در دادگاه حکم صادر شده باشه 171 00:10:52,260 --> 00:10:54,492 سلام جناب راجع به ما چی فکر کردی؟ 172 00:10:54,516 --> 00:10:57,438 اون مثل یه گوجه فرنگی آبداره 173 00:10:58,222 --> 00:10:59,462 من چی؟ 174 00:11:00,008 --> 00:11:01,190 ...تو مثل یه مشتری حریص و پرخوری 175 00:11:01,270 --> 00:11:03,108 منتظری تا از زوماتو برات غذای زیادی بیارن 176 00:11:04,358 --> 00:11:06,959 هی! تو چیزی راجع به من نمیدونی 177 00:11:07,136 --> 00:11:09,032 من هدف دارم، زندگی جاه طلبانه 178 00:11:09,166 --> 00:11:11,828 میخوام یه پرونده بعد از پرونده بعدی و پرونده بعدی بعد از یه پرونده دیگه 179 00:11:11,852 --> 00:11:14,836 و تبدیل به خانم رام جتامالانی بشم 180 00:11:14,860 --> 00:11:15,804 درسته؟ - درسته - 181 00:11:16,707 --> 00:11:21,539 تو هم با دخترا لاس نزن و سعی کن وکیل خوبی باشی 182 00:11:21,563 --> 00:11:22,945 باشه؟ خدافظ آقا 183 00:11:22,995 --> 00:11:26,804 من رو آقا صدا نزن من تنالی راما کریشنا، بی آ بی ال هستم 184 00:11:27,487 --> 00:11:30,255 من با دخترا لاس نمیزنم فقط با تو 185 00:11:33,746 --> 00:11:37,803 ساویتری! شنیدم که پسرت پرونده ای نگرفته 186 00:11:38,534 --> 00:11:40,606 چرا همش در مورد برادر من حرف بد میزنی؟ 187 00:11:40,630 --> 00:11:44,036 من فقط پرسیدم چون بقیه میگن 188 00:11:44,123 --> 00:11:47,085 پسرت حتما باید وکیل باشه؟ 189 00:11:47,409 --> 00:11:48,760 منظورت چیه؟ 190 00:11:48,903 --> 00:11:51,874 بابام خیلی کار کرد تا اون بتونه وکیل بشه 191 00:11:51,898 --> 00:11:53,740 خواهی دید، داداشم به زودی خیلی موفق میشه 192 00:11:55,625 --> 00:11:57,595 مامان، وایسا 193 00:12:03,875 --> 00:12:04,783 نمیخواد حملش کنی 194 00:12:04,915 --> 00:12:05,624 بیا 195 00:12:06,027 --> 00:12:06,966 موتورت چی؟ 196 00:12:07,046 --> 00:12:08,245 کی ورش میداره؟ 197 00:12:08,325 --> 00:12:09,560 برمیگردم پیشت دوست دارم 198 00:12:09,640 --> 00:12:11,372 پرونده ای بدست آوردی؟ 199 00:12:11,725 --> 00:12:12,637 نه، مامان 200 00:12:12,818 --> 00:12:16,816 شک دارم که یه احمقی داره علیه من توطئه میکنه 201 00:12:16,840 --> 00:12:19,142 هر پرونده ای که میگیرم یکی از زیر دست می قاپش 202 00:12:19,367 --> 00:12:21,054 میاد، میره میاد، میره 203 00:12:21,463 --> 00:12:23,588 ...اون احمقی که علیه تو توطئه میکنه 204 00:12:23,612 --> 00:12:26,038 باید یه بلایی سرش بیاد 205 00:12:26,123 --> 00:12:28,368 نفرینش کردم، اون باید بمیره - نگران نباش مامان - 206 00:12:28,616 --> 00:12:30,192 فردا یه نفر بهم یه پرونده میده 207 00:12:30,216 --> 00:12:31,881 کسی در موردش چیزی نمیدونه 208 00:12:32,012 --> 00:12:34,107 بذار ببینیم کی ازم می دزدتش 209 00:12:34,131 --> 00:12:35,060 من گرسنه ام، بریم خونه 210 00:12:35,488 --> 00:12:37,551 شما اگه پرونده تون رو بهش بدید وقت خودتون رو تلف کردین 211 00:12:37,575 --> 00:12:39,093 ...وکالت رو به عهده تنالی گذاشتن 212 00:12:39,137 --> 00:12:40,491 مثل باختن مسابقه ای هست قبل از اینکه سوت آغاز مسابقه زده بشه 213 00:12:40,944 --> 00:12:42,412 ..حالا بهم بگید، پرونده رو به تنالی راما کریشنا میدین 214 00:12:42,436 --> 00:12:45,317 یا پیدوگورالا سوبارائو؟... 215 00:12:45,442 --> 00:12:47,422 ...بعد از اینکه مثل لرد کریشنا نصیحتم کردین 216 00:12:47,502 --> 00:12:48,785 چرا باید پرونده ام رو به تنالی بدم؟ 217 00:12:48,809 --> 00:12:50,438 به پیدوگورالا میدم - من میرم - 218 00:12:50,462 --> 00:12:51,312 !قربان! قربان 219 00:12:51,336 --> 00:12:52,965 قطعا پرونده رو میبری 220 00:12:53,765 --> 00:12:55,005 اون کی اومد؟ 221 00:12:56,479 --> 00:12:57,590 صدام رو شنیده؟ 222 00:13:05,256 --> 00:13:07,050 برگشته - خب که چی؟ - 223 00:13:07,430 --> 00:13:09,401 !بابا!بابا 224 00:13:09,860 --> 00:13:11,117 صدات رو میشنوه، بگو 225 00:13:11,238 --> 00:13:12,577 من راجع به افرادی که دوستی 226 00:13:12,601 --> 00:13:14,008 و ازدواج دیگران رو خراب میکنن شنیده بودم 227 00:13:14,032 --> 00:13:15,202 ...اما در مورد پدری که توطئه میکنه علیه پسرش 228 00:13:15,226 --> 00:13:16,496 تا نتونه پرونده ای رو بگیره تا حالا نشنیده بودم 229 00:13:16,520 --> 00:13:18,055 پدر واقعی من هستی؟ 230 00:13:18,079 --> 00:13:20,310 پس اون کسی بود که مردم رو فراری میداد؟ 231 00:13:20,334 --> 00:13:21,150 آره 232 00:13:21,174 --> 00:13:23,943 ...پس اون روز من اینو نفرین کردم 233 00:13:23,967 --> 00:13:25,097 شوهرت رو نفرین کردی، خانوم 234 00:13:25,121 --> 00:13:28,088 اوه خدای من! لطفا درخواستم رو لغو کن 235 00:13:28,112 --> 00:13:30,326 جوری تظاهر نکن که پرونده های خوبی داشتی 236 00:13:30,350 --> 00:13:31,749 یک نفر زنگ روی دوچرخه اش رو از دست داده بود 237 00:13:31,773 --> 00:13:33,589 یک نفر سوخت توی موتورش نمیدونست چی شده 238 00:13:33,613 --> 00:13:36,216 طرفدار یک بازیگر عکس یکی دیگه رو پاره کرده بود 239 00:13:36,240 --> 00:13:38,230 اینا دیگه چه پرونده هایی بودن؟ اصلا به وکیل چه نیازی داشتن؟ 240 00:13:38,254 --> 00:13:40,117 یه وکیل چطور باید باشه؟ - باید مثل وکلا باشه - 241 00:13:40,141 --> 00:13:42,357 خفه شو، اون باید فرد قدرتمندی باشه 242 00:13:42,381 --> 00:13:44,672 ...وقتی تنالی راما کریشنا پرونده ای برمیداره 243 00:13:44,696 --> 00:13:46,992 رقیب باید شکستش رو قبول کنه 244 00:13:47,016 --> 00:13:48,681 یه وکیل باید اینطوری باشه 245 00:13:48,705 --> 00:13:50,675 درسته. یه پدر باید چطوری باشه؟ 246 00:13:50,699 --> 00:13:52,302 اون باید برای پسرش ثروت زیادی بذاره 247 00:13:52,326 --> 00:13:53,792 ...تو بهم چی دادی؟ این کت مشکی 248 00:13:53,816 --> 00:13:54,807 و این موتور زهوار در رفته... 249 00:13:54,831 --> 00:13:56,536 چی؟ من زهوار در رفته ام؟ 250 00:13:57,270 --> 00:13:59,302 ببخشید عزیزم، از دهنم در رفت ناراحت نباش 251 00:13:59,938 --> 00:14:00,625 بله 252 00:14:00,900 --> 00:14:03,222 ...از اونجایی که اسمت رو راما کریشنا گذاشتم 253 00:14:03,246 --> 00:14:04,788 حداقل سعی کن وکیل خوبی باشی 254 00:14:04,812 --> 00:14:06,120 که اینطور؟ 255 00:14:06,144 --> 00:14:09,498 من میتونم وکیلی باشم با کلی پرونده و کلی پول 256 00:14:09,522 --> 00:14:11,615 بهش اینو بگو، اون همش در مورد بدست آوردن احترام حرف میزنه 257 00:14:11,725 --> 00:14:13,815 و بهش بگو مصرف الکلش رو بیاره پایین مریض میشه 258 00:14:13,895 --> 00:14:15,374 برای امروز کافیه تو یه پیک نمیزنی؟ 259 00:14:15,454 --> 00:14:18,715 نه! من پسر سرکشی نیستم که جلوی پدرش مشروب بخوره 260 00:14:20,053 --> 00:14:21,492 توی اتاقم میخورم، بدش من 261 00:14:23,814 --> 00:14:25,988 پس شرور داستان تو پدرت بود؟ 262 00:14:26,012 --> 00:14:28,633 آره، اون میگه پرونده های ما بدرد نمیخورن 263 00:14:28,681 --> 00:14:31,763 اون میخواد پرونده های بزرگی رو بگیرم و مشهور بشم 264 00:14:32,205 --> 00:14:33,924 ...هروقت راجع به بابام فکر میکنم 265 00:14:33,948 --> 00:14:37,831 ...فشار خونم بالا میره، بالا میره، بالا میره 266 00:14:40,221 --> 00:14:43,936 پایین میاد، پایین میاد پایین میاد 267 00:14:44,646 --> 00:14:45,822 جادویی درون اون دختر وجود داره 268 00:14:46,327 --> 00:14:49,496 هروقت می بینمش سریع آروم میشم 269 00:14:49,718 --> 00:14:50,657 بریم 270 00:14:52,825 --> 00:14:53,324 !سلام 271 00:14:53,359 --> 00:14:54,980 چیه؟ دوباره استرس گرفتی؟ 272 00:14:55,004 --> 00:14:59,711 آره، اگه بهم لبخند بزنی میبینم و میرم 273 00:14:59,933 --> 00:15:03,241 لازم نکرده، اینو فشار بده استرس ات کم میشه 274 00:15:03,265 --> 00:15:06,400 امکان نداره، این تمرین روی اون جواب نمیده 275 00:15:06,530 --> 00:15:10,719 !ببین آقای وکیل من هدف زندگی ام و جاه طلبی ام رو بهت گفتم 276 00:15:10,743 --> 00:15:13,958 میخوام یه پرونده بعد از پرونده بعدی و پرونده بعدی بعد از یه پرونده دیگه 277 00:15:13,984 --> 00:15:16,614 اما اگه شانس برنده شدن پرونده ای رو نداشته باشی چی؟ 278 00:15:17,006 --> 00:15:18,764 ساکت شو، بذار حرفش رو بزنه 279 00:15:19,315 --> 00:15:20,440 ادامه بده 280 00:15:21,259 --> 00:15:24,429 من دانش زیادی راجع به ماده ها دارم 281 00:15:24,509 --> 00:15:25,823 خیلی خوبه خیلی خوبه 282 00:15:25,847 --> 00:15:28,150 سینو، تو در مورد ماده ها سوالات زیادی داشتی، درسته؟ 283 00:15:28,174 --> 00:15:29,179 از خانم در موردشون بپرس 284 00:15:29,203 --> 00:15:31,917 باشه، لطفا در مورد ماده 302 توضیح بدین 285 00:15:32,825 --> 00:15:34,613 ماده مهمی هست 286 00:15:39,281 --> 00:15:41,398 در مورد ماده 506 بگید 287 00:15:41,519 --> 00:15:43,330 اون یه ماده دیگه اس 288 00:15:47,338 --> 00:15:48,303 ...ماده 5 289 00:15:48,960 --> 00:15:50,058 چرا؟ 290 00:15:51,621 --> 00:15:54,686 این ساده اس در مورد ماده 420 بگید 291 00:15:56,811 --> 00:15:58,653 اون یه ماده دیگه اس 292 00:16:01,940 --> 00:16:05,268 اون خیلی خنگه ..مثل دولت که به افراد فقیر 293 00:16:05,348 --> 00:16:07,016 خونه های رایگان میده... 294 00:16:07,040 --> 00:16:09,171 یک نفر رایگان به اون مدرک وکالت داده 295 00:16:09,195 --> 00:16:10,492 اشکال نداره من ردیفش میکنم 296 00:16:10,516 --> 00:16:11,432 اعتراضی دارید؟ 297 00:16:11,532 --> 00:16:13,791 اعتراض وارد نیست من اعتراضی ندارم 298 00:16:14,287 --> 00:16:17,945 با هوش ات میتونی قاضی بشی 299 00:16:17,969 --> 00:16:18,748 قاضی؟ 300 00:16:20,303 --> 00:16:21,628 عقل ات رو از دست دادی 301 00:16:21,652 --> 00:16:22,748 گمشو 302 00:16:23,678 --> 00:16:24,670 محلش نذار 303 00:16:24,750 --> 00:16:25,378 !تکون بخور 304 00:16:25,513 --> 00:16:28,177 تو یه پرونده بعد از پرونده بعدی و پرونده بعدی بعد از یه پرونده دیگه برنده میشی 305 00:16:28,291 --> 00:16:30,370 و تبدیل به وکیل موفقی میشی 306 00:16:30,394 --> 00:16:32,024 ممنون ممنون 307 00:16:33,230 --> 00:16:34,027 خدافظ 308 00:16:34,827 --> 00:16:35,682 !واو 309 00:16:43,624 --> 00:16:44,793 لطفا در مورد پرونده جاناکیرام کاری کنید 310 00:16:44,873 --> 00:16:45,860 سلام قربان 311 00:16:46,080 --> 00:16:48,140 گیری! چطوری؟ 312 00:16:48,245 --> 00:16:49,276 وضعیت پرونده چطوره؟ 313 00:16:49,300 --> 00:16:51,616 پرونده مون هنوز توی دادگاهه 314 00:16:52,778 --> 00:16:55,116 حتی اگه خورشید به ماه تبدیل بشه یا ماه به خورشید تبدیل بشه 315 00:16:55,140 --> 00:16:57,668 اون سامپاگانی سینو نباید برنده بشه 316 00:16:57,692 --> 00:17:00,666 برام مهم نیست چقدر پول خرج کنم من باید برنده بشم 317 00:17:00,690 --> 00:17:02,864 ...مثل همیشه دستمزد من رو برای هر جلسه بده 318 00:17:02,888 --> 00:17:04,273 مطمئن میشم که کارش تموم بشه 319 00:17:04,297 --> 00:17:06,694 ...آقای سینو، وقتی یک نفر وکیل استخدام میکنه 320 00:17:06,718 --> 00:17:09,273 باید همه مال و اموالش رو بفروشه اونم باید بفروشه 321 00:17:09,297 --> 00:17:10,055 نگران نباشید - خدافظ - 322 00:17:10,079 --> 00:17:11,963 !قربان - !ما میبریم - 323 00:17:16,290 --> 00:17:19,140 چه خبر آشوک؟ موکل ات چی گفت؟ 324 00:17:19,285 --> 00:17:21,486 موکل من همون چیزی رو میگه که موکل تو میگه 325 00:17:21,947 --> 00:17:24,294 وکیل همش داره در مورد دستمزد میگه 326 00:17:24,448 --> 00:17:26,388 بهتره بهش پول بدم، هرچی نباشه پای شرافتم وسطه 327 00:17:26,486 --> 00:17:30,361 پرونده وقتی شروع شد که کی سی آر تقاضای تلانگانا رو کرد 328 00:17:30,385 --> 00:17:32,418 ..اون تا حالا دوبار مشتری مون شده 329 00:17:32,442 --> 00:17:34,080 ولی ما سعی میکنیم پرونده رو توی دادگاه اداره کنیم 330 00:17:34,104 --> 00:17:35,711 نمیدونم کجاست - بیا همینطور ادامه بدیم - 331 00:17:36,482 --> 00:17:40,010 من یه زمین توی آماوارتی گرفتم با پولی که اون بهم میده 332 00:17:40,034 --> 00:17:42,376 یکی دیگه هم هست میتونیم تقسیم اش کنیم 333 00:17:42,400 --> 00:17:48,573 "خیانت" 334 00:17:48,597 --> 00:17:50,956 ...اساسا - "فریب" - 335 00:17:53,192 --> 00:17:54,360 !گیری 336 00:17:55,841 --> 00:17:57,586 در مورد پرونده حرف میزدیم 337 00:17:57,610 --> 00:17:59,269 دستمزدم رو آوردی؟ - آره - 338 00:17:59,293 --> 00:18:00,136 کجاست؟ 339 00:18:04,237 --> 00:18:04,917 خون 340 00:18:04,997 --> 00:18:06,388 سرت رو شکوندم، معلومه که خون میاد 341 00:18:06,468 --> 00:18:07,846 انتظار راکول پرینت سینگ رو داشتی؟ 342 00:18:09,585 --> 00:18:13,419 !وایسا! کله ات رو خرد میکنم! وایسا 343 00:18:14,429 --> 00:18:15,563 صبرکن 344 00:18:15,758 --> 00:18:16,581 !تنالی 345 00:18:16,605 --> 00:18:19,197 چرا با سس گوجه روی سرت به دادگاه اومدی؟ 346 00:18:19,246 --> 00:18:20,743 سس گوجه؟ - آره - 347 00:18:20,957 --> 00:18:23,544 انقدر بی رحم نباش این خون ـه 348 00:18:24,537 --> 00:18:28,685 جلوش رو بگیر، جلوش رو بگیر وگرنه من رو میکشه، من رو میکشه 349 00:18:28,709 --> 00:18:29,997 کله اش رو خرد میکنم - وایسا لطفا - 350 00:18:30,021 --> 00:18:31,995 لاشخورها باید از سر اون تغذیه کنن - جلوش رو بگیر - 351 00:18:32,019 --> 00:18:33,515 اون، تو رو زده؟ 352 00:18:33,539 --> 00:18:34,172 جلوش رو بگیر 353 00:18:34,196 --> 00:18:35,827 رفیق، بگو مشکل چیه؟ 354 00:18:36,612 --> 00:18:38,233 قربان، اون سامپاگانی سینو ـه 355 00:18:38,257 --> 00:18:39,853 ...اون گفت بویاپاتی سینو رو میشناسه 356 00:18:39,877 --> 00:18:42,111 و بیست میلیون برای وقت ملاقات با اون گرفت 357 00:18:42,135 --> 00:18:43,626 بویاپاتی سینو؟ 358 00:18:44,162 --> 00:18:45,262 دوربین 359 00:18:46,187 --> 00:18:47,094 خودشه درسته؟ 360 00:18:47,307 --> 00:18:48,179 !حرکت 361 00:18:48,675 --> 00:18:49,576 بعدش چی شد؟ 362 00:18:49,656 --> 00:18:52,249 یویاپاتی سینو رو بیخیال اون حتی چیترا سینو رو هم نمیشناسه 363 00:18:52,329 --> 00:18:53,466 وقتی پول ام رو ازش خواستم بهم یه چک داد 364 00:18:53,490 --> 00:18:55,021 میدونی امضای کی روش بود؟ 365 00:18:55,045 --> 00:18:56,130 نارا لوکش 366 00:18:56,950 --> 00:18:58,991 من این وکیل رو استخدام کردم تا پرونده رو حل کنه 367 00:18:59,046 --> 00:19:00,214 ...این وکیل با وکیل اون دستشون توی یه کاسه رفت 368 00:19:00,255 --> 00:19:01,869 و پنج ساله که من رو تیغ میزنن 369 00:19:01,919 --> 00:19:03,403 برای همین سرش رو شکوندم 370 00:19:04,618 --> 00:19:06,240 سامپاگانی سینو 371 00:19:06,264 --> 00:19:06,970 بله 372 00:19:06,994 --> 00:19:07,729 اینو بگیر 373 00:19:07,840 --> 00:19:09,725 آماده ای؟ - آماده ام - 374 00:19:09,751 --> 00:19:10,559 بریم 375 00:19:11,989 --> 00:19:13,468 سامپاگانی - بله قربان؟ - 376 00:19:13,640 --> 00:19:16,182 با پول اون چیکار کردی؟ - دو قطعه زمین گرفتم - 377 00:19:16,206 --> 00:19:17,945 واو! تو مرد باهوشی هستی 378 00:19:18,428 --> 00:19:20,088 الان ارزش اون زمین ها چنده؟ 379 00:19:20,112 --> 00:19:20,981 چهل میلیون 380 00:19:21,005 --> 00:19:23,998 خب یکاری کن، یک قطعه از زمین ها رو به اون بده 381 00:19:24,022 --> 00:19:25,446 من ازش میخوام شکایت اش رو پس بگیره 382 00:19:25,470 --> 00:19:27,650 تو بیست میلیون سود میکنی بدون پرداخت یک قرون 383 00:19:27,674 --> 00:19:28,805 من به اون یه روپیه هم نمیدم 384 00:19:29,760 --> 00:19:32,594 گوش بده! موکل من الان خیلی بهم ریخته 385 00:19:32,618 --> 00:19:33,683 اگه تو رو بکشه چی؟ 386 00:19:33,707 --> 00:19:34,951 فکر میکنی همچین کاری میکنه؟ 387 00:19:35,654 --> 00:19:38,616 شاید من بهش توصیه کنم تو رو بکشه و پرونده رو برنده بشه 388 00:19:38,640 --> 00:19:40,394 اونطوری یه پرونده نصیبم میشه 389 00:19:41,018 --> 00:19:41,916 واقعا؟ 390 00:19:41,940 --> 00:19:44,971 آره. پسر خوب با من بیا 391 00:19:45,201 --> 00:19:46,850 زنده زنده پوستش رو میکنم 392 00:19:47,500 --> 00:19:48,563 اینو بگیر 393 00:19:48,750 --> 00:19:50,427 آماده اس؟ - آماده ام - 394 00:19:50,492 --> 00:19:51,674 بیا حرف بزنیم - باشه - 395 00:19:51,928 --> 00:19:54,026 گوش کن، من با اون حرف زدم 396 00:19:54,050 --> 00:19:55,435 اون حاضره بهت 20 میلیون رو پس بده 397 00:19:55,459 --> 00:19:56,357 از شکایتت صرف نظر کن 398 00:19:56,381 --> 00:19:58,562 امکان نداره! باید بهره اش رو هم بده 399 00:19:58,586 --> 00:20:01,632 بهره ساده، برای 20 میلیون من باید بهره بده 400 00:20:01,656 --> 00:20:03,754 اگه اون اعتراض کنه چی؟ - من چیکار کنم؟ - 401 00:20:04,044 --> 00:20:05,304 دست خالی میمونی 402 00:20:06,835 --> 00:20:08,876 من یه ایده عالی برای دوری از این ها دارم 403 00:20:08,900 --> 00:20:09,564 چی هست؟ 404 00:20:09,588 --> 00:20:11,920 مصالحه کردن باهاش به توافق برس 405 00:20:11,944 --> 00:20:14,255 کسی که مصالحه میکنه از پادشاه هم بالاتره 406 00:20:15,391 --> 00:20:16,608 پس من پادشاهم؟ 407 00:20:16,632 --> 00:20:17,844 تو از پادشاه هم بالاتری 408 00:20:17,911 --> 00:20:19,115 واو - بیا - 409 00:20:20,172 --> 00:20:22,660 خوب بنظر میاد - حالا تو اینو بگیر - 410 00:20:22,685 --> 00:20:25,535 !آماده؟ اکشن 411 00:20:27,667 --> 00:20:29,457 خیله خب، من از شکایت صرف نظر میکنم - درسته - 412 00:20:29,730 --> 00:20:32,996 اگه توی دادگاه میجنگیدین فقط یک نفر از شما برنده میشد 413 00:20:33,376 --> 00:20:35,590 اما اگه مصالحه کنید هر دو برنده میشید 414 00:20:35,679 --> 00:20:39,755 الان متوجه شدم، من و خانواده ام ازت قدر دانیم 415 00:20:39,779 --> 00:20:42,114 هروقت نیازم داشتی من اینجام 416 00:20:42,138 --> 00:20:43,209 ممنون 417 00:20:44,704 --> 00:20:46,370 منم همینطور، منم در خدمتم 418 00:20:46,394 --> 00:20:48,069 ممنون، میتونید برید 419 00:20:48,293 --> 00:20:49,621 میتونی قرار ملاقات با وینایاک بذاری؟ 420 00:20:49,701 --> 00:20:52,218 سینو، امروز به یه چیز بزرگی پی بردم 421 00:20:52,360 --> 00:20:53,139 به چی؟ 422 00:20:53,219 --> 00:20:55,226 بیا همه پرونده های در انتظار رو برداریم 423 00:20:56,023 --> 00:20:57,692 بیا به همه کمک کنیم به مصالحه برسن 424 00:20:58,084 --> 00:20:59,350 مصالحه 425 00:21:00,816 --> 00:21:02,123 به سبک تنالی 426 00:21:21,267 --> 00:21:22,924 ♪ ...