Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,009 --> 00:00:01,643
You don't know what happened
last week?
2
00:00:01,678 --> 00:00:02,978
Well, I don't have time
to tell you.
3
00:00:03,012 --> 00:00:04,312
I'm busy.
4
00:00:04,347 --> 00:00:06,114
Oh!
5
00:00:06,149 --> 00:00:07,749
What's your dad gonna do
when he gets out of jail
6
00:00:07,784 --> 00:00:09,418
and I tell him you spend all day
with orange boy
7
00:00:09,452 --> 00:00:10,585
rubbing your dicks together?
8
00:00:10,620 --> 00:00:12,754
$500 tomorrow, or I call him.
9
00:00:12,789 --> 00:00:14,423
The day my babies are born,
10
00:00:14,457 --> 00:00:16,491
you steal cash
from the register?
11
00:00:16,526 --> 00:00:18,393
Yeah, your register, my cash.
12
00:00:18,428 --> 00:00:20,062
Empty your fucking pockets.
13
00:00:20,096 --> 00:00:21,730
He's a fucking dead man.
14
00:00:21,764 --> 00:00:23,298
Well, hello.
15
00:00:23,332 --> 00:00:25,233
Roger Running Tree and I
broke up.
16
00:00:25,268 --> 00:00:27,502
But the children, Frank.
17
00:00:27,537 --> 00:00:30,639
Roger and I-- we were gonna
get married and adopt them
18
00:00:30,673 --> 00:00:32,574
before he showed
his true colors.
19
00:00:32,608 --> 00:00:34,710
All I need
is a marriage certificate.
20
00:00:34,744 --> 00:00:36,678
Frank, will you marry me?
21
00:00:36,713 --> 00:00:39,581
It is my honor to declare you
man and wife.
22
00:00:39,615 --> 00:00:40,449
You may kiss the groom.
23
00:00:40,483 --> 00:00:42,117
[Applause]
24
00:00:42,151 --> 00:00:43,485
He's in serious condition,
25
00:00:43,519 --> 00:00:44,619
so they moved him
up the waiting list.
26
00:00:44,654 --> 00:00:45,821
What does that mean?
27
00:00:45,855 --> 00:00:47,656
He's getting a liver.
28
00:00:47,690 --> 00:00:49,524
Need you to meet my mom
and dad for parents' weekend.
29
00:00:49,559 --> 00:00:50,592
Pretend we're together.
30
00:00:50,626 --> 00:00:51,593
Just clean up for a dinner?
31
00:00:51,627 --> 00:00:52,994
No, no cleanup.
32
00:00:53,029 --> 00:00:54,629
I need to scare the living shit
out of them.
33
00:00:54,664 --> 00:00:55,897
Those your brothers
and sisters?
34
00:00:55,932 --> 00:00:57,365
Four of them,
three more in the van.
35
00:00:57,400 --> 00:00:58,934
My family lives in there.
36
00:00:58,968 --> 00:00:59,968
In the supermarket?
37
00:01:00,002 --> 00:01:01,770
No, in the van.
38
00:01:01,804 --> 00:01:02,804
Oh.
39
00:01:02,839 --> 00:01:04,172
Hey, Matthew.
40
00:01:04,207 --> 00:01:05,373
What does she have
that I don't?
41
00:01:05,408 --> 00:01:06,875
Hello?
42
00:01:06,909 --> 00:01:08,777
You don't know
who you messed with, skank.
43
00:01:08,811 --> 00:01:11,446
[Screams]
44
00:01:11,481 --> 00:01:13,348
I don't give a shit
if you're ten years old
45
00:01:13,382 --> 00:01:14,449
and playing with dolls.
46
00:01:14,484 --> 00:01:16,318
You want a war, you got it.
47
00:01:16,352 --> 00:01:17,953
Fiona never came home.
48
00:01:17,987 --> 00:01:19,020
She violated probation.
49
00:01:19,055 --> 00:01:21,223
Hi, Lip.
I'm sorry.
50
00:01:21,257 --> 00:01:22,524
I fucked up.
51
00:01:22,558 --> 00:01:23,992
You're juggling so many things,
52
00:01:24,026 --> 00:01:26,328
and I am just fucking up.
53
00:01:26,362 --> 00:01:28,063
I need some help now.
54
00:01:28,097 --> 00:01:31,500
So you want to go first?
55
00:01:33,305 --> 00:01:35,522
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
56
00:01:40,349 --> 00:01:43,651
♪ think of all the luck
you got ♪
57
00:01:43,686 --> 00:01:46,754
♪ know that
it's not for naught ♪
58
00:01:46,789 --> 00:01:49,824
♪ you were beaming
once before ♪
59
00:01:49,858 --> 00:01:54,062
♪ but it's not like that
anymore ♪
60
00:01:54,096 --> 00:01:57,498
♪ what is this downside ♪
61
00:01:57,533 --> 00:02:00,902
♪ that you speak of? ♪
62
00:02:00,936 --> 00:02:03,137
♪ what is this feeling ♪
63
00:02:03,172 --> 00:02:07,709
♪ you're so sure of? ♪
64
00:02:07,743 --> 00:02:14,716
♪ ♪
65
00:02:14,750 --> 00:02:17,852
♪ round up the friends
you got ♪
66
00:02:17,886 --> 00:02:21,089
♪ know that
they're not for naught ♪
67
00:02:21,123 --> 00:02:24,258
♪ you were willing
once before ♪
68
00:02:24,293 --> 00:02:28,596
♪ but it's not like that
anymore ♪
69
00:02:28,630 --> 00:02:31,933
♪ what is this downside ♪
70
00:02:31,967 --> 00:02:35,570
♪ that you speak of? ♪
71
00:02:35,604 --> 00:02:37,438
♪ what is this feeling ♪
72
00:02:37,473 --> 00:02:41,275
♪ you're so sure of? ♪
73
00:03:01,296 --> 00:03:02,764
Where are we going?
74
00:03:02,798 --> 00:03:05,166
Looks like
Decatur Correctional.
75
00:03:05,200 --> 00:03:06,434
How far away is that?
76
00:03:06,468 --> 00:03:07,935
Three hours or so.
77
00:03:08,003 --> 00:03:09,036
What?
78
00:03:09,071 --> 00:03:10,571
Hope you peed.
79
00:03:12,641 --> 00:03:13,841
[Sighs]
80
00:03:13,876 --> 00:03:16,010
What'd they nab you for?
81
00:03:16,044 --> 00:03:17,011
Huh?
82
00:03:17,045 --> 00:03:18,146
Why you on this bus?
83
00:03:18,180 --> 00:03:20,982
It ain't a sightseeing tour.
84
00:03:21,016 --> 00:03:23,351
I, uh...
85
00:03:23,385 --> 00:03:26,888
I broke probation.
86
00:03:26,922 --> 00:03:29,757
I stabbed my boyfriend's wife
in the stomach a little bit.
87
00:03:29,792 --> 00:03:31,559
Bitch claimed she was pregnant.
88
00:03:31,593 --> 00:03:32,827
Knew she was full of shit
89
00:03:32,861 --> 00:03:35,129
and was saying it
to hold on to him.
90
00:03:35,164 --> 00:03:37,498
Had to prove her wrong, right?
91
00:03:37,533 --> 00:03:39,634
Turns out she wasn't lying.
92
00:03:39,668 --> 00:03:40,968
Oops.
93
00:03:43,839 --> 00:03:45,706
Hey, pops.
94
00:03:45,741 --> 00:03:48,309
How you feeling?
95
00:03:48,343 --> 00:03:50,311
You are looking better today.
96
00:03:50,345 --> 00:03:51,813
Say hi to your grandpa,
Chuckie.
97
00:03:51,847 --> 00:03:53,848
- Can he hear us?
- Of course he can.
98
00:03:53,882 --> 00:03:55,983
That's the only way
he's gonna wake up.
99
00:03:56,018 --> 00:03:57,518
When we tell him how we feel,
100
00:03:57,553 --> 00:04:00,188
it seeps into his subconscious,
101
00:04:00,222 --> 00:04:01,823
it tickles his brain,
102
00:04:01,857 --> 00:04:03,691
and it'll make him
open his eyes soon, okay?
103
00:04:03,725 --> 00:04:05,593
- Come on.
- Okay.
104
00:04:06,862 --> 00:04:08,529
Hi, grandpa.
105
00:04:08,564 --> 00:04:10,832
Mama says we can go
to Ruby Tuesday's
106
00:04:10,866 --> 00:04:12,166
when you wake up.
107
00:04:12,201 --> 00:04:13,234
Hi.
108
00:04:13,268 --> 00:04:14,669
Good morning.
109
00:04:14,703 --> 00:04:15,703
I'm Emily.
110
00:04:15,737 --> 00:04:17,104
I need a new heart.
111
00:04:17,139 --> 00:04:19,340
Oh, I'm so sorry.
112
00:04:19,374 --> 00:04:21,008
What's wrong with yours?
113
00:04:21,043 --> 00:04:22,777
Hey, don't be rude.
114
00:04:22,811 --> 00:04:24,111
Oh, my God.
115
00:04:24,146 --> 00:04:26,581
Don't you "Oh, my God" me,
mister.
116
00:04:26,615 --> 00:04:28,850
This is my son, Chuckie.
117
00:04:28,884 --> 00:04:29,884
I'm Sammi.
118
00:04:29,918 --> 00:04:31,752
I'm Wendy, her mom.
119
00:04:31,787 --> 00:04:34,555
She, uh...
she has cardiomyopathy.
120
00:04:34,590 --> 00:04:36,557
My heart muscle
doesn't pump enough blood
121
00:04:36,592 --> 00:04:38,192
into the rest of my body.
122
00:04:38,227 --> 00:04:39,760
Is that why you look
like a vampire?
123
00:04:39,795 --> 00:04:42,697
Hey, Charles Nevins Slott,
you stop that right now.
124
00:04:42,731 --> 00:04:43,764
Apologize.
125
00:04:43,799 --> 00:04:45,366
I'm sorry.
126
00:04:45,400 --> 00:04:46,601
We are so sorry.
127
00:04:46,635 --> 00:04:48,469
- Oh, God.
- It's okay.
128
00:04:48,503 --> 00:04:49,670
It's okay.
129
00:04:49,705 --> 00:04:51,806
Is Mr. Gallagher
your father?
130
00:04:51,840 --> 00:04:52,907
Sure is.
131
00:04:52,941 --> 00:04:55,042
I don't have a father.
132
00:04:55,077 --> 00:04:57,478
- Emily.
- He left when I got sick.
133
00:04:57,512 --> 00:05:00,648
Mama says that men can't
handle tragedy, so they leave.
134
00:05:00,682 --> 00:05:02,950
Not everybody needs to hear
our dirty laundry, Emily.
135
00:05:02,985 --> 00:05:04,385
No, don't worry about us.
136
00:05:04,419 --> 00:05:06,220
We have the dirtiest laundry
in Chicago.
137
00:05:06,255 --> 00:05:07,655
[Laughs]
138
00:05:07,689 --> 00:05:10,825
Is Mr. Gallagher
waiting for a heart too?
