All language subtitles for SubtitleTools.com Shameless (US) - 03x10 - Civil Wrongs.IMMERSE.English.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,543 --> 00:00:02,348 For all of you who were too fucking busy, 2 00:00:02,441 --> 00:00:04,081 this is what happened last week on Shameless. 3 00:00:04,116 --> 00:00:05,536 Why is that man driving your car? 4 00:00:05,570 --> 00:00:06,804 You let him steal it? 5 00:00:06,838 --> 00:00:08,672 No, Beto, I stole it, 6 00:00:08,706 --> 00:00:11,240 back when life was fun and the world had meaning. 7 00:00:11,275 --> 00:00:13,416 My partner works for this city. 8 00:00:13,451 --> 00:00:15,103 Because we're not married, 9 00:00:15,137 --> 00:00:17,696 I'm not allowed to share in his insurance benefits. 10 00:00:17,731 --> 00:00:20,501 You told the world we're gay. 11 00:00:20,535 --> 00:00:22,402 You, my friend, have stumbled into 12 00:00:22,436 --> 00:00:24,571 the most significant moment 13 00:00:24,606 --> 00:00:26,408 in the history of the gay rights movement. 14 00:00:26,442 --> 00:00:27,676 You also have dog shit on your face 15 00:00:27,710 --> 00:00:29,308 and no place to live, 16 00:00:29,343 --> 00:00:31,210 but we can fix that, if you agree to work with us. 17 00:00:31,245 --> 00:00:33,045 And look at Mickey, marrying some whore he knocked up. 18 00:00:33,079 --> 00:00:35,200 So is it true? You're getting married? 19 00:00:35,235 --> 00:00:36,420 You love me. 20 00:00:36,454 --> 00:00:38,467 And you're gay. Just admit it. 21 00:00:38,501 --> 00:00:40,691 Just this once, admit it. Ugh! 22 00:00:40,725 --> 00:00:42,122 - You're the temp? - Yeah, hi. 23 00:00:42,156 --> 00:00:43,723 Yes. Fiona Gallagher. 24 00:00:43,757 --> 00:00:45,524 Some of the office bitches may have narced on you 25 00:00:45,558 --> 00:00:47,493 about the porn at your desk and the personal phone calls. 26 00:00:47,528 --> 00:00:49,495 Well, Mr. Pratt is asking for a word with you. 27 00:00:49,530 --> 00:00:51,952 - Am I fired? - No, you're-- you're-- [Clears throat] 28 00:00:51,987 --> 00:00:53,669 No more naked body parts at your desk 29 00:00:53,703 --> 00:00:54,901 for any reason. 30 00:00:54,936 --> 00:00:56,223 - Got it. - And also, 31 00:00:56,257 --> 00:00:57,611 you're doing a great job. 32 00:00:57,646 --> 00:00:59,323 Just the man I was hoping to run into. 33 00:00:59,357 --> 00:01:00,813 I can't see you anymore. I'm with Mandy now. 34 00:01:00,847 --> 00:01:02,362 - Who's this? - It's Karen Jackson. 35 00:01:02,396 --> 00:01:03,758 - Fuck you. - Oh, you mean, like, 36 00:01:03,792 --> 00:01:05,273 all three of us? 37 00:01:05,307 --> 00:01:07,066 Do you want me to ask Lip next time we do it? 38 00:01:07,086 --> 00:01:08,586 _ 39 00:01:08,787 --> 00:01:10,354 Okay, I'm sorry, mom. 40 00:01:10,388 --> 00:01:13,372 It's-- it's Lip. He wants to meet at the park. 41 00:01:14,390 --> 00:01:15,640 [Car horn honking] 42 00:01:17,807 --> 00:01:19,027 What'd you hit? 43 00:01:19,061 --> 00:01:21,457 Girl at school. 44 00:01:23,060 --> 00:01:27,648 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 45 00:01:28,684 --> 00:01:31,615 [High Strung's The Luck You Got] 46 00:01:31,650 --> 00:01:35,418 ♪ ♪ 47 00:01:35,752 --> 00:01:39,147 ♪ Think of all the luck you got ♪ 48 00:01:39,181 --> 00:01:42,070 ♪ know that it's not for naught ♪ 49 00:01:42,105 --> 00:01:45,270 ♪ You were beaming once before ♪ 50 00:01:45,304 --> 00:01:49,434 ♪ but it's not like that anymore ♪ 51 00:01:49,469 --> 00:01:52,736 ♪ What is this downside ♪ 52 00:01:52,771 --> 00:01:56,126 ♪ that you speak of? ♪ 53 00:01:56,161 --> 00:01:58,300 ♪ What is this feeling ♪ 54 00:01:58,334 --> 00:02:02,876 ♪ you're so sure of? ♪ 55 00:02:02,910 --> 00:02:09,712 ♪ ♪ 56 00:02:09,735 --> 00:02:12,837 ♪ Round up the friends you got ♪ 57 00:02:12,872 --> 00:02:16,006 ♪ know that they're not for naught ♪ 58 00:02:16,041 --> 00:02:19,279 ♪ You were willing once before ♪ 59 00:02:19,313 --> 00:02:23,441 ♪ but it's not like that anymore ♪ 60 00:02:23,475 --> 00:02:26,804 ♪ What is this downside ♪ 61 00:02:26,838 --> 00:02:30,478 ♪ that you speak of? ♪ 62 00:02:30,512 --> 00:02:32,428 ♪ What is this feeling ♪ 63 00:02:32,462 --> 00:02:35,993 ♪ you're so sure of? ♪ 64 00:02:46,976 --> 00:02:48,793 [Sighs] 65 00:02:48,827 --> 00:02:51,670 How many slaves you think George Washington had sex with? 66 00:02:51,704 --> 00:02:53,154 Carl, eat. Now. 67 00:02:53,188 --> 00:02:54,980 More than Lincoln, less than Jefferson. 68 00:02:55,015 --> 00:02:56,799 Ian, that bruise is looking better. 69 00:02:56,834 --> 00:02:59,175 - Who beat you up again? - No one. 70 00:02:59,210 --> 00:03:00,735 It's ROTC, practicing hand-to-hand. 71 00:03:00,770 --> 00:03:02,588 Marines still fight with their fists? 72 00:03:02,622 --> 00:03:04,048 In certain situations, yes. 73 00:03:04,074 --> 00:03:05,834 What's the point of building nukes 74 00:03:05,868 --> 00:03:07,621 - if we ain't nuking anybody? - Gross National Product. 75 00:03:07,655 --> 00:03:10,201 Can I use last night's chicken bones to make soup? 76 00:03:10,235 --> 00:03:11,929 As long as they're not in the trash. 77 00:03:11,963 --> 00:03:13,482 Lip hear anything new about Karen? 78 00:03:13,516 --> 00:03:14,742 Still asleep. 79 00:03:14,777 --> 00:03:16,162 Karen or Lip? 80 00:03:16,196 --> 00:03:17,656 Both. 81 00:03:17,690 --> 00:03:20,769 Up and at 'em, yet again. Impressive. 82 00:03:20,804 --> 00:03:22,356 Having a job does that to me. 83 00:03:22,390 --> 00:03:23,850 You good with Liam duty again today? 84 00:03:23,884 --> 00:03:25,771 Me and Liam are deeply bonded bros. 85 00:03:25,805 --> 00:03:27,025 [Laughs] 86 00:03:27,060 --> 00:03:28,420 Hey, can I talk to you for a sec? 87 00:03:28,454 --> 00:03:31,002 Uh, yeah, cool. Can you walk with me? 88 00:03:31,036 --> 00:03:32,730 Yeah. 89 00:03:32,764 --> 00:03:34,818 - Mwa. Bye, see you later. - Bye. 90 00:03:34,853 --> 00:03:37,167 - Bye! - Be good for Jimmy. 91 00:03:37,201 --> 00:03:39,256 Hey, here. Thanks. 92 00:03:39,291 --> 00:03:41,079 How 'bout I just give you the headline? 93 00:03:41,113 --> 00:03:43,401 Sure, newsboy. Headline away. 94 00:03:43,436 --> 00:03:46,383 Okay. 95 00:03:46,717 --> 00:03:48,934 "Helping the world be a better place." 96 00:03:48,968 --> 00:03:50,653 [Laughing] Yeah, how's that? 97 00:03:50,687 --> 00:03:52,908 I'm thinking about going back to medical school. 98 00:03:52,942 --> 00:03:54,495 What? 99 00:03:54,530 --> 00:03:57,280 I already finished two years, only have one to go. 100 00:03:57,315 --> 00:03:59,471 I'm just thinking it might be the right thing to do for us. 101 00:03:59,505 --> 00:04:01,000 Future and all. Stability. 102 00:04:01,028 --> 00:04:03,117 Isn't med school really hard? And expensive? 103 00:04:03,152 --> 00:04:04,446 Yes, but the payoff's great. 104 00:04:04,480 --> 00:04:06,470 Six figures, and I'll take out loans. 105 00:04:06,504 --> 00:04:07,932 Doesn't work out, I'll just default. 106 00:04:07,967 --> 00:04:10,384 [Chuckles] "Doctor Jimmy," huh? 107 00:04:10,419 --> 00:04:12,240 Yeah, spit-balling. 108 00:04:12,275 --> 00:04:14,797 Okay. Well, I'm off to sell cups 109 00:04:14,831 --> 00:04:16,520 to people that use them. 110 00:04:16,555 --> 00:04:17,749 Not as exciting as medical school, 111 00:04:17,784 --> 00:04:21,264 but exciting nonetheless. 112 00:04:22,393 --> 00:04:27,069 [Laughter] Hey. 113 00:04:27,103 --> 00:04:29,160 Okay, let's get started. 114 00:04:29,194 --> 00:04:30,884 You all know why you're here. 115 00:04:30,918 --> 00:04:33,376 You've seen his story on the news, 116 00:04:33,410 --> 00:04:36,633 on Twitter feeds, on your Facebook walls. 117 00:04:36,667 --> 00:04:40,516 His is a tale of a lifetime in the closet, 118 00:04:40,550 --> 00:04:44,215 of a brave midlife embrace of his true nature, 119 00:04:44,249 --> 00:04:47,560 and an acknowledgment that he is a lightning rod 120 00:04:47,594 --> 00:04:49,514 for a vital civil rights issue. 121 00:04:49,548 --> 00:04:51,406 Ladies and gentlemen, Frank Gallagher. 122 00:04:51,440 --> 00:04:53,334 Frank? 123 00:04:53,368 --> 00:04:59,921 [Cheers and applause] 124 00:04:59,956 --> 00:05:02,254 Um... 125 00:05:02,288 --> 00:05:05,150 We're at a-- we are at a crucial time 126 00:05:05,185 --> 00:05:07,150 in our nation's history. 127 00:05:07,184 --> 00:05:12,577 Where, as a nation, we'll either pivot toward what's right... 128 00:05:14,370 --> 00:05:18,492 or, um... stay stuck in what's wrong, 129 00:05:18,527 --> 00:05:22,387 and make no mistake, right now, it's a horrible time to be gay. 130 00:05:22,421 --> 00:05:26,114 And I, like all of you, have experienced it firsthand. 131 00:05:26,148 --> 00:05:28,879 Apparently, I've caused a ruckus 132 00:05:28,914 --> 00:05:34,870 because I said that gay folks deserve certain civil rights-- 133 00:05:34,905 --> 00:05:38,604 rights that the breeders don't want to bestow upon me. 134 00:05:38,638 --> 00:05:41,675 [Laughter] Ha, ha, ha. Upon we. [Laughs] 135 00:05:42,010 --> 00:05:45,183 Those breeders, all they wanna do is stop us 136 00:05:45,218 --> 00:05:47,654 from having the sex that they wish they were having. 