Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,448 --> 00:00:03,848
Previously on Stargate SG-1.
2
00:00:03,917 --> 00:00:06,408
We have a time machine.
We can go back and get the ZPM.
3
00:00:06,486 --> 00:00:09,284
We don't know where it is now,
but we do know where it was.
4
00:00:09,356 --> 00:00:12,814
Giza, 3000 B.C.
5
00:00:12,893 --> 00:00:14,554
That's Katep, and his brother, Salatis.
6
00:00:16,430 --> 00:00:20,025
Nice. All right,
we got a little problem here.
7
00:00:20,100 --> 00:00:23,160
We alter this timeline,
and the future is already different.
8
00:00:23,236 --> 00:00:26,103
We brought you here because
of what had been recorded...
9
00:00:26,173 --> 00:00:28,471
on the tape inside that camera.
10
00:00:28,542 --> 00:00:31,636
I'm part of a team called SG- 1...
11
00:00:31,712 --> 00:00:34,579
and we have just traveledback in time 5,000 years.
12
00:00:34,648 --> 00:00:36,741
Look at this as a way
to change everything.
13
00:00:36,817 --> 00:00:39,012
We're supposed to be a team.
We save the world.
14
00:00:40,487 --> 00:00:42,682
It was exactly where
you said it would be.
15
00:00:42,756 --> 00:00:44,519
If anybody should be going, it's us.
16
00:00:45,859 --> 00:00:48,419
The only reason you have
this Stargate is because of us.
17
00:00:48,495 --> 00:00:50,156
- I'm aware of that.
- I'm a linguist.
18
00:00:50,230 --> 00:00:52,164
By all accounts,
your team may need one.
19
00:00:52,232 --> 00:00:54,757
What if something goes wrong
with the gate on the other end?
20
00:00:54,835 --> 00:00:57,827
Neither of you have had any
military training whatsoever.
21
00:00:57,904 --> 00:01:00,634
Have either one of you ever
even fired a weapon of any kind?
22
00:01:01,575 --> 00:01:03,805
Unless you count
launching a rocket.
23
00:01:05,212 --> 00:01:08,079
Look, I am sorry.
24
00:01:08,148 --> 00:01:11,709
Your expertise may be needed
sometime in the future, but for now-
25
00:01:11,785 --> 00:01:14,253
Well, can I ask who is going?
26
00:01:21,962 --> 00:01:24,556
I don't understand.
What made you change your mind?
27
00:01:29,469 --> 00:01:33,963
- Hi, Jack.
- That's Colonel, Major.
28
00:01:34,040 --> 00:01:38,477
- You're retired.
- I was.
29
00:01:38,545 --> 00:01:41,378
I take it you two know each other.
30
00:01:41,448 --> 00:01:43,609
Yeah, we served together
a long time ago.
31
00:01:43,683 --> 00:01:47,175
- It wasn't that long ago.
- Major Kawalsky has been assigned...
32
00:01:47,254 --> 00:01:49,984
to assemble the team that
will go through the Stargate.
33
00:01:50,056 --> 00:01:52,547
And you knew I couldn't
say no if he was involved?
34
00:01:52,626 --> 00:01:54,753
Oh, come on, Colonel.
You don't owe me anything.
35
00:01:54,828 --> 00:01:59,288
Admit it. You gotta be a little curious,
traveling to a different planet.
36
00:01:59,366 --> 00:02:02,802
- Through a wormhole?
- I know I am.
37
00:02:02,869 --> 00:02:05,599
Sir, with all due respect,
what are they still doing here?
38
00:02:05,672 --> 00:02:08,766
I'm not sure. Airman, please escort-
39
00:02:08,842 --> 00:02:12,243
Wait, wait. We were all on that tape.
40
00:02:12,312 --> 00:02:15,008
That tape had nothing to do with it.
41
00:02:15,081 --> 00:02:17,447
Jack O'Neill's one of the best
I've served with.
42
00:02:17,517 --> 00:02:21,817
You may not care that this timeline
is a result of tampering with the past...
43
00:02:21,888 --> 00:02:23,685
but you have to acknowledge
that the tape said...
44
00:02:23,757 --> 00:02:26,385
the planet you're going to
is enemy territory.
45
00:02:26,460 --> 00:02:29,657
An enemy that is way more advanced
than us technologically.
46
00:02:29,729 --> 00:02:31,219
What's your point?
47
00:02:31,298 --> 00:02:34,734
You're literally walking into
a totally alien situation...
48
00:02:34,801 --> 00:02:36,996
outmanned and outgunned.
49
00:02:38,472 --> 00:02:40,633
Do we have a choice?
50
00:04:00,220 --> 00:04:03,678
We've only been able to activate the
interior lights and the dialing computer.
51
00:04:03,757 --> 00:04:06,157
But, according to the tape,
you have the gene...
52
00:04:06,226 --> 00:04:11,664
- that can make this ship fly.
- And travel through time.
53
00:04:11,731 --> 00:04:15,167
Presumably you don't have to do that
if you don't want to.
54
00:04:43,163 --> 00:04:45,791
- What do I do?
- Sit down.
55
00:04:56,509 --> 00:04:58,443
Now what?
56
00:04:58,511 --> 00:05:00,672
You're supposed to have the ability
to fly this thing.
57
00:05:00,747 --> 00:05:02,237
With your mind.