139
00:05:10,859 --> 00:05:13,761
He was waiting for a liver,
140
00:05:13,795 --> 00:05:15,763
and then he had a transplant
the other day,
141
00:05:15,797 --> 00:05:17,999
and now he is getting
all better.
142
00:05:18,033 --> 00:05:20,835
That's fantastic news.
143
00:05:20,869 --> 00:05:23,871
See, Emily?
We're in the right place.
144
00:05:34,349 --> 00:05:36,117
Mickey your boyfriend?
145
00:05:36,151 --> 00:05:38,085
We hang out.
146
00:05:38,120 --> 00:05:39,687
He's in your bed.
147
00:05:39,721 --> 00:05:41,589
Yeah, his family
is a nightmare.
148
00:05:41,623 --> 00:05:43,124
Think I got a girlfriend.
149
00:05:43,158 --> 00:05:44,492
Oh, yeah?
150
00:05:44,526 --> 00:05:45,927
Yeah, her family's
a nightmare too.
151
00:05:45,961 --> 00:05:47,795
Whose isn't?
152
00:05:47,829 --> 00:05:49,931
You love Mickey?
153
00:05:49,965 --> 00:05:52,500
I like how he smells.
154
00:05:52,534 --> 00:05:54,802
What you asking
stupid fucking questions for?
155
00:05:54,836 --> 00:05:56,737
You were nicer
when you were asleep.
156
00:05:56,772 --> 00:05:58,539
Frank survived
his liver transplant,
157
00:05:58,573 --> 00:05:59,674
in case you were wondering.
158
00:05:59,708 --> 00:06:01,375
Nope. Wasn't.
159
00:06:01,410 --> 00:06:04,145
I got to go over to the church
for the christening today.
160
00:06:04,179 --> 00:06:05,546
Thought you didn't care.
161
00:06:05,580 --> 00:06:07,715
- I don't.
- Why are you going, then?
162
00:06:07,749 --> 00:06:10,284
It's my son, man.
163
00:06:10,319 --> 00:06:12,586
All right, I'll get dressed.
164
00:06:12,621 --> 00:06:15,323
No, no, look, it's fine.
165
00:06:15,357 --> 00:06:16,624
I'll head over by myself.
166
00:06:16,658 --> 00:06:18,392
I'll be back in a couple hours.
167
00:06:18,427 --> 00:06:19,827
What, you don't want me to go?
168
00:06:21,763 --> 00:06:24,131
Probably best if you don't,
tough guy.
169
00:06:24,166 --> 00:06:26,534
Yeah, for you, maybe.
170
00:06:26,568 --> 00:06:28,703
Why you busting my balls, man?
171
00:06:32,674 --> 00:06:35,643
Just wondering
if we're a couple or not.
172
00:06:41,016 --> 00:06:42,183
Of course we are.
173
00:06:42,217 --> 00:06:43,818
A couple that hides?
174
00:06:43,852 --> 00:06:45,987
Hey, it's working out
so far, so good.
175
00:06:46,021 --> 00:06:47,388
Getting kind of sick of it.
176
00:06:47,422 --> 00:06:49,991
Jesus Christ, man.
177
00:06:50,025 --> 00:06:51,726
How about you let me go deal
with that stupid shit
178
00:06:51,760 --> 00:06:53,661
before I deal
with your stupid shit?
179
00:06:53,695 --> 00:06:56,664
[The Peach Kings' Fisherman]
180
00:06:56,698 --> 00:07:00,501
♪ ♪
181
00:07:00,535 --> 00:07:02,436
Hey.
182
00:07:02,471 --> 00:07:04,005
How was work, dear?
183
00:07:04,039 --> 00:07:06,874
I got, uh, matching war wounds.
184
00:07:06,908 --> 00:07:08,009
Ouch.
185
00:07:08,043 --> 00:07:11,112
♪ ♪
186
00:07:11,146 --> 00:07:12,380
What are you doing?
187
00:07:12,414 --> 00:07:14,048
Looking up your quarter grades.
188
00:07:14,082 --> 00:07:15,549
They haven't posted yet.
189
00:07:15,584 --> 00:07:17,284
All right, good.
I don't want to know.
190
00:07:17,319 --> 00:07:19,520
I'm too stressed to deal
right now.
191
00:07:19,554 --> 00:07:21,355
The way I see it,
you need a B average
192
00:07:21,390 --> 00:07:22,790
to keep your scholarship.
193
00:07:22,824 --> 00:07:24,725
And I don't want to talk
about it either.
194
00:07:24,760 --> 00:07:27,061
I bet you'll get a B
in Macro and Philosophy
195
00:07:27,095 --> 00:07:28,863
and an A in Thermo and English.
196
00:07:28,897 --> 00:07:31,732
What do I have to do
to get you to shut up?
197
00:07:33,168 --> 00:07:34,435
Well, maybe if I had
something else
198
00:07:34,469 --> 00:07:36,871
to occupy my mouth.
199
00:07:36,905 --> 00:07:38,939
That's a much better idea.
200
00:07:42,277 --> 00:07:43,477
All right.
201
00:07:43,512 --> 00:07:45,479
♪ ♪
202
00:07:45,514 --> 00:07:47,481
- Wait. Don't.
- Why?
203
00:07:47,516 --> 00:07:48,849
Levels the playing field.
204
00:07:48,884 --> 00:07:50,351
I'm on my knees.
You're wearing a hairnet.
205
00:07:50,385 --> 00:07:51,452
You're a freak.
206
00:07:51,486 --> 00:07:52,920
Takes one to know one.
207
00:07:55,123 --> 00:07:56,824
[Sighs]
208
00:07:56,858 --> 00:07:58,726
Oh, hey, look, um,
I'm not gonna be able
209
00:07:58,760 --> 00:08:01,395
to have dinner
with your parents tonight, okay?
210
00:08:01,430 --> 00:08:03,064
No, you could keep doing
what you were doing
211
00:08:03,098 --> 00:08:04,665
while we're talki--
Ow, fuck!
212
00:08:04,699 --> 00:08:06,467
Why won't you be able
to go, hmm?
213
00:08:06,501 --> 00:08:08,469
You said you would go.
You're-- you're going.
214
00:08:08,503 --> 00:08:10,304
No, look, I-I got to--
I got to go home.
215
00:08:10,338 --> 00:08:11,672
I got to figure shit out,
216
00:08:11,706 --> 00:08:13,174
see how we're gonna
pay the bills
217
00:08:13,208 --> 00:08:14,375
for the next 90 days
while Fiona's in prison.
218
00:08:14,409 --> 00:08:15,976
We made a deal.
219
00:08:16,011 --> 00:08:17,578
Yeah, that was before
my sister went on a bender.
220
00:08:17,612 --> 00:08:19,447
You promised to help
terrorize my parents
221
00:08:19,481 --> 00:08:21,182
in exchange for me
giving you stuff.
222
00:08:21,216 --> 00:08:23,250
Okay, then how about
we get lunch tomorrow?
223
00:08:23,285 --> 00:08:24,685
No, they're leaving for Miami
in the morning.
224
00:08:24,719 --> 00:08:26,087
A-a deal's a deal.
225
00:08:26,121 --> 00:08:27,621
You're obviously
not hearing me.
226
00:08:27,656 --> 00:08:29,623
And you're obviously
not a man of your word.
227
00:08:29,658 --> 00:08:37,665
♪ ♪
228
00:08:39,301 --> 00:08:41,268
I would totally hook up
with Mr. George.
229
00:08:41,303 --> 00:08:42,436
He's foxy.
230
00:08:42,471 --> 00:08:43,971
But he's married.
231
00:08:44,005 --> 00:08:45,372
And old.
232
00:08:45,407 --> 00:08:47,141
This is just
our fantasy teacher list.
233
00:08:47,175 --> 00:08:48,476
It doesn't mean
it's gonna happen.
234
00:08:48,510 --> 00:08:50,778
Hmm, oh.
235
00:08:50,812 --> 00:08:53,981
Ugh, that smell
is gonna make me gag.
236
00:08:54,015 --> 00:08:56,584
Do we really have to do
this stupid biology lab?
237
00:08:58,019 --> 00:09:00,654
[Gasping]
238
00:09:00,689 --> 00:09:02,223
There's Henry McNally.
239
00:09:02,257 --> 00:09:05,626
He's so bang-tastic.
240
00:09:05,660 --> 00:09:07,228
I want to suck him
like a slushee.
241
00:09:07,262 --> 00:09:09,797
He makes my loins roar
with hunger.
242
00:09:09,831 --> 00:09:12,233
[Laughs]
243
00:09:14,569 --> 00:09:16,137
Hey, Debbie, how's it going?
244
00:09:17,372 --> 00:09:18,939
- Me?
- Her?
245
00:09:18,974 --> 00:09:21,142
Yeah, I can help you
with your lab if you want.
246
00:09:21,176 --> 00:09:24,979
- You know my name?
- [Laughs] Yeah.
247
00:09:25,013 --> 00:09:27,314
[Chuckles]
248
00:09:27,349 --> 00:09:29,683
The monkey said to his sister,
249
00:09:29,718 --> 00:09:33,254
"I don't want to buy bananas
from that man."
250
00:09:33,288 --> 00:09:35,656
Knock, knock.
251
00:09:35,690 --> 00:09:36,924
Visitors.
252
00:09:36,958 --> 00:09:38,292
Good morning.
253
00:09:38,326 --> 00:09:40,027
Hey, Sheila.
254
00:09:40,061 --> 00:09:41,862
- Hi.
- Hi.
255
00:09:41,897 --> 00:09:45,332
- [Gasps] Look who's here.
- Oh, my God.
256
00:09:45,367 --> 00:09:47,334
I got some special treats.
257
00:09:47,369 --> 00:09:49,803
- Oh.
- Ooh!
258
00:09:49,838 --> 00:09:52,072
- Very nice.
- A little care package.
259
00:09:52,107 --> 00:09:53,807
How's the patient?
260
00:09:53,842 --> 00:09:56,277
Well, he still hasn't
woken up yet.
261
00:09:56,311 --> 00:09:57,444
[Gasps]
262
00:09:57,479 --> 00:10:00,181
Hmm.
263
00:10:00,215 --> 00:10:02,883
Frank.
264
00:10:02,918 --> 00:10:04,018
Frankie.
265
00:10:04,052 --> 00:10:05,085
Frankie, Frankie, Frankie,
266
00:10:05,120 --> 00:10:06,854
Frank-a, Frank,
Frank, Frankie.
267
00:10:06,888 --> 00:10:08,856
Huh.
268
00:10:08,890 --> 00:10:10,191
Frank?
269
00:10:10,225 --> 00:10:11,625
Wow.
270
00:10:13,461 --> 00:10:15,496
Frank.
271
00:10:15,530 --> 00:10:19,500
Frank, where are you?
272
00:10:19,534 --> 00:10:21,802
Frank, it's me, Sheila.
273
00:10:21,836 --> 00:10:25,439
Come out, come out,
wherever you are.
274
00:10:25,473 --> 00:10:28,242
You have got to wake up.
275
00:10:28,276 --> 00:10:32,146
You see, you have
some husbandly duties
276
00:10:32,180 --> 00:10:33,247
to attend to.
