Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,064 --> 00:00:31,161
Hurry up or I won't be able to catch
the 8:04 commuter express.
2
00:00:31,236 --> 00:00:32,863
What's going on?
3
00:00:34,673 --> 00:00:38,200
Oh, good morning, Seiko.
4
00:00:39,378 --> 00:00:41,073
Did you sleep well?
5
00:00:43,882 --> 00:00:47,182
Um, I prefer Japanese tea.
6
00:00:49,321 --> 00:00:54,350
Cool, Seiko.
Wear a nice outfit today.
7
00:00:57,696 --> 00:01:01,030
Nice! Good proportions.
8
00:01:02,701 --> 00:01:06,296
Oh, are you wearing the dark blue today?
The one you bought in Akasaka.
9
00:01:13,412 --> 00:01:16,006
You bought that one in Harajuku.
10
00:01:22,988 --> 00:01:24,319
I'll eat first!
11
00:01:24,456 --> 00:01:28,893
PRODUCER: ROH MIURA
SCRIPT: SHL-JSUKE KANEKO
12
00:01:46,912 --> 00:01:47,902
All right.
13
00:01:56,989 --> 00:01:59,083
Seiko, please wait for me!
14
00:02:10,736 --> 00:02:16,402
ZOOM UP
SEIKOS THIGH
15
00:02:16,642 --> 00:02:19,202
CAST
16
00:02:23,782 --> 00:02:28,413
MAYUMITERASHIMA
JUN UENO/ MARI KISHIDA
17
00:02:28,620 --> 00:02:33,182
YURI YAMANASHI
MAYO MIYAMOTO/JUN HAMAGUCHI
18
00:02:45,003 --> 00:02:50,305
DIRECTOR: KC-DYL-J OHARA
19
00:03:01,386 --> 00:03:04,481
- Hi!
- Good morning!
20
00:03:04,656 --> 00:03:05,714
'T Popped!
21
00:03:05,791 --> 00:03:07,384
- What?
- My cherry.
22
00:03:07,559 --> 00:03:10,290
It's too early for that kind of talk.
23
00:03:10,495 --> 00:03:13,590
"Virgin" is written all over yourface.
24
00:03:14,499 --> 00:03:17,196
It's hard to hide my purity.
25
00:03:17,436 --> 00:03:19,734
- I regret it.
- Goody-two-shoes.
26
00:03:19,871 --> 00:03:22,101
Yes, I am a goody-two-shoes.
27
00:03:22,574 --> 00:03:24,406
I was yesterday, too.
28
00:03:24,509 --> 00:03:27,001
But my true colors show
so easily.
29
00:03:27,212 --> 00:03:30,739
- What happened?
- It's too early for that kind of talk.
30
00:03:30,949 --> 00:03:35,216
If you didn't want to tell me,
you shouldn't have brought it up.
31
00:03:35,420 --> 00:03:36,478
Tell me!
32
00:03:36,588 --> 00:03:38,852
It'd be too shocking for you, Seiko.
33
00:03:39,424 --> 00:03:42,917
Don't underestimate me!
I like shocking stuff.
34
00:03:43,161 --> 00:03:46,222
Just thinking about it
makes me feel weak.
35
00:03:49,935 --> 00:03:51,425
What's wrong, Ms. Goody-tvvo-shoes?
36
00:03:52,437 --> 00:03:54,929
Ifeel like I'm being watched.
37
00:03:55,540 --> 00:03:59,738
That's just your wish to be raped.
38
00:04:00,312 --> 00:04:04,545
I feel itchy.
39
00:04:34,546 --> 00:04:35,604
Here you go!
40
00:05:04,042 --> 00:05:05,771
Hey, hurry up. We open at 3 o'clock.
41
00:05:05,977 --> 00:05:06,876
All right!
42
00:05:18,890 --> 00:05:23,487
This thick one belongs to
a 21-year-old office worker.
43
00:05:29,367 --> 00:05:35,300
This soft one belongs to
a 17-year-old high school girl.
44
00:06:03,268 --> 00:06:05,464
Don't cover your front.
45
00:06:14,179 --> 00:06:16,511
Ma'am, it's still afternoon.
46
00:06:17,148 --> 00:06:19,640
You just fucked that salesman, didn't you?
47
00:06:34,065 --> 00:06:35,658
- Any good ones?
- Have a look.
48
00:06:36,568 --> 00:06:38,559
How disappointing.
49
00:06:39,938 --> 00:06:42,339
Can I use your room?
50
00:06:42,774 --> 00:06:44,139
Just for an hour.
51
00:06:44,576 --> 00:06:47,307
- Forwhat?
- A crazy chick is after me.
52
00:06:49,814 --> 00:06:51,304
She loves sex.
53
00:06:53,752 --> 00:06:55,720
Come and peek in later if you want.
54
00:07:02,127 --> 00:07:04,789
I got a room, but it smells like semen.
55
00:07:06,131 --> 00:07:07,860
It saves us money, though.
56
00:07:14,105 --> 00:07:15,004
Ready?
57
00:07:36,795 --> 00:07:37,921
Who is this woman?
58
00:07:38,463 --> 00:07:41,626
The owner of this room loves her.
