Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:02,996
This is what you missed
last week on Shameless.
2
00:00:03,030 --> 00:00:04,564
It was a great episode.
3
00:00:04,598 --> 00:00:06,466
Oh, Debbie.
Debbie, stop.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,067
- Don't you want to?
- Someday.
5
00:00:08,102 --> 00:00:10,336
- Well, why not now?
- 'Cause you're 13.
6
00:00:10,371 --> 00:00:13,573
It turns out I'm 1/32
Menominee Indian.
7
00:00:13,607 --> 00:00:15,175
You're even foxier in person.
8
00:00:15,209 --> 00:00:17,010
You didn't tell me
that you had kids.
9
00:00:17,044 --> 00:00:19,813
This is Dale, Ben, Sarah,
Denise, and Gary.
10
00:00:19,847 --> 00:00:21,481
I studied my ass off
for this test.
11
00:00:21,515 --> 00:00:23,483
I'm sorry.
12
00:00:25,653 --> 00:00:27,253
I have this liver condition.
13
00:00:27,288 --> 00:00:29,255
Pretty much kicked.
They say I need a new one.
14
00:00:29,290 --> 00:00:31,858
I never hear of an Indian
getting a liver transplant.
15
00:00:31,892 --> 00:00:33,660
We use a sweat lodge.
16
00:00:33,694 --> 00:00:36,196
Cleans your liver, your spleen,
and it's a real high.
17
00:00:36,230 --> 00:00:37,997
Frank?
18
00:00:38,032 --> 00:00:39,666
How'd you guys start
getting it on?
19
00:00:39,700 --> 00:00:41,201
I got him drunk and almost
fucked him in a tent.
20
00:00:41,235 --> 00:00:44,604
I can get a little wild.
21
00:00:44,638 --> 00:00:46,306
I'm not telling him.
This did not happen.
22
00:00:46,373 --> 00:00:49,175
You got off on it
as much as I do.
23
00:00:49,210 --> 00:00:50,643
God damn it!
24
00:00:50,678 --> 00:00:51,878
- What?
- Mike, I don't know what he--
25
00:00:51,912 --> 00:00:53,146
Please, just go.
26
00:00:53,180 --> 00:00:54,981
What the fuck
are you doing here?
27
00:00:55,015 --> 00:00:57,483
My way of apologizing.
Now it's a party.
28
00:01:00,821 --> 00:01:01,988
Oh!
29
00:01:02,022 --> 00:01:03,223
Fiona!
30
00:01:03,257 --> 00:01:04,324
He's not breathing!
31
00:01:04,358 --> 00:01:05,725
- Oh, my God!
- Oh, my God!
32
00:01:05,759 --> 00:01:07,126
- What's on his face?
- Oh, my God.
33
00:01:07,161 --> 00:01:08,962
- He got into my coke.
- Who's Fiona?
34
00:01:08,996 --> 00:01:10,663
- That's me.
- Fiona Gallagher...
35
00:01:10,698 --> 00:01:11,898
you have the right
to remain silent.
36
00:01:11,932 --> 00:01:13,466
Anything you say can
37
00:01:13,500 --> 00:01:14,968
and will be used against you
in a court of law.
38
00:01:17,416 --> 00:01:19,054
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39
00:01:23,717 --> 00:01:27,019
♪ think of all the luck
you got ♪
40
00:01:27,053 --> 00:01:30,155
♪ know that
it's not for naught ♪
41
00:01:30,190 --> 00:01:33,192
♪ you were beaming
once before ♪
42
00:01:33,226 --> 00:01:37,429
♪ but it's not like that
anymore ♪
43
00:01:37,464 --> 00:01:41,066
♪ what is this downside ♪
44
00:01:41,101 --> 00:01:44,270
♪ that you speak of? ♪
45
00:01:44,304 --> 00:01:46,538
♪ what is this feeling ♪
46
00:01:46,573 --> 00:01:51,110
♪ you're so sure of? ♪
47
00:01:58,084 --> 00:02:01,253
♪ round up the friends
you got ♪
48
00:02:01,288 --> 00:02:04,456
♪ know that
they're not for naught ♪
49
00:02:04,491 --> 00:02:08,027
♪ you were willing
once before ♪
50
00:02:08,061 --> 00:02:11,964
♪ but it's not like that
anymore ♪
51
00:02:11,998 --> 00:02:15,301
♪ what is this downside ♪
52
00:02:15,335 --> 00:02:19,071
♪ that you speak of? ♪
53
00:02:19,105 --> 00:02:21,040
♪ what is this feeling ♪
54
00:02:21,074 --> 00:02:24,677
♪ you're so sure of? ♪
55
00:02:34,487 --> 00:02:36,440
Look at the camera.
56
00:03:14,694 --> 00:03:17,296
They probably took her
to District 6 for booking.
57
00:03:17,330 --> 00:03:18,931
That's where
they usually take you
58
00:03:18,965 --> 00:03:21,500
before they transfer you
to County.
59
00:03:21,534 --> 00:03:23,135
She's gonna need a lawyer.
60
00:03:23,169 --> 00:03:26,338
You got anybody
you want us to call?
61
00:03:26,373 --> 00:03:28,374
- Lip?
- Yeah?
62
00:03:30,910 --> 00:03:34,146
Is there a lawyer
you want us to use?
63
00:03:34,180 --> 00:03:37,282
I used a guy on Calumet
a couple years ago
64
00:03:37,317 --> 00:03:39,985
for that DUI thing I had,
you know?
65
00:03:40,020 --> 00:03:42,821
He smells
like dirty dish towels,
66
00:03:42,856 --> 00:03:44,323
but if you breathe through
your mouth, it's bearable.
67
00:03:44,357 --> 00:03:46,492
- Fiona Gallagher?
- Philip Gallagher.
68
00:03:46,526 --> 00:03:48,327
- Is Fiona here?
- No.
69
00:03:48,361 --> 00:03:49,695
- Will she be back?
- No, not soon.
70
00:03:49,729 --> 00:03:51,430
I'm-- I'm Liam's brother.
71
00:03:51,464 --> 00:03:52,631
Is there another parent
or legal guardian available?
72
00:03:52,665 --> 00:03:54,466
No.
Is Liam gonna be okay?
73
00:03:54,501 --> 00:03:56,301
I'm sorry. I really need
a responsible adult present--
74
00:03:56,336 --> 00:03:58,771
Look, my mom's a bipolar drug
addict who split years ago,
75
00:03:58,805 --> 00:04:01,006
and my dad's a drunk, and
the cops just hauled Fiona off
76
00:04:01,041 --> 00:04:03,042
to jail, okay?
77
00:04:03,076 --> 00:04:05,210
Look, I'm the only thing that
passes for a responsible adult
78
00:04:05,245 --> 00:04:09,448
that you're gonna find.
Now, how is Liam?
79
00:04:09,482 --> 00:04:11,984
Your brother came in
with acute cocaine toxicity--
80
00:04:12,018 --> 00:04:14,353
disoriented, hallucinating,
and with a dangerously
81
00:04:14,387 --> 00:04:16,021
elevated heart rate.
82
00:04:16,056 --> 00:04:18,190
He's on Naloxone
for his altered mental status
83
00:04:18,224 --> 00:04:20,359
and benzodiazepine
to control his seizures.
84
00:04:20,393 --> 00:04:21,560
Seizures?
85
00:04:21,594 --> 00:04:22,995
We're monitoring
his temperature,
86
00:04:23,029 --> 00:04:24,463
his heart rate,
and his glucose levels,
87
00:04:24,497 --> 00:04:26,498
but he has started
to settle down.
88
00:04:26,533 --> 00:04:28,200
Can we see him?
89
00:04:28,234 --> 00:04:29,868
I'm sorry. Only immediate
family members over 18
90
00:04:29,903 --> 00:04:31,403
are allowed in the PICU.
91
00:04:31,438 --> 00:04:34,873
Go. We'll stay here
with Carl and Debs.
92
00:05:34,567 --> 00:05:37,236
You can touch him.
93
00:05:37,270 --> 00:05:39,738
Why is he, uh, tied down?
94
00:05:39,772 --> 00:05:42,274
He was agitated
and hurting himself.
95
00:05:42,308 --> 00:05:45,444
It's not unusual
in cocaine overdoses.
96
00:05:45,478 --> 00:05:47,779
Is he gonna be okay?
97
00:05:47,814 --> 00:05:49,381
Well, it's early yet,
98
00:05:49,415 --> 00:05:51,917
but cocaine overdoses
aren't usually fatal.
99
00:05:51,951 --> 00:05:53,585
He did have several seizures,
100
00:05:53,620 --> 00:05:57,489
and that can lead
to intellectual decline.
101
00:05:57,524 --> 00:05:58,824
Brain damage?
102
00:05:58,858 --> 00:06:00,559
Learning and language problems,
103
00:06:00,593 --> 00:06:03,428
emotional
and behavioral disorders.
104
00:06:03,463 --> 00:06:06,265
The developing brain
is delicate.
105
00:06:06,299 --> 00:06:09,001
You're gonna need to consult
with a pediatric neurologist
106
00:06:09,035 --> 00:06:12,104
to monitor any possible
long-term deficits.
107
00:06:16,109 --> 00:06:19,178
Look, your little brother is a--
he's a tough guy.
108
00:06:19,212 --> 00:06:20,846
He's strong.
109
00:06:20,880 --> 00:06:22,247
If I was a betting woman,
110
00:06:22,282 --> 00:06:24,883
my money would be
on a full recovery.
111
00:06:35,061 --> 00:06:38,197
It's okay.
Here we go. Shh.
112
00:06:53,046 --> 00:06:54,546
Transport van is here.
113
00:06:54,581 --> 00:06:56,648
Ladies.
114
00:06:58,084 --> 00:06:59,051
Where are we going?
115
00:06:59,085 --> 00:07:01,553
Division 4 for processing.
116
00:07:01,588 --> 00:07:03,722
- Put your hands up.
