Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,827 --> 00:00:25,783
Audible! Audible!
Come on. You got this!
3
00:00:29,766 --> 00:00:32,837
Ready? Set. Hut!
4
00:00:32,869 --> 00:00:34,972
Hut! Hut!
5
00:00:56,460 --> 00:00:58,094
Whoa!
6
00:00:58,128 --> 00:00:59,262
What the.
7
00:00:59,296 --> 00:01:01,097
Brian! What the hell?
8
00:01:01,131 --> 00:01:02,700
- What?
- That was a late hit
9
00:01:02,732 --> 00:01:03,734
and you know it.
10
00:01:03,768 --> 00:01:06,037
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
11
00:01:06,069 --> 00:01:07,837
Maybe you shouldn't be
on this team.
12
00:01:07,871 --> 00:01:09,706
Why? 'Cause I'm a girl?
13
00:01:09,739 --> 00:01:11,354
Nah.
14
00:01:11,378 --> 00:01:12,786
I just don't think
you're that good.
15
00:01:12,810 --> 00:01:13,811
- Really?
- Yeah.
16
00:01:13,844 --> 00:01:16,079
Next time you try that,
you'll be on the ground.
17
00:01:16,112 --> 00:01:18,715
Me? On the ground?
18
00:01:18,748 --> 00:01:20,126
Sure.
19
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
Hey.
20
00:01:23,521 --> 00:01:25,621
Yeah!
21
00:01:25,656 --> 00:01:26,768
Nice hit, sweetie.
22
00:01:26,792 --> 00:01:28,135
Did you see that?
23
00:01:28,159 --> 00:01:30,061
Crock!
24
00:01:30,093 --> 00:01:31,262
Oh, come on.
25
00:01:31,295 --> 00:01:33,439
- Oh, yeah, girl!
- Crock, nice.
26
00:01:33,463 --> 00:01:35,509
- That was a late hit, Coach.
- Yours was later.
27
00:01:35,533 --> 00:01:38,269
I'm carrying
this team and you know it.
28
00:01:38,302 --> 00:01:40,906
- Bench.
- Ugh!
29
00:01:40,938 --> 00:01:43,718
- Rickets.
- You got it, Coach!
30
00:01:43,742 --> 00:01:45,284
All right, come on, guys,
let's do this!
31
00:01:45,308 --> 00:01:46,676
All right, boys.
Let's go. Line it up.
32
00:01:46,700 --> 00:01:47,700
We're on again.
33
00:02:14,099 --> 00:02:17,587
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
34
00:02:19,210 --> 00:02:21,812
Hey
35
00:02:21,846 --> 00:02:23,313
I want to see Artemis
on that field
36
00:02:23,347 --> 00:02:25,348
just as much as you do.
37
00:02:25,383 --> 00:02:26,492
No, but this was practice
38
00:02:26,516 --> 00:02:29,788
and she, um,
hit one of her own teammates.
39
00:02:29,820 --> 00:02:31,756
That kid's gotta learn
to control her temper.
40
00:02:31,789 --> 00:02:34,824
Yeah. She gets it
from her mother.
41
00:02:34,858 --> 00:02:35,860
She's a real firecracker.
42
00:02:35,894 --> 00:02:40,894
True.
I do have my moments, hon.
43
00:02:42,199 --> 00:02:44,177
I know I may be new here,
44
00:02:44,201 --> 00:02:45,679
but I've seen parents like you
my whole career,
45
00:02:45,703 --> 00:02:48,740
so don't think
you can intimidate me.
46
00:02:48,772 --> 00:02:52,286
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell
47
00:02:52,310 --> 00:02:53,520
I'll bench her
for the whole damn season
48
00:02:53,544 --> 00:02:54,521
if I need to.
49
00:02:54,545 --> 00:02:56,413
Homecoming's around the corner.
50
00:02:56,447 --> 00:02:58,348
And our daughter
is your best player.
51
00:02:58,382 --> 00:03:02,051
You're not gonna
do anything to her.
52
00:03:02,086 --> 00:03:05,055
Yeah, Coach.
53
00:03:05,088 --> 00:03:06,356
Let's see how you like
54
00:03:06,389 --> 00:03:08,925
- being taken out of the game.
- Wait...
55
00:03:40,358 --> 00:03:44,062
What are you doing
in my bedroom?
56
00:03:44,096 --> 00:03:46,507
- Where did all that come from?
- This isn't a joke, Courtney.
57
00:03:46,531 --> 00:03:49,272
That lantern can kill you.
58
00:03:50,834 --> 00:03:51,937
What's it do?
59
00:03:51,969 --> 00:03:54,305
Well, thankfully,
nothing without its ring.
60
00:03:54,337 --> 00:03:56,306
What were you thinking,
stealing all of this?
61
00:03:56,340 --> 00:03:59,443
I wasn't stealing it, I was
62
00:03:59,477 --> 00:04:02,580
- borrowing it.
- You stole it.
63
00:04:02,614 --> 00:04:05,650
Okay, yeah, maybe I stole it,
64
00:04:05,682 --> 00:04:08,519
but I had to do something
if you weren't going to.
65
00:04:08,552 --> 00:04:11,921
I thought we were
in this together, Courtney.
66
00:04:11,955 --> 00:04:13,991
I really did.
67
00:04:14,024 --> 00:04:16,192
Pat
68
00:04:16,226 --> 00:04:18,262
we are in this together, but
69
00:04:18,297 --> 00:04:21,531
we need help if we're going to
stop the Injustice Society.
70
00:04:21,565 --> 00:04:23,767
We need to form a new JSA.
71
00:04:23,802 --> 00:04:27,870
And you have obviously
already started.
72
00:04:27,904 --> 00:04:29,206
Um
73
00:04:29,240 --> 00:04:31,007
I've started
74
00:04:31,040 --> 00:04:33,944
starting.
75
00:04:33,978 --> 00:04:38,348
I see Hourman's costume
but no hourglass.
76
00:04:38,382 --> 00:04:41,619
You gave it to Rick Harris,
didn't you?
77
00:04:41,653 --> 00:04:43,721
How did you know that?
78
00:04:43,754 --> 00:04:46,156
'Cause I've got a truck
in my garage
79
00:04:46,189 --> 00:04:48,759
with his fist prints
all over it.
80
00:04:48,793 --> 00:04:52,295
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
81
00:04:52,329 --> 00:04:53,630
I had my suspicions.