She's pretty, right?
59
00:07:42,300 --> 00:07:44,234
She looks like a goody-two-shoes.
60
00:07:49,040 --> 00:07:50,838
Can't you wait a minute?
61
00:07:51,276 --> 00:07:53,301
I'm ready. Let's do it!
62
00:07:53,745 --> 00:07:55,304
I'll undress myself.
63
00:08:14,699 --> 00:08:16,793
You call that ready?
64
00:08:28,947 --> 00:08:31,279
At least kiss me!
You're so rough.
65
00:08:43,461 --> 00:08:46,055
Yoshio. Kiss my breasts, too.
66
00:08:46,765 --> 00:08:48,255
Fine, Iguess.
67
00:08:50,769 --> 00:08:52,066
Like this?
68
00:09:02,814 --> 00:09:03,872
Here, too?
69
00:09:14,459 --> 00:09:17,656
Yoshio, I love you.
70
00:09:51,796 --> 00:09:53,264
I'll give you a special show.
71
00:10:04,442 --> 00:10:07,935
I don't like this pose. No.
72
00:10:14,519 --> 00:10:15,543
Don't come yet.
73
00:10:17,055 --> 00:10:19,023
What? He's gone already.
74
00:10:21,659 --> 00:10:22,888
Don't come yet.
75
00:10:23,261 --> 00:10:25,457
- Not yet.
- I won't.
76
00:10:25,530 --> 00:10:27,555
I trained myself masturbating.
77
00:10:31,069 --> 00:10:35,370
Yoshio, I love you!
78
00:10:35,874 --> 00:10:37,968
Let's get married.
79
00:10:40,411 --> 00:10:43,176
Tell me you love me, Yoshio.
80
00:10:45,083 --> 00:10:47,575
Not yet. Don't come yet.
81
00:10:49,053 --> 00:10:50,282
Not yet.
82
00:11:02,433 --> 00:11:05,027
Seiko? Who is this guy?
83
00:11:07,639 --> 00:11:09,232
Thank you very much.
84
00:11:10,708 --> 00:11:13,006
Today's seminar was fun.
85
00:11:13,945 --> 00:11:18,849
I'd like to ask you about
Lawrence's view of sex next time.
86
00:11:21,319 --> 00:11:25,654
I'd like to spend more time with you,
but I have to prepare for tomorrow's lecture.
87
00:11:25,857 --> 00:11:29,259
Oh, I didn't mean anything by it.
88
00:11:32,163 --> 00:11:33,358
Good night.
89
00:11:38,336 --> 00:11:39,770
Good night.
90
00:11:54,219 --> 00:11:58,747
I feel so stupid for staying a virgin
for her this long.
91
00:11:59,157 --> 00:12:01,319
What? Forget about her!
92
00:12:02,160 --> 00:12:04,561
She is a student of
the prestigious Crystal Academy.
93
00:12:04,696 --> 00:12:08,394
You dropped out of photography school
and work as a janitor in a bath house...
94
00:12:08,600 --> 00:12:12,230
...and sometimes a waiter at a coffee house.
She's out of your league.
95
00:12:16,007 --> 00:12:19,307
I'm going to cheat on her.
96
00:12:22,513 --> 00:12:25,107
She doesn't even care about you.
That's not cheating.
97
00:12:25,717 --> 00:12:26,809
Stupid.
98
00:12:30,521 --> 00:12:31,613
All right.
99
00:12:32,790 --> 00:12:33,882
Wait right here.
100
00:12:42,500 --> 00:12:44,093
I enjoyed the lecture today.
101
00:12:48,006 --> 00:12:49,804
The camera guy is here.
102
00:12:50,508 --> 00:12:52,909
- Let's leave.
- No, let's tease him.
103
00:12:53,811 --> 00:12:55,745
- No.
- Come on.
104
00:12:55,913 --> 00:12:57,608
Yeah, come over quick.
105
00:12:58,383 --> 00:12:59,544
Hello.
106
00:13:03,321 --> 00:13:04,789
She's the one, right?
107
00:13:05,223 --> 00:13:06,088
Y- Ye s.
108
00:13:08,393 --> 00:13:09,827
Go get their order.
109
00:13:10,361 --> 00:13:12,022
- But...
- Come on.
110
00:13:12,563 --> 00:13:13,792
Come on, go!
111
00:13:15,600 --> 00:13:18,695
18 or 'I9.
He's ripe and ready.
112
00:13:20,538 --> 00:13:21,505
Stop it.
113
00:13:22,540 --> 00:13:24,941
Hello. What would you like?
114
00:13:25,743 --> 00:13:27,336
Two ripe ones.
115
00:13:27,879 --> 00:13:29,404
Huh? Ripe ones?
116
00:13:40,124 --> 00:13:41,250
What do you want?
117
00:13:41,793 --> 00:13:45,525
Can you be with him today?
118
00:13:45,596 --> 00:13:46,620
What?
119
00:13:51,436 --> 00:13:53,234
He doesn't have any experience
with women.
120
00:13:54,038 --> 00:13:55,130
So what?
121
00:13:56,007 --> 00:13:57,839
He's myjunior at school.
122
00:13:58,710 --> 00:14:00,303
What does that mean?