137 00:05:47,688 --> 00:05:48,922 [Laughs] 138 00:05:48,958 --> 00:05:50,163 [Cheers and applause] 139 00:05:50,197 --> 00:05:52,707 If... if-- 140 00:05:52,741 --> 00:05:54,948 if the kind of sex we're having is what offends them most, 141 00:05:54,984 --> 00:05:56,385 they should let us get married, 142 00:05:56,419 --> 00:05:57,787 'cause anybody who's been married 143 00:05:57,821 --> 00:05:59,556 knows that the sex is downhill from there. 144 00:05:59,590 --> 00:06:01,556 [Laughter and applause] 145 00:06:01,591 --> 00:06:05,057 Now, we have long-- thank you. We have long been wronged, 146 00:06:05,091 --> 00:06:07,226 and it's time for legislation 147 00:06:07,260 --> 00:06:10,528 that allows our private parts to be aroused 148 00:06:10,562 --> 00:06:13,397 by the people God intended to arouse them. 149 00:06:13,431 --> 00:06:14,898 [Laughs] [Cheers and applause] 150 00:06:14,933 --> 00:06:16,800 And-- 151 00:06:16,834 --> 00:06:21,404 and it's time for that arousal to happen within marriage! 152 00:06:21,439 --> 00:06:24,975 So get out your wallets, or your-- your man purses, 153 00:06:25,009 --> 00:06:27,008 or whatever, and give now, 154 00:06:27,043 --> 00:06:31,811 'cause I hope never to be up again this early, 155 00:06:31,845 --> 00:06:35,513 unless it's rolling over with a couple of you in bed. 156 00:06:35,548 --> 00:06:39,585 [Cheers and applause] 157 00:06:39,619 --> 00:06:42,154 Thank you. I love you. [Laughs] 158 00:06:42,189 --> 00:06:46,894 Shit, you're good! How did you get so good? 159 00:06:46,928 --> 00:06:48,662 My whole life, I've been trying to convince people 160 00:06:48,696 --> 00:06:50,063 to do what they really don't want to do. 161 00:06:50,097 --> 00:06:52,699 [Laughs] The-- the envelope, kind sir? 162 00:06:52,734 --> 00:06:54,067 Thank you, thank you. 163 00:06:54,101 --> 00:06:57,002 Now, we gotta talk about upgrading my room. 164 00:06:57,037 --> 00:06:58,738 Uh, you can tip the front desk 165 00:06:58,772 --> 00:07:01,939 with some of my recently departed hard-earned cash. 166 00:07:01,974 --> 00:07:04,841 The front desk at the Merchant Motor Inn 167 00:07:04,876 --> 00:07:06,776 is behind bulletproof glass. 168 00:07:06,810 --> 00:07:08,510 It's plexiglass. 169 00:07:08,544 --> 00:07:10,278 You have a queen bed and premium channels. 170 00:07:10,313 --> 00:07:13,048 You saw what I did here. I'm your new rainmaker. 171 00:07:13,083 --> 00:07:18,286 I can get these rump-swappers to cough up cash night and day. 172 00:07:18,321 --> 00:07:20,455 "Rump-swappers"? 173 00:07:20,490 --> 00:07:22,123 There's a slur I've never heard before. 174 00:07:22,158 --> 00:07:24,793 Okay, we'll see how the high school speech goes, 175 00:07:24,827 --> 00:07:26,294 but until then, you're still on the clock, 176 00:07:26,328 --> 00:07:29,596 so go shake some hands, ya little rump-swapper. 177 00:07:29,630 --> 00:07:30,863 [Gasps] 178 00:07:30,897 --> 00:07:33,599 You saucy tart, you. 179 00:07:49,556 --> 00:07:51,458 [Grunts] 180 00:07:51,493 --> 00:07:53,929 [Sighs] 181 00:07:56,666 --> 00:07:58,266 Sorry about that. 182 00:07:58,301 --> 00:08:00,634 It happens. 183 00:08:00,669 --> 00:08:04,371 Look, it's not you. I just, I... 184 00:08:04,405 --> 00:08:08,374 I can't get Karen getting hit by that car out of my mind. 185 00:08:11,278 --> 00:08:13,414 Hey. 186 00:08:13,449 --> 00:08:15,417 Hey, wait a minute. I can focus. 187 00:08:15,452 --> 00:08:18,622 I'm late for school. We can give each other head 188 00:08:18,656 --> 00:08:20,758 in the shed behind the football field at lunch. 189 00:08:20,792 --> 00:08:23,294 It is hard to turn down head in the shed, 190 00:08:23,328 --> 00:08:25,661 but I might not make it there by lunch. 191 00:08:25,695 --> 00:08:29,598 Gotta stop by the hospital, see if Karen's okay. 192 00:08:29,633 --> 00:08:31,333 She's in a coma. 193 00:08:31,368 --> 00:08:35,670 No, I know, I just... wanna show some support. 194 00:08:35,704 --> 00:08:39,174 She won't even know that you're there. 195 00:08:39,208 --> 00:08:40,913 Still, it's the right thing to do. 196 00:08:40,948 --> 00:08:43,324 Well, you want me to come with? 197 00:08:43,358 --> 00:08:45,468 No, I'm cool. 198 00:08:45,589 --> 00:08:49,015 _ 199 00:08:52,824 --> 00:08:54,691 What's wrong? 200 00:08:54,725 --> 00:08:55,957 Nothing. 201 00:08:55,991 --> 00:08:57,287 Your brow is furrowed. 202 00:08:57,322 --> 00:08:58,812 Oh, that's its natural state. 203 00:08:58,847 --> 00:09:00,841 - [Laughs] - Actually, my boyfriend 204 00:09:00,876 --> 00:09:03,007 just kinda sprung some news on me as I was leaving. 205 00:09:03,041 --> 00:09:04,839 What's your guy want, a night out with the boys? 206 00:09:04,874 --> 00:09:06,703 New pickup truck? 207 00:09:06,738 --> 00:09:11,101 Actually, he's thinking about going back to medical school. 208 00:09:11,136 --> 00:09:12,638 Wow, you're dating a doctor. 209 00:09:12,672 --> 00:09:14,675 New K-cups came in! 210 00:09:14,710 --> 00:09:16,043 Whoo! Whoo! [Cheers] 211 00:09:16,078 --> 00:09:18,212 I need me my French vanilla supreme! 212 00:09:18,246 --> 00:09:21,642 Hells, yeah! And a black tiger for the con-woman! 213 00:09:21,676 --> 00:09:23,041 - Whoo! - We got to celebrate. 214 00:09:23,076 --> 00:09:25,039 Fiona's fiance is gonna be a doctor. 215 00:09:25,074 --> 00:09:26,804 He's not my fiance. 216 00:09:26,839 --> 00:09:28,469 - Yet. - Put your hooks in him, girl. 217 00:09:28,503 --> 00:09:29,868 Doctors are rich. 218 00:09:29,902 --> 00:09:32,663 All right, K-cups are in. Fantastic. 219 00:09:32,698 --> 00:09:35,826 We're celebrating Fiona's impending marriage to a doctor. 220 00:09:35,861 --> 00:09:37,590 Oh, wow. Really? 221 00:09:37,624 --> 00:09:40,122 I-- no, not really. 222 00:09:40,156 --> 00:09:43,450 Well, what flavor's your "K" cup poison? 223 00:09:43,485 --> 00:09:46,449 - Never had one. - [Gasps] What? 224 00:09:46,483 --> 00:09:48,982 Well, let us usher you across the workplace coffee frontier. 225 00:09:49,016 --> 00:09:50,612 She ain't gonna need a workplace much longer. 226 00:09:50,646 --> 00:09:52,012 Yeah, soon, she'll have her servants 227 00:09:52,046 --> 00:09:53,676 bringing her coffee out of a silver chalice. 228 00:09:53,710 --> 00:09:55,406 [Laughter] Okay, come on now, stop. 229 00:09:55,441 --> 00:09:56,739 - Oh. - No, seriously, keep going. 230 00:09:56,773 --> 00:09:57,971 [Laughter] 231 00:09:58,006 --> 00:10:00,334 [Overlapping chatter] 232 00:10:04,367 --> 00:10:06,397 Morning, Mandy. 233 00:10:06,431 --> 00:10:08,629 Why does Lip give a fuck whether that bitch Karen 234 00:10:08,663 --> 00:10:09,895 is alive or dead? 235 00:10:09,929 --> 00:10:13,490 It's a mystery. 236 00:10:17,122 --> 00:10:18,785 What was all that about? 237 00:10:18,819 --> 00:10:21,548 You, Karen, the unfathomable male soul. 238 00:10:21,583 --> 00:10:23,413 [Laughs] Why aren't you in school? 239 00:10:23,447 --> 00:10:24,979 Skipping. 240 00:10:25,014 --> 00:10:27,611 Debs, we need at least one person in this family 241 00:10:27,645 --> 00:10:30,044 to not turn cynical, and my money's been on you. 242 00:10:30,078 --> 00:10:32,208 I made soup for Sheila. 243 00:10:32,243 --> 00:10:34,207 That's nice. I'm gonna drop by the hospital. 244 00:10:34,241 --> 00:10:35,638 I'll take it for you. 245 00:10:35,673 --> 00:10:37,568 And take the credit for doing something nice 246 00:10:37,602 --> 00:10:39,699 when you actually did nothing? 247 00:10:39,734 --> 00:10:41,296 Well, to be fair, at that point, 248 00:10:41,331 --> 00:10:43,792 I will have carried it all the way over there, so-- 249 00:10:43,826 --> 00:10:47,841 You're taking Mandy for granted. 250 00:10:47,876 --> 00:10:49,172 Why? What'd she tell you? 251 00:10:49,206 --> 00:10:51,261 She's kind, she's devoted, 252 00:10:51,296 --> 00:10:53,590 she's not someone whose feelings you can ignore, 253 00:10:53,624 --> 00:10:55,189 so stop being a dope, 254 00:10:55,223 --> 00:10:58,680 and put her feelings first every once in a while. 255 00:10:58,714 --> 00:11:02,543 School is a time to experiment with your minds 256 00:11:02,577 --> 00:11:04,975 and with your genitalia. 257 00:11:05,009 --> 00:11:09,570 Now, the human genitalia, to me, is like a homing device-- 258 00:11:09,605 --> 00:11:12,366 God's compass. Huh? 259 00:11:12,401 --> 00:11:15,030 And each of us has it, 260 00:11:15,064 --> 00:11:18,785 and it guides us to our destined homes. 261 00:11:18,819 --> 00:11:22,715 Now, our devices don't work if we try to point 'em 262 00:11:22,749 --> 00:11:24,613 in a direction that they don't want to go in. [Laughs] 263 00:11:24,647 --> 00:11:26,510 He needs to tone it down, please. 264 00:11:26,545 --> 00:11:27,776 But, you know, I laugh for a point, 265 00:11:27,811 --> 00:11:29,943 because let people chow down 266 00:11:29,977 --> 00:11:32,340 on the nether region of their choice-- 267 00:11:32,374 --> 00:11:36,369 male, female, consenting animal. 