- My brother's in the hospital.
117
00:07:03,756 --> 00:07:06,458
I-I need to make a call
and find out how he's doing.
118
00:07:06,492 --> 00:07:09,294
You'll have access to a phone
after intake at Division 4.
119
00:07:09,329 --> 00:07:11,296
Set?
Let's go. Come on.
120
00:07:57,644 --> 00:08:00,512
Anything new?
121
00:08:00,546 --> 00:08:03,081
We got Deb and Carl into bed.
V is gonna stay with them.
122
00:08:03,116 --> 00:08:04,716
And I got a hold of the cops.
123
00:08:04,751 --> 00:08:06,785
They're moving Fiona
to Women's County.
124
00:08:06,819 --> 00:08:09,755
We can catch up to her over
there for her arraignment.
125
00:08:09,789 --> 00:08:11,790
What's that?
126
00:08:11,824 --> 00:08:14,526
It's admissions paperwork.
127
00:08:14,560 --> 00:08:16,762
"Insurance"?
None.
128
00:08:16,796 --> 00:08:18,964
"Employer"?
None.
129
00:08:18,998 --> 00:08:23,068
"Credit card number"?
None.
130
00:08:23,102 --> 00:08:25,103
Jesus.
131
00:08:25,138 --> 00:08:27,873
Maybe they'll let us wash dishes
in the cafeteria.
132
00:08:27,907 --> 00:08:29,574
No, fuck that.
They got to treat him.
133
00:08:29,609 --> 00:08:31,376
They're not gonna kick
a sick toddler to the curb
134
00:08:31,411 --> 00:08:32,844
'cause doesn't have
a gold card.
135
00:08:32,879 --> 00:08:35,575
That doesn't mean they're not gonna
send a collection agency our way.
136
00:08:35,678 --> 00:08:39,584
What, you're worried they're gonna
fuck up your credit rating?
137
00:08:39,619 --> 00:08:42,287
Fiona's bail hearing
is around noon sometime.
138
00:08:42,322 --> 00:08:43,622
I left a message
with that lawyer.
139
00:08:43,656 --> 00:08:46,124
- No.
- No, what?
140
00:08:46,159 --> 00:08:48,226
Uh, lawyer work for free?
141
00:08:48,261 --> 00:08:50,028
V and I can front you
some cash.
142
00:08:50,063 --> 00:08:51,563
What, front us some cash?
143
00:08:51,597 --> 00:08:53,131
Like we're ever gonna be able
to pay you back?
144
00:08:53,166 --> 00:08:55,067
- She needs a lawyer.
- And she'll get one.
145
00:08:55,101 --> 00:08:56,601
The PD's office will handle it.
146
00:08:56,636 --> 00:08:58,403
Are you fucking kidding me?
147
00:08:58,438 --> 00:09:00,739
An overworked public defender
straight out of law school
148
00:09:00,773 --> 00:09:02,274
with a couple hundred cases?
149
00:09:02,308 --> 00:09:05,777
Works for me.
150
00:09:05,812 --> 00:09:08,146
It was an accident, Lip.
151
00:09:08,181 --> 00:09:11,083
If you say so.
152
00:09:11,117 --> 00:09:14,419
This is some heavy shit, kid.
153
00:09:14,454 --> 00:09:17,622
Illegal drugs,
a three-year-old?
154
00:09:17,657 --> 00:09:20,125
She might end up doing
some serious time.
155
00:09:22,428 --> 00:09:24,996
She's family.
156
00:09:30,870 --> 00:09:33,939
It's almost 5:00.
157
00:09:33,973 --> 00:09:37,676
I've got a quantum physics quiz
in three hours.
158
00:09:37,710 --> 00:09:39,745
Guess I'm gonna miss it, huh?
159
00:09:56,295 --> 00:09:58,930
You look like your mother.
160
00:09:58,965 --> 00:10:00,098
What?
161
00:10:00,133 --> 00:10:01,666
She was a real looker.
162
00:10:01,701 --> 00:10:05,103
Oh, my God.
We almost lost you.
163
00:10:05,138 --> 00:10:07,005
She still a knockout?
164
00:10:07,039 --> 00:10:08,273
My mom?
165
00:10:08,307 --> 00:10:12,344
Not so much.
166
00:10:12,378 --> 00:10:14,613
Life hasn't been kind.
167
00:10:14,647 --> 00:10:16,848
Diabetes-- lost a foot.
168
00:10:16,883 --> 00:10:19,351
Breast cancer before that--
double mastectomy.
169
00:10:19,385 --> 00:10:21,052
Both of 'em, huh?
170
00:10:21,087 --> 00:10:23,488
Mm.
They rebuilt them.
171
00:10:23,523 --> 00:10:24,823
Did a good job too.
172
00:10:24,857 --> 00:10:26,158
She was always complaining
173
00:10:26,192 --> 00:10:28,260
bout how she was
a little small up there,
174
00:10:28,294 --> 00:10:31,096
so she had the doc
add a couple bra sizes.
175
00:10:31,130 --> 00:10:33,432
Small?
I don't remember that.
176
00:10:33,466 --> 00:10:34,966
Couldn't rebuild
the nipples, though,
177
00:10:35,001 --> 00:10:36,935
so she had them tattooed on.
178
00:10:39,572 --> 00:10:41,339
Did a pretty good job too--
179
00:10:41,374 --> 00:10:43,041
- even up close.
- Hey!
180
00:10:43,075 --> 00:10:46,445
- Look who's conscious.
- He just woke up.
181
00:10:46,479 --> 00:10:48,613
This is Dr. Zabel.
He saved your life.
182
00:10:48,648 --> 00:10:51,716
Well, temporarily at best.
How you feeling, Frank?
183
00:10:51,751 --> 00:10:53,718
Shitty.
Do I know you?
184
00:10:53,753 --> 00:10:55,720
Sure.
We're old friends.
185
00:10:55,755 --> 00:10:58,390
According to your extensive
medical history,
186
00:10:58,424 --> 00:11:01,660
this is your 56th visit
to our hallowed hall of healing.
187
00:11:01,694 --> 00:11:03,361
You're a legend
around here, Frank.
188
00:11:03,396 --> 00:11:05,030
Two more visits,
you'll pass Sterno Stan
189
00:11:05,064 --> 00:11:06,898
as our most decorated
frequent flyer.
190
00:11:08,267 --> 00:11:09,868
I remember you.
191
00:11:09,902 --> 00:11:12,704
You fucked up
my best high ever.
192
00:11:12,738 --> 00:11:14,306
Silly me.
193
00:11:14,340 --> 00:11:17,242
I should have skipped
the Narcan, let you OD.
194
00:11:17,276 --> 00:11:18,643
I suspect
our Billing Department
195
00:11:18,678 --> 00:11:20,245
would have sent me
on a carnival cruise
196
00:11:20,279 --> 00:11:22,080
if I just let you choke to death
on your own vomit.
197
00:11:22,114 --> 00:11:23,748
No, I was fine.
198
00:11:23,783 --> 00:11:26,485
I've done five speedballs
before, no problem-o.
199
00:11:26,519 --> 00:11:29,154
Now, according
to your daughter here,
200
00:11:29,188 --> 00:11:31,756
you passed out in a sweat lodge?
201
00:11:31,791 --> 00:11:34,192
Beyond the obvious question
of where you found a sweat lodge
202
00:11:34,227 --> 00:11:36,495
in the city of Chicago
in the middle of winter,
203
00:11:36,529 --> 00:11:38,196
what in God's name
were you thinking?
204
00:11:38,231 --> 00:11:41,166
Liver's giving out,
no time to get a new one.
205
00:11:41,200 --> 00:11:43,935
Indians sweat the alcohol out
and live forever.
206
00:11:45,271 --> 00:11:46,872
I realize western medicine
207
00:11:46,906 --> 00:11:48,507
isn't offering you
many alternatives, Frank,
208
00:11:48,541 --> 00:11:51,243
but all that holistic crap
will kill you faster.
209
00:11:51,277 --> 00:11:52,544
How long you been a drinker?
210
00:11:52,578 --> 00:11:54,713
Started when I was 12.
211
00:11:54,747 --> 00:11:57,015
Never breathed
a sober breath since,
212
00:11:57,049 --> 00:11:59,084
till this damn liver
quit doing its job.
213
00:11:59,118 --> 00:12:01,019
What job is that?
214
00:12:01,053 --> 00:12:02,654
Processing
the copious amounts of alcohol
215
00:12:02,688 --> 00:12:03,989
I send its way daily.
216
00:12:04,023 --> 00:12:06,691
If there were an anti-AA,
217
00:12:06,726 --> 00:12:10,395
I'd have a 40-year drunk chip
rattling around in my pocket.
218
00:12:11,797 --> 00:12:13,765
Given your four decades
of stumble-down,
219
00:12:13,799 --> 00:12:15,033
hammered-in-the-gutter
commitment
220
00:12:15,067 --> 00:12:16,234
to pro-level alcoholism...
221
00:12:16,269 --> 00:12:17,836
Thank you.
222
00:12:17,870 --> 00:12:20,005
I think you owe your liver
a condo in Boca
223
00:12:20,039 --> 00:12:21,606
and some shuffleboard.
224
00:12:27,914 --> 00:12:31,683
You know you're dying, right?
225
00:12:31,717 --> 00:12:33,685
We're all dying, Doc.
226
00:12:33,719 --> 00:12:37,088
Soon?
227
00:12:37,123 --> 00:12:38,757
Nope.
228
00:12:38,791 --> 00:12:41,126
Not ready
to punch my ticket yet.
229
00:12:41,160 --> 00:12:42,761
I got a good ten years left.
230
00:12:42,795 --> 00:12:44,896
Just got to give this old liver
231
00:12:44,931 --> 00:12:46,631
a couple of months
to rejuvenate,
232
00:12:46,666 --> 00:12:48,466
get its mojo back.
