Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:03,952
Mastrelli: It was one of
the most remarkable finds
2
00:00:03,961 --> 00:00:05,359
In modern archeology.
3
00:00:06,994 --> 00:00:09,792
The giant statue of a pharaoh
4
00:00:09,801 --> 00:00:12,679
Buried deep beneath
a cairo suburb.
5
00:00:12,754 --> 00:00:15,952
Experts believe they've
found the colossus
6
00:00:15,961 --> 00:00:17,552
Of a forgotten king.
7
00:00:17,561 --> 00:00:22,192
And this discovery could
change our entire understanding
8
00:00:22,201 --> 00:00:25,319
Of more than a century of
ancient egyptian history.
9
00:00:28,201 --> 00:00:29,792
For centuries,
10
00:00:29,801 --> 00:00:34,992
The mysteries of the past
have kept their secrets.
11
00:00:35,001 --> 00:00:38,992
But there are
clues cast in gold,
12
00:00:39,001 --> 00:00:40,519
Etched in stone,
13
00:00:41,874 --> 00:00:43,239
Written in blood.
14
00:00:46,994 --> 00:00:48,639
We can unlock them.
15
00:01:04,994 --> 00:01:08,512
Cairo, a city built in the
shadows of the pyramids,
16
00:01:08,521 --> 00:01:11,552
And on the remains of
millennia of history.
17
00:01:11,561 --> 00:01:13,872
On the outskirts of this
congested metropolis
18
00:01:13,881 --> 00:01:16,752
Once stood the ancient
city of heliopolis,
19
00:01:16,761 --> 00:01:20,119
A vast religious center
dedicated to the sun god ra,
20
00:01:20,194 --> 00:01:23,792
Filled with temples,
statues, and obelisks.
21
00:01:23,801 --> 00:01:26,039
Frustratingly for archeologists,
22
00:01:26,114 --> 00:01:27,879
The remains of this
city are now buried
23
00:01:27,954 --> 00:01:31,159
Under dense city blocks
and residential buildings.
24
00:01:31,234 --> 00:01:32,759
But every so often,
25
00:01:32,834 --> 00:01:35,552
Urban development offers
a rare opportunity
26
00:01:35,561 --> 00:01:38,352
To peer into the
suburbs' rich past.
27
00:01:38,361 --> 00:01:40,752
And shockingly, the
most recent excavation
28
00:01:40,761 --> 00:01:43,792
Has revealed an almost
unknown pharaoh,
29
00:01:43,801 --> 00:01:45,879
Whose remarkable
reign and legacy
30
00:01:45,954 --> 00:01:48,999
Had been forgotten...
Until now.
31
00:01:50,681 --> 00:01:55,152
March 2017, the culmination
of a five-year dig
32
00:01:55,161 --> 00:01:57,759
In the working class
district of matariya.
33
00:01:59,474 --> 00:02:02,199
Archeologists are
completing their investigation
34
00:02:02,274 --> 00:02:06,992
In one area of a vast
3,000-year-old temple complex.
35
00:02:07,001 --> 00:02:08,592
Yeah, we were finishing,
36
00:02:08,601 --> 00:02:11,079
And when we're
about to move from the site,
37
00:02:11,154 --> 00:02:14,679
We didn't expect
any great discoveries.
38
00:02:16,681 --> 00:02:20,119
Mastrelli: Then,
at the far end of the site,
39
00:02:20,194 --> 00:02:22,759
A shovel strikes
something solid.
40
00:02:24,674 --> 00:02:28,599
Raue: Suddenly the workman told
us there was a big stone.
41
00:02:28,674 --> 00:02:31,159
Mastrelli: As the
team clears the mud,
42
00:02:31,234 --> 00:02:34,199
Something remarkable
begins to emerge.
43
00:02:34,274 --> 00:02:36,512
Raue: And suddenly we realize
44
00:02:36,521 --> 00:02:39,719
That our workmen are
standing on top of a chest.
45
00:02:42,674 --> 00:02:46,039
Mastrelli: Slowly,
a giant torso is revealed,
46
00:02:46,114 --> 00:02:47,719
And it's made of quartzite,
47
00:02:47,794 --> 00:02:52,192
One of the most prized
stones in ancient times.