268 00:11:36,404 --> 00:11:38,668 Stop-- uh... [Laughs] 269 00:11:38,703 --> 00:11:40,800 Mason Preparatory Academy, thank you so much... 270 00:11:40,834 --> 00:11:43,668 - Thank you. - ...for hearing our story. 271 00:11:43,703 --> 00:11:44,642 [Claps] Thank you. You're terrific. 272 00:11:44,677 --> 00:11:45,796 You guys are terrific. 273 00:11:45,830 --> 00:11:47,793 - I-- I'm sorry. It's-- I can't-- - What the hell was that? 274 00:11:47,828 --> 00:11:50,521 It's the hotel. I need a mini-fridge. 275 00:11:50,556 --> 00:11:52,121 I need a hot plate at the very least. 276 00:11:52,156 --> 00:11:53,352 - I tried to take a nap... - Excuse me? 277 00:11:53,386 --> 00:11:54,851 - And I can't-- - Excuse me, 278 00:11:54,885 --> 00:11:57,748 that was the most honest speech I've ever heard. 279 00:11:57,782 --> 00:11:59,081 I just texted my dad, and he told me 280 00:11:59,115 --> 00:12:01,078 I could donate $1,000 to the cause. 281 00:12:01,113 --> 00:12:03,742 Um, who do I make the check out to? 282 00:12:03,776 --> 00:12:05,340 "The Certitude Commission." 283 00:12:05,374 --> 00:12:07,538 Okay. "Cert"-- okay. 284 00:12:11,369 --> 00:12:13,766 [Respirator] 285 00:12:19,127 --> 00:12:22,090 Kill the phenobarbital and paralytics. 286 00:12:24,522 --> 00:12:26,154 Excuse me. 287 00:12:26,188 --> 00:12:29,183 Excuse me, hi. I'm sorry. I know-- good morning. 288 00:12:29,218 --> 00:12:30,781 - [Chuckles] - I know you're really busy, 289 00:12:30,815 --> 00:12:32,779 but what-- what are you "killing"? 290 00:12:32,814 --> 00:12:34,978 The swelling appears to have gone down in her brain, 291 00:12:35,012 --> 00:12:36,976 so I'm killing the meds that induce the coma. 292 00:12:37,010 --> 00:12:38,506 Oh, okay. Excuse me. 293 00:12:38,540 --> 00:12:40,437 I'm sorry. What does that mean? 294 00:12:40,471 --> 00:12:41,836 I'm removing some of her meds. 295 00:12:41,870 --> 00:12:45,397 - Okay. N-- I'm sorry-- - Hey! 296 00:12:45,432 --> 00:12:47,328 - Yes? - I'm a nice guy. 297 00:12:47,363 --> 00:12:49,493 Patient, not usually a violent dude, 298 00:12:49,527 --> 00:12:52,057 but if you try to leave here one more time 299 00:12:52,092 --> 00:12:53,289 without telling us what's going on 300 00:12:53,324 --> 00:12:54,724 in words we can understand, 301 00:12:54,759 --> 00:12:56,730 I will your lift your tiny body over my head 302 00:12:56,764 --> 00:12:59,972 and throw you out the window. 303 00:13:00,007 --> 00:13:03,343 Your wife has sustained serious trauma to her brain. 304 00:13:03,377 --> 00:13:06,612 So you said that you're removing 305 00:13:06,646 --> 00:13:08,781 the meds that induce the coma. 306 00:13:08,815 --> 00:13:10,783 Does that mean she's gonna wake up soon? 307 00:13:10,817 --> 00:13:12,018 That is one possibility. 308 00:13:12,052 --> 00:13:13,286 What are the other possibilities? 309 00:13:13,321 --> 00:13:14,786 That she won't wake up soon, 310 00:13:14,821 --> 00:13:16,354 or that she won't wake up ever. 311 00:13:16,388 --> 00:13:18,423 But if she does wake up, will she be okay? 312 00:13:18,457 --> 00:13:22,460 We won't know how much damage there is until she wakes. 313 00:13:22,494 --> 00:13:24,595 Well, can we help her wake up? 314 00:13:24,629 --> 00:13:26,997 Is she-- can she hear us in there? 315 00:13:27,032 --> 00:13:29,099 Nobody knows, 316 00:13:29,134 --> 00:13:31,101 and I don't want to get myself thrown out the window. 317 00:13:31,135 --> 00:13:33,136 [Mouthing words] 318 00:13:33,171 --> 00:13:34,871 Sweetie? 319 00:13:34,905 --> 00:13:37,406 Time to wake up. 320 00:13:39,242 --> 00:13:41,678 Bacon, lettuce, and tomato on white, 321 00:13:41,712 --> 00:13:44,481 just like your other favorite meat. 322 00:13:46,350 --> 00:13:48,619 Really, nothing? I've been brewing that line for weeks. 323 00:13:48,653 --> 00:13:50,554 Mom's period day is tomorrow. 324 00:13:50,588 --> 00:13:52,322 - Oh. - You didn't know that? 325 00:13:52,357 --> 00:13:54,558 Ah, come on, V, I only got so much in the hard drive. 326 00:13:54,593 --> 00:13:56,327 Remembering your mom's menstrual cycle 327 00:13:56,361 --> 00:13:57,861 is not a top priority. 328 00:13:57,896 --> 00:13:59,664 Want me to go to Walgreen's, get a pee stick? 329 00:13:59,698 --> 00:14:01,400 - Honestly? - No, no, lie to me. 330 00:14:01,434 --> 00:14:03,702 I hear it makes marriages thrive. 331 00:14:03,737 --> 00:14:05,838 Eat. 332 00:14:05,873 --> 00:14:08,742 I'll get a pee stick, we'll call your mom, 333 00:14:08,776 --> 00:14:13,315 and we'll watch her take a piss. It'll be fun. 334 00:14:15,252 --> 00:14:17,720 Mickey getting married, does that make sense to you? 335 00:14:17,755 --> 00:14:19,356 What sense needs to be made? 336 00:14:19,390 --> 00:14:21,759 Someone's pregnant, someone got them pregnant, 337 00:14:21,793 --> 00:14:24,796 and that's... why marriage was invented. 338 00:14:26,498 --> 00:14:28,533 They been going out long? 339 00:14:28,567 --> 00:14:32,269 Who knows, I wasn't in on the courting, or the fucking. 340 00:14:32,304 --> 00:14:33,804 So where did they meet? 341 00:14:33,839 --> 00:14:36,074 She works at Garden Springs Spa, 342 00:14:36,109 --> 00:14:38,779 if you call jerking off random dudes working. 343 00:14:38,813 --> 00:14:40,280 She pretty? 344 00:14:40,314 --> 00:14:42,752 On the dead-eyed Russian hand-whore scale? 345 00:14:42,786 --> 00:14:46,265 I'd say she'd rate about a seven. 346 00:14:46,299 --> 00:14:47,605 - [Laughs] - [Child squeals] 347 00:14:47,640 --> 00:14:49,142 Choo, choo. 348 00:14:49,177 --> 00:14:51,448 Boom! 349 00:14:51,483 --> 00:14:55,426 - You have sweet and low? - I do not. 350 00:14:55,460 --> 00:14:58,467 It's okay. I always keep some in my wallet. 351 00:14:58,501 --> 00:15:00,937 Just have to replace this one. 352 00:15:00,971 --> 00:15:04,272 I feel so honored to be invited to your mistress' porch. 353 00:15:04,306 --> 00:15:07,439 When will you invite me inside for scones? 354 00:15:07,473 --> 00:15:09,268 No time soon. Listen, 355 00:15:09,303 --> 00:15:11,170 I'm thinking about taking a little vacation to Michigan. 356 00:15:11,204 --> 00:15:13,541 I hope it's not to commandeer a shipment of cars. 357 00:15:13,576 --> 00:15:16,316 I'm thinking of going back to medical school. 358 00:15:16,350 --> 00:15:17,856 [Laughs] In Michigan? 359 00:15:17,890 --> 00:15:20,125 I quit before I could finish, and I only have 360 00:15:20,160 --> 00:15:21,694 a couple of semesters left to get my degree, 361 00:15:21,728 --> 00:15:23,729 - so-- - So not a vacation? 362 00:15:23,764 --> 00:15:26,199 Not exactly, no. 363 00:15:26,233 --> 00:15:27,901 So why the step-stutter? Why not tell me that 364 00:15:27,935 --> 00:15:29,736 - from the beginning? - It's "stutter-step," okay? 365 00:15:29,770 --> 00:15:31,371 I was testing the waters first. 366 00:15:31,405 --> 00:15:33,072 It's good for me, and for you. 367 00:15:33,107 --> 00:15:35,842 I'll be keeping out of trouble, keeping my nose clean. 368 00:15:35,876 --> 00:15:37,076 In Michigan? 369 00:15:37,111 --> 00:15:38,578 Yes. 370 00:15:38,612 --> 00:15:41,013 I mean, we can go up there, drive around. 371 00:15:41,048 --> 00:15:43,683 I mean, great food. Excellent cheese. Truth. 372 00:15:43,717 --> 00:15:45,184 Good luck convincing her to move. 373 00:15:45,219 --> 00:15:46,987 - Fiona? - Estefania [Portuguese word]_, 374 00:15:47,021 --> 00:15:48,891 your wife! 375 00:15:48,925 --> 00:15:52,194 [Speaking in Portuguese] _ 376 00:15:52,229 --> 00:15:53,730 [Baby babbles] [Speaking in Portuguese] _ 377 00:15:53,764 --> 00:15:55,865 Wait, is it-- but if I do, you're onboard? 378 00:15:55,900 --> 00:15:57,867 Why is it you think I am in charge, huh? 379 00:15:57,902 --> 00:15:59,369 - Charge! - I'm not the one 380 00:15:59,403 --> 00:16:00,904 who's in charge. Are you in charge? 381 00:16:00,939 --> 00:16:02,873 You're in charge. [Laughs] 382 00:16:02,908 --> 00:16:05,509 - Charge. - I go where I'm supposed to go 383 00:16:05,544 --> 00:16:07,244 and I do what I'm supposed to do, okay? 384 00:16:07,279 --> 00:16:10,415 If I do those things, I stay out of trouble. 385 00:16:13,552 --> 00:16:16,154 I suggest you do the same. 386 00:16:20,561 --> 00:16:27,735 [Heart monitor beeping] [Respirator] 387 00:16:29,906 --> 00:16:32,807 He-ey. 388 00:16:32,842 --> 00:16:37,246 Hi. 389 00:16:38,917 --> 00:16:43,888 [Respirator] 390 00:16:43,923 --> 00:16:47,286 - Chicken soup. - Oh! 391 00:16:47,321 --> 00:16:49,449 Oh. 392 00:17:12,470 --> 00:17:14,072 Hey, busy beaver. 393 00:17:14,106 --> 00:17:16,575 You know the phrase "speed kills"? It's true. 394 00:17:16,610 --> 00:17:17,943 Just trying to get through this stack. 395 00:17:17,977 --> 00:17:19,944 Another stack just replaces this stack. 396 00:17:19,979 --> 00:17:21,246 Where's the next stack? 