82
00:04:53,665 --> 00:04:56,276
What do you mean
you had your suspicions?
83
00:04:56,300 --> 00:04:57,577
I thought Hourman
was your friend.
84
00:04:57,601 --> 00:04:59,545
He... He gave you
all that stuff in the basement.
85
00:04:59,569 --> 00:05:02,081
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he...
86
00:05:02,105 --> 00:05:03,274
Did you know him and his wife
87
00:05:03,307 --> 00:05:06,052
weren't killed in
a car accident?
88
00:05:06,076 --> 00:05:07,278
They were murdered
89
00:05:07,310 --> 00:05:08,689
by Solomon Grundy.
90
00:05:08,713 --> 00:05:10,014
How do you know that?
91
00:05:10,047 --> 00:05:12,791
Dr. Mid-Nite told me.
92
00:05:12,815 --> 00:05:13,695
Dr. Mid-Nite?
93
00:05:13,719 --> 00:05:16,596
Well, his goggles did.
94
00:05:16,620 --> 00:05:17,954
Beth was wearing them.
95
00:05:17,987 --> 00:05:20,923
Wait. Who's Beth?
96
00:05:20,958 --> 00:05:24,108
The new Dr. Mid-Nite.
97
00:05:28,632 --> 00:05:32,704
Who else
did you recruit, Courtney?
98
00:05:32,737 --> 00:05:34,706
Yolanda Montez.
99
00:05:34,738 --> 00:05:37,574
She's class president.
Or she was...
100
00:05:37,608 --> 00:05:42,389
And Yolanda is now...
101
00:05:42,413 --> 00:05:43,548
Wildcat.
102
00:05:43,581 --> 00:05:45,050
Okay, this is serious.
103
00:05:45,083 --> 00:05:46,783
You've put these kids
in real danger.
104
00:05:46,817 --> 00:05:49,053
You need to get
everything you took back.
105
00:05:49,086 --> 00:05:51,120
I can't just
take the hourglass from Rick.
106
00:05:51,154 --> 00:05:52,255
It belonged to his dad.
107
00:05:52,288 --> 00:05:53,591
I'll talk to Rick.
108
00:05:53,624 --> 00:05:56,036
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
109
00:05:56,060 --> 00:05:58,072
and you bring them back here,
do you understand that?
110
00:05:58,096 --> 00:06:00,641
- Pat, I can't just take...
- Or do you want your new friends
111
00:06:00,665 --> 00:06:04,865
to wind up like Joey Zarick?
112
00:06:08,300 --> 00:06:09,389
Do you?
113
00:06:15,446 --> 00:06:17,949
I know you don't
respect me much, Courtney,
114
00:06:17,982 --> 00:06:22,982
but I thought it was
more than this.
115
00:07:53,310 --> 00:07:55,879
- Dad?
- Hey, Cameron.
116
00:07:55,913 --> 00:07:58,548
It's early. Is everything okay?
117
00:07:58,583 --> 00:08:02,853
Yeah. Yeah, everything's fine.
118
00:08:02,887 --> 00:08:06,786
I know today's a hard day.
119
00:08:09,300 --> 00:08:12,625
Go back to sleep, son.
120
00:08:19,625 --> 00:08:21,014
Ah, I'm gonna feel that
in the morning.
121
00:08:21,038 --> 00:08:22,850
Maybe next time,
you'll remember to lift with your legs.
122
00:08:22,874 --> 00:08:25,675
Yeah, maybe next time
they can hire a skinnier coach.
123
00:08:25,709 --> 00:08:27,879
Or maybe you should
stop killing them.
124
00:08:27,911 --> 00:08:30,012
What is this, like,
the third coach
125
00:08:30,047 --> 00:08:31,115
in two seasons?
126
00:08:31,149 --> 00:08:32,817
Hey, the jerk
had it coming, okay?
127
00:08:32,850 --> 00:08:36,486
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
128
00:08:36,519 --> 00:08:38,022
And the one before that.
129
00:08:38,056 --> 00:08:40,291
Accident with a riding mower.
130
00:08:40,323 --> 00:08:41,658
It was tragic.
131
00:08:41,692 --> 00:08:43,293
Don't push me.
132
00:08:43,326 --> 00:08:44,962
Not today.
133
00:08:44,995 --> 00:08:47,631
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
134
00:08:47,664 --> 00:08:50,268
Only looking out
for our daughter.
135
00:08:50,302 --> 00:08:52,070
A newer, safer America
is the greatest gift
136
00:08:52,102 --> 00:08:54,471
you could give her,
and I need you two focused.
137
00:08:54,504 --> 00:08:55,940
Focused on what, huh?
138
00:08:55,974 --> 00:08:58,152
We've been on pause
waiting for you.
139
00:08:58,176 --> 00:08:59,919
We're ready to get
back in the game anytime.
140
00:08:59,943 --> 00:09:01,254
I can't take
much more of this town
141
00:09:01,278 --> 00:09:06,149
with its rotary clubs
and bake sales.
142
00:09:06,182 --> 00:09:08,052
Finish cleaning this up.
143
00:09:08,086 --> 00:09:11,855
And get your suits
out of storage.
144
00:09:11,889 --> 00:09:15,159
You're both
going back into action tonight.
145
00:09:15,192 --> 00:09:18,596
Well, all right then, bud.
All right.
146
00:09:21,030 --> 00:09:22,230
Game on.
147
00:09:31,842 --> 00:09:34,946
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
148
00:09:34,979 --> 00:09:37,581
Nah, it's for
the science fair today.
149
00:09:37,615 --> 00:09:39,783
Well, what are you studying,
Pop-Tarts?
150
00:09:39,817 --> 00:09:41,552
No. Actually,
151
00:09:41,585 --> 00:09:43,419
used the leftover
Halloween candy
152
00:09:43,453 --> 00:09:44,788
to make a chocolate volcano.
153
00:09:44,822 --> 00:09:47,091
It's gotta be up and running
by third period.
154
00:09:47,125 --> 00:09:48,601
How long have you
known about this?
155
00:09:48,625 --> 00:09:49,870
Three weeks,
give or take,
156
00:09:49,894 --> 00:09:52,864
but I do my best work
under pressure. Trust me.
157
00:09:54,264 --> 00:09:56,000
Cool volcano.
158
00:09:56,033 --> 00:09:57,936
- The science fair today?