233
00:12:48,501 --> 00:12:52,070
- How soon?
- Very soon.
234
00:12:52,104 --> 00:12:54,039
"Order the flowers
235
00:12:54,073 --> 00:12:56,041
and decide between an urn
or a casket" soon.
236
00:12:56,075 --> 00:12:57,709
Not gonna happen, Doc.
237
00:12:57,743 --> 00:12:59,611
You don't know us Gallaghers.
238
00:12:59,645 --> 00:13:00,645
We're resilient.
239
00:13:00,680 --> 00:13:03,148
You have cirrhosis--
240
00:13:03,182 --> 00:13:05,417
the result of chronic
progressive liver disease.
241
00:13:05,451 --> 00:13:07,419
You're losing
excretory function.
242
00:13:07,453 --> 00:13:10,055
You've developed ascites,
variceal hemorrhages,
243
00:13:10,089 --> 00:13:13,525
hepatic encephalopathy,
and renal impairment.
244
00:13:15,628 --> 00:13:17,696
Time's up, Frank.
245
00:13:17,730 --> 00:13:20,565
Is there anything else
we can do?
246
00:13:20,600 --> 00:13:22,133
Make him comfortable.
247
00:13:22,168 --> 00:13:23,868
Hospice is an excellent option.
248
00:13:23,903 --> 00:13:25,770
I assume cost is an issue.
249
00:13:25,805 --> 00:13:27,439
There are
several nice ones around
250
00:13:27,473 --> 00:13:28,873
that accept the indigent--
251
00:13:28,908 --> 00:13:30,609
run by religious orders,
252
00:13:30,643 --> 00:13:32,811
but well worth a couple choruses
of Amazing Grace
253
00:13:32,845 --> 00:13:36,815
to have your last days
be someplace nice.
254
00:13:39,752 --> 00:13:41,453
Pleasure knowing you, Frank.
255
00:13:41,487 --> 00:13:43,054
Good luck.
256
00:13:43,089 --> 00:13:45,924
Back at you, Doc.
257
00:13:47,860 --> 00:13:51,796
Fiona Gallagher?
258
00:13:51,831 --> 00:13:53,098
Yes?
259
00:13:53,132 --> 00:13:54,532
Any medical issues?
260
00:13:54,567 --> 00:13:55,734
No.
261
00:13:55,768 --> 00:13:57,969
Diabetes? Tuberculosis?
HIV?
262
00:13:58,004 --> 00:14:00,038
Food allergies?
263
00:14:00,072 --> 00:14:01,473
You hooked on anything--
264
00:14:01,507 --> 00:14:04,809
drug dependencies
we should know about?
265
00:14:04,844 --> 00:14:06,378
What about medications?
266
00:14:06,412 --> 00:14:07,812
You taking
any prescription meds?
267
00:14:07,847 --> 00:14:09,080
No.
268
00:14:09,115 --> 00:14:11,116
- Personal items, please.
- What?
269
00:14:11,150 --> 00:14:13,952
Watch, rings,
bracelets, earrings,
270
00:14:13,986 --> 00:14:15,654
wallet, money.
271
00:14:15,688 --> 00:14:18,456
Keys, any other piercings,
everything in your pockets.
272
00:14:18,491 --> 00:14:20,091
My brother's in the hospital.
273
00:14:20,126 --> 00:14:22,994
Uh, I need to make a call,
find out how he's doing.
274
00:14:24,964 --> 00:14:26,598
- Arm, please.
- Please, can I make a call
275
00:14:26,632 --> 00:14:28,600
and find out how
my brother's doing?
276
00:14:28,634 --> 00:14:30,168
That you?
277
00:14:30,202 --> 00:14:32,337
Sign here to acknowledge
these are the possessions
278
00:14:32,371 --> 00:14:34,339
you gave me.
279
00:14:39,845 --> 00:14:43,348
Down the hall to the right
and strip.
280
00:14:43,382 --> 00:14:45,183
Let's go.
281
00:14:52,892 --> 00:14:54,959
In there.
282
00:15:00,399 --> 00:15:02,367
Clothes in the bag.
283
00:15:30,730 --> 00:15:32,731
Underwear too.
284
00:15:41,440 --> 00:15:43,441
Arms up.
285
00:15:48,781 --> 00:15:50,515
Open your mouth.
286
00:15:50,549 --> 00:15:53,918
Flip up the top lip.
287
00:15:53,953 --> 00:15:56,988
Flip the bottom.
288
00:15:57,022 --> 00:16:00,759
Lift up your tongue.
289
00:16:00,793 --> 00:16:02,927
Soles of your feet.
290
00:16:02,962 --> 00:16:06,731
Mm-hmm.
The other one.
291
00:16:06,766 --> 00:16:08,733
Bend over for me, please.
292
00:16:19,311 --> 00:16:22,380
Cough.
293
00:16:26,485 --> 00:16:29,854
Put on the uniform.
294
00:16:29,889 --> 00:16:34,359
Can I get my call now, please?
295
00:16:34,393 --> 00:16:36,461
Get in your uniform.
296
00:16:41,467 --> 00:16:43,468
Let's go.
297
00:16:57,016 --> 00:16:58,917
They still sleeping?
298
00:16:58,951 --> 00:17:01,286
Yeah.
Liam?
299
00:17:01,320 --> 00:17:03,221
Same.
Lip stayed.
300
00:17:03,255 --> 00:17:05,256
He's gonna call
if anything changes.
301
00:17:05,291 --> 00:17:07,292
You want some coffee?
302
00:17:09,995 --> 00:17:11,930
Should we be getting them ready
for school?
303
00:17:11,964 --> 00:17:16,000
- They didn't get to bed
till 2:00.
304
00:17:16,035 --> 00:17:19,737
I don't even remember
seeing Liam, do you?
305
00:17:19,772 --> 00:17:22,974
Was he down here the whole time,
and I just didn't notice him?
306
00:17:23,008 --> 00:17:24,676
I-I don't know.
307
00:17:24,710 --> 00:17:26,978
It was
a Gallagher pop-up party.
308
00:17:27,012 --> 00:17:28,980
Booze was flowing.
309
00:17:29,014 --> 00:17:31,850
Noise was noisy.
310
00:17:31,884 --> 00:17:33,484
There was a lot of shit
going on.
311
00:17:33,519 --> 00:17:35,153
Yeah.
312
00:17:35,187 --> 00:17:37,689
I should've noticed him,
kept an eye on him.
313
00:17:37,723 --> 00:17:39,357
It's not our kid.
314
00:17:39,391 --> 00:17:40,992
It's not our job to watch him.
315
00:17:41,026 --> 00:17:42,460
It is our job.
316
00:17:42,494 --> 00:17:45,163
With Lip off at college
and Ian running away,
317
00:17:45,197 --> 00:17:47,665
Fiona can't keep track
of these kids all by herself.
318
00:17:47,700 --> 00:17:50,101
Look, I'm not saying
it's her fault.
319
00:17:50,135 --> 00:17:53,004
I'm just saying
that it's not ours either.
320
00:17:53,038 --> 00:17:55,273
It's nobody's.
Shit happens.
321
00:17:55,307 --> 00:17:57,141
What's gonna happen
with our babies?
322
00:17:57,176 --> 00:18:00,044
They're gonna be fine.
We're gonna keep 'em safe.
323
00:18:00,079 --> 00:18:03,314
They're gonna grow up happy
and smart
324
00:18:03,349 --> 00:18:06,317
and play for the Bulls.
325
00:18:06,352 --> 00:18:09,621
One of 'em's
gonna be elected president.
326
00:18:09,655 --> 00:18:11,823
- Of the United States?
- Hell, yeah. Why not?
327
00:18:11,857 --> 00:18:14,359
We already elected a skinny
half-black Muslim dude
328
00:18:14,393 --> 00:18:16,327
named after
a towel-head dictator.
329
00:19:13,218 --> 00:19:17,822
Good morning, Mr. Shaliban.
330
00:19:17,856 --> 00:19:20,191
It's a sweat lodge.
331
00:19:20,225 --> 00:19:22,427
It's great
for getting rid of toxins.
332
00:19:22,461 --> 00:19:25,363
Yeah, bring your mom by later.
We'll heat it up.
333
00:19:25,397 --> 00:19:29,901
I'm sure it'll help
her emphysema.
334
00:19:29,935 --> 00:19:33,871
Okay, have a good day,
Mr. Shaliban.
335
00:19:37,142 --> 00:19:39,177
Stinking Wind!
336
00:19:39,211 --> 00:19:41,746
One-Eyed Snake!
Runs Pith Poo!
337
00:19:41,780 --> 00:19:43,381
Breakfast!
338
00:19:43,415 --> 00:19:45,616
You know that's not
their real names, right?
339
00:19:45,651 --> 00:19:48,686
It's the names they gave me.
340
00:19:48,721 --> 00:19:51,456
How are you feeling
this morning?
341
00:19:51,490 --> 00:19:52,957
A little sore.
342
00:19:52,992 --> 00:19:56,227
Violated, but in a good way.
343
00:19:56,261 --> 00:20:00,398
Nothing I haven't felt after
spending a day on the saddle.
344
00:20:00,432 --> 00:20:03,768
Ooh, how do you say,
um, "Hello, everyone"
345
00:20:03,802 --> 00:20:04,802
in Menominee?
346
00:20:04,837 --> 00:20:09,107
Posoh mawanew weyak.
347
00:20:09,141 --> 00:20:12,410
Posoh mawanew weyak!
348
00:20:12,444 --> 00:20:14,245
I hope you're hungry!
349
00:20:14,279 --> 00:20:18,049
I've got, um, nokake pancakes
and molasses syrup!
350
00:20:20,252 --> 00:20:22,920
So we're gonna have to be
heading back
351
00:20:22,955 --> 00:20:24,756
to the reservation today,
sad to say.
352
00:20:24,790 --> 00:20:26,758
What?
Already?