397 00:17:21,280 --> 00:17:23,579 Embrace the science of slow. 398 00:17:23,614 --> 00:17:24,914 You shoulda thought about that before you made me 399 00:17:24,948 --> 00:17:26,515 mainline K-cups. 400 00:17:26,550 --> 00:17:28,685 I've got a cup of jet fuel, two black tigers, 401 00:17:28,719 --> 00:17:30,020 and a butter toffee in me. 402 00:17:30,054 --> 00:17:31,522 I feel like I just did an eight ball. 403 00:17:31,556 --> 00:17:33,693 You don't wanna raise the level of expectation 404 00:17:33,727 --> 00:17:35,529 for when Maria comes back from sick leave. 405 00:17:35,563 --> 00:17:37,164 - Science of slow. - Mm-hmm. 406 00:17:37,199 --> 00:17:38,966 I'm gonna grab some lunch. Wanna join? 407 00:17:39,001 --> 00:17:40,868 - Brown-bagging it. - C'mon, my treat. 408 00:17:40,903 --> 00:17:42,303 You'll pay me back in spades 409 00:17:42,337 --> 00:17:44,271 when your doctor man starts his own practice. 410 00:17:44,306 --> 00:17:47,141 - Come on, come on. - Okay. 411 00:17:47,175 --> 00:17:48,376 [Barroom chatter] 412 00:17:48,410 --> 00:17:51,179 Hey! If it isn't Liberace! 413 00:17:51,213 --> 00:17:53,381 [Laughter] Liberace was rich. 414 00:17:53,416 --> 00:17:56,885 Go ahead. Go ahead and mock, but I have found a constituency 415 00:17:56,920 --> 00:17:59,321 willing to reward me for my talents. 416 00:17:59,356 --> 00:18:00,823 Larceny and vomiting? 417 00:18:00,857 --> 00:18:03,192 Oratory. I'll have a Maker's Mark. 418 00:18:03,226 --> 00:18:04,960 Make it the good-- oh, come on. 419 00:18:04,995 --> 00:18:06,329 You haven't paid your tab in months, Frank. 420 00:18:06,363 --> 00:18:08,831 Oh! Good for you! 421 00:18:08,865 --> 00:18:10,232 Here, let me give you some change. 422 00:18:10,267 --> 00:18:11,567 - 5 bucks? - You're lucky 423 00:18:11,601 --> 00:18:13,235 we don't charge interest, Frank. 424 00:18:13,269 --> 00:18:15,236 Haven't seen you this cleaned up in ages, Frank. 425 00:18:15,270 --> 00:18:16,536 Uh, Christmas, 2008. 426 00:18:16,570 --> 00:18:18,165 Your mom made dinner for you and me, 427 00:18:18,200 --> 00:18:20,735 then she went away, and you and I made the videotape. 428 00:18:20,769 --> 00:18:22,570 You remember that? You still have it? 429 00:18:22,604 --> 00:18:24,872 That was hot! I went six or seven rounds. 430 00:18:24,907 --> 00:18:27,675 That's close to my personal best. 431 00:18:27,709 --> 00:18:29,010 Frank Gallagher? 432 00:18:29,044 --> 00:18:32,481 Uh, never heard of him. 433 00:18:32,515 --> 00:18:35,384 Allow me to introduce myself. Alistair Huddleston. 434 00:18:35,419 --> 00:18:37,920 Can I buy you a drink? 435 00:18:37,954 --> 00:18:39,455 Make it two. 436 00:18:55,974 --> 00:18:57,408 To men. 437 00:18:57,442 --> 00:18:59,673 I work for "Return To Paradise Project." 438 00:18:59,708 --> 00:19:01,273 We're a transformational ministry 439 00:19:01,308 --> 00:19:03,407 specializing in conversion therapy. 440 00:19:03,442 --> 00:19:06,783 We return homosexuals to healthy heterosexual lifestyles. 441 00:19:06,817 --> 00:19:08,221 Why would you go do that? 442 00:19:08,255 --> 00:19:10,758 We believe that homosexuality is curable. 443 00:19:10,792 --> 00:19:14,461 Though some find pleasure in it, homosexuality is an addiction, 444 00:19:14,496 --> 00:19:16,530 an addiction that tears families apart. 445 00:19:16,564 --> 00:19:18,932 I have a gay son. Never have to worry 446 00:19:18,967 --> 00:19:21,702 about him impregnating some skanky neighborhood slut 447 00:19:21,736 --> 00:19:24,371 and bringing home her unplanned-for half-breed. 448 00:19:24,405 --> 00:19:26,973 I wish I'd known I was gay back then. 449 00:19:27,008 --> 00:19:28,942 I could've risen high in any one of the many fields 450 00:19:28,976 --> 00:19:32,579 dominated by gays. Entertainment, politics, 451 00:19:32,614 --> 00:19:34,114 broadcasting. 452 00:19:34,148 --> 00:19:35,715 Tennis. 453 00:19:35,750 --> 00:19:37,784 You're working for Abraham Paige's agenda? 454 00:19:37,819 --> 00:19:40,654 I'm cleaning up. Helping the oppressed. 455 00:19:40,688 --> 00:19:42,422 They're addicted, not oppressed, 456 00:19:42,457 --> 00:19:45,426 and we can pay you more. 457 00:19:45,460 --> 00:19:47,061 How much more? 458 00:19:47,095 --> 00:19:48,829 Stipend, room, board, 459 00:19:48,863 --> 00:19:51,833 and substantial speaking fees upon completion of therapy. 460 00:19:51,867 --> 00:19:54,102 [Laughs] I draw the line at therapy. 461 00:19:54,136 --> 00:19:56,738 But Frank, see, without the therapy, there's no cure. 462 00:19:56,772 --> 00:19:59,808 I want to be able to say we cured you. 463 00:19:59,842 --> 00:20:03,645 Gay is who I am now. Gay is who I shall be. 464 00:20:03,679 --> 00:20:05,680 Frank, you once walked the true path 465 00:20:05,715 --> 00:20:07,249 of heterosexual love. 466 00:20:07,283 --> 00:20:09,851 If I were to redirect you back onto that path, 467 00:20:09,885 --> 00:20:11,786 you'll be a much more compelling speaker for our cause, 468 00:20:11,820 --> 00:20:14,856 because you'll have been singed by the fires of hell, 469 00:20:14,890 --> 00:20:16,124 but lived to tell. 470 00:20:16,158 --> 00:20:18,526 Our therapy works. 471 00:20:18,560 --> 00:20:20,194 It starts with aversion techniques, 472 00:20:20,229 --> 00:20:22,664 conditioning you to avoid certain gay-sex triggers. 473 00:20:22,699 --> 00:20:24,333 Clinical fornication would start 474 00:20:24,367 --> 00:20:27,102 once you've practiced some of those techniques. 475 00:20:27,137 --> 00:20:29,772 Sorry, clinical fornication? 476 00:20:29,806 --> 00:20:32,007 We house you in the Delacroix Hotel, 477 00:20:32,041 --> 00:20:33,642 and deliver women to you to have sex with 478 00:20:33,676 --> 00:20:36,778 until you're cured. 479 00:20:36,812 --> 00:20:40,015 I-I-I'm sorry, I interrupted you. What--? 480 00:20:40,049 --> 00:20:43,351 We feel this is a lesser sin than sodomy. 481 00:20:43,385 --> 00:20:46,394 I grant that this seems unconventional, 482 00:20:46,428 --> 00:20:49,306 but new ideas are necessary to counter unwavering plagues. 483 00:20:49,340 --> 00:20:51,677 We're paving a road back to God, 484 00:20:51,712 --> 00:20:53,810 and the devil has erected obstacles 485 00:20:53,845 --> 00:20:57,779 that call for rule-bending in service of a greater good. 486 00:20:59,615 --> 00:21:01,183 Throw in some walking around money, 487 00:21:01,217 --> 00:21:04,348 and I'll give it a shot. 488 00:21:29,080 --> 00:21:32,213 That whore that Mickey's marrying 489 00:21:32,248 --> 00:21:36,981 is an actual whore that works at Garden Springs Spa. 490 00:21:37,016 --> 00:21:39,249 Friends and family discounts on handy-Js. 491 00:21:39,283 --> 00:21:42,984 Terry made Mickey fuck her to fuck the gay out of him. 492 00:21:43,019 --> 00:21:44,252 When? 493 00:21:44,286 --> 00:21:46,019 After he caught us together. 494 00:21:46,053 --> 00:21:48,418 Dude, how did I not know this shit? 495 00:21:48,452 --> 00:21:50,049 I didn't tell you. 496 00:21:50,083 --> 00:21:53,683 Well, did it work? 497 00:21:56,118 --> 00:22:00,085 I mean, he might've faked it once or twice, 498 00:22:00,120 --> 00:22:02,686 but he wants to be with me. 499 00:22:05,222 --> 00:22:12,021 I know what he felt with me. You can't fake that. 500 00:22:12,056 --> 00:22:15,693 And now, this chick is pregnant. 501 00:22:24,433 --> 00:22:30,001 Ian, my brother, you need to get out there 502 00:22:30,036 --> 00:22:33,670 and fuck someone new, okay? 503 00:22:33,704 --> 00:22:36,538 And someone in his early 20s, 504 00:22:36,572 --> 00:22:38,738 not some old dude like Kash or Ned. 505 00:22:38,772 --> 00:22:40,506 [Laughing] Fuck you. 506 00:22:40,540 --> 00:22:43,570 All right, seriously, go into a gay bar, 507 00:22:43,604 --> 00:22:47,767 make your need known, and have at it. 508 00:22:53,637 --> 00:22:56,904 Mandy's upset you're upset about Karen. 509 00:22:56,938 --> 00:22:58,842 Jesus. How many people is Mandy talking to? 510 00:22:58,877 --> 00:23:01,181 She cares about you. 511 00:23:01,216 --> 00:23:05,180 Why... I don't know. You can be a real shithead. 512 00:23:05,214 --> 00:23:07,071 [Laughs] 513 00:23:07,106 --> 00:23:10,159 [Groans] 514 00:23:10,193 --> 00:23:12,656 How did we get this mixed up 515 00:23:12,688 --> 00:23:16,084 with two people from the Milkovich family? 516 00:23:16,118 --> 00:23:17,383 Um... 517 00:23:17,417 --> 00:23:21,411 - Bad parenting. - Yeah. 518 00:23:37,685 --> 00:23:38,913 [Elevator bell dings] 519 00:23:40,877 --> 00:23:42,608 Prime rib for two? 520 00:23:42,640 --> 00:23:45,702 Right there. Yeah. Oh. 521 00:23:45,736 --> 00:23:47,501 [Phone ringing] Oh, yeah. 522 00:23:47,535 --> 00:23:49,962 And here you go, 523 00:23:49,996 --> 00:23:53,656 and here you go. 524 00:23:53,691 --> 00:23:57,019 Mr. Gallagher? Please excuse my informality, 525 00:23:57,054 --> 00:23:59,649 but I saw you on TV, and just, 526 00:23:59,683 --> 00:24:01,448 on behalf of the entire gay community, 527 00:24:01,482 --> 00:24:02,844 I want to thank you for putting yourself 528 00:24:02,879 --> 00:24:04,343 in the crosshairs of this political issue. 529 00:24:04,378 --> 00:24:06,773 I mean, it's courageous and inspiring. 