48
00:02:52,201 --> 00:02:55,959
Within minutes, a giant
head is discovered
49
00:02:56,034 --> 00:02:58,519
Buried upside down in the mud.
50
00:02:58,594 --> 00:03:02,192
Raue: When we got the idea that
this was of colossal shape,
51
00:03:02,201 --> 00:03:06,519
Whatever we had found, it was
sure it's a human depiction,
52
00:03:06,594 --> 00:03:10,039
But, for example, is it
a god or is it a king?
53
00:03:11,474 --> 00:03:13,239
Mastrelli: The only
way to find out
54
00:03:13,314 --> 00:03:15,792
Is to carefully lift the
head out from the ground
55
00:03:15,801 --> 00:03:17,199
And clear the mud.
56
00:03:19,801 --> 00:03:24,752
Only then is a distinctive
cone shape revealed.
57
00:03:24,761 --> 00:03:27,072
Raue: For egyptologists,
it was immediately clear
58
00:03:27,081 --> 00:03:29,792
This is a crown,
upper egypt.
59
00:03:29,801 --> 00:03:32,199
Mastrelli: The
archeologists realize
60
00:03:32,274 --> 00:03:35,792
They've just made the find
of a lifetime.
61
00:03:35,801 --> 00:03:39,279
They've uncovered a giant
statue of a pharaoh.
62
00:03:42,281 --> 00:03:44,679
It was a very exciting moment,
63
00:03:44,754 --> 00:03:49,399
You know, that you are now
in a very big discovery.
64
00:03:49,474 --> 00:03:51,959
Mastrelli: So far the team only
has the top half
65
00:03:52,034 --> 00:03:54,439
Of the faceless statue.
66
00:03:54,514 --> 00:03:58,032
But its size, the
quartzite stone,
67
00:03:58,041 --> 00:04:00,992
And the intricate
detail of the carving
68
00:04:01,001 --> 00:04:04,479
All suggest this was a
monument of huge importance.
69
00:04:14,361 --> 00:04:16,759
For egyptologist chris naunton,
70
00:04:16,834 --> 00:04:19,399
It's the location that
confirms the pharaoh
71
00:04:19,474 --> 00:04:22,279
They've discovered
was one of the greats.
72
00:04:25,234 --> 00:04:28,192
2,500 years ago, this
suburb was the site
73
00:04:28,201 --> 00:04:31,519
Of one of the most sacred
cities of ancient egypt.
74
00:04:34,434 --> 00:04:36,192
Naunton: Just at first glance,
75
00:04:36,201 --> 00:04:38,832
You might think a sort of
an unassuming-looking suburb
76
00:04:38,841 --> 00:04:41,312
Of cairo like this would
not be the kind of place
77
00:04:41,321 --> 00:04:44,432
You'd expect to find a
colossal statue of a pharaoh.
78
00:04:44,441 --> 00:04:46,919
But this was the
site of heliopolis,
79
00:04:46,994 --> 00:04:48,839
The cult center
of the sun god ra,
80
00:04:48,914 --> 00:04:52,079
One of the most important
places in ancient egypt.
81
00:04:53,634 --> 00:04:55,799
Mastrelli: Archeologists
estimate heliopolis
82
00:04:55,874 --> 00:04:57,759
Spread over three square miles
83
00:04:59,641 --> 00:05:04,279
And remained a center of
worship for 2,500 years.
84
00:05:06,834 --> 00:05:08,272
In that time it's been linked
85
00:05:08,281 --> 00:05:10,999
To many of egypt's
most famous pharaohs,
86
00:05:14,354 --> 00:05:16,439
So which one was this statue of?
87
00:05:20,194 --> 00:05:21,719
The only way to find out
88
00:05:21,794 --> 00:05:24,192
Was to remove the eight-ton
fragment from the mud
89
00:05:24,201 --> 00:05:26,039
For closer examination.
90
00:05:31,481 --> 00:05:33,959
After two days of
careful digging,
91
00:05:34,034 --> 00:05:36,272
The statue was out of the ground
92
00:05:36,281 --> 00:05:40,432
And moved to its new home
at the egyptian museum
93
00:05:40,441 --> 00:05:43,639
Where archeologists could
finally get a closer look.