123
00:14:00,745 --> 00:14:02,213
I didn't think it'd be a big deal.
124
00:14:18,429 --> 00:14:20,830
- L'll make you a man.
- What?
125
00:14:21,299 --> 00:14:22,130
H63'-
126
00:14:25,837 --> 00:14:27,134
I'll let you do her.
127
00:14:27,805 --> 00:14:30,035
She's been screwed a lot
so her hole is pretty loose, but...
128
00:14:34,946 --> 00:14:36,710
No vvay. I don't believe it.
129
00:14:39,250 --> 00:14:41,742
- But...
- What do you mean "but".
130
00:14:43,521 --> 00:14:45,819
I'm not like that!
That's dirty.
131
00:14:46,324 --> 00:14:47,519
Dirty?
132
00:14:47,959 --> 00:14:49,950
Are you kidding me? Come on.
133
00:14:50,528 --> 00:14:52,724
W- Wait a minute!
134
00:14:52,797 --> 00:14:53,787
I have to work.
135
00:14:53,898 --> 00:14:55,923
Goodbye, slut.
136
00:15:25,563 --> 00:15:30,091
I'm just that kind ofvvoman.
Yoshio made a total fool outta me.
137
00:15:32,403 --> 00:15:36,306
Junko, please wait.
lam committed to one woman.
138
00:15:47,785 --> 00:15:49,583
Do it quickly. I'm cold.
139
00:15:51,989 --> 00:15:54,822
Seiko is the only woman for me.
140
00:15:57,195 --> 00:16:00,165
What are you talking about?
It's not nice to embarrass women.
141
00:16:00,765 --> 00:16:01,789
Come on.
142
00:16:10,475 --> 00:16:12,409
Please don't move.
143
00:16:15,112 --> 00:16:16,375
What are you doing?
144
00:16:17,014 --> 00:16:18,106
Don't move!
145
00:16:22,987 --> 00:16:24,421
Are you a pervert?
146
00:16:35,399 --> 00:16:37,094
Th row that away.
147
00:16:39,504 --> 00:16:41,097
That's a nasty hobby.
148
00:16:49,413 --> 00:16:50,812
You're too late now!
149
00:16:51,916 --> 00:16:53,907
I don't want to anymore.
150
00:16:54,285 --> 00:16:57,016
No! Calm down.
151
00:16:58,923 --> 00:17:00,982
No! Don't!
152
00:17:03,628 --> 00:17:05,096
I don't want to.
153
00:17:07,298 --> 00:17:08,390
No!
154
00:17:17,708 --> 00:17:19,506
Not there. Lower.
155
00:17:20,978 --> 00:17:21,877
Where?
156
00:17:23,114 --> 00:17:24,275
Lower.
157
00:17:25,616 --> 00:17:26,674
Here?
158
00:17:38,496 --> 00:17:39,725
You're so big.
159
00:17:39,797 --> 00:17:40,855
It's tight.
160
00:17:43,200 --> 00:17:44,531
Oh, my God.
161
00:17:58,316 --> 00:17:59,306
Oh, yes.
162
00:18:00,985 --> 00:18:02,009
Oh, God.
163
00:18:03,487 --> 00:18:04,716
Yes!
164
00:18:22,039 --> 00:18:23,507
What's your name?
165
00:18:24,709 --> 00:18:25,938
Toshihiko.
166
00:18:26,844 --> 00:18:28,312
Nice name.
167
00:18:37,121 --> 00:18:39,021
You're ready again?
168
00:18:40,257 --> 00:18:45,127
I've never met someone
who can get back up that fast.
169
00:19:04,015 --> 00:19:06,507
I don't need this bitch anymore.
170
00:19:10,855 --> 00:19:13,153
It's just you now, Junko.
171
00:19:17,628 --> 00:19:18,618
Let's have sex.
172
00:19:18,829 --> 00:19:20,126
- Again?
- Let's do it.
173
00:19:20,831 --> 00:19:22,390
We just did it.
174
00:19:22,900 --> 00:19:24,834
I'll die if I fuck that much.
175
00:19:26,537 --> 00:19:27,834
No!
176
00:19:28,305 --> 00:19:30,239
Please! Just one more time.
177
00:19:30,474 --> 00:19:34,342
I can't. I've hit my limit.
178
00:19:42,119 --> 00:19:44,451
Looks like you've been saving
up for a long time.
179
00:20:17,221 --> 00:20:18,416
Toshi.
180
00:21:08,839 --> 00:21:10,432
You just keep going, huh?
181
00:21:12,243 --> 00:21:14,143
Are you worried about him?
182
00:21:14,311 --> 00:21:15,210
About who?
183
00:21:15,379 --> 00:21:20,044
Don't play dumb. The camera boy.
I wonder where he is today.
184
00:21:20,117 --> 00:21:22,211
We don't need to vvorry about him.
185
00:21:22,486 --> 00:21:26,320
He must be in agony thinking about you.
186
00:21:27,224 --> 00:21:31,821
Do men only think about themselves
when it comes to love?
187
00:21:32,096 --> 00:21:33,427
In most cases.
188
00:21:33,931 --> 00:21:35,262
What are you talking about?