- Yeah.
159
00:09:57,969 --> 00:10:01,304
See, Dad?
At least she's dialed in.
160
00:10:01,337 --> 00:10:03,006
What time does it start?
161
00:10:03,041 --> 00:10:05,442
Uh, afternoon. 2:00, I think.
162
00:10:05,475 --> 00:10:07,144
Darn it. I have a meeting then.
163
00:10:07,177 --> 00:10:09,480
You know what? Maybe I can
change it. Can you go?
164
00:10:09,513 --> 00:10:10,581
No. No, no, no.
165
00:10:10,615 --> 00:10:11,759
Please, nobody come.
166
00:10:11,783 --> 00:10:12,927
No one's parents
are gonna be there
167
00:10:12,951 --> 00:10:15,119
and I don't want
to look like some nerd.
168
00:10:15,152 --> 00:10:16,609
Too late.
169
00:10:19,399 --> 00:10:22,326
For the lava.
170
00:10:49,119 --> 00:10:53,024
Hey, Rick.
171
00:10:53,057 --> 00:10:56,961
Your car break down again?
172
00:10:56,995 --> 00:10:59,429
I knew your dad, Rick.
173
00:10:59,462 --> 00:11:01,432
Your real one.
174
00:11:01,465 --> 00:11:04,503
Can we talk?
175
00:11:04,535 --> 00:11:07,071
Uh-oh, folks. He's in trouble.
176
00:11:07,105 --> 00:11:08,881
Okay,
now watch this part.
177
00:11:08,905 --> 00:11:10,851
Incredible! What a comeback...
178
00:11:10,875 --> 00:11:12,452
Isn't he incredible?
179
00:11:12,476 --> 00:11:14,087
Did you know
right before the Castillo fight
180
00:11:14,111 --> 00:11:16,090
they stripped
Ted Grant's title from him?
181
00:11:16,114 --> 00:11:17,524
They accused him of
fixing a fight,
182
00:11:17,548 --> 00:11:19,259
which he totally didn't do.
183
00:11:19,283 --> 00:11:20,660
But by the time
they cleared his name,
184
00:11:20,684 --> 00:11:23,453
his reputation was
already ruined.
185
00:11:23,486 --> 00:11:25,155
This fight was his last chance
186
00:11:25,190 --> 00:11:28,826
to reinvent himself,
and he did.
187
00:11:28,860 --> 00:11:32,562
He came back a champion.
188
00:11:32,596 --> 00:11:35,097
Wow. He's so
189
00:11:35,131 --> 00:11:36,467
inspiring.
190
00:11:36,500 --> 00:11:40,104
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
191
00:11:40,138 --> 00:11:43,482
That's what being Wildcat
really is.
192
00:11:43,506 --> 00:11:46,644
Thank you, Courtney.
193
00:11:46,677 --> 00:11:50,427
Thank you for picking me.
194
00:11:52,917 --> 00:11:54,985
You're welcome.
195
00:11:55,019 --> 00:12:00,019
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
196
00:12:06,063 --> 00:12:07,740
Are you kidding?
197
00:12:07,764 --> 00:12:09,109
There is
nothing I love more than
198
00:12:09,133 --> 00:12:13,136
to search through a library
for that one special book.
199
00:12:13,171 --> 00:12:17,408
It's like our own
secret treasure hunt.
200
00:12:17,441 --> 00:12:20,245
Your favorite novel?
201
00:12:20,278 --> 00:12:23,379
I've never read it before, no.
202
00:12:25,917 --> 00:12:27,360
We should download the movie.
203
00:12:27,384 --> 00:12:28,628
Why don't we just burn this book
204
00:12:28,652 --> 00:12:29,754
while we're at it?
205
00:12:29,787 --> 00:12:31,188
You're a real riot, Chuck.
206
00:12:31,221 --> 00:12:33,190
I'll be here all week.
207
00:12:33,222 --> 00:12:34,792
Yay!
208
00:12:34,825 --> 00:12:37,660
You bought the first edition
off the stands?
209
00:12:37,695 --> 00:12:40,831
Wow. You are old.
210
00:12:40,865 --> 00:12:43,399
Okay, okay, not old.
211
00:12:43,433 --> 00:12:45,436
Wise.
212
00:12:45,469 --> 00:12:47,837
Beth.
213
00:12:47,871 --> 00:12:50,140
Oh. Hey there, Stargirl.
214
00:12:50,173 --> 00:12:53,177
Hey! Watch the code-names
in public.
215
00:12:53,211 --> 00:12:55,245
Don't worry, no one ever
pays any attention
216
00:12:55,279 --> 00:12:57,246
to what I'm saying anyway...
217
00:12:57,280 --> 00:13:00,551
Except Chuck.
218
00:13:00,583 --> 00:13:01,652
Seriously, Court,
219
00:13:01,684 --> 00:13:03,386
thanks so much for these.
220
00:13:03,419 --> 00:13:04,956
Chuck's so cool.
221
00:13:04,989 --> 00:13:07,725
He makes everything more fun.
222
00:13:07,758 --> 00:13:09,427
We talk for hours.
223
00:13:09,461 --> 00:13:12,404
I've never met anyone who
listened to me
224
00:13:12,428 --> 00:13:14,831
until him.
225
00:13:14,865 --> 00:13:18,668
Um, any JSA business
to talk about?
226
00:13:18,702 --> 00:13:21,139
No. Nothin'. All quiet.
227
00:13:21,172 --> 00:13:23,374
I'm just here to study
for that history test.
228
00:13:23,407 --> 00:13:25,506
Oh. Good luck.
229
00:13:38,889 --> 00:13:40,825
Chuck, you are so funny.
230
00:13:41,926 --> 00:13:45,096
You are a real riot.
231
00:13:45,129 --> 00:13:49,178
You're like my best friend.
232
00:13:50,902 --> 00:13:54,504
It got towed here last night.
233
00:13:54,538 --> 00:13:56,539
So?
234
00:13:56,573 --> 00:13:59,043
So you did this, didn't you?
235
00:13:59,076 --> 00:14:02,812
With the hourglass.
236
00:14:02,846 --> 00:14:06,451
- Why?
- My uncle's a jerk.
237
00:14:06,484 --> 00:14:10,053
Your father would never
have used his power like that.
238
00:14:10,087 --> 00:14:11,121
My father's dead,
239
00:14:11,154 --> 00:14:14,958
so what's it matter
what he would do?