94
00:05:48,754 --> 00:05:52,279
Incredibly, when
the mud was cleared,
95
00:05:52,354 --> 00:05:55,079
A series of hieroglyphs
were exposed
96
00:05:55,154 --> 00:05:58,079
Cut into the super hard
quartzite rock.
97
00:05:59,794 --> 00:06:02,679
Raue: We found four hieroglyphs.
98
00:06:02,754 --> 00:06:06,359
The quality of the
inscriptions is amazing,
99
00:06:06,434 --> 00:06:09,639
I mean, it looks as if you
cut in a piece of butter,
100
00:06:09,714 --> 00:06:12,919
But you are dealing with
one of the hardest materials
101
00:06:12,994 --> 00:06:15,632
Ancient egypt has to offer.
102
00:06:15,641 --> 00:06:18,512
Mastrelli: To the
archeologists' disbelief,
103
00:06:18,521 --> 00:06:21,679
The hieroglyphs revealed
the identity of the pharaoh.
104
00:06:23,721 --> 00:06:26,559
But this wasn't the name
experts were expecting.
105
00:06:28,041 --> 00:06:31,559
Naunton: These are the all-
important hieroglyphic signs,
106
00:06:31,634 --> 00:06:33,872
And although this
inscription is broken,
107
00:06:33,881 --> 00:06:37,632
The signs give us one
of the names of pharaoh.
108
00:06:37,641 --> 00:06:39,959
It's one of the names of
a pharaoh we know today
109
00:06:40,034 --> 00:06:41,999
As psamtik the first,
110
00:06:47,241 --> 00:06:49,559
This is a name
that's almost unknown,
111
00:06:49,634 --> 00:06:51,872
Except to egyptologists,
112
00:06:51,881 --> 00:06:54,279
And to find it on the
back of this statue
113
00:06:54,354 --> 00:06:56,359
Was a huge surprise.
114
00:06:58,514 --> 00:07:01,959
Mastrelli: Despite one of the
longest reigns in ancient egypt,
115
00:07:02,034 --> 00:07:03,792
Psamtik the first
was not thought
116
00:07:03,801 --> 00:07:06,999
To have been immortalized
in such monumental fashion.
117
00:07:10,281 --> 00:07:12,359
Naunton:
The identification of this
118
00:07:12,434 --> 00:07:15,392
As a statue of psamtik
the first surprised everyone
119
00:07:15,401 --> 00:07:17,552
Because we just
don't have evidence
120
00:07:17,561 --> 00:07:20,639
For colossal statuary
like this from this time.
121
00:07:23,801 --> 00:07:27,072
Mastrelli: Historical accounts
tell us that psamtick the first
122
00:07:27,081 --> 00:07:29,792
Ruled egypt for 54 years
123
00:07:29,801 --> 00:07:32,719
From 664 b.C.E.
124
00:07:35,874 --> 00:07:37,312
At this time,
125
00:07:37,321 --> 00:07:40,279
Egypt was no longer the
mighty superpower of old,
126
00:07:40,354 --> 00:07:42,352
And experts had
thought that psamtik ruled
127
00:07:42,361 --> 00:07:44,599
When the country
was on its knees.
128
00:07:49,554 --> 00:07:51,872
Naunton: This was not the
glory days anymore.
129
00:07:51,881 --> 00:07:53,639
Egypt wasn't as
wealthy as it had been,
130
00:07:53,714 --> 00:07:55,479
It didn't control
the same territory,
131
00:07:55,554 --> 00:07:57,632
It didn't have the same empire.
132
00:07:57,641 --> 00:08:00,599
And we had thought up
until now that pharaoh
133
00:08:00,674 --> 00:08:02,359
Just didn't really
have the means
134
00:08:02,434 --> 00:08:04,679
To build statues on this scale,
135
00:08:04,754 --> 00:08:07,719
And this statue
changes all of that.
136
00:08:10,434 --> 00:08:13,632
Mastrelli: The experts
were mystified.
137
00:08:13,641 --> 00:08:17,399
How could a pharaoh in charge
of a country in decline
138
00:08:17,474 --> 00:08:20,519
Had been commemorated
in a statue on a scale
139
00:08:20,594 --> 00:08:23,799
Only ever seen for the
greatest rulers of egypt?