530 00:24:06,807 --> 00:24:08,670 Whatever you need while you are here... 531 00:24:08,704 --> 00:24:10,469 - Uh... - ...please, just do not 532 00:24:10,504 --> 00:24:12,266 - hesitate to ask. - Ketchup. 533 00:24:12,300 --> 00:24:13,829 - What? - Ketchup. 534 00:24:13,864 --> 00:24:17,058 Oh! Absolutely, yes. 535 00:24:17,092 --> 00:24:19,654 Um, my name is Jesus. 536 00:24:19,688 --> 00:24:22,716 Do you need me to sign you up for any spa treatments, or... 537 00:24:22,751 --> 00:24:24,647 Well, I'm wide-open tomorrow, 538 00:24:24,682 --> 00:24:28,145 chockablock me some massages from sunup to sundown. 539 00:24:28,179 --> 00:24:29,477 Throw in a facial. 540 00:24:29,511 --> 00:24:31,739 Okay-- will do. [Chuckles] 541 00:24:31,774 --> 00:24:34,138 Ketchup. 542 00:24:34,172 --> 00:24:35,470 Oh, right! 543 00:24:35,504 --> 00:24:37,599 Is it possible that my teeth 544 00:24:37,633 --> 00:24:39,365 will spontaneously straighten out on their own? 545 00:24:39,399 --> 00:24:41,527 Uh, Jimmy's going back to medical school. 546 00:24:41,562 --> 00:24:43,427 We can ask him to help. 547 00:24:43,461 --> 00:24:44,724 I need alcohol. 548 00:24:44,758 --> 00:24:46,356 Is your mom not pregnant again? 549 00:24:46,391 --> 00:24:48,354 Can't find her. Went to her house, her work. 550 00:24:48,388 --> 00:24:51,017 She's avoiding me. Must be bad news. 551 00:24:51,051 --> 00:24:52,583 - Think positive. - I've done that 552 00:24:52,617 --> 00:24:53,916 for the past two months, 553 00:24:53,951 --> 00:24:55,547 and every time she pees on the stick, 554 00:24:55,581 --> 00:24:57,380 it's bad news, and then I get depressed 555 00:24:57,414 --> 00:24:59,776 thinking about my husband banging my mom, 556 00:24:59,810 --> 00:25:03,179 'cause we selfishly want to have a baby with some of our DNA-- 557 00:25:03,213 --> 00:25:05,085 and maybe my mom can't get pregnant anymore, 558 00:25:05,120 --> 00:25:07,520 and we've crossed this line for no reason, 559 00:25:07,555 --> 00:25:10,221 and every time I'm reminded it's not me banging my husband, 560 00:25:10,255 --> 00:25:11,719 and it's not me peeing on the stick, 561 00:25:11,753 --> 00:25:13,617 and it's not me that gets to have the baby! 562 00:25:13,952 --> 00:25:16,815 V, your mom wouldn't be doing this if it wasn't for you. 563 00:25:16,850 --> 00:25:18,983 Kev's only doing this because he loves you. 564 00:25:19,017 --> 00:25:21,315 There'd be no baby without you. 565 00:25:21,349 --> 00:25:23,981 They all love you so much. This is all about you. 566 00:25:24,015 --> 00:25:28,211 So you're gonna get some wine, get the stick, 567 00:25:28,246 --> 00:25:31,176 get your mom in the bathroom, and if you get bad news, 568 00:25:31,210 --> 00:25:33,308 get drunk, 569 00:25:33,342 --> 00:25:35,574 and we'll figure out what comes next. 570 00:25:35,608 --> 00:25:37,706 Who needs root beer float coffee? 571 00:25:37,741 --> 00:25:40,203 All of us. 572 00:25:42,736 --> 00:25:43,968 I love you. 573 00:25:44,002 --> 00:25:45,867 - Call me with the news. - Thank you. 574 00:25:45,902 --> 00:25:48,869 Debs, Carl, bedtime! 575 00:25:48,903 --> 00:25:50,536 See these? 576 00:25:50,571 --> 00:25:53,335 Can you buy me braces like you paid for Carl's? 577 00:25:53,369 --> 00:25:54,568 Aw, Debbie, they don't look so bad. 578 00:25:54,603 --> 00:25:56,301 - Ee! - Shut up! 579 00:25:56,335 --> 00:25:58,300 Yeah, if "not that bad" means one going this way 580 00:25:58,334 --> 00:25:59,633 and one going that way. Then yeah. 581 00:25:59,667 --> 00:26:01,165 Well, they add character. 582 00:26:01,199 --> 00:26:03,030 I have red hair, freckles, and crooked teeth. 583 00:26:03,064 --> 00:26:04,697 Don't need any more character. 584 00:26:04,730 --> 00:26:06,295 Okay, listen, things are a little tight right now, 585 00:26:06,330 --> 00:26:09,662 but I'll make it happen, soon. I promise, okay? 586 00:26:11,996 --> 00:26:14,828 So... 587 00:26:16,827 --> 00:26:18,126 medical school, huh? 588 00:26:18,160 --> 00:26:22,558 I... I mean, I put in a ton of work, 589 00:26:22,593 --> 00:26:24,856 and I just got thinking that maybe I should go back 590 00:26:24,890 --> 00:26:28,554 and finish what I started. I-- 591 00:26:28,589 --> 00:26:30,818 - I think it's great. - Really? 592 00:26:30,853 --> 00:26:32,218 Yeah. 593 00:26:32,253 --> 00:26:36,516 You're smart, you care about people, 594 00:26:36,551 --> 00:26:38,482 - you're a good person. - Mmm. 595 00:26:38,516 --> 00:26:40,876 Getting Carl braces, Debbie braces, 596 00:26:40,910 --> 00:26:42,705 taking care of Liam. 597 00:26:42,739 --> 00:26:45,535 Mmm. Mmm. 598 00:26:45,570 --> 00:26:47,364 Look how much you cared for all of us, 599 00:26:47,398 --> 00:26:48,823 without getting much in return. 600 00:26:48,857 --> 00:26:52,148 Hey, I get plenty in return. 601 00:26:52,182 --> 00:26:53,412 I'm behind you all the way. Mwa! 602 00:26:53,447 --> 00:26:54,639 - Really? - Mm-hmm. 603 00:26:54,673 --> 00:26:55,903 'Cause I'm gonna need it. 604 00:26:55,937 --> 00:26:57,301 Plenty of work. Plenty of hours. 605 00:26:57,336 --> 00:26:59,399 So where would you go? 606 00:26:59,433 --> 00:27:02,964 University of Chicago? Northwestern? 607 00:27:02,999 --> 00:27:05,102 Northwestern could work. 608 00:27:05,136 --> 00:27:07,781 Yeah, just gotta check into it, but... 609 00:27:07,816 --> 00:27:09,084 plenty of options. 610 00:27:09,119 --> 00:27:10,654 [Baby coos] "Dr. Jimmy." 611 00:27:10,688 --> 00:27:13,356 That'd be something, huh? [Baby babbles] 612 00:27:13,390 --> 00:27:15,925 [Laughs] Doctor! 613 00:27:17,328 --> 00:27:19,129 Hmm. 614 00:27:19,163 --> 00:27:22,132 [Big band music playing] [Phone ringing] 615 00:27:22,166 --> 00:27:25,168 ♪ ♪ 616 00:27:25,202 --> 00:27:27,970 [Knocking at the door] 617 00:27:28,005 --> 00:27:29,972 Hey. 618 00:27:30,007 --> 00:27:32,875 - How's your room, Frank? - Amenities need to be amended. 619 00:27:32,910 --> 00:27:34,377 These mini-bottles are a little too mini. 620 00:27:34,411 --> 00:27:35,848 I need to get some of the big boys up here. 621 00:27:35,882 --> 00:27:37,285 Will do. 622 00:27:37,319 --> 00:27:39,692 I brought you some media that needs to be viewed 623 00:27:39,727 --> 00:27:41,461 before we can begin the conversion process. 624 00:27:41,495 --> 00:27:46,200 Okey-dokey. I'll get started on this one pronto. 625 00:27:46,234 --> 00:27:48,136 You have been married before? 626 00:27:48,170 --> 00:27:51,572 Still am, but she never really floated my boat. 627 00:27:51,607 --> 00:27:54,809 I did my husbandly duty to keep her happy, 628 00:27:54,844 --> 00:27:56,578 but it was always without pleasure 629 00:27:56,612 --> 00:27:57,846 or joy. [Groaning on the TV] 630 00:27:57,880 --> 00:27:59,481 - Kids? - A few. 631 00:27:59,515 --> 00:28:01,417 So you have committed the loving act 632 00:28:01,451 --> 00:28:03,152 of heterosexual copulation? 633 00:28:03,187 --> 00:28:06,155 It was always under the influence, frankly. 634 00:28:06,190 --> 00:28:07,857 Had to to get the plumbing to work. 635 00:28:07,891 --> 00:28:09,325 No, we think you just got sidetracked. 636 00:28:09,360 --> 00:28:11,562 With your history of female contact, 637 00:28:11,596 --> 00:28:14,766 we can begin the clinical fornication stage immediately. 638 00:28:14,801 --> 00:28:17,569 I doubt it'll work, but I'll give it my best efforts 639 00:28:17,604 --> 00:28:19,100 if you think it might help. 640 00:28:19,134 --> 00:28:23,932 [Groaning on the TV] 641 00:28:23,967 --> 00:28:25,200 Hello, cuppers! 642 00:28:25,234 --> 00:28:27,869 [Cheers and applause] 643 00:28:27,903 --> 00:28:29,604 My great-great-grandfather 644 00:28:29,638 --> 00:28:31,771 fought in the war between the states. 645 00:28:31,806 --> 00:28:34,875 He came back from that war with one goal in mind. 646 00:28:34,909 --> 00:28:38,611 To invent a disposable cup so he wouldn't have to wash... 647 00:28:38,646 --> 00:28:42,916 All: "The same stupid cup every doggone time!" 648 00:28:42,950 --> 00:28:44,884 Good news! We have received approval... 649 00:28:44,919 --> 00:28:46,452 Hey, Fiona, you play softball? 650 00:28:46,487 --> 00:28:48,888 - Uh, no. - Never? 651 00:28:48,923 --> 00:28:50,557 - Shh! Uncle Matt's talking. - Mm. 652 00:28:50,591 --> 00:28:52,025 Nice job, Vinny Pitaro! 653 00:28:52,059 --> 00:28:53,393 - Vinny! Vinny! - Hey, Vinny! 654 00:28:53,427 --> 00:28:54,594 [Cheers] 655 00:28:54,629 --> 00:28:56,062 There he is! [Laughs] [Applause] 656 00:28:56,097 --> 00:28:57,764 So we have a team called "The Cuppers," 657 00:28:57,798 --> 00:29:00,066 and I need you on the squad for tonight's game. 658 00:29:00,100 --> 00:29:01,566 Really, I'm-I'm-I'm terrible. 659 00:29:01,600 --> 00:29:03,861 Oh, "twas back before the millennium 660 00:29:03,895 --> 00:29:05,428 when I last donned me cleats." 661 00:29:05,463 --> 00:29:07,563 - What accent is that? - Uh, bad British I think. 662 00:29:07,598 --> 00:29:08,898 - Uh-huh. - [Clears throat] Yeah. 663 00:29:08,933 --> 00:29:10,200 Both: [Laugh] - ...thousands of cups 664 00:29:10,234 --> 00:29:11,736 at many a tailgate! 