353
00:20:26,792 --> 00:20:28,493
Their education beckons.
354
00:20:28,527 --> 00:20:30,495
How far is it?
355
00:20:30,529 --> 00:20:33,164
Menominee? About 90 minutes,
depending on the traffic.
356
00:20:33,198 --> 00:20:34,899
Got any Mrs. Butterworth's?
357
00:20:34,933 --> 00:20:36,801
Eat and say thank you.
358
00:20:36,835 --> 00:20:39,837
It should only be a couple weeks
while I track down my sister.
359
00:20:39,872 --> 00:20:41,439
She's probably out
in Reno again.
360
00:20:41,473 --> 00:20:42,807
Log Cabin Maple?
361
00:20:42,841 --> 00:20:46,077
Eat it!
362
00:20:46,111 --> 00:20:49,113
I have
some homemade huckleberry jam
363
00:20:49,148 --> 00:20:51,282
if you'd prefer.
364
00:20:51,316 --> 00:20:52,984
They're good.
They're eating.
365
00:20:53,018 --> 00:20:55,286
Okay.
366
00:20:55,320 --> 00:20:58,156
I was--
I was thinking, well...
367
00:20:58,190 --> 00:21:01,392
maybe I could come visit you
on the reservation.
368
00:21:01,427 --> 00:21:02,760
I've never been.
369
00:21:02,795 --> 00:21:04,662
Sure. Why not?
You can stay with us.
370
00:21:04,696 --> 00:21:06,431
We have plenty of room.
371
00:21:06,465 --> 00:21:10,268
Do you have a lot of land
for farming and agriculture?
372
00:21:10,302 --> 00:21:13,404
We live in a double-wide
behind the casino.
373
00:21:15,174 --> 00:21:16,908
Oh, that sounds nice.
374
00:21:16,942 --> 00:21:18,776
Casino has a pool with a slide.
375
00:21:18,811 --> 00:21:20,311
And a go-cart track.
376
00:21:20,345 --> 00:21:23,581
Less talking,
more eating, please.
377
00:21:26,218 --> 00:21:27,452
There you go.
378
00:21:27,486 --> 00:21:29,954
Want some help with that?
379
00:21:38,864 --> 00:21:40,631
Yeah.
380
00:21:40,666 --> 00:21:42,200
You have a collect call
381
00:21:42,234 --> 00:21:44,869
from the Cook County Jail
from...
382
00:21:44,903 --> 00:21:46,204
Fiona Gallagher.
383
00:21:46,238 --> 00:21:49,307
To accept this call,
press pound.
384
00:21:52,711 --> 00:21:54,846
To accept this call,
press pound,
385
00:21:54,880 --> 00:21:57,782
or press zero for more options.
386
00:22:04,056 --> 00:22:06,357
Please be aware that all calls
from this facility
387
00:22:06,391 --> 00:22:09,994
are recorded and monitored
by law enforcement authorities.
388
00:22:11,763 --> 00:22:14,132
Hello?
389
00:22:14,166 --> 00:22:17,201
Lip?
390
00:22:17,236 --> 00:22:18,236
Yeah.
391
00:22:18,270 --> 00:22:20,304
How is he?
392
00:22:20,339 --> 00:22:21,339
Liam?
393
00:22:21,373 --> 00:22:24,909
Yes, Liam.
Jesus!
394
00:22:24,943 --> 00:22:28,279
Lip?
395
00:22:28,313 --> 00:22:31,249
He's alive.
396
00:22:31,283 --> 00:22:35,186
He's in the Pediatric
Intensive Care Unit.
397
00:22:35,220 --> 00:22:37,388
But he's gonna be okay?
398
00:22:40,526 --> 00:22:42,426
Sure.
399
00:22:42,461 --> 00:22:47,165
Yeah, he's strapped down,
'cause he was hurting himself.
400
00:22:47,199 --> 00:22:49,834
He's on a ton of drugs
and an IV
401
00:22:49,868 --> 00:22:51,602
and could have
permanent brain damage,
402
00:22:51,637 --> 00:22:53,604
but he's gonna live.
403
00:22:59,278 --> 00:23:00,411
Are you still there?
404
00:23:00,445 --> 00:23:03,481
Yeah, I'm here.
405
00:23:07,486 --> 00:23:09,587
Please, please...
406
00:23:09,621 --> 00:23:11,289
- Mr. Gallagher?
- Please, tell him that--
407
00:23:11,323 --> 00:23:13,090
Got to go.
408
00:23:13,125 --> 00:23:14,859
Please tell him
that I love him, okay?
409
00:23:14,893 --> 00:23:16,427
And I'm so, so sorry.
Please?
410
00:23:16,461 --> 00:23:20,031
Please?
Lip?
411
00:23:20,065 --> 00:23:24,769
Lip!
412
00:23:24,803 --> 00:23:26,270
So his heart rate
and his blood pressure
413
00:23:26,305 --> 00:23:27,705
have returned to normal,
414
00:23:27,739 --> 00:23:29,807
and his glucose levels
have stabilized.
415
00:23:29,841 --> 00:23:31,475
That means
we're gonna move him downstairs
416
00:23:31,510 --> 00:23:33,077
to a bed
in the general pediatrics ward
417
00:23:33,111 --> 00:23:34,579
as soon
as one becomes available.
418
00:23:34,613 --> 00:23:36,047
Okay?
419
00:23:36,081 --> 00:23:37,448
He should be ready
to be discharged then
420
00:23:37,482 --> 00:23:39,217
in, like, I don't know,
a day or two.
421
00:23:39,251 --> 00:23:41,652
- Good. That's good.
- Yeah.
422
00:23:41,687 --> 00:23:43,788
Uh, Philip,
this is Ms. Matlock.
423
00:23:43,822 --> 00:23:46,390
She's from Social Services.
424
00:23:46,425 --> 00:23:48,059
- Anne. Mr. Gallagher.
- Hi.
425
00:23:48,093 --> 00:23:50,461
Your sister is
your brother's legal guardian?
426
00:23:50,495 --> 00:23:52,263
Along with my father, yeah.
427
00:23:52,297 --> 00:23:54,232
Was your father at home when
the incident with Liam occurred?
428
00:23:54,266 --> 00:23:56,000
Uh, no, no, he wasn't there.
429
00:23:56,034 --> 00:23:57,568
Do you know
where your father is?
430
00:23:57,603 --> 00:23:58,736
No idea.
431
00:23:58,770 --> 00:24:00,471
He doesn't live in the home?
432
00:24:00,505 --> 00:24:03,941
No, I've been away at college,
so I-I don't know.
433
00:24:03,976 --> 00:24:05,743
Do you know
where we can find him?
434
00:24:05,777 --> 00:24:07,144
No.
435
00:24:07,179 --> 00:24:08,980
And your sister
is in police custody?
436
00:24:09,014 --> 00:24:10,615
Yeah.
437
00:24:10,649 --> 00:24:12,250
You're gonna need to find
your father
438
00:24:12,284 --> 00:24:14,485
before Liam is ready
to be released,
439
00:24:14,519 --> 00:24:17,622
or we're gonna have to place him
into foster care.
440
00:24:17,656 --> 00:24:18,990
Can I take responsibility
for him?
441
00:24:19,024 --> 00:24:20,691
I'm--
I'm an adult, 18.
442
00:24:20,726 --> 00:24:24,495
You're away at college, right?
443
00:24:24,529 --> 00:24:28,466
Uh, yeah, but I'll-- I'll quit.
You know, I can take him.
444
00:24:28,500 --> 00:24:30,001
You can petition the court,
445
00:24:30,035 --> 00:24:31,302
but that takes time.
446
00:24:31,336 --> 00:24:32,970
Your father
is the quicker solution
447
00:24:33,005 --> 00:24:34,472
if you want to keep your brother
out of foster care,
448
00:24:34,506 --> 00:24:35,673
even temporarily.
449
00:24:35,707 --> 00:24:38,709
Okay.
450
00:24:38,744 --> 00:24:39,977
Would you like to see him?
451
00:24:40,012 --> 00:24:42,680
- Yes.
- Okay.
452
00:24:42,714 --> 00:24:44,982
Hey, buddy.
453
00:24:45,017 --> 00:24:48,386
- Hey, hey.
- Look who I brought.
454
00:24:48,420 --> 00:24:50,488
Hey, how you doing?
Hi!
455
00:24:50,522 --> 00:24:52,790
Hi, monkey man!
456
00:24:52,824 --> 00:24:55,326
Hi!
457
00:24:58,497 --> 00:25:01,966
You're okay.
458
00:25:02,000 --> 00:25:03,968
You're okay.
459
00:25:08,473 --> 00:25:10,107
You should at least take
a look.
460
00:25:10,142 --> 00:25:11,142
No, thank you.
461
00:25:11,176 --> 00:25:13,044
Could be nice.
462
00:25:13,078 --> 00:25:16,547
A bunch of cancer patients
screaming for morphine...
463
00:25:16,581 --> 00:25:19,317
as tumors slowly break
their bones,
464
00:25:19,351 --> 00:25:22,019
some nun sprinkling the poor
fuckers with holy water?
465
00:25:24,156 --> 00:25:26,324
One of them was the Methodists.
466
00:25:26,358 --> 00:25:30,161
- I don't think they have nuns.
- Not interested.
467
00:25:34,533 --> 00:25:37,601
Why haven't you asked me
about my mom before?
468
00:25:37,636 --> 00:25:39,670
- What?
- You never asked me about her.
469
00:25:39,705 --> 00:25:41,505
That was a long time ago.
470
00:25:41,540 --> 00:25:43,107
You want to meet her?
471
00:25:43,141 --> 00:25:45,643
- Did you tell her about me?
- Not yet.
472
00:25:45,677 --> 00:25:47,044
Probably just as well.
473
00:25:47,079 --> 00:25:49,980
We didn't exactly part
on good terms.
474
00:25:50,015 --> 00:25:52,383
How come?