140
00:08:26,521 --> 00:08:30,032
Naunton: This is a discovery
that simply is without parallel.
141
00:08:30,041 --> 00:08:31,799
It's a revelation
142
00:08:31,874 --> 00:08:35,559
And it raises so many
questions about ancient egypt.
143
00:08:37,874 --> 00:08:39,312
Mastrelli: The archeologists
144
00:08:39,321 --> 00:08:41,319
Had stumbled upon an
ancient masterpiece
145
00:08:41,394 --> 00:08:44,119
Of a forgotten pharaoh.
146
00:08:44,194 --> 00:08:46,992
Its discovery is now
revealing the secrets
147
00:08:47,001 --> 00:08:49,679
Of a lost egyptian history.
148
00:08:52,521 --> 00:08:56,159
The scale of egypt's ancient
buildings is legendary.
149
00:08:59,954 --> 00:09:01,719
Enormous pyramids,
150
00:09:01,794 --> 00:09:05,559
Jaw-dropping temples,
and colossal statues.
151
00:09:08,434 --> 00:09:11,872
Experts had thought the era of
extravagant monument building
152
00:09:11,881 --> 00:09:14,439
Ended in the 11th century b.C.E.
153
00:09:14,514 --> 00:09:17,392
But the discovery of a
colossus of a pharaoh
154
00:09:17,401 --> 00:09:20,672
Forgotten by history,
created 400 years later,
155
00:09:20,681 --> 00:09:24,159
Now suggests the
scholars were wrong.
156
00:09:25,474 --> 00:09:27,639
Naunton: The years before
psamtik the first
157
00:09:27,714 --> 00:09:30,592
Have been called
something of a dark age,
158
00:09:30,601 --> 00:09:33,152
And certainly it was
a confusing period
159
00:09:33,161 --> 00:09:35,552
Of turmoil and fragmentation.
160
00:09:35,561 --> 00:09:38,192
And there just wasn't
as much big stuff,
161
00:09:38,201 --> 00:09:40,352
Monumental building
and grandeur,
162
00:09:40,361 --> 00:09:42,359
As there had been
in previous periods,
163
00:09:42,434 --> 00:09:44,919
And that's because there
wasn't the wealth and power
164
00:09:44,994 --> 00:09:49,039
And influence needed to
create such monuments.
165
00:09:52,281 --> 00:09:54,752
Mastrelli: The egypt that
psamtik was born into
166
00:09:54,761 --> 00:09:57,072
Was a war-torn country,
167
00:09:57,081 --> 00:09:59,679
Ruled by foreign superpowers.
168
00:10:02,834 --> 00:10:05,392
So how did he end up as a figure
169
00:10:05,401 --> 00:10:08,519
Worthy of a 36-foot-high
colossus?
170
00:10:15,074 --> 00:10:16,432
Evidence of the nearly
171
00:10:16,441 --> 00:10:19,239
Insurmountable
challenges he faced
172
00:10:19,314 --> 00:10:22,839
Can be found
2,000 miles away from egypt
173
00:10:22,914 --> 00:10:26,272
In berlin, germany.
174
00:10:26,281 --> 00:10:29,599
This is the victory stele
of esarhaddon.
175
00:10:31,234 --> 00:10:33,479
It's a pictorial representation
176
00:10:33,554 --> 00:10:36,759
That reveals how far
egypt's pharaoh had fallen
177
00:10:36,834 --> 00:10:40,759
When psamtik was born into
his pharaonic dynasty.
178
00:10:42,034 --> 00:10:45,159
This one stone proclaims the age
179
00:10:45,234 --> 00:10:47,799
Of the mighty pharaoh was over.
180
00:10:51,874 --> 00:10:55,239
Egypt had been conquered,
and the assyrians,
181
00:10:55,314 --> 00:10:59,519
Led by the king esarhaddon,
now ruled the north.
182
00:11:01,241 --> 00:11:03,799
Centered around nineveh
in modern-day iraq,
183
00:11:03,874 --> 00:11:06,992
Their empire spread
across the middle east
184
00:11:07,001 --> 00:11:09,039
And deep into egypt.