راماکریشنا تنالی ♪ 427 00:21:24,315 --> 00:21:25,785 ♪ هرکاری میگم انجام بده ♪ 428 00:21:27,170 --> 00:21:31,963 ♪ بعدش دیگه زندگیت مثل یه سفر راحت به به کولو مانالی هست ♪ 429 00:21:37,947 --> 00:21:40,870 ♪ هروقت خواستی میتونی پا پیش بذاری ♪ 430 00:21:40,894 --> 00:21:43,772 ♪ وقتی لازم بود باید عقب بکشی ♪ 431 00:21:43,874 --> 00:21:47,742 ♪ مصالحه رو امتحان کن و زندگیت درخشان میشه ♪ 432 00:21:47,766 --> 00:21:49,409 ♪ تو پادشاه میشی، برادر ♪ 433 00:21:49,433 --> 00:21:51,024 ♪ ...راماکریشنا تنالی ♪ 434 00:21:52,349 --> 00:21:54,245 ♪ هرکاری میگم انجام بده ♪ 435 00:21:55,473 --> 00:21:59,892 ♪ بعدش دیگه زندگیت مثل یه سفر راحت به به کولو مانالی هست ♪ 436 00:21:59,916 --> 00:22:05,933 437 00:22:05,957 --> 00:22:12,130 438 00:22:12,154 --> 00:22:18,138 439 00:22:18,162 --> 00:22:24,425 440 00:22:37,049 --> 00:22:40,077 ♪ مصالحه در جنگ، مصالحه در نزاع ♪ 441 00:22:40,157 --> 00:22:43,156 ♪ افراد شکست خورده مصالحه میکنن ♪ ♪ همه مصالحه میکنن ♪ 442 00:22:43,180 --> 00:22:46,117 ♪ مصالحه، مصالحه ♪ ♪ مصالحه کن ♪ 443 00:22:46,141 --> 00:22:48,633 ♪ اگه 5 تا روستا رو داده بودن رفته بود ♪ 444 00:22:48,657 --> 00:22:51,984 ♪ جنگ کوراکشترا در تاریخ وجود نداشت ♪ 445 00:22:52,008 --> 00:22:53,302 ♪ اگه راوان مصالحه کرده بود ♪ 446 00:22:53,326 --> 00:22:58,412 ♪ لانکا وجود داشت و به زیستن ادامه میداد ♪ 447 00:22:58,436 --> 00:23:01,420 ♪ حتی در بزرگترین درگیری دوستی ♪ 448 00:23:01,444 --> 00:23:04,261 ♪ توزیع ملک بین خواهر و برادر ها ♪ 449 00:23:04,285 --> 00:23:06,627 ♪ مصالحه بهترین انتخاب ـه ♪ 450 00:23:06,651 --> 00:23:09,865 ♪ درست انجامش بده و زندگیت فوق العاده میشه ♪ 451 00:23:09,889 --> 00:23:12,247 ♪ ...راماکریشنا تنالی ♪ 452 00:23:12,545 --> 00:23:14,427 ♪ هرکاری میگم انجام بده ♪ 453 00:23:15,654 --> 00:23:20,596 ♪ بعدش دیگه زندگیت مثل یه سفر راحت به به کولو مانالی هست ♪ 454 00:23:20,810 --> 00:23:21,878 ♪ راماکریشنا ♪ 455 00:23:22,227 --> 00:23:23,423 ♪ راماکریشنا ♪ 456 00:23:24,514 --> 00:23:26,064 ♪ ...راماکریشنا تنالی ♪ 457 00:23:26,502 --> 00:23:32,059 ♪ مصالحه، مصالحه ♪ ♪ مصالحه کن ♪ 458 00:23:42,157 --> 00:23:44,856 !ببینید! روی درخت باغچه مون پول در اومده 459 00:23:45,270 --> 00:23:48,342 چی؟ وقتی مست بودم پول انداختم روی درخت ها؟ 460 00:23:48,366 --> 00:23:50,059 وایسا، من درخت رو تکون میدم تو همه پول ها رو جمع کن 461 00:23:50,335 --> 00:23:51,300 !ببخشید 462 00:23:51,324 --> 00:23:52,891 ...اون پول از روی درخت نیوفتاده 463 00:23:52,996 --> 00:23:54,161 پسرتون بدستش آورده 464 00:23:54,351 --> 00:23:57,942 من بهتون گفتم که پسر عزیزم روزانه درآمد میلیون روپیه ای خواهد داشت 465 00:23:58,265 --> 00:24:01,116 خوشحال میشدم اگه احترام هم بدست میاورد 466 00:24:01,140 --> 00:24:01,906 یعنی چی؟ 467 00:24:01,930 --> 00:24:03,803 تو فقط با مصالحه میتونی پول بدست بیاری 468 00:24:03,827 --> 00:24:06,612 اما اگه در یک پرونده خوب بجنگی احترام هم بدست میاری 469 00:24:07,752 --> 00:24:08,766 اون چی میخواد؟ 470 00:24:08,918 --> 00:24:10,315 منظورت اینکه احترام جایگاه بالاتری از پول داره؟ 471 00:24:10,443 --> 00:24:12,023 آره بالاتره 472 00:24:12,089 --> 00:24:15,630 از وقتیکه من دلالی میکنم، همه مادرت رو زن دلال صدا میکنن 473 00:24:16,421 --> 00:24:19,493 همه در این محله بچه های من رو بچه های دلال صدا میکنن 474 00:24:20,597 --> 00:24:23,048 ...فکر میکردم تا با وکیل خوبی شدن 475 00:24:23,072 --> 00:24:25,721 باعث میشی کل خانواده احترام بدست بیارن 476 00:24:26,160 --> 00:24:29,861 برای همین میخواستم پسرم وکیل موفقی بشه 477 00:24:29,885 --> 00:24:32,114 چه مشکلی وجود داره؟ بگید 478 00:24:44,082 --> 00:24:44,868 !عزیزم - هومم؟ - 479 00:24:44,892 --> 00:24:46,388 از خداوند چه خواستی؟ 480 00:24:46,914 --> 00:24:49,847 تقاضا کردم که من یک قاضی خوب بشم 481 00:24:50,468 --> 00:24:53,343 نباید از خداوند تقاضا کنی باید ازش درخواست کنی 482 00:24:53,434 --> 00:24:54,562 اینو یادت باشه دفعه بعد که خواستی دعا کنی 483 00:24:54,586 --> 00:24:57,670 چرا اون رو به عنوان دستیارت انتخاب نمیکنی؟ 484 00:24:58,173 --> 00:25:00,965 ..به محض اینکه تونست با توانایی هاش پیروز یک پرونده بشه 485 00:25:00,989 --> 00:25:02,586 خودم بهش آموزش میدم 486 00:25:03,511 --> 00:25:04,120 باشه 487 00:25:04,200 --> 00:25:05,828 همینجا صبرکنید من ماشین رو میارم 488 00:25:09,903 --> 00:25:10,915 چرا ترمز کار نمیکنه؟ 489 00:25:11,042 --> 00:25:15,124 برید کنار! برید کنار ترمز کار نمیکنه 490 00:25:15,279 --> 00:25:17,807 برید کنار! برید کنار 491 00:25:17,831 --> 00:25:20,635 خانم! برید کنار آقا آقا برید کنار 492 00:25:21,884 --> 00:25:22,716 !موتور رو نگه دار 493 00:25:22,740 --> 00:25:24,208 اگه بخوام هم نمیتونم - چرا؟ - 494 00:25:24,232 --> 00:25:25,502 !ترمز نمیگیره 495 00:25:25,526 --> 00:25:28,304 چرا پدرت با موتور رفت؟ 496 00:25:28,328 --> 00:25:30,824 اون با موتور نرفت موتور اون رو زد 497 00:25:30,848 --> 00:25:32,768 اوه نه! انگار بد جایی هم خورده 498 00:25:32,852 --> 00:25:34,897 چرا اینقدر با همسایه ها حرف میزنی 499 00:25:35,110 --> 00:25:36,313 !ساری من! ول کن 500 00:25:36,441 --> 00:25:37,598 همسرم همسرم 501 00:25:37,678 --> 00:25:39,282 یکی نجاتم بده - یکی همسرم رو نجات بده - 502 00:25:39,306 --> 00:25:40,864 !من کمکت میکنم - کمکت میکنم - 503 00:25:40,888 --> 00:25:42,138 !ساری من! خدای من! ساری من 504 00:25:42,162 --> 00:25:44,656 نگران نباش، من اومدم - ممنون موتور رو نگه دار - 505 00:25:44,680 --> 00:25:47,153 نگران نباش، من کمکت میکنم - !کمکم کنید! کمکم کنید - 506 00:25:48,045 --> 00:25:49,208 ساری من - کمک کمک - 507 00:25:49,390 --> 00:25:50,590 !جلوش رو بگیرید 508 00:25:50,944 --> 00:25:51,807 !وایسا 509 00:25:53,402 --> 00:25:55,388 ممنون، خیلی ممنون - همسرم - 510 00:25:55,891 --> 00:25:58,253 !دستتون رو بکشید !رهاش کنید 511 00:25:58,277 --> 00:26:01,518 ببخشید! عذرمیخوام خواهر ببخشید 512 00:26:01,885 --> 00:26:03,916 من ساری شما رو کشیدم چون شرایط ام اجتناب ناپذیر بود 513 00:26:03,940 --> 00:26:05,745 من مثل برادر شما هستم 514 00:26:05,901 --> 00:26:07,613 یک برادر برای خواهرش ساری میخره 515 00:26:07,637 --> 00:26:09,260 همونی که تنش هم هست رو در نمیاره 516 00:26:09,284 --> 00:26:11,448 تو برادرم نیستی، قبول ندارم 517 00:26:11,472 --> 00:26:13,149 خفه شو! اگه برادر نیست عاشقه؟ 518 00:26:13,173 --> 00:26:14,522 بیا بریم خونه 519 00:26:15,710 --> 00:26:19,686 بخاطر موی سفیدت کاری باهات ندارم حواست رو جمع کن 520 00:26:19,710 --> 00:26:22,003 چطور جرات میکنی اینطوری باهام حرف بزنی؟ 521 00:26:22,254 --> 00:26:26,594 خوبی؟ موتور به اونجات زد ردیفی؟ 522 00:26:27,495 --> 00:26:30,565 ....ساکت شو! به همه دنیا خبر نده 523 00:26:30,589 --> 00:26:31,624 که موتور به کجای من ضربه زده 524 00:26:31,648 --> 00:26:33,086 بابا! ردیفی؟ 525 00:26:33,617 --> 00:26:34,422 !سلام 526 00:26:34,962 --> 00:26:35,846 احمق 527 00:26:35,926 --> 00:26:37,766 بریم خونه، بابا - مراقب باش - 528 00:26:43,863 --> 00:26:46,335 روکمینی! متاسفم ...اگه بخوای ده میلیون بار 529 00:26:46,415 --> 00:26:48,923 مینویسم ببخشید بخاطر پدرت 530 00:26:49,580 --> 00:26:51,522 لازم نکرده ده میلیون بار بنویسی ببخشید 531 00:26:51,590 --> 00:26:53,387 تو با موتورت که ترمز نداشت به یکی دیگه زدی 532 00:26:53,411 --> 00:26:54,896 !روکمینی - چیه؟ - 533 00:26:55,306 --> 00:26:57,030 من، تنالی راماکریشنا قسم میخورم 534 00:26:57,054 --> 00:26:59,435 ...که دیگه با موتورم به پدر تو 535 00:26:59,459 --> 00:27:02,344 یا هیچکس دیگه صدمه نزنم 536 00:27:02,368 --> 00:27:03,120 لطفا 537 00:27:03,695 --> 00:27:05,412 حالا هرچی باورت ندارم 538 00:27:05,766 --> 00:27:06,920 !روکمینی 539 00:27:06,944 --> 00:27:12,023 هی! اگه جلوی راهم ببینمت جونت به خطر میوفته 540 00:27:12,047 --> 00:27:16,754 اگه من رو جلوی راهت ببینی، جون ات به خطر میوفته، نابودت میکنم 541 00:27:21,070 --> 00:27:21,981 !سلام خانم 542 00:27:22,658 --> 00:27:24,335 شما گفتین جلسه دادگاه فرداست 543 00:27:24,359 --> 00:27:25,839 میشه برای دخترم وثیقه گذاشت؟ 544 00:27:26,039 --> 00:27:28,770 حرف من مثل حکم دادگاه عالی هست 545 00:27:28,794 --> 00:27:32,680 فردا قطعا میشه برای وارالاکشمی وثیقه گذاشت 546 00:27:32,927 --> 00:27:34,530 !زنده باد وارالاکشمی 547 00:27:34,610 --> 00:27:36,266 !زنده باد وارالاکشمی 548 00:27:36,290 --> 00:27:38,076 !زنده باد وارالاکشمی 549 00:27:38,100 --> 00:27:41,114 سینو، چرا امروز دادگاه انقدر شلوغه؟ 550 00:27:41,730 --> 00:27:44,115 امروز اولین جلسه خانوم وارالاکشمی هست 551 00:27:44,176 --> 00:27:45,215 برای همین افراد زیادی جمع شدن 552 00:27:45,479 --> 00:27:46,833 !زنده باد وارالاکشمی 553 00:27:46,913 --> 00:27:48,631 !زنده باد وارالاکشمی 554 00:27:48,655 --> 00:27:50,483 !زنده باد وارالاکشمی 555 00:27:50,507 --> 00:27:52,210 !زنده باد وارالاکشمی 556 00:27:52,234 --> 00:27:54,041 !زنده باد وارالاکشمی 557 00:28:04,869 --> 00:28:06,611 !زنده باد وارالاکشمی 558 00:28:06,635 --> 00:28:08,391 !زنده باد وارالاکشمی 559 00:28:08,415 --> 00:28:10,085 !زنده باد وارالاکشمی 560 00:28:10,109 --> 00:28:11,805 !زنده باد وارالاکشمی 561 00:28:11,829 --> 00:28:13,432 !زنده باد وارالاکشمی 562 00:28:13,456 --> 00:28:15,016 !زنده باد وارالاکشمی 563 00:28:22,486 --> 00:28:23,344 بفرمایید 564 00:28:23,424 --> 00:28:24,724 بله جناب قاضی 565 00:28:25,630 --> 00:28:27,461 اون فقط یک خانم محترم نیست 566 00:28:27,793 --> 00:28:29,894 اون فردی با قدرت و خطرناک ـه 567 00:28:30,463 --> 00:28:32,326 اون یک قاتل ـه، جناب قاضی 568 00:28:32,436 --> 00:28:33,962 اعتراض دارم، جناب قاضی 569 00:28:34,751 --> 00:28:36,808 ..از دوستم تقاضا میکنم واژه 570 00:28:36,832 --> 00:28:38,155 قاتل رو حذف کنن 571 00:28:38,223 --> 00:28:41,681 و جناب قاضی، موکل من شهروندی مسئولیت پذیر و قابل احترام هست 572 00:28:41,705 --> 00:28:43,670 خیلی از خانواده ها به ایشون وابسته شده اند 573 00:28:43,788 --> 00:28:45,650 هروقت دادگاه صلاح بدونه، مطمئن میشم که ایشون به اینجا بیان 574 00:28:45,674 --> 00:28:47,377 ...بنابراین دوباره درخواست میکنم 575 00:28:47,587 --> 00:28:49,498 که وثیقه ایشون رو قبول کنید، جناب قاضی 576 00:28:53,432 --> 00:28:55,190 ...وثیقه خانم وارالاکشمی به مقدار 577 00:28:55,503 --> 00:28:57,760 دویست هزار روپیه به عنوان ضمانت پذیرفته میشه 578 00:29:08,433 --> 00:29:10,769 ...اگه بتونیم یه پرونده اینطوری بگیریم 579 00:29:10,793 --> 00:29:12,249 قطعا میبازی 580 00:29:12,901 --> 00:29:15,401 میگن اگه یه گربه سیاه ببینی خوش یُمن نیست 581 00:29:15,739 --> 00:29:17,553 نمیدونم چرا تو رو اطراف خودم نگه داشتم 582 00:29:17,577 --> 00:29:20,798 وایسا ببین، یه پرونده میگیرم که زندگیم رو از این رو به اون رو میکنه 583 00:29:22,706 --> 00:29:26,582 افرادی مثل ما خدمتکارها رو برای خرید میفرستن 584 00:29:26,938 --> 00:29:29,773 اونا به بازار نمیان انگار اینجا پیک نیک ـه 585 00:29:31,627 --> 00:29:32,724 چرا دوباره ترمز نمیگیره؟ 586 00:29:33,374 --> 00:29:35,113 قیمت خربزه چنده؟ 587 00:29:35,762 --> 00:29:36,965 !قربان برید کنار 588 00:29:36,989 --> 00:29:37,948 !خانم! خانم 589 00:29:37,972 --> 00:29:38,880 !اوه نه 590 00:29:39,606 --> 00:29:40,630 !لطفا برید کنار 591 00:29:40,710 --> 00:29:42,434 !مثل گاو داره میاد سمت مون 592 00:29:42,514 --> 00:29:43,708 !لطفا برید کنار 593 00:29:43,732 --> 00:29:45,595 !اگه به من بزن لنگ من میوفته 594 00:29:45,619 --> 00:29:47,996 ترمز خراب شده! برید کنار برید کنار 595 00:29:48,020 --> 00:29:49,007 !اوه نه 596 00:29:49,102 --> 00:29:49,946 !مامان 597 00:29:51,694 --> 00:29:52,857 !مامان - مُرد؟ - 598 00:29:52,937 --> 00:29:54,471 !بابا - اوه، باید نجاتش بدیم - 599 00:29:54,585 --> 00:29:55,692 !کمک! کمک 600 00:29:56,316 --> 00:29:57,183 !گاری رو نگه دار 601 00:29:57,263 --> 00:29:58,489 !لطفا کمکم کنید 602 00:29:58,513 --> 00:29:59,850 دارم میام 603 00:29:59,874 --> 00:30:02,627 !کمک! عجله کنید 604 00:30:03,784 --> 00:30:05,146 وایسا 605 00:30:07,499 --> 00:30:10,516 اوه خدایا! وزن ات هم به وزن میوه ها اضافه کرد 606 00:30:10,931 --> 00:30:13,362 تقریبا مردم - خربزه ها چند قیمته؟ - 607 00:30:16,241 --> 00:30:17,480 چه شکلی شدم؟ 608 00:30:17,713 --> 00:30:18,995 مثل فروشنده میوه 609 00:30:20,642 --> 00:30:21,530 احمق 610 00:30:21,610 --> 00:30:22,475 ساکت شو 611 00:30:22,737 --> 00:30:24,333 من وکیل جنایی هستم، برو پی کارت 612 00:30:24,613 --> 00:30:25,792 تو مثل دیوونه هایی 613 00:30:26,492 --> 00:30:27,877 !مامان! مامان 614 00:30:27,901 --> 00:30:28,630 سبد رو ول کن 615 00:30:28,654 --> 00:30:30,105 خوبی؟ - متاسفم - 616 00:30:30,305 --> 00:30:31,262 نمیدونستم دوباره ترمز خراب میشه 617 00:30:31,286 --> 00:30:32,025 از عمد اینکار رو نکردم 618 00:30:32,049 --> 00:30:35,213 تنالی! تو با موتورت به بابا و مامان من زدی 619 00:30:35,274 --> 00:30:37,097 من تنها کسی توی خانواده هستم که مونده 620 00:30:37,472 --> 00:30:39,299 بیا به منم بزن! بیا دیگه اگه مَردی بیا بزن 621 00:30:39,323 --> 00:30:41,496 نه لطفا - بیا زودباش بزن - 622 00:30:41,551 --> 00:30:42,698 اوه خدایا - متاسفم - 623 00:30:42,722 --> 00:30:44,156 عقل نداری؟ 624 00:30:44,517 --> 00:30:46,079 اگه یه دختر ازت بخواد تو میزنی؟ 625 00:30:46,159 --> 00:30:47,671 ...آقا، فکر کردم اگه نزنم ناراحت میشه 626 00:30:47,751 --> 00:30:48,795 بعد از اینکه چندین بار ازم پرسید 627 00:30:48,875 --> 00:30:51,049 !تو - بابا، بذارش به عهده من - 628 00:30:51,306 --> 00:30:54,222 یکاری میکنم تقاص پس بدی 629 00:30:54,246 --> 00:30:57,689 تحت ماده 702، 506 و 102، من چندین بار 506 and 103, I'll file.. 630 00:30:57,713 --> 00:31:00,407 از تو شکایت میکنم 631 00:31:00,431 --> 00:31:05,124 و میندازمت توی هلفدونی این روکمینی بدرد تو میخوره 632 00:31:05,148 --> 00:31:06,254 بریم بابا 633 00:31:06,284 --> 00:31:07,178 بریم عزیزم 634 00:31:07,219 --> 00:31:07,951 بریم 635 00:31:08,145 --> 00:31:11,316 آقا، اون همه ماده ها رو اشتباه گفت بهش یاد بدید 636 00:31:11,641 --> 00:31:13,842 !گمشو !ما همه ماده های درست رو میدونیم 637 00:31:15,310 --> 00:31:16,267 !هی 638 00:31:16,432 --> 00:31:24,473 ♪ چشم های نازش مثل خار توی قلبم رفتن ♪ 639 00:31:24,956 --> 00:31:34,829 ♪ اون دختر زیبای بی اعصابی ـه ♪ 640 00:31:40,505 --> 00:31:46,428 641 00:31:47,164 --> 00:31:52,998 642 00:32:00,378 --> 00:32:06,661 ♪ تو یک داس تیز هستی ♪ ♪ یا دختر خوشگل؟ ♪ 643 00:32:06,804 --> 00:32:10,143 ♪ تو یک داس تیز هستی ♪ ♪ یا دختر خوشگل؟ ♪ 644 00:32:10,228 --> 00:32:13,201 ♪ به من رحم کن ♪ 645 00:32:13,225 --> 00:32:16,698 ♪ تو یک قلعه قدرتمندی یا دختری شیرین؟ ♪ 646 00:32:16,722 --> 00:32:19,767 ♪ من رو وسوسه میکنی؟ ♪ 647 00:32:19,791 --> 00:32:22,950 ♪ انگار من رو پیش خودت دعوت میکنی ♪ 648 00:32:22,974 --> 00:32:26,275 ♪ ولی وقتی بهت دست میزنم ♪ ♪ مثل بمب منفجر میشی ♪ 649 00:32:26,299 --> 00:32:29,424 ♪ ...قلبم تهدیدم میکنه ♪ 650 00:32:29,448 --> 00:32:32,567 ♪ که اگه دوست نداشته باشم دیگه نمیزنه ♪ 651 00:32:32,591 --> 00:32:35,478 ♪ تو خوشگل ترین دختر محله ای؟ ♪ 652 00:32:35,502 --> 00:32:38,740 ♪ کاری میکنی دنبالت کنم؟ ♪ 653 00:32:38,764 --> 00:32:45,895 ♪ خیلی خسته کننده ای؟ ♪ ♪ به من یه بوس کوچیک نمیدی؟ ♪ 654 00:32:58,603 --> 00:33:01,851 ♪ شما ما رو به اسم عشق دنبال میکنین ♪ 655 00:33:01,951 --> 00:33:05,028 ♪ وقتی نه میگیم شکنجه مون میدین ♪ 656 00:33:05,052 --> 00:33:08,306 ♪ وقتی قبول میکنیم و عاشق میشیم ♪ ♪ شما از خود بی خود میشین ♪ 657 00:33:08,371 --> 00:33:11,610 ♪ بعدش به آرامی میرید ♪ 658 00:33:24,428 --> 00:33:27,747 ♪ همش مزاحم خواب من میشی ♪ 659 00:33:27,771 --> 00:33:30,363 ♪ ولی صبح ها بهم بی توجهی میکنی ♪ 660 00:33:30,667 --> 00:33:33,854 ♪ در این زمین الماس هایی پنهان شدن ♪ 661 00:33:33,878 --> 00:33:36,709 ♪ تو الماس منی ♪ ♪ بذار پیدات کنم ♪ 662 00:33:36,733 --> 00:33:40,012 ♪ تو مثل گندمی هستی که ♪ ♪ آماده برداشت شده ♪ 663 00:33:40,036 --> 00:33:43,354 ♪ بذار با چشم داسی شکل ام ♪ ♪ تو رو بردارم ♪ 664 00:33:43,378 --> 00:33:46,900 ♪ باهات ازدواج میکنم ♪ ♪ تو همسرم میشی ♪ 665 00:33:46,924 --> 00:33:52,995 ♪ من فقط تو رو میخوام وگرنه میمیرم ♪ 666 00:33:53,019 --> 00:33:59,257 ♪ من فقط تو رو میخوام وگرنه میمیرم ♪ 667 00:33:59,281 --> 00:34:02,557 ♪ ...داس تیز...داس تیز ♪ 668 00:34:02,581 --> 00:34:08,726 669 00:34:08,750 --> 00:34:14,710 670 00:34:18,723 --> 00:34:21,278 بیا بگیر تا داغ ـه بخورش 671 00:34:21,727 --> 00:34:23,684 این چیه؟ قهوه میخواستم 672 00:34:23,708 --> 00:34:25,411 چرا نمیتونی چای بخوری؟ 673 00:34:26,273 --> 00:34:28,299 باشه، میخورم 674 00:34:28,511 --> 00:34:31,165 اگه بیسکوییت بخوام غذای سگ بهم میدی 675 00:34:31,189 --> 00:34:33,605 آره، هرچی بخوای بهت میدم 676 00:34:33,628 --> 00:34:36,258 فردا بیرون میرم و غذای سگ میخرم 677 00:34:36,282 --> 00:34:38,016 سلام مامان سلام بابا 678 00:34:38,040 --> 00:34:39,190 سلام عزیزم - سلام عزیزم - 679 00:34:39,214 --> 00:34:40,360 سلام عسلم 680 00:34:41,451 --> 00:34:44,205 خدا به چشم هات جادو اضافه کرده 681 00:34:44,229 --> 00:34:48,067 وقتی تو رو میبینم، همه ناامیدی و خشمم از بین میره 682 00:34:49,132 --> 00:34:50,863 مطمئنم خدا به صورتت دارو هم اضافه کرده 683 00:34:50,887 --> 00:34:53,787 وقتی تو رو نگاه میکنم کل بدنم از استرس تخلیه میشه 684 00:34:55,668 --> 00:34:57,249 حتی سردرد هایی که توسط زنم ایجاد شده از بین میره 685 00:34:57,273 --> 00:34:58,632 منظورت اینکه من سردردم؟ 