189
00:21:36,667 --> 00:21:40,035
Even when a woman accepts him,
he doesn't have confidence.
190
00:21:40,304 --> 00:21:42,204
So you accept the camera boy?
191
00:21:42,807 --> 00:21:44,605
I wasn't talking about him.
192
00:21:44,809 --> 00:21:46,106
You must have a sex target.
193
00:21:47,812 --> 00:21:48,904
Since when?
194
00:21:49,613 --> 00:21:51,809
I'm not ready to say it.
195
00:21:53,417 --> 00:21:55,385
Goodbye, virginity!
196
00:21:58,022 --> 00:22:00,423
It's not that easy.
197
00:22:00,858 --> 00:22:03,418
You just said you were ready!
198
00:22:04,361 --> 00:22:06,523
No, Ididrft!
199
00:22:06,931 --> 00:22:08,421
Start the countdown.
200
00:22:08,933 --> 00:22:10,025
Stop it.
201
00:22:15,739 --> 00:22:17,298
Chief, please look at this.
202
00:22:24,148 --> 00:22:26,913
What?! These are all the same woman.
203
00:22:27,184 --> 00:22:29,016
There aren't enough panty shots.
204
00:22:30,554 --> 00:22:32,022
Will you buy them?
205
00:22:33,691 --> 00:22:35,318
Shoot more variety.
206
00:22:36,527 --> 00:22:38,723
Something that really shows
the panties.
207
00:22:43,934 --> 00:22:46,130
Something that sparks
the reader's imagination.
208
00:22:46,237 --> 00:22:47,830
Then I'd buy your photos.
209
00:22:53,611 --> 00:22:54,703
- Here.
- How much?
210
00:22:54,979 --> 00:22:55,912
-500 Yen.
- Thanks.
211
00:23:31,849 --> 00:23:32,873
Seiko!
212
00:24:20,664 --> 00:24:21,859
Oh, it smells good.
213
00:24:22,333 --> 00:24:23,164
Don't!
214
00:24:24,001 --> 00:24:25,059
You pervert!
215
00:24:42,920 --> 00:24:45,412
Seiko. Though it was short-lived...
216
00:24:45,622 --> 00:24:50,617
...forgive me for falling in love with
another woman and forgetting about you.
217
00:25:29,900 --> 00:25:31,231
Excuse me.
218
00:26:34,264 --> 00:26:35,527
All right.
219
00:26:55,319 --> 00:26:57,811
I'm sorry, I didn't notice you.
Please take my seat.
220
00:26:57,988 --> 00:26:59,478
No, it's okay.
221
00:26:59,923 --> 00:27:02,984
I insist. I'm a volunteer.
222
00:27:04,027 --> 00:27:05,188
Have a seat.
223
00:27:05,729 --> 00:27:06,890
No, I'm really okay.
224
00:27:07,931 --> 00:27:09,524
What happened to your leg?
225
00:27:10,033 --> 00:27:12,195
Oh, this? It's...
226
00:27:12,603 --> 00:27:16,198
A car accident?
Oh, you poor thing.
227
00:27:17,007 --> 00:27:19,533
Oh, you're a volunteer, too.
228
00:27:20,043 --> 00:27:23,775
Maybe you saved a child
who ran out in front of a car?
229
00:27:23,847 --> 00:27:25,941
That's wonderful. It warms my heart.
230
00:27:26,016 --> 00:27:28,713
I want to be a great volunteer
like you.
231
00:27:29,319 --> 00:27:32,584
Please tell me the story and
all the details of your accident.
232
00:27:32,923 --> 00:27:34,413
The story?
233
00:27:35,225 --> 00:27:38,195
I'm sure I can ease your pain.
234
00:27:38,362 --> 00:27:39,488
Yes, but...
235
00:27:40,197 --> 00:27:41,892
Please don't say no.
236
00:27:43,800 --> 00:27:45,393
Oh, you don't have to carry this.
237
00:27:52,943 --> 00:27:54,741
Are we going to talk here?
238
00:27:54,845 --> 00:27:56,904
Don't you have any side effects
from the accident?
239
00:27:57,014 --> 00:27:58,379
Nothing.
240
00:27:59,183 --> 00:28:01,709
Do you have any physical impairment?
241
00:28:01,852 --> 00:28:04,947
I may or may not have.
242
00:28:08,358 --> 00:28:11,589
Physical impairment is very common.
I'll check for you.
243
00:28:21,705 --> 00:28:22,900
What are you doing?
244
00:28:23,140 --> 00:28:26,804
I know what's going on.
You were staring at me earlier.
245
00:28:27,811 --> 00:28:29,905
You must be impaired.
246
00:28:35,285 --> 00:28:38,585
I will cure you.
I have to work hard as a volunteer.
247
00:28:42,359 --> 00:28:43,224
Um...
248
00:28:53,403 --> 00:28:54,598
Well?
249
00:28:57,140 --> 00:28:59,734
But I'm committed to somebody else.
250
00:29:01,278 --> 00:29:05,374
It's still at a 45 degree angle.
I'm not doing enough.
251
00:29:11,955 --> 00:29:13,548
It's at 90 degrees now.