277
00:10:33,281 --> 00:10:34,248
Whoa, whoa, whoa!
278
00:10:34,282 --> 00:10:35,783
You can't be up there.
279
00:10:35,817 --> 00:10:37,084
You're gonna knock out
his IV tubes out.
280
00:10:37,118 --> 00:10:38,719
- Come on.
- No, I'm not.
281
00:10:38,753 --> 00:10:41,155
The nurses and doctors
are doing everything they can,
282
00:10:41,189 --> 00:10:42,489
and you just need
to let him rest.
283
00:10:42,524 --> 00:10:44,158
You know what?
He's been resting.
284
00:10:44,226 --> 00:10:45,726
Okay, so can you get down?
285
00:10:45,760 --> 00:10:47,895
I'm trying to get him up,
for God sakes.
286
00:10:47,929 --> 00:10:51,232
Listen, these are
his soon-to-be children,
287
00:10:51,266 --> 00:10:52,566
and I'm his wife.
288
00:10:52,601 --> 00:10:54,235
So just take a breather, missy.
289
00:10:54,269 --> 00:10:55,269
Uh-huh.
290
00:10:55,303 --> 00:10:56,537
Isn't that right, guys?
291
00:10:56,571 --> 00:10:58,672
- Mm-hmm.
- Right-o.
292
00:10:58,707 --> 00:11:01,609
We could do a Native American
Indian tribal dance
293
00:11:01,643 --> 00:11:03,477
to wake him, Mama Sheila.
294
00:11:03,511 --> 00:11:05,479
[Gasps]
What's that?
295
00:11:05,513 --> 00:11:06,880
We learned about it
296
00:11:06,915 --> 00:11:09,083
in our cultural history class
at school.
297
00:11:09,117 --> 00:11:11,752
I wish I could go to school.
298
00:11:11,786 --> 00:11:13,587
[Gasps]
299
00:11:13,622 --> 00:11:15,422
Mind your manners, Emily.
300
00:11:15,457 --> 00:11:17,524
I-I'm so sorry.
She didn't mean to eavesdrop.
301
00:11:17,559 --> 00:11:20,327
It's just-- it's hard not to
in this place.
302
00:11:20,362 --> 00:11:21,495
Of course.
303
00:11:21,529 --> 00:11:23,097
Hi, I'm-- I'm Wendy.
304
00:11:23,131 --> 00:11:24,198
This is my daughter, Emily.
305
00:11:24,232 --> 00:11:26,634
- Hi.
- Hi.
306
00:11:26,668 --> 00:11:28,369
I'm-- I'm Sheila.
307
00:11:28,403 --> 00:11:30,304
I'm-- I'm Frank's wife.
308
00:11:30,338 --> 00:11:32,239
And-- and these are
his children.
309
00:11:32,274 --> 00:11:33,574
Uh...
310
00:11:33,608 --> 00:11:35,809
I'm not related to them.
311
00:11:35,844 --> 00:11:40,047
Well, anyway, why don't you
show us your tribal dance?
312
00:11:40,081 --> 00:11:41,315
That sounds wonderful,
doesn't it?
313
00:11:41,349 --> 00:11:42,716
Mm-hmm.
314
00:11:42,751 --> 00:11:44,351
Or we could just let him rest,
315
00:11:44,386 --> 00:11:45,919
like he's supposed to.
316
00:11:45,954 --> 00:11:50,124
I think the dance
is a wonderful idea.
317
00:11:50,158 --> 00:11:51,925
So do I.
318
00:11:51,960 --> 00:11:53,661
We're gonna go get
frozen yogurt.
319
00:11:53,695 --> 00:11:56,030
Okay.
All right.
320
00:11:56,064 --> 00:11:58,399
You know where to go?
321
00:12:02,837 --> 00:12:04,138
Yo.
322
00:12:04,172 --> 00:12:05,306
Dad in there yet?
323
00:12:05,340 --> 00:12:07,308
Uncle Ronnie went to get him.
324
00:12:07,342 --> 00:12:08,575
Should be here any minute.
325
00:12:08,610 --> 00:12:10,377
That thing looks like shit.
326
00:12:10,412 --> 00:12:12,246
Been used a lot.
327
00:12:15,383 --> 00:12:17,484
Is that Terry?
328
00:12:17,519 --> 00:12:18,552
No.
329
00:12:18,586 --> 00:12:20,321
It's my piece-of-shit husband.
330
00:12:23,625 --> 00:12:25,359
This hasn't even started yet?
331
00:12:25,393 --> 00:12:26,894
- You're late.
- All right, well, I'm here now.
332
00:12:26,928 --> 00:12:28,629
Let's get this show
on the road, all right?
333
00:12:28,663 --> 00:12:30,798
No, we must wait
until your father gets here.
334
00:12:30,832 --> 00:12:32,232
He doesn't give a shit
about the ceremony, trust me.
335
00:12:32,267 --> 00:12:33,500
He'll be here
for the after-party.
336
00:12:33,535 --> 00:12:35,102
No, he gives shit.
He tells me.
337
00:12:35,136 --> 00:12:36,637
You talked to him?
338
00:12:36,671 --> 00:12:38,439
Almost every day.
We've become very close.
339
00:12:38,473 --> 00:12:39,840
God, that is so sick.
340
00:12:39,874 --> 00:12:41,308
Are you gonna start
banging him again too?
341
00:12:41,343 --> 00:12:43,444
Uh, I'm sorry,
but we have to start.
342
00:12:43,478 --> 00:12:44,978
I have a funeral in 45 minutes.
343
00:12:45,013 --> 00:12:47,548
- Good, yes, fine. Let's go.
- No, we must wait.
344
00:12:47,582 --> 00:12:49,683
Whole family needs to be here
to witness baptism.
345
00:12:49,718 --> 00:12:51,585
Or what,
it didn't really happen?
346
00:12:51,619 --> 00:12:53,854
Oh, see?
It's good we wait.
347
00:12:57,859 --> 00:13:00,294
- What is he doing here?
- How the hell should I know?
348
00:13:00,328 --> 00:13:01,662
We're-- Let's get this
on the road, all right?
349
00:13:01,696 --> 00:13:02,963
Aren't you supposed
to dunk the kid
350
00:13:02,997 --> 00:13:03,964
in the bowl of water
or something?
351
00:13:03,998 --> 00:13:04,965
He's right.
352
00:13:04,999 --> 00:13:07,468
I must start.
353
00:13:07,502 --> 00:13:08,602
Fine.
354
00:13:14,709 --> 00:13:18,679
[Baby fussing]
355
00:13:18,713 --> 00:13:22,983
Father, you made a sign
in the waters for baptism
356
00:13:23,017 --> 00:13:25,819
to end sin and begin goodness.
357
00:13:25,854 --> 00:13:28,589
Through this baptism,
Yevgeny is cleansed from sin
358
00:13:28,623 --> 00:13:33,427
to a new birth to innocence
by water and the Holy Spirit.
359
00:13:35,296 --> 00:13:38,599
[Baby crying]
360
00:13:38,633 --> 00:13:41,235
[Shushing]
361
00:13:43,238 --> 00:13:45,706
That's so cool
your sister's at Decatur.
362
00:13:45,740 --> 00:13:47,274
Yeah, I guess.
363
00:13:47,308 --> 00:13:49,176
Don't you think
we have enough stuff already?
364
00:13:49,210 --> 00:13:51,445
No.
I have seven siblings.
365
00:13:51,479 --> 00:13:53,280
I need something
for all of them.
366
00:13:53,314 --> 00:13:55,215
Tip it a little more.
367
00:13:57,051 --> 00:13:58,519
Fire in the hole.
368
00:14:01,222 --> 00:14:03,257
I'm gonna go visit my father
in the hospital now.
369
00:14:03,291 --> 00:14:05,426
- You want to come?
- Can't.
370
00:14:05,460 --> 00:14:08,695
Got to head back to the van.
One of the kids has bronchitis.
371
00:14:08,730 --> 00:14:11,398
- I need to go check on him.
- You should come live with me.
372
00:14:11,433 --> 00:14:13,100
I can't leave the other kids.
373
00:14:13,134 --> 00:14:14,802
They can come live with us too.
374
00:14:16,471 --> 00:14:18,439
Okay.
375
00:14:23,778 --> 00:14:26,246
Carl.
376
00:14:26,281 --> 00:14:28,182
Yeah, I know.
377
00:14:29,250 --> 00:14:32,152
So pin his skin to the felt.
378
00:14:32,187 --> 00:14:33,587
Mm-hmm.
379
00:14:33,621 --> 00:14:34,721
Good job.
380
00:14:34,756 --> 00:14:35,923
Ew, I can't look.
381
00:14:35,957 --> 00:14:37,724
- This is fun.
- Isn't it?
382
00:14:39,327 --> 00:14:41,895
Speaking of fun...
383
00:14:41,930 --> 00:14:44,631
my parents aren't gonna be
home this weekend.
384
00:14:44,666 --> 00:14:46,600
You should come over,
and we can watch porn.
385
00:14:46,634 --> 00:14:48,435
I downloaded
Sperms Of Endearment.
386
00:14:48,470 --> 00:14:51,772
[Laughs]
I'm not really into porn.
387
00:14:51,806 --> 00:14:53,140
Me either.
388
00:14:53,174 --> 00:14:54,741
- Yeah, it's gross, right?
- Ugh.
389
00:14:54,776 --> 00:14:56,677
You know, they're like,
"Oh, yeah."
390
00:14:56,711 --> 00:14:58,145
- "Oh, give it to me."
- "Oh, yeah."
391
00:14:58,179 --> 00:14:59,513
"Just like that."
392
00:14:59,547 --> 00:15:01,415
[Both laugh]
393
00:15:01,449 --> 00:15:03,250
[Chuckles]
394
00:15:03,284 --> 00:15:04,918
Hey, um, look at this.
395
00:15:04,953 --> 00:15:06,587
Here's his lungs.
396
00:15:06,621 --> 00:15:07,421
Cool.
397
00:15:07,455 --> 00:15:08,589
And here's his spleen.
398
00:15:08,623 --> 00:15:09,590
Hmm.
399
00:15:09,624 --> 00:15:11,091
And...
400
00:15:12,627 --> 00:15:14,161
this is his heart.
401
00:15:18,633 --> 00:15:19,766
For me?
402
00:15:19,801 --> 00:15:21,101
[Chuckles]
403
00:15:22,904 --> 00:15:24,771
Give me a fucking break.
404
00:15:24,806 --> 00:15:28,141
[Slow rock music]
405
00:15:28,176 --> 00:15:36,183
♪ ♪
406
00:15:47,862 --> 00:15:49,363
Off the bus, single line.
407
00:15:49,397 --> 00:15:51,732
No talking, no pushing.
408
00:16:07,115 --> 00:16:08,849
Keep the line moving.
409
00:16:18,359 --> 00:16:22,062
If there are four aces
in a deck of cards,
410
00:16:22,096 --> 00:16:24,731
then the probability
of your pulling an ace
411
00:16:24,766 --> 00:16:28,101
is 4 over 52...
412
00:16:28,136 --> 00:16:31,171
or 1/13.