58
00:05:09,756 --> 00:05:12,657
- Try not to think about the past.
- Or the future.
59
00:05:26,172 --> 00:05:29,539
- You so have to let us go with you.
- Please.
60
00:05:40,453 --> 00:05:42,353
Put those on.
61
00:05:49,029 --> 00:05:51,554
How come we have to
wear these and you don't?
62
00:05:53,066 --> 00:05:56,399
Okay, people. Let me remind you.
63
00:05:57,671 --> 00:06:00,299
This mission's recon only.
Do not engage the enemy.
64
00:06:00,373 --> 00:06:05,242
I'm allowing the use of this ship because
of the tactical advantage it provides.
65
00:06:05,311 --> 00:06:10,510
Under no circumstances is it to be
used to travel through time.
66
00:06:10,583 --> 00:06:12,881
- Understood?
- Yes, sir.
67
00:06:14,287 --> 00:06:17,279
Never in my life would I have
imagined giving that order.
68
00:06:21,428 --> 00:06:23,896
Are you absolutely certain
about them, Colonel?
69
00:06:26,332 --> 00:06:28,323
No, sir.
70
00:06:30,070 --> 00:06:32,231
Good luck, and Godspeed.
71
00:06:35,375 --> 00:06:37,070
All aboard.
72
00:06:48,888 --> 00:06:51,118
Hey. Watch this.
73
00:06:57,197 --> 00:07:02,191
Oh. By the way, you do have the address
to get us back home, correct?
74
00:07:02,268 --> 00:07:06,034
- Yeah.
- Good. Dial it up.
75
00:07:24,324 --> 00:07:28,317
I give this no more than
a 50-50 chance of working.
76
00:07:28,394 --> 00:07:31,488
According to the tape,
it worked for eight years.
77
00:07:42,542 --> 00:07:43,600
Wow.
78
00:07:45,078 --> 00:07:49,515
I'm certainly glad it's not me
going through that thing.
79
00:07:52,719 --> 00:07:56,018
- Any idea what to expect?
- Not really.
80
00:07:56,089 --> 00:07:59,252
According to the tape, we're going
to be demolecularized...
81
00:07:59,325 --> 00:08:01,987
transmitted over 2,000
light years through subspace...
82
00:08:02,061 --> 00:08:05,155
and then rematerialized
on the other side.
83
00:08:06,166 --> 00:08:10,034
- I did not need to know that.
- Okay.
84
00:08:12,205 --> 00:08:15,641
Gateship One, you're go for launch.
85
00:08:15,708 --> 00:08:19,508
- Gateship?
- A ship that goes through the gate, so-
86
00:08:22,282 --> 00:08:25,615
- All right.
- What?
87
00:08:25,685 --> 00:08:28,984
A ship that goes through the gate.
It's a gateship.
88
00:08:29,956 --> 00:08:31,890
I thought it was clever.
89
00:08:57,417 --> 00:08:58,907
That was cool.
90
00:08:58,985 --> 00:09:02,853
- I didn't feel anything.
- Doesn't feel like we're pulling any G's.
91
00:09:03,590 --> 00:09:05,581
This thing must have
inertial dampeners.
92
00:09:06,426 --> 00:09:08,724
See any enemy troops
when we came through?
93
00:09:08,795 --> 00:09:11,628
No, but that doesn't mean
we weren't detected.
94
00:09:11,698 --> 00:09:13,256
Is that a city?
95
00:09:17,804 --> 00:09:19,795
I'm gonna set her down
in those trees.
96
00:09:28,481 --> 00:09:31,780
I thought the reason why we brought
the ship was so we didn't have to walk.
97
00:09:31,851 --> 00:09:35,514
You can't just fly into an alien city.
The mission is "stealth recon."
98
00:09:35,588 --> 00:09:38,580
- Meaning, "undetected."
- Meaning, "shut up."
99
00:09:38,658 --> 00:09:40,592
Sorry.
100
00:09:41,895 --> 00:09:43,692
Donner, Mansfield, guard the ship.
101
00:09:43,763 --> 00:09:45,993
Bosworth, you're with us.
Come on. Move out.
102
00:09:48,067 --> 00:09:50,297
Why did we have to park so far away?
103
00:09:57,210 --> 00:09:59,644
Seriously, why did we bring them?
104
00:10:01,447 --> 00:10:04,814
I don't know.
I guess I had a gut feeling.
105
00:10:04,884 --> 00:10:07,375
Like Peru?
106
00:10:07,453 --> 00:10:10,547
All right, that didn't
work out so well.
107
00:10:10,623 --> 00:10:13,615
- Sierra Leone? Uganda?
- All right, look.
108
00:10:13,693 --> 00:10:18,187
Maybe the better question here is, why
did you invite me on this dog-and-pony?
109
00:10:18,264 --> 00:10:21,791
Let's just say I prefer
my gut instinct over yours.
110
00:10:30,710 --> 00:10:33,611
What's with the-
111
00:11:08,348 --> 00:11:09,838
Hello? Anybody there?
112
00:11:11,451 --> 00:11:13,715
We're all here.
113
00:11:15,588 --> 00:11:20,719
- Where are we?
- It looks like a prison cell.
114
00:11:21,494 --> 00:11:24,895
- Anybody see my glasses?
- I think they must have taken them.