240
00:14:14,991 --> 00:14:17,394
The Injustice Society killed him
241
00:14:17,427 --> 00:14:19,196
and my mom.
242
00:14:19,229 --> 00:14:20,530
Yeah.
243
00:14:20,563 --> 00:14:22,442
I just found that out.
244
00:14:22,466 --> 00:14:24,311
Courtney said these people
are still out there.
245
00:14:24,335 --> 00:14:26,712
Why haven't you stopped them?
246
00:14:26,736 --> 00:14:28,605
I'm trying to.
247
00:14:28,639 --> 00:14:31,308
In fact
248
00:14:31,341 --> 00:14:34,445
I thought you might be able
to help me, Rick.
249
00:14:34,477 --> 00:14:37,914
With the hourglass?
250
00:14:37,948 --> 00:14:40,817
With this.
251
00:14:40,850 --> 00:14:44,900
It belonged to your father.
252
00:14:54,164 --> 00:14:55,566
- Hi.
- Hey.
253
00:14:55,599 --> 00:14:58,445
Um, hi.
254
00:14:58,469 --> 00:14:59,703
We need to talk.
255
00:14:59,738 --> 00:15:01,706
You're giving us our
first mission, aren't you?
256
00:15:01,740 --> 00:15:04,341
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
257
00:15:04,375 --> 00:15:06,410
It's scary,
but with Chuck in my ear
258
00:15:06,443 --> 00:15:08,378
I feel like I can do anything.
259
00:15:08,412 --> 00:15:09,546
We can.
260
00:15:09,580 --> 00:15:11,514
Wildcat proved that.
261
00:15:11,548 --> 00:15:12,582
So what's the plan?
262
00:15:12,615 --> 00:15:16,153
Yeah. Tell us "the plan."
263
00:15:16,187 --> 00:15:19,523
There is no plan.
264
00:15:19,556 --> 00:15:21,505
- What?
- What?
265
00:15:26,129 --> 00:15:28,432
I need all the JSA stuff back.
266
00:15:28,466 --> 00:15:33,466
The costume,
the goggles, everything.
267
00:15:33,537 --> 00:15:35,239
What? Why?
268
00:15:35,273 --> 00:15:38,618
Pat found out I took it
and he's so pissed.
269
00:15:38,642 --> 00:15:39,420
You didn't tell him?
270
00:15:39,444 --> 00:15:42,556
So what? It's not up to Pat.
271
00:15:42,580 --> 00:15:44,548
This stuff isn't his
in the first place.
272
00:15:44,581 --> 00:15:45,683
I know, but...
273
00:15:45,716 --> 00:15:49,287
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
274
00:15:49,320 --> 00:15:51,030
Being Wildcat
is the only good thing
275
00:15:51,054 --> 00:15:54,292
that's happened to me
in forever.
276
00:15:54,325 --> 00:15:56,956
I'm not giving you back
the suit.
277
00:16:02,966 --> 00:16:06,236
Don't make me say
goodbye to Chuck.
278
00:16:06,269 --> 00:16:08,970
We're friends now.
279
00:16:23,855 --> 00:16:26,735
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
280
00:16:26,759 --> 00:16:27,736
Why?
281
00:16:27,760 --> 00:16:30,260
He's talking about
growing up in Michigan
282
00:16:30,293 --> 00:16:32,976
and meeting my mom
at Calvin College.
283
00:16:33,000 --> 00:16:34,207
But my dad grew up
in Connecticut,
284
00:16:34,231 --> 00:16:36,134
and he met my mom
when they were kids.
285
00:16:36,167 --> 00:16:39,870
None of this is right.
286
00:16:39,903 --> 00:16:42,916
Maybe it's all
some kind of code?
287
00:16:42,940 --> 00:16:43,917
Well, I mean, I thought
288
00:16:43,941 --> 00:16:45,375
the chemical equations might be.
289
00:16:45,409 --> 00:16:49,313
I didn't think
the diary entries were.
290
00:16:49,346 --> 00:16:51,149
That's good thinking, though.
291
00:16:51,182 --> 00:16:52,750
I'll keep looking at it.
292
00:16:52,783 --> 00:16:55,719
You should leave the journal
with me, Rick.
293
00:16:55,753 --> 00:16:57,087
You?
294
00:16:57,120 --> 00:16:59,524
This was my dad's.
I'm keeping it.
295
00:16:59,557 --> 00:17:02,558
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
296
00:17:02,592 --> 00:17:04,663
Why?
297
00:17:04,695 --> 00:17:07,298
Because I don't think you're
ready for it, Rick.
298
00:17:07,332 --> 00:17:09,601
You don't know me any better
than you knew my dad.
299
00:17:09,634 --> 00:17:12,236
I know that he invented
the hourglass.
300
00:17:12,269 --> 00:17:13,805
The power inside it.
301
00:17:13,838 --> 00:17:16,740
I also know how much
he respected that power.
302
00:17:16,775 --> 00:17:18,808
He knew how addictive
that power could be,
303
00:17:18,843 --> 00:17:19,910
and how tempting it was
304
00:17:19,943 --> 00:17:22,012
to use it in all the wrong ways.
305
00:17:22,046 --> 00:17:24,147
Limiting the powers
was his idea.
306
00:17:24,182 --> 00:17:27,018
One hour a day. And I never
saw him abuse it.
307
00:17:27,050 --> 00:17:28,452
Not like you have.
308
00:17:28,486 --> 00:17:31,288
You look at me like everyone
else around here does.
309
00:17:31,321 --> 00:17:32,923
Like I'm trash.
310
00:17:32,957 --> 00:17:35,625
Like I'm not worth a damn.
311
00:17:35,659 --> 00:17:37,929
No, Rick.
312
00:17:37,962 --> 00:17:40,731
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
313
00:17:40,765 --> 00:17:43,233
Courtney said you were
her dad's sidekick.
314
00:17:43,267 --> 00:17:44,934
But you've had this journal
for how long
315
00:17:44,969 --> 00:17:46,580
and you didn't figure it out?
316
00:17:46,604 --> 00:17:48,081
You didn't know
my parents were murdered,
317
00:17:48,105 --> 00:17:49,716
you didn't know about me.
I gotta ask you,
318
00:17:49,740 --> 00:17:51,843
what the hell did
Starman use you for?