413
00:16:31,205 --> 00:16:33,106
Can I help you?
414
00:16:33,141 --> 00:16:34,107
Nope.
415
00:16:34,142 --> 00:16:35,475
Stay right there.
416
00:16:38,212 --> 00:16:40,347
You want to torture
your parents?
417
00:16:40,381 --> 00:16:42,382
Bring them to my house
for dinner tonight.
418
00:16:42,417 --> 00:16:43,917
Here's the address.
419
00:16:43,952 --> 00:16:46,353
Pass that?
420
00:16:46,387 --> 00:16:48,722
We're having, uh,
leftover lasagna
421
00:16:48,756 --> 00:16:50,557
I stole from the cafeteria.
422
00:16:53,728 --> 00:16:55,629
May I continue?
423
00:16:55,663 --> 00:16:57,764
Don't ever say
I'm not a man of my word again.
424
00:16:57,799 --> 00:16:59,766
If we don't return
our ace to the deck,
425
00:16:59,801 --> 00:17:01,902
then the probability
of choosing a second ace...
426
00:17:01,936 --> 00:17:04,037
Jump on your right foot.
Pause.
427
00:17:04,072 --> 00:17:05,539
Now on your left foot.
Pause.
428
00:17:05,573 --> 00:17:06,807
High knees.
429
00:17:06,841 --> 00:17:08,609
High knees.
Interesting.
430
00:17:08,643 --> 00:17:11,211
I'm not sure all this woo-woo
spiritual stuff
431
00:17:11,245 --> 00:17:12,613
is gonna help dad.
432
00:17:12,647 --> 00:17:14,414
Not with that attitude,
it won't.
433
00:17:14,449 --> 00:17:18,485
- I'm having a great time.
- Oh, yay!
434
00:17:18,519 --> 00:17:19,820
What the hell
are you guys doing?
435
00:17:19,854 --> 00:17:22,289
We're waking Frank's spirit.
436
00:17:22,323 --> 00:17:23,590
Why don't you just do this?
437
00:17:23,625 --> 00:17:26,226
What happened?
438
00:17:26,260 --> 00:17:28,929
[Gasping]
439
00:17:28,963 --> 00:17:30,631
He's awake!
440
00:17:30,665 --> 00:17:32,332
You did it, Carl.
441
00:17:32,367 --> 00:17:34,067
I'm not sure
that was the best method.
442
00:17:34,102 --> 00:17:35,836
Dad, are you okay?
443
00:17:35,870 --> 00:17:37,204
Where am I, Debbie?
444
00:17:37,238 --> 00:17:38,605
Debbie?
445
00:17:38,640 --> 00:17:40,374
It-- I'm Sammi.
446
00:17:40,408 --> 00:17:42,075
You're at the hospital.
447
00:17:42,110 --> 00:17:43,810
What? Why?
448
00:17:43,845 --> 00:17:45,879
I better get the doctor.
449
00:17:45,913 --> 00:17:47,681
Where's mama going, Lip?
450
00:17:47,715 --> 00:17:50,951
Dude, what's wrong with you?
I'm Carl.
451
00:17:50,985 --> 00:17:52,252
Maybe I should hit him
in the nuts again--
452
00:17:52,286 --> 00:17:53,487
Ah! No, no, no, no,
no, no, no.
453
00:17:53,521 --> 00:17:54,621
He's awake!
454
00:17:54,656 --> 00:17:56,289
Just like I told you.
455
00:17:56,324 --> 00:17:57,457
This is good news.
456
00:17:57,492 --> 00:17:59,393
A lot sooner than expected.
457
00:17:59,427 --> 00:18:00,627
He thinks
we're different people.
458
00:18:00,662 --> 00:18:02,396
You screwed his brain on
backwards.
459
00:18:02,430 --> 00:18:04,598
Frank, do you know
where you are?
460
00:18:04,632 --> 00:18:06,266
You're in
the Intensive Care Unit
461
00:18:06,300 --> 00:18:08,235
at St. Michael Hospital.
462
00:18:08,269 --> 00:18:10,570
You underwent surgery
a few days ago
463
00:18:10,605 --> 00:18:11,772
for your liver.
464
00:18:11,806 --> 00:18:13,740
Mama, what's he talking about?
465
00:18:13,775 --> 00:18:15,242
See? What'd I tell you?
466
00:18:15,276 --> 00:18:17,110
Why does he think
we're different people?
467
00:18:17,145 --> 00:18:18,679
Uh, let's go out in the hall
and talk.
468
00:18:18,713 --> 00:18:21,214
Okay, we'll be right back.
Hold on.
469
00:18:23,518 --> 00:18:27,287
Mr. Gallagher is suffering
from postoperative delirium.
470
00:18:27,321 --> 00:18:29,289
Okay, what's that?
471
00:18:29,323 --> 00:18:30,724
It often happens
472
00:18:30,758 --> 00:18:32,626
when a patient
undergoes intense surgery
473
00:18:32,660 --> 00:18:35,429
where a heavy dose of sedation
was used.
474
00:18:35,463 --> 00:18:38,098
Oh.
Is it-- is it permanent?
475
00:18:38,132 --> 00:18:39,466
Uh, no.
476
00:18:39,500 --> 00:18:41,301
It's very common
in post-op patients.
477
00:18:41,335 --> 00:18:44,371
He'll be confused about time
and relationships.
478
00:18:44,405 --> 00:18:46,106
All you can do is be patient
479
00:18:46,140 --> 00:18:47,708
while he's
in this altered state,
480
00:18:47,742 --> 00:18:50,644
but he'll be back
to his old self soon.
481
00:18:51,979 --> 00:18:53,046
Oh, shoot.
482
00:18:53,081 --> 00:18:54,948
I just moved.
Is that bad?
483
00:18:54,982 --> 00:18:57,117
It's the worst.
Now I'm drawing a man.
484
00:18:57,151 --> 00:18:58,318
[Laughs]
485
00:18:58,352 --> 00:18:59,553
What the hell does Debbie have
486
00:18:59,587 --> 00:19:00,620
that I don't have?
487
00:19:00,655 --> 00:19:01,988
Her hymen.
488
00:19:02,023 --> 00:19:03,290
But look at her.
489
00:19:03,324 --> 00:19:04,825
He's an 11th grader.
490
00:19:04,859 --> 00:19:05,992
She's a redhead.
491
00:19:06,027 --> 00:19:08,128
I love redheads.
492
00:19:08,162 --> 00:19:09,863
Good thing I didn't
dye my hair last night.
493
00:19:09,897 --> 00:19:11,765
[Both chuckle]
494
00:19:11,799 --> 00:19:14,000
Is it bad that I want
to kiss you right now?
495
00:19:14,035 --> 00:19:16,203
Uh, right here?
496
00:19:16,237 --> 00:19:17,904
I think we'll get in trouble.
497
00:19:17,939 --> 00:19:20,006
Where, then?
498
00:19:20,041 --> 00:19:21,708
I don't know.
499
00:19:21,743 --> 00:19:24,377
How about
after basketball practice,
500
00:19:24,412 --> 00:19:26,313
behind the stairs
in the gym basement?
501
00:19:26,347 --> 00:19:27,981
Okay.
502
00:19:28,015 --> 00:19:30,217
Cool.
503
00:19:30,251 --> 00:19:31,818
Ready to see?
504
00:19:31,853 --> 00:19:34,488
Yeah.
505
00:19:34,522 --> 00:19:36,089
Ta-da.
506
00:19:36,124 --> 00:19:37,824
[Chuckles awkwardly]
507
00:19:37,859 --> 00:19:40,660
No, I'm just joking.
508
00:19:40,695 --> 00:19:42,529
Whoa.
509
00:19:42,563 --> 00:19:43,764
It's really good.
510
00:19:43,798 --> 00:19:45,098
Thanks.
511
00:19:45,133 --> 00:19:46,099
I'm glad you like it.
512
00:19:46,134 --> 00:19:47,267
I do.
513
00:19:47,301 --> 00:19:50,137
I like it a lot.
514
00:19:53,074 --> 00:19:54,875
Ah, let me get that for you.
515
00:19:56,544 --> 00:19:58,111
Is that enough cabbage for you?
516
00:19:58,146 --> 00:20:00,347
I can make my own plate.
It's fine.
517
00:20:00,381 --> 00:20:02,482
No, no problem at all.
518
00:20:02,517 --> 00:20:04,017
How about some corned beef?
519
00:20:04,051 --> 00:20:06,219
Why you being
such a suck-up, huh?
520
00:20:06,254 --> 00:20:08,088
You and me got a thing
we got to settle.
521
00:20:08,122 --> 00:20:10,624
Look, I'm just trying to put
everything in the past, okay?
522
00:20:10,658 --> 00:20:12,526
I'm a conscientious
objector now.
523
00:20:12,560 --> 00:20:14,628
- What the fuck does that mean?
- I don't really know.
524
00:20:14,662 --> 00:20:16,196
Something to do
with Muhammad Ali.
525
00:20:16,230 --> 00:20:17,197
Peace and love?
526
00:20:17,231 --> 00:20:18,365
Okay, thank you.
527
00:20:18,399 --> 00:20:19,499
- Great.
- Thank you.
528
00:20:19,534 --> 00:20:21,601
Tell your boyfriend to leave.
529
00:20:21,636 --> 00:20:23,203
What the fuck
are you talking about?
530
00:20:23,237 --> 00:20:24,538
Howdy doody.
531
00:20:26,207 --> 00:20:27,841
Tell him to leave, or I will.
532
00:20:27,875 --> 00:20:29,810
All right, fine.
533
00:20:33,447 --> 00:20:36,316
Look, Svetlana wants you to go.
534
00:20:36,350 --> 00:20:37,484
You want me to go?
535
00:20:37,518 --> 00:20:39,319
No, I don't want you to go.
536
00:20:39,353 --> 00:20:41,154
But the whole thing's gonna go
a lot easier if you do.
537
00:20:41,189 --> 00:20:43,690
[Scoffs] For you, maybe.
What about me?
538
00:20:43,724 --> 00:20:45,992
This really where you want
to spend your day off?
539
00:20:46,027 --> 00:20:48,695
You're here.
540
00:20:48,729 --> 00:20:50,063
Give me a couple hours.
541
00:20:50,097 --> 00:20:52,365
I'll meet you
back at your place.
542
00:20:52,400 --> 00:20:54,501
If you make me leave,
don't come over.
543
00:20:56,771 --> 00:20:58,672
Why the fuck you acting
like a girl, huh?
544
00:20:58,706 --> 00:21:00,974
I'm sick of living a lie.
Aren't you?
545
00:21:01,008 --> 00:21:03,143
I'm not lying to you.
546
00:21:03,177 --> 00:21:04,544
Everyone else?
547
00:21:04,579 --> 00:21:06,179
Who gives a shit
about everybody else?
548
00:21:06,214 --> 00:21:07,914
What fucking difference
does it make if I lie to them?
549
00:21:07,949 --> 00:21:09,316
'Cause--
550
00:21:09,350 --> 00:21:11,518
because you're not free.
551
00:21:13,421 --> 00:21:16,790
Ian, what you and I have
makes me free...