475
00:25:52,417 --> 00:25:55,886
She told me she was pregnant,
I told her to lose my number.
476
00:25:55,921 --> 00:25:57,021
Why?
477
00:25:57,055 --> 00:25:59,056
Why what?
478
00:26:01,360 --> 00:26:04,962
Why didn't you
want to be my dad?
479
00:26:04,996 --> 00:26:07,198
We were young.
It was complicated.
480
00:26:07,232 --> 00:26:08,733
Complicated how?
481
00:26:08,767 --> 00:26:11,035
She wanted to keep you.
482
00:26:11,069 --> 00:26:14,338
Y-you wanted her to get
an abortion?
483
00:26:14,373 --> 00:26:15,973
Well, now I'm glad
that she didn't,
484
00:26:16,007 --> 00:26:17,241
but at the time, hell, yes.
485
00:26:17,275 --> 00:26:18,576
We barely knew each other.
486
00:26:18,610 --> 00:26:21,045
She told me
you two were in love!
487
00:26:21,079 --> 00:26:23,748
Well, it wasn't
quite that romantic.
488
00:26:23,782 --> 00:26:25,916
We met at a party,
did too much peyote,
489
00:26:25,951 --> 00:26:28,919
and I bent her over a dryer
in Johnny Walsh's basement.
490
00:26:28,954 --> 00:26:30,254
A dryer?
491
00:26:30,288 --> 00:26:31,555
I remember
there was a tennis shoe
492
00:26:31,590 --> 00:26:33,324
or something in there--
kept thumping.
493
00:26:33,358 --> 00:26:36,060
I banged your mom
to the rhythm of the thing.
494
00:26:36,094 --> 00:26:39,196
Okay, Sammi, wait!
Wai-- Loo-- Oh.
495
00:26:39,231 --> 00:26:43,601
Hey! It wasn't candles
and Barry White on the stereo.
496
00:26:43,635 --> 00:26:45,436
Who cares?
497
00:26:45,470 --> 00:26:48,873
Something incredibly beautiful
and special came out of it...
498
00:26:50,609 --> 00:26:53,577
you.
499
00:26:58,116 --> 00:27:01,552
Will you at least take a look?
500
00:27:01,586 --> 00:27:03,020
At what?
501
00:27:03,054 --> 00:27:04,455
The hospice places!
502
00:27:04,489 --> 00:27:06,690
Oh, for Christ's sake, why?
503
00:27:06,725 --> 00:27:09,226
Please.
504
00:27:09,261 --> 00:27:12,463
No.
505
00:27:12,497 --> 00:27:15,065
Okay!
506
00:27:15,100 --> 00:27:16,801
Okay.
507
00:27:16,835 --> 00:27:18,135
I'll go.
508
00:27:23,975 --> 00:27:25,142
Wait.
"Small-breasted," you said?
509
00:27:25,177 --> 00:27:26,777
Yep.
510
00:27:26,812 --> 00:27:28,045
I could have sworn
the girl I bent over the dryer
511
00:27:28,079 --> 00:27:29,613
had a nice set.
512
00:27:29,648 --> 00:27:32,149
Maybe your mom was the chick
in the porta-potty
513
00:27:32,184 --> 00:27:34,051
at the Rod Stewart concert.
514
00:27:40,125 --> 00:27:41,292
Gallagher!
515
00:27:57,509 --> 00:27:59,243
Here to your left.
516
00:27:59,277 --> 00:28:01,245
Yep.
517
00:28:04,649 --> 00:28:05,916
Fiona Gallagher?
518
00:28:05,951 --> 00:28:07,685
- Yeah.
- Maria Vidal.
519
00:28:07,719 --> 00:28:10,888
I'll be your Public Defender
for today's arraignment.
520
00:28:10,922 --> 00:28:12,189
Please, welcome to my office.
521
00:28:12,224 --> 00:28:14,258
- You been through this before?
- No.
522
00:28:14,292 --> 00:28:16,994
All right, it's gonna take
all of about 90 seconds.
523
00:28:17,028 --> 00:28:18,762
The judge is gonna read
the charges.
524
00:28:18,797 --> 00:28:21,265
He's gonna ask you how you plea.
You say, "Not guilty."
525
00:28:21,299 --> 00:28:22,933
Then he's gonna set
a bail amount.
526
00:28:22,968 --> 00:28:25,035
Then he'll give us
a preliminary hearing date.
527
00:28:25,070 --> 00:28:27,037
You post the bond, and you get
the hell out of here.
528
00:28:27,072 --> 00:28:28,706
It was an accident.
529
00:28:28,740 --> 00:28:30,374
I had no idea that my brother
was still downstair--
530
00:28:30,408 --> 00:28:32,643
- Fiona.
Fiona, right?
531
00:28:32,677 --> 00:28:34,278
That's a conversation for later.
532
00:28:34,312 --> 00:28:36,280
Right now we have to get you
in front of the judge.
533
00:28:36,314 --> 00:28:39,216
Are you ready?
534
00:28:39,251 --> 00:28:40,985
Good.
535
00:28:45,056 --> 00:28:48,125
Gallagher, I'll see you inside.
536
00:28:48,159 --> 00:28:50,861
Hi, Pete.
How you doing?
537
00:28:50,896 --> 00:28:53,030
Straight ahead.
538
00:29:12,350 --> 00:29:13,384
Fiona Gallagher.
539
00:29:13,418 --> 00:29:16,754
Case S6-974356.
540
00:29:16,788 --> 00:29:18,722
- Is counsel present?
- Yes, Your Honor.
541
00:29:18,757 --> 00:29:20,257
Read the charges.
542
00:29:20,292 --> 00:29:22,026
Possession
of a controlled substance,
543
00:29:22,060 --> 00:29:23,761
a Class 4 felony
544
00:29:23,795 --> 00:29:27,431
under 720
Illinois Criminal Statute 570.1,
545
00:29:27,465 --> 00:29:29,199
and child endangerment,
a violation
546
00:29:29,234 --> 00:29:33,771
of the Reckless Conduct Code
720 ILCS 5 Section 12C-5,
547
00:29:33,805 --> 00:29:36,373
a Class 3 felony.
548
00:29:36,408 --> 00:29:39,209
How does the defendant plead?
549
00:29:44,282 --> 00:29:46,250
Miss Gallagher?
550
00:29:46,584 --> 00:29:47,918
Not guilty, Your Honor.
551
00:29:47,952 --> 00:29:51,321
Defense requests the accused be
released on her own recognizance.
552
00:29:51,356 --> 00:29:53,590
Cocaine overdose in a toddler?
553
00:29:53,625 --> 00:29:54,725
The child is still
in intensive care.
554
00:29:54,759 --> 00:29:56,493
Bail is set at $100,000.
555
00:29:56,527 --> 00:29:57,527
Check with the clerk to get
a preliminary hearing date.
556
00:29:57,562 --> 00:29:58,996
- What?
- Next.
557
00:29:59,030 --> 00:30:02,699
Jackson, S4-264296.
558
00:30:06,371 --> 00:30:08,338
All right, straight down.
559
00:30:11,876 --> 00:30:13,543
- Excuse me!
- Yes!
560
00:30:13,578 --> 00:30:15,178
We're Fiona Gallagher's family.
561
00:30:15,213 --> 00:30:16,947
- Okay.
- $100,000?
562
00:30:16,981 --> 00:30:18,348
She didn't carve some dude up
563
00:30:18,383 --> 00:30:19,750
and stuff his parts
in the freezer!
564
00:30:19,784 --> 00:30:21,585
You don't have to put up
$100,000.
565
00:30:21,619 --> 00:30:24,087
County only requires 10%
for the bond.
566
00:30:24,122 --> 00:30:25,689
10 grand?
567
00:30:25,723 --> 00:30:28,692
They accept collateral
of equal value-- a house, a car.
568
00:30:28,726 --> 00:30:30,460
I can try to get it reduced
at her preliminary hearing.
569
00:30:30,495 --> 00:30:31,595
If the victim recovers...
570
00:30:31,629 --> 00:30:33,697
- Liam.
- Liam recovers,
571
00:30:33,731 --> 00:30:35,933
that could influence the judge
to lower her bail.
572
00:30:35,967 --> 00:30:37,434
Got to go.
573
00:30:37,468 --> 00:30:40,203
- $10,000?
- Forget it. We don't have it.
574
00:30:40,238 --> 00:30:41,872
We can't just leave her
in jail.
575
00:30:41,906 --> 00:30:43,440
- We don't have the money, Debs.
- We can raise it.
576
00:30:43,474 --> 00:30:44,975
- We can sell stuff--
- No! Christ!
577
00:30:45,009 --> 00:30:47,778
Just drop it!
Fuck, Debs!
578
00:30:50,581 --> 00:30:52,950
Debbie!
579
00:30:52,984 --> 00:30:55,652
Debbie!
580
00:30:55,687 --> 00:30:57,754
Smooth, asshole.
Smooth.
581
00:30:57,789 --> 00:30:59,323
Look, we got to find Frank,
582
00:30:59,357 --> 00:31:00,991
or they're gonna put Liam
into foster care.
583
00:31:01,025 --> 00:31:02,793
- Shit.
- Yeah.
584
00:31:02,827 --> 00:31:04,428
Carl, I want you to go back
to the hospital, all right?
585
00:31:04,462 --> 00:31:05,996
Stay with Liam, keep us updated
on how he's doing.
586
00:31:06,030 --> 00:31:08,165
Look, I already tried the house.
He wasn't there.
587
00:31:08,199 --> 00:31:09,766
All right, you up
for another round
588
00:31:09,801 --> 00:31:11,768
- of "Where the fuck's Frank?"
- Yeah, sure.
589
00:31:11,803 --> 00:31:13,737
Could be
in Sheila's sweat lodge.
590
00:31:13,771 --> 00:31:15,472
Her what?
591
00:31:15,506 --> 00:31:16,974
Or over at that chick's
trailer by the Save-A-Lot.