319
00:17:51,876 --> 00:17:56,876
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
320
00:18:09,692 --> 00:18:14,464
What's up, Coach?
321
00:18:14,499 --> 00:18:16,767
And this is our star player
322
00:18:16,799 --> 00:18:18,035
Artemis Crock.
323
00:18:18,068 --> 00:18:21,711
I look forward
to working with you.
324
00:18:25,710 --> 00:18:28,278
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
325
00:18:28,311 --> 00:18:31,682
You've got a great team, Coach.
326
00:18:43,894 --> 00:18:45,462
Good afternoon.
327
00:18:45,496 --> 00:18:48,298
You better not bet against us
this season, Sharpe.
328
00:18:48,332 --> 00:18:49,800
I wouldn't dare think of it.
329
00:18:49,834 --> 00:18:52,303
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
330
00:18:52,336 --> 00:18:54,305
I know that. Yes, sir.
331
00:18:54,337 --> 00:18:56,973
What do you want?
332
00:18:57,007 --> 00:18:59,609
Not me, Paula.
333
00:18:59,643 --> 00:19:02,555
Jordan.
334
00:19:02,579 --> 00:19:04,024
We've got
the broadcasting equipment.
335
00:19:04,048 --> 00:19:06,917
Now we need to retrieve
the satellite codes to use it.
336
00:19:06,951 --> 00:19:09,853
Everything's set for tonight,
my friends.
337
00:19:09,886 --> 00:19:11,855
We're not your friends.
338
00:19:11,888 --> 00:19:13,824
Come on.
339
00:19:13,856 --> 00:19:15,459
Sure you are.
340
00:19:15,491 --> 00:19:20,230
No.
341
00:19:20,263 --> 00:19:21,463
Stephen.
342
00:19:25,502 --> 00:19:29,349
We pride ourselves in
keeping the school clean.
343
00:19:29,373 --> 00:19:32,257
Pick up your trash.
344
00:19:43,186 --> 00:19:44,987
What a putz.
345
00:20:09,212 --> 00:20:12,212
All right.
What do we have here?
346
00:20:15,719 --> 00:20:17,068
- Hi.
- Hi.
347
00:20:29,165 --> 00:20:30,165
Hi.
348
00:20:41,445 --> 00:20:44,746
It turned out so good.
349
00:20:47,451 --> 00:20:52,451
- I'm so proud of her.
- She did such a good job.
350
00:20:57,295 --> 00:21:00,096
Hey. What'd I miss?
351
00:21:00,131 --> 00:21:02,299
Barbara. You came.
352
00:21:02,333 --> 00:21:03,500
I'm so sorry I'm late.
353
00:21:03,534 --> 00:21:05,803
Oh, no, no. No problem at all.
354
00:21:05,836 --> 00:21:07,505
Check this out.
355
00:21:07,538 --> 00:21:10,273
So, there are
three kinds of lava, right?
356
00:21:10,307 --> 00:21:13,611
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
357
00:21:13,644 --> 00:21:16,180
Ooh. And what kind is this?
358
00:21:16,212 --> 00:21:20,863
Chocolate.
359
00:21:37,367 --> 00:21:38,344
Whoa!
360
00:21:38,368 --> 00:21:40,636
Oh, wow!
361
00:21:42,405 --> 00:21:44,307
That's great.
362
00:21:44,342 --> 00:21:47,342
It smells delicious.
363
00:22:00,124 --> 00:22:02,527
Beth! Yolanda!
364
00:22:02,559 --> 00:22:04,870
Guys, wait.
365
00:22:04,894 --> 00:22:05,872
Please!
366
00:22:05,896 --> 00:22:08,231
"Please" what,
give up being Wildcat?
367
00:22:08,265 --> 00:22:09,467
I already said no.
368
00:22:09,500 --> 00:22:11,402
And I'm not giving up
Dr. Mid-Nite.
369
00:22:11,434 --> 00:22:13,371
He's my friend, Courtney.
370
00:22:13,403 --> 00:22:15,306
I know how important it is
to you.
371
00:22:15,338 --> 00:22:16,540
I... I see that.
372
00:22:16,574 --> 00:22:19,210
So, maybe we can just
go talk to Pat?
373
00:22:19,242 --> 00:22:21,244
I just did.
374
00:22:21,278 --> 00:22:22,480
And I don't get him.
375
00:22:22,512 --> 00:22:24,816
What did your dad see in him?
What do you?
376
00:22:24,848 --> 00:22:27,384
There's more to Pat
than you know.
377
00:22:27,417 --> 00:22:29,353
I've got one question
for you, Courtney.
378
00:22:29,386 --> 00:22:31,255
If Pat asks for your staff back,
379
00:22:31,288 --> 00:22:34,587
are you giving to him?
380
00:22:38,162 --> 00:22:41,241
I didn't think so.
381
00:22:41,265 --> 00:22:42,266
What's that?
382
00:22:42,298 --> 00:22:43,567
It's my dad's journal.
383
00:22:43,601 --> 00:22:44,868
He was a chemist, right?
384
00:22:44,903 --> 00:22:47,071
So can your goggles tell me
what this equation is?
385
00:22:47,105 --> 00:22:48,839
Pat thought it might
be some kind of code.
386
00:22:48,873 --> 00:22:53,823
See. He's smarter
than you think.
387
00:23:00,951 --> 00:23:02,095
I'm sorry, Beth.
388
00:23:02,119 --> 00:23:03,954
This equation has
no match on record.
389
00:23:03,988 --> 00:23:07,191
I'm unable to provide
any information.
390
00:23:07,223 --> 00:23:09,535
He doesn't know.
391
00:23:09,559 --> 00:23:11,072
- Whoa.
- What... What happened?
392
00:23:11,096 --> 00:23:12,639
My alarm
system's been triggered, Beth.
393
00:23:12,663 --> 00:23:15,066
Still using the same signature,
I see.
394
00:23:15,099 --> 00:23:18,035
Typical. That man
has no imagination.
395
00:23:18,067 --> 00:23:19,202
Who?
396
00:23:19,236 --> 00:23:20,672
My arch-enemy.
397
00:23:20,704 --> 00:23:23,173
His digital fingerprints
are all over this.
398
00:23:23,207 --> 00:23:25,143
Earth to Beth? Hello?
399
00:23:25,176 --> 00:23:29,346
Someone's trying to hack
into the Empire Enterprises system.
