Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles Brought to you by The Secret Lovers @Viki.
2
00:00:05,310 --> 00:00:10,440
Secret Love Affair
3
00:00:12,070 --> 00:00:14,920
Episode 5
I guess that student is going to stay here for a few days?
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,210
I am not sure.
5
00:00:17,210 --> 00:00:18,930
Honey!
6
00:00:19,970 --> 00:00:23,950
Help me find that thing. The one where you videographed
Seon Jae practicing. So I can review it.
7
00:00:23,950 --> 00:00:25,140
Ok.
8
00:00:25,140 --> 00:00:28,070
Oh, and not tea but wine.
9
00:00:28,070 --> 00:00:30,170
Let's feed that fellow some too.
10
00:01:40,360 --> 00:01:43,050
Aish this punk!
11
00:01:48,770 --> 00:01:49,960
It's me.
12
00:01:49,960 --> 00:01:51,550
Yes!
13
00:01:53,900 --> 00:01:55,010
What are you doing?
14
00:01:55,010 --> 00:01:56,480
Ah, yes.
15
00:02:06,860 --> 00:02:09,680
I wanted to give you a word of advice.
16
00:02:09,680 --> 00:02:12,990
Even if he offers you alcohol, don't drink it.
You may make a mistake.
17
00:02:12,990 --> 00:02:15,150
Ah, okay.
18
00:02:15,150 --> 00:02:17,260
Good.
19
00:02:17,260 --> 00:02:21,420
The Professor is in the practice room. He's watching your performance. Hurry up and go.
20
00:02:21,420 --> 00:02:24,780
The door on the left past the stairs. You remember, right?
21
00:02:26,030 --> 00:02:27,600
Excuse me.
22
00:02:33,790 --> 00:02:36,490
I... am curious about something.
23
00:02:36,490 --> 00:02:38,070
Ask the Professor.
24
00:02:38,070 --> 00:02:41,050
I think he has a detailed plan for your future.
25
00:02:41,050 --> 00:02:42,930
No.
26
00:02:42,930 --> 00:02:45,130
To you first.
27
00:02:46,280 --> 00:02:48,030
To me?
28
00:02:52,760 --> 00:02:54,480
That day...
29
00:02:56,150 --> 00:02:58,730
Why were you angry with me?
30
00:03:00,420 --> 00:03:01,880
What?
31
00:03:13,330 --> 00:03:15,790
Where do you think you are now?
32
00:03:15,790 --> 00:03:18,530
How can you not remember?
33
00:03:32,110 --> 00:03:33,910
I am sorry. I don't remember.
34
00:03:33,910 --> 00:03:37,530
I usually don't have interest in another man's woman.
35
00:03:37,530 --> 00:03:39,360
What are you talking about, another man's woman?
36
00:03:39,360 --> 00:03:41,280
I am your teacher.
37
00:03:45,490 --> 00:03:49,420
Are you a child? Do you not think?
38
00:03:49,420 --> 00:03:52,720
How can a person say everything they want to say as they live.
39
00:03:54,680 --> 00:03:57,680
I thought about this a lot.
40
00:03:57,680 --> 00:03:59,700
What should I start by saying,
41
00:03:59,700 --> 00:04:02,460
I even practiced it.
42
00:04:02,460 --> 00:04:05,110
I don't know difficult words.
43
00:04:05,110 --> 00:04:07,820
Things like foreign people's names,
44
00:04:07,820 --> 00:04:12,210
I can barely read them after searching them
on the internet and writing them down.
45
00:04:12,210 --> 00:04:15,250
That's why inside I practiced so many times.
46
00:04:16,210 --> 00:04:20,000
So I don't stutter, so that I could speak well.
47
00:04:20,870 --> 00:04:23,120
Anyway,
48
00:04:24,460 --> 00:04:28,730
I'm really very confused.
49
00:04:29,990 --> 00:04:31,980
You...