185
00:11:10,914 --> 00:11:12,992
With esarhaddon in charge,
186
00:11:13,001 --> 00:11:17,232
The stele clearly illustrates
how the egyptian pharaoh
187
00:11:17,241 --> 00:11:20,039
Was seen as nothing
more than a slave.
188
00:11:21,401 --> 00:11:25,639
Kirschbaum: What you see here
is a supplicating,
189
00:11:25,714 --> 00:11:27,239
Mournful person,
190
00:11:27,314 --> 00:11:29,792
Subjugated by the assyrian
king who is represented
191
00:11:29,801 --> 00:11:34,192
By this huge monumental
figure to the left.
192
00:11:34,201 --> 00:11:37,959
He is kept on a leash
by the assyrian king,
193
00:11:38,034 --> 00:11:40,759
A leash which is
sort of attached
194
00:11:40,834 --> 00:11:43,312
To either his nose or his cheek.
195
00:11:43,321 --> 00:11:46,479
He is enslaved by
the assyrian king.
196
00:11:49,321 --> 00:11:51,952
Mastrelli: Just like the
carving on the stele,
197
00:11:51,961 --> 00:11:54,352
Psamtik grew up
seeing his father
198
00:11:54,361 --> 00:11:57,559
Subjugated by the assyrians.
199
00:11:57,634 --> 00:12:00,112
For the heir to
this puppet kingdom,
200
00:12:00,121 --> 00:12:02,399
The future looked bleak.
201
00:12:03,401 --> 00:12:04,759
Kirschbaum: Psamtik is nothing.
202
00:12:04,834 --> 00:12:06,359
He is a prince,
203
00:12:06,434 --> 00:12:09,479
But he has no
position and no power at all.
204
00:12:14,674 --> 00:12:17,312
Mastrelli: But the assyrians'
desperate need for power
205
00:12:17,321 --> 00:12:20,279
Was to be their downfall...
206
00:12:20,354 --> 00:12:22,559
And psamtik's gain.
207
00:12:24,354 --> 00:12:26,519
While the assyrians
ruled the north,
208
00:12:26,594 --> 00:12:29,959
The south had been
conquered by the kushites.
209
00:12:30,034 --> 00:12:34,592
Both wanted total control of
egypt, and both eyed thebes,
210
00:12:34,601 --> 00:12:38,319
Now modern day luxor, as
their capital city of choice.
211
00:12:39,161 --> 00:12:42,119
The kushites surge north.
212
00:12:42,194 --> 00:12:43,712
In the ensuing battle,
213
00:12:43,721 --> 00:12:46,439
Psamtik's father is
one of hundreds killed.
214
00:12:48,274 --> 00:12:50,592
But the assyrians
refuse to give in
215
00:12:50,601 --> 00:12:52,439
And soon launch
a counterattack.
216
00:12:55,314 --> 00:12:59,072
The assyrian assault on
thebes was merciless--
217
00:12:59,081 --> 00:13:03,079
The kushites were powerless
against the savage onslaught.
218
00:13:07,001 --> 00:13:08,832
With psamtik's father dead,
219
00:13:08,841 --> 00:13:12,119
The assyrians pick the young
prince to govern egypt.
220
00:13:17,241 --> 00:13:18,599
Naunton: The assyrians
perhaps thought
221
00:13:18,674 --> 00:13:20,919
That he was just another
local small-time ruler
222
00:13:20,994 --> 00:13:24,199
That they could keep on a
leash, but they were wrong.
223
00:13:32,354 --> 00:13:34,192
Mastrelli: What psamtik did next
224
00:13:34,201 --> 00:13:36,159
Changed the course of history.
225
00:13:37,721 --> 00:13:40,592
And it's documented in
an ancient manuscript
226
00:13:40,601 --> 00:13:43,119
Held by cambridge
university in England.
227
00:13:45,561 --> 00:13:49,872
This is a copy of the world's
very first history book,
228
00:13:49,881 --> 00:13:54,999
Written in 440 b.C.E. By
the greek author herodotus.