400
00:23:29,380 --> 00:23:31,682
What's Empire Enterprises?
401
00:23:31,715 --> 00:23:33,584
A communications company.
402
00:23:33,617 --> 00:23:34,652
So a hacker is trying
403
00:23:34,685 --> 00:23:36,228
to hack into some
lame phone company?
404
00:23:36,252 --> 00:23:37,997
- So what?
- So,
405
00:23:38,021 --> 00:23:38,867
the hacker works for
406
00:23:38,891 --> 00:23:40,867
the Injustice Society
of America.
407
00:23:40,891 --> 00:23:41,669
What?
408
00:23:41,693 --> 00:23:43,126
Chuck's main adversary.
409
00:23:43,160 --> 00:23:45,429
He's known as The Gambler.
410
00:23:45,462 --> 00:23:47,397
He's a master strategist.
411
00:23:47,431 --> 00:23:49,432
A genius
when it comes to probabilities.
412
00:23:49,467 --> 00:23:50,868
A programming whiz.
413
00:23:50,902 --> 00:23:53,347
Encrypted networks
are his thing.
414
00:23:53,371 --> 00:23:55,105
Real Dark Web stuff.
415
00:23:55,140 --> 00:23:59,109
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
416
00:23:59,144 --> 00:24:02,322
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
417
00:24:02,346 --> 00:24:03,323
And then what?
418
00:24:03,347 --> 00:24:04,424
Then we interrogate them.
Make them
419
00:24:04,448 --> 00:24:05,848
tell us everything they know.
420
00:24:05,883 --> 00:24:07,183
Or else.
421
00:24:07,218 --> 00:24:08,685
Or else what?
422
00:24:08,720 --> 00:24:10,697
We should tell Pat.
423
00:24:10,721 --> 00:24:12,990
So he can tell us no
and try to take all our stuff?
424
00:24:13,023 --> 00:24:15,526
- Forget it.
- Yeah, I'm with him.
425
00:24:15,559 --> 00:24:17,204
We already have
four against one.
426
00:24:17,228 --> 00:24:18,073
We don't need five.
427
00:24:18,097 --> 00:24:20,664
Oh. Five including my pal Chuck.
428
00:24:20,698 --> 00:24:22,175
I'm going. Anyone else?
429
00:24:22,199 --> 00:24:22,944
I will.
430
00:24:22,968 --> 00:24:25,236
- Uh, me too!
- Later.
431
00:24:25,269 --> 00:24:27,571
Wait!
432
00:24:27,605 --> 00:24:29,340
It's only a hacker, Courtney.
433
00:24:29,374 --> 00:24:31,942
That hacker could have
the power to melt our faces.
434
00:24:31,974 --> 00:24:33,144
Incorrect.
435
00:24:33,178 --> 00:24:38,178
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
436
00:24:38,982 --> 00:24:41,652
He sounds like
an easy target, Court.
437
00:24:41,685 --> 00:24:46,185
Maybe the easiest of them all.
438
00:24:47,490 --> 00:24:50,627
Okay. I'm coming.
439
00:24:50,661 --> 00:24:52,063
But if we are going to do this,
440
00:24:52,096 --> 00:24:54,632
we need to protect
our identities.
441
00:24:54,664 --> 00:24:58,568
Does this mean I get a costume?
442
00:24:58,603 --> 00:25:02,502
I'd really like a costume.
443
00:25:05,375 --> 00:25:06,810
We won't be gone all night.
444
00:25:06,844 --> 00:25:08,254
I mean, we'll be gone
for a while.
445
00:25:08,278 --> 00:25:09,255
We're going to...
446
00:25:09,279 --> 00:25:10,781
Have a date night.
447
00:25:10,815 --> 00:25:12,559
- Date night.
- Your father and I
haven't done that in
448
00:25:12,583 --> 00:25:13,893
quite some time. So...
449
00:25:13,917 --> 00:25:15,696
You've never done
date night, Mom.
450
00:25:15,720 --> 00:25:17,031
- Well, we're doing it tonight.
- Yeah.
451
00:25:17,055 --> 00:25:18,366
And we're gonna go to the city.
452
00:25:18,390 --> 00:25:21,659
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
453
00:25:21,692 --> 00:25:24,461
Side crunches.
I would say three sets of 12.
454
00:25:24,494 --> 00:25:25,773
Hamstring curls.
455
00:25:25,797 --> 00:25:27,474
And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
456
00:25:27,498 --> 00:25:28,841
- underhand.
- Toe presses.
457
00:25:28,865 --> 00:25:30,667
Drink your shake. And remember,
458
00:25:30,701 --> 00:25:32,470
Mom and Dad love you.
459
00:25:32,502 --> 00:25:34,441
Okay.
460
00:25:36,349 --> 00:25:38,942
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetie.
461
00:25:50,354 --> 00:25:52,722
I overheard you two talking.
462
00:25:52,757 --> 00:25:55,692
It's somebody's birthday.
463
00:25:55,726 --> 00:25:59,630
Which one of you
gets to make a wish?
464
00:25:59,663 --> 00:26:03,634
Don't be shy.
465
00:26:03,667 --> 00:26:06,837
It's my mom's birthday.
466
00:26:06,871 --> 00:26:09,071
Was.
467
00:26:09,105 --> 00:26:11,608
Was her birthday.
468
00:26:11,642 --> 00:26:14,679
Oh.
469
00:26:14,711 --> 00:26:17,748
Oh, I'm sorry.
470
00:26:17,781 --> 00:26:19,383
Should I take this away or...
471
00:26:19,415 --> 00:26:21,719
No. No. Um...
472
00:26:21,751 --> 00:26:25,352
It was sweet. Thank you.
473
00:26:45,742 --> 00:26:47,377
Go ahead.
474
00:26:47,411 --> 00:26:49,346
Make a wish.
475
00:26:49,380 --> 00:26:50,579
For her.
476
00:27:01,025 --> 00:27:03,060
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
477
00:27:03,094 --> 00:27:06,230
would go together, but this is
absolutely delicious.
478
00:27:06,263 --> 00:27:08,398
I mean,
you would've won first if
479
00:27:08,432 --> 00:27:09,933
if the judges tried this.
480
00:27:09,968 --> 00:27:11,368
Definitely not last.
481
00:27:11,403 --> 00:27:13,203
Um, taste
the marshmallow villagers.
482
00:27:13,238 --> 00:27:14,838
They taste, like,
way better dead.