552
00:21:18,392 --> 00:21:20,527
not what these assholes know.
553
00:21:22,063 --> 00:21:25,866
Look who the State of Illinois
just released back into society.
554
00:21:25,900 --> 00:21:28,101
Daddy's home!
[People cheering]
555
00:21:28,135 --> 00:21:29,603
Huh? Huh?
Come on.
556
00:21:29,637 --> 00:21:32,439
Why don't I have a beer
in my hand?
557
00:21:32,473 --> 00:21:33,440
Right there, huh?
558
00:21:33,474 --> 00:21:34,808
Hello, honey.
559
00:21:34,842 --> 00:21:37,844
Look at scared little boy
running to daddy.
560
00:21:37,879 --> 00:21:39,546
Eat me.
561
00:21:39,580 --> 00:21:41,414
Where's this grandson of mine
I keep hearing about?
562
00:21:41,449 --> 00:21:43,283
Hey.
Here he is, pops.
563
00:21:43,317 --> 00:21:45,085
Let me look at the little shit.
564
00:21:45,119 --> 00:21:46,853
Oh, my, my, my.
565
00:21:46,888 --> 00:21:49,089
Oh!
[Laughing]
566
00:21:49,123 --> 00:21:50,857
He's a cute little fucker.
567
00:21:50,892 --> 00:21:52,058
[Laughter]
568
00:21:52,093 --> 00:21:53,560
- Yeah.
- That's grandpa.
569
00:21:53,594 --> 00:21:55,562
Yeah.
570
00:21:55,596 --> 00:21:57,197
All right, let's party!
571
00:21:57,231 --> 00:21:59,232
[People cheering]
572
00:21:59,267 --> 00:22:02,402
[Festive rock music]
573
00:22:02,436 --> 00:22:10,443
♪ ♪
574
00:22:14,115 --> 00:22:15,548
[Liam speaking indistinctly]
575
00:22:15,583 --> 00:22:18,051
Thank you, thank you,
thank you.
576
00:22:18,085 --> 00:22:22,455
Oh, okay, huh?
Come on.
577
00:22:22,490 --> 00:22:23,990
All right.
578
00:22:24,025 --> 00:22:25,959
Let's take a picture
for your sister, huh?
579
00:22:25,993 --> 00:22:27,327
Yeah?
580
00:22:27,361 --> 00:22:28,628
Let's try.
581
00:22:28,663 --> 00:22:30,497
Let's try, huh?
582
00:22:30,531 --> 00:22:32,666
Let's see.
583
00:22:32,700 --> 00:22:34,901
All right, here we go.
Ready?
584
00:22:34,936 --> 00:22:36,002
Smile.
585
00:22:36,037 --> 00:22:37,170
[Camera shutter clicks]
586
00:22:37,204 --> 00:22:39,072
That's not bad, huh?
587
00:22:39,106 --> 00:22:40,974
That's pretty good.
588
00:22:41,008 --> 00:22:42,909
All right.
589
00:22:42,944 --> 00:22:45,278
Uh, yo.
590
00:22:45,313 --> 00:22:47,113
Hopefully you get this.
591
00:22:47,148 --> 00:22:49,549
Uh, how's the pokey, huh?
592
00:22:49,583 --> 00:22:52,619
[Sniffs]
You get a girlfriend yet?
593
00:22:52,653 --> 00:22:55,121
Don't drop the soap.
594
00:22:55,156 --> 00:22:57,524
Uh, we're good.
595
00:22:57,558 --> 00:23:00,160
Only 89 more days, okay?
596
00:23:00,194 --> 00:23:02,963
Hang in there.
I love you.
597
00:23:02,997 --> 00:23:05,131
Anything you want to say?
Go.
598
00:23:05,166 --> 00:23:06,967
Fiona.
Fififi.
599
00:23:07,001 --> 00:23:08,935
Good.
600
00:23:08,970 --> 00:23:12,038
All right.
601
00:23:12,073 --> 00:23:13,640
Perfect.
602
00:23:13,674 --> 00:23:15,875
Okay, now you go play
for a little bit, okay?
603
00:23:15,910 --> 00:23:17,744
- Okay.
- I'll make dinner.
604
00:23:17,778 --> 00:23:20,814
Can you take your jacket and hat
off for me too?
605
00:23:20,848 --> 00:23:23,750
All right. Good boy.
Be right back.
606
00:23:42,809 --> 00:23:45,302
_
607
00:23:49,010 --> 00:23:51,011
[Both sighing]
608
00:23:52,613 --> 00:23:54,714
What?
609
00:23:54,749 --> 00:23:56,483
Nothing.
610
00:23:56,517 --> 00:23:57,484
I like you.
611
00:23:57,518 --> 00:23:58,985
[Chuckles]
612
00:23:59,020 --> 00:24:00,553
Me too.
613
00:24:10,464 --> 00:24:12,766
I don't--
I don't think we should.
614
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
Why not?
615
00:24:14,235 --> 00:24:17,504
I mean, we just met.
616
00:24:17,538 --> 00:24:19,372
You're right.
617
00:24:19,407 --> 00:24:22,242
Maybe we should, uh--
I don't know--
618
00:24:22,276 --> 00:24:23,543
wait till the dance.
619
00:24:25,212 --> 00:24:27,280
You're asking me to the dance?
620
00:24:27,314 --> 00:24:29,315
[Chuckles] I don't know.
I mean, if you'll go with me.
621
00:24:29,350 --> 00:24:31,584
[Chuckles]
Yeah!
622
00:24:34,989 --> 00:24:36,256
Surprise!
623
00:24:36,290 --> 00:24:39,025
All:
Surprise!
624
00:24:39,060 --> 00:24:40,527
Seema?
625
00:24:40,561 --> 00:24:42,228
I see you've met
my stepbrother, Henry.
626
00:24:44,165 --> 00:24:45,398
Stepbrother?
627
00:24:48,102 --> 00:24:50,136
Why would you do this to me?
628
00:24:50,171 --> 00:24:52,572
Seema gave me 50 bucks.
629
00:24:58,112 --> 00:25:01,147
[All laughing]
630
00:25:03,851 --> 00:25:06,486
- I call dibs on the remote!
- Fuck.
631
00:25:06,520 --> 00:25:08,621
- I want to watch Steve Harvey!
- I call-- I was here first.
632
00:25:08,656 --> 00:25:10,457
[Toilet flushes]
633
00:25:10,491 --> 00:25:11,991
- That doesn't matter.
- Yes, it does.
634
00:25:12,026 --> 00:25:13,593
No, it doesn't.
That has nothing--
635
00:25:13,627 --> 00:25:14,894
Nope.
636
00:25:14,929 --> 00:25:17,597
- [Kids yelling]
- I was here first.
637
00:25:17,631 --> 00:25:20,166
Hey!
Hey, hey, hey!
638
00:25:20,201 --> 00:25:23,770
- Well, who the hell are you?
- We're friends of Carl.
639
00:25:25,106 --> 00:25:26,372
Okay, where is he?
640
00:25:28,375 --> 00:25:30,443
There?
641
00:25:30,478 --> 00:25:31,911
Go get your own.
642
00:25:31,946 --> 00:25:34,414
Give me it!
643
00:25:34,448 --> 00:25:37,150
Is there something
on the bottom to break my fall?
644
00:25:37,184 --> 00:25:38,585
Probably not.
645
00:25:38,619 --> 00:25:40,787
Cool.
646
00:25:42,857 --> 00:25:45,024
Yo, get her out of there.
What are you doing?
647
00:25:45,059 --> 00:25:46,025
Is that your dad?
648
00:25:46,060 --> 00:25:49,596
No.
649
00:25:49,630 --> 00:25:51,331
Who the fuck
are those kids downstairs?
650
00:25:51,365 --> 00:25:53,166
- They live in a van.
- Why is that my problem?
651
00:25:53,200 --> 00:25:55,034
It's the winter.
652
00:25:55,069 --> 00:25:56,870
[Sighs]
653
00:25:56,904 --> 00:25:59,105
Just get rid of them, okay?
654
00:25:59,140 --> 00:26:01,341
[Knock at door]
655
00:26:01,375 --> 00:26:03,276
No, on second thought,
they can stay.
656
00:26:03,310 --> 00:26:04,544
- Cool.
- Just till after dinner.
657
00:26:04,578 --> 00:26:06,246
Then they're gone.
658
00:26:07,581 --> 00:26:09,249
All right.
659
00:26:09,283 --> 00:26:11,117
- Give it!
- No!
660
00:26:11,152 --> 00:26:13,253
This is my remote!
Get your own!
661
00:26:13,287 --> 00:26:14,787
- No!
- Give it!
662
00:26:14,822 --> 00:26:16,289
Uh, play.
Uh, be loud.
663
00:26:16,323 --> 00:26:18,057
Just do whatever the fuck
you want, okay?
664
00:26:18,092 --> 00:26:19,325
All: Yay!
665
00:26:19,360 --> 00:26:20,326
All right!
666
00:26:20,361 --> 00:26:21,928
[Kids laughing and yelling]
667
00:26:21,962 --> 00:26:23,830
Don't hit me with the ball!
668
00:26:23,864 --> 00:26:25,932
You with the ball!
669
00:26:25,966 --> 00:26:29,536
Don't ever hit me with the ball!
670
00:26:29,570 --> 00:26:31,271
Welcome.
671
00:26:31,305 --> 00:26:33,506
Hello, I'm Wesley Gretsky
from DCFS.
672
00:26:33,541 --> 00:26:35,842
Oh.
673
00:26:35,876 --> 00:26:37,310
Shit, sorry.
674
00:26:37,344 --> 00:26:39,045
Uh, the-- the social worker,
right?
675
00:26:39,079 --> 00:26:40,680
Yeah, we've, uh...
we've been expecting you.
676
00:26:40,714 --> 00:26:43,149
I'd like to come in, please,
do an inspection.
677
00:26:43,184 --> 00:26:44,584
Right, okay.
Yeah.
678
00:26:44,618 --> 00:26:46,853
Um, hey, listen,
is there any chance
679
00:26:46,887 --> 00:26:48,288
in rescheduling, you think?
680
00:26:48,322 --> 00:26:49,422
Wouldn't be a surprise visit
681
00:26:49,456 --> 00:26:50,790
if we rescheduled,
now, would it?
682
00:26:50,824 --> 00:26:52,792
No.
No, I guess not.
683
00:26:52,826 --> 00:26:55,161
[Kids yelling]
684
00:26:55,196 --> 00:26:56,362
Yeah.
685
00:26:56,397 --> 00:26:57,964
Go get your own.
Watch upstairs.
686
00:26:57,998 --> 00:26:59,666
Give it!
687
00:27:04,305 --> 00:27:07,173
Form two lines, please.
688
00:27:07,208 --> 00:27:08,474
All right,
when I call your name,
689
00:27:08,509 --> 00:27:10,410
step up and get
your bunk assignment.
690
00:27:10,444 --> 00:27:12,946
Melnick, Audrey.
691
00:27:12,980 --> 00:27:15,148
Bed 32.
692
00:27:15,182 --> 00:27:18,718
Gallagher, Fiona.