50
00:04:31,980 --> 00:04:34,850
When I was having the most difficult time of my life,
51
00:04:34,850 --> 00:04:40,510
when I hated myself so much I wanted to die,
you advised me to play the piano again.
52
00:04:42,570 --> 00:04:45,760
You read that my heart was shaking.
53
00:04:51,740 --> 00:04:53,980
That was really strong.
54
00:04:56,620 --> 00:04:59,200
Men kiss at times like that.
55
00:05:06,910 --> 00:05:08,700
That...
56
00:05:08,700 --> 00:05:11,070
you accepted it.
57
00:05:12,350 --> 00:05:15,440
That's why no matter how afraid or scared I am,
58
00:05:15,440 --> 00:05:18,280
I can't erase that memory.
59
00:05:18,280 --> 00:05:21,700
But then you say that you suddenly don't remember and you don't know,
60
00:05:21,700 --> 00:05:24,410
I'm really bewildered and...
61
00:05:27,690 --> 00:05:29,160
Perhaps,
62
00:05:30,650 --> 00:05:32,200
husba...
63
00:05:33,500 --> 00:05:36,960
Do people with husbands completely ignore it that way?
64
00:05:40,590 --> 00:05:42,250
What do we do?
65
00:05:42,250 --> 00:05:44,580
Ah, I'm s-sorry.
66
00:05:44,580 --> 00:05:47,750
I couldn't think of any other appropriate words.
67
00:05:51,130 --> 00:05:55,940
Even if you say that you can't help it when the professor is here,
68
00:05:55,940 --> 00:05:58,610
if you could be honest with me...
69
00:05:58,610 --> 00:06:00,700
You really have a lot to say.
70
00:06:01,640 --> 00:06:03,150
Come out.
71
00:06:15,200 --> 00:06:18,240
Look at him. You're clothes really fit him well.
72
00:06:18,240 --> 00:06:20,460
Oh.
73
00:06:20,460 --> 00:06:23,450
Seon Jae and I hit off
well from the get go.
74
00:06:23,450 --> 00:06:26,070
Even that day I had him wear my clothes and helped him to escape.
75
00:06:26,070 --> 00:06:28,220
I heard.
76
00:06:28,220 --> 00:06:30,810
Sit down.
Yes.
77
00:06:31,990 --> 00:06:34,330
Sit over here, comfortably.
78
00:06:38,680 --> 00:06:41,520
You drink some, right?
No.
79
00:06:41,520 --> 00:06:44,050
Why, these days everyone starts drinking at an early age.
80
00:06:44,050 --> 00:06:47,250
I don't drink.
- You drink this.
81
00:06:47,250 --> 00:06:49,140
This too.
82
00:06:49,140 --> 00:06:51,590
Alcohol is usually
83
00:06:51,590 --> 00:06:54,000
something you learn in front of an adult.
84
00:06:54,000 --> 00:06:58,700
Your film has to be cut off (black out) and the next day you have to earnestly beg (for your actions the night before)...
85
00:06:59,820 --> 00:07:03,540
If you need anything more call me, and don't wake Ahjumma.
86
00:07:03,540 --> 00:07:05,530
Why, you don't want to have a glass?
87
00:07:05,530 --> 00:07:07,930
I have to call the Chairman because of the time difference.
88
00:07:07,930 --> 00:07:09,850
You can't drop out of this...
89
00:07:09,850 --> 00:07:12,240
Let's listen to this guy's story together.
90
00:07:12,240 --> 00:07:16,920
We are joint managers of the public property that is Lee Seon Jae. Get it done quickly and come back.
91
00:07:16,920 --> 00:07:18,940
I'll see.
92
00:07:18,940 --> 00:07:21,740
You said that Seo Young Woo came back.
93
00:07:21,740 --> 00:07:23,180
Yes.
94
00:07:24,930 --> 00:07:28,270
Here. The prodigal son returned.
95
00:07:28,270 --> 00:07:29,890
No,
96
00:07:29,890 --> 00:07:32,300
the gemstone returned.