483
00:27:14,872 --> 00:27:17,474
- Mm.
- Hey.
484
00:27:17,508 --> 00:27:18,675
Hey, babe.
485
00:27:18,709 --> 00:27:19,911
Would you like some dinner?
486
00:27:19,943 --> 00:27:22,512
Uh, I think I'm okay.
487
00:27:22,546 --> 00:27:23,681
Courtney home?
488
00:27:23,713 --> 00:27:27,159
Uh-uh. She's out with friends.
489
00:27:27,183 --> 00:27:28,063
Which friends?
490
00:27:28,087 --> 00:27:30,996
Beth and friends from school.
491
00:27:31,020 --> 00:27:32,020
Okay.
492
00:27:43,667 --> 00:27:45,411
Are you sure
The Gambler's in here?
493
00:27:45,435 --> 00:27:47,304
Who comes up with these names?
494
00:27:47,337 --> 00:27:51,942
I like 'em.
495
00:27:51,976 --> 00:27:53,678
Chuck says the signal's
still active.
496
00:27:53,711 --> 00:27:56,280
So, yep, he's in there.
497
00:27:56,314 --> 00:27:57,815
Wonder what he's doing.
498
00:27:57,848 --> 00:28:01,219
Who cares?
499
00:28:01,251 --> 00:28:05,902
Okay. You guys sure about this?
500
00:28:10,694 --> 00:28:13,596
Hell yes.
501
00:28:13,631 --> 00:28:14,832
I'm sure.
502
00:28:14,865 --> 00:28:17,368
Yeah. Me too.
503
00:28:17,402 --> 00:28:20,003
Let's move. It's time to start
getting answers.
504
00:28:20,038 --> 00:28:22,306
Hey. Follow my lead.
505
00:28:22,338 --> 00:28:24,588
Yeah. Whatever.
506
00:28:31,182 --> 00:28:34,385
Let's get this party started,
shall we?
507
00:28:41,959 --> 00:28:43,794
♪ It's going down ♪
508
00:28:43,827 --> 00:28:45,829
♪ I'm yelling timber... ♪
509
00:28:45,863 --> 00:28:47,230
I got it.
510
00:28:47,263 --> 00:28:48,900
Stop!
511
00:28:48,932 --> 00:28:50,902
You're going
to set off the alarm.
512
00:28:50,934 --> 00:28:53,202
Well, how are we supposed to
get inside then?
513
00:28:53,237 --> 00:28:55,037
I can do it.
514
00:29:00,144 --> 00:29:04,882
The goggles can see the code.
515
00:29:07,684 --> 00:29:09,586
Nice.
516
00:29:09,619 --> 00:29:13,176
Thanks.
517
00:29:13,200 --> 00:29:16,492
After you.
518
00:29:16,527 --> 00:29:18,229
♪ It's going down ♪
519
00:29:18,262 --> 00:29:20,097
♪ I'm yelling timber ♪
520
00:29:20,131 --> 00:29:21,908
♪ You better move ♪
521
00:29:21,932 --> 00:29:23,634
♪ You better dance ♪
522
00:29:23,667 --> 00:29:25,702
♪ Let's make a night ♪
523
00:29:25,736 --> 00:29:27,637
♪ You won't remember ♪
524
00:29:27,671 --> 00:29:29,506
♪ I'll be the one ♪
525
00:29:29,539 --> 00:29:31,142
♪ You won't forget ♪
526
00:29:31,174 --> 00:29:36,174
♪ It's going... ♪
527
00:30:23,827 --> 00:30:25,478
Is he okay?
528
00:30:46,616 --> 00:30:48,019
Juniper.
529
00:30:48,051 --> 00:30:52,402
You mischievous little thing.
530
00:30:53,958 --> 00:30:58,958
Aww.
What do we have here?
531
00:31:01,898 --> 00:31:03,877
They do not look like hackers.
532
00:31:03,901 --> 00:31:05,312
My apologies for the mistake.
533
00:31:05,336 --> 00:31:07,704
They're called Sportsmaster
and Tigress.
534
00:31:07,738 --> 00:31:09,207
Icicle's attack dogs.
535
00:31:09,240 --> 00:31:11,608
So what do we do now?
536
00:31:11,642 --> 00:31:12,652
Okay.
537
00:31:12,676 --> 00:31:14,553
Let's lead them outside,
and we keep them together
538
00:31:14,577 --> 00:31:15,880
so we can stay together.
539
00:31:15,913 --> 00:31:17,524
I can do this myself.
540
00:31:18,416 --> 00:31:20,915
- Hourman!
- Game time.
541
00:31:31,028 --> 00:31:35,866
Stay down, kid.
542
00:31:35,901 --> 00:31:37,744
I'll have the satellite access codes
543
00:31:37,768 --> 00:31:39,237
in less than five minutes.
544
00:31:39,269 --> 00:31:41,538
Copy that.
545
00:31:47,077 --> 00:31:49,790
I got Jason Voorhees.
546
00:31:49,814 --> 00:31:50,791
I got Tiger Lady.
547
00:31:50,815 --> 00:31:54,214
Wait! We need to stick together!
548
00:32:03,728 --> 00:32:06,730
You know,
I knew the last guy who wore that outfit.
549
00:32:06,763 --> 00:32:09,263
He was a big, dumb idiot too.
550
00:32:23,280 --> 00:32:26,116
Ya-hoo!
551
00:32:28,452 --> 00:32:32,803
You ready for some more, kid?
552
00:34:08,599 --> 00:34:11,052
Nice moves, kid.
553
00:34:20,030 --> 00:34:22,737
Hey, Gretzky!
554
00:34:24,934 --> 00:34:27,271
Good for you, kid.
555
00:34:27,304 --> 00:34:29,072
Bet that thing's heavy, huh?
556
00:34:35,045 --> 00:34:36,179
Come on!
557
00:34:42,952 --> 00:34:44,855
I can't end this too quickly.
558
00:34:46,190 --> 00:34:50,239
Okay. Now we can.
559
00:34:54,498 --> 00:34:58,702
Come here, kitty cat!
560
00:34:58,735 --> 00:35:00,680
Chuck, what do I do?
561
00:35:00,704 --> 00:35:02,416
There's a fire extinguisher.
562
00:35:02,440 --> 00:35:05,409
Got it.
563
00:35:08,045 --> 00:35:09,581
Run! Run! Run, run!