686 00:34:58,656 --> 00:35:00,602 نه فقط سردرد، کمردرد، پادرد ...سینه درد 687 00:35:00,626 --> 00:35:02,488 درد مفصل، همه درد ها توسط همسر ایجاد میشه 688 00:35:02,512 --> 00:35:03,375 چیزی رو از قلم ننداختم؟ 689 00:35:03,399 --> 00:35:06,556 امیدوارم درد زایمان هم تجربه کنی 690 00:35:06,973 --> 00:35:08,637 بعدش متوجه درد یک زن میشی 691 00:35:08,768 --> 00:35:09,874 ...من میتونم توی دادگاه پیروز یک مشاجره بشم 692 00:35:10,006 --> 00:35:11,399 ولی در مشاجره با زنم نمیتونم 693 00:35:11,423 --> 00:35:13,737 حتی اگه عقل ام رو هم از دست بدم میدونم نمیتونم 694 00:35:14,720 --> 00:35:17,614 آروم باش مامان! آروم باش بابا من میرم بدوئم 695 00:35:17,638 --> 00:35:18,397 باشه برو - خدافظ - 696 00:35:18,421 --> 00:35:19,251 خدافظ 697 00:35:22,993 --> 00:35:26,544 سویتا! تنالی راست میگفت چشمام قدرت جادویی داره 698 00:35:26,568 --> 00:35:29,243 چطور میتونی حرف اون رو قبول کنی؟ 699 00:35:29,267 --> 00:35:31,573 نه، بابام هم همین رو گفت 700 00:35:31,913 --> 00:35:33,174 !اوه خدایا 701 00:35:37,391 --> 00:35:38,763 چرا الان زنگ زده؟ 702 00:35:39,463 --> 00:35:41,067 ...گوش کن - چی شده؟ - 703 00:35:41,091 --> 00:35:43,049 بیا خونه و شام درست کن 704 00:35:43,073 --> 00:35:48,066 کل روز تلویزیون میبینی، به مهمونی میری و خرید میکنی 705 00:35:48,090 --> 00:35:50,113 تا حالا برای من چای درست کردی؟ 706 00:35:50,137 --> 00:35:52,772 بعد از یک جلسه تمرینی ماساژم دادی؟ 707 00:35:53,096 --> 00:35:55,170 ...در روز عروسی ام وقتی به پات دست زدم 708 00:35:55,194 --> 00:35:56,314 گفتی مچ پات رو بدرد آوردم 709 00:35:56,338 --> 00:35:58,739 به هرچی دست میزنم میگی باعث دردش شدم 710 00:35:58,763 --> 00:36:01,213 من رو تحریک نکن 711 00:36:01,237 --> 00:36:02,865 ...اگه شام درست نکنی 712 00:36:02,889 --> 00:36:04,194 نمیذارم بیای توی تخت خواب 713 00:36:04,218 --> 00:36:09,973 اگه من بخوام میتونم توی سه تا تخت مختلف توی سه تا خونه مختلف بخوابم 714 00:36:09,997 --> 00:36:12,212 اگه اینطوری حرف بزنی میرم خونه مامانم 715 00:36:12,236 --> 00:36:16,623 من رو تهدید میکنی؟ برو دیگه منتظرم 716 00:36:17,514 --> 00:36:18,328 !عمو 717 00:36:18,418 --> 00:36:19,887 چیه؟ چی میخوای؟ 718 00:36:20,291 --> 00:36:21,863 استرس داری؟ 719 00:36:21,943 --> 00:36:24,880 نه من توی اتوبوس شهری هستم بیا با هم بریم 720 00:36:24,904 --> 00:36:27,904 نگران نباش، کاری میکنم استرس ات از بین بره 721 00:36:27,928 --> 00:36:28,874 چطوری؟ 722 00:36:28,898 --> 00:36:31,541 فقط چند ثانیه چشمام رو نگاه کن 723 00:36:31,565 --> 00:36:33,771 استرس ات از بین میره 724 00:36:40,057 --> 00:36:42,922 بعد از نگاه چشمای من چه حسی داری؟ 725 00:36:42,946 --> 00:36:44,959 میخوام چشمات رو از کاسه در بیارم 726 00:36:44,983 --> 00:36:48,422 ما بخاطر زن ها استرس میگیریم 727 00:36:48,461 --> 00:36:49,824 ...اگه اینجا وایسی 728 00:36:50,005 --> 00:36:52,282 تو بخاطر خشمی که همسرم ایجاد کرده مورد هجوم قرار میگیری 729 00:36:52,306 --> 00:36:53,452 برو 730 00:36:54,838 --> 00:36:57,952 روش ونکی آسان رو انجام میدم 731 00:36:58,163 --> 00:36:59,256 !تنالی 732 00:36:59,643 --> 00:37:01,034 یه پرونده مدنی ساده اس 733 00:37:01,370 --> 00:37:03,039 مطمئنم میتونی به مصالحه برسونیش 734 00:37:03,119 --> 00:37:06,432 ...بخاطر نکته حیاتی که 735 00:37:08,697 --> 00:37:11,183 روکمینی! قهوه میخوای یا چای؟ 736 00:37:12,033 --> 00:37:13,781 چطور فهمیدی من اینجام؟ 737 00:37:13,805 --> 00:37:16,092 اگه قمار کنی، پولت رو از دست میدی 738 00:37:16,116 --> 00:37:17,558 اگه مشروب بخوری، کلیه هات رو از دست میدی 739 00:37:17,582 --> 00:37:20,561 وقتی تو کنار منی، استرس ام رو از دست میدم 740 00:37:20,787 --> 00:37:22,068 ...تو احمقی! تو 741 00:37:23,791 --> 00:37:24,791 حرف بد ممنوع 742 00:37:26,040 --> 00:37:28,207 تو گفتی وقتی چشمام رو نگاه میکنی استرس ات از بین میره 743 00:37:28,231 --> 00:37:30,328 یک آدمی که توی استرس بود بهش نشون دادم 744 00:37:30,352 --> 00:37:31,676 چی بهش نشون دادی؟ 745 00:37:31,700 --> 00:37:34,313 چشمام رو نشونش دادم چشمام 746 00:37:34,337 --> 00:37:35,424 آها 747 00:37:35,448 --> 00:37:37,098 ولی گفت چشمام رو از کاسه در میاره 748 00:37:37,937 --> 00:37:40,605 تو نمیتونی استرس همه آدم ها رو از بین ببری 749 00:37:40,799 --> 00:37:43,542 من وقتی تو رو نگاه میکنم همه استرس ام از بین میره 750 00:37:44,406 --> 00:37:45,986 ...کی میدونه؟ شاید بعد از چند روز 751 00:37:46,010 --> 00:37:47,905 تو هم وقتی من رو نگاه میکنی استرس ات از بین بره 752 00:37:52,185 --> 00:37:54,763 عالی میشه سعی میکنی؟ 753 00:37:55,044 --> 00:37:56,544 لطفا یکبار 754 00:37:57,373 --> 00:37:58,252 بریم 755 00:38:03,924 --> 00:38:05,528 بهم بگو مشکل چیه؟ 756 00:38:05,608 --> 00:38:07,116 اون همسر دوم شوهر منه 757 00:38:07,294 --> 00:38:09,696 اون بهم گفت مجرده و باهام قرار گذاشت 758 00:38:10,404 --> 00:38:11,582 اما نتیجه قرار گذاشتن به ازدواج منجر شد 759 00:38:11,606 --> 00:38:13,874 ازدواج نیست که ازدواج دومه 760 00:38:14,712 --> 00:38:15,769 بذار من حرف بزنم 761 00:38:15,941 --> 00:38:17,461 آقای پراساد، چکار میخوای بکنی؟ 762 00:38:17,584 --> 00:38:18,431 من با هردوشون مشکلی ندارم 763 00:38:18,455 --> 00:38:21,964 جدی؟ داریم در مورد زن حرف میزنیم نه بچه 764 00:38:22,047 --> 00:38:22,792 دادگاه موافق نیست 765 00:38:22,816 --> 00:38:24,449 خب چطور مشکل رو حل کنیم؟ 766 00:38:24,473 --> 00:38:27,256 سه روز با این باش سه روز با اون 767 00:38:27,280 --> 00:38:28,453 یکشنبه ها چی؟ 768 00:38:28,477 --> 00:38:29,675 با ما بگذرون 769 00:38:30,154 --> 00:38:31,556 در آرامش 770 00:38:31,580 --> 00:38:32,610 نمیذارم اون در آرامش زندگی کنه 771 00:38:32,634 --> 00:38:35,310 برام مهم نیست که زندگیم خراب شده نمیذارم اون باهاش باشه 772 00:38:35,334 --> 00:38:37,897 برام مهم نیست که زندگیم خراب شده نمیذارم اون باهاش باشه 773 00:38:37,921 --> 00:38:39,252 من هرگز موافق نیستم - به هیچ وجه موافق نیستم - 774 00:38:39,276 --> 00:38:40,268 !آروم باشید 775 00:38:40,292 --> 00:38:41,459 راماکوتی - بله؟ - 776 00:38:41,483 --> 00:38:42,296 جریان چیه؟ 777 00:38:42,320 --> 00:38:43,599 اون تنالی راماکریشناست 778 00:38:43,937 --> 00:38:46,572 اون به پرونده هایی که نوبت شون نشده کمک میکنه تا به مصالحه برسن 779 00:38:46,596 --> 00:38:48,704 پدرش دورگا رائو شاهد دروغین بود 780 00:38:48,804 --> 00:38:51,610 کسی که نمیتونه پیروز بشه یاد میگیره با مصالحه زندگی کنه 781 00:38:51,788 --> 00:38:53,540 مرد بی ارزش، بدترین مرد هست 782 00:38:53,913 --> 00:38:55,386 بیا از اونور نریم 783 00:38:55,972 --> 00:38:58,652 ببین پراساد، بعد از ازدواج نمیتونی با یک زن دیگه زندگی کنی 784 00:38:58,676 --> 00:38:59,821 اونا زندانیت میکنن 785 00:38:59,845 --> 00:39:01,164 فکر میکنم دوتا زن داشتن باحاله 786 00:39:01,188 --> 00:39:02,971 فکر نمیکردم که همه خوشی زندگیم از بین میره 787 00:39:04,068 --> 00:39:05,421 یکاری کن 788 00:39:05,638 --> 00:39:06,957 ...قول بده به کسی که از شکایت صرف نظر کنه 789 00:39:06,981 --> 00:39:08,060 ده میلیون روپیه بدی 790 00:39:08,084 --> 00:39:09,690 چی؟ سازشی برای زندگی کردن هم هست؟ 791 00:39:09,714 --> 00:39:12,421 امروزه زندگی و سازش مُد شده 792 00:39:12,445 --> 00:39:13,529 زندگی و سازش 793 00:39:13,553 --> 00:39:14,707 زندگی و سازش 794 00:39:14,840 --> 00:39:16,544 زشته، کثیف ـه فرآیند متداولی هست 795 00:39:16,568 --> 00:39:17,912 درسته خیله خب باشه 796 00:39:17,936 --> 00:39:18,715 بریم 797 00:39:21,670 --> 00:39:24,362 گوش کنید، هرکس موافق مصالحه باشه 798 00:39:24,442 --> 00:39:25,749 ده میلیون میگیره 799 00:39:25,829 --> 00:39:27,332 خیله خب، من حاضرم با ده میلیون سازش کنم 800 00:39:27,356 --> 00:39:28,916 منم حاضرم سازش کنم 801 00:39:28,940 --> 00:39:32,236 واو! شما حاضرین شوهرتون رو با ده میلیون ترک کنید 802 00:39:32,621 --> 00:39:34,063 کسی از شما بچه داره؟ 803 00:39:34,087 --> 00:39:35,410 من یه دختر دارم 804 00:39:39,840 --> 00:39:43,224 چه خوشت بیاد چه نیاد دخترت به پدر نیاز داره 805 00:39:43,695 --> 00:39:45,122 پس تو باید با همسرت بمونی 806 00:39:45,797 --> 00:39:48,612 از اونجاییکه تو با بی عدالتی رو به رو شدی ده میلیون روپیه رو بگیر 807 00:39:48,636 --> 00:39:50,005 ...و شکایتت رو پس بگیر 808 00:39:50,408 --> 00:39:53,018 اگه ممکنه وارد رابطه افراد دیگه نشو 809 00:39:53,042 --> 00:39:53,895 و با آرامش زندگی کن 810 00:39:56,325 --> 00:39:57,086 بریم 811 00:39:57,110 --> 00:39:57,860 باشه 812 00:40:04,874 --> 00:40:07,325 چرا من رو اینجا آوردی؟ 813 00:40:08,116 --> 00:40:11,412 ...میخوام یه پرونده رو به مصالحه برسونم 814 00:40:11,492 --> 00:40:12,589 مثل تنالی راماکریشنا 815 00:40:12,669 --> 00:40:15,337 جدی؟ تو مثل تنالی باهوشی؟ 816 00:40:16,323 --> 00:40:18,776 ...اگه فکر میکنی تنالی باهوشه 817 00:40:18,800 --> 00:40:21,486 من به هوش قوی خودم چی بگم؟ 818 00:40:22,134 --> 00:40:23,108 همینجا بمون من برمیگردم 819 00:40:23,132 --> 00:40:24,813 صبرکن، من باهات میام 820 00:40:24,915 --> 00:40:25,845 لازم نکرده 821 00:40:26,376 --> 00:40:29,021 من باهاش تماس گرفتم گفت تنها برم 822 00:40:36,874 --> 00:40:38,561 آره حق با توئه 823 00:40:41,621 --> 00:40:43,142 !سلام 824 00:40:44,595 --> 00:40:47,236 واو جناب! شما این موقع صبح نوشیدنی میخورید 825 00:40:47,362 --> 00:40:48,651 اتفاق ویژه ای افتاده؟ 826 00:40:48,675 --> 00:40:51,021 حضور تو اتفاق ویژه اس خب جریان چیه؟ 827 00:40:51,489 --> 00:40:54,451 شما با یک زن ازدواج کردید تا همسر دوم شما بشه بعدش ترکش کردید 828 00:40:54,475 --> 00:40:56,254 اون علیه شما شکایت کرده 829 00:40:56,278 --> 00:40:59,038 فریب یک دختر اشتباهه 830 00:41:01,142 --> 00:41:03,321 برای همین من برای پیشنهاد مصالحه به اینجا اومدم 831 00:41:03,345 --> 00:41:04,254 و چی پیشنهاد میکنی؟ 832 00:41:04,278 --> 00:41:08,201 شما 20 هکتار زمین در حومه کورنوول دارین 833 00:41:08,527 --> 00:41:11,055 اون رو بهش بدین پنجاه میلیون برای مخارجش بدین 834 00:41:11,079 --> 00:41:12,592 من کاری میکنم اون مصالحه رو بپذیره 835 00:41:12,616 --> 00:41:13,356 !رفقا - بله رئیس؟ - 836 00:41:13,380 --> 00:41:14,856 ما رو تنها بذارید - باشه رئیس - 837 00:41:14,880 --> 00:41:16,737 بذار اون باشن، مشکلی نیست 838 00:41:16,761 --> 00:41:19,020 نمیخوام جلوی همه بهت تجاوز کنم 839 00:41:19,747 --> 00:41:23,100 آقا! اگه به من صدمه بزنید مشکل بزرگی درست میشه 840 00:41:23,124 --> 00:41:24,867 ولی تو بهم کمک میکنی به مصالحه برسیم 841 00:41:28,899 --> 00:41:29,709 !بیاین 842 00:42:16,154 --> 00:42:19,057 اوه خدایا! این نوشیدنی چه قویه؟ 843 00:42:19,532 --> 00:42:21,052 اگه اینو بخورید کلیه هاتون رو از دست میدین 844 00:42:21,186 --> 00:42:22,487 برین بهش کمی آب اضافه کنید 845 00:42:26,911 --> 00:42:29,198 میدونی چقدر دنبالت گشتم؟ 846 00:42:29,222 --> 00:42:33,465 راستی، یه لبخند بزنم همه استرس ام از بین میره 847 00:42:33,489 --> 00:42:35,236 اشکال نداره، لبخند بزن 848 00:42:36,602 --> 00:42:38,270 بهم لبخند بزن 849 00:42:39,887 --> 00:42:41,608 چرا لبخند نمیزنه؟ 850 00:42:42,999 --> 00:42:44,136 بهم لبخند بزن 851 00:42:50,694 --> 00:42:51,750 ببخشید مرد 852 00:42:51,774 --> 00:42:54,264 وقتی لبخند نمیزنه، استرس من بیشتر میشه 853 00:42:54,288 --> 00:42:55,287 لبخند بزن 854 00:42:55,311 --> 00:42:58,291 لطفا فقط یک لبخند یه لبخند کوچیک 855 00:43:08,361 --> 00:43:10,562 اوه نه، فکر کنم خیلی محکم زدمت 856 00:43:10,586 --> 00:43:13,803 خیله خب بخاطر من لبخند نزن بخاطر اونا لبخند بزن 857 00:43:25,514 --> 00:43:28,064 خواهر التماس ات میکنم خواهش میکنم 858 00:43:28,144 --> 00:43:31,138 اون داره ما رو میکشه لطفا بهش لبخند بزن 859 00:43:34,190 --> 00:43:37,563 خانم لطفا لبخند بزن وگرنه اون ما رو میکشه 860 00:43:39,860 --> 00:43:41,453 میخوای من لبخند بزنم؟ 861 00:43:42,213 --> 00:43:47,118 همسرم بخاطر لبخند من عاشقم شد 862 00:43:55,111 --> 00:43:58,026 خانوم خندید، خانوم خندید خیلی ممنون 863 00:43:58,050 --> 00:44:00,833 ما میریم، اون خندید خدافظ آقا خدافظ 864 00:44:03,449 --> 00:44:04,555 باید بزنمت 865 00:44:04,724 --> 00:44:05,715 عقل ات رو از دست دادی؟ 866 00:44:06,016 --> 00:44:07,237 چرا اینجا اومدی؟ 867 00:44:07,261 --> 00:44:09,593 تو زرنگ نیستی تو خوبی، همین 868 00:44:10,327 --> 00:44:11,906 اگه بلایی سرت بیاد من چیکار کنم؟ 869 00:44:11,930 --> 00:44:13,130 خانواده من چیکار کنن؟ 870 00:44:16,030 --> 00:44:17,812 ...تو میتونی پرونده های مدنی رو با مصالحه به سرانجام برسونی 871 00:44:17,836 --> 00:44:18,792 نه پرونده های جنایی 872 00:44:18,816 --> 00:44:20,016 اون یه آدم عادی نیست که زن دوم گرفته 873 00:44:20,040 --> 00:44:21,552 اون متهم به قتل و تجاوزه 874 00:44:21,576 --> 00:44:23,018 ...چه مصالحه ای 875 00:44:24,208 --> 00:44:27,110 جنایتکارها باید مجازات بشن فهمیدی؟ 876 00:44:27,998 --> 00:44:28,812 بیا 877 00:44:29,716 --> 00:44:30,544 بریم 878 00:44:30,568 --> 00:44:34,568 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 879 00:44:53,834 --> 00:44:54,586 !تنالی 880 00:44:54,951 --> 00:44:55,601 !سلام 881 00:45:00,074 --> 00:45:04,336 معمولا وقتی می بینمت همه استرس ام از بین میره 882 00:45:05,823 --> 00:45:10,579 اما به دلایل عجیبی الان داره افزایش پیدا میکنه 883 00:45:11,070 --> 00:45:12,224 چرا؟ 884 00:45:13,057 --> 00:45:13,972 نمیدونم 885 00:45:19,733 --> 00:45:21,900 میشه یه چیزی بهت بگم؟ 886 00:45:22,070 --> 00:45:22,894 حتما 887 00:45:29,602 --> 00:45:30,592 دوست دارم 888 00:45:50,909 --> 00:45:52,662 قربان، این ویدیو رو دیدین؟ 889 00:45:52,686 --> 00:45:54,913 یه دختر معشوقش رو جلوی پدرش بوسید 890 00:45:55,058 --> 00:45:58,558 نگاه کنید، نحوه بوسیدن رو ببینید 891 00:46:02,982 --> 00:46:04,583 ویدیو خوبیه، چرا منو میزنید؟ 892 00:46:13,740 --> 00:46:14,935 پنج هزار روپیه بهم بده دستم تنگه 893 00:46:15,015 --> 00:46:16,892 چی؟ چند روز پیش 2 هزار روپیه بهت دادم 894 00:46:16,916 --> 00:46:18,146 چندتا پرونده بیار بهت پول میدم 895 00:46:18,170 --> 00:46:18,975 !قربان 896 00:46:19,700 --> 00:46:20,596 آقای چاکراوارتی صدام میزنه 897 00:46:20,676 --> 00:46:21,746 خیله خب - اومدم - 898 00:46:22,440 --> 00:46:23,412 سلام 899 00:46:24,624 --> 00:46:25,353 ...اسمت 900 00:46:25,433 --> 00:46:26,419 دورگا رائو 901 00:46:27,449 --> 00:46:29,023 اسم پسرم تنالی راماکریشناست 902 00:46:29,103 --> 00:46:30,174 اون اینجا وکیل ـه 903 00:46:30,198 --> 00:46:32,682 امیدوارم مثل شما وکیل بزرگی بشه 904 00:46:33,075 --> 00:46:35,462 ... گنجشگ و عقاب در آُسمون پرواز میکنن 905 00:46:35,486 --> 00:46:36,956 ولی هرگز مثل یکدیگر نمیشن 906 00:46:37,204 --> 00:46:38,842 ...فقط چون پسرت وکیل ـه 907 00:46:38,866 --> 00:46:40,660 دلیل نمیشه با من برابر باشه 908 00:46:41,266 --> 00:46:44,116 تو به عنوان شاهد دروغی اینجا میومدی، درسته؟ 909 00:46:44,574 --> 00:46:45,349 بله 910 00:46:45,494 --> 00:46:48,137 ..الان به وکلای کوچیک کمک میکنی پرونده بگیرن 911 00:46:48,184 --> 00:46:49,481 و ازشون کمیسیون میگیری 912 00:46:49,592 --> 00:46:52,625 یعنی هنوز دلالی درسته؟ 913 00:46:53,386 --> 00:46:56,100 ...صبرکن، من شک دارم، فقط تو یا 914 00:46:56,124 --> 00:46:58,072 زن و بچه ات هم به عنوان دلال کار میکنن؟ 915 00:46:58,096 --> 00:46:58,570 !هی 916 00:47:02,978 --> 00:47:04,576 کلماتم عصبانیت کرد؟ 917 00:47:12,879 --> 00:47:14,509 تقصیر من چیه؟ چرا منو زدی؟ 918 00:47:14,533 --> 00:47:16,093 ...چقدر باید عصبانی باشم وقتی پسرت 919 00:47:16,117 --> 00:47:19,313 سعی میکنه دخترم رو به دام بندازه، عوضی 920 00:47:20,374 --> 00:47:22,641 ...کل خانواده ات توی یه اتاق زیر پنکه زندگی میکنن 921 00:47:22,665 --> 00:47:25,864 برای اینکه برق مصرف بشه فقط یدونه پنک دارید 922 00:47:26,216 --> 00:47:28,774 ما حتی توی خونه سگ مون هم کولر داریم 923 00:47:29,527 --> 00:47:31,803 پسر یک دلال، در نهایت دلال میشه 924 00:47:33,280 --> 00:47:35,118 ..برای همین به میراث دلالی تو ادامه میده 925 00:47:35,142 --> 00:47:36,992 با کمک کردن به مردم تا به مصالحه برسن 926 00:47:38,918 --> 00:47:41,438 به پسرت بگو از دخترم فاصله بگیره 927 00:47:41,807 --> 00:47:45,217 اینطوری بیشتر زنده میمونه نمیخوام پسرت رو بکشم 928 00:47:45,763 --> 00:47:49,620 ولی اگه میخواد بمیره مشکلی با کشتنش ندارم 929 00:48:06,876 --> 00:48:07,828 !بابا 930 00:48:08,824 --> 00:48:09,740 !بابا 931 00:48:10,729 --> 00:48:13,124 همیشه در مورد احترام حرف میزنی، درسته؟ 932 00:48:13,148 --> 00:48:14,902 برات یه نوشیدنی قابل احترام آوردم 933 00:48:16,693 --> 00:48:18,593 تقدیم به بابام با عشق 934 00:48:20,467 --> 00:48:22,407 چی؟ نگرانید که گرون باشه؟ 935 00:48:22,431 --> 00:48:24,489 همه پولدارا این رو میخورن، بهش بگید 936 00:48:30,197 --> 00:48:31,793 چرا همه ناراحت بنظر میان؟ 937 00:48:34,457 --> 00:48:36,817 فکر میکردم تو باعث میشی احترام بدست بیارم 938 00:48:38,665 --> 00:48:39,843 اما از دستش دادم 939 00:48:48,318 --> 00:48:50,278 ...چقدر باید عصبانی باشم 940 00:48:52,517 --> 00:48:55,349 ...