693
00:27:18,752 --> 00:27:20,186
Bed 44.
694
00:27:20,221 --> 00:27:21,387
- Thank you.
- Don't thank me yet.
695
00:27:21,422 --> 00:27:22,655
You ain't tried the bed yet.
696
00:27:22,690 --> 00:27:26,559
[Women jeering]
697
00:27:26,594 --> 00:27:28,228
Got some brown
on your nose, bitch.
698
00:27:28,262 --> 00:27:30,496
Longfeld, Jennifer.
699
00:27:30,531 --> 00:27:32,398
Bed 35.
700
00:27:32,433 --> 00:27:34,267
[Bluesy music]
701
00:27:34,301 --> 00:27:35,335
♪ ♪
702
00:27:35,369 --> 00:27:37,904
Roberts, Tanesha.
Bed 36.
703
00:27:37,938 --> 00:27:42,275
♪ ♪
704
00:27:42,309 --> 00:27:43,776
You can fucking eat my ass,
cunt.
705
00:27:43,811 --> 00:27:46,379
I tell you one more time--
706
00:27:46,413 --> 00:27:47,981
- Get the fuck out of my face.
- Dirty ass dick.
707
00:27:48,015 --> 00:27:49,515
Move! Now!
708
00:27:53,087 --> 00:27:54,520
What the fuck
are you looking at?
709
00:27:54,588 --> 00:27:56,356
Nothing.
710
00:27:56,390 --> 00:27:58,958
♪ ♪
711
00:27:58,993 --> 00:28:00,760
Why am I here, mommy?
712
00:28:00,794 --> 00:28:02,895
Oh, honey, I told you.
713
00:28:02,930 --> 00:28:05,498
You had an accident, remember?
714
00:28:05,532 --> 00:28:07,967
But the doctors
made you all better.
715
00:28:08,002 --> 00:28:10,236
Well, then we should go.
716
00:28:10,271 --> 00:28:12,538
Daddy's gonna be mad
we're not home to make dinner.
717
00:28:12,573 --> 00:28:15,908
No, he'll understand.
718
00:28:15,943 --> 00:28:18,645
Sorry, folks.
Visiting hours are over.
719
00:28:18,679 --> 00:28:20,980
Oh, okay.
720
00:28:23,984 --> 00:28:25,218
Night, pops.
721
00:28:25,252 --> 00:28:27,553
Be back first thing
in the morning.
722
00:28:27,588 --> 00:28:28,688
Good-bye, Deb.
723
00:28:31,258 --> 00:28:33,626
Good-bye,
my sweet, sexy man.
724
00:28:35,663 --> 00:28:37,063
Mom, stop.
725
00:28:37,097 --> 00:28:38,831
We're in public.
726
00:28:38,866 --> 00:28:41,267
Oh, that's right.
I forgot I'm mom.
727
00:28:41,302 --> 00:28:42,702
Wait till we get home.
728
00:28:48,042 --> 00:28:50,109
These need to be stored
properly,
729
00:28:50,144 --> 00:28:52,078
with caps on them.
730
00:28:52,112 --> 00:28:53,680
Ah, stuff's so diluted, I mean,
731
00:28:53,714 --> 00:28:56,482
I doubt there's even
any cleaning product left.
732
00:28:56,517 --> 00:28:59,218
A locked cabinet
would also work.
733
00:29:04,224 --> 00:29:06,092
Need a fire alarm up there,
734
00:29:06,126 --> 00:29:08,328
- as well as a CO2 detector.
- Okay.
735
00:29:14,168 --> 00:29:16,202
Floorboard is coming up
on this step.
736
00:29:16,236 --> 00:29:18,705
Couple of exposed nails
on the one below.
737
00:29:21,975 --> 00:29:24,043
[Kids yelling]
738
00:29:24,078 --> 00:29:25,345
Hey, uh, guys, yo!
739
00:29:25,379 --> 00:29:26,679
You think you could
keep it down?
740
00:29:26,714 --> 00:29:28,381
You told us we could do
whatever we want.
741
00:29:28,415 --> 00:29:29,549
Now I'm telling you
to keep it down.
742
00:29:29,583 --> 00:29:30,883
Who are these children?
743
00:29:30,918 --> 00:29:32,985
Uh, neighborhood kids.
I'm babysitting.
744
00:29:33,020 --> 00:29:34,654
Six children or more
is considered a day care...
745
00:29:34,688 --> 00:29:36,022
Okay.
746
00:29:36,056 --> 00:29:37,190
...for which you will need
a license...
747
00:29:37,224 --> 00:29:38,491
Okay.
748
00:29:38,525 --> 00:29:39,959
...which I don't imagine
you have.
749
00:29:39,993 --> 00:29:41,894
Uh, you-- you've imagined
correctly.
750
00:29:41,929 --> 00:29:43,229
Get a license
751
00:29:43,263 --> 00:29:45,131
or babysit less kids.
752
00:29:45,165 --> 00:29:47,533
Uh, exposed wires.
Yeah, I'm on it.
753
00:29:47,568 --> 00:29:51,003
- Now for the $24,000 question.
- Yeah.
754
00:29:51,038 --> 00:29:52,805
Where are the guardians
of this household?
755
00:29:52,840 --> 00:29:55,174
I have a Francis
and Fiona Gallagher,
756
00:29:55,209 --> 00:29:56,509
father and sister.
757
00:29:56,543 --> 00:29:58,077
Yeah, they're at work.
758
00:29:58,112 --> 00:30:00,747
- They put you in charge?
- That's correct.
759
00:30:00,781 --> 00:30:02,482
What is your relationship
to this household?
760
00:30:02,516 --> 00:30:03,883
My relationship
to the household.
761
00:30:03,917 --> 00:30:05,084
I'm the, uh...
the eldest brother.
762
00:30:05,119 --> 00:30:06,719
I'm-- I'm 19.
763
00:30:06,754 --> 00:30:08,721
So, if I were to call
Mr. and Miss Gallagher,
764
00:30:08,756 --> 00:30:10,256
I'd find them both at work?
765
00:30:10,290 --> 00:30:11,724
Yeah.
766
00:30:14,561 --> 00:30:17,597
Amanda's here with her parents.
767
00:30:17,631 --> 00:30:19,065
This is Lip.
768
00:30:19,099 --> 00:30:21,334
These are my parents,
Jason and Sheryl.
769
00:30:21,368 --> 00:30:22,502
They're white.
770
00:30:22,536 --> 00:30:23,536
I can see that.
771
00:30:23,570 --> 00:30:25,071
Hi, nice to meet you.
772
00:30:25,105 --> 00:30:26,906
I guess I never told you
I was adopted, huh?
773
00:30:26,940 --> 00:30:28,074
No.
774
00:30:28,108 --> 00:30:29,375
Well, they bought me
775
00:30:29,410 --> 00:30:30,676
from a Subic Bay
whorehouse, so...
776
00:30:30,711 --> 00:30:32,178
Go, Navy.
777
00:30:32,212 --> 00:30:33,679
Amanda,
that's our private business.
778
00:30:33,714 --> 00:30:35,281
Uh, no, don't worry.
779
00:30:35,315 --> 00:30:36,516
You're right in the middle
of our private affairs.
780
00:30:36,550 --> 00:30:38,351
That's, uh, Wesley
from the DCFS.
781
00:30:38,385 --> 00:30:40,686
She's a social worker
here on a surprise visit.
782
00:30:40,721 --> 00:30:43,356
- Maybe she's your real mom.
- And that's my brother Carl.
783
00:30:43,390 --> 00:30:46,726
These are his friends.
They live in a van.
784
00:30:46,760 --> 00:30:47,727
So who's ready for dinner?
785
00:30:47,761 --> 00:30:49,128
Kids:
Me!
786
00:30:49,163 --> 00:30:50,096
Eh?
Go on!
787
00:30:50,130 --> 00:30:51,731
[Kids cheering]
788
00:30:51,765 --> 00:30:52,732
Come on.
789
00:30:58,205 --> 00:31:01,207
[Monitor beeping]
790
00:31:05,312 --> 00:31:07,914
Fiona?
791
00:31:07,948 --> 00:31:09,749
Fiona, you're awake?
792
00:31:11,251 --> 00:31:12,385
Fiona?
793
00:31:16,323 --> 00:31:18,558
Are you talking to me?
794
00:31:19,993 --> 00:31:21,994
What are you doing?
795
00:31:22,029 --> 00:31:24,964
Sleeping.
796
00:31:24,998 --> 00:31:26,833
What are you doing?
797
00:31:26,867 --> 00:31:29,836
Not sleeping.
798
00:31:29,870 --> 00:31:32,738
Oh, I'm sorry.
799
00:31:32,773 --> 00:31:36,509
Let's be quiet
so we don't wake up Monica.
800
00:31:36,543 --> 00:31:39,111
Monica?
801
00:31:40,447 --> 00:31:43,182
I'm sorry we left you
and your brother
802
00:31:43,217 --> 00:31:45,518
in Washington Park last night.
803
00:31:45,552 --> 00:31:48,187
Oh.
804
00:31:48,222 --> 00:31:50,456
The dealer gave us a sample.
805
00:31:50,491 --> 00:31:51,958
[Laughs]
806
00:31:51,992 --> 00:31:56,629
I forgot you and Lip
were waiting outside.
807
00:31:56,663 --> 00:31:58,598
How many hours was that?
808
00:31:59,733 --> 00:32:02,034
You could've frozen to death.
809
00:32:02,069 --> 00:32:05,738
I promise I'm gonna be
a better dad.
810
00:32:07,107 --> 00:32:09,208
It's okay.
811
00:32:10,577 --> 00:32:12,044
You mad at me?
812
00:32:13,347 --> 00:32:15,648
No.
813
00:32:17,017 --> 00:32:18,217
Hey...
814
00:32:23,524 --> 00:32:25,691
want me to take you
to Claire's tomorrow,
815
00:32:25,726 --> 00:32:27,994
get your ears pierced?
816
00:32:28,028 --> 00:32:30,496
Okay.
817
00:32:33,500 --> 00:32:36,569
I'm glad you're here
with me, Fiona.
818
00:32:36,603 --> 00:32:40,172
Me too, daddy.
819
00:32:49,816 --> 00:32:52,952
So then I pummeled
their fucking face in good.
820
00:32:52,986 --> 00:32:54,486
That'll teach the queers
821
00:32:54,521 --> 00:32:56,589
to try to rape a Milkovich
in the prison, huh?
822
00:32:56,623 --> 00:32:58,257
Huh?
823
00:32:58,291 --> 00:32:59,925
Speaking of queers.
824
00:32:59,960 --> 00:33:01,627
What the hell
do you think you're doing?
825
00:33:01,661 --> 00:33:03,128
I thought your father
should know
826
00:33:03,163 --> 00:33:04,597
he didn't beat
all the queer out of you.
827
00:33:04,631 --> 00:33:06,298
Really gonna kill you
this time.
828
00:33:07,968 --> 00:33:10,202
Keep your fucking mouth shut.
829
00:33:10,237 --> 00:33:12,271
Can I talk to you for a second?
830
00:33:12,305 --> 00:33:14,773
You know, your life
right here, right now
831
00:33:14,808 --> 00:33:16,642
is as good
as it's ever gonna get.