252
00:29:14,091 --> 00:29:17,755
I have to make it to 180 degrees
to be a good volunteer.
253
00:29:49,259 --> 00:29:50,249
Seiko!
254
00:29:52,763 --> 00:29:54,162
Oh, I'm sorry.
255
00:29:58,669 --> 00:29:59,864
It's so big.
256
00:30:14,084 --> 00:30:15,552
I'm gonna come.
257
00:30:16,586 --> 00:30:18,384
Wait a second. Wait!
258
00:30:19,356 --> 00:30:20,585
Hold on a second.
259
00:30:22,159 --> 00:30:23,649
You have to wait.
260
00:30:29,066 --> 00:30:30,966
- It's amazing!
- I can't hold it.
261
00:30:32,169 --> 00:30:33,261
Control it.
262
00:30:38,508 --> 00:30:39,669
Can I let it out now?
263
00:30:40,344 --> 00:30:42,278
Hold it. Just a minute.
264
00:30:43,780 --> 00:30:44,679
A little more.
265
00:30:46,083 --> 00:30:47,380
Not yet.
266
00:30:49,386 --> 00:30:51,548
- Not yet.
- What's your name?
267
00:30:52,356 --> 00:30:53,255
Ikue.
268
00:30:53,457 --> 00:30:55,551
Ikue. I'm coming.
269
00:30:55,826 --> 00:30:56,691
Not yet.
270
00:30:57,127 --> 00:30:58,356
- Ikue.
- Not yet.
271
00:30:59,096 --> 00:31:00,188
Ikue.
272
00:31:02,265 --> 00:31:04,757
Just a little longer.
273
00:31:14,578 --> 00:31:15,875
Excuse me.
274
00:31:22,786 --> 00:31:24,948
Ms. Terashima, what do you need?
275
00:31:27,758 --> 00:31:29,385
I brought my report.
276
00:31:36,967 --> 00:31:37,763
Bye.
277
00:31:38,502 --> 00:31:39,367
All right.
278
00:31:41,171 --> 00:31:42,297
Can I see it?
279
00:31:46,076 --> 00:31:47,475
Oh, Salinger.
280
00:31:48,512 --> 00:31:52,972
"My personal view of his influence
on modern Japanese literature. "
281
00:31:55,085 --> 00:31:56,780
Salinger...
282
00:31:58,155 --> 00:31:59,884
I will read it later.
283
00:32:00,490 --> 00:32:02,219
By the wav-
284
00:32:03,126 --> 00:32:07,996
...have you read his book,
"Catcher in the Rye"?
285
00:32:13,303 --> 00:32:14,134
No.
286
00:32:14,805 --> 00:32:15,931
Vvhy?
287
00:32:16,406 --> 00:32:19,034
Professor, I'm scared of you.
288
00:32:21,545 --> 00:32:23,707
Isn't this why you came here?
289
00:32:30,720 --> 00:32:32,449
Let me go. Please.
290
00:32:32,522 --> 00:32:33,819
Is it your first time?
291
00:32:34,257 --> 00:32:37,022
Don't worry. I'll be gentle.
292
00:32:39,629 --> 00:32:40,425
No.
293
00:35:31,534 --> 00:35:32,695
Are you okay?
294
00:35:36,439 --> 00:35:37,497
What happened?
295
00:35:37,974 --> 00:35:39,100
Take out the cucumber.
296
00:35:41,044 --> 00:35:43,741
It stretches that much?
I can't believe it.
297
00:35:46,650 --> 00:35:47,549
No.
298
00:35:48,652 --> 00:35:54,648
My husband is away on business
in Hokkaido.
299
00:35:56,326 --> 00:35:57,487
I got it out.
300
00:35:59,963 --> 00:36:01,488
You aren't cured yet.
301
00:36:02,766 --> 00:36:05,599
Give me an injection.
302
00:36:07,203 --> 00:36:08,398
Is it really okay?
303
00:36:09,105 --> 00:36:09,901
Do it.
304
00:36:10,473 --> 00:36:11,304
OKZY-
305
00:36:11,841 --> 00:36:13,104
Here's your injection.
306
00:36:27,724 --> 00:36:28,520
No.
307
00:36:29,025 --> 00:36:30,117
No.
308
00:36:32,696 --> 00:36:34,630
I have a husband...
309
00:36:36,800 --> 00:36:38,029
...in Hokkaido.
310
00:36:39,769 --> 00:36:40,793
Wow.
311
00:36:41,404 --> 00:36:42,599
You're amazing.
312
00:36:43,506 --> 00:36:44,837
It's so big.
313
00:36:46,710 --> 00:36:47,802
Seiko.
314
00:36:48,278 --> 00:36:49,609
I'm not cheating.
315
00:36:51,748 --> 00:36:52,840
This is an injection.
316
00:37:26,382 --> 00:37:27,440
Seiko!
317
00:37:29,285 --> 00:37:30,446
Wait.
318
00:37:30,653 --> 00:37:32,553
- We're not finished yet.
- Let me go!
319
00:37:35,658 --> 00:37:37,956
- Seiko. Please wait!
- Wait.
320
00:37:38,128 --> 00:37:39,721
This is a misunderstanding!