کل خانواده ات توی یه اتاق زیر پنکه زندگی میکنن 941 00:48:57,919 --> 00:48:59,146 تنالی صبر کن 942 00:49:00,616 --> 00:49:03,654 پسر یک دلال، در نهایت دلال میشه 943 00:49:06,742 --> 00:49:08,075 باغ میوه زیبایی ـه 944 00:49:08,099 --> 00:49:10,004 یه نفر به پدرم هدیه اش داده 945 00:49:10,028 --> 00:49:11,241 اوه واااو 946 00:49:13,428 --> 00:49:14,190 سلام تنالی 947 00:49:14,214 --> 00:49:15,749 روکمینی! پدرت کجاست؟ 948 00:49:15,773 --> 00:49:18,052 اون در باغ انبه نزدیک بزرگراه بنگلور هست 949 00:49:18,076 --> 00:49:19,254 الان میام اونجا 950 00:49:20,507 --> 00:49:21,699 تنالی داره میاد، میتونی بری خونه 951 00:49:21,723 --> 00:49:23,445 کسی دیگه ای اینجا نیست مراقب باش 952 00:49:23,469 --> 00:49:25,028 نمیخوام کسی دیگه باشه تو برو 953 00:49:25,052 --> 00:49:26,763 باشه باشه 954 00:49:28,504 --> 00:49:29,329 !تنالی 955 00:49:29,353 --> 00:49:30,346 پدرت کجاست؟ 956 00:49:30,370 --> 00:49:31,196 اینجا نیست 957 00:49:31,220 --> 00:49:32,592 پس چرا بهم گفتی بیام اینجا؟ 958 00:49:33,220 --> 00:49:34,453 تا این باغ رو نشون ات بدم 959 00:49:34,477 --> 00:49:35,587 کی میخواد این باغ مسخره رو ببینه؟ 960 00:49:35,611 --> 00:49:36,555 پدرت کجاست؟ 961 00:49:39,263 --> 00:49:40,220 !بابا 962 00:50:11,949 --> 00:50:16,089 کل دنیا من رو به عنوان وکیل وارالاکشمی میبینه 963 00:50:16,277 --> 00:50:20,059 اما تنها این باغ انبه میگه که من وکیل شمام 964 00:50:22,074 --> 00:50:24,998 ...به محض اینکه فهمیدی اون روزنامه نگار به قتل رسیده 965 00:50:26,315 --> 00:50:27,938 ایده عالی به ذهن ات رسید 966 00:50:27,962 --> 00:50:30,342 در پرونده قتل برای وارالاکشمی پاپوش درست کنیم 967 00:50:30,607 --> 00:50:34,096 من وکیل اش میشم و مطمئن میشم بیوفته زندان 968 00:50:34,380 --> 00:50:38,981 تو کاری کردی پرونده درست کنم وکیل رو بهم دادی 969 00:50:39,155 --> 00:50:41,914 ...و بعد دوتا شاهد دروغین آوردی 970 00:50:41,938 --> 00:50:44,464 که بگن وارالاکشمی قتل رو انجام داده 971 00:50:46,177 --> 00:50:48,661 ...طفلک وارالاکشمی، فکر میکنه قراره برنده بشه 972 00:50:48,685 --> 00:50:49,725 در حالیکه باخت در انتظارشه 973 00:50:49,749 --> 00:50:50,475 حق با توئه 974 00:50:50,499 --> 00:50:53,153 وکیل جنایی ما نمیذاره اون برنده بشه 975 00:50:54,846 --> 00:50:57,224 من مطمئن میشم وارالاکشمی بیوفته زندان 976 00:50:57,248 --> 00:50:59,719 کل کورنوول تحت کنترل تو خواهد بود 977 00:50:59,743 --> 00:51:04,821 برای همین این 70 هکتار باغ رو بهت دادم 978 00:51:05,632 --> 00:51:07,359 ...اگه بخوایم این پرونده رو ببریم 979 00:51:07,383 --> 00:51:10,304 تو و همسرت نقش حیاتی به عنوان شاهد دارین 980 00:51:10,882 --> 00:51:13,225 قاضی دروغ هاتون رو باور میکنه 981 00:51:13,249 --> 00:51:14,360 این خیلی مهمه 982 00:51:14,815 --> 00:51:17,005 آشوک کومار پرونده قوی ارائه میده 983 00:51:17,029 --> 00:51:19,058 تا اطمینان حاصل کنه وارالاکشمی به زندان میوفته 984 00:51:19,082 --> 00:51:20,685 ...با اینکه من همه چی رو میدونم ولی بی اطلاع رفتار میکنم 985 00:51:20,709 --> 00:51:21,754 و شوکه شده اونجا می ایستم 986 00:51:22,097 --> 00:51:24,479 ..قبل از اینکه وارالاکشمی بفهمه توی دادگاه چه خبره 987 00:51:24,503 --> 00:51:26,072 بهش حکم حبس داده میشه 988 00:51:26,096 --> 00:51:27,376 پرونده به پایان میرسه و بسته میشه 989 00:51:29,661 --> 00:51:32,368 چرا همه جنایتکارهای کورنوول اینجا جمع شدن؟ 990 00:51:35,266 --> 00:51:36,423 روکمینی! بیا اینجا 991 00:51:37,245 --> 00:51:39,392 احترامی دیگه برات ندارم، بابا 992 00:51:41,008 --> 00:51:44,506 بخاطر باغ انبه برای یک زن پاپوش درست کردی؟ 993 00:51:44,530 --> 00:51:46,647 و فکر میکنی حق داری راجع به خانواده من حرف بزنی؟ 994 00:51:46,671 --> 00:51:51,085 درسته، پدر من دلال ـه اما مثل تو فاسد نیست 995 00:51:51,588 --> 00:51:54,364 ...بله، کل خانواده ما زیر یه پنکه میخوابن 996 00:51:54,773 --> 00:51:57,105 اما ما نمیتونیم اعمال فریبکارانه انجام بدیم تا کولر بخریم 997 00:51:57,129 --> 00:51:58,654 اونطوری نمیتونیم با آرامش سر روی بالشت بذاریم 998 00:52:00,391 --> 00:52:02,839 یه چیز دیگه هم گفته بودی آره 999 00:52:02,863 --> 00:52:04,371 پسر یک دلال، در نهایت دلال میشه 1000 00:52:04,395 --> 00:52:06,958 برای همین پسرت با ایجاد مصالحه زندگی اش رو میگذرونه 1001 00:52:06,982 --> 00:52:10,021 آقا من توانایی رقت انگیز تو رو نمیخوام 1002 00:52:10,045 --> 00:52:10,817 !تنالی 1003 00:52:10,841 --> 00:52:12,640 باید گوش بدی گوش بده 1004 00:52:13,608 --> 00:52:16,198 اشکال نداره اگه جنایتکارایی مثل تو برای خودت بیرون جولان میدی 1005 00:52:16,519 --> 00:52:18,529 اما یک زن خوش قلب مثل وارالاکشمی 1006 00:52:18,553 --> 00:52:21,627 هم نباید توی زندان باشه، تنالی اجازه این اتفاق رو نمیده 1007 00:52:22,402 --> 00:52:25,131 سطح بلوغ اش الان خیلی پایین ـه 1008 00:52:25,155 --> 00:52:28,088 فکر کنم باید یه قتل دیگه هم انجام بدین 1009 00:52:28,112 --> 00:52:28,796 قتل کی؟ 1010 00:52:28,820 --> 00:52:32,936 شاید آقای نایدو تنالی راماکریشنا رو بکشه 1011 00:52:34,105 --> 00:52:36,819 برو بکشش 1012 00:52:37,643 --> 00:52:39,748 چرا تنها میری انگار میخوای بری مصاحبه استخدامی؟ 1013 00:52:39,780 --> 00:52:41,080 !همه تون برید 1014 00:53:12,397 --> 00:53:13,497 !بزنیدش 1015 00:53:17,991 --> 00:53:20,188 محاصره اش کنید و بزنید 1016 00:53:49,359 --> 00:53:51,507 ...هر روز کلی بریونی میخورید 1017 00:53:51,531 --> 00:53:53,577 و هرشب یه بطری نوشیدنی رو خالی میکنید برید بکشیدش 1018 00:54:13,144 --> 00:54:14,160 !اوه خدایا 1019 00:54:27,514 --> 00:54:28,925 !روکمینی، بیا 1020 00:54:29,894 --> 00:54:32,462 روکمینی، اگه باهاش بری قلم پات رو میشکنم 1021 00:54:32,486 --> 00:54:33,503 !آقای وکیل 1022 00:54:34,410 --> 00:54:37,106 دخترت مال منه پرونده ات مال منه 1023 00:54:37,133 --> 00:54:39,231 ...تا حالا میدیدی مصالحه کنم 1024 00:54:39,255 --> 00:54:42,070 اما در این پرونده مصالحه ای در کار نیست 1025 00:54:42,343 --> 00:54:43,516 ...روک 1026 00:54:44,426 --> 00:54:45,386 بپر بالا 1027 00:55:00,975 --> 00:55:01,697 !صبح بخیر، خانوم 1028 00:55:01,721 --> 00:55:02,754 لطفا بیاید 1029 00:55:02,858 --> 00:55:03,655 بفرمایید بنشینید 1030 00:55:03,679 --> 00:55:04,784 ممنون 1031 00:55:06,758 --> 00:55:09,143 خانم قبل از اینکه شروع کنم یه سوال کوچیک دارم 1032 00:55:09,309 --> 00:55:11,775 شما با وکیلی به اسم تنالی راماکریشنا ملاقات کردید؟ 1033 00:55:12,088 --> 00:55:13,696 نه، اون کیه؟ 1034 00:55:13,720 --> 00:55:16,063 مثل دستمال کاغذی مهم نیست 1035 00:55:16,087 --> 00:55:18,004 ...خب در مورد پرونده شما، خانوم 1036 00:55:18,561 --> 00:55:19,894 قراره ببریم، درسته؟ 1037 00:55:19,918 --> 00:55:21,547 نه، قراره ببازیم 1038 00:55:21,757 --> 00:55:22,917 چی؟ 1039 00:55:24,114 --> 00:55:26,345 ما از قصد میبازیم 1040 00:55:26,369 --> 00:55:27,773 چرا باید ببازیم؟ 1041 00:55:27,902 --> 00:55:30,918 میتونین از این پرونده به عنوان مزیت استفاده کنید 1042 00:55:32,173 --> 00:55:32,819 چطور؟ 1043 00:55:32,843 --> 00:55:35,927 من پرونده رو در دادگاه میبازم پلیس شما رو دستگیر میکنه 1044 00:55:35,951 --> 00:55:38,351 ...شما به رسانه ها میگید اونا براتون پاپوش درست کردن 1045 00:55:38,375 --> 00:55:42,656 ...چون شما تهدیدی برای قدرت سیاسی اونا بحساب میاید 1046 00:55:42,680 --> 00:55:45,655 و اونا به افزایش محبوبیت شما حسادت کردن 1047 00:55:46,468 --> 00:55:49,367 ما چندتا روزنامه و شبکه سمت مون هست 1048 00:55:49,391 --> 00:55:50,785 و این خبر رو پخش میکنیم 1049 00:55:50,809 --> 00:55:53,798 دلسوزی مردم مثل قیمت طلا برای شما افزایش پیدا میکنه 1050 00:55:54,652 --> 00:55:56,252 شش ماهه براتون وثیقه میذارم 1051 00:55:56,276 --> 00:55:57,935 ...به محض خارج شدن از زندان 1052 00:55:58,317 --> 00:56:01,612 شما برای نمایندگی مجلس نامزد میشید و با اکثریت آرا پیروز میشید 1053 00:56:02,902 --> 00:56:06,133 فکر میکنید بعد از به زندان افتادن میتونم به سیاست ادامه بدم؟ 1054 00:56:07,227 --> 00:56:11,101 اگه به زندان برید، در سیاست قدرتمند میشید 1055 00:56:11,181 --> 00:56:13,820 مثل دیوار ساخته شده از سیمانی مرغوب، بهم اعتماد کنید 1056 00:56:16,269 --> 00:56:18,350 باشه اعتماد میکنم 1057 00:56:22,367 --> 00:56:23,447 بله 1058 00:56:23,717 --> 00:56:25,881 ...وارالاکشمی در دادگاه اعتراف میکنه 1059 00:56:25,905 --> 00:56:27,754 که اون مرد رو کشته و به زندان میوفته 1060 00:56:28,594 --> 00:56:31,367 تنالی به هیچ وجه نباید به دادگاه بیاد 1061 00:56:31,391 --> 00:56:32,170 مراقب باش 1062 00:56:32,194 --> 00:56:33,323 اون نمیاد 1063 00:56:34,894 --> 00:56:35,957 نمیذارم بیاد 1064 00:56:39,346 --> 00:56:42,720 وایسا یه لحظه تا ما رد بشیم 1065 00:57:02,278 --> 00:57:03,683 سینو، تنالی کجاست؟ 1066 00:57:03,707 --> 00:57:05,434 اون گفت تا 9 میاد اینجا 1067 00:57:09,530 --> 00:57:10,664 ...وقتی جلسه تموم بشه 1068 00:57:10,688 --> 00:57:11,985 اونا وارالاکشمی رو دستگیر میکنن 1069 00:57:26,888 --> 00:57:29,053 وقت تمومه، چرا هنوز قاضی نیومده؟ 1070 00:57:29,077 --> 00:57:31,118 اون همیشه قبل از به دادگاه اومدن به معبد میره 1071 00:57:35,104 --> 00:57:37,257 جریان چیه؟ چرا نگرانی؟ 1072 00:57:37,926 --> 00:57:40,766 چیزی نیست خانم، فقط میخوام جلسه تموم بشه 1073 00:57:40,790 --> 00:57:43,393 ...اصلا تاخیر نداره، چرا امروز 1074 00:57:51,012 --> 00:57:52,899 ماشین رو بیار، دیرم شده 1075 00:57:52,923 --> 00:57:53,797 باشه قربان 1076 00:57:55,516 --> 00:57:56,308 باهاش تماس بگیر 1077 00:57:57,070 --> 00:57:58,261 یالا زود باش 1078 00:58:04,436 --> 00:58:05,510 در دسترس نیست 1079 00:58:07,138 --> 00:58:08,378 حالا چکار کنیم؟ 1080 00:58:14,017 --> 00:58:16,154 آقای نایدو! ماشین قاضی رسید 1081 00:58:16,615 --> 00:58:19,532 ما پرونده رو میبریم و وارالاکشمی به زندان میوفته 1082 00:58:19,556 --> 00:58:20,667 شاد باشید، نگران نباشید 1083 00:58:24,482 --> 00:58:27,524 هی آیومایام! چرا با خودت حرف میزنی؟ 1084 00:58:27,548 --> 00:58:28,225 قاضی کجاست؟ 1085 00:58:28,249 --> 00:58:30,825 آقای قاضی هیچوقت به من مثل یه راننده نگاه نکرد 1086 00:58:31,058 --> 00:58:34,062 اون مثل پسر عموش با من رفتار کرد - اون کجاست؟ - 1087 00:58:34,995 --> 00:58:36,782 یه نفر ربودش 1088 00:58:38,883 --> 00:58:40,610 اون با من خیلی خوب بود 1089 00:58:42,260 --> 00:58:44,260 ده دقیقه قبل 1090 00:58:44,285 --> 00:58:45,973 در دسترس نیست 1091 00:58:47,733 --> 00:58:49,033 حالا چیکار کنیم؟ 1092 00:58:49,057 --> 00:58:50,507 ...تنالی بهم گفت اگه به دادگاه نیاد 1093 00:58:50,531 --> 00:58:51,967 ما چکار باید بکنیم 1094 00:58:52,575 --> 00:58:54,308 ...اگه تا 9 صبح به دادگاه نرسیدم 1095 00:58:54,332 --> 00:58:55,227 اگه نرسیدی؟ 1096 00:58:58,306 --> 00:58:59,719 قاضی رو بربایید 1097 00:58:59,743 --> 00:59:00,678 ربودن؟ - آروم - 1098 00:59:00,702 --> 00:59:02,779 ببخشید، ربودن؟ 1099 00:59:02,823 --> 00:59:03,802 ربودن 1100 00:59:04,220 --> 00:59:05,823 کی قاضی می دزده؟ 1101 00:59:17,882 --> 00:59:19,971 ماشین رو بیار دیرم شده 1102 00:59:19,995 --> 00:59:20,722 باشه قربان 1103 00:59:24,809 --> 00:59:25,810 شما کی هستین؟ 1104 00:59:25,834 --> 00:59:27,342 شما کی هستین؟ - !طرفدار - 1105 00:59:27,366 --> 00:59:28,537 اگه طرفدارید چرا بهم حمله می کنین؟ 1106 00:59:28,561 --> 00:59:29,413 طرفدار های دو آتشه 1107 00:59:29,437 --> 00:59:31,168 فقط پراباس طرفدار دو آتشه داره 1108 00:59:31,192 --> 00:59:32,085 شما هم دارید 1109 00:59:32,109 --> 00:59:35,061 منم دارم؟ - یالا سوار شو زود باش - 1110 00:59:35,085 --> 00:59:36,385 یالا سوار شو 1111 00:59:43,223 --> 00:59:45,008 چرا من رو دزدیدین؟ 1112 00:59:45,032 --> 00:59:46,776 تا شادی رو در چشمان برادر زنم ببینم 1113 00:59:46,800 --> 00:59:48,859 اگه میخوای شادی رو توی چشمای 1114 00:59:48,883 --> 00:59:50,278 برادر زن ات ببینی باید از خواهرش خوب مراقبت کنی 1115 00:59:50,302 --> 00:59:51,116 چرا من رو دزدیدی؟ 1116 00:59:51,140 --> 00:59:52,490 برادر زن ات کیه؟ 1117 00:59:52,514 --> 00:59:55,006 چی؟ تو نمیدونی برادر زن من کیه؟ 1118 00:59:55,030 --> 00:59:56,461 برادر زن تو مثل آلو آرویند معروفه؟ 1119 00:59:56,485 --> 00:59:58,024 چرا من باید اون رو بشناسم، احمق؟ 1120 00:59:58,048 --> 00:59:58,772 !ساکت 1121 01:00:00,304 --> 01:00:02,128 وایسا، باید این تلفن رو جواب بدم 1122 01:00:03,254 --> 01:00:04,841 گیری، چی شد؟ 1123 01:00:04,865 --> 01:00:05,928 ربودنش با موفقیت انجام شد 1124 01:00:06,322 --> 01:00:10,546 اون قاضی هست باهاش با احترام برخورد کن 1125 01:00:10,570 --> 01:00:13,019 هیچکس مثل من محترمانه برخورد نمیکنه 1126 01:00:13,043 --> 01:00:14,659 بذارش به عهده من باشه 1127 01:00:38,870 --> 01:00:39,922 !تنالی 1128 01:00:40,463 --> 01:00:41,504 آلودگی صوتی 1129 01:00:41,528 --> 01:00:44,721 باید به حرفم گوش کنید گزینه دیگه ای نیست 1130 01:00:44,745 --> 01:00:46,485 اون کیه؟ 1131 01:00:46,509 --> 01:00:48,931 من تنالی راماکریشنا بی آ بی ال هستم، خانوم 1132 01:00:49,730 --> 01:00:51,435 اون حتما پرسیده که من به دیدار شما اومدم یا نه 1133 01:00:51,459 --> 01:00:54,593 وکیلی به اسم تنالی راماکریشنا به دیدن شما اومده؟ 1134 01:00:54,617 --> 01:00:55,790 ...دستمال کاغذی 1135 01:00:56,059 --> 01:00:56,825 ها؟ 1136 01:00:56,940 --> 01:00:57,569 اوهوم 1137 01:00:58,021 --> 01:01:00,864 ...بله خانم، من دستمال کاغذی ام 1138 01:01:00,888 --> 01:01:02,372 شما منو نمی شناسید ولی من شما رو خوب میشناسم 1139 01:01:02,396 --> 01:01:04,486 من مشکل شخصی با اون ندارم 1140 01:01:04,572 --> 01:01:07,056 من با این قضیه که میخوام برای شما پاپوش درست کنن مشکل دارم 1141 01:01:07,777 --> 01:01:09,039 چطور برام پاپوش درست کنن؟ 1142 01:01:09,230 --> 01:01:10,342 بهش نگفتی؟ 1143 01:01:10,366 --> 01:01:11,319 !تنالی - !وایسا - 1144 01:01:11,886 --> 01:01:12,591 بگو 1145 01:01:12,922 --> 01:01:13,925 شما خیلی خوبید 1146 01:01:14,038 --> 01:01:16,136 اون مردی که منتظره با استرس تا ببینه کی در مسابقه 1147 01:01:16,160 --> 01:01:20,938 کی میخواد میلیونر بشه برنده میشه؟ 1148 01:01:21,689 --> 01:01:24,235 اون مردی که آماده اس همسرش رو کتک بزنه 1149 01:01:24,259 --> 01:01:27,265 چون به همراه مشروب بهش مزه نداده 1150 01:01:28,095 --> 01:01:31,759 و این یارو که در لباس سفید مظلوم بنظر میاد 1151 01:01:31,783 --> 01:01:34,528 این سه نفر سعی دارن براتون در پرونده قتل پاپوش درست کنن 1152 01:01:34,552 --> 01:01:37,265 اونا بهش با 70هکتار باغ رشوه دادن 1153 01:01:37,698 --> 01:01:39,082 اینم مدرکش 1154 01:01:44,462 --> 01:01:47,075 خانم، اون داره دروغ میگه هرچی میگه دروغه 1155 01:01:47,445 --> 01:01:49,642 اگه درست میگم اون حتما ازتون خواسته پرونده رو ببازید 1156 01:01:50,353 --> 01:01:52,341 اون حتما گفته بعد از شش ماه شما رو بیرون میکشه 1157 01:01:53,630 --> 01:01:54,735 ...اونا دارن براتون پاپوش درست میکنن تا 1158 01:01:54,759 --> 01:01:56,715 تا سیمهادری نایدو در کورنوول رقیبی نداشته باشه 1159 01:01:58,030 --> 01:01:59,966 اون به افراد زیادی نون میده 1160 01:02:00,273 --> 01:02:01,486 اشکال نداره اگه در این راه کمکش نکنیم 1161 01:02:01,705 --> 01:02:02,954 ولی نباید به دست هاش دستبند بزنیم 1162 01:02:03,157 --> 01:02:05,230 ...اشکال نداره اگه به عنوان وکیل بهش کمک نکنیم 1163 01:02:05,868 --> 01:02:07,174 اما نباید اون رو به زندان بندازیم 1164 01:02:07,878 --> 01:02:10,530 من چیزی که باید رو به شما گفتم حالا شما باید تصمیم بگیرید 1165 01:02:12,824 --> 01:02:13,970 !آقای چاکراوارتی 1166 01:02:14,643 --> 01:02:17,295 استعفای خودتون رو برام بنویسید 1167 01:02:17,386 --> 01:02:18,466 ...خانم، این یارو 1168 01:02:27,761 --> 01:02:32,621 میبینم چطوری با کمک تنالی برنده میشید 1169 01:02:32,645 --> 01:02:33,564 واقعا؟ 1170 01:02:51,460 --> 01:02:53,691 چطوری از کانتینر فرار کرد؟ 1171 01:02:53,715 --> 01:02:56,151 انگار توی جورابش تلفن پنهان کرده بود 1172 01:02:56,175 --> 01:02:58,345 اون بیستا بریونی سفارش داد 1173 01:02:58,369 --> 01:03:00,647 افرادی که غذا رو میخواستن تحویل بدن اومدن 1174 01:03:00,671 --> 01:03:01,551 و تنالی رو نجات دادن 1175 01:03:10,478 --> 01:03:11,629 حالا چکار کنیم؟ 1176 01:03:14,131 --> 01:03:17,694 بریونی سفارش بدین و بشینین بخورین 1177 01:03:17,718 --> 01:03:18,471 !گم شو 1178 01:03:23,990 --> 01:03:25,153 !احمق 1179 01:03:25,415 --> 01:03:28,200 هر آدم ربایی تقاضایی داره 1180 01:03:28,224 --> 01:03:29,911 بگو چی میخوای 1181 01:03:29,935 --> 01:03:31,179 برادر زنم تصمیم میگیره 1182 01:03:31,220 --> 01:03:33,637 ...برادر زن ات کیه؟ برادر زن 1183 01:03:33,661 --> 01:03:36,270 باشه میتونی انجامش بدی بهت میگم 1184 01:03:36,788 --> 01:03:37,984 باشه بگو 1185 01:03:38,008 --> 01:03:41,039 اونا تاریخ جدید برای جلسه دادن قاضی رو رها کن 1186 01:03:41,326 --> 01:03:42,666 خیاط رو پیدا کردی؟ 1187 01:03:48,536 --> 01:03:50,545 پس من کی رو ربودم؟ 1188 01:03:51,044 --> 01:03:52,267 باشه خدافظ 1189 01:03:52,615 --> 01:03:53,801 مشکل چیه؟ 1190 01:03:54,981 --> 01:03:56,806 توضیح میدم 1191 01:03:56,994 --> 01:03:58,954 آقا شما خیاط نیستی؟ 1192 01:04:00,137 --> 01:04:03,838 من خیاط نیستم 1193 01:04:03,862 --> 01:04:07,053 متاسفم ما یه قاضی بجای خیاط ربودیم 1194 01:04:07,568 --> 01:04:10,253 یه خیاط 700 هزار روپیه ازمون گرفت 1195 01:04:10,277 --> 01:04:12,487 تا برای عروسی، لباس بدوزه بعد فریب مون داد 1196 01:04:12,703 --> 01:04:14,302 ما شما رو دزدیدیم فکر کردیم اون هستین 1197 01:04:14,326 --> 01:04:17,097 حیف شد! گروگان گیری مون هدر رفت 1198 01:04:17,121 --> 01:04:19,992 ...