665 00:29:11,770 --> 00:29:13,537 Go get 'em, cuppers! [Cheers and applause] 666 00:29:13,572 --> 00:29:15,139 So come on, the league's coed, 667 00:29:15,173 --> 00:29:17,575 so, you know, we need more ladies or we gotta forfeit. 668 00:29:17,609 --> 00:29:20,408 All right, I get it. I get it. You're a doctor's wife. 669 00:29:20,443 --> 00:29:21,773 You know, you gotta keep up appearances. 670 00:29:21,808 --> 00:29:23,206 Can't have fun with your co-workers 671 00:29:23,240 --> 00:29:24,736 or a life for yourself. Totally understand. 672 00:29:24,770 --> 00:29:26,234 O-o-okay, fine. Text me where the field is, 673 00:29:26,269 --> 00:29:27,933 and if I feel like blowing out a knee... 674 00:29:27,967 --> 00:29:29,801 - [Laughs] - I'll be there. 675 00:29:29,836 --> 00:29:31,236 All right! Hey, you're not gonna want to miss it, either. 676 00:29:31,271 --> 00:29:33,472 We pop a pony keg of bud after. 677 00:29:33,507 --> 00:29:36,409 - Just sayin'. - Just sayin'. 678 00:29:36,443 --> 00:29:38,278 Excuse me, do you know where I might 679 00:29:38,312 --> 00:29:40,113 be able to find Frank Gallagher? 680 00:29:40,148 --> 00:29:42,882 Best bet, nearest jail or gutter. 681 00:29:42,917 --> 00:29:44,751 [Laughs] 682 00:29:44,786 --> 00:29:48,122 Would you tell him that Abraham is looking for him, 683 00:29:48,157 --> 00:29:49,823 and that he can reach me at that number? 684 00:29:49,858 --> 00:29:53,691 Uh, I remember best when I'm tipped to do so. 685 00:29:58,864 --> 00:30:03,100 Mr. Abraham, I will see to it that he gets your message. 686 00:30:03,134 --> 00:30:05,502 Thank you. 687 00:30:12,976 --> 00:30:16,078 - Frank, this is Scotty. - Hi, Frank. 688 00:30:16,112 --> 00:30:21,283 Could you excuse us just one second? I-- 689 00:30:21,318 --> 00:30:23,152 I am not gonna stop fucking men 690 00:30:23,187 --> 00:30:25,588 to start fucking women who look like men. 691 00:30:25,622 --> 00:30:28,190 This is a ministry, not a brothel. 692 00:30:28,224 --> 00:30:30,526 The volunteers who are ready 693 00:30:30,560 --> 00:30:32,527 are teamed with others who are ready. 694 00:30:32,562 --> 00:30:34,930 Thanks for being here and doing this with me. 695 00:30:34,964 --> 00:30:38,535 Scotty's been with us for six months of hard, devoted work 696 00:30:38,569 --> 00:30:40,640 trying to overcome her lesbian tendencies. 697 00:30:40,678 --> 00:30:42,348 You're going to help each other. 698 00:30:42,383 --> 00:30:44,557 It's been a long road, but I want to be right with God. 699 00:30:44,591 --> 00:30:46,563 As does Frank. Don't you, Frank? 700 00:30:46,597 --> 00:30:49,675 It's always good to have God in your corner. 701 00:30:49,712 --> 00:30:53,254 The goal of this stage is to stimulate one another, 702 00:30:53,288 --> 00:30:57,534 and see if stimulation can lead to copulation and orgasm. 703 00:30:57,568 --> 00:31:00,237 Okay, uh, you're anxious to go. 704 00:31:00,272 --> 00:31:02,840 I'm gonna slip out before you slip off anything else. 705 00:31:02,875 --> 00:31:04,442 Is this really happening? 706 00:31:04,477 --> 00:31:06,344 God willing. The last time Alistair 707 00:31:06,378 --> 00:31:08,013 brought a man in to see me, he left in tears 708 00:31:08,047 --> 00:31:11,049 after I got undressed. Last time I shave everything. 709 00:31:12,318 --> 00:31:13,718 Scotty has been taking birth control, 710 00:31:13,752 --> 00:31:15,920 but as an extra precaution against STDs, 711 00:31:15,954 --> 00:31:17,388 please use the condoms 712 00:31:17,422 --> 00:31:19,222 I provided for you in the bathroom. 713 00:31:19,257 --> 00:31:21,257 Be like Adam and Eve, discovering one another 714 00:31:21,292 --> 00:31:23,193 for the first time in the Garden of Eden-- 715 00:31:23,227 --> 00:31:26,362 naked, discovering each other, bringing to each other 716 00:31:26,396 --> 00:31:28,765 the pleasure that God intended for them. 717 00:31:28,799 --> 00:31:32,102 No shame, no guilt, no knowledge of things 718 00:31:32,136 --> 00:31:35,673 that distract us from God's love. 719 00:31:37,776 --> 00:31:39,043 [Marvin Gaye's Sexual Healing playing] 720 00:31:39,077 --> 00:31:40,879 ♪ [Whispering] Get up, get up ♪ 721 00:31:40,913 --> 00:31:42,881 ♪ ♪ 722 00:31:42,915 --> 00:31:45,050 ♪ [whispering] Wake up, wake up, wake up ♪ 723 00:31:45,084 --> 00:31:46,785 ♪ ♪ 724 00:31:46,820 --> 00:31:49,321 ♪ Oh, baby, now, let's get down tonight ♪ 725 00:31:49,356 --> 00:31:53,425 ♪ ♪ 726 00:31:53,460 --> 00:31:56,563 Well, I must say, you have amazing cans. 727 00:31:56,597 --> 00:31:58,398 - Shawna used to say that. - Who's Shawna? 728 00:31:58,433 --> 00:32:00,300 Someone I'm trying to forget. 729 00:32:00,334 --> 00:32:04,905 Will you please help me... forget her? 730 00:32:04,939 --> 00:32:09,243 ♪ And baby ♪ 731 00:32:09,277 --> 00:32:11,245 ♪ I can't hold it much longer ♪ 732 00:32:11,279 --> 00:32:14,247 Well, hello down there. 733 00:32:14,282 --> 00:32:16,452 Both: [Laugh] 734 00:32:16,486 --> 00:32:17,958 Oh, God wants this for us. 735 00:32:17,992 --> 00:32:21,264 You know what? Maybe-- maybe he's right. 736 00:32:21,299 --> 00:32:23,100 If you were supposed to be a lesbian 737 00:32:23,134 --> 00:32:25,269 and I was supposed to be gay, 738 00:32:25,303 --> 00:32:26,971 he'd be limp, 739 00:32:27,005 --> 00:32:29,474 and look, my loaf of bread riseth. 740 00:32:29,508 --> 00:32:31,143 You ever felt one of those before? 741 00:32:31,177 --> 00:32:32,377 Never one this old. 742 00:32:32,412 --> 00:32:34,045 [Laughs] 743 00:32:34,080 --> 00:32:35,814 Thanks. 744 00:32:35,849 --> 00:32:39,418 It's like a hickory tree. Gets stronger every year. 745 00:32:41,520 --> 00:32:43,688 [Yells] Whoa! 746 00:32:52,566 --> 00:32:54,834 - Hey. - Hey. 747 00:32:54,868 --> 00:32:56,302 You okay? 748 00:32:56,337 --> 00:32:59,140 - Yeah. - You weren't at school today. 749 00:32:59,175 --> 00:33:01,414 Oh, no, I didn't make it. 750 00:33:01,449 --> 00:33:05,557 Karen? 751 00:33:05,592 --> 00:33:09,060 She's in pretty bad shape. 752 00:33:09,094 --> 00:33:10,929 You going over there later tonight? 753 00:33:10,963 --> 00:33:13,398 Uh... 754 00:33:13,432 --> 00:33:15,034 I don't know. 755 00:33:15,068 --> 00:33:18,104 I'm not really sure. 756 00:33:18,139 --> 00:33:21,780 Do you want me to come over later? 757 00:33:21,817 --> 00:33:24,861 I missed you last night. 758 00:33:24,895 --> 00:33:27,898 Sure. 759 00:33:27,932 --> 00:33:30,732 Yes, please. 760 00:33:33,998 --> 00:33:35,966 Okay, I'll see you later. 761 00:33:36,000 --> 00:33:38,402 Okay. 762 00:33:44,576 --> 00:33:46,878 [Funk music playing] How's it going up there? 763 00:33:46,912 --> 00:33:48,413 - Fine. - 'Cause, you know, 764 00:33:48,448 --> 00:33:49,883 I haven't seen your face for awhile, 765 00:33:49,917 --> 00:33:51,284 and you're not saying much. 766 00:33:51,319 --> 00:33:52,887 - It's fine. - Okay, well, 767 00:33:52,921 --> 00:33:54,422 I got an appointment that I've got to make, 768 00:33:54,456 --> 00:33:57,291 so what can we do to get you where you need to be? 769 00:33:57,326 --> 00:33:58,759 Trying. 770 00:33:58,794 --> 00:34:01,062 Is there anything I could do to hurry it up? 771 00:34:01,096 --> 00:34:03,798 Not sure. 772 00:34:03,833 --> 00:34:08,905 What if you were to imagine that I'm Angelina Jolie? 773 00:34:08,939 --> 00:34:11,609 ♪ Don't leave me hanging ♪ 774 00:34:11,643 --> 00:34:12,844 'Cause you know, I got these people that need-- 775 00:34:12,878 --> 00:34:15,013 Shut up please, Angie! 776 00:34:15,047 --> 00:34:16,748 [Singing Billy Joel's Just The Way You Are] 777 00:34:16,782 --> 00:34:21,319 Both: ♪ I just want someone that I can talk to ♪ 778 00:34:21,353 --> 00:34:26,125 ♪ I want you just the way you are ♪ 779 00:34:26,159 --> 00:34:31,265 ♪ I need to know that you will always be-- ♪ 780 00:34:31,299 --> 00:34:33,534 She hates that song. 781 00:34:35,403 --> 00:34:36,637 [Laughs] 782 00:34:36,671 --> 00:34:39,540 I'm sorry. I'm really-- 783 00:34:39,575 --> 00:34:42,042 look, I know you're here all day, 784 00:34:42,076 --> 00:34:44,044 and you're just trying to wake her up. 785 00:34:44,078 --> 00:34:46,179 I just think, you know, if you want to wake her up 786 00:34:46,213 --> 00:34:48,648 you should do shit she likes, not shit she hates. 787 00:34:48,682 --> 00:34:50,350 She hates that. 788 00:34:50,385 --> 00:34:52,286 What do you think she would like? 789 00:34:52,320 --> 00:34:56,457 I don't know, uh, something else. 790 00:34:56,491 --> 00:34:59,127 I'm gonna go get some coffee. 791 00:34:59,161 --> 00:35:00,561 No, Jody, look, I didn't mean to-- 792 00:35:00,596 --> 00:35:03,965 No, man, you're-- you're right. 793 00:35:03,999 --> 00:35:06,401 You've been a good friend to her. 794 00:35:11,841 --> 00:35:13,075 [Groans] 795 00:35:14,778 --> 00:35:16,578 Any progress at all? 796 00:35:16,613 --> 00:35:19,816 Well, she flicks her toes sometimes, 797 00:35:19,850 --> 00:35:22,852 but the doctor thinks it could just be reflexes. 798 00:35:22,887 --> 00:35:24,088 Right. 