832
00:33:16,676 --> 00:33:18,444
You got to go get plowed
all day, yeah,
833
00:33:18,478 --> 00:33:20,012
but you come home
to a roof over your head
834
00:33:20,046 --> 00:33:21,280
and food in your fucking belly.
835
00:33:21,314 --> 00:33:22,882
Five years from now,
836
00:33:22,916 --> 00:33:24,683
you're gonna be a used-up,
dried-up old whore,
837
00:33:24,718 --> 00:33:28,153
sucking guys off on the sidewalk
for five bucks a pop.
838
00:33:28,188 --> 00:33:29,688
I wouldn't fuck this up
if I were you.
839
00:33:32,259 --> 00:33:34,026
Hey.
840
00:33:34,060 --> 00:33:35,628
I just wanted to let you know
that I'm leaving.
841
00:33:35,662 --> 00:33:37,129
Okay, I'll see you back
at the place.
842
00:33:37,163 --> 00:33:38,831
No, don't.
843
00:33:38,865 --> 00:33:40,132
We're done.
844
00:33:40,166 --> 00:33:42,735
What the fuck
are you talking about?
845
00:33:42,769 --> 00:33:46,005
I don't have any interest
in being a mistress anymore.
846
00:33:46,039 --> 00:33:48,874
Jesus Christ.
When did you get so dramatic?
847
00:33:48,909 --> 00:33:51,543
When I realized
what a pussy you are.
848
00:33:51,578 --> 00:33:54,647
Say it again,
I'm gonna kick your fucking ass.
849
00:33:54,681 --> 00:33:56,649
Come on.
Come on, big guy.
850
00:33:56,683 --> 00:33:58,717
You think
you're a tough man, huh?
851
00:33:58,752 --> 00:34:00,219
You're not.
852
00:34:00,253 --> 00:34:01,954
You're a coward.
853
00:34:04,224 --> 00:34:07,059
Fuck you.
You don't understand.
854
00:34:07,093 --> 00:34:08,060
Oh, I do understand.
855
00:34:08,094 --> 00:34:09,461
I understand better than anyone
856
00:34:09,496 --> 00:34:10,963
that you're afraid
of your father.
857
00:34:10,997 --> 00:34:13,966
You're afraid of your wife.
858
00:34:14,000 --> 00:34:16,201
You're afraid to be
who you are.
859
00:34:20,173 --> 00:34:22,374
Well, good.
Leave.
860
00:34:22,409 --> 00:34:23,943
What the hell do I care, bitch?
861
00:34:28,882 --> 00:34:30,282
Fuck.
862
00:34:36,790 --> 00:34:38,157
Hey!
863
00:34:38,191 --> 00:34:40,492
Excuse me!
864
00:34:40,527 --> 00:34:42,594
Can I get everybody's attention,
please?
865
00:34:42,629 --> 00:34:45,097
[Music stops]
866
00:34:45,131 --> 00:34:47,232
I just want
everybody here to know
867
00:34:47,267 --> 00:34:49,234
I'm fucking gay.
868
00:34:51,705 --> 00:34:53,739
A big old 'mo.
869
00:34:55,909 --> 00:34:58,377
I just thought everybody
should know that.
870
00:35:03,883 --> 00:35:05,884
You happy now?
871
00:35:06,987 --> 00:35:10,789
[Music resumes]
872
00:35:16,062 --> 00:35:17,429
[Yelling]
873
00:35:17,464 --> 00:35:20,065
I'll fucking kill you!
874
00:35:20,100 --> 00:35:21,233
You son of a bitch!
875
00:35:26,206 --> 00:35:27,206
Oh!
876
00:35:27,240 --> 00:35:32,611
[Indiscernible yelling]
877
00:35:34,748 --> 00:35:36,582
Been wanting to do this
forever.
878
00:35:44,824 --> 00:35:46,291
Oh, shit.
879
00:35:46,326 --> 00:35:48,327
[Yelling]
880
00:35:51,531 --> 00:35:53,832
Oh, shit.
881
00:35:53,867 --> 00:35:56,068
I better call the cops.
882
00:35:56,102 --> 00:35:58,937
Hey, hand me my phone,
would you?
883
00:36:23,563 --> 00:36:26,398
- It's cold out here.
- I don't care.
884
00:36:26,433 --> 00:36:28,133
I don't either.
885
00:36:28,168 --> 00:36:29,968
[Clears throat]
886
00:36:34,174 --> 00:36:35,841
I heard what happened
at school today.
887
00:36:35,875 --> 00:36:37,776
What, your stupid girlfriend
tell you?
888
00:36:37,811 --> 00:36:41,113
She's not my girlfriend
anymore.
889
00:36:41,147 --> 00:36:42,614
I broke up with her after I saw
890
00:36:42,649 --> 00:36:44,950
the pictures she posted
to Facebook.
891
00:36:44,984 --> 00:36:46,885
You mean like these ones?
892
00:36:48,822 --> 00:36:50,456
I think you look pretty.
893
00:36:50,490 --> 00:36:53,826
I'm the laughingstock
of the seventh and eighth grade,
894
00:36:53,860 --> 00:36:55,594
maybe even the ninth too.
895
00:36:55,628 --> 00:36:57,463
Yeah, there are lots of posts
that are "Team Debbie."
896
00:36:57,497 --> 00:36:58,964
You mean like this one?
897
00:36:58,998 --> 00:37:02,267
"Nice titties.
Where's my microscope?"
898
00:37:02,302 --> 00:37:04,136
It'll blow over.
899
00:37:06,339 --> 00:37:08,474
I thought he liked me.
900
00:37:08,508 --> 00:37:10,375
He asked me to the dance.
901
00:37:12,178 --> 00:37:14,546
Boys are...
902
00:37:14,581 --> 00:37:15,881
jackasses.
903
00:37:15,915 --> 00:37:18,884
He gave me a frog heart.
904
00:37:18,918 --> 00:37:20,419
He what?
905
00:37:22,188 --> 00:37:23,789
I suck at love.
906
00:37:23,823 --> 00:37:26,525
Yeah, tell me about it.
I dated Seema.
907
00:37:26,559 --> 00:37:28,660
What did you like about her?
908
00:37:28,695 --> 00:37:32,231
She seemed nice.
909
00:37:32,265 --> 00:37:34,967
She wasn't.
910
00:37:35,001 --> 00:37:39,571
Yeah, well, girls are sneaky.
911
00:37:39,606 --> 00:37:43,208
They never really show you
their true colors.
912
00:37:43,243 --> 00:37:45,811
I was mean to her too, though.
913
00:37:45,845 --> 00:37:48,480
Yeah, but you're the kid.
She's the adult.
914
00:37:48,515 --> 00:37:49,281
She should've known better.
915
00:37:49,315 --> 00:37:52,784
I'm not a kid.
916
00:38:09,569 --> 00:38:11,236
I'll take you to the dance.
917
00:38:12,705 --> 00:38:13,839
Really?
918
00:38:13,873 --> 00:38:15,440
Mm-hmm.
919
00:38:15,475 --> 00:38:18,210
You won't be embarrassed
to be seen with me?
920
00:38:18,244 --> 00:38:21,213
No. No.
921
00:38:21,247 --> 00:38:23,015
No, I'll be proud.
922
00:38:23,049 --> 00:38:26,018
[Mellow rock music]
923
00:38:26,052 --> 00:38:33,225
♪ ♪
924
00:38:33,259 --> 00:38:36,261
[Men yelling]
925
00:38:40,667 --> 00:38:41,967
Fucking faggot!
926
00:38:42,001 --> 00:38:43,302
Get out of my house!
927
00:38:43,336 --> 00:38:44,703
You pole-smoking queer!
928
00:38:44,737 --> 00:38:46,471
Fuck you!
Don't worry about it!
929
00:38:46,506 --> 00:38:47,673
I've been staying at Ian's
930
00:38:47,707 --> 00:38:49,274
since you've been
in the can, bitch!
931
00:38:49,309 --> 00:38:50,876
Guess what
we've been doing, daddy!
932
00:38:50,910 --> 00:38:52,177
We've been fucking!
933
00:38:52,212 --> 00:38:53,579
And I take it!
934
00:38:53,613 --> 00:38:55,681
He gives it to me
good and hard,
935
00:38:55,715 --> 00:38:57,082
and I fucking like it.
936
00:38:57,116 --> 00:38:58,383
[Spits]
937
00:38:58,418 --> 00:39:00,018
- Let me go!
- Calm down, Terry.
938
00:39:00,053 --> 00:39:01,053
Fuck you!
939
00:39:01,087 --> 00:39:02,287
I suck his dick.
940
00:39:02,322 --> 00:39:03,722
I fucking love it.
941
00:39:03,756 --> 00:39:04,756
Get him out of here!
942
00:39:04,791 --> 00:39:06,225
Fuck you!
943
00:39:06,259 --> 00:39:07,526
I'm gonna cut your balls
in little pieces
944
00:39:07,560 --> 00:39:08,694
and shove them
up your ass so far,
945
00:39:08,728 --> 00:39:10,796
you grow ball trees, you fuck.
946
00:39:10,830 --> 00:39:12,464
[Grunts]
947
00:39:12,498 --> 00:39:14,299
What is your problem, Terry?
948
00:39:14,334 --> 00:39:17,302
You been out for four hours,
and you're already into a fight?
949
00:39:17,337 --> 00:39:20,038
You're breaking your probation.
950
00:39:20,073 --> 00:39:22,874
Fuckers!
Fuckers!
951
00:39:24,377 --> 00:39:25,877
And as for you...
952
00:39:28,281 --> 00:39:29,881
you're free to go.
953
00:39:29,916 --> 00:39:31,750
What?
954
00:39:31,784 --> 00:39:34,286
If I arrest you, it's gonna be
a lot of paperwork.
955
00:39:34,320 --> 00:39:35,787
Keep me in the office
all night.
956
00:39:35,822 --> 00:39:38,890
I'd rather get home
to my husband, Carlos.
957
00:39:40,693 --> 00:39:42,527
[Siren blips]
958
00:39:45,498 --> 00:39:46,765
Me and Bonnie are finished.
959
00:39:46,799 --> 00:39:48,166
We're heading upstairs.
960
00:39:48,201 --> 00:39:50,535
All right.
Email your sister, yeah?
961
00:39:50,570 --> 00:39:51,903
Oh, Lip's sister's in prison.
962
00:39:51,938 --> 00:39:53,005
No way.
963
00:39:53,039 --> 00:39:54,106
Our auntie's in prison too.
964
00:39:54,140 --> 00:39:55,641
She is? For what?
965
00:39:55,675 --> 00:39:57,576
Murder.
She's on death row.
966
00:39:59,646 --> 00:40:02,481
Why-- why is your sister
in prison?
967
00:40:02,515 --> 00:40:04,149
Uh, well, the first time
968
00:40:04,183 --> 00:40:06,485
was for almost killing
Liam here with cocaine,
969
00:40:06,519 --> 00:40:08,787
and, uh-- and then
the second time
970
00:40:08,821 --> 00:40:10,622
was for breaking probation
971
00:40:10,657 --> 00:40:12,524
and going out with the guy
who gave her cocaine.