اگه من رو به عنوان قاضی ربوده بودین 1199 01:04:20,016 --> 01:04:21,560 ناراحت نمیشدم 1200 01:04:21,584 --> 01:04:23,909 اما من رو به عنوان خیاط ربودین 1201 01:04:24,328 --> 01:04:25,626 این بیشتر دردناکه 1202 01:04:26,268 --> 01:04:28,700 آزادت میکنیم میتونی بری 1203 01:04:28,724 --> 01:04:30,372 چتر لطفا - بفرما - 1204 01:04:33,101 --> 01:04:34,894 آقای قاضی متاسفم 1205 01:04:37,205 --> 01:04:39,485 گوش کن! یه لطفی کن 1206 01:04:39,509 --> 01:04:40,359 چی؟ 1207 01:04:40,383 --> 01:04:43,163 به کسی نگو من رو دزدیدین 1208 01:04:43,187 --> 01:04:43,933 سعی میکنم 1209 01:04:43,957 --> 01:04:46,698 خودم شرایط دادگاه رو حل میکنم 1210 01:04:54,674 --> 01:04:56,130 بریم 1211 01:04:58,315 --> 01:05:02,321 ♪ تو در قلبم هستی، عزیزم ♪ 1212 01:05:02,345 --> 01:05:05,756 ♪ تو در خواب من هستی ♪ 1213 01:05:05,780 --> 01:05:11,921 ♪ تو دلربایی هستی که تظاهر به بیگناهی میکنه ♪ 1214 01:05:12,490 --> 01:05:13,193 بگو بهم 1215 01:05:13,839 --> 01:05:16,130 پرونده وارالاکشمی جلسه جدید داره، درسته؟ 1216 01:05:16,210 --> 01:05:17,009 آره 1217 01:05:17,365 --> 01:05:19,524 پس برای اون پرونده میجنگی، درسته؟ 1218 01:05:19,604 --> 01:05:20,548 آره 1219 01:05:20,572 --> 01:05:23,184 پس مانعی برای ازدواج ما وجود نداره، درسته؟ 1220 01:05:23,933 --> 01:05:24,896 آره 1221 01:05:25,114 --> 01:05:27,467 بعد از ازدواج، من به تو سلطه پیدا میکنم 1222 01:05:28,306 --> 01:05:29,700 من ملکه ام 1223 01:05:40,594 --> 01:05:41,794 من چی؟ 1224 01:05:44,265 --> 01:05:45,319 یه برده 1225 01:06:17,475 --> 01:06:18,160 آهنگ 1226 01:06:31,953 --> 01:06:35,429 ♪ اون مثل پشمک ـه ♪ ♪ اون به پاکی کبوتره ♪ 1227 01:06:35,453 --> 01:06:38,857 ♪ اون زندگیم رو نابود کرد و کاری کرد ♪ ♪ که عاشقش بشم ♪ 1228 01:06:41,937 --> 01:06:45,763 ♪ تو یک راهزنی ♪ ♪ قلبت مال منه ♪ 1229 01:06:45,787 --> 01:06:48,912 ♪ چاره ای جز دادن اون به من نداری ♪ 1230 01:06:48,936 --> 01:06:52,340 ♪ به زیبایی تو قسم میخورم ♪ 1231 01:06:52,364 --> 01:06:55,912 ♪ تا آخر عمرم برده تو میمونم ♪ 1232 01:06:55,936 --> 01:06:59,362 ♪ اشتیاق تو فقط آتیش من رو تندتر میکنه ♪ 1233 01:06:59,386 --> 01:07:02,872 ♪ من برای عاشق کردن تو از خشونت استفاده میکنم ♪ 1234 01:07:02,896 --> 01:07:06,319 ♪ باشه ملکه من ♪ ♪ از زیبایی تو محافظت میکنم ♪ 1235 01:07:06,343 --> 01:07:09,644 ♪ تا کسی اون رو ندزده ♪ 1236 01:07:09,668 --> 01:07:13,190 ♪ خیله خب...این دلیل عاشق تو شدنه ♪ 1237 01:07:13,214 --> 01:07:16,558 ♪ خیله خب...تو خوش شانسی ♪ 1238 01:07:43,503 --> 01:07:47,249 ♪ قهوه از استارباکس ♪ ♪ ناهار از سابوی ♪ 1239 01:07:47,361 --> 01:07:50,735 ♪ و برای ناهار از تاج محل بریونی میارم ♪ ♪ برای شام ♪ 1240 01:07:54,131 --> 01:07:57,884 ♪ بوسه بجای قهوه و بغل بجای ناهار ♪ 1241 01:07:57,908 --> 01:08:01,185 ♪ اگه عشق بازی کنیم دیگه شام نمیخوام ♪ 1242 01:08:01,209 --> 01:08:04,743 ♪ حرف ملکه من ♪ ♪ قانون منه ♪ 1243 01:08:04,767 --> 01:08:08,210 ♪ جرات عبور از خط قرمز اون رو ندارم ♪ 1244 01:08:08,234 --> 01:08:11,682 ♪ زیبایی من گنجینه منه ♪ 1245 01:08:11,706 --> 01:08:15,190 ♪ من رو غارت کن و مال خودت کن ♪ 1246 01:08:15,214 --> 01:08:18,897 ♪ باشه ملکه من ♪ ♪ هرچی بگی انجام میدم ♪ 1247 01:08:18,921 --> 01:08:22,272 ♪ بذار پادشاهی عشق رو انجام بدم ♪ 1248 01:08:22,296 --> 01:08:25,567 ♪ باشه...میدمش به تو ♪ 1249 01:08:25,583 --> 01:08:28,821 ♪ باشه...من تو رو پادشاه میکنم ♪ 1250 01:08:52,187 --> 01:08:55,081 ما فکر میکردیم کنار وارالاکشمی می ایستی ....و اون رو میندازی زندان 1251 01:08:55,105 --> 01:08:57,630 مثل کاتاپا که خیانت کرد و باهوبالی رو کشت 1252 01:08:57,654 --> 01:08:59,637 ...ولی تنالی در آخرین لحظه اومد 1253 01:08:59,708 --> 01:09:03,219 و خیلی ساده نقشه مون رو برباد داد 1254 01:09:03,243 --> 01:09:03,947 درسته 1255 01:09:03,971 --> 01:09:08,838 تو دریای عظیم هستی و اون بخاطر آب 1256 01:09:08,862 --> 01:09:11,116 اما نباید تنالی رو دستکم بگیریم 1257 01:09:11,927 --> 01:09:14,203 باید مطمئن بشیم شاهد های جعلی مون قوی باشن 1258 01:09:14,429 --> 01:09:17,090 حتما فردا میارمشون خونه شما 1259 01:09:19,177 --> 01:09:19,797 عصربخیر 1260 01:09:19,877 --> 01:09:21,183 عصربخیر عصربخیر 1261 01:09:21,560 --> 01:09:22,738 اون همسر منه 1262 01:09:22,945 --> 01:09:24,545 اون خانوم شاهد هست؟ - آره - 1263 01:09:24,625 --> 01:09:25,555 بشین 1264 01:09:26,369 --> 01:09:28,735 شاهدت در دادگاه باید قوی باشه 1265 01:09:28,867 --> 01:09:29,999 ..هرچقدر وکیل طرف مقابل سعی کرد 1266 01:09:30,079 --> 01:09:31,054 شما نباید اعتراف کنید 1267 01:09:31,134 --> 01:09:32,966 با اعتماد به نفس همین جواب رو بدید 1268 01:09:33,412 --> 01:09:35,320 ..فقط اونطوری وارالاکشمی به زندان میوفته 1269 01:09:35,453 --> 01:09:37,508 و ما به سادگی از این مهلکه رهایی پیدا میکنیم 1270 01:09:38,268 --> 01:09:39,946 میدونید توی دادگاه چی باید بگید، درسته؟ 1271 01:09:40,075 --> 01:09:43,095 من و همسرم فردا میایم دادگاه 1272 01:09:43,961 --> 01:09:46,990 هرچی شما گفتین ما میگیم 1273 01:09:48,240 --> 01:09:49,458 چرا داره میخونه؟ 1274 01:09:49,538 --> 01:09:52,066 اون نحوه حرف زدنش جوریه انگار آهنگ میخونه 1275 01:09:52,090 --> 01:09:52,728 جدی؟ 1276 01:09:52,752 --> 01:09:55,763 آهنگ یه مشکله اما شهادت محکمی هست 1277 01:09:56,047 --> 01:09:56,641 ها 1278 01:09:56,721 --> 01:10:00,289 قاضی حرف ها ما رو باور میکنه 1279 01:10:00,313 --> 01:10:03,195 بعدش براساس قانون اساسی مجازاتش میکنه 1280 01:10:03,281 --> 01:10:03,981 آره 1281 01:10:08,848 --> 01:10:12,111 براساس قانون، نه براساس قانون اساسی 1282 01:10:12,324 --> 01:10:13,112 اوه باشه 1283 01:10:13,302 --> 01:10:17,013 کیرن! من صدای مزخرف زیاد شنیدم 1284 01:10:17,093 --> 01:10:19,502 اما صدا به این مزخرفی جدیده 1285 01:10:19,526 --> 01:10:20,355 ..آقا 1286 01:10:20,520 --> 01:10:22,064 اسمت چیه؟ 1287 01:10:22,206 --> 01:10:24,898 پدر و مادرم اسمم رو کامالا پاول گذاشتن 1288 01:10:26,068 --> 01:10:28,964 همسرم با عشق بوجی پاول صدام میزنه 1289 01:10:29,743 --> 01:10:32,494 ما از شیر ویجایا برای درست کردن قهوه استفاده میکنیم 1290 01:10:33,910 --> 01:10:35,372 کیرن - قربان - 1291 01:10:35,472 --> 01:10:37,215 مراقب باش - باشه قربان - 1292 01:10:37,365 --> 01:10:39,867 فردا نباید اشتباهی در دادگاه رخ بده 1293 01:10:40,143 --> 01:10:41,762 بله قربان - قاضی نباید گیج بشه - 1294 01:10:41,842 --> 01:10:43,683 باشه قربان - باشه قربان - 1295 01:10:44,369 --> 01:10:45,590 خدافظ آقا 1296 01:10:45,670 --> 01:10:46,909 خدافظ - کیرن - 1297 01:10:46,989 --> 01:10:47,729 بریم 1298 01:10:47,753 --> 01:10:49,093 نگران نباشید ردیفش میکنم - باشه - 1299 01:10:49,117 --> 01:10:50,124 بریم 1300 01:10:54,888 --> 01:10:58,597 تنالی! کارای خدا جالبه 1301 01:10:59,023 --> 01:11:02,930 چاکراوارتی منو در این دادگاه به گریه انداخت 1302 01:11:05,270 --> 01:11:08,232 اون وکیل معمولی نیست اون خیلی باهوشه 1303 01:11:08,755 --> 01:11:10,886 ...فقط وقتی با یک شیر نبرد میکنیم میفهمیم 1304 01:11:11,044 --> 01:11:12,683 که ما شیریم یا گوسفند 1305 01:11:15,508 --> 01:11:17,258 میخوام پیروزی پسرم رو ببینم 1306 01:11:46,099 --> 01:11:47,386 !آقای چاکراوارتی 1307 01:11:47,649 --> 01:11:48,612 بفرمایید 1308 01:11:48,988 --> 01:11:50,216 ممنون جناب قاضی 1309 01:11:51,042 --> 01:11:53,483 !خانم وارالاکشمی ..شما هشت آگوست در روز قتل 1310 01:11:53,633 --> 01:11:55,688 کجا بودید؟... 1311 01:11:56,399 --> 01:11:57,276 توی خونه ام 1312 01:11:57,458 --> 01:11:58,569 چکار می کردید؟ 1313 01:11:58,649 --> 01:11:59,521 خوابیده بودم 1314 01:11:59,601 --> 01:12:01,167 ...مدرکی برای اثبات این ادعاتون که 1315 01:12:01,247 --> 01:12:03,215 در خونه خودتون خوابیده بودید دارید؟ 1316 01:12:03,825 --> 01:12:05,425 اعتراض دارم جناب قاضی 1317 01:12:08,647 --> 01:12:11,561 تنالی، فاضی اونوره برگرد به سمتش 1318 01:12:16,800 --> 01:12:18,621 ببخشید جناب قاضی اعتراض دارم 1319 01:12:18,823 --> 01:12:19,996 به چی؟ 1320 01:12:20,020 --> 01:12:23,298 ...پرسیدن این سوال از یک خانوم که شب کجا خوابیده 1321 01:12:23,322 --> 01:12:24,854 مثل توهین هست، جناب قاضی 1322 01:12:24,878 --> 01:12:26,300 ...از اونجاییکه این پرونده قتل ـه 1323 01:12:26,324 --> 01:12:27,898 با زن و مرد به یک شکل رفتار میشه 1324 01:12:27,961 --> 01:12:29,281 اعتراض وارد نیست 1325 01:12:29,468 --> 01:12:30,561 ممنون جناب قاضی 1326 01:12:31,053 --> 01:12:33,514 ...خب برمیگردیم به شما مدرکی هست 1327 01:12:33,594 --> 01:12:36,647 که ثابت کنه شما در خونه بودید؟ 1328 01:12:36,930 --> 01:12:38,015 مدرکی نیست 1329 01:12:38,968 --> 01:12:40,485 این نکته در نظر گرفته بشه، جناب قاضی 1330 01:12:41,410 --> 01:12:44,625 خیله خب خانم وارالاکشمی افرادی مثل شما در خونه شون 1331 01:12:44,705 --> 01:12:47,946 دوربین های امنیتی نصب میکنن 1332 01:12:47,978 --> 01:12:50,038 میشه تصاویر اون دوربین ها رو برای 1333 01:12:50,062 --> 01:12:52,586 اثبات ادعای خونه بودن تون ارائه بدید؟ 1334 01:12:52,610 --> 01:12:55,726 دوربین های من چند روز پیش از کار افتاد 1335 01:12:55,979 --> 01:12:57,346 پس فیلمی ارائه نمیشه 1336 01:12:57,584 --> 01:12:58,326 جدی؟ 1337 01:12:58,406 --> 01:12:59,660 این نکته هم در نظر گرفته بشه، جناب قاضی 1338 01:12:59,740 --> 01:13:00,668 دوباره اعتراض دارم، جناب قاضی 1339 01:13:00,748 --> 01:13:02,351 به چی؟ 1340 01:13:02,518 --> 01:13:04,854 چون دوربین های توی خونه کار نمیکردن 1341 01:13:04,934 --> 01:13:07,079 به این معنی نیست که اونو کشته 1342 01:13:07,103 --> 01:13:08,553 !آقای چاکراوارتی - جناب قاضی - 1343 01:13:08,632 --> 01:13:09,930 ...شاهدی هست که با چشم دیده باشه 1344 01:13:10,010 --> 01:13:11,170 که وارالاکشمی مرتکب قتل شده؟ 1345 01:13:11,250 --> 01:13:12,266 بله جناب قاضی 1346 01:13:13,265 --> 01:13:15,825 ...میشه از افسر کیرن درخواست کنم 1347 01:13:15,905 --> 01:13:17,057 به جایگاه شاهد بیاد؟ 1348 01:13:17,137 --> 01:13:18,266 بله بفرمایید 1349 01:13:20,079 --> 01:13:23,670 خب افسر کیرن در شب قتل چه اتفاقی افتاد؟ 1350 01:13:23,845 --> 01:13:24,589 قتل رخ داد 1351 01:13:25,246 --> 01:13:25,937 این لطیفه بود؟ 1352 01:13:26,061 --> 01:13:28,137 نه جدی، قتل اتفاق افتاد 1353 01:13:28,537 --> 01:13:30,475 خفه شو و بگو چه اتفاقی افتاده 1354 01:13:30,614 --> 01:13:32,690 منظورم اینکه به ما بگید بعدش چه اتفاقی افتاد 1355 01:13:32,714 --> 01:13:36,695 یک قتل ساعت 4:20 صبح در قلعه کندرا ردی رخ داد 1356 01:13:37,018 --> 01:13:39,356 من ساعت 5:30 به صحنه جرم رسیدم 1357 01:13:39,635 --> 01:13:40,910 ...بخاطر اینکه صبح زود قتل اتفاق افتاد 1358 01:13:40,990 --> 01:13:41,916 شاهدی در صحنه نبود 1359 01:13:41,940 --> 01:13:45,084 ساعت 7 به من زنگ زدن و گفتن شاهد ماجرا هستن 1360 01:13:45,108 --> 01:13:47,880 ...براساس شکایت اونا من رفتم 1361 01:13:47,917 --> 01:13:49,418 و ساعت 8 خانم وارالاکشمی رو دستگیر کردم 1362 01:13:50,273 --> 01:13:50,924 ممنون 1363 01:13:51,151 --> 01:13:52,695 آقا - همین بود جناب قاضی - 1364 01:13:54,409 --> 01:13:57,503 جناب قاضی میخوام از افسر سوال بپرسم 1365 01:13:57,527 --> 01:13:58,426 بفرما 1366 01:13:58,450 --> 01:13:59,570 ممنون جناب قاضی 1367 01:14:00,903 --> 01:14:02,263 !بازرس - بله جناب - 1368 01:14:02,546 --> 01:14:04,964 در شب قتل چه اتفاقی افتاد؟ 1369 01:14:05,219 --> 01:14:06,261 قتل رخ داد 1370 01:14:13,752 --> 01:14:16,229 خیله خب، بعد قتل چی؟ 1371 01:14:16,253 --> 01:14:17,802 افسر دیگه ای تماس گرفت و من به اونجا رفتم 1372 01:14:17,826 --> 01:14:18,924 به پاسگاه رفتید یا صحنه جرم؟ 1373 01:14:18,948 --> 01:14:19,717 صحنه جرم 1374 01:14:19,741 --> 01:14:21,299 چه ساعتی؟ - هفت صبح - 1375 01:14:21,323 --> 01:14:22,983 شاهدین به پاسگاه اومدن یا تماس گرفتن؟ 1376 01:14:23,007 --> 01:14:24,129 نه، اونا تماس گرفتن 1377 01:14:24,153 --> 01:14:25,961 قتل ساعت 4:20 رخ داده 1378 01:14:25,985 --> 01:14:27,454 چرا ساعت 7 تماس گرفتن؟ 1379 01:14:27,478 --> 01:14:29,041 شاید شاهدین ترسیده بودن، قربان 1380 01:14:29,065 --> 01:14:30,680 بعد از دو ساعت و نیم ترس شون ریخت؟ 1381 01:14:30,704 --> 01:14:31,696 شاید در موردش فکر کردن 1382 01:14:31,720 --> 01:14:33,349 خیله خب، شاهدین با شما تماس گرفتن 1383 01:14:33,373 --> 01:14:34,745 ولی شماره تون رو از کجا آوردن 1384 01:14:34,769 --> 01:14:36,085 ...من...درواقع 1385 01:14:36,109 --> 01:14:38,110 لطفا این نکته در نظر گرفته بشه، جناب قاضی 1386 01:14:38,824 --> 01:14:39,803 می تونید برید، آقا 1387 01:14:40,246 --> 01:14:41,344 می تونید برید 1388 01:14:43,233 --> 01:14:45,292 ...جناب قاضی، لطفا اجازه بدید از شاهدین دادستان عمومی 1389 01:14:45,372 --> 01:14:47,834 سوالی بپرسم 1390 01:14:47,914 --> 01:14:49,073 باشه بفرمایید 1391 01:14:49,097 --> 01:14:50,053 سلام جناب 1392 01:14:50,131 --> 01:14:51,176 سلام 1393 01:14:51,879 --> 01:14:52,862 !آقای آنانث 1394 01:14:53,197 --> 01:14:55,123 شما دیدید که خانم وارالاکشمی مرتکب قتل بشه؟ 1395 01:14:55,287 --> 01:14:58,533 ساعت 4:20 صبح با چهارتا چشم مون دیدیدم 1396 01:14:58,748 --> 01:15:00,285 اون موقع اونجا چکار میکردید؟ 1397 01:15:00,365 --> 01:15:02,326 ...اون روز به ویجایاوادا ازکورنوول سفر میکریم 1398 01:15:02,406 --> 01:15:05,156 از طریق جاده گات سریسالم 1399 01:15:11,442 --> 01:15:13,731 برای شهادت دادن اینجا اومدی چرا آهنگ میخونی؟ 1400 01:15:14,257 --> 01:15:16,998 همسر من همه چیز رو بصورت شعر میگه 1401 01:15:17,022 --> 01:15:18,165 باشه ادامه بده 1402 01:15:18,189 --> 01:15:21,272 ما در هتل سوارنا در ویجایاوادا موندیم 1403 01:15:21,296 --> 01:15:24,441 ما صبح از معبد الهه دورگا دیدن کردیم 1404 01:15:24,465 --> 01:15:24,941 خوبه 1405 01:15:25,043 --> 01:15:27,727 کشیش اونجا آتش مقدس رو جلوی ما چرخوند 1406 01:15:27,751 --> 01:15:30,421 بعد از اون پیشکش های خداوند رو خوردیم 1407 01:15:30,445 --> 01:15:32,654 ما معبد رو طواف کردیم 1408 01:15:32,678 --> 01:15:38,316 لعنت! بخاطر تو علاقه ای به حکم دادن ندارم 1409 01:15:38,836 --> 01:15:41,139 اگه صدای خوبی داشتی قابل تحمل بود 1410 01:15:41,219 --> 01:15:44,018 انگار یه نفر توی یه قوطی، سنگ گذاشته و تکونش میده 1411 01:15:44,042 --> 01:15:45,196 فقط به کلماتش توجه نکن، عزیزم 1412 01:15:46,985 --> 01:15:47,973 بگو 1413 01:15:48,266 --> 01:15:50,604 اینطوری به معبد سر میزنیم 1414 01:15:50,628 --> 01:15:52,934 ما بلیط برگشت به کورنوول رو رزرو کردیم 1415 01:15:52,958 --> 01:15:56,572 ما از گونتار به کورنوول رسیدیم از طرف سریسالم 1416 01:15:56,596 --> 01:16:00,625 آره اومدی و دیدی من بی اعصابم 1417 01:16:00,649 --> 01:16:01,992 صبر من رو امتحان نکن 1418 01:16:02,016 --> 01:16:04,811 لطفا عصبانی نشید 1419 01:16:05,877 --> 01:16:07,865 آروم باشید و بهم گوش کنید 1420 01:16:07,889 --> 01:16:08,833 خیلی خوب 1421 01:16:11,619 --> 01:16:12,356 بخون 1422 01:16:12,436 --> 01:16:15,937 و ما شروع به قدم زدن به سمت قلعه کوندرا ردی کردیم 1423 01:16:15,961 --> 01:16:19,037 آسمان شروع به بارش سنگین بارون با رعد و برق کرد 1424 01:16:19,061 --> 01:16:21,513 بعدش وارالاکشمی اومد 1425 01:16:21,537 --> 01:16:25,981 اون جلوی چشم ما گلوی یه نفر رو برید 1426 01:16:26,293 --> 01:16:29,791 اون طفلک همونجا مُرد 1427 01:16:35,626 --> 01:16:38,166 وقتی اون رو دیدیم از ترس میلرزیدیم 1428 01:16:38,769 --> 01:16:42,064 تمومش کن، مردم رو داری نابود میکنی 1429 01:16:42,088 --> 01:16:44,580 ...یکی از وکلا دل و روده اش اومد بیرون 1430 01:16:44,604 --> 01:16:46,119 از خود بی خود شد 1431 01:16:46,143 --> 01:16:47,979 ببریدش بیمارستان 1432 01:16:50,977 --> 01:16:52,204 ...من میذارم این ادامه پیدا کنه 1433 01:16:52,228 --> 01:16:54,383 چون طبق قانون اساسی هند همه حق حرف زدن دارند 1434 01:16:54,407 --> 01:16:56,010 وگرنه علیه ات شکایت پر میکردم 1435 01:16:56,034 --> 01:16:57,530 هرکار میخوای بکن 1436 01:16:58,361 --> 01:17:01,691 تو حرف نزن، تو هم شاهد بودی، درسته؟ 1437 01:17:01,715 --> 01:17:02,605 تو و همسرت درسته؟ 1438 01:17:02,629 --> 01:17:04,856 در صحنه جرم بودید درسته؟ تو بهم بگو 1439 01:17:04,999 --> 01:17:07,893 ...بعد از اونجا، رفتیم خونه و دوش گرفتیم 1440 01:17:07,917 --> 01:17:10,140 و صبحونه خوردیم و بعد ناراحت شدیم 1441 01:17:10,164 --> 01:17:12,209 که اون مردی که فوت شده خبرنگار بوده 1442 01:17:12,233 --> 01:17:13,872 برای همین با افسر تماس گرفتیم 1443 01:17:15,700 --> 01:17:16,615 خیله خب همه چی درسته 1444 01:17:16,639 --> 01:17:18,316 ولی از کجا فهمیدید اون خبرنگار بوده؟ 1445 01:17:18,379 --> 01:17:19,519 حدس زدیم 1446 01:17:20,929 --> 01:17:22,645 لطفا این نکته در نظر گرفته بشه، جناب قاضی اونا حدس زدن 1447 01:17:22,669 --> 01:17:24,731 ببخشید قربان، مضطرب بودم 1448 01:17:24,755 --> 01:17:26,104 ما نمیدونستیم که اون خبرنگار بوده 1449 01:17:26,128 --> 01:17:27,960 لطفا این نکته هم در نظر گرفته بشه، جناب قاضی 1450 01:17:27,984 --> 01:17:29,094 اون گفت بخاطر اضطراب 1451 01:17:31,324 --> 01:17:32,818 ...یعنی - فراموشش کنید - 1452 01:17:32,842 --> 01:17:34,636 چه ساعتی به کورنوول رسیدین 1453 01:17:34,660 --> 01:17:35,896 ساعت 4 1454 01:17:35,920 --> 01:17:36,921 چه ساعتی شاهد قتل بودید؟ 1455 01:17:36,945 --> 01:17:39,300 ساعت 4:20 با چشمامون 1456 01:17:39,324 --> 01:17:40,445 ساعت4:20 دیدید؟ 