321
00:37:44,534 --> 00:37:46,263
Seiko, please wait.
322
00:37:46,903 --> 00:37:48,234
This is a misunderstanding!
323
00:37:48,404 --> 00:37:50,338
It's her fault.
324
00:37:51,241 --> 00:37:54,370
She was doing weird things
with a cucumber. Please believe me.
325
00:37:54,444 --> 00:37:56,003
Today's been a big misunderstanding.
326
00:37:56,246 --> 00:37:57,839
Seiko, I didn't cheat on you.
327
00:37:57,914 --> 00:37:59,143
Don't touch me.
328
00:37:59,482 --> 00:38:01,610
Seiko, you've been on my mind
for a long time.
329
00:38:01,684 --> 00:38:03,015
My name is Toshihiko.
330
00:38:04,020 --> 00:38:05,317
Please believe me.
331
00:38:05,755 --> 00:38:08,315
I wasn't cheating.
332
00:38:08,691 --> 00:38:10,022
Seiko, please believe me.
333
00:38:10,527 --> 00:38:11,722
Let go of me!
334
00:38:16,533 --> 00:38:18,729
Seiko, you have to understand.
335
00:38:20,236 --> 00:38:22,136
I want to talk to you.
336
00:38:22,739 --> 00:38:24,332
Seiko, please.
337
00:38:24,774 --> 00:38:25,741
Let go of me.
338
00:38:30,613 --> 00:38:31,603
Seiko.
339
00:38:37,921 --> 00:38:40,856
Seiko, please. Hear me out.
340
00:38:41,658 --> 00:38:45,060
Please don't look at me
like some comic book character.
341
00:38:47,230 --> 00:38:49,255
Seiko! Ms. Seiko Terashima!
342
00:38:50,099 --> 00:38:52,158
I really need to pee.
343
00:39:02,545 --> 00:39:05,640
Cheer up. It's payday tomorrow.
344
00:39:06,749 --> 00:39:08,808
She compared me to
a comic book character.
345
00:39:09,018 --> 00:39:10,213
Who did?
346
00:39:21,030 --> 00:39:24,227
Are you still hung up on that girl?
347
00:39:24,734 --> 00:39:26,224
I love her.
348
00:39:26,302 --> 00:39:30,239
Love? But she doesn't
care about you, right?
349
00:39:30,707 --> 00:39:32,232
I still love her.
350
00:39:32,442 --> 00:39:34,638
Get over it.
351
00:39:38,114 --> 00:39:41,516
Even Seiko needs to pee.
352
00:39:45,121 --> 00:39:47,215
Henry Miller's sex is...
353
00:39:47,423 --> 00:39:50,154
...a physical paradox in
which love does not exist, right?
354
00:39:53,863 --> 00:39:55,524
What are you mad about?
355
00:39:56,532 --> 00:39:58,830
You tried to touch Seiko.
356
00:39:59,569 --> 00:40:01,970
I didn't do anything to her.
She's just a kid.
357
00:40:02,338 --> 00:40:03,965
You had sex, didn't you?
358
00:40:04,774 --> 00:40:06,367
Please believe me.
359
00:40:07,076 --> 00:40:08,771
You're the only one I love.
360
00:40:09,178 --> 00:40:11,875
Otherwise I wouldn't have come
all the way over here.
361
00:40:15,785 --> 00:40:17,685
Then prove it to me.
362
00:40:21,057 --> 00:40:22,491
IWill.
363
00:40:41,477 --> 00:40:42,774
I don't believe you.
364
00:40:43,246 --> 00:40:45,180
I need more proof.
365
00:41:10,373 --> 00:41:11,863
Professor.
366
00:41:23,453 --> 00:41:24,614
Professor.
367
00:41:43,406 --> 00:41:46,808
Well? Now do you believe me?
368
00:41:47,410 --> 00:41:49,003
Yes.
369
00:41:51,447 --> 00:41:53,245
Give me more proof.
370
00:41:56,419 --> 00:41:57,716
Professor.
371
00:41:59,355 --> 00:42:01,824
Well, I don't think you believe me yet.
372
00:42:02,291 --> 00:42:05,522
Don't tease me.
I can't stand it.
373
00:42:34,924 --> 00:42:36,915
Professor, you are so good.
374
00:43:16,999 --> 00:43:20,401
Ifeel... dizzy.
375
00:43:29,712 --> 00:43:30,611
Hello.
376
00:43:30,680 --> 00:43:33,081
Professor. I love you.
377
00:43:33,149 --> 00:43:34,412
Hello.
378
00:43:36,819 --> 00:43:40,255
- Professor.
- Naoko. Naoko.
379
00:43:41,057 --> 00:43:42,149
I love you.
380
00:43:42,225 --> 00:43:44,694
Stop! Stop it!
381
00:43:48,030 --> 00:43:49,225
Please stop!
382
00:43:50,266 --> 00:43:50,824
Stop!
383
00:43:50,900 --> 00:43:52,265
I love you.
384
00:44:07,984 --> 00:44:09,315
Professor.
385
00:46:37,300 --> 00:46:38,597
Junko.
386
00:46:40,002 --> 00:46:42,801
What happened?
You look so feminine today.