972
00:40:12,558 --> 00:40:15,894
My, you-- you have
quite a colorful story.
973
00:40:17,330 --> 00:40:20,032
That's a nice way
of putting it.
974
00:40:20,066 --> 00:40:21,767
You don't like your dinner?
975
00:40:21,801 --> 00:40:23,535
Oh, we had a late lunch.
976
00:40:23,569 --> 00:40:25,937
Okay, if you don't mind,
I'm just gonna...
977
00:40:25,972 --> 00:40:26,905
Excuse me.
978
00:40:31,044 --> 00:40:35,113
Um, if you're hungry.
979
00:40:35,148 --> 00:40:36,815
It's not very good.
980
00:40:39,218 --> 00:40:41,553
So all those kids
live in a van?
981
00:40:41,587 --> 00:40:42,688
Uh, yeah.
Yeah, apparently.
982
00:40:42,722 --> 00:40:43,789
[Clears throat]
983
00:40:43,823 --> 00:40:45,624
And you're watching them?
984
00:40:45,658 --> 00:40:48,894
Well, yeah, vans are, uh, cold,
985
00:40:48,928 --> 00:40:50,362
you know, crowded.
986
00:40:51,964 --> 00:40:54,566
Most people I see
are trying to dump their kids,
987
00:40:54,600 --> 00:40:56,301
not collect more.
988
00:40:56,336 --> 00:40:59,171
You know, neighborhood's
got to stick together.
989
00:41:00,306 --> 00:41:02,808
There you go.
990
00:41:02,842 --> 00:41:05,310
And it looks like
my next surprise visit here
991
00:41:05,345 --> 00:41:08,347
will be in two Saturdays
at 4:00 PM.
992
00:41:08,381 --> 00:41:10,315
Have a good night.
993
00:41:10,350 --> 00:41:12,918
Okay.
Uh, I'll get that.
994
00:41:16,522 --> 00:41:17,689
Hey, your grades are up.
995
00:41:17,724 --> 00:41:19,157
Oh, yeah, I saw.
996
00:41:19,192 --> 00:41:20,492
C in English.
997
00:41:20,526 --> 00:41:21,660
I'm gonna lose my scholarship
998
00:41:21,694 --> 00:41:23,061
and have to drop out of school.
999
00:41:23,096 --> 00:41:24,696
Oh, that's too bad.
1000
00:41:24,731 --> 00:41:27,099
Unless you got an A
in Macro and Philosophy
1001
00:41:27,133 --> 00:41:29,034
and a B in Thermo.
1002
00:41:29,068 --> 00:41:30,702
What?
Let me see that.
1003
00:41:34,273 --> 00:41:35,674
Holy shit.
1004
00:41:35,708 --> 00:41:37,275
That's fantastic.
1005
00:41:45,251 --> 00:41:47,219
Smile.
1006
00:41:47,253 --> 00:41:51,123
[Camera shutter clicks]
1007
00:41:51,157 --> 00:41:52,624
Cool.
1008
00:41:53,993 --> 00:41:55,894
Telling your sister about me?
1009
00:41:55,928 --> 00:42:00,899
"I'm in your bed
with my girlfriend, Bonnie.
1010
00:42:00,933 --> 00:42:02,534
Stay in prison.
1011
00:42:02,568 --> 00:42:04,069
Love, Carl."
1012
00:42:04,103 --> 00:42:07,072
[Tender rock music]
1013
00:42:07,106 --> 00:42:12,377
♪ ♪
1014
00:42:12,412 --> 00:42:16,148
I don't like sex.
1015
00:42:16,182 --> 00:42:17,749
Oh.
1016
00:42:21,888 --> 00:42:25,624
But we can still kiss
and stuff if you want.
1017
00:42:25,658 --> 00:42:27,993
Yeah, I like this.
1018
00:42:28,027 --> 00:42:29,394
Me too.
1019
00:42:29,429 --> 00:42:35,133
♪ ♪
1020
00:42:35,168 --> 00:42:38,236
This is not the environment
that I want for my daughter.
1021
00:42:38,271 --> 00:42:40,005
Jason, what happened?
1022
00:42:40,039 --> 00:42:43,341
There is a child who almost
ate his own feces out there.
1023
00:42:43,376 --> 00:42:45,710
Oh, shit, guess he didn't get
enough dinner.
1024
00:42:45,745 --> 00:42:47,612
I'd like you to stop
seeing Amanda.
1025
00:42:47,647 --> 00:42:50,115
It's kind of not your choice.
1026
00:42:50,149 --> 00:42:51,183
How much?
1027
00:42:51,217 --> 00:42:53,919
How much what?
1028
00:42:53,953 --> 00:42:55,320
Jason, don't.
1029
00:42:55,354 --> 00:42:57,022
Why, because you want her
to be with him?
1030
00:42:57,056 --> 00:42:58,657
She's an adult.
1031
00:42:58,691 --> 00:43:00,659
Yeah, she's an adult
who I'm supporting.
1032
00:43:00,693 --> 00:43:02,661
How much to stop dating her?
Excuse me?
1033
00:43:02,695 --> 00:43:04,262
You know, she's not
in love with you.
1034
00:43:04,297 --> 00:43:05,697
You do know that, right?
1035
00:43:05,731 --> 00:43:07,165
We're not really
at that stage yet.
1036
00:43:07,200 --> 00:43:08,467
She's just trying
to drive me crazy
1037
00:43:08,501 --> 00:43:10,035
by going out
with someone like you.
1038
00:43:10,069 --> 00:43:11,536
- Someone like me?
- Yeah.
1039
00:43:11,571 --> 00:43:13,171
I mean, you seem
like a perfectly nice kid,
1040
00:43:13,206 --> 00:43:14,706
but Amanda's just rebelling.
1041
00:43:14,740 --> 00:43:16,074
Well, don't blame her.
1042
00:43:16,108 --> 00:43:17,642
You're kind of a dick.
1043
00:43:17,677 --> 00:43:20,779
I'm not denying that.
1044
00:43:20,813 --> 00:43:23,949
How about $5,000, then?
1045
00:43:23,983 --> 00:43:26,785
Looks like that would go
pretty far in this place.
1046
00:43:26,819 --> 00:43:28,353
- Jason.
- Is he serious?
1047
00:43:28,387 --> 00:43:30,956
He's gonna pay me
not to date your daughter?
1048
00:43:30,990 --> 00:43:32,958
How about $10,000?
1049
00:43:32,992 --> 00:43:34,326
I have the cash with me.
1050
00:43:34,360 --> 00:43:36,895
On you, in this neighborhood?
1051
00:43:36,929 --> 00:43:39,331
Have we got a deal?
1052
00:43:48,875 --> 00:43:50,509
[Groans]
1053
00:44:01,187 --> 00:44:03,755
Hey, Fiona.
1054
00:44:03,789 --> 00:44:05,724
You hungry?
1055
00:44:05,758 --> 00:44:09,160
I'm gonna go get us
something to eat.
1056
00:44:09,195 --> 00:44:10,695
Oh, God.
1057
00:44:16,469 --> 00:44:18,236
Ah, jeez!
1058
00:44:25,111 --> 00:44:27,913
So your father
just offered me 10 grand
1059
00:44:27,947 --> 00:44:29,381
to stay away from you.
1060
00:44:29,415 --> 00:44:32,484
Amanda, you know we love you.
1061
00:44:32,518 --> 00:44:34,019
Did you take the money?
1062
00:44:34,053 --> 00:44:35,787
Uh, what do you think?
1063
00:44:35,821 --> 00:44:37,856
That you did.
1064
00:44:37,890 --> 00:44:38,957
Really?
1065
00:44:38,991 --> 00:44:40,592
Well, did you?
1066
00:44:41,727 --> 00:44:42,694
Yeah.
1067
00:44:44,063 --> 00:44:46,898
So we're breaking up, then?
1068
00:44:46,933 --> 00:44:49,367
Well, a deal's a deal, right?
1069
00:44:49,402 --> 00:44:52,137
Okay, Amanda, come.
We're leaving.
1070
00:44:52,171 --> 00:44:54,539
Look, you taught me
to be a man of my word.
1071
00:44:54,574 --> 00:44:58,143
And I was just starting
to really like you.
1072
00:45:04,183 --> 00:45:07,118
[Upbeat rock music]
1073
00:45:07,153 --> 00:45:15,160
♪ ♪
1074
00:45:54,233 --> 00:45:56,401
[Knock at door]
1075
00:46:05,611 --> 00:46:06,611
Hey.
1076
00:46:09,382 --> 00:46:10,682
- Ow!
- 10 grand?
1077
00:46:10,716 --> 00:46:12,117
I panicked.
1078
00:46:12,151 --> 00:46:13,418
I told you he gave
my BMX boyfriend
1079
00:46:13,452 --> 00:46:15,286
in high school $15,000.
1080
00:46:15,321 --> 00:46:17,322
I didn't know he was gonna
have the cash on him.
1081
00:46:17,356 --> 00:46:19,724
You should've held out.
1082
00:46:19,759 --> 00:46:22,494
I'd never seen
that much money before.
1083
00:46:24,130 --> 00:46:27,098
[Spunky rock music]
1084
00:46:27,133 --> 00:46:34,873
♪ ♪
1085
00:46:38,177 --> 00:46:40,145
[Sighs]
1086
00:46:42,748 --> 00:46:44,149
Gay, huh?
1087
00:46:52,258 --> 00:46:55,160
I think I broke
half a fucking tooth.
1088
00:46:55,194 --> 00:46:57,328
Yeah, my ribs
don't feel so good.
1089
00:47:01,834 --> 00:47:03,868
So you really came out, huh?
1090
00:47:03,903 --> 00:47:06,071
Doesn't mean I'm gonna wear
a fucking dress or anything.
1091
00:47:06,105 --> 00:47:08,173
Nobody fucking asked you to.
1092
00:47:10,710 --> 00:47:12,677
Though you do have
really nice legs.
1093
00:47:15,414 --> 00:47:16,981
You're a fucking dick.
1094
00:47:17,016 --> 00:47:19,150
[Both laughing]
1095
00:47:19,185 --> 00:47:20,985
Yeah, there.
1096
00:47:21,020 --> 00:47:22,687
That's what you get.
1097
00:47:22,722 --> 00:47:23,788
[Laughs]
1098
00:47:29,462 --> 00:47:32,430
[Portugal. The Man's
Sleep Forever]
1099
00:47:32,465 --> 00:47:40,505
♪ ♪
1100
00:47:41,373 --> 00:47:43,942
All right, I'm calling it.
1101
00:47:43,976 --> 00:47:46,277
Mark the time of death,
9:05.
1102
00:47:46,312 --> 00:47:49,547
[Sustained beep]
1103
00:47:51,083 --> 00:47:52,784
No!
1104
00:47:52,818 --> 00:47:57,722
♪ ♪
1105
00:47:57,757 --> 00:47:59,557
Fiona.
1106
00:47:59,592 --> 00:48:07,599
♪ ♪
1107
00:48:33,799 --> 00:48:40,593
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
72650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.