115
00:11:25,965 --> 00:11:27,899
Why would they do that?
116
00:11:47,954 --> 00:11:50,388
- Teal'c.
- From the tape?
117
00:11:50,456 --> 00:11:53,721
If you know my name,
then you know enough to fear me.
118
00:11:56,662 --> 00:11:58,425
Look, I know this might
sound a little crazy, but-
119
00:11:58,498 --> 00:12:00,830
- Who are you?
- Hi!
120
00:12:05,371 --> 00:12:09,034
We're from the Tauri.
We call it Earth.
121
00:12:10,943 --> 00:12:14,879
You see, we found this tape
from the past.
122
00:12:16,616 --> 00:12:19,881
You see, apparently
we're a part of a team.
123
00:12:21,020 --> 00:12:23,545
The four of us,
not the two of them.
124
00:12:23,623 --> 00:12:25,750
We're called SG-1.
125
00:12:25,825 --> 00:12:28,385
We used this time device to go back
in the past, and we screwed up the past...
126
00:12:28,461 --> 00:12:29,951
and changed the future.
127
00:12:30,029 --> 00:12:32,759
See, you're not supposed to be still
Apophis's first prime.
128
00:12:32,832 --> 00:12:35,699
The Jaffa are supposed
to be free, and...
129
00:12:35,768 --> 00:12:37,895
we know that you think that
the Goa'uld are false gods.
130
00:12:41,707 --> 00:12:43,072
That wasn't necessary.
131
00:12:43,142 --> 00:12:46,236
Speak of such blasphemy again
and I will kill you where you stand.
132
00:12:46,312 --> 00:12:51,079
Look, I know this is a lot
to throw at you all at one time...
133
00:12:51,150 --> 00:12:53,778
and you gotta put up a little show
for the boys here...
134
00:12:54,720 --> 00:12:59,316
but the fact is, we know the truth.
135
00:12:59,392 --> 00:13:01,257
See, it's on the tape.
136
00:13:01,327 --> 00:13:03,124
You have to see it.
137
00:13:03,863 --> 00:13:06,957
It's in the-
It's in the camera that...
138
00:13:07,033 --> 00:13:08,933
you took from the bag
that you took from me?
139
00:13:09,001 --> 00:13:11,492
If you bring it to me, I can show you
how it works, and we can-
140
00:13:11,571 --> 00:13:15,905
Or, we could go and see it.
141
00:13:15,975 --> 00:13:19,069
Over at wherever you want to go.
142
00:13:36,362 --> 00:13:39,854
Kneel before your god.
143
00:13:39,932 --> 00:13:41,559
Kneeling.
144
00:13:49,275 --> 00:13:52,836
- Who are you?
- Name's Daniel Jackson.
145
00:13:52,912 --> 00:13:55,176
If you give me back my eyeglasses,
I could actually see-
146
00:13:55,248 --> 00:13:57,045
He claims he's of the Tauri.
147
00:13:58,017 --> 00:13:59,814
You weren't supposed
to tell him that.
148
00:13:59,886 --> 00:14:04,949
- The Tauri have no Chapa'ai.
- Oh! Sorry. Guess I was wrong.
149
00:14:05,024 --> 00:14:08,687
I'm sure your information is correct.
In fact, I'm usually quite wrong.
150
00:14:08,761 --> 00:14:12,959
Quite unreliable, actually.
To be honest with you, I'm insane.
151
00:14:13,032 --> 00:14:14,363
Speak!
152
00:14:19,071 --> 00:14:20,538
Bring him.
153
00:14:35,755 --> 00:14:37,848
I think there is much you can tell me.
154
00:14:38,958 --> 00:14:40,949
If you want to know about
the early settlers of Mesopotamia...
155
00:14:41,027 --> 00:14:43,359
I am somewhat of an expert.
156
00:14:55,908 --> 00:14:57,842
It's been over an hour.
157
00:14:59,412 --> 00:15:01,346
Maybe you shouldn't have said anything.
158
00:15:02,815 --> 00:15:07,115
All I said was,
"This is gonna sound a little crazy."
159
00:15:08,921 --> 00:15:11,981
While there are obvious similarities...
160
00:15:12,058 --> 00:15:14,185
our timeline is different
from the one in which Teal'c...
161
00:15:14,260 --> 00:15:16,251
came to believe that
the Goa'uld were false gods.
162
00:15:18,497 --> 00:15:20,761
Are you saying this guy
might not turn?
163
00:15:22,535 --> 00:15:26,301
- It's possible.
- And you're telling me this now?
164
00:15:42,955 --> 00:15:46,721
- This one is strong.
- Leave us.
165
00:15:54,967 --> 00:15:57,731
You will tell me all that you know.
166
00:16:26,832 --> 00:16:28,322
What's goin' on?
167
00:16:29,769 --> 00:16:32,260
Show me.
168
00:16:45,184 --> 00:16:47,675
Teal'c, you should say something.
169
00:16:52,258 --> 00:16:54,692
The Jaffa are free.
170
00:16:54,760 --> 00:16:58,856
False god that he is,Apophis is long dead.
171
00:16:58,931 --> 00:17:01,422
A new medicine, tretonin...
172
00:17:01,500 --> 00:17:04,025
has liberated us fromour dependence upon symbiotes.
173
00:17:04,770 --> 00:17:08,706
The Jaffa have risen up as brothers andsisters and defeated the Goa'uld.