592
00:31:17,008 --> 00:31:18,475
She hopped a bus
before I could catch her.
593
00:31:18,509 --> 00:31:19,843
She's upset.
She'll just go home.
594
00:31:19,877 --> 00:31:21,011
Wonder why.
595
00:31:21,045 --> 00:31:22,646
What?
Me yelling at her?
596
00:31:22,680 --> 00:31:24,281
You think that's
the most traumatic thing
597
00:31:24,315 --> 00:31:26,350
that's happened to her
in the last 18 hours?
598
00:31:26,384 --> 00:31:27,985
Let's just go see
if we can find
599
00:31:28,019 --> 00:31:30,287
whatever gutter our
responsible adult of a father
600
00:31:30,321 --> 00:31:33,857
has crawled into this time.
601
00:31:33,891 --> 00:31:35,359
Hospice is a philosophy of care
602
00:31:35,393 --> 00:31:38,028
for those faced
with a life-limiting illness.
603
00:31:38,062 --> 00:31:40,030
We emphasize quality of life.
604
00:31:40,064 --> 00:31:42,332
And we neither hasten
nor postpone death
605
00:31:42,367 --> 00:31:44,501
while still supporting
606
00:31:44,535 --> 00:31:46,703
the emotional,
physical, spiritual,
607
00:31:46,738 --> 00:31:48,372
and practical needs
of our guests.
608
00:31:48,406 --> 00:31:51,308
It is so nice.
Isn't it nice, dad?
609
00:31:51,342 --> 00:31:52,642
Yeah.
610
00:31:52,677 --> 00:31:54,544
Follow me.
611
00:31:54,579 --> 00:31:56,980
We have medical social workers.
612
00:31:57,015 --> 00:32:00,617
We have physical therapists,
music and massage therapists,
613
00:32:00,651 --> 00:32:02,185
bereavement specialists,
614
00:32:02,220 --> 00:32:04,621
nurses, and, of course,
there's a priest on duty
615
00:32:04,655 --> 00:32:07,557
at all times
for the final hours.
616
00:32:07,592 --> 00:32:09,493
Everyone has their own room.
617
00:32:09,527 --> 00:32:11,828
And you're welcome to bring
personal items from home
618
00:32:11,863 --> 00:32:13,864
to make you feel
more comfortable.
619
00:32:13,898 --> 00:32:16,500
We feel that touch
is a very important part
620
00:32:16,534 --> 00:32:18,869
of our end-of-life therapies.
621
00:32:18,903 --> 00:32:20,137
Hi, Gertrude,
622
00:32:20,171 --> 00:32:22,372
Mr. Tashegian.
623
00:32:22,407 --> 00:32:24,474
End-stage pancreatic cancer.
624
00:32:24,509 --> 00:32:26,209
Came on fast.
625
00:32:26,244 --> 00:32:29,513
Six weeks ago, he was
swimming laps at the Y.
626
00:32:29,547 --> 00:32:31,882
Oh! Sounds like Melanie's
with Mrs. McCormick!
627
00:32:38,423 --> 00:32:46,430
♪ amazing grace ♪
628
00:32:47,432 --> 00:32:48,865
♪ how... ♪
629
00:32:48,900 --> 00:32:50,867
Doesn't she have
a marvelous voice?
630
00:32:50,902 --> 00:32:52,135
Oh, yeah.
631
00:32:52,170 --> 00:32:53,904
Traveled the world singing lead
632
00:32:53,938 --> 00:32:55,238
for "Up With People."
633
00:32:55,273 --> 00:32:59,209
- Wow.
- Brain tumor.
634
00:32:59,243 --> 00:33:01,411
Mrs. McCormick's
been comatose for weeks,
635
00:33:01,446 --> 00:33:03,647
but the music seems
to soothe her.
636
00:33:03,681 --> 00:33:06,383
How can you tell?
637
00:33:06,417 --> 00:33:09,486
She doesn't moan so much.
638
00:33:09,520 --> 00:33:12,689
Oh, Father,
thanks for coming so quickly.
639
00:33:12,723 --> 00:33:14,224
Mr. Jobar, end of the hall.
640
00:33:14,258 --> 00:33:16,760
Please hurry.
He doesn't have much time.
641
00:33:16,794 --> 00:33:20,530
The hospital said you take
people with limited means.
642
00:33:20,565 --> 00:33:21,832
Oh, yes, we work
643
00:33:21,866 --> 00:33:23,266
with Medicare, Medicaid,
the indigent.
644
00:33:23,301 --> 00:33:24,734
Oh, that's great.
645
00:33:24,769 --> 00:33:27,337
Isn't that great, dad?
646
00:33:27,371 --> 00:33:30,440
Dad?
647
00:33:30,475 --> 00:33:32,242
Dad?
Where are you going?
648
00:33:32,276 --> 00:33:34,044
I can't be
in that house of horrors!
649
00:33:34,078 --> 00:33:36,179
- Oh, dad, please!
- Merchants of death.
650
00:33:36,214 --> 00:33:38,081
She might as well be wearing
a black cloak
651
00:33:38,116 --> 00:33:39,416
and carrying a scythe.
652
00:33:39,450 --> 00:33:40,684
That's silly!
They seem nice.
653
00:33:40,718 --> 00:33:42,018
They murder people
in their sleep,
654
00:33:42,053 --> 00:33:43,720
cash their Medicaid checks
for years!
655
00:33:43,754 --> 00:33:45,255
Dad, come on!
You're being ridiculous!
656
00:33:45,289 --> 00:33:48,525
I can't be in that place!
I can't--
657
00:33:48,559 --> 00:33:51,294
I can't-- I ca-- I can't!
658
00:33:51,329 --> 00:33:54,231
- Okay?
- Okay.
659
00:33:54,265 --> 00:33:55,298
I can't!
660
00:33:55,333 --> 00:33:57,033
I-I just want to go home.
661
00:33:57,068 --> 00:33:59,936
Okay, okay, okay.
662
00:33:59,971 --> 00:34:02,873
I'll take you home.
663
00:34:25,363 --> 00:34:26,796
Liam's in the hospital.
664
00:34:26,831 --> 00:34:29,399
He almost died,
and Fiona's in jail.
665
00:34:37,708 --> 00:34:40,744
Frank!
Frank, you in there?
666
00:34:40,778 --> 00:34:42,679
Are you sure
we got the right one?
667
00:34:42,713 --> 00:34:45,081
Yeah, Carl said
she was in this one.
668
00:34:45,116 --> 00:34:46,917
Frank!
669
00:34:51,556 --> 00:34:53,790
Shit.
670
00:34:53,824 --> 00:34:55,425
At the Alibi?
671
00:34:55,459 --> 00:34:57,194
He hasn't been around
since he stopped drinking.
672
00:34:57,228 --> 00:34:59,496
Okay, so parks,
under bridges, alleys,
673
00:34:59,530 --> 00:35:01,464
the-- the missions,
the morgue.
674
00:35:01,499 --> 00:35:05,202
Look, Lip,
it wasn't Fiona's fault.
675
00:35:05,236 --> 00:35:07,237
We were all there.
676
00:35:07,271 --> 00:35:10,240
Nobody saw Liam.
677
00:35:10,274 --> 00:35:12,242
You know that, right?
678
00:35:33,831 --> 00:35:36,366
How you holding up?
679
00:35:36,400 --> 00:35:38,868
Okay.
680
00:35:38,903 --> 00:35:42,205
You don't look good.
You look strung out.
681
00:35:42,240 --> 00:35:43,940
They got a rehab program
in here--
682
00:35:43,975 --> 00:35:45,141
methadone, whatever.
683
00:35:45,176 --> 00:35:46,643
I'm not a drug addict.
684
00:35:46,677 --> 00:35:47,811
No?
685
00:35:47,845 --> 00:35:49,145
- No.
- Cocaine?
686
00:35:49,180 --> 00:35:50,714
That-- that's not
a regular thing.
687
00:35:50,748 --> 00:35:52,148
Yesterday was my birthday.
688
00:35:52,183 --> 00:35:54,551
Happy birthday.
689
00:35:54,585 --> 00:35:56,786
I got a copy
of the police report.
690
00:35:56,821 --> 00:35:58,221
You told the paramedics
it was your coke?
691
00:35:58,256 --> 00:35:59,889
Can you call
the hospital, please,
692
00:35:59,924 --> 00:36:00,991
and find out
how my brother's doing?
693
00:36:01,025 --> 00:36:02,225
Liam. Liam Gallagher.
694
00:36:02,260 --> 00:36:05,295
I already did
before coming over here.
695
00:36:05,329 --> 00:36:07,330
They said he's doing better.
696
00:36:16,040 --> 00:36:17,907
- Sorry. Sorry.
- It's okay.
697
00:36:17,942 --> 00:36:19,242
It's okay.
698
00:36:19,277 --> 00:36:21,278
You're all right.
699
00:36:23,214 --> 00:36:26,316
You prepared to tell the cops
who sold you the coke?
700
00:36:26,350 --> 00:36:28,051
What?
701
00:36:28,085 --> 00:36:29,486
If you give 'em a name,
702
00:36:29,520 --> 00:36:31,554
sentencing conference
will go much easier.
703
00:36:31,589 --> 00:36:33,423
What does that mean?
704
00:36:33,457 --> 00:36:35,358
The DA's office is not gonna
want to bring this to trial
705
00:36:35,393 --> 00:36:36,993
if they don't have to.
706
00:36:37,028 --> 00:36:40,363
They'll be much more open
to negotiating probation
707
00:36:40,398 --> 00:36:41,898
if you cooperate.
708
00:36:41,932 --> 00:36:44,601
Gives us a little bargaining
chip to work with.
709
00:36:44,635 --> 00:36:46,403
Where'd you get
the cocaine from?
710
00:36:46,437 --> 00:36:48,071
If you bought it
on a street corner,
711
00:36:48,105 --> 00:36:49,539
don't just make up a guy.