229
00:13:56,201 --> 00:13:59,559
Cartledge: Herodotus is very
interested in psamtik;
230
00:13:59,634 --> 00:14:03,559
He appears in several
bits of herodotus's text.
231
00:14:03,634 --> 00:14:06,119
Mastrelli: Herodotus records
how the conquest of egypt
232
00:14:06,194 --> 00:14:09,079
Took its toll on the assyrians.
233
00:14:09,154 --> 00:14:12,119
Exhausted and now overstretched,
234
00:14:12,194 --> 00:14:13,712
They were soon forced
235
00:14:13,721 --> 00:14:16,752
To withdraw from egypt to
protect their own borders.
236
00:14:16,761 --> 00:14:18,112
It was a move that played
237
00:14:18,121 --> 00:14:20,919
Right into the young
pharaoh's hands.
238
00:14:20,994 --> 00:14:22,599
According to herodotus,
239
00:14:22,674 --> 00:14:26,752
The key to psamtik's early
success were mercenaries--
240
00:14:26,761 --> 00:14:28,199
Or hired muscle.
241
00:14:29,401 --> 00:14:31,879
But these weren't
just any soldiers,
242
00:14:31,954 --> 00:14:35,559
They were elite warriors
brought in from ancient greece.
243
00:14:38,281 --> 00:14:42,352
Cartledge: The greek soldiers
were the prime soldiers
244
00:14:42,361 --> 00:14:46,032
Of their day in the
eastern mediterranean,
245
00:14:46,041 --> 00:14:49,552
They would have been therefore
the most fearsome warriors
246
00:14:49,561 --> 00:14:52,199
That anybody would be
likely to encounter.
247
00:14:55,794 --> 00:14:59,959
Mastrelli: Psamtik had a deadly
foreign army at his disposal.
248
00:15:00,034 --> 00:15:05,232
He put it to work conquering
the neighboring city-states.
249
00:15:05,241 --> 00:15:09,319
By 651 b.C.E., they'd
achieved their objective
250
00:15:09,394 --> 00:15:12,199
And psamtik was in total
control of the north.
251
00:15:13,474 --> 00:15:16,279
In just over a decade,
the puppet ruler
252
00:15:16,354 --> 00:15:19,759
Had become the genuine
pharaoh of lower egypt.
253
00:15:23,001 --> 00:15:26,719
Psamtik chose his home city
of sais to be his new capital.
254
00:15:28,361 --> 00:15:31,559
Having settled his
mercenary army close by,
255
00:15:31,634 --> 00:15:35,712
He took aim at conquering
the rebellious south.
256
00:15:35,721 --> 00:15:38,992
Here he had to win over
the powerful priesthood
257
00:15:39,001 --> 00:15:40,759
Based in thebes.
258
00:15:44,361 --> 00:15:47,799
A tablet, kept at the
egyptian museum in cairo,
259
00:15:47,874 --> 00:15:52,559
Reveals how psamtik used his
own daughter to reunite egypt.
260
00:15:55,561 --> 00:15:57,639
Naunton: This is a
historical document;
261
00:15:57,714 --> 00:15:59,472
A text carved in stone.
262
00:15:59,481 --> 00:16:02,192
And it's the story, in fact,
of psamtik's daughter,
263
00:16:02,201 --> 00:16:04,192
The princess nitocris,
264
00:16:04,201 --> 00:16:07,639
Whose name is written
in the text here.
265
00:16:13,321 --> 00:16:14,992
Mastrelli: The
ancient text records
266
00:16:15,001 --> 00:16:18,672
How psamtik's only daughter
was escorted to thebes
267
00:16:18,681 --> 00:16:22,119
And presented as the next
wife of the god amun.
268
00:16:27,234 --> 00:16:28,832
If accepted,
269
00:16:28,841 --> 00:16:31,999
They'd hold the two most
powerful positions in egypt.
270
00:16:39,881 --> 00:16:42,272
To ensure she was accepted,
271
00:16:42,281 --> 00:16:44,519
Psamtik dispatched
an intimidating navy
272
00:16:44,594 --> 00:16:46,599
Down the river nile to thebes.
273
00:16:48,274 --> 00:16:50,192
Naunton: Psamtik's plan worked,
274
00:16:50,201 --> 00:16:52,432
And the thebans
welcomed nitocris
275
00:16:52,441 --> 00:16:55,479
As the heir to this
incredibly important position.