387
00:46:46,108 --> 00:46:47,507
I have to go to work.
388
00:46:48,010 --> 00:46:50,707
I don't care if you love her.
389
00:46:51,213 --> 00:46:53,511
But right now I want you to love me.
390
00:46:54,016 --> 00:46:55,916
I want you to see only me.
391
00:46:56,519 --> 00:46:58,214
Please don't look at anyone else.
392
00:46:58,888 --> 00:47:03,519
Toshi, I don't care if it's not true.
Tell me you love me.
393
00:47:03,926 --> 00:47:05,917
Just for now. Please.
394
00:47:06,062 --> 00:47:07,826
I'm in love with Seiko.
395
00:47:08,998 --> 00:47:12,024
But Junko, I like you, too.
396
00:47:21,477 --> 00:47:23,206
These are good.
397
00:47:28,918 --> 00:47:32,218
I think we can use this photo.
398
00:47:32,621 --> 00:47:33,588
Really?
399
00:47:33,756 --> 00:47:37,124
We are planning to make an issue
featuring parks.
400
00:47:38,127 --> 00:47:41,688
Can you use an infrared camera
to take some risquรฉ photos?
401
00:47:41,931 --> 00:47:42,693
Yes.
402
00:47:43,165 --> 00:47:46,191
If you get good ones,
I'll give you a contract.
403
00:47:47,403 --> 00:47:49,303
Anyway, get something good!
404
00:47:50,706 --> 00:47:51,901
Thank you very much!
405
00:47:57,113 --> 00:48:01,175
Do you have a Fuji IR-82
and Kodak Infrared? I need 'em.
406
00:48:03,786 --> 00:48:06,483
The west side of the park is
for amateurs.
407
00:48:07,590 --> 00:48:09,854
No exciting subjects for photos.
408
00:48:09,925 --> 00:48:13,054
If you want to shoot the real thing,
join the professionals oh the east side.
409
00:48:13,295 --> 00:48:17,789
But the Peeping Toms around there are
territorial and can be violent.
410
00:48:18,334 --> 00:48:22,669
If you make a wrong move
they won't hesitate to break your bones.
411
00:48:23,939 --> 00:48:25,338
What? Really?
412
00:48:25,775 --> 00:48:27,334
It'll be cold tonight.
413
00:48:28,177 --> 00:48:30,407
I'll give you a discount on
this portable heater.
414
00:49:27,436 --> 00:49:29,768
I'm starting to feel hot.
415
00:49:33,309 --> 00:49:34,367
See?
416
00:49:38,881 --> 00:49:41,851
We don't need to go to a hotel.
This is warm enough.
417
00:49:42,485 --> 00:49:47,047
I think I'm going to get
hooked on park sex.
418
00:49:48,123 --> 00:49:50,683
It's so exciting because
someone might see us.
419
00:49:53,829 --> 00:49:56,196
Let's save money by
not going to a hotel.
420
00:49:56,432 --> 00:50:00,335
Good idea. I want to move out
of the company dorm.
421
00:50:03,606 --> 00:50:05,700
This is great. Awesome!
422
00:51:15,878 --> 00:51:18,643
Hey, you. I've never seen you before.
423
00:51:19,315 --> 00:51:21,147
You're not a registered member.
424
00:51:22,151 --> 00:51:24,051
You're not allowed to touch so soon.
You gotta earn it.
425
00:51:28,057 --> 00:51:29,024
You bastard!
426
00:51:32,061 --> 00:51:33,119
Asshole!
427
00:52:36,258 --> 00:52:39,125
Why do I need to register
to be a Peeping Tom?
428
00:52:52,241 --> 00:52:54,141
My reasons aren't good enough, huh?
429
00:52:55,444 --> 00:52:58,243
I know all about men like you.
430
00:52:58,914 --> 00:53:00,541
So, let me go.
431
00:53:00,949 --> 00:53:02,747
You don't know anything.
432
00:53:03,619 --> 00:53:05,610
Iwas serious.
433
00:53:06,655 --> 00:53:10,148
If you were just playing with me
please end it fast.
434
00:53:10,826 --> 00:53:12,521
I will end it fast.
435
00:53:13,729 --> 00:53:15,128
A with a fuck!
436
00:53:18,667 --> 00:53:23,537
Before we part,
I'll teach you about men.
437
00:53:23,906 --> 00:53:25,533
No need to pay a lesson fee.
438
00:53:27,743 --> 00:53:28,835
Stop it!
439
00:53:29,945 --> 00:53:30,935
No!
440
00:53:37,419 --> 00:53:38,409
I got the shot...
441
00:53:38,620 --> 00:53:39,712
...ofthe rape!
442
00:53:40,155 --> 00:53:41,953
This is proof.
I'll sue you!
443
00:53:50,733 --> 00:53:53,327
You're a rapist!
Guilty! Ten years in prison!
444
00:53:53,569 --> 00:53:54,934
Go to hell!
445
00:53:55,204 --> 00:53:56,899
Give me that camera, you bastard!
446
00:53:58,407 --> 00:54:00,136
Seiko, run!
447
00:54:01,643 --> 00:54:02,906
Hey, give it back to me!