1457 01:17:40,472 --> 01:17:42,367 قربان دارن دروغ میگن 1458 01:17:44,020 --> 01:17:45,968 شما شاهد هیچ قتلی نبودید 1459 01:17:47,284 --> 01:17:50,400 اتوبوس از ویجایاوادی به کورنوول به شماره ای پی 205362 1460 01:17:50,424 --> 01:17:52,514 ساعت 4:45 به کورنوول رسیده 1461 01:17:52,538 --> 01:17:54,704 اگه با اتوبوسی که ساعت 4:45 رسیده رفتید 1462 01:17:54,728 --> 01:17:57,752 چطوری شاهد قتل در ساعت 4:20 بودید؟ 1463 01:18:02,554 --> 01:18:04,774 گزارش پایانه مسافربری کورنوول 1464 01:18:04,798 --> 01:18:05,982 اعتراض دارم، جناب قاضی 1465 01:18:06,904 --> 01:18:08,432 ...اون داره شاهدین من رو گمراه میکنه 1466 01:18:08,512 --> 01:18:10,504 تا به وارالاکشمی کمک کنه از این زیر قتل در بره 1467 01:18:10,958 --> 01:18:13,039 ...اگه هزار روپیه به من بدید 1468 01:18:13,063 --> 01:18:15,476 میتونم اسکناس 100 روپیه ای درست کنم و این رو گزارش بدم 1469 01:18:15,500 --> 01:18:16,665 میتونید درستش کنید 1470 01:18:16,689 --> 01:18:19,186 ...اما نمیتونید تصاویر ضبط شده 1471 01:18:19,210 --> 01:18:23,699 پایانه مسافربری رو دستکار کنید 1472 01:18:23,723 --> 01:18:24,697 !لعنتی 1473 01:18:26,588 --> 01:18:27,634 مدرک، جناب قاضی 1474 01:18:36,582 --> 01:18:38,358 اونا اون روز به ویجایاوادی نرفتن 1475 01:18:38,398 --> 01:18:41,243 مدرک تصاویر دوربین امنیتی ساختمون شون هست 1476 01:18:45,847 --> 01:18:48,787 براساس ماده 192، ساخت مدرک جعلی جرم ـه 1477 01:18:48,811 --> 01:18:51,020 ...تقاضا دارم فورا افسری که مدارک جعلی رو ساخته 1478 01:18:51,044 --> 01:18:51,788 مجازت بشه 1479 01:18:51,812 --> 01:18:55,093 موکل من خانوم وارالاکشمی با انسانیت زندگی میکنه 1480 01:18:55,117 --> 01:18:57,193 تقاضا دارم ایشون رو هرچه سریع تر آزاد کنید و بی گناه اعلام کنید 1481 01:18:57,648 --> 01:18:59,547 ...بعد از شنیدن هر دو سمت شکایت ، دادگاه 1482 01:18:59,722 --> 01:19:02,676 دستور تحقیقات در مورد افسر کیرن کومار میده 1483 01:19:02,852 --> 01:19:05,630 که مدرک جعلی درست کرد و دو شاهد جعلی آورد 1484 01:19:05,654 --> 01:19:09,826 ...دادگاه همچنین وکالت آقای چاکراوارتی 1485 01:19:09,850 --> 01:19:13,732 رو بخاطر دادن مدرک جعلی در کانون وکلا به حالت تعویق در میاره 1486 01:19:13,756 --> 01:19:16,645 و دادگاه تمام اتهامات علیه خانم وارالاکشمی رو که 1487 01:19:17,112 --> 01:19:18,401 به افراد جامعه خودش کمک میکنه رو باطل اعلام میکنه 1488 01:19:18,425 --> 01:19:21,404 دادگاه ایشون رو بی گناه اعلام می کند و ایشون آزاد می شوند 1489 01:19:21,428 --> 01:19:22,108 !لعنت 1490 01:19:27,268 --> 01:19:29,250 بالاخره پسرت چاکراوارتی رو شکست داد 1491 01:19:29,330 --> 01:19:32,030 درسته، پسر دورگا رائو رو دستکم نگیرید 1492 01:19:39,868 --> 01:19:43,511 پسر یک دلال، در نهایت دلال میشه 1493 01:19:48,549 --> 01:19:49,413 !آره 1494 01:19:49,980 --> 01:19:51,486 ممنون تنالی - ممنون خانم - 1495 01:19:51,606 --> 01:19:52,532 !تبریک میگم - !تبریک میگم - 1496 01:19:52,612 --> 01:19:53,477 ممنون - تبریک - آفرین - 1497 01:19:55,930 --> 01:19:56,947 !تنالی 1498 01:19:58,363 --> 01:19:59,554 !تبریک میگم 1499 01:20:18,818 --> 01:20:19,698 !هی 1500 01:20:24,092 --> 01:20:25,517 !بگیریدش! بگیریدش 1501 01:20:25,542 --> 01:20:26,461 !بگیریدش 1502 01:20:28,157 --> 01:20:29,048 !اوه خدای من 1503 01:20:32,217 --> 01:20:33,351 روش رو فشار بده 1504 01:20:35,053 --> 01:20:35,888 !باهاوانی 1505 01:20:36,475 --> 01:20:37,294 !خانم 1506 01:20:37,898 --> 01:20:39,470 بله خانوم! شما خوبید؟ 1507 01:20:39,494 --> 01:20:41,050 خوبم، اون کیه؟ 1508 01:20:44,259 --> 01:20:47,591 ببینید که من به اون چه خواسته یا ناخواسته صدمه ای زدم؟ 1509 01:20:50,932 --> 01:20:52,885 تنالی رفت دنبالش اون قسر در نمیره 1510 01:21:01,727 --> 01:21:03,291 هی! میخوای بمیری؟ 1511 01:21:03,536 --> 01:21:04,324 احمق 1512 01:21:12,799 --> 01:21:15,131 من جوونم و نفس نفس میزنم 1513 01:21:15,156 --> 01:21:19,213 در این سن میخوای متهم به قتل بشی؟ 1514 01:21:20,509 --> 01:21:22,751 کشتن یک نفر جرمه 1515 01:21:23,045 --> 01:21:25,253 گناه بزرگیه که یه آدم خوب رو بکشی 1516 01:21:25,410 --> 01:21:27,370 کی گفته اون زن خوبیه؟ کی گفته؟ 1517 01:21:27,579 --> 01:21:29,665 همه فکر میکنن اون پاک ـه 1518 01:21:30,214 --> 01:21:32,959 ولی از اون فاسد تر وجود نداره 1519 01:21:33,039 --> 01:21:38,544 برای همین پسرم رو کشت 1520 01:21:46,081 --> 01:21:48,527 خانم وارلاکشمی، خبرنگار بهوپال رو نکشت 1521 01:21:48,776 --> 01:21:50,514 من در دادگاه ثابتش کردم و برنده شدم 1522 01:21:50,594 --> 01:21:52,789 اگه من رو باور نداری دادگاه رو باور کن 1523 01:21:53,056 --> 01:21:54,411 میخوای دادگاه رو باور کنم؟ 1524 01:21:54,635 --> 01:21:57,212 مدارکی که دادگاه نیاز داره رو نداشت 1525 01:21:57,554 --> 01:21:59,843 حقایقی هست که تو و اونا نمیدونین 1526 01:22:00,343 --> 01:22:02,017 اون قاتل ـه 1527 01:22:02,758 --> 01:22:03,914 اون قاتل ـه 1528 01:22:21,840 --> 01:22:24,141 خیلی بد شد تو بهم حقه زدی 1529 01:22:24,294 --> 01:22:25,695 انسانیتی درونت وجود نداره؟ 1530 01:22:25,827 --> 01:22:29,936 ...تو به عنوان کارمند من وارد شدی غذای من رو خوردی، آب من رو خوردی 1531 01:22:29,982 --> 01:22:32,148 و اطلاعاتی راجع به من جمع کردی 1532 01:22:32,173 --> 01:22:35,563 پول کثیف، طلای پنهان و تجارت های غیرقانونی 1533 01:22:35,588 --> 01:22:39,386 تا به رسانه های بدی و در شبکه اجتماعی آپلود کنی 1534 01:22:43,614 --> 01:22:44,949 !بهوپال - بله خانم؟ - 1535 01:22:45,155 --> 01:22:46,229 تلفن ات رو بده من 1536 01:22:46,309 --> 01:22:47,511 !بهوپال - !اوه خدایا - 1537 01:22:47,635 --> 01:22:49,636 !اون داره فرار میکنه! عوضی 1538 01:22:55,539 --> 01:22:57,897 فکر میکنی من بازیگرم که فیلم برام درست میکنی؟ 1539 01:22:57,922 --> 01:22:59,431 تو آفتی 1540 01:22:59,619 --> 01:23:01,661 تو فقرا رو به اسم کمک کردن بهشون فریب میدی 1541 01:23:02,306 --> 01:23:04,850 تو قول دادی خونه برای فقرا بسازی 1542 01:23:05,576 --> 01:23:07,641 ..میلیون ها پول به عنوان وام گرفتی 1543 01:23:07,666 --> 01:23:09,166 و برای خودت نگه داشتی 1544 01:23:09,447 --> 01:23:11,788 به اسم انرژی خورشیدی کلی روستا رو خراب کردی 1545 01:23:12,078 --> 01:23:13,986 ...تو به اسم پیمانکار قراردادی میلیارد ها روپیه 1546 01:23:14,011 --> 01:23:15,021 پول دولت رو به جیب زدی 1547 01:23:15,073 --> 01:23:19,369 معدن، شن، املاک همه چیز جز هوا رو بالا کشیدی 1548 01:23:19,492 --> 01:23:21,326 و اینا رو با کسب و کار های صوری انجام دادی 1549 01:23:21,486 --> 01:23:22,638 مردم بی گناه چیزی در این مورد نمیدونن 1550 01:23:22,663 --> 01:23:25,725 اونا تو رو در جایگاه بالایی قرار دادن و می پرستن 1551 01:23:25,907 --> 01:23:30,485 دعا برای کسی که در کماست فایده نداره 1552 01:23:33,434 --> 01:23:34,803 باید میفهمیدم که حرف زدن باهات بی فایده اس 1553 01:23:34,828 --> 01:23:35,615 کشتن من اشتباه بزرگیه 1554 01:23:35,640 --> 01:23:37,681 دوران توی در سیاست امروز به پایان میرسه 1555 01:24:02,634 --> 01:24:03,905 اون رو کشت 1556 01:24:06,421 --> 01:24:10,469 هیچکس زجری که من میکشم بخاطر از دست دادن جوونم رو نمیفهمه 1557 01:24:11,168 --> 01:24:12,532 تو نمیفهمی 1558 01:24:13,975 --> 01:24:14,975 هیچکس نمیفهمه 1559 01:24:15,938 --> 01:24:17,254 هیچکس نمیفهمه 1560 01:24:28,488 --> 01:24:29,449 !هی 1561 01:24:41,810 --> 01:24:42,493 !هی 1562 01:24:42,683 --> 01:24:43,563 !وایسا 1563 01:24:48,681 --> 01:24:49,381 !هی 1564 01:25:17,173 --> 01:25:18,269 !بذارید اون بره 1565 01:25:26,783 --> 01:25:27,516 !خانم 1566 01:25:28,798 --> 01:25:31,964 !خانم! لطفا بذارید اون بره !لطفا بذارید اون بره 1567 01:25:31,989 --> 01:25:32,775 !خانم 1568 01:25:32,871 --> 01:25:33,950 !لطفا خانم 1569 01:25:36,249 --> 01:25:37,716 !نه خانم! لطفا خانم 1570 01:25:37,796 --> 01:25:41,078 سوماتی ساتاکام میگه ماربزرگ 1571 01:25:41,103 --> 01:25:42,351 بدست مورچه کوچیکی کشته میشه 1572 01:25:42,376 --> 01:25:48,168 اما من ماربزرگی نیستم که بدست مورچه کوچیکی مثل تو بمیرم 1573 01:25:48,749 --> 01:25:49,925 من شیر ماده ام 1574 01:25:51,320 --> 01:25:54,126 تو و پسرت مثل تار مو هستین 1575 01:25:54,513 --> 01:25:58,199 و سعی کردی با چاقو کوچیک من رو بکشی؟ 1576 01:25:58,400 --> 01:26:02,719 فکر کردی فقط خودت چاقوی کوچیک داری؟ من ندارم؟ 1577 01:26:02,859 --> 01:26:04,371 !نه! نه 1578 01:26:04,396 --> 01:26:05,556 !هی 1579 01:26:07,291 --> 01:26:08,719 !ساکت 1580 01:26:10,056 --> 01:26:13,477 من خوب نیستم، آقای وکیل خیلی بدم 1581 01:26:15,815 --> 01:26:16,773 !هی 1582 01:26:49,622 --> 01:26:52,595 من عاشق پول و قدرتم، آقای وکیل 1583 01:26:52,849 --> 01:26:54,499 ...و هرکس توی راه من قرار بگیره 1584 01:26:55,181 --> 01:26:56,281 میکشمش 1585 01:26:57,437 --> 01:27:00,156 بهت رحم میکنم به این امید که در مسیر من قرار نگیری 1586 01:27:01,336 --> 01:27:02,393 فهمیدی؟ 1587 01:27:21,720 --> 01:27:23,043 !گوش بده - بله؟ - 1588 01:27:23,173 --> 01:27:26,677 بارون میاد، یکم خاگینه گوشت دار تند برام درست کن 1589 01:27:26,702 --> 01:27:27,532 باشه 1590 01:27:27,557 --> 01:27:31,438 خاگینه گوشت دار تند با نوشیدنی حال میده 1591 01:27:31,463 --> 01:27:32,490 هیچی 1592 01:27:35,483 --> 01:27:36,722 تنالی برگشت 1593 01:27:45,912 --> 01:27:47,520 چرا اونجا نشستی؟ 1594 01:27:48,217 --> 01:27:49,236 چش شده؟ 1595 01:27:49,347 --> 01:27:52,440 تنالی چی شده؟ چه مشکلی پیش اومده؟ 1596 01:27:52,630 --> 01:27:53,486 تنالی - !پسرم - 1597 01:27:53,639 --> 01:27:55,544 چرا اینجا نشستی؟ - بهمون بگو - 1598 01:27:55,569 --> 01:27:57,049 چرا زیر بارون نشستی؟ بریم داخل 1599 01:27:57,074 --> 01:27:57,857 بیا بریم پسرم 1600 01:27:58,619 --> 01:27:59,832 چی شده؟ 1601 01:28:02,295 --> 01:28:03,496 اون کشته اش، مامان 1602 01:28:04,764 --> 01:28:06,994 اون جلوی چشمم کشتش 1603 01:28:07,158 --> 01:28:08,866 در مورد کی حرف میزنی؟ 1604 01:28:09,069 --> 01:28:10,893 وارالاکشمی دوی آدم خوبی نیست 1605 01:28:12,808 --> 01:28:15,359 من از قاتلی که باید توی زندان باشه دفاع کردم 1606 01:28:15,674 --> 01:28:17,968 نمیدونستم که اون قاتله 1607 01:28:19,792 --> 01:28:24,770 اون با بی رحمی یک مرد رو جلوی من کشت 1608 01:28:26,841 --> 01:28:30,814 اگه پرونده اش رو قبول نکرده بودم اون مرد الان زنده بود 1609 01:28:31,153 --> 01:28:33,136 تو اون رو نجات دادی با این فکر که آدم خوبیه 1610 01:28:33,345 --> 01:28:34,992 این تقصیر تو نیست 1611 01:28:35,405 --> 01:28:38,359 تو یه دروغ رو باور کردی و پرونده اون رو پیروز شدی 1612 01:28:38,525 --> 01:28:41,412 برای تو سخت نیست که حقیقت رو اثبات کنی 1613 01:28:42,752 --> 01:28:43,904 اون شکست ناپذیر نیست 1614 01:28:44,044 --> 01:28:45,896 مطمئنم وقتی قتل رو انجام داده اشتباهی مرتکب شده 1615 01:28:46,080 --> 01:28:48,467 اگه بتونی پیداش کنی میتونی بندازیش گوشه زندان 1616 01:28:49,350 --> 01:28:51,027 ...اگه بتونی یه مدرک پیدا کنی 1617 01:28:51,854 --> 01:28:53,786 میتونی در دادگاه عالی پرونده رو باز کنی 1618 01:29:18,331 --> 01:29:19,394 یه چایی بهم بده 1619 01:29:21,507 --> 01:29:22,429 ممنون 1620 01:29:29,039 --> 01:29:30,047 اسمت چیه، بچه؟ 1621 01:29:30,127 --> 01:29:31,110 رامو 1622 01:29:31,356 --> 01:29:33,147 هرروز میای اینجا؟ - آره - 1623 01:29:33,364 --> 01:29:34,192 چه ساعتی 1624 01:29:34,272 --> 01:29:36,185 هرروز ساعت 4 صبح 1625 01:29:39,255 --> 01:29:43,912 رامو، یک نفر در 8 آگوست اینجا کشته شده 1626 01:29:44,430 --> 01:29:45,772 اون روز هم اینجا بودی؟ 1627 01:29:45,797 --> 01:29:48,179 هوا بارونی بود برای همین نیومدم 1628 01:29:49,756 --> 01:29:53,255 ...حتی اگه طوفان بیاد 1629 01:29:53,335 --> 01:29:55,301 ...حتی اگه کورنوول رو سیل ببره 1630 01:29:55,326 --> 01:29:59,064 ...یه خانواده هست که ساعت 4 صبح 1631 01:29:59,089 --> 01:30:00,249 اطراف قلعه ورزش میکنن 1632 01:30:02,081 --> 01:30:03,214 فامیل شون رو میدونی؟ 1633 01:30:03,383 --> 01:30:06,256 کویلا کونتلا کیشور 1634 01:30:13,208 --> 01:30:14,177 ببخشید - بله؟ - 1635 01:30:14,257 --> 01:30:16,575 شما میدونید کویلا کونلا کیشور کجا زندگی میکنن؟ 1636 01:30:16,655 --> 01:30:19,322 کویلا کونلا کیشور اونجا هستن 1637 01:30:27,967 --> 01:30:29,489 چرا اینطوری راه میری؟ 1638 01:30:29,569 --> 01:30:31,182 ترسیدم، مامان بزرگ 1639 01:30:33,627 --> 01:30:35,149 هروقت چشمام رو باز و بسته میکنم 1640 01:30:35,174 --> 01:30:36,685 یادم میاد وارالاکشمی دوی، اون مرد رو کشت 1641 01:30:37,926 --> 01:30:39,818 چرا همچین بچه ای رو زاییدی؟ 1642 01:30:39,956 --> 01:30:42,109 اگه کسی ما رو ببینه فکر میکنه ما کشتیم 1643 01:30:42,189 --> 01:30:42,999 !احمق 1644 01:30:43,232 --> 01:30:45,592 میشناسیش - بیا این هویج رو بخور - 1645 01:30:46,334 --> 01:30:47,201 از اضطرابم کم میکنه؟ 1646 01:30:47,281 --> 01:30:48,069 نه نمیکنه 1647 01:30:51,401 --> 01:30:52,446 !سلام مامان بزرگ 1648 01:30:53,140 --> 01:30:54,936 فکر میکنم اون از افراد وارالاکشمی ـه 1649 01:30:55,016 --> 01:30:56,055 !خفه شو 1650 01:30:56,660 --> 01:30:59,361 آردنخودچی میاری؟ محصولات رو آوردی؟ 1651 01:31:01,394 --> 01:31:02,945 نه، آردنخودچی نمیارم 1652 01:31:03,047 --> 01:31:04,194 روزنامه آوردی؟ 1653 01:31:07,008 --> 01:31:09,479 مامان بزرگ! من تنالی راماکریشنا بی آ بی ال هستم 1654 01:31:09,713 --> 01:31:10,714 من یک وکیلم 1655 01:31:11,304 --> 01:31:14,027 بهتون گفتم، وکیل یعنی پلیس پلیس یعنی وکیل 1656 01:31:14,107 --> 01:31:15,196 خفه شو 1657 01:31:15,650 --> 01:31:18,560 با وکلا چکار کنیم؟ - با اونا چکار کنیم؟ 1658 01:31:18,640 --> 01:31:20,126 ما کاری نکردیم - کاری نکردیم - 1659 01:31:20,206 --> 01:31:21,612 اوه نه، شما که کاری نکردین 1660 01:31:21,637 --> 01:31:22,932 ولی یه چیزی دیدید 1661 01:31:23,080 --> 01:31:23,971 چی؟ - چی؟ - 1662 01:31:24,338 --> 01:31:24,869 چی داره میگه؟ 1663 01:31:24,894 --> 01:31:26,355 چی دیدیم ما؟ مراقب زبون ات باش 1664 01:31:26,380 --> 01:31:27,641 لطفا به حرفم رو گوش بدید 1665 01:31:27,653 --> 01:31:29,075 خانواده شما هرروز ساعت 4 1666 01:31:29,100 --> 01:31:31,390 برای ورزش به فلعه کندرا ردی میره؟ 1667 01:31:31,415 --> 01:31:32,667 آره خانوداگی میریم 1668 01:31:32,692 --> 01:31:33,453 برای ورزش 1669 01:31:33,478 --> 01:31:35,076 روز 8 آگوست هم رفتین 1670 01:31:35,101 --> 01:31:37,019 با اینکه بارش سنگینی بود؟ 1671 01:31:37,121 --> 01:31:38,219 آره رفتیم خب که چی؟ 1672 01:31:38,321 --> 01:31:39,609 شاهد قتل بودید؟ 1673 01:31:40,896 --> 01:31:42,322 چرا باید شاهد قتل باشیم؟ 1674 01:31:43,602 --> 01:31:44,704 شما قتل رو دیدید 1675 01:31:44,943 --> 01:31:46,767 ما رو دیدی که قتل رو دیدیم؟ 1676 01:31:47,236 --> 01:31:49,337 نه - پس ما هم ندیدیم - 1677 01:31:53,244 --> 01:31:55,278 با شجاعت زیادی دروغ میگید 1678 01:31:55,797 --> 01:31:57,167 چرا از گفتن حقیقت می ترسید؟ 1679 01:31:57,775 --> 01:32:00,321 اینطور نیست، ما نمیترسیم 1680 01:32:01,532 --> 01:32:03,110 فکر میکنم اشتباهی اومدی 1681 01:32:03,302 --> 01:32:04,874 من درست اومدم 1682 01:32:05,444 --> 01:32:06,656 شما هم اینو می دونید 1683 01:32:07,228 --> 01:32:10,798 مامان بزرگ، مردی که فوت شد همسن نوه شماست 1684 01:32:11,195 --> 01:32:14,393 اگه همین بلا سر نوه تون بیاد هیچ کاری نمیکنید؟ 1685 01:32:16,919 --> 01:32:18,870 اون مرد جوون بخاطر حقیقت مرد 1686 01:32:19,409 --> 01:32:21,426 ...اگه بتونید بیاید و در دادگاه شهادت بدید 1687 01:32:21,638 --> 01:32:23,293 حداقل مرگ اون معنا خواهد داشت 1688 01:32:24,034 --> 01:32:27,891 جون ما مهم تر از راست و دروغه، پسرم 1689 01:32:30,942 --> 01:32:31,819 حق با توئه 1690 01:32:32,490 --> 01:32:33,896 چرا ما باید خودمون رو درگیر قانون و عدالت کنیم؟ 1691 01:32:34,188 --> 01:32:36,341 جون مون برای ما ارزشمنده 1692 01:32:41,939 --> 01:32:45,522 در این خونه انسان هست ولی انسانیتی نیست 1693 01:32:46,839 --> 01:32:47,821 یه لحظه 1694 01:32:49,706 --> 01:32:51,132 ما شهادت میدیم 1695 01:32:52,106 --> 01:32:53,182 صبرکن، مامان بزرگ 1696 01:32:53,207 --> 01:32:56,858 ما از انسان و انسانیت چیزی نمیدونیم 1697 01:32:56,883 --> 01:32:59,349 اما یه نیت پاکی در مبارزه ات هست 1698 01:32:59,956 --> 01:33:03,556 ما آماده حمایت از تو هستیم 1699 01:33:04,733 --> 01:33:05,805 ممنون داداش 1700 01:33:07,142 --> 01:33:08,049 ممنون 1701 01:33:14,579 --> 01:33:17,056 تنالی راماکریشنا پرونده رو در دادگاه عالی باز کرده 1702 01:33:20,300 --> 01:33:22,217 شما تنها کسی هستین که میتونه جلوش رو بگیره 1703 01:33:22,297 --> 01:33:25,799 من میتونم پروژه پولووارام رو متوقف کنم ولی اون رو نه 1704 01:33:27,498 --> 01:33:29,145 خانم لطفا آروم باشید 1705 01:33:29,225 --> 01:33:31,036 فکر کردی کاری که من کردم اشتباهه؟ اشتباهه؟ 1706 01:33:31,646 --> 01:33:32,726 اشتباه نیست 1707 01:33:35,061 --> 01:33:36,283 بهتره که اروم اینجا بشینیم 1708 01:33:36,363 --> 01:33:38,223 فکر میکنی کشتن یک نفر درسته؟ درسته؟ 1709 01:33:39,129 --> 01:33:40,047 اشتباهه 1710 01:33:40,127 --> 01:33:42,229 آفرین، کشتن یک نفر اشتباهه 1711 01:33:42,354 --> 01:33:44,203 اما قتل برای من هم اشتباهه؟ 1712 01:33:44,380 --> 01:33:46,127 مامان! چقدر ثروت داریم؟ 1713 01:33:46,151 --> 01:33:48,983 حدود 50 میلیارد، عزیزم 1714 01:33:49,335 --> 01:33:52,883 من 50 میلیارد ثروت دارم، اگه من آدم بکشم اشتباهه؟ 1715 01:33:52,907 --> 01:33:54,794 به سادگی رنگ کردن دیوار نیست، خانم 1716 01:33:54,818 --> 01:33:57,067 شما یک نفر رو کشتید و با خون اش نقاشی کشیدید 1717 01:33:58,198 --> 01:33:59,431 ببخشید خانم 1718 01:34:00,405 --> 01:34:01,451 یک قتل 1719 01:34:01,722 --> 01:34:03,076 فقط یک قتل 1720 01:34:03,386 --> 01:34:05,024 افراد خیلی زیادی در سونامی جون خودشون رو از دست دادن 1721 01:34:05,048 --> 01:34:07,224 صدها نفر در طوفان تیتلی کشته شدن 1722 01:34:07,248 --> 01:34:08,534 برای اونا هم پرونده درست شد؟ 