276
00:16:55,554 --> 00:17:00,119
And in this act, psamtik made
himself the ruler of thebes,
277
00:17:00,194 --> 00:17:01,719
The ruler of southern egypt,
278
00:17:01,794 --> 00:17:05,439
And by extension, the ruler
of the entire country.
279
00:17:06,601 --> 00:17:09,799
Mastrelli: Psamtik had
worked a miracle.
280
00:17:09,874 --> 00:17:13,159
He'd brought southern
egypt under his control
281
00:17:13,234 --> 00:17:16,599
Without a single drop
of blood being spilt.
282
00:17:17,554 --> 00:17:19,239
An egyptian pharaoh was at last
283
00:17:19,314 --> 00:17:21,599
Back in control of all of egypt.
284
00:17:23,801 --> 00:17:27,392
To mark the occasion, a
giant statue was commissioned
285
00:17:27,401 --> 00:17:29,792
In a style and size
that hearkened back
286
00:17:29,801 --> 00:17:32,999
To the glory days of
earlier dynasties.
287
00:17:36,034 --> 00:17:40,432
So how did the greatest
symbol of this revered leader
288
00:17:40,441 --> 00:17:43,312
End up discarded
in a muddy hole,
289
00:17:43,321 --> 00:17:46,079
Shattered into
thousands of pieces?
290
00:17:49,401 --> 00:17:51,152
The discovery of a colossus
291
00:17:51,161 --> 00:17:53,792
Of the pharaoh
psamtik the first
292
00:17:53,801 --> 00:17:58,272
Is helping experts paint a
picture of a supreme strategist,
293
00:17:58,281 --> 00:18:00,679
Diplomat, and leader.
294
00:18:03,634 --> 00:18:05,399
His greek mercenary army
295
00:18:05,474 --> 00:18:09,959
Helped reunite egypt after
years of foreign occupation.
296
00:18:10,034 --> 00:18:13,079
The evidence suggests
that psamtik's statues
297
00:18:13,154 --> 00:18:16,912
Stood as a legacy to
his incredible reign.
298
00:18:16,921 --> 00:18:20,672
So what can explain how such
an important work of art
299
00:18:20,681 --> 00:18:23,679
Ended up in a muddy
hole in a cairo suburb?
300
00:18:27,554 --> 00:18:30,352
The largest pieces of
the colossal statue
301
00:18:30,361 --> 00:18:32,439
Of pharaoh psamtik the first
302
00:18:32,514 --> 00:18:36,359
Are today on display
at the egyptian museum.
303
00:18:40,441 --> 00:18:44,192
But 6,500 other fragments
recovered from the site
304
00:18:44,201 --> 00:18:45,799
Are being pieced together
305
00:18:45,874 --> 00:18:48,279
At the state-of-the-art
grand egyptian museum.
306
00:18:52,994 --> 00:18:54,759
It's also home to
some of the best
307
00:18:54,834 --> 00:18:57,999
Archeological laboratories
on the planet.
308
00:18:59,634 --> 00:19:02,432
Naunton: This is the next step
in egyptian archeology.
309
00:19:02,441 --> 00:19:04,439
It's where all the
priceless artifacts
310
00:19:04,514 --> 00:19:06,279
From the tomb of tutankhamun
are being analyzed
311
00:19:06,354 --> 00:19:08,759
Before they go on display in
the new grand egyptian museum,
312
00:19:08,834 --> 00:19:10,359
And its where
thousands and thousands
313
00:19:10,434 --> 00:19:12,759
Of egypt's most
valuable treasures
314
00:19:12,834 --> 00:19:15,279
Are being investigated.
315
00:19:20,201 --> 00:19:24,199
These are some of the
more than 1,900 fragments
316
00:19:24,274 --> 00:19:27,232
Of this statue that were
found on site in matariya,
317
00:19:27,241 --> 00:19:29,712
And as you can
see, this fragment
318
00:19:29,721 --> 00:19:34,592
Has a kind of grayish
appearance in some places
319
00:19:34,601 --> 00:19:38,112
And to the touch seems a
little bit sort of granular,
320
00:19:38,121 --> 00:19:39,632
Almost kind of sandy,
321
00:19:39,641 --> 00:19:42,112
And actually this
is cracked as well,
322
00:19:42,121 --> 00:19:43,792
And that's significant.