799 00:35:26,758 --> 00:35:28,225 I'm sorry. 800 00:35:28,260 --> 00:35:30,361 Don't be sorry. I've often thought 801 00:35:30,395 --> 00:35:33,162 Jody's musical repertoire could use some updating. 802 00:35:33,196 --> 00:35:36,565 No, uh, I'm sorry, I-- 803 00:35:36,599 --> 00:35:39,201 I wasn't very nice to Karen... 804 00:35:39,235 --> 00:35:42,204 the last time I saw her. 805 00:35:42,238 --> 00:35:47,176 Actually, I, uh... I kind of ended it, 806 00:35:47,210 --> 00:35:51,680 and I didn't do it very well, 807 00:35:51,715 --> 00:35:54,049 and I don't want that to be the last she heard from me. 808 00:35:54,084 --> 00:35:57,753 It won't be. 809 00:35:57,787 --> 00:36:02,557 We're thinking positive. Makes a difference. 810 00:36:02,591 --> 00:36:05,854 She's gonna wake up, 811 00:36:05,885 --> 00:36:08,549 and you didn't make her sad, Lip. 812 00:36:08,583 --> 00:36:11,718 She was so happy when she got that text from you. 813 00:36:11,752 --> 00:36:14,621 She knew you were texting to make up. 814 00:36:14,655 --> 00:36:16,056 You should've seen her light up. 815 00:36:16,090 --> 00:36:18,692 - Text? - The night of the accident, 816 00:36:18,726 --> 00:36:20,527 when she came to meet you. 817 00:36:20,561 --> 00:36:25,199 I honestly think that she was so excited, 818 00:36:25,233 --> 00:36:27,468 she just forgot to look both ways. 819 00:36:27,502 --> 00:36:29,470 Do you have Karen's phone here? 820 00:36:29,504 --> 00:36:32,106 Um... 821 00:36:32,141 --> 00:36:35,710 it could be with her things. 822 00:36:35,744 --> 00:36:38,012 I think, um... 823 00:36:50,583 --> 00:36:53,432 _ 824 00:37:03,037 --> 00:37:06,005 [Laughter] [Techno music] 825 00:37:06,040 --> 00:37:08,142 ♪ ♪ 826 00:37:08,177 --> 00:37:12,581 ♪ Ugh! Ugh! ♪ 827 00:37:12,615 --> 00:37:14,816 ♪ When you wake up in the morning ♪ 828 00:37:14,850 --> 00:37:17,585 That's enough, girls! Walk away. 829 00:37:17,619 --> 00:37:20,488 Renee, walk away. 830 00:37:20,523 --> 00:37:22,357 I've been looking all over for you! 831 00:37:22,391 --> 00:37:25,126 My cell phone died. You didn't leave me a charger. 832 00:37:25,160 --> 00:37:26,594 How'd you find me? 833 00:37:26,629 --> 00:37:27,964 I know people, Frank. 834 00:37:27,998 --> 00:37:30,668 I put the word out, they call. 835 00:37:30,702 --> 00:37:32,674 I got you a better hotel. 836 00:37:32,708 --> 00:37:37,012 This is for the Embassy Suites, North State Street. 837 00:37:37,046 --> 00:37:40,148 Finish your drink, head over, get dressed. 838 00:37:40,183 --> 00:37:42,551 There's clean polos and khakis in the closet. 839 00:37:42,585 --> 00:37:46,021 Your next gig is at the Oscar Wilde Bookstore, tonight. 840 00:37:46,056 --> 00:37:48,490 - Okay. - Look sharp. 841 00:37:51,228 --> 00:37:52,528 [Laughs] 842 00:37:52,562 --> 00:37:54,663 Hey! I've been trying to find you. 843 00:37:54,698 --> 00:37:56,065 I've been avoiding you finding me. 844 00:37:56,099 --> 00:37:57,900 - Mama. - I'm not feeling well, 845 00:37:57,934 --> 00:38:01,067 and when I don't feel well, it's usually bad news. 846 00:38:01,102 --> 00:38:02,802 No, it could be good news. 847 00:38:02,837 --> 00:38:04,638 The last two times, you felt fine 848 00:38:04,672 --> 00:38:06,506 and it was bad news, so maybe this time it's good news. 849 00:38:06,540 --> 00:38:08,240 No, I don't think so. 850 00:38:08,275 --> 00:38:13,012 Mama, I really appreciate all you've done 851 00:38:13,047 --> 00:38:16,483 and continue to do for me. 852 00:38:16,517 --> 00:38:18,852 [Sighs] Gimme the stick. 853 00:38:20,788 --> 00:38:22,655 - Can I go with you this time? - No! 854 00:38:22,689 --> 00:38:24,190 Bathrooms have doors for a reason. 855 00:38:24,225 --> 00:38:25,759 I'll do the whizzing, you do the waiting. 856 00:38:25,793 --> 00:38:28,762 Keep your hopes in check. 857 00:38:28,796 --> 00:38:30,563 All right, everyone grab your jackets, 858 00:38:30,597 --> 00:38:32,531 it might be cold, and I don't want to wait for you. 859 00:38:32,566 --> 00:38:34,499 - Get off! - Hey! 860 00:38:34,534 --> 00:38:36,567 Hey! Hungry? 861 00:38:36,602 --> 00:38:38,702 Spaghetti and bread. I made them leave you some. 862 00:38:38,737 --> 00:38:41,073 Thanks. How was work? 863 00:38:41,107 --> 00:38:43,842 It was good. It was great, actually. 864 00:38:43,876 --> 00:38:46,512 I got invited to play softball tonight. 865 00:38:46,546 --> 00:38:48,514 [Laughs] You even own a glove? 866 00:38:48,548 --> 00:38:51,683 It's Chicago-style softball. You don't need a glove. 867 00:38:51,717 --> 00:38:53,684 - Look at you, trying to fit in. - Hmm. 868 00:38:53,719 --> 00:38:56,254 I'm hoping they keep me around for a while. 869 00:38:56,288 --> 00:38:59,257 Come with. It should be fun. We can grab a drink after. 870 00:38:59,292 --> 00:39:01,393 - You can meet everyone. - Cool. 871 00:39:01,427 --> 00:39:05,560 Hey, I may have to spend some more time in Michigan. 872 00:39:07,923 --> 00:39:09,257 - What? - Med school. 873 00:39:09,291 --> 00:39:11,092 Admissions Department called and said 874 00:39:11,126 --> 00:39:15,697 that I have to finish up there or I lose a bunch of credits. 875 00:39:15,731 --> 00:39:18,533 I can apply for schools here, but I'd basically 876 00:39:18,568 --> 00:39:22,137 have to start over, and lose all the work I've already done. 877 00:39:22,171 --> 00:39:26,208 It's only for a year. 878 00:39:26,242 --> 00:39:27,976 I know it's a bit of a fly in the ointment, 879 00:39:28,011 --> 00:39:31,548 but they're being really cool, letting me re-enroll. 880 00:39:31,582 --> 00:39:35,052 - There's no other option? - Not really. 881 00:39:35,086 --> 00:39:36,887 What-- not really, or no? 882 00:39:36,921 --> 00:39:38,388 No. 883 00:39:38,423 --> 00:39:40,957 [Scoffs] 884 00:39:40,991 --> 00:39:45,294 Wow, that's... wow. 885 00:39:45,328 --> 00:39:47,229 - You can come with me. - To Michigan? 886 00:39:47,264 --> 00:39:48,464 It's not that far. 887 00:39:48,498 --> 00:39:49,732 W-- the kids? 888 00:39:49,766 --> 00:39:51,233 Yeah, sure, if you want. 889 00:39:51,267 --> 00:39:55,237 - If I want? - Yes, yes, of course, them too. 890 00:39:56,606 --> 00:39:58,006 [Chuckles] 891 00:39:58,041 --> 00:39:59,775 Look, there's details to sort through, 892 00:39:59,809 --> 00:40:03,682 but they're all doable details, totally doable details. 893 00:40:03,716 --> 00:40:07,830 Uh-huh. Uh... 894 00:40:07,864 --> 00:40:11,168 I have to get ready for softball. 895 00:40:18,242 --> 00:40:21,343 Attention, people! Kevin is gonna be a daddy! 896 00:40:21,377 --> 00:40:24,646 Holy shit! [Cheers and applause] 897 00:40:24,680 --> 00:40:25,880 Hooray! 898 00:40:25,915 --> 00:40:27,548 [Celebratory music playing] 899 00:40:27,582 --> 00:40:30,784 [Laughter] Really? Really? 900 00:40:30,819 --> 00:40:32,486 Look at the stick, people! 901 00:40:32,520 --> 00:40:34,388 Are you serious? 902 00:40:34,422 --> 00:40:37,223 [Cheers and applause] 903 00:40:37,258 --> 00:40:40,861 Look at this stick! Look at this stick! 904 00:40:40,895 --> 00:40:42,662 Be aware, for the rest of the night, 905 00:40:42,696 --> 00:40:45,631 I am stirring cocktails with this stick! 906 00:40:45,665 --> 00:40:49,468 [Laughter] 907 00:40:49,503 --> 00:40:55,975 ♪ Oh, it's a beautiful life ♪ 908 00:40:56,009 --> 00:40:57,743 ♪ ♪ 909 00:40:57,778 --> 00:41:01,713 ♪ whoa, whoa whoa, whoa ♪ 910 00:41:01,748 --> 00:41:03,182 ♪ whoa, whoa ♪ 911 00:41:03,217 --> 00:41:09,689 ♪ oh, it's a beautiful life ♪ 912 00:41:09,724 --> 00:41:10,924 ♪ ♪ 913 00:41:10,925 --> 00:41:12,796 _ 914 00:41:13,928 --> 00:41:15,162 [Big band music playing] 915 00:41:15,196 --> 00:41:17,730 Frank, where the hell are you? 916 00:41:17,764 --> 00:41:20,332 Call me. 917 00:41:20,367 --> 00:41:21,834 [Knocking at the door] 918 00:41:21,868 --> 00:41:24,770 - Hey. - I can't believe you texted me 919 00:41:24,805 --> 00:41:26,405 for a second go around. 920 00:41:26,440 --> 00:41:27,774 Maybe I made a mistake coming back. 921 00:41:27,808 --> 00:41:29,543 - No, no, no, no. Come on. - Mmm. 922 00:41:29,577 --> 00:41:32,846 We are heteros trapped in the demonic obsession 923 00:41:32,881 --> 00:41:34,348 of same-sex sin. 924 00:41:34,382 --> 00:41:36,015 We must rid ourselves of the gay. 925 00:41:36,050 --> 00:41:37,583 We just have to keep practicing. 926 00:41:37,617 --> 00:41:40,878 ♪ It's how you get up, then you fall ♪ 927 00:41:40,912 --> 00:41:42,373 [Cheers and applause] 928 00:41:42,407 --> 00:41:45,270 Let's go, Mike! Come on, bring us home! 929 00:41:45,304 --> 00:41:46,938 Fiona's so into softball, huh? 930 00:41:46,971 --> 00:41:48,604 We need more of that around here, Connie. 931 00:41:48,638 --> 00:41:51,237 - Mike, end this thing! - Yeah, Mike! 932 00:41:51,271 --> 00:41:52,504 We don't have enough beer for extra innings. 