712
00:36:49,573 --> 00:36:51,241
They will burn
you for wasting their time.
713
00:36:51,275 --> 00:36:54,511
I didn't buy it
on a street corner.
714
00:36:54,545 --> 00:36:58,348
Okay, so are you willing
to provide them with a name?
715
00:36:58,382 --> 00:37:01,017
I can't do that.
716
00:37:01,052 --> 00:37:03,019
Are you sure?
717
00:37:07,124 --> 00:37:09,326
Yes.
718
00:37:09,360 --> 00:37:11,528
Time to hit the concrete trail.
719
00:37:11,562 --> 00:37:13,063
Oh, wait! Hold on!
I've got--
720
00:37:13,097 --> 00:37:17,067
I got snacks for the road
in case you get hungry.
721
00:37:17,101 --> 00:37:19,369
Roger, that's for you.
722
00:37:19,403 --> 00:37:21,538
And, Stinking Wind,
that's for you.
723
00:37:21,572 --> 00:37:23,273
And One-Eyed Snake.
724
00:37:23,307 --> 00:37:25,041
Denise.
725
00:37:25,076 --> 00:37:26,676
And Runs With Poo.
726
00:37:26,711 --> 00:37:28,345
And, of course, Sarah.
727
00:37:28,379 --> 00:37:30,080
That one has
something special in it.
728
00:37:30,114 --> 00:37:32,415
Very kind of you.
What do you say, kids?
729
00:37:32,450 --> 00:37:33,950
- Thanks.
- Thank you.
730
00:37:33,984 --> 00:37:35,518
Don't worry.
731
00:37:35,553 --> 00:37:36,920
It's peanut butter
and banana sandwiches
732
00:37:36,954 --> 00:37:39,356
and Cheetos
and some Snickers bars.
733
00:37:39,390 --> 00:37:41,291
Okay, then, here we go.
734
00:37:41,325 --> 00:37:43,560
Okay, good-bye!
735
00:37:43,594 --> 00:37:44,861
Good-bye!
736
00:37:44,895 --> 00:37:46,062
Bye!
737
00:37:46,097 --> 00:37:47,097
Good-bye!
738
00:37:47,131 --> 00:37:48,798
- Good-bye!
- Bye.
739
00:37:48,833 --> 00:37:51,034
Hey, do you know how to do
an Eskimo kiss?
740
00:37:51,068 --> 00:37:52,535
Like this.
741
00:37:52,570 --> 00:37:55,905
And do you know how to do
a butterfly kiss?
742
00:37:55,940 --> 00:37:58,475
Like that.
743
00:37:58,509 --> 00:38:00,577
See you
in a couple weeks, wildcat.
744
00:38:00,611 --> 00:38:03,813
Oh.
745
00:38:03,848 --> 00:38:06,916
Okay, don't forget
to buckle your seat belts!
746
00:38:06,951 --> 00:38:08,818
Don't take any wooden nickels!
747
00:38:18,829 --> 00:38:22,599
- Hey, baby.
- Hey, babe.
748
00:38:22,633 --> 00:38:24,000
- Any luck?
- No.
749
00:38:24,034 --> 00:38:26,569
- Frank never showed up here?
- Nope.
750
00:38:26,604 --> 00:38:29,606
- Where's Lip?
- Had me drop him off.
751
00:38:29,640 --> 00:38:31,241
He's gonna meet us
at the house later.
752
00:38:31,275 --> 00:38:32,742
What's all this?
753
00:38:32,777 --> 00:38:34,611
I was trying
to figure where we were
754
00:38:34,645 --> 00:38:36,312
cash- and asset-wise.
755
00:38:36,347 --> 00:38:38,214
I was hoping we could scrape
together 10 grand
756
00:38:38,249 --> 00:38:41,484
- to get Fiona out.
- And?
757
00:38:41,519 --> 00:38:42,719
Not even close.
758
00:38:42,753 --> 00:38:44,087
I called Ronnie
over at the bank
759
00:38:44,121 --> 00:38:45,555
to see if we could borrow
against the bar.
760
00:38:45,589 --> 00:38:46,790
She said it'll take weeks.
761
00:38:46,824 --> 00:38:48,124
Maybe we could sell the truck.
762
00:38:48,159 --> 00:38:49,459
Yeah, I checked the blue book.
763
00:38:49,493 --> 00:38:51,494
- It's only worth 4 grand.
- What?
764
00:38:51,529 --> 00:38:52,762
I paid 15,000.
765
00:38:52,797 --> 00:38:54,330
Yeah, eight years ago.
766
00:38:54,365 --> 00:38:56,299
Then it should be a classic.
767
00:38:56,333 --> 00:38:58,334
Christ, I am tired
of being poor.
768
00:39:01,272 --> 00:39:02,906
God damn it!
769
00:39:02,940 --> 00:39:06,142
Fucking candy-assed
motherfucking pussies!
770
00:39:06,177 --> 00:39:07,610
Get these goddamn cuffs off!
771
00:39:07,645 --> 00:39:08,978
I'll kick your fucking ass!
772
00:39:09,013 --> 00:39:10,647
You and your goddamn
faggoty boyfriend!
773
00:39:10,681 --> 00:39:12,982
You pecker-neck bastards!
You rotten motherfuckers!
774
00:39:13,017 --> 00:39:15,318
Pig-ass pieces of shit!
God damn you!
775
00:39:26,797 --> 00:39:29,365
What, did he stab
somebody again?
776
00:39:29,400 --> 00:39:32,469
Broke parole,
failed another piss test.
777
00:39:32,503 --> 00:39:34,671
Shit, why do they even bother
to letting him out?
778
00:39:34,705 --> 00:39:37,941
He's got to be 50 or 60 swings
past three strikes, right?
779
00:39:39,176 --> 00:39:41,144
It's overcrowding, I guess.
780
00:39:43,447 --> 00:39:45,415
You just passing by?
781
00:39:49,386 --> 00:39:51,688
Uh, Liam's in the hospital.
782
00:39:51,722 --> 00:39:53,690
Um...
783
00:39:53,724 --> 00:39:57,627
Fiona left her coke out.
784
00:39:57,661 --> 00:39:59,128
He almost died.
785
00:39:59,163 --> 00:40:01,164
Shit.
Is he okay?
786
00:40:01,198 --> 00:40:03,800
I don't know.
787
00:40:03,834 --> 00:40:07,971
The doctors say "Maybe," so...
788
00:40:08,005 --> 00:40:09,506
Fiona must be a wreck.
789
00:40:09,540 --> 00:40:11,307
They arrested her--
790
00:40:11,342 --> 00:40:15,311
um, possession
and child endangerment.
791
00:40:15,346 --> 00:40:16,913
Fuck.
792
00:40:16,947 --> 00:40:19,215
Yeah.
793
00:40:21,118 --> 00:40:24,754
Ian's back.
You-- you knew that, right?
794
00:40:24,788 --> 00:40:28,958
Think you could find him
and tell him what happened?
795
00:40:28,993 --> 00:40:31,027
Sure.
796
00:40:35,533 --> 00:40:38,501
Yo, Mandy.
797
00:40:38,536 --> 00:40:41,170
- I got to go.
- Yeah.
798
00:40:41,205 --> 00:40:44,474
Uh, Mandy.
799
00:40:44,508 --> 00:40:46,576
Thank you.
800
00:41:14,238 --> 00:41:17,073
Is Frank here?
801
00:41:17,107 --> 00:41:19,409
Is your mom here?
802
00:41:19,443 --> 00:41:21,744
Is anybody else?
803
00:41:36,126 --> 00:41:38,394
Just got him to sleep.
804
00:41:38,429 --> 00:41:41,931
Took four oxys, two Valium--
lots of pain.
805
00:41:41,966 --> 00:41:45,234
- Lip's out looking for you.
- Shh. Quiet.
806
00:41:45,269 --> 00:41:46,736
Four oxys and two Vs?
807
00:41:46,770 --> 00:41:49,772
Better check
if he's still breathing.
808
00:41:58,415 --> 00:41:59,782
Did the sweat lodge help?
809
00:41:59,817 --> 00:42:01,250
Death trap--
810
00:42:01,285 --> 00:42:02,752
almost killed him.
811
00:42:02,786 --> 00:42:04,020
He spent the night in the ER.
812
00:42:04,054 --> 00:42:05,421
Someone has to tear
that thing down
813
00:42:05,456 --> 00:42:06,689
before it can try
to claim another life.
814
00:42:06,724 --> 00:42:08,558
Dad almost died?
815
00:42:08,592 --> 00:42:10,393
I don't know what that crazy
Indian thought he was doing
816
00:42:10,427 --> 00:42:12,061
building that thing,
817
00:42:12,096 --> 00:42:14,297
but it almost took
our father from us.
818
00:42:14,331 --> 00:42:16,933
I need a shower.
819
00:42:16,967 --> 00:42:19,235
Be a dear,
see if Chuckie's still hungry.
820
00:42:19,269 --> 00:42:21,704
I bought him some McDonald's,
but if he wants more,
821
00:42:21,739 --> 00:42:23,439
he can eat my Big Mac.
822
00:42:23,474 --> 00:42:26,075
It's on the kitchen counter.
823
00:42:29,680 --> 00:42:31,614
Carl!
824
00:42:33,784 --> 00:42:35,885
Yo, Carl!
825
00:42:37,421 --> 00:42:38,521
Shit.
826
00:42:44,261 --> 00:42:45,895
Hey, I thought you were
supposed to be at the hospital?
827
00:42:45,929 --> 00:42:47,363
The nurses told me to go home.
828
00:42:47,398 --> 00:42:49,098
Frank's upstairs,
knocked out on oxy.
829
00:42:49,133 --> 00:42:51,601
Who's on the sofa
watching porn?
830
00:42:51,635 --> 00:42:53,770
- Nephew.
- A what?
831
00:42:53,804 --> 00:42:56,572
Nurses said Liam was
"Resting comfortably."