448
00:54:04,813 --> 00:54:05,644
Damn it!
449
00:54:07,349 --> 00:54:10,148
Hey, do you think you can beat me?
450
00:54:10,319 --> 00:54:11,411
Shit!
451
00:54:18,460 --> 00:54:21,555
Yo, our customers left.
It's your fault...
452
00:54:21,663 --> 00:54:23,324
...for using flash.
453
00:54:25,167 --> 00:54:26,066
Son of a bitch!
454
00:54:26,268 --> 00:54:29,363
We can't have rumors
that people are taking photos here.
455
00:54:29,772 --> 00:54:33,470
Customers will stop coming.
456
00:54:36,478 --> 00:54:37,775
Stupid kid!
457
00:54:45,287 --> 00:54:46,345
Don't upset me!
458
00:54:46,421 --> 00:54:48,355
He's just a kid!
459
00:54:52,895 --> 00:54:54,488
This is a misunderstanding.
460
00:54:54,563 --> 00:54:55,621
Shut up!
461
00:54:56,799 --> 00:54:58,062
No, it's not like that.
462
00:55:03,105 --> 00:55:06,234
Your knight is in trouble, Princess.
463
00:55:08,644 --> 00:55:09,577
How's that?
464
00:55:13,482 --> 00:55:14,643
Please stop!
465
00:55:18,787 --> 00:55:22,246
Don't ever think
this is your own secret spot.
466
00:55:22,691 --> 00:55:24,352
This place is for everybody.
467
00:55:24,493 --> 00:55:25,392
Fool!
468
00:55:27,596 --> 00:55:28,427
Let's go.
469
00:55:29,898 --> 00:55:30,797
Damn it.
470
00:55:34,002 --> 00:55:35,094
Are you okay?
471
00:55:37,206 --> 00:55:39,402
How about you? Are you okay?
472
00:55:45,113 --> 00:55:48,014
To be able to die
in the arms of the one I love...
473
00:55:51,520 --> 00:55:53,989
lam a happy man.
474
00:55:56,391 --> 00:55:57,381
Wait a second.
475
00:56:10,806 --> 00:56:12,103
Seiko...
476
00:56:13,408 --> 00:56:16,036
What happened to me?
477
00:56:16,511 --> 00:56:19,003
It's okay. Eat this.
478
00:56:25,420 --> 00:56:26,478
Here.
479
00:56:38,333 --> 00:56:42,031
I'm glad you saved me.
480
00:56:42,804 --> 00:56:44,101
Thank you so much.
481
00:56:44,840 --> 00:56:47,241
Oh no. I didn't do anything.
482
00:56:54,516 --> 00:56:57,008
You love photography.
483
00:56:57,452 --> 00:56:58,977
Yes, very much!
484
00:56:59,821 --> 00:57:01,619
Don't try to get up.
485
00:57:02,591 --> 00:57:03,581
Here.
486
00:57:16,605 --> 00:57:19,199
You are so kind, Seiko.
487
00:57:22,945 --> 00:57:26,347
You can take mine.
488
00:57:26,782 --> 00:57:27,908
What?
489
00:57:28,617 --> 00:57:30,415
My photo, I mean.
490
00:57:30,652 --> 00:57:31,813
Really?
491
00:58:52,534 --> 00:58:53,729
Seiko, move your leg.
492
00:58:54,069 --> 00:58:56,299
Stay still.
493
00:59:02,411 --> 00:59:03,401
Look at me.
494
00:59:07,082 --> 00:59:08,311
You're beautiful, Seiko.
495
00:59:09,084 --> 00:59:10,882
You look like Mona Lisa.
496
00:59:11,319 --> 00:59:13,413
Like an angel. Like Maria.
497
00:59:14,756 --> 00:59:15,917
Ithink so.
498
00:59:18,994 --> 00:59:21,588
Seiko, you are a goddess.
499
00:59:22,697 --> 00:59:25,428
Please show me your true self.
500
00:59:36,178 --> 00:59:37,339
Like that.
501
00:59:49,758 --> 00:59:52,352
Seiko, can you get in the shower?
502
01:00:01,636 --> 01:00:03,627
Can you take it off?
503
01:00:36,371 --> 01:00:37,930
Please don't look there.
504
01:00:38,507 --> 01:00:40,134
I'm too embarrassed.
505
01:00:46,248 --> 01:00:48,148
You have a dirty mind.
506
01:00:49,050 --> 01:00:50,575
What? You think so?
507
01:00:51,253 --> 01:00:52,345
Yes, I do.
508
01:00:53,155 --> 01:00:57,353
But that's human nature,
and you're true to yourself.
509
01:00:58,093 --> 01:01:00,790
Actually, my mind is dirty, too.
510
01:01:04,566 --> 01:01:07,558
I believe you taught me that.
511
01:01:09,070 --> 01:01:10,265
Seiko.
512
01:01:11,673 --> 01:01:12,834
I like you.
513
01:01:21,950 --> 01:01:23,247
Are you ready?
514
01:03:13,361 --> 01:03:14,851
I did it.
515
01:03:17,232 --> 01:03:19,030
I did it with Seiko!
516
01:04:05,480 --> 01:04:10,508
THE END
33202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.