174
00:17:08,774 --> 00:17:10,503
What trickery is this?
175
00:17:14,680 --> 00:17:17,205
Rya'c, who is now married...
176
00:17:17,283 --> 00:17:20,878
and a strong leader amongthe newly formed Jaffa nation.
177
00:17:20,953 --> 00:17:24,081
If all these thingshave not come to pass...
178
00:17:24,156 --> 00:17:26,784
you must believe that the present,in which you now live...
179
00:17:26,859 --> 00:17:30,795
exists only because the pasthas been mistakenly altered.
180
00:17:30,863 --> 00:17:32,922
It must be restored.
181
00:17:34,867 --> 00:17:39,429
Please, you have to help us.
182
00:17:39,505 --> 00:17:43,737
The reason we came was to get you, so
we could go back in time and fix things.
183
00:17:44,643 --> 00:17:46,736
That's not true.
184
00:17:48,080 --> 00:17:50,548
We just want to get out of here.
185
00:17:50,616 --> 00:17:54,518
If you can help us,
we'll do our best to help you.
186
00:17:54,587 --> 00:17:56,555
I cannot free you.
187
00:18:00,526 --> 00:18:04,360
What about our weapons?
Our vests? Can you get us those?
188
00:18:13,172 --> 00:18:15,606
Easy, easy!
189
00:18:15,674 --> 00:18:17,665
Get outta here.
190
00:18:21,647 --> 00:18:23,877
Pewter pissants.
191
00:18:26,719 --> 00:18:28,209
- Hey-
- I didn't tell 'em anything.
192
00:18:28,287 --> 00:18:31,552
- Good for you! How are you feelin'?
- Not so good, really.
193
00:18:31,624 --> 00:18:33,615
Sorry.
194
00:18:34,994 --> 00:18:36,518
Maybe this'll make you feel better.
195
00:18:42,334 --> 00:18:45,235
- How'd you-
- Teal'c.
196
00:18:45,304 --> 00:18:48,102
He brought us the camera.
I showed him the tape.
197
00:18:48,174 --> 00:18:50,108
I don't think he can be trusted.
198
00:18:50,176 --> 00:18:52,440
He gave us our weapons back.
That's a good start.
199
00:18:52,511 --> 00:18:55,275
He's gonna meet us
on the way back to the ship.
200
00:18:55,347 --> 00:18:58,976
Safety off, point and shoot.
Not at me.
201
00:19:00,252 --> 00:19:03,915
- I don't really like guns.
- Neither do I.
202
00:19:03,989 --> 00:19:05,479
How do you feel about explosives?
203
00:19:05,558 --> 00:19:07,822
- Those I like a little better.
- Cover.
204
00:19:07,893 --> 00:19:10,123
Let's go.
205
00:19:18,671 --> 00:19:22,334
- Airman, this is O'Neill.
- We were starting to get worried.
206
00:19:22,408 --> 00:19:24,501
We're on our way. ETA, ten minutes.
207
00:19:29,415 --> 00:19:32,009
We gotta get goin' here.
We got a whole battalion on our ass.
208
00:19:40,726 --> 00:19:42,489
What the hell was that?
209
00:19:45,764 --> 00:19:48,824
Shoot him, Jack. Let's shoot him
and get the hell out of here.
210
00:19:49,568 --> 00:19:52,366
- Why'd you do that?
- He was a Goa'uld.
211
00:19:52,438 --> 00:19:54,736
Apophis implanted him
with a symbiote...
212
00:19:54,807 --> 00:19:57,139
in order to gain access
to the knowledge in his mind.
213
00:19:57,209 --> 00:19:59,700
- How do you know?
- I can sense it.
214
00:19:59,778 --> 00:20:03,646
- Your friend did not give in to torture.
- He's lying.
215
00:20:03,716 --> 00:20:06,913
- Why would he lie, Kawalsky?
- If he wanted us all dead...
216
00:20:06,986 --> 00:20:09,454
why aren't we surrounded
by Jaffa right now?
217
00:20:09,522 --> 00:20:12,355
We will be in a few seconds
if we don't get the hell out of here now.
218
00:20:12,424 --> 00:20:14,051
I'm not takin' him with us.
219
00:20:14,126 --> 00:20:17,061
Apophis has ordered a fleet
of Ha'tak vessels to the Tauri.
220
00:20:17,997 --> 00:20:19,487
He's sending ships to Earth?
221
00:20:19,565 --> 00:20:22,398
The symbiote implanted
within Daniel Jackson was a spy...
222
00:20:22,468 --> 00:20:24,595
intended to accompany you.
223
00:20:24,670 --> 00:20:27,696
Apophis now knows
what Daniel Jackson knew.
224
00:20:27,773 --> 00:20:29,832
He knows that you came in a ship.
225
00:20:29,909 --> 00:20:32,343
He knows that the Tauri is a threat.
226
00:20:32,411 --> 00:20:34,106
How the hell do we know
you're not a spy?
227
00:20:48,794 --> 00:20:50,785
His eyes glowed.
228
00:21:01,607 --> 00:21:03,097
He's dead.
229
00:21:06,312 --> 00:21:08,246
Go! Go!
230
00:21:35,341 --> 00:21:37,901
- Kawalsky!
- Go! Start it up!
231
00:21:49,555 --> 00:21:52,854
- Kawalsky's been hit!