832
00:42:56,607 --> 00:42:58,574
Wh-- no, the-- the nephew.
833
00:42:58,609 --> 00:43:00,109
Oh, Frank says he is,
834
00:43:00,144 --> 00:43:01,878
but he could just be lying
to get a liver.
835
00:43:01,912 --> 00:43:03,479
We also got
a new sister upstairs.
836
00:43:03,514 --> 00:43:06,282
She's in the shower.
837
00:43:06,316 --> 00:43:09,052
Jesus.
838
00:43:09,086 --> 00:43:11,287
Hey, buddy, why didn't you call
me before you left the hospital?
839
00:43:11,321 --> 00:43:13,089
No phone--
Fiona confiscated it
840
00:43:13,123 --> 00:43:15,958
when I got busted for stealing
Slim Jims from the Koreans.
841
00:43:15,993 --> 00:43:18,561
Okay.
842
00:43:18,595 --> 00:43:19,662
You got the money?
843
00:43:19,697 --> 00:43:20,830
For what?
844
00:43:20,864 --> 00:43:22,165
Get Fiona out of jail.
845
00:43:22,199 --> 00:43:24,100
Oh, um...
846
00:43:24,134 --> 00:43:25,468
no.
847
00:43:25,502 --> 00:43:27,270
So we're just gonna
leave her there?
848
00:43:27,304 --> 00:43:29,872
No choice.
849
00:43:33,711 --> 00:43:38,247
Why is the world so fucked up?
850
00:43:38,282 --> 00:43:39,649
I don't know.
851
00:43:42,553 --> 00:43:45,588
Everybody's family
this fucked up?
852
00:43:45,622 --> 00:43:47,657
Well, not everybody's,
853
00:43:47,691 --> 00:43:50,793
but a lot of them, yeah.
854
00:43:52,529 --> 00:43:54,097
Of course,
we're that extra-special
855
00:43:54,131 --> 00:43:56,799
Gallagher kind of fucked up.
856
00:43:59,336 --> 00:44:01,704
So, I'm gonna
go back to the hospital.
857
00:44:01,739 --> 00:44:04,307
Uh, school, tomorrow, okay?
858
00:44:04,341 --> 00:44:05,875
That means Debbie too.
859
00:44:05,909 --> 00:44:07,677
She's not here.
860
00:44:07,711 --> 00:44:10,513
- Wait. Debbie didn't come home?
- Nope.
861
00:44:10,547 --> 00:44:12,982
Hey, don't let Frank
out of your sight, all right?
862
00:44:13,016 --> 00:44:16,552
We need him to get Liam
out of the hospital.
863
00:44:16,587 --> 00:44:18,688
Fuck, why isn't she picking up?
864
00:44:18,722 --> 00:44:21,157
Damn it, where the hell is she?
865
00:45:40,904 --> 00:45:43,239
♪ yeah, hey ♪
866
00:46:29,086 --> 00:46:31,254
Hey.
867
00:46:31,288 --> 00:46:33,222
Hey, man.
868
00:46:33,257 --> 00:46:35,424
Oh, thanks for bringing
this stuff.
869
00:46:35,459 --> 00:46:37,460
Yeah, man, no problem.
How's your brother?
870
00:46:37,494 --> 00:46:39,161
Oh, he's better.
Yeah, good.
871
00:46:39,196 --> 00:46:41,764
They think he can come home
tomorrow, so...
872
00:46:41,798 --> 00:46:42,999
Good, man.
That's good.
873
00:46:43,033 --> 00:46:44,433
- Yeah.
- I brought you some ramen too.
874
00:46:44,468 --> 00:46:46,235
- Oh, great.
- Yeah.
875
00:46:46,270 --> 00:46:48,671
I'm out of cajun chicken,
so I brought you smoked ham.
876
00:46:48,705 --> 00:46:50,072
Oh, thanks.
Really, man.
877
00:46:50,107 --> 00:46:52,141
Yeah.
Well, I should get going.
878
00:46:52,175 --> 00:46:53,910
Amanda's double-parked
out front,
879
00:46:53,944 --> 00:46:56,112
and she gets kind of postal
if you leave her alone too long.
880
00:46:56,146 --> 00:46:57,847
Right, yeah.
881
00:46:57,881 --> 00:47:00,349
Oh, but Moss handed back
our Kant essays.
882
00:47:00,384 --> 00:47:01,984
I picked yours up for you
and stuck it in there.
883
00:47:02,019 --> 00:47:03,753
Oh, cool.
Thank you, man.
884
00:47:03,787 --> 00:47:04,987
Yeah.
885
00:47:21,792 --> 00:47:24,261
_
886
00:48:30,774 --> 00:48:32,341
Gallagher...
887
00:48:32,376 --> 00:48:35,811
you made bail.
888
00:48:56,733 --> 00:48:58,701
Hi.
889
00:48:58,735 --> 00:49:01,170
Hey.
890
00:49:01,204 --> 00:49:03,072
You bailed me out?
891
00:49:03,106 --> 00:49:05,508
- Carl called me.
- My brother Carl?
892
00:49:05,542 --> 00:49:09,078
Said he didn't know
any other rich people.
893
00:49:09,112 --> 00:49:10,713
He probably doesn't.
894
00:49:16,420 --> 00:49:17,720
Thank you.
895
00:49:22,759 --> 00:49:26,195
You all right?
896
00:49:26,229 --> 00:49:28,931
Been better.
897
00:49:28,965 --> 00:49:31,400
You're gonna show up
to the trial, though, right?
898
00:49:31,435 --> 00:49:32,935
- Yes.
- Good...
899
00:49:32,969 --> 00:49:34,403
I kind of like my condo.
900
00:49:34,438 --> 00:49:35,905
I'm hoping to keep it
for a while.
901
00:49:35,939 --> 00:49:39,408
No worries.
902
00:49:39,443 --> 00:49:41,277
Get in.
I'll give you a ride home.
903
00:49:41,311 --> 00:49:43,079
And I'll pay you back whatever
they charge you for the bond.
904
00:49:43,113 --> 00:49:44,313
Just let me know how much.
905
00:49:44,347 --> 00:49:46,048
Yeah, just mail me
the check, okay?
906
00:49:46,083 --> 00:49:48,350
I don't really want
to see you again.
907
00:51:52,909 --> 00:51:55,945
I'm just gonna keep
my bag with me.
908
00:51:57,614 --> 00:52:00,950
I'm going to the Menominee
Reservation, please.
909
00:52:03,320 --> 00:52:07,022
You know
the Golden Tomahawk Casino?
910
00:52:31,448 --> 00:52:33,716
Hey.
Good morning.
911
00:52:33,750 --> 00:52:36,285
Uh, hi.
912
00:52:36,319 --> 00:52:39,722
Your-- your phone
has been just going nuts.
913
00:52:39,756 --> 00:52:43,192
You got a call
from some lady named Sheila.
914
00:52:43,226 --> 00:52:45,594
Uh, she sounded a bit loopy...
915
00:52:45,629 --> 00:52:47,263
- Yeah.
- ...but she wants to pay you
916
00:52:47,297 --> 00:52:49,098
to water her plants
while she's gone.
917
00:52:49,132 --> 00:52:51,133
Okay, yeah.
She's very nice.
918
00:52:51,167 --> 00:52:53,035
Uh, and Lip called six times.
919
00:52:53,069 --> 00:52:56,238
I did-- I didn't answer,
but he then sent a text,
920
00:52:56,273 --> 00:52:59,441
said, "Liam's getting out
of the hospital. Please come."
921
00:53:02,445 --> 00:53:04,580
Is he gonna be okay?
922
00:53:04,614 --> 00:53:07,249
- Too many downers.
- Still no Liam?
923
00:53:07,284 --> 00:53:08,717
- Not yet, honey.
- Where were you last night?
924
00:53:08,752 --> 00:53:10,653
- Matt's.
- Who's Matt?
925
00:53:13,023 --> 00:53:15,424
Oh, you're Matt?
"The" Matt?
926
00:53:15,458 --> 00:53:16,825
How fucking old are you?
927
00:53:16,860 --> 00:53:18,794
Who's this?
928
00:53:18,828 --> 00:53:21,230
Our new big sister and nephew.
929
00:53:21,264 --> 00:53:23,465
Debbie, hi.
930
00:53:23,500 --> 00:53:26,168
- Oh.
- Mr. Gallagher?
931
00:53:26,202 --> 00:53:27,770
Liam!
932
00:53:29,773 --> 00:53:31,240
- Hey, hey, hey!
- Look at you!
933
00:53:31,274 --> 00:53:32,574
- Hey, buddy!
- Hi, Liam!
934
00:53:32,609 --> 00:53:34,810
Oh, my gosh,
I missed you so much!
935
00:53:34,844 --> 00:53:37,546
- Oh, my gosh.
- Hey!
936
00:53:37,580 --> 00:53:40,749
Liam is black?
937
00:53:40,784 --> 00:53:42,251
- He's all right.
- Good!
938
00:53:42,285 --> 00:53:43,719
- Hi, baby.
- There he goes.
939
00:53:43,753 --> 00:53:45,421
- What are you doing?
- Look at you.
940
00:53:45,455 --> 00:53:46,889
- You're such a big boy now.
- Good boy.
941
00:53:46,923 --> 00:53:50,125
- That's the father?
- I'm afraid so.
942
00:53:50,160 --> 00:53:53,295
This family's home visit
needs to get scheduled soon...
943
00:53:53,330 --> 00:53:55,731
very soon.
944
00:54:55,759 --> 00:54:56,925
Hello?
945
00:55:04,768 --> 00:55:07,536
Anybody home?
946
00:55:13,877 --> 00:55:15,444
Carl?
947
00:55:18,681 --> 00:55:20,182
Debbie?
948
00:55:33,029 --> 00:55:34,863
Anybody?
949
00:55:52,723 --> 00:55:56,665
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
65828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.