1723 01:34:08,558 --> 01:34:10,558 ...این زن دیوونه فرق بین حوادث طبیعی 1724 01:34:10,582 --> 01:34:12,393 و قتل رو نمیدونه 1725 01:34:12,517 --> 01:34:17,273 چرا انقدر ناراحتی؟ تنالی رو هم بکش 1726 01:34:17,297 --> 01:34:20,047 اون که نخوابیده تا شما بکشیدش اون هوشیاره 1727 01:34:20,071 --> 01:34:21,062 ...با کشتن اون بنظر 1728 01:34:22,377 --> 01:34:26,677 ..یا تنالی یا اون شاهدین باید ازمون بترسن 1729 01:34:26,710 --> 01:34:29,040 فقط در این صورت پیروز میشیم 1730 01:34:30,031 --> 01:34:31,010 انجامش بدید 1731 01:34:31,034 --> 01:34:32,769 بذاریدش به عهده ما، خانم 1732 01:34:33,605 --> 01:34:36,170 ما راهی برای ترسوندشون پیدا میکنیم 1733 01:34:37,475 --> 01:34:38,505 بیا اینجا 1734 01:34:39,073 --> 01:34:40,211 کسی خونه نیست؟ 1735 01:34:40,235 --> 01:34:41,404 اونا خونه رو خالی کردن، قربان 1736 01:34:41,428 --> 01:34:43,161 نمیدونی کجا رفتن؟ - نه قربان - 1737 01:34:43,185 --> 01:34:44,684 چند روز پیش اینجا بودن 1738 01:34:44,708 --> 01:34:46,222 فکر میکنم شاهدین رو به جای امنی بردن 1739 01:34:46,246 --> 01:34:47,177 اینطور فکر میکنی؟ - آره - 1740 01:34:47,201 --> 01:34:48,157 خیله خب بریم 1741 01:34:49,991 --> 01:34:52,200 !زودباش 1742 01:34:52,224 --> 01:34:53,165 !اوه خدایا 1743 01:34:53,189 --> 01:34:54,823 گفتم وایسید 1744 01:34:54,847 --> 01:34:56,125 انگار ما هم می ایستیم 1745 01:34:56,149 --> 01:34:58,256 چطور جرات میکنید برای خانم پرونده درست کنید؟ 1746 01:34:58,280 --> 01:34:59,250 بدویید 1747 01:35:00,876 --> 01:35:03,201 بدویید عجله کنید - بابا بیا اینجا - 1748 01:35:03,225 --> 01:35:05,251 بیاین اینجا - چرا اینقدر طولش دادی؟ - 1749 01:35:05,462 --> 01:35:06,975 توی کیف چیه؟ بمب آوردی؟ 1750 01:35:06,999 --> 01:35:07,602 نه بمبی در کار نیست 1751 01:35:07,626 --> 01:35:08,210 خب؟ 1752 01:35:08,234 --> 01:35:09,276 برقع - برقع؟ - 1753 01:35:09,300 --> 01:35:10,949 خیله خب همه بندازید - یکی بده من - 1754 01:35:10,980 --> 01:35:13,074 این ایده عالیه 1755 01:35:15,698 --> 01:35:16,570 !زودباشید 1756 01:35:20,027 --> 01:35:21,289 !خانم! خانم 1757 01:35:21,408 --> 01:35:23,788 پنج نفر اینور میدویدن شما دیدینشون؟ 1758 01:35:23,812 --> 01:35:26,784 پنج نفر ما با پنج نفر شما فرق میکنن 1759 01:35:27,261 --> 01:35:28,493 1760 01:35:28,540 --> 01:35:29,432 !خانم 1761 01:35:29,763 --> 01:35:31,058 یه لحظه 1762 01:35:31,082 --> 01:35:35,216 1763 01:35:36,475 --> 01:35:39,090 ما شش خانم مسلمان هستیم که داریم قدم میزنیم 1764 01:35:39,114 --> 01:35:41,122 بعدا صحبت میکنم 1765 01:35:41,146 --> 01:35:42,580 مسلمان هستین؟ - آره - 1766 01:35:42,604 --> 01:35:44,321 چرا آهنگ لرد ونکاتشا زنگ گوشی شماست؟ 1767 01:35:44,345 --> 01:35:46,278 اون توضیح میده - این چه سوالیه؟ - 1768 01:35:46,302 --> 01:35:48,814 ...بیبی نانچاراما با لرد ونکاتشا ازدواج کرده 1769 01:35:48,838 --> 01:35:50,741 برای همین ما متحد هستیم 1770 01:35:50,765 --> 01:35:51,493 درسته 1771 01:35:51,517 --> 01:35:54,123 دیرمون شده برای رفتن به مسجد بریم 1772 01:35:54,147 --> 01:35:56,139 خیله خب برید یه لحظه وایسید 1773 01:35:56,163 --> 01:35:58,288 زن ها به مسجد نمیرن 1774 01:35:58,783 --> 01:36:00,758 اگه نتونیم بریم مسجد به معبد میریم 1775 01:36:00,782 --> 01:36:02,450 چرا انقدر فکر میکنی، پسرخوب؟ 1776 01:36:02,665 --> 01:36:03,233 بریم 1777 01:36:03,257 --> 01:36:04,725 خداوند آرزوهاتون رو برآورده کنه 1778 01:36:04,749 --> 01:36:05,837 خیله خب لطفا برید 1779 01:36:07,663 --> 01:36:08,876 چی شد؟ گرفتین شون؟ 1780 01:36:08,956 --> 01:36:10,207 نه فرار کردن 1781 01:36:10,763 --> 01:36:12,067 حالا چکار کنیم؟ 1782 01:36:12,091 --> 01:36:15,185 من یه نقشه دیگه دارم 1783 01:36:18,528 --> 01:36:19,918 همین الان ناامیدم که پروند ای ندارم 1784 01:36:19,998 --> 01:36:22,464 مزاحمم نشو به حرفم گوش بده 1785 01:36:22,488 --> 01:36:24,973 پرونده ای ندارم برای همین تحریکم نکن 1786 01:36:27,411 --> 01:36:31,053 1787 01:36:31,077 --> 01:36:34,580 1788 01:36:34,604 --> 01:36:39,715 1789 01:36:39,739 --> 01:36:42,654 1790 01:36:43,661 --> 01:36:44,644 ...هی 1791 01:36:49,315 --> 01:36:51,823 ببخشید، از عمد خودم رو بهت زدم 1792 01:36:52,015 --> 01:36:53,144 دردت گرفت؟ 1793 01:36:53,168 --> 01:36:56,484 یکم درد گرفت اما درد خوبه 1794 01:36:56,508 --> 01:36:57,376 اوه 1795 01:36:57,400 --> 01:36:59,105 خب چرا خودت رو بهم زدی؟ 1796 01:36:59,129 --> 01:37:02,106 ..وقتی ناراحتم، خودم رو به یه مرد میزنم 1797 01:37:02,130 --> 01:37:03,808 بعدش کل بدنم ریلکس میشه 1798 01:37:03,832 --> 01:37:07,269 عادت خوبیه، اسمت چیه؟ 1799 01:37:07,293 --> 01:37:08,612 چاماک چاندریکا 1800 01:37:08,636 --> 01:37:10,297 اسم خوبیه - ممنون - 1801 01:37:10,321 --> 01:37:14,410 زنی مثل تو باید در معبد باشه نه در دادگاه 1802 01:37:14,434 --> 01:37:16,623 ...چون وقت ام رو توی معبد میگذروندم 1803 01:37:16,647 --> 01:37:18,496 شوهرم وقتش رو با همسایه میگذروند 1804 01:37:19,431 --> 01:37:21,246 برای همین به دادگاه اومدم 1805 01:37:21,270 --> 01:37:23,052 پس متاهلی؟ 1806 01:37:23,449 --> 01:37:26,813 ...برگ بتل به ماده ای مخدر تبدیل شده 1807 01:37:27,561 --> 01:37:29,623 و دختر باید بالاخره یه روز ازدواج کنه 1808 01:37:29,647 --> 01:37:30,834 جووون - چی؟ - 1809 01:37:30,858 --> 01:37:32,194 یعنی بله 1810 01:37:32,949 --> 01:37:36,442 میخوام بغلت کنم و گریه کنم، میشه؟ 1811 01:37:36,466 --> 01:37:41,798 اینجا دادگاهه ولی آرامش میخوای؟ 1812 01:37:42,165 --> 01:37:43,383 بیا اینجا 1813 01:37:45,532 --> 01:37:46,764 متاسفم 1814 01:37:46,788 --> 01:37:50,005 میدونم چرا شوهرت افتاده دنبال یکی دیگه 1815 01:37:50,249 --> 01:37:54,212 ...من و شوهرم با هم زندگی میکنیم 1816 01:37:54,236 --> 01:37:55,878 ولی ازدواج شادی نداشتیم 1817 01:37:56,229 --> 01:37:57,010 چرا؟ 1818 01:37:57,213 --> 01:38:00,481 لطفا بیا خونه من و شوهرم رو عوض کن 1819 01:38:00,505 --> 01:38:02,977 لطفا کاری کن ازدواج ام خراب نشه 1820 01:38:04,461 --> 01:38:05,972 بریم خونه ات 1821 01:38:07,952 --> 01:38:09,917 لطفا بیا، این خونه منه 1822 01:38:10,699 --> 01:38:12,132 با شوهرت تماس بگیر 1823 01:38:12,156 --> 01:38:13,466 !شوهر 1824 01:38:16,984 --> 01:38:20,506 سلام - سلام - 1825 01:38:20,530 --> 01:38:22,271 سلام...اینا کی ان؟ 1826 01:38:22,295 --> 01:38:25,265 اون شوهر اولمه و این شوهر آخرم 1827 01:38:25,289 --> 01:38:26,662 این وسطی ها چی؟ 1828 01:38:26,686 --> 01:38:30,104 ..همه اینا خجالت میکشم بگم 1829 01:38:30,128 --> 01:38:32,386 !ساکت شو با فروتنی من رو نابود نکن 1830 01:38:32,410 --> 01:38:33,455 این وسطی ها کی ان؟ 1831 01:38:33,479 --> 01:38:35,472 ...اونا...وسط...وسط - !خفه شو - 1832 01:38:35,544 --> 01:38:37,447 اونا همه شوهر وسطی های منن 1833 01:38:37,471 --> 01:38:38,139 خیلی زیاده 1834 01:38:38,163 --> 01:38:40,024 ...من یه 1835 01:38:40,912 --> 01:38:42,222 چی؟ - قلب بزرگ دارم - 1836 01:38:42,246 --> 01:38:43,627 برای همین به همشون عشق می ورزم 1837 01:38:43,651 --> 01:38:45,413 قلب تو که وام بانک نیست به همه میدی 1838 01:38:45,437 --> 01:38:46,579 دیدی چند نفر هستن؟ 1839 01:38:46,603 --> 01:38:48,883 اونا میتونن یه تیم فوتبال تشکیل بدن فقط به مربی نیاز دارن 1840 01:38:48,907 --> 01:38:50,788 چرا تو نمیتونی مربی باشی؟ 1841 01:38:50,812 --> 01:38:51,649 !خفه شو 1842 01:38:51,856 --> 01:38:53,818 ...اشکال نداره تو با این همه مرد زندگی کنی 1843 01:38:53,842 --> 01:38:55,527 اما شوهرت نباید با یه نفر دیگه باشه؟ 1844 01:38:55,551 --> 01:38:57,968 و میخوای ازت دفاع کنم؟ کاری به پرونده تو ندارم 1845 01:38:57,992 --> 01:38:59,227 !عوضی 1846 01:38:59,251 --> 01:39:01,478 !عوضی؟ چطور جرات میکنی 1847 01:39:02,916 --> 01:39:04,506 بخاطر این همه شوهر دیوونه شدی؟ 1848 01:39:04,586 --> 01:39:05,825 چرا منو زدی؟ 1849 01:39:06,274 --> 01:39:07,589 چرا منو زدی؟ 1850 01:39:08,059 --> 01:39:09,955 شاهدین رو کجا قایم کردی؟ 1851 01:39:09,990 --> 01:39:11,035 توی کفشم 1852 01:39:11,059 --> 01:39:12,046 شوخی بود؟ 1853 01:39:13,074 --> 01:39:14,192 !اوه نه 1854 01:39:14,216 --> 01:39:16,594 !اوه خدایا! اوه نه 1855 01:39:23,718 --> 01:39:26,303 بهم بگو! شاهدین رو کجا پنهان کردی؟ 1856 01:39:26,327 --> 01:39:29,820 نمیدونم در مورد چی حرف میزنی 1857 01:39:32,962 --> 01:39:34,041 !بذار برم 1858 01:39:37,411 --> 01:39:38,580 شاهدین کجا هستن؟ 1859 01:39:38,744 --> 01:39:39,655 !بهم بگو وگرنه میمیری 1860 01:39:39,679 --> 01:39:41,092 بهت میگم بهت میگم 1861 01:39:41,116 --> 01:39:43,532 دوستی به اسم گیری دارم اونا رو به خونه اش فرستادم 1862 01:39:49,106 --> 01:39:51,105 تو کی هستی؟ چرا انقدر زشتی؟ 1863 01:39:51,262 --> 01:39:53,458 من چاماک چاندریکا هستم 1864 01:39:53,482 --> 01:39:54,236 چاماک؟ 1865 01:39:54,260 --> 01:39:55,125 چاندریکا 1866 01:39:55,149 --> 01:39:55,925 بله 1867 01:39:58,847 --> 01:40:02,796 من تازه به خونه بغلی منتقل شدم - تازه؟ - 1868 01:40:02,820 --> 01:40:04,255 میشه بیام داخل؟ 1869 01:40:04,279 --> 01:40:06,609 اول پای چپت رو بذار داخل 1870 01:40:06,633 --> 01:40:08,642 بگو چاماک، چه کاری میتونم برات انجام بدم؟ 1871 01:40:10,293 --> 01:40:11,527 چرا گریه میکنه؟ 1872 01:40:11,551 --> 01:40:13,660 من میخوام ازدواج کنم 1873 01:40:13,684 --> 01:40:15,854 ازدواج؟ - من میخوام ازدواج کنم - 1874 01:40:15,878 --> 01:40:17,972 معمولا مردم از همسایه شون شیر و ماست میخوان 1875 01:40:17,996 --> 01:40:19,763 منظورت از ازدواج چیه؟ 1876 01:40:20,209 --> 01:40:21,827 من میخوام ازدواج کنم - ازدواج؟ - 1877 01:40:21,851 --> 01:40:23,752 میخوام یکی آتیش درونم رو خاموش کنه 1878 01:40:23,776 --> 01:40:26,372 آتش رو خاموش کنه؟ میخوای من اینکارو کنم؟ 1879 01:40:26,396 --> 01:40:29,944 تو نمیتونی خاموشش کنی 1880 01:40:29,968 --> 01:40:31,821 میخوای همه انتقامجویان بیان پایین و کمکت کنن؟ 1881 01:40:31,845 --> 01:40:35,611 لازم نکرده، من کیشور رو میخوام همون که توی خونه تو قایم شده 1882 01:40:37,367 --> 01:40:38,301 کیشور؟ 1883 01:40:38,325 --> 01:40:38,980 کیشور؟ 1884 01:40:39,004 --> 01:40:44,812 آره اون عاشقم شد گفت باهام ازدواج میکنه 1885 01:40:44,836 --> 01:40:47,927 بعدش فریب ام داد 1886 01:40:48,506 --> 01:40:49,425 من فریب اش دادم؟ 1887 01:40:50,234 --> 01:40:51,978 حامله ات کرد؟ 1888 01:40:52,002 --> 01:40:53,131 من حامله نمیشم 1889 01:40:53,155 --> 01:40:54,094 چرا؟ 1890 01:40:54,118 --> 01:40:55,336 اوه خیله خب 1891 01:40:56,856 --> 01:40:58,667 داداش، دوستت اینجاست 1892 01:40:59,694 --> 01:41:00,860 تو کی هستی؟ 1893 01:41:04,048 --> 01:41:05,120 !کیشور 1894 01:41:05,400 --> 01:41:07,101 !کیشور - !چه زوج دوست داشتنی - 1895 01:41:07,413 --> 01:41:08,348 ...من خوبم 1896 01:41:09,641 --> 01:41:11,160 ...تو زشت تر از زشت ترین فردی هستی 1897 01:41:11,184 --> 01:41:13,132 که وقتی توی گوگل زشت رو سرچ میکنیم بالا میاره تو کی هستی؟ 1898 01:41:13,156 --> 01:41:16,081 یه لحظه صبرکن برگرد برگرد 1899 01:41:16,105 --> 01:41:17,005 منم برگردم؟ 1900 01:41:17,029 --> 01:41:18,562 نه من همین الان هم حس سرگیجه دارم - اوه نه - 1901 01:41:18,586 --> 01:41:19,804 به من دست نزن 1902 01:41:19,879 --> 01:41:21,066 تو خوشگل نیستی 1903 01:41:21,090 --> 01:41:22,471 اصلا شبیه یک زن نیستی 1904 01:41:22,495 --> 01:41:23,809 چطور میتونم فریب ات بدم؟ 1905 01:41:24,014 --> 01:41:27,685 کل خانواده ات من رو فریب دادن 1906 01:41:28,612 --> 01:41:30,957 ...مادرت، پدرت، مادربزرگت 1907 01:41:30,981 --> 01:41:33,156 ...قول دادن که من و تو باهم ازدواج می کنیم 1908 01:41:33,180 --> 01:41:34,408 اما منو رو گول زدن 1909 01:41:34,432 --> 01:41:35,834 بیاین بریم پایین - همونجا وایسا - 1910 01:41:35,858 --> 01:41:37,481 ...بیاین اینجا، بهش قول دادین 1911 01:41:37,505 --> 01:41:39,293 که من باهاش ازدواج میکنم؟ کسی دیگه رو پیدا نکردین؟ 1912 01:41:39,317 --> 01:41:41,679 کی این حرف رو زدیم؟ 1913 01:41:41,703 --> 01:41:44,852 من رو نمیشناسید سر به سرم نذارید 1914 01:41:45,360 --> 01:41:46,440 صورتت رو نشونم بده 1915 01:41:48,686 --> 01:41:49,544 برگرد 1916 01:41:49,568 --> 01:41:51,024 منم همین عکس العمل رو داشتم 1917 01:41:51,048 --> 01:41:53,307 ...خراب! من کی بهت این قول رو دادم 1918 01:41:53,331 --> 01:41:56,063 که تو با نوه ام ازدواج کنی؟ اون پسر خوبیه 1919 01:41:56,719 --> 01:41:59,325 عضو دیگه ای از خانواده تون مونده؟ 1920 01:41:59,349 --> 01:42:01,319 خفه شو! این خانواده ماست 1921 01:42:01,343 --> 01:42:03,827 خانواده کوچیک، یه خانواده شاده 1922 01:42:03,851 --> 01:42:05,985 !چه خانواده خنگی 1923 01:42:06,009 --> 01:42:07,506 چطور صدات رو عوض کردی؟ 1924 01:42:09,323 --> 01:42:12,522 !اوه خدایا! آدم بدها 1925 01:42:12,680 --> 01:42:14,588 نگران نباشید، من یه نقشه دارم 1926 01:42:14,612 --> 01:42:15,469 بگو؟ 1927 01:42:15,493 --> 01:42:17,740 نه عجله ای نیست، اونجا استفاده اش میکنم بریم 1928 01:42:20,286 --> 01:42:21,321 فکر کردم فرار میکنیم 1929 01:42:21,345 --> 01:42:22,837 چرا ما رو به خونه وارالاکشمی آوردی؟ 1930 01:42:22,861 --> 01:42:25,405 این سبک وکیل تنالی راماکریشناست 1931 01:42:25,429 --> 01:42:27,545 ما نباید فرار کنیم، باید مصالحه کنیم 1932 01:42:27,569 --> 01:42:29,437 شاید تنالی فراموشش کرده باشه 1933 01:42:29,566 --> 01:42:31,910 من میرم و وارالاکشمی رو متقاعد میکنم که مصالحه کنه، شما همینجا باشید 1934 01:42:31,934 --> 01:42:33,235 یک ساری سفید رنگ زیبا 1935 01:42:33,844 --> 01:42:35,217 موهای تو با گل یاس عطرآگین شده 1936 01:42:35,859 --> 01:42:36,911 !سلام خاله 1937 01:42:38,953 --> 01:42:41,023 من اینجا اومدم تا باهات معامله کنم، خاله 1938 01:42:41,705 --> 01:42:43,138 توضیح بدم، خاله؟ 1939 01:42:45,712 --> 01:42:47,089 چرا اینطوری من رو نگاه میکنی، خاله؟ 1940 01:42:49,852 --> 01:42:51,747 چرا وقتی با شما حرف میزنم اونا من رو میزنن، خاله؟ 1941 01:42:51,771 --> 01:42:53,950 چرا این دیوونه ها من رو میزنن، خاله؟ 1942 01:42:54,709 --> 01:42:55,936 !تمومش کنید! تمومش کنید 1943 01:42:55,960 --> 01:42:57,465 بهشون بگید دست نگه دارن، خاله 1944 01:42:58,360 --> 01:42:59,926 من حرف بدی زدم، خاله؟ 1945 01:43:03,707 --> 01:43:05,727 مصالحه خیلی وقت میبره، پدر 1946 01:43:05,751 --> 01:43:06,795 خیلی وقت میبره 1947 01:43:06,819 --> 01:43:08,282 حداقل شما یه چیزی بگید، خاله بزرگ 1948 01:43:08,306 --> 01:43:10,500 چطور جرات میکنی بهم میگی خاله بزرگ؟ 1949 01:43:12,604 --> 01:43:15,714 تمومش کنید، فکر میکنید سر من مثل نارگیل ـه؟ 1950 01:43:15,738 --> 01:43:16,522 اگه بشکنه چی؟ 1951 01:43:16,546 --> 01:43:19,689 تو مثل فروشنده های خیابونی هستی که شیرینی میفروشن 1952 01:43:19,713 --> 01:43:22,517 چطور جرات میکنی دخترم رو خاله صدا کنی؟ 1953 01:43:23,145 --> 01:43:25,686 اوه. چون بهش گفتم خاله دارین من رو میزنید؟ 1954 01:43:25,710 --> 01:43:27,366 بهش بگم خواهر بزرگ؟ 1955 01:43:27,390 --> 01:43:28,874 بهش بگم عزیزم؟ 1956 01:43:29,577 --> 01:43:31,109 چی صداش کنم پس؟ 1957 01:43:31,133 --> 01:43:32,754 خانم، لطفا شما بگید 1958 01:43:33,632 --> 01:43:37,523 درسته، خانم صداش کن 1959 01:43:37,547 --> 01:43:38,494 !خاله 1960 01:43:38,518 --> 01:43:40,005 !اوه خدایا! دوباره نه 1961 01:43:40,911 --> 01:43:41,925 چی شده؟ 1962 01:43:41,964 --> 01:43:44,791 ...باشه میگم، شما بهوپال رو کشتین 1963 01:43:44,815 --> 01:43:47,364 روزنامه نگاری که در روزنامه "حقیقت" کار میکرد؟ 1964 01:43:47,497 --> 01:43:48,466 حقیقت داره یا نه؟ 1965 01:43:48,490 --> 01:43:49,925 من کشتمش خب که چی؟ 1966 01:43:49,949 --> 01:43:53,580 از اونجاییکه شما کشتید فردا توی دادگاه اعتراف کنید 1967 01:43:53,604 --> 01:43:54,715 بخاطرش مجازات میشید و 1968 01:43:54,739 --> 01:43:56,266 روح آقای راگورام به آرامش میرسه 1969 01:43:56,290 --> 01:43:58,264 اگه مصالحه کنی پرونده بسته میشه 1970 01:43:59,158 --> 01:44:01,101 نه، تو کارت تموم میشه 1971 01:44:01,125 --> 01:44:03,131 ...روزنامه نگار بهوپال گزارشی در مورد 1972 01:44:03,155 --> 01:44:07,313 کارای جعلی من و سوابق جنایی من درست کرده بود 1973 01:44:07,477 --> 01:44:11,096 برای همین کشتمش پدرش هم میکشم 1974 01:44:11,120 --> 01:44:15,557 هرکس توی مسیر سیاسی من وارد بشه میکشمش 1975 01:44:15,581 --> 01:44:16,295 باشه 1976 01:44:16,319 --> 01:44:19,041 بهت میگم کی باید مصالحه کنه 1977 01:44:19,065 --> 01:44:20,601 اون شاهدین رو بفرستین 1978 01:44:35,938 --> 01:44:37,095 بله من خوبم 1979 01:44:42,199 --> 01:44:43,499 هی...چی شده داداش؟ 1980 01:44:43,695 --> 01:44:47,185 هیچی، ما به مصالحه رسیدیم 1981 01:44:47,209 --> 01:44:50,073 عالیه دادا، پس قبول کرد بره زندان؟ 1982 01:44:50,097 --> 01:44:54,634 آره اما میخواد قبلش باهات حرف بزنه 1983 01:44:54,658 --> 01:44:55,938 برید طبقه بالا - باشه با عقل جور در میاد. برید - 1984 01:44:56,058 --> 01:44:59,253 وایسا داداش، اون دوست داره که خاله صداش کنید 1985 01:44:59,277 --> 01:45:00,602 آره - این اطلاعات برای من کافیه - 1986 01:45:00,626 --> 01:45:03,964 خیلی خاله صداش میزنم تا حال کنه 1987 01:45:03,988 --> 01:45:05,065 آره برید 1988 01:45:06,018 --> 01:45:07,779 خاله صداش کنید، به خاله بزرگ هم سلام کنید 1989 01:45:07,803 --> 01:45:08,575 ممنون 1990 01:45:08,942 --> 01:45:11,156 بیاین - ایناهاش - 1991 01:45:11,200 --> 01:45:13,613 این خونه خیلی خوبه 1992 01:45:13,637 --> 01:45:16,725 چقدر ادم کشتین تا بتونین همچین خونه ای بسازین؟ 