- Go!
232
00:22:18,017 --> 00:22:22,351
- Are you injured?
- No.
233
00:22:22,421 --> 00:22:25,185
I've just never seen
anyone killed before.
234
00:22:25,257 --> 00:22:29,023
Daniel and Kawalsky?
235
00:22:29,094 --> 00:22:31,892
Oh, my God!
You've been shot!
236
00:22:32,831 --> 00:22:35,026
It will heal.
237
00:22:35,100 --> 00:22:36,829
All right, we got some problems here.
238
00:22:50,582 --> 00:22:53,312
- Gliders.
- I can't shake 'em, either.
239
00:22:54,887 --> 00:22:56,821
The gate will be well-guarded.
240
00:22:58,557 --> 00:23:00,320
I don't think we're gonna
make it to the gate.
241
00:23:04,463 --> 00:23:06,522
There is a way out.
242
00:23:07,266 --> 00:23:09,393
Was there a Stargate
on this planet 5,000 years ago?
243
00:23:09,468 --> 00:23:10,560
I believe so.
244
00:23:34,393 --> 00:23:35,883
I think you did it.
245
00:23:37,096 --> 00:23:40,896
- What has he done?
- I think we just traveled back in time.
246
00:23:40,966 --> 00:23:43,366
Check it out. Dial Earth.
247
00:24:04,156 --> 00:24:06,249
Well, this is definitely ancient Egypt.
248
00:24:07,659 --> 00:24:09,593
Those Ha'tak vessels
bore the mark of Ra.
249
00:24:09,661 --> 00:24:12,562
He ruled on Earth during this period.
250
00:24:12,631 --> 00:24:14,963
It is likely we were detected
exiting the Chapa'ai.
251
00:24:15,033 --> 00:24:18,969
Well, there's no ships on our tail.
252
00:24:19,037 --> 00:24:20,971
But I think we'll skedaddle anyway.
253
00:24:22,574 --> 00:24:25,543
You saying you're on board
with trying to fix the past?
254
00:24:25,611 --> 00:24:27,977
Well, we did kinda screw up
our timeline, didn't we?
255
00:24:29,214 --> 00:24:30,909
The only way to stop
the invasion on Earth...
256
00:24:30,983 --> 00:24:33,144
is to make sure
that it never happens.
257
00:24:33,218 --> 00:24:36,278
Yeah. Remind me how we do that again?
258
00:24:49,334 --> 00:24:51,928
All right. Here's the plan.
259
00:24:53,338 --> 00:24:55,863
We make contact with the locals.
260
00:24:58,510 --> 00:25:02,105
- And then?
- That's all I got so far.
261
00:25:04,216 --> 00:25:07,982
- Any idea what time it is exactly?
- 3:00.
262
00:25:08,053 --> 00:25:10,044
Sorry. I kinda meant what year.
263
00:25:11,757 --> 00:25:16,160
Well, you and Daniel said there was
some kind of a failed rebellion.
264
00:25:16,228 --> 00:25:19,026
In 2995 BC.
265
00:25:19,097 --> 00:25:21,031
- BC?
- Colonel.
266
00:25:21,099 --> 00:25:24,000
Kidding. And call me Jack, will ya?
267
00:25:33,412 --> 00:25:37,439
Hey! It's all right, folks.
We come in peace.
268
00:25:37,516 --> 00:25:39,643
Nothin' to be afraid of.
269
00:25:40,786 --> 00:25:42,811
I doubt they speak English.
270
00:25:43,822 --> 00:25:46,313
- Hello.
- He does.
271
00:25:47,326 --> 00:25:49,157
Yes, I am Katep.
272
00:25:49,228 --> 00:25:51,355
- I am Jack-
- O'Neill.
273
00:25:51,430 --> 00:25:55,526
Colonel Carter. And Teal'c.
274
00:25:55,601 --> 00:25:58,035
- How'd you know-
- Please come with me. Ra's patrols...
275
00:25:58,103 --> 00:26:02,335
come through here often, and they
must not see you- Especially you.
276
00:26:02,407 --> 00:26:04,500
Please. Come.
277
00:26:09,748 --> 00:26:11,306
Please.
278
00:26:19,992 --> 00:26:23,553
- How do you know who we are?
- This is not the first time we have met.
279
00:26:24,663 --> 00:26:28,963
- You knew the other SG-1 team.
- Five years ago, you came.
280
00:26:29,034 --> 00:26:32,731
You were witness to the death
of my brother at the hands of Ra.
281
00:26:32,804 --> 00:26:36,296
After you were trapped here,
we planned an uprising together.
282
00:26:37,342 --> 00:26:41,779
- So much for causality.
- Ra is still here. We have seen his ship.
283
00:26:42,748 --> 00:26:46,411
Our first attempt at gathering forces
for the rebellion did not go well.
284
00:26:46,485 --> 00:26:50,819
We had to expose ourselves
to those who proved still loyal to Ra.
285
00:26:50,889 --> 00:26:54,586
You were captured and executed
long before the plan could be finished.
286
00:26:55,327 --> 00:26:56,760
Really?
287
00:26:58,664 --> 00:27:01,155
- All of us?
- All but one.
288
00:27:15,981 --> 00:27:19,314
- Well, this can't be a good sign.
- Why is that?