933 00:41:52,539 --> 00:41:54,537 ♪ ♪ 934 00:41:54,572 --> 00:41:55,771 [Cheers and applause] 935 00:41:55,806 --> 00:41:58,541 [Screams] 936 00:41:58,575 --> 00:42:02,713 [Cheering and yelling] 937 00:42:02,747 --> 00:42:05,348 [Screams] [Cheers and yelling] 938 00:42:05,383 --> 00:42:06,917 Oh, my God! [Laughs] 939 00:42:06,951 --> 00:42:09,118 Put me down! Put me down! 940 00:42:09,153 --> 00:42:10,620 [Cheers and applause] 941 00:42:10,654 --> 00:42:13,585 Beer! Let's get some beer! 942 00:42:13,619 --> 00:42:15,950 Should we be planning for the worst? 943 00:42:15,982 --> 00:42:18,115 She's been through a tremendous trauma, 944 00:42:18,149 --> 00:42:20,851 but I've seen miracles. They do happen. 945 00:42:20,885 --> 00:42:24,288 Just keep engaging with her, 946 00:42:24,322 --> 00:42:27,858 doing things she likes that might trigger her unconscious. 947 00:42:27,893 --> 00:42:31,161 Let her know you're here. 948 00:42:33,765 --> 00:42:36,201 [Sighs] 949 00:42:36,235 --> 00:42:40,471 Sheila... 950 00:42:40,505 --> 00:42:43,040 you should go home tonight, get some sleep. 951 00:42:43,074 --> 00:42:44,975 Sheila, 952 00:42:45,010 --> 00:42:47,311 I think we need to start taking turns 953 00:42:47,345 --> 00:42:49,613 getting some shut-eye in a real bed. 954 00:42:49,648 --> 00:42:51,115 - I think-- - Please don't say that. 955 00:42:51,150 --> 00:42:52,417 - Please. - I'm not saying 956 00:42:52,451 --> 00:42:54,218 - she's not gonna wake up... - Jody-- 957 00:42:54,253 --> 00:42:58,390 - I'm just saying it's a marathon, not a sprint. 958 00:42:58,424 --> 00:43:01,893 We gotta start taking care of ourselves, for Karen. 959 00:43:05,369 --> 00:43:07,910 You're a prince, Jody. 960 00:43:07,945 --> 00:43:09,579 [Chuckles] Stop. 961 00:43:09,613 --> 00:43:13,516 - You're like a prince. - [Chuckles] 962 00:43:13,550 --> 00:43:19,189 And I-- I think that you're her prince. 963 00:43:19,223 --> 00:43:22,125 When-- when she was a little girl, 964 00:43:22,160 --> 00:43:26,130 I would read to her from this old, old book of fairy tales. 965 00:43:26,164 --> 00:43:30,934 They're dark, the old ones. They're twisted and scary, 966 00:43:30,969 --> 00:43:37,709 and she would hold my hand and squeeze it really tight 967 00:43:37,743 --> 00:43:42,480 when the witches and the poisoned apples-- 968 00:43:42,515 --> 00:43:45,117 and wait for the kiss of true love, and when it came, 969 00:43:45,151 --> 00:43:50,122 she would smile and say "mama, read it again." 970 00:43:50,157 --> 00:43:53,860 She grew up, and I took her prince. 971 00:43:53,894 --> 00:43:56,362 You're hers. 972 00:44:22,959 --> 00:44:26,161 All right, cuppers, good game, guys. Thanks for having me. 973 00:44:26,195 --> 00:44:27,730 What? No, you-- what? You've had, like, 974 00:44:27,764 --> 00:44:30,165 - a half of a beer. - Pound the rest of it, girl! 975 00:44:30,199 --> 00:44:31,833 Actually, that would be "half pounding" it. [Laughs] 976 00:44:31,868 --> 00:44:33,335 Yeah, yeah, yeah, hey, Uncle Matt's rules. 977 00:44:33,369 --> 00:44:35,838 All cuppers get to come in two hours late 978 00:44:35,872 --> 00:44:37,506 the day after a softball victory. 979 00:44:37,540 --> 00:44:39,173 Uncle Matt encourages drunkenness. [Laughs] 980 00:44:39,207 --> 00:44:41,042 - Stop it. [Laughs] - Yeah, please, drink with us. 981 00:44:41,076 --> 00:44:42,678 I told my brother I'd only stay for a second. 982 00:44:42,712 --> 00:44:44,547 Those little ones gotta be in bed before midnight. 983 00:44:44,581 --> 00:44:46,182 How many of those kids are yours? 984 00:44:46,216 --> 00:44:48,517 I birthed none, yet I'm responsible for all. 985 00:44:48,552 --> 00:44:49,852 Wait until you marry the doctor, 986 00:44:49,886 --> 00:44:51,220 you'll have your own Irish brood. 987 00:44:51,254 --> 00:44:53,556 [Laughter] 988 00:44:53,590 --> 00:44:55,358 Uh, go cuppers! 989 00:44:55,392 --> 00:44:56,359 All: Go cuppers! [Overlapping cheers] 990 00:44:56,393 --> 00:44:57,593 Finish that. 991 00:44:57,628 --> 00:44:59,362 Oh, thank you. Bye! All right. 992 00:44:59,397 --> 00:45:00,764 That must be the doctor. 993 00:45:00,798 --> 00:45:02,232 Mm-hmm. 994 00:45:02,267 --> 00:45:03,801 - [Laughs] - Did I do that out loud? 995 00:45:03,835 --> 00:45:05,102 - Yup. [Laughs] - All right, guys, 996 00:45:05,136 --> 00:45:06,437 come on, come on, stop staring. 997 00:45:06,471 --> 00:45:07,738 - Why? - Amateurs. 998 00:45:07,772 --> 00:45:08,972 Were we staring? 999 00:45:09,007 --> 00:45:10,240 How was the game? 1000 00:45:10,274 --> 00:45:12,976 Walk-off win. I scored. 1001 00:45:17,816 --> 00:45:19,784 You knew, didn't you? 1002 00:45:20,118 --> 00:45:23,521 - Knew what? - Michigan. 1003 00:45:23,555 --> 00:45:25,256 You knew you were gonna have to move back from the beginning. 1004 00:45:25,290 --> 00:45:26,691 What? No. 1005 00:45:26,725 --> 00:45:28,526 Please don't be the guy who lies! 1006 00:45:28,560 --> 00:45:30,394 Please, don't be that guy. 1007 00:45:30,429 --> 00:45:34,565 Yes... probably. N-not for sure, but yes. 1008 00:45:34,599 --> 00:45:36,267 - I'm tired, dude. - Fiona. 1009 00:45:36,301 --> 00:45:38,642 - Fiona! - [Laughing] What? 1010 00:45:42,993 --> 00:45:45,466 I need a change. 1011 00:45:45,500 --> 00:45:46,801 From me? 1012 00:45:46,836 --> 00:45:48,639 You know that's not what I meant. 1013 00:45:48,673 --> 00:45:51,277 Clearly, I only know what you want to tell me 1014 00:45:51,311 --> 00:45:52,746 when you decide you want to tell it to me. 1015 00:45:52,780 --> 00:45:55,184 I love you. 1016 00:45:56,621 --> 00:46:00,091 Great. 1017 00:46:00,125 --> 00:46:02,360 Debbie needs braces. 1018 00:46:02,395 --> 00:46:05,431 I'm making espressos, you're selling cups. 1019 00:46:05,466 --> 00:46:07,267 It's a year. 1020 00:46:07,301 --> 00:46:09,335 Stop saying it like a year is nothing, 1021 00:46:09,370 --> 00:46:11,472 like nothing can happen in a year, 1022 00:46:11,506 --> 00:46:14,614 like being away from each other for a year wouldn't matter! 1023 00:46:14,649 --> 00:46:18,256 Other people do it. 1024 00:46:20,761 --> 00:46:22,795 I'm tired. 1025 00:46:22,830 --> 00:46:24,964 I gotta get up early in the morning. 1026 00:46:24,999 --> 00:46:27,534 Selling cups. 1027 00:46:27,568 --> 00:46:31,171 Fiona? 1028 00:46:31,206 --> 00:46:34,240 I'm gonna be a great doctor. 1029 00:46:37,745 --> 00:46:39,947 I'm not arguing that. 1030 00:46:42,117 --> 00:46:45,386 [Indie rock music] 1031 00:46:45,420 --> 00:46:48,423 [Clatter] 1032 00:46:55,231 --> 00:46:58,766 [Whispering] Are you awake? 1033 00:46:58,800 --> 00:47:06,007 ♪ ♪ 1034 00:47:24,339 --> 00:47:25,799 [Life support machine beeping] 1035 00:47:55,346 --> 00:48:02,551 [Faster beeping] 1036 00:48:05,822 --> 00:48:08,789 [Poi Dog Pondering's Pulling Touch] 1037 00:48:08,824 --> 00:48:13,222 ♪ ♪ 1038 00:48:13,257 --> 00:48:20,460 [Faster beeping] 1039 00:48:29,171 --> 00:48:30,405 [Gasps] 1040 00:48:30,440 --> 00:48:33,409 [Rock music] 1041 00:48:33,443 --> 00:48:35,578 ♪ ♪ 1042 00:48:35,613 --> 00:48:39,183 Oh, give it to me, Rihanna! Yeah! Oh, yeah! 1043 00:48:39,217 --> 00:48:42,086 Open the door. 1044 00:48:42,120 --> 00:48:45,589 Go! Almost there. Oh, almost there! 1045 00:48:45,624 --> 00:48:48,359 Oh, my God. 1046 00:48:48,393 --> 00:48:51,262 [Grunts] I-I can explain. 1047 00:48:51,296 --> 00:48:53,531 Reparative therapy? 1048 00:48:53,565 --> 00:48:54,799 Jesus, get her out of here. 1049 00:48:54,833 --> 00:48:56,834 But I can fix him. 1050 00:48:56,868 --> 00:48:58,168 - I can try harder. - Get--! 1051 00:48:58,203 --> 00:48:59,937 - I can do it! - Jesus, get her out! 1052 00:48:59,971 --> 00:49:03,507 You let yourself be brainwashed by Alistair Huddleston 1053 00:49:03,541 --> 00:49:07,345 and his "Return To Paradise Project" lunatics? 1054 00:49:07,379 --> 00:49:08,877 I thought she was a he. 1055 00:49:08,912 --> 00:49:11,107 She was wearing Pendleton plaid and combat boots. 1056 00:49:11,142 --> 00:49:13,173 Paul Bunyan's blue ox would have been fooled. 1057 00:49:13,208 --> 00:49:15,375 All she needed was an axe. 1058 00:49:15,410 --> 00:49:17,211 Jesus, lock the door. 1059 00:49:17,245 --> 00:49:18,478 [Door latches] I'm gay! 1060 00:49:18,513 --> 00:49:20,647 Hey, Jesus, wait. I'm gay. 1061 00:49:20,681 --> 00:49:22,616 I'm completely 100% gay. 1062 00:49:22,650 --> 00:49:24,050 Good. 1063 00:49:24,085 --> 00:49:26,720 Now you're gonna prove it. 1064 00:49:26,754 --> 00:49:28,021 Boys. 1065 00:49:29,758 --> 00:49:32,059 [Zippers unzipping] 1066 00:49:32,093 --> 00:49:35,329 I like to watch. 1067 00:49:35,363 --> 00:49:37,398 Oh, boy. 1068 00:49:37,432 --> 00:49:41,302 I mean, oh, boy! 1069 00:49:41,337 --> 00:49:44,338 So when you say you "went down--"? 1070 00:49:44,373 --> 00:49:46,074 I went down and I went to town. 1071 00:49:46,108 --> 00:49:50,045 I chowed down on her like I was drinking from a cup of ambrosia, 1072 00:49:50,080 --> 00:49:53,316 and she came! She came to. 1073 00:49:53,350 --> 00:49:55,184 You gotta get the word out. 1074 00:49:55,219 --> 00:49:57,387 I found the cure to comas! 1075 00:50:00,526 --> 00:50:03,824 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 78054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.