323
00:19:43,801 --> 00:19:46,439
This, the geologists think,
324
00:19:46,514 --> 00:19:49,872
Is evidence that the
statue had been subjected
325
00:19:49,881 --> 00:19:52,439
To very high temperatures,
it had been burnt.
326
00:19:52,514 --> 00:19:55,712
And we know that
this was a technique
327
00:19:55,721 --> 00:19:57,159
That was used deliberately
328
00:19:57,234 --> 00:19:59,632
To destroy large stone
objects like this.
329
00:19:59,641 --> 00:20:01,159
They would burn
them first of all
330
00:20:01,234 --> 00:20:03,159
And then pour cold
water over them,
331
00:20:03,234 --> 00:20:05,159
And this causes
the stone to crack,
332
00:20:05,234 --> 00:20:07,439
Which then makes it
possible to break it apart.
333
00:20:08,994 --> 00:20:11,232
Mastrelli: The evidence
indicates the colossus
334
00:20:11,241 --> 00:20:13,039
Was deliberately destroyed.
335
00:20:14,194 --> 00:20:15,799
No one knows who did it,
336
00:20:15,874 --> 00:20:19,399
But they seemed intent on
erasing relics of the past.
337
00:20:20,994 --> 00:20:25,159
But somehow, large fragments
of the statue survived.
338
00:20:27,474 --> 00:20:29,552
Naunton: This is a
miraculous survival
339
00:20:29,561 --> 00:20:32,839
And it's a miraculous
discovery and it allows us
340
00:20:32,914 --> 00:20:36,759
To return a great pharaoh
to the center stage.
341
00:20:37,714 --> 00:20:39,872
Mastrelli: This
colossus was created
342
00:20:39,881 --> 00:20:42,192
To remember a remarkable pharaoh
343
00:20:42,201 --> 00:20:45,719
Who transformed the fortunes
of a broken country.
344
00:20:46,754 --> 00:20:49,639
On the foundations
of psamtik's dynasty,
345
00:20:49,714 --> 00:20:55,079
Egypt would enjoy 139 years
of peace and prosperity.
346
00:20:58,681 --> 00:21:00,912
Cartledge: What made
psamtik a success
347
00:21:00,921 --> 00:21:02,599
Was a combination of tradition
348
00:21:02,674 --> 00:21:04,519
And innovation,
in particular,
349
00:21:04,594 --> 00:21:08,912
A willingness to look outside
egypt for key personnel,
350
00:21:08,921 --> 00:21:11,399
Which is not something
we normally associate
351
00:21:11,474 --> 00:21:14,079
Perhaps with the
egyptian monarchy.
352
00:21:20,274 --> 00:21:21,719
Naunton: By any measure,
353
00:21:21,794 --> 00:21:24,112
Psamtik's egypt was a
tremendous success:
354
00:21:24,121 --> 00:21:25,552
Military might,
355
00:21:25,561 --> 00:21:28,032
A booming economy and
a flourishing culture.
356
00:21:28,041 --> 00:21:30,352
This was a seriously
successful leader
357
00:21:30,361 --> 00:21:33,319
And one who deserves
to be celebrated.
358
00:21:35,794 --> 00:21:37,792
Mastrelli: The discovery of
the colossus of psamtik
359
00:21:37,801 --> 00:21:41,799
Is making experts revaluate
the forgotten pharaoh's reign.
360
00:21:41,874 --> 00:21:45,159
His name had become little more
than a footnote in history.
361
00:21:45,234 --> 00:21:48,119
But now, thanks to this
remarkable discovery,
362
00:21:48,194 --> 00:21:50,832
Psamtik's reputation
has been restored.
363
00:21:50,841 --> 00:21:54,032
And for egyptologists eager
for the next opportunity
364
00:21:54,041 --> 00:21:56,199
To excavate this cairo suburb,
365
00:21:56,274 --> 00:21:59,119
The tantalizing
wait begins anew.
32429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.