564
00:35:09,614 --> 00:35:11,581
How do we get out of here?
565
00:35:11,614 --> 00:35:13,715
Hmm.
566
00:35:30,199 --> 00:35:32,005
Two against one, kid.
567
00:36:06,202 --> 00:36:08,448
I've got the satellite codes.
568
00:36:08,472 --> 00:36:09,773
Copy that.
569
00:36:09,807 --> 00:36:12,610
- We're going into overtime.
- Mission accomplished?
570
00:36:12,643 --> 00:36:17,293
Not quite, babe.
571
00:36:36,132 --> 00:36:38,833
Oh, no.
572
00:37:12,835 --> 00:37:15,139
Don't worry.
573
00:37:15,172 --> 00:37:17,121
He's with us.
574
00:37:27,199 --> 00:37:32,201
Date night's over.
575
00:37:43,367 --> 00:37:47,717
Kids, let's go. Now.
576
00:37:55,914 --> 00:38:00,193
There is no way
he built this out of cars.
577
00:38:00,217 --> 00:38:03,521
More like 20 cars.
578
00:38:03,554 --> 00:38:07,304
Pat should work for NASA.
579
00:38:09,527 --> 00:38:13,197
I guess Court was right.
580
00:38:13,230 --> 00:38:17,268
There is more to Pat
than we thought.
581
00:38:17,300 --> 00:38:20,538
- Listen, I wanted to...
- I know. I know.
582
00:38:20,570 --> 00:38:22,340
Just thank God you showed up.
583
00:38:22,373 --> 00:38:23,440
Really?
584
00:38:23,474 --> 00:38:25,852
Oh, you would
never believe them, Pat.
585
00:38:25,876 --> 00:38:26,878
I had a plan,
586
00:38:26,911 --> 00:38:29,079
to stick together
and we would nab The Gambler
587
00:38:29,112 --> 00:38:30,976
and interrogate him and...
588
00:38:31,000 --> 00:38:31,977
They didn't do any of it.
589
00:38:32,001 --> 00:38:34,294
They didn't listen
to a single word I said.
590
00:38:34,318 --> 00:38:35,619
Seriously?
591
00:38:35,652 --> 00:38:36,688
- Serious.
- What, like,
592
00:38:36,721 --> 00:38:38,222
it went in one ear
and out the other?
593
00:38:38,255 --> 00:38:39,403
Right out the other.
594
00:38:39,427 --> 00:38:41,535
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
595
00:38:41,559 --> 00:38:42,659
you're trying to help them.
596
00:38:42,693 --> 00:38:44,028
I'm just trying to help them.
597
00:38:44,061 --> 00:38:46,006
I mean, that's gotta be
kind of frustrating.
598
00:38:46,030 --> 00:38:47,431
So frustrating.
599
00:38:47,465 --> 00:38:49,534
And even maybe
a little annoying.
600
00:38:49,567 --> 00:38:51,835
- Oh. A lot annoying.
- Yeah.
601
00:38:51,869 --> 00:38:53,704
They're going to
get themselves killed.
602
00:38:53,737 --> 00:38:58,737
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
603
00:39:03,313 --> 00:39:05,215
I see what you did there.
604
00:39:05,248 --> 00:39:08,818
Yeah. Yeah.
605
00:39:08,851 --> 00:39:11,755
I feel for ya.
606
00:39:11,789 --> 00:39:13,858
I guess we got lucky tonight.
607
00:39:13,891 --> 00:39:17,094
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
608
00:39:17,126 --> 00:39:18,496
You need training.
609
00:39:18,528 --> 00:39:21,773
Your new teammates, too.
610
00:39:21,797 --> 00:39:23,233
Teammates?
611
00:39:23,266 --> 00:39:25,369
So...
612
00:39:25,402 --> 00:39:29,373
They can keep the costumes?
613
00:39:29,407 --> 00:39:33,777
I mean, do we have a choice?
614
00:39:33,811 --> 00:39:35,413
None whatsoever.
615
00:39:35,445 --> 00:39:40,300
Yeah.
616
00:39:48,992 --> 00:39:51,829
Wasn't a total loss, Jordan.
617
00:39:51,862 --> 00:39:53,530
We have the satellite codes
618
00:39:53,563 --> 00:39:55,800
and the equipment
Dr. Ito requested.
619
00:39:55,833 --> 00:39:57,101
We have everything we need.
620
00:39:57,134 --> 00:39:59,336
Except Brainwave.
621
00:39:59,369 --> 00:40:01,070
Without him,
Project: New America.
622
00:40:01,105 --> 00:40:02,907
Nothing.
623
00:40:02,940 --> 00:40:05,943
Right, Jordan?
We need Brainwave.
624
00:40:05,976 --> 00:40:08,913
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
625
00:40:08,947 --> 00:40:11,457
Her husband could've.
626
00:40:11,481 --> 00:40:12,726
None of this will matter
627
00:40:12,750 --> 00:40:14,952
if the Justice Society is here.
628
00:40:14,985 --> 00:40:18,356
They're not
the real Justice Society.
629
00:40:18,389 --> 00:40:19,989
We killed them.
630
00:40:20,023 --> 00:40:22,293
They are dead.
631
00:40:22,326 --> 00:40:26,530
So then who are they?
632
00:40:26,563 --> 00:40:28,813
Let's find out.
633
00:40:36,773 --> 00:40:41,012
Meeting adjourned.
634
00:40:41,045 --> 00:40:42,856
♪ Look up in the sky
It's a bird, it's a plane ♪
635
00:40:42,880 --> 00:40:44,825
♪ Nah, it's just me
Ain't a damn thing changed ♪
636
00:40:44,849 --> 00:40:46,660
♪ Live in hotels
Swing on planes ♪
637
00:40:46,684 --> 00:40:48,195
♪ Blessed to say
Money ain't a thing ♪
638
00:40:48,219 --> 00:40:50,454
♪ Club jumping like Lebron
Now, Voli ♪
639
00:40:50,487 --> 00:40:52,322
♪ Order me
Another round, homie ♪
640
00:40:52,356 --> 00:40:53,824
♪ We about to climb, wild ♪
641
00:40:53,858 --> 00:40:55,927
♪ 'Cause it's about To go down ♪
642
00:40:55,960 --> 00:40:58,027
♪ Timber ♪
642
00:40:59,305 --> 00:41:59,918
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.