289
00:27:19,384 --> 00:27:24,253
- Where am I?
- Ancient Egypt?
290
00:27:24,323 --> 00:27:26,655
No, I mean the "me"
from your timeline.
291
00:27:26,725 --> 00:27:30,024
- I killed you.
- Why?
292
00:27:30,095 --> 00:27:34,156
- You were a Goa'uld spy.
- A good reason.
293
00:27:34,232 --> 00:27:36,723
- It was horrible.
- Yeah, I'm sure.
294
00:27:36,802 --> 00:27:40,795
- Why are you here?
- Yes. Excellent question.
295
00:27:41,773 --> 00:27:45,231
- You don't know.
- I thought I did, there for a while.
296
00:27:45,310 --> 00:27:48,643
And then I realized I didn't.
297
00:27:50,215 --> 00:27:53,548
- Well, I know why I'm here.
- Good. Let's start there.
298
00:27:53,618 --> 00:27:55,643
We came back in time to get a ZPM.
299
00:27:55,721 --> 00:27:58,849
Right. It was buried with the tape.
300
00:27:58,924 --> 00:28:04,021
Why is it so important? I think
you were about to explain it, but the-
301
00:28:04,096 --> 00:28:06,155
The batteries on the camera ran out.
302
00:28:06,231 --> 00:28:09,894
Long story.
Why don't you take a seat?
303
00:28:14,706 --> 00:28:16,970
Basically, we got trapped here because...
304
00:28:17,042 --> 00:28:19,567
you didn't want to affect the timeline.
305
00:28:20,312 --> 00:28:22,507
But ultimately, you and you...
306
00:28:22,581 --> 00:28:25,141
couldn't stand the idea of living out
the rest of your lives under Ra's rule...
307
00:28:25,217 --> 00:28:26,946
without doing anything.
308
00:28:27,019 --> 00:28:29,487
Remember, there was a rebellion
here on Earth.
309
00:28:29,554 --> 00:28:32,148
That's how the gate got buried
in the first place. So, we figured...
310
00:28:32,224 --> 00:28:34,385
what difference does it make
if we're involved or not?
311
00:28:35,093 --> 00:28:37,493
Unfortunately, we never got
a chance to execute the plan.
312
00:28:37,562 --> 00:28:40,554
- We heard.
- We tried to do too much, too fast.
313
00:28:40,632 --> 00:28:44,124
Since then, Katep and I have been slowly
building up an underground movement.
314
00:28:44,202 --> 00:28:46,932
I can only assume things don't
go well, because if you're here...
315
00:28:47,005 --> 00:28:49,405
you saw the tape,
and the future still needs fixing.
316
00:28:49,474 --> 00:28:52,875
- Something like that.
- We didn't just see the tape.
317
00:28:52,944 --> 00:28:56,573
- We saw the tablet.
- What tablet?
318
00:28:57,949 --> 00:29:00,577
The one you haven't written yet.
319
00:29:00,652 --> 00:29:03,849
And put where the Stargate
was supposed to be buried.
320
00:29:03,922 --> 00:29:05,014
Supposed to be?
321
00:29:05,090 --> 00:29:08,924
In our timeline, the rebellion
you planned actually works.
322
00:29:08,994 --> 00:29:12,122
Ra ends up leaving,
and Earth is freed...
323
00:29:12,197 --> 00:29:14,859
but Ra takes the Stargate with him.
324
00:29:16,134 --> 00:29:19,194
- Okay, that's a problem.
- Yes!
325
00:29:19,271 --> 00:29:23,867
The gate is never found at Giza.
None of us join the Stargate program.
326
00:29:23,942 --> 00:29:28,777
But you left a tablet in
an obscure, Egyptian dialect...
327
00:29:28,847 --> 00:29:30,838
telling us the date of the rebellion...
328
00:29:30,916 --> 00:29:33,942
and where to find
the second Stargate in Antarctica.
329
00:29:34,019 --> 00:29:37,250
Good for me. So you're here to make
sure Ra doesn't take this Stargate.
330
00:29:39,057 --> 00:29:40,547
It's a plan.
331
00:29:43,261 --> 00:29:45,729
- Jaffa.
- We must hide.
332
00:29:45,797 --> 00:29:47,458
Where?
333
00:29:49,000 --> 00:29:50,592
In here.
334
00:30:42,420 --> 00:30:43,978
Sweet.
335
00:31:02,340 --> 00:31:05,275
We have secret stores of weapons like this
in positions throughout the region.
336
00:31:06,711 --> 00:31:10,078
- How many troops?
- A couple of thousand.
337
00:31:10,148 --> 00:31:11,638
But that's not really the issue.
338
00:31:11,716 --> 00:31:14,913
According to you, my own account
of history says we win the revolt.
339
00:31:14,986 --> 00:31:17,853
We just need to make sure that
the gate stays here and gets buried.
340
00:31:17,923 --> 00:31:19,914
Which means we have to steal it
and hide it from Ra.
341
00:31:19,991 --> 00:31:22,084
But it's out in the open,
close to his ship.
342
00:31:22,160 --> 00:31:26,494
Holding such a position against a Ha'tak
would be virtually impossible.
343
00:31:26,565 --> 00:31:29,864
- Even for a short bit of time.
- Also, the gate is kinda heavy.
344
00:31:29,935 --> 00:31:34,167
- Well, we also have a ship.