1993 01:45:17,159 --> 01:45:20,779 منظورش این بود حتما خیلی برای ساختن این خونه زحمت کشیدید 1994 01:45:23,485 --> 01:45:24,863 سلام خاله - سلام خاله - 1995 01:45:25,941 --> 01:45:28,997 تمومش کنید! ما برای مصالحه اومدیم احمق ها 1996 01:45:30,332 --> 01:45:31,965 خب، شنیدم شما در مورد قتل روزنامه نگار بهوپال 1997 01:45:31,989 --> 01:45:34,140 اعتراف کردین، خاله 1998 01:45:34,525 --> 01:45:35,981 ما خیلی خوشحالیم، خاله 1999 01:45:37,444 --> 01:45:41,020 هی دست نگه دارید! تمومش کنید خاله بهشون بگید تمومش کنن 2000 01:45:41,166 --> 01:45:43,203 کور شدید؟ 2001 01:45:44,182 --> 01:45:46,761 اون پدر منه اینطوری نزنیدش 2002 01:45:49,159 --> 01:45:50,125 !خانم تمومش کنید 2003 01:45:51,948 --> 01:45:53,655 تو مثل پیرمرد های ناظر ساختمونی 2004 01:45:53,679 --> 01:45:55,357 چطور جرات میکنی خانم، رو خاله صدا بزنی؟ 2005 01:45:55,730 --> 01:45:58,304 اوه متوجه شدم، ببخشید خانم 2006 01:45:58,328 --> 01:46:00,952 یه مرد احمق اطلاعات غلط بهمون داد 2007 01:46:01,059 --> 01:46:04,092 نباید خاله صداتون میزدم الان متوجه شدم 2008 01:46:04,116 --> 01:46:06,299 باید خانم صداتون میزدم، درسته خانم؟ 2009 01:46:06,735 --> 01:46:07,816 ببخشید خانم 2010 01:46:07,840 --> 01:46:10,066 شما دیدید که دخترم اون مرد رو بکشه؟ 2011 01:46:10,090 --> 01:46:11,171 بله دیدیم 2012 01:46:12,383 --> 01:46:13,463 ما رو نزنید 2013 01:46:14,072 --> 01:46:16,120 توی دادگاه شهادت میدید؟ 2014 01:46:16,200 --> 01:46:17,216 بله میدیم 2015 01:46:19,227 --> 01:46:21,657 هرچی شما بخواید میگیم 2016 01:46:22,502 --> 01:46:25,879 حالا درست شد، آفرین 2017 01:46:28,355 --> 01:46:30,265 چی توی این موقعیت جالبه؟ 2018 01:46:30,289 --> 01:46:32,056 فکر میکردم اونا زن ها رو نمیزنن 2019 01:46:32,080 --> 01:46:33,643 ولی مادرت داره کتک میخوره 2020 01:46:33,667 --> 01:46:35,571 مادر خودت هم داره کتک میخوره ساکت شو 2021 01:46:35,595 --> 01:46:37,175 شرایط وفق مراد ما نیست 2022 01:46:37,199 --> 01:46:39,905 وقتی شرایط مساعد نیست باید چکار کنیم؟ 2023 01:46:39,929 --> 01:46:42,209 نباید بریم از دریا ماهی بگیریم 2024 01:46:44,061 --> 01:46:46,877 چرا یه همچین آدم احمقی رو زاییدم؟ 2025 01:46:48,488 --> 01:46:49,628 چطور جرات میکنی دست روی پدر خودت بلند کنی؟ 2026 01:46:49,678 --> 01:46:51,582 اگه اونا بزننت میمیری 2027 01:46:52,063 --> 01:46:55,127 همه چیز رو فهمیدم، شما کسی رو نکشتید 2028 01:46:55,151 --> 01:46:57,841 ...تنالی راماکریشنا ما رو زد 2029 01:46:57,865 --> 01:46:59,598 مجبورمون کرد علیه شما شهادت بدیم 2030 01:46:59,622 --> 01:47:03,470 اگه اینو بگید زنده میمونید اگه حقیقت رو بگید میمیرید 2031 01:47:03,494 --> 01:47:03,990 باشه 2032 01:47:04,014 --> 01:47:06,082 آماده باشید فردا به دادگاه بیاید 2033 01:47:06,106 --> 01:47:06,738 باشه 2034 01:47:07,952 --> 01:47:09,818 روکمینی، صبحونه بخوریم؟ 2035 01:47:10,303 --> 01:47:11,196 !روکمینی 2036 01:47:12,145 --> 01:47:14,369 چند ماهه که از من دوری میکنی 2037 01:47:14,865 --> 01:47:17,150 این قابل قبول نیست، اصلا منصفانه نیست 2038 01:47:18,734 --> 01:47:22,214 شگفت زده شدم که شما از انصاف حرف میزنین 2039 01:47:22,238 --> 01:47:23,583 خفه شو روکمینی 2040 01:47:25,261 --> 01:47:27,406 ...انقدر غرق دلربایی تنالی شدی 2041 01:47:27,430 --> 01:47:29,910 که به پدرت که حرف زدن رو یادت داده توهین میکنی؟ 2042 01:47:30,446 --> 01:47:32,483 ...تا چند روز دیگه، حرف من رو علامت بزنید 2043 01:47:33,027 --> 01:47:36,216 تنالی کت اش رو میفروشه و چای فروشی راه میندازه 2044 01:47:36,757 --> 01:47:38,922 بعدش ارزش من رو میفهمی 2045 01:47:39,110 --> 01:47:42,785 ارزش به معنی باغ و ثروت نیست، بابا 2046 01:47:43,335 --> 01:47:46,484 نیکی و صداقت ارزش محسوب میشه 2047 01:47:52,117 --> 01:47:54,348 روکمینی، پدرت شاید آدم بدی برای افراد دیگه باشه 2048 01:47:54,372 --> 01:47:56,017 ولی برای تو پدر خوبی بوده 2049 01:47:56,041 --> 01:47:57,317 ...چطور میتونیم تو رو عروس خانواده ای کنیم 2050 01:47:57,341 --> 01:47:59,316 که توی دادگاه شهادت دروغ میدادن؟ 2051 01:47:59,636 --> 01:48:03,285 چطور میتونیم بذاریم با یک وکیل نالایق ازدواج کنی؟ 2052 01:48:03,485 --> 01:48:06,328 کی نالایقه؟ تنالی از بابا باهوش تره 2053 01:48:06,876 --> 01:48:09,352 میدونم چقدر باهوشه 2054 01:48:10,373 --> 01:48:13,399 هیچ شاهد ندیده که وارالاکشمی قتل رو انجام میده 2055 01:48:14,107 --> 01:48:16,339 کیشور، بهترین دوست بهوپال ـه 2056 01:48:17,613 --> 01:48:20,508 وقتی تنالی فهمید، با اون ملاقات کرد 2057 01:48:20,673 --> 01:48:24,676 اون برای به زانو در آوردن وارالاکشمی درخواست کمک کرد 2058 01:48:26,613 --> 01:48:29,016 ...اون با حقه سر یکی از افراد وارالاکشمی کلاه گذاشت 2059 01:48:29,040 --> 01:48:30,161 که اونا شاهد جنایت بودن 2060 01:48:41,228 --> 01:48:44,041 اون کاری کرد پیداشون کنن و به خونه ببرنشون 2061 01:48:49,262 --> 01:48:51,515 و با دوربین مخفی به اونجا رفتن 2062 01:48:51,539 --> 01:48:53,863 اون رو کشتی یا نه؟ راسته یا دروغ؟ 2063 01:48:53,887 --> 01:48:55,296 این خونه خیلی خوبه 2064 01:49:00,593 --> 01:49:03,625 اونا اعتراف وارالاکشمی رو ضبط کردن 2065 01:49:03,705 --> 01:49:05,060 من کشتمش، خب که چی؟ 2066 01:49:06,871 --> 01:49:08,055 ...الان تصاویر ضبط شده 2067 01:49:08,079 --> 01:49:10,148 به عنوان مدرک در دادگاه عالی نشون داده میشه 2068 01:49:11,384 --> 01:49:14,329 وقتی یک مرد باهوش سرکش میشه مثل بابا میشه 2069 01:49:14,693 --> 01:49:16,951 اما وقتی یه مرد خوب از هوشش در راه خوبی استفاده میکنه 2070 01:49:17,249 --> 01:49:18,480 اون مثل تنالی میشه 2071 01:49:29,928 --> 01:49:30,561 !سلام 2072 01:49:30,585 --> 01:49:32,011 خانم، من چاکراوارتی هستم 2073 01:49:34,553 --> 01:49:35,208 چیه؟ 2074 01:49:35,232 --> 01:49:37,986 من اشتباه کردم و پوزش میخوام 2075 01:49:38,251 --> 01:49:39,848 یه راز رو بهتون میگم 2076 01:49:40,298 --> 01:49:42,136 اگه باور نکنید به دردسر می افتید 2077 01:49:42,937 --> 01:49:45,012 افرادی که با شما هستن شاهد نیستن 2078 01:50:03,057 --> 01:50:05,243 ...اگه قاضی فیلم اونا رو ببینه 2079 01:50:05,596 --> 01:50:07,535 ممکنه توی خود دادگاه دستگیر بشید 2080 01:50:09,368 --> 01:50:11,577 اون افراد به هیچ وجه نباید به دادگاه برسن 2081 01:50:11,787 --> 01:50:12,628 باشه 2082 01:50:22,582 --> 01:50:24,384 چرا اینجا وایسادید خانوم؟ 2083 01:50:26,019 --> 01:50:27,237 بیاین چای بخوریم - باشه - 2084 01:50:27,370 --> 01:50:29,169 من چای سبز میخوام - من چای لیمو - 2085 01:50:29,193 --> 01:50:30,359 من چای سیاه میخوام 2086 01:50:30,383 --> 01:50:32,019 اونا اینجا این همه گزینه ندارن 2087 01:50:32,043 --> 01:50:33,956 اونا چای معمولی دارن برید بشینین 2088 01:50:33,980 --> 01:50:35,679 پس چرا اینجا ایستادیم؟ 2089 01:50:35,703 --> 01:50:38,599 کل اینجا دو ساعت باید دست ما باشه 2090 01:50:38,623 --> 01:50:39,832 همه رو بفرستید برن 2091 01:50:42,062 --> 01:50:44,797 هی پاشید زودباشید برید 2092 01:50:46,837 --> 01:50:47,791 چی شده عزیزم؟ 2093 01:50:47,953 --> 01:50:49,403 چرا نگرانی؟ 2094 01:50:50,440 --> 01:50:51,605 اونا شاهد نیستن 2095 01:50:51,685 --> 01:50:54,666 اونا همه چیز رو با دوربین مخفی ضبط کردن 2096 01:50:54,987 --> 01:50:58,750 اون گاری کرد همه برن تا فقط چای بخوره؟ 2097 01:50:58,782 --> 01:51:01,273 پول میتونه هرچی بخوایرو برات مهیا کنه 2098 01:51:01,297 --> 01:51:02,256 درسته 2099 01:51:02,280 --> 01:51:03,287 الان چیکار کنیم؟ 2100 01:51:04,002 --> 01:51:07,257 وقتی نیاز داریم اشکالی نداره کمی از کمک رقیب بهره ببریم 2101 01:51:07,281 --> 01:51:08,782 رقیب کیه؟ 2102 01:51:09,928 --> 01:51:11,249 بله وارالاکشمی 2103 01:51:11,598 --> 01:51:14,621 دوتا گربه برای یه تیکه نون دعوا میکردن 2104 01:51:14,645 --> 01:51:17,434 ولی میمون وارد شد و همش رو خورد 2105 01:51:17,458 --> 01:51:19,229 ...شبیه، من و تو دعوا میکردیم 2106 01:51:19,431 --> 01:51:22,320 و تنالی ازش بهره برد 2107 01:51:23,320 --> 01:51:24,720 حالا چکار کنیم؟ 2108 01:51:25,234 --> 01:51:26,045 بیا همه رو بکشیم 2109 01:51:43,460 --> 01:51:45,967 زیاد کار میکنن چکار میکنن؟ 2110 01:51:45,991 --> 01:51:47,530 برق درست میکنن 2111 01:51:48,099 --> 01:51:50,579 چیزی نیست که بتونی خونه درست کنی 2112 01:51:51,337 --> 01:51:52,980 شوک الکتریکی گرفتید؟ 2113 01:51:53,090 --> 01:51:54,522 هروقت قبض خونه رو میپردازم دچار شک میشم 2114 01:51:54,629 --> 01:51:56,745 اوه خدایا، حس دردناکیه، خانم 2115 01:51:57,037 --> 01:51:58,179 حالا میتونی حسش کنی خیلی خوبه 2116 01:51:59,153 --> 01:52:00,304 این چیه؟ 2117 01:52:00,834 --> 01:52:03,690 چرا ما رو میبندین؟ ما فرار نمیکنیم 2118 01:52:03,714 --> 01:52:04,699 ما سمت شماییم 2119 01:52:04,723 --> 01:52:05,693 روشنش کن 2120 01:52:15,429 --> 01:52:17,416 این چیه؟ 2121 01:52:17,574 --> 01:52:18,449 برق رایگان 2122 01:52:18,473 --> 01:52:21,787 کشاورز ها به برق رایگان نیاز دارن نه ما، احمق 2123 01:52:21,811 --> 01:52:24,641 ما شبیه کشاورز هاییم، احمق؟ 2124 01:52:24,665 --> 01:52:26,339 چطور جرات میکنید بهم فحش بدید؟ 2125 01:52:29,986 --> 01:52:31,347 خانم تمومش کنید خانم لطفا متوقفش کنید 2126 01:52:31,371 --> 01:52:34,037 اونا همه مو دارن، از سرم دود بلند شده 2127 01:52:34,061 --> 01:52:34,981 تمومش کن 2128 01:52:35,005 --> 01:52:39,996 ما سمت شماییم، چرا ما رو شکنجه میدید؟ 2129 01:52:40,238 --> 01:52:42,016 !احسنت 2130 01:52:43,203 --> 01:52:44,903 !بازیگرای عالی هستید 2131 01:52:44,927 --> 01:52:47,587 شما من رو ندید کسی رو بکشم ولی وانمود کردید دیدید 2132 01:52:48,207 --> 01:52:50,650 ...به خونه من اومدین و کاری کردین اعتراف کنم 2133 01:52:50,674 --> 01:52:53,718 به قتل و با دوربین ضبط کردید 2134 01:52:54,843 --> 01:52:58,758 ما رو دستکم نگیرید ما تنالی پشت مونه 2135 01:52:58,782 --> 01:53:00,646 آره، اون توی راهه 2136 01:53:05,105 --> 01:53:05,875 !بزنش 2137 01:54:12,396 --> 01:54:14,100 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2138 01:54:18,482 --> 01:54:20,367 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2139 01:54:49,496 --> 01:54:50,947 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2140 01:54:52,006 --> 01:54:53,567 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2141 01:54:55,449 --> 01:54:57,120 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2142 01:55:01,743 --> 01:55:03,703 اون چیه؟ - سوخت - 2143 01:55:03,727 --> 01:55:04,948 برای چی؟ 2144 01:55:04,972 --> 01:55:06,380 فکر کنم میخوان ما رو بسوزونن 2145 01:55:06,404 --> 01:55:07,895 بهشون ایده نده - این چیه؟ - 2146 01:55:07,919 --> 01:55:09,695 حتی خدای مرگ هم اینقدر مردم رو توی جهنم شکنجه نمیده 2147 01:55:09,719 --> 01:55:10,338 یه محدودیتی وجود داره 2148 01:55:10,362 --> 01:55:13,010 من خوبی خدای مرگ نیستم 2149 01:55:13,431 --> 01:55:15,812 دوربین ها رو با روی خوش میدید یا میمیرین؟ 2150 01:55:16,332 --> 01:55:18,539 ما روی خوش نشون میدیم ولی دوربین ها رو نمیدیم 2151 01:55:18,755 --> 01:55:20,886 میدونم مو نداری، عقل هم نداری؟ 2152 01:55:20,910 --> 01:55:22,065 چطور جرات میکنی برای بار دوم بابات رو بزنی؟ 2153 01:55:22,089 --> 01:55:23,668 اون میخواست ما رو بکشه کدوم بهتره؟ 2154 01:55:24,107 --> 01:55:24,989 این بهتره 2155 01:55:25,013 --> 01:55:27,230 پس بهتره دوربین ها رو بدیم 2156 01:55:27,254 --> 01:55:28,528 بگیر - بندازش توی این - 2157 01:55:28,552 --> 01:55:29,780 این کیف هم بگیر 2158 01:55:29,804 --> 01:55:31,272 اونم بنداز داخل 2159 01:55:31,296 --> 01:55:31,945 حالا درست شد 2160 01:55:32,243 --> 01:55:35,495 اگه بذارید بریم، یه تپسی میگیرم میریم خونه 2161 01:55:35,525 --> 01:55:36,681 کی بذاره برید؟ 2162 01:55:42,564 --> 01:55:45,343 !تنالی راماکریشنا کجایی؟ 2163 01:55:52,391 --> 01:55:54,411 اوه نه! اون کیف مدارک رو برداشت 2164 01:55:55,775 --> 01:55:57,220 !مدارک از دست رفت 2165 01:56:01,766 --> 01:56:03,304 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2166 01:56:05,710 --> 01:56:06,769 بزنیدش خانم! بزنیدش 2167 01:56:07,955 --> 01:56:08,543 بزنش 2168 01:56:09,309 --> 01:56:10,779 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2169 01:56:10,803 --> 01:56:12,276 بزنیدش! یالا 2170 01:56:15,103 --> 01:56:16,546 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2171 01:56:17,848 --> 01:56:19,349 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2172 01:56:20,961 --> 01:56:22,782 خانم! وایسید وایسید وایسید 2173 01:56:23,717 --> 01:56:25,206 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2174 01:56:25,802 --> 01:56:27,861 ...چرا مثل سرباز های باهوبالی لباس پوشیدن 2175 01:56:27,885 --> 01:56:30,976 و روی موتور های شبیه به هم سوار شدن؟ 2176 01:56:34,410 --> 01:56:40,307 2177 01:56:40,331 --> 01:56:46,208 2178 01:56:59,006 --> 01:57:02,936 این عوضی سعی میکنه ما رو فریب بده 2179 01:57:02,960 --> 01:57:04,988 ...مهم نیست چقدر حقه بزنه 2180 01:57:05,012 --> 01:57:07,913 بالاخره به دادگاه میاد اونجا کارش رو تموم میکنم 2181 01:57:27,902 --> 01:57:30,869 خانم، ما به دادگاه اومدیم یا تپه آیاپا؟ 2182 01:57:30,893 --> 01:57:33,577 همه لباس و کلاه مشکی دارن 2183 01:57:33,701 --> 01:57:35,738 فکر کنم اینم کار تنالی ـه 2184 01:57:35,762 --> 01:57:38,959 تنالی راماکریشنا کلاهت رو بردار 2185 01:57:39,182 --> 01:57:41,183 من راماکریشنا نیستم بالاکریشنا هستم 2186 01:57:41,207 --> 01:57:42,952 بالاکریشنا؟ خیله خب برو 2187 01:57:43,032 --> 01:57:44,860 !راماکریشنا - !موهان کریشنا - 2188 01:57:44,884 --> 01:57:45,800 هاریکریشنا 2189 01:57:46,271 --> 01:57:47,143 جایکریشنا 2190 01:57:47,294 --> 01:57:48,383 من سایکریشنا هستم 2191 01:57:48,562 --> 01:57:53,198 همه کریشنا ها اینجا هستن بجز همون کریشنای معروف که باید باشه 2192 01:57:53,222 --> 01:57:55,657 تنالی کریشنا! کجایی؟ 2193 01:57:56,300 --> 01:57:58,078 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2194 01:57:59,327 --> 01:58:01,067 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2195 01:58:02,049 --> 01:58:03,735 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2196 01:58:04,084 --> 01:58:05,058 ممنون رئیس 2197 01:58:21,446 --> 01:58:25,149 تنالی، عوضی! کیف مدارک ما کجاست؟ 2198 01:58:25,278 --> 01:58:27,095 اوه نه! فکر کردم اگه دستم باشه گمش میکنم 2199 01:58:27,175 --> 01:58:28,673 برای همین به قاضی دادمش 2200 01:58:33,182 --> 01:58:34,804 من کشتمش، خب که چی؟ 2201 01:58:36,627 --> 01:58:37,994 پدرش رو هم کشتم 2202 01:58:38,205 --> 01:58:40,393 ...بعد از دیدن مدارکی که داده شد 2203 01:58:40,417 --> 01:58:43,162 دادگاه وارالاکشمی رو مجرم میدونه 2204 01:58:43,221 --> 01:58:46,054 ...دادگاه حکم گرفتن اموال اون 2205 01:58:46,546 --> 01:58:48,968 و تحقیقات در مورد ثروتش رو صادر میکنه 2206 01:58:49,102 --> 01:58:51,516 ...دادگاه به پلیس دستور میده که 2207 01:58:51,826 --> 01:58:53,632 همین الان وارالاکشمی رو به زندان بندازه 2208 01:58:54,149 --> 01:58:55,092 !تـــو 2209 01:58:55,116 --> 01:58:56,931 تو یک نفر رو جلوی من کشتی 2210 01:58:57,754 --> 01:58:58,945 !نه 2211 01:59:01,165 --> 01:59:03,227 فکر کردی میذارم قسر در بری؟ 2212 01:59:05,904 --> 01:59:08,153 خانم، اون رو ببرید - !زودباش - 2213 01:59:09,951 --> 01:59:11,898 وارالاکشمی، آستالاکشمی، دانالاکشمی ...دانیالاکشمی 2214 01:59:11,922 --> 01:59:14,378 سانتیالاکشمی و حتی باگیالاکشمی 2215 01:59:14,744 --> 01:59:17,644 اگه با مردم خوب باشید اونا شما رو می پرستن 2216 01:59:17,668 --> 01:59:20,020 ...اما اگه کلاهبرداری، توطئه و قتل انجام بدید 2217 01:59:20,044 --> 01:59:22,118 اونا شما رو به زمین میزنن و به زندان میندازن 2218 01:59:22,142 --> 01:59:24,307 تو تونستی 50 میلیارد پول رو بالا بکشی 2219 01:59:24,501 --> 01:59:26,729 چطور یه منطق کوچک رو فراموش کردی؟ 2220 01:59:27,827 --> 01:59:28,823 خانم، این چیه؟ 2221 01:59:28,847 --> 01:59:33,862 فکر نکن همه چیز تموم شده حتی اگه توی زندان باشم میکشمت 2222 01:59:33,911 --> 01:59:34,797 واو 2223 01:59:36,344 --> 01:59:37,274 موفق باشی 2224 01:59:41,274 --> 01:59:42,063 !آره 2225 01:59:45,211 --> 01:59:46,700 ♪ راماکریشنا تنالی ♪ 2226 01:59:47,814 --> 01:59:49,408 ♪ هرکاری میگم بکن ♪ 2227 01:59:50,745 --> 01:59:55,300 "سفر خوبی در کولو مانالی خواهی داشت " 2228 01:59:55,535 --> 01:59:56,908 !چطور جرات میکنی 2229 01:59:57,914 --> 02:00:01,158 !عوضی؟ چطور جرات میکنی - گرفتم - 2230 02:00:01,878 --> 02:00:02,559 ...چطور 2231 02:00:03,585 --> 02:00:04,886 ما افراد راجایالاکشمی هستیم 2232 02:00:04,910 --> 02:00:06,452 من آدم نگاشوار هستم 2233 02:00:09,008 --> 02:00:11,172 ما بلیط بازگشت از کورنوول رو ردیف کردیم 2234 02:00:11,196 --> 02:00:13,170 با آهنگات داری ما رو میکشی 2235 02:00:13,194 --> 02:00:15,506 یکی دیگه، یه خط دیگه دارم - یه خط دیگه؟ ببخشید - 2236 02:00:15,530 --> 02:00:18,833 اگه شروع به بحث کنم ...بحث من 2237 02:00:18,857 --> 02:00:21,362 اون وکیل جنایی ـه،..یکبار دیگه 2238 02:00:21,386 --> 02:00:22,261 منم همینطور فکر میکنم 2239 02:00:22,491 --> 02:00:23,479 گرفتم، باشه 2240 02:00:24,384 --> 02:00:25,298 میکشمت 2241 02:00:31,981 --> 02:00:33,220 آقا، اون داره میخنده 199904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.