- Yes, but you see...
345
00:31:34,239 --> 00:31:39,233
the ship fits in the gate,
not the other way around.
346
00:31:40,345 --> 00:31:44,042
There has to be a way that
we can cable the gate to the ship.
347
00:31:44,115 --> 00:31:46,709
- Fly it out.
- But we still gotta get close to it...
348
00:31:46,785 --> 00:31:49,185
- without being detected.
- That's easy.
349
00:31:49,254 --> 00:31:51,745
The ship has a cloaking device.
350
00:31:53,191 --> 00:31:55,125
Makes it invisible.
351
00:31:55,927 --> 00:31:57,724
You're telling me this now?
352
00:31:57,796 --> 00:31:59,764
I was sure I mentioned it
on the tape.
353
00:32:01,433 --> 00:32:05,369
If we were able to time our approach
to coordinate with the uprising...
354
00:32:05,437 --> 00:32:08,838
- we may yet have a chance.
- We'll need to test the cloak.
355
00:32:08,907 --> 00:32:10,898
We took an awful lot of damage
coming out of Chulak.
356
00:32:10,976 --> 00:32:12,910
Because we didn't know
about the damn cloak!
357
00:32:12,978 --> 00:32:14,570
I was sure I'd mentioned it on the tape.
358
00:32:23,855 --> 00:32:25,914
They are gone.
359
00:32:28,026 --> 00:32:31,257
Do you ever wonder what
your life's gonna be like in the future?
360
00:32:32,564 --> 00:32:34,964
Won't really be my life, will it?
361
00:32:35,033 --> 00:32:38,525
No, but still. I mean, I've led such
a small and unimportant existence...
362
00:32:38,603 --> 00:32:41,697
I can't ever imagine being
a hero who saves the planet.
363
00:32:43,141 --> 00:32:45,735
Well, we do have a time machine.
364
00:32:45,810 --> 00:32:48,176
- We could go check it out.
- No way.
365
00:32:48,246 --> 00:32:51,272
We've already screwed up enough.
Once we're done with the gate...
366
00:32:51,349 --> 00:32:53,510
we need to destroy the ship.
367
00:32:53,585 --> 00:32:55,576
- Seriously?
- Absolutely.
368
00:32:58,623 --> 00:33:00,614
You mean we have to stay here?
369
00:33:01,993 --> 00:33:04,223
I wonder if the future me
has a boyfriend?
370
00:33:21,546 --> 00:33:27,007
- So, what do I do?
- Try thinking, "invisible."
371
00:33:31,556 --> 00:33:33,524
Okay.
372
00:33:38,530 --> 00:33:41,055
How do we know if it's working?
373
00:33:47,172 --> 00:33:48,662
Nope.
374
00:33:54,946 --> 00:33:58,473
Your strategy is good.
375
00:33:58,550 --> 00:34:00,950
But it does not work well
as a distraction in our plan...
376
00:34:01,019 --> 00:34:03,385
to steal the Chapa'ai.
377
00:34:03,455 --> 00:34:05,355
Wait a minute. We know
this plan works. If we alter it-
378
00:34:05,423 --> 00:34:06,720
We may fail.
379
00:34:06,791 --> 00:34:09,726
With this plan, the uprising succeeds
and Ra leaves.
380
00:34:09,794 --> 00:34:13,321
And Ra takes the Chapa'ai.
If we are to be successful...
381
00:34:13,398 --> 00:34:15,730
in keeping Ra from
taking the Chapa'ai...
382
00:34:15,800 --> 00:34:19,759
we must focus the efforts of the rebellion
on distracting him from it.
383
00:34:24,509 --> 00:34:26,739
Trust me.
384
00:34:36,921 --> 00:34:41,756
- How's it goin'?
- Never seen this technology before.
385
00:34:41,993 --> 00:34:45,190
You're supposed to be a genius.
That's why I brought you along.
386
00:34:45,263 --> 00:34:47,197
I'm working on it.
387
00:34:47,265 --> 00:34:49,426
I think the power relay was overloaded.
388
00:34:49,501 --> 00:34:52,993
I may be able to reroute the circuit
to the control interface, but-
389
00:34:55,473 --> 00:34:57,600
What?
390
00:34:57,675 --> 00:35:00,143
It's just a little weird, hearin'
that kind of stuff come out of...
391
00:35:00,211 --> 00:35:03,237
- someone so-
- So what?
392
00:35:03,314 --> 00:35:04,542
Hot.
393
00:35:06,618 --> 00:35:09,143
- Really?
- Yeah.
394
00:35:11,256 --> 00:35:12,917
Wow.
395
00:35:14,559 --> 00:35:18,290
It's just you-You're not
the kind of guy I usually attract.
396
00:35:20,465 --> 00:35:22,558
- No?
- No.
397
00:35:24,002 --> 00:35:26,493
God. Wow!
398
00:35:26,571 --> 00:35:30,234
- This is kinda awkward.
- Yeah, it's gettin' there.
399
00:35:30,308 --> 00:35:32,936
I'm kind of attracted to Daniel.
400
00:35:37,115 --> 00:35:39,276
What?
401
00:35:44,889 --> 00:35:47,483
- Really?
- Sorry.
402
00:35:48,693 --> 00:35:50,718
No, that's okay. No problem there.
403
00:35:50,795 --> 00:35:53,059
It's just, you know.
404
00:35:53,131 --> 00:35:56,362
First impressions,
I kinda thought he was-
405
00:36:00,705 --> 00:36:03,003
Never mind.
406
00:36:21,159 --> 00:36:22,649
Carter.
407
00:36:22,727 --> 00:36:26,629
- How's it goin'in there?
- I think I'm almost there.
408
00:36:26,698 --> 00:36:29,997
That's good. We're about
to have some company.
409
00:36:41,312 --> 00:36:43,678
We have a patrol on its way here.
410
00:36:47,719 --> 00:36:49,448
Try it.
411
00:36:57,228 --> 00:36:59,219
Nothing's happening.
412
00:37:02,901 --> 00:37:05,131
Hey, guys.We got a little problem here.
413
00:37:06,738 --> 00:37:09,206
Carter, forget it.
I'm just gonna take off.
414
00:37:18,149 --> 00:37:19,548
God-
415
00:37:20,652 --> 00:37:24,179
- Now that's not working.
- Oh, boy.
416
00:37:26,858 --> 00:37:29,349
Try the cloak now.
417
00:37:35,433 --> 00:37:36,923
Did it work?
418
00:37:50,214 --> 00:37:52,614
Apparently.
419
00:38:10,201 --> 00:38:12,396
What?
420
00:38:14,372 --> 00:38:16,465
Go, go, go, go!
421
00:38:18,876 --> 00:38:21,276
Get down. Whoa.
422
00:38:21,346 --> 00:38:24,281
- This could be a problem.
- You think?
423
00:38:24,349 --> 00:38:26,579
If they penetrate the hull
and hit the engines...
424
00:38:26,651 --> 00:38:28,312
the energy blast could
feed back into the power-
425
00:38:28,386 --> 00:38:30,684
- Carter!
- We could explode!
426
00:38:34,025 --> 00:38:37,791
- Daniel, Teal'c.
- We're almost there.
427
00:38:40,732 --> 00:38:42,324
Oh, boy.
428
00:38:48,740 --> 00:38:51,402
- This doesn't look good.
- Indeed.
429
00:38:51,476 --> 00:38:54,309
Although, it's quite ironic.
430
00:38:54,379 --> 00:38:57,712
This started because Sam didn't want
to take the Jumper back from a Jaffa patrol.
431
00:38:59,250 --> 00:39:01,081
Look. If we don't make it-
432
00:39:05,289 --> 00:39:08,224
Wait a minute!
You said you like Daniel.
433
00:39:08,292 --> 00:39:11,193
I lied. I just wanted
to get to know you better.
434
00:39:11,262 --> 00:39:14,322
See, usually, I'm a very cautious person,
and I tend to think things-
435
00:39:18,736 --> 00:39:21,671
Jaffa!
436
00:39:23,274 --> 00:39:25,265
Hear me.
437
00:39:27,679 --> 00:39:31,240
Ra is not a god.
You can live free.
438
00:39:34,719 --> 00:39:36,209
I don't think he bought it.
439
00:39:40,124 --> 00:39:42,524
Relinquish your weapons and surrender.
440
00:39:46,064 --> 00:39:47,895
Yeah, I thought you'd say that.
441
00:40:19,497 --> 00:40:22,466
Sam, Jack, it's all clear.
You can come out now.
442
00:40:24,368 --> 00:40:25,858
In a minute.
443
00:40:41,385 --> 00:40:43,615
I can fix that.
444
00:40:46,224 --> 00:40:49,193
Jack, you should say something.
445
00:40:49,260 --> 00:40:52,787
College football is played on Saturdays.Pro on Sundays.
446
00:40:52,864 --> 00:40:57,494
And there are no fish in my pond.At all.
447
00:40:57,568 --> 00:40:59,832
Where I fish.
448
00:41:02,073 --> 00:41:03,597
I think that covers it for me.
449
00:41:05,710 --> 00:41:07,075
Is that correct?
450
00:41:08,546 --> 00:41:10,639
If it is, we don't do anything?
451
00:41:10,715 --> 00:41:13,183
Apparently, nothing we did
affected the timeline.
452
00:41:13,251 --> 00:41:17,017
- But we didn't do anything!
- Not yet.
453
00:41:17,088 --> 00:41:19,318
Apparently, we were going to.
Two weeks from now.
454
00:41:19,390 --> 00:41:21,790
But now we don't have to.
455
00:41:23,427 --> 00:41:26,123
Excellent. That's it.
456
00:41:26,197 --> 00:41:28,529
- I like it.
- I'm gonna get this up to the lab.
457
00:41:28,599 --> 00:41:30,760
No! I'll take it.
458
00:41:30,835 --> 00:41:33,770
There's a whole roomful
of geeks up there...
459
00:41:33,838 --> 00:41:35,829
just dying to get their hands on this.
460
00:41:37,441 --> 00:41:40,001
You've got packin' to do.
461
00:41:50,555 --> 00:41:52,853
This is great.
462
00:41:52,924 --> 00:41:57,088
- I told you.
- Can't believe we didn't do it years ago.
463
00:41:57,161 --> 00:42:01,996
Yes. Well, let's not dwell.
464
00:42:12,877 --> 00:42:15,971
Didn't that tape say
they were no fish in your pond?
465
00:42:18,850 --> 00:42:20,841
Close enough.
37114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.