97
00:07:59,380 --> 00:08:02,130
You can just listen to what I tell you.
98
00:08:02,130 --> 00:08:04,820
I'm your guarantor.
99
00:08:04,820 --> 00:08:07,290
And it's all legitimate.
100
00:08:07,290 --> 00:08:11,620
The personal items at your workplace, my TA will pick them up and bring them to you about tomorrow.
101
00:08:11,620 --> 00:08:14,380
The Dean is even holding a special audition for you.
102
00:08:14,380 --> 00:08:16,960
The foundation scholarship funds will come out (to you). It's perfect.
103
00:08:16,960 --> 00:08:19,830
There's nothing more to hope for.
104
00:08:19,830 --> 00:08:23,660
So, just focus on practicing.
105
00:08:23,660 --> 00:08:27,770
Think to yourself that this is your house, Ok?
106
00:08:40,160 --> 00:08:41,980
Yes?
107
00:08:41,980 --> 00:08:44,450
I spoke to Dean Min.
108
00:08:45,450 --> 00:08:47,430
I heard that he's at your house?
109
00:08:47,430 --> 00:08:49,110
Yes.
110
00:08:51,070 --> 00:08:55,110
Professor Kang brought him here.
111
00:08:55,110 --> 00:08:56,610
Yes.
112
00:08:58,220 --> 00:08:59,810
Yes.
113
00:08:59,810 --> 00:09:03,390
That kind of kid we have to utilize him the best way we can.
114
00:09:03,390 --> 00:09:05,560
If the problems with admission gets bigger
115
00:09:05,560 --> 00:09:08,630
I can become a collateral damage.
116
00:09:08,630 --> 00:09:12,710
Bending over backwards to admit
Mrs. Baek's daughter is weighing on me also.
117
00:09:12,710 --> 00:09:17,650
Anyway, don't we have to sweep
all this under the rug?
118
00:09:18,920 --> 00:09:23,990
Didn't we decide to use that kid Lee Seon Jae
for this purpose from the start?
119
00:09:23,990 --> 00:09:28,260
If you've brought him back again you should show us more certainly.
120
00:09:28,260 --> 00:09:32,360
I think that Kang Joon Hyeong is going around making a fuss that he rescued him.
121
00:09:32,360 --> 00:09:36,120
Just let him do so and you manage him well.
122
00:09:36,120 --> 00:09:38,580
Don't lose him like last time.
123
00:09:40,150 --> 00:09:41,790
Okay.
124
00:09:41,790 --> 00:09:43,150
Ah, by the way,
125
00:09:43,150 --> 00:09:45,830
Did you make the new account?
126
00:09:48,390 --> 00:09:51,020
Mrs. Baek is suggesting a few borrowed named accounts but
127
00:09:51,020 --> 00:09:53,980
I think that that can become a problem later.
128
00:09:53,980 --> 00:09:57,820
So I'm thinking to use the one that I made in my parents name.
129
00:09:57,820 --> 00:09:59,850
I'll organize the details and report it to you.
130
00:10:01,750 --> 00:10:04,820
As soon as there is profit,
tell them to buy the SA stock.
131
00:10:04,820 --> 00:10:06,450
Yes, I understand.
132
00:10:06,450 --> 00:10:08,920
Are your parents still at the eldest daughter's?
133
00:10:08,920 --> 00:10:13,070
Yes. Unni is very busy because of the kids.
134
00:10:13,070 --> 00:10:14,930
They feel bad for her.
135
00:10:14,930 --> 00:10:18,500
Anything else? Young Woo's arrived, right?
136
00:10:18,500 --> 00:10:21,760
Yes. She says she'll be at the office tomorrow.
137
00:10:21,760 --> 00:10:26,030
Look into the usage of the company card.
138
00:10:26,030 --> 00:10:28,650
She seems to have done an awful lot of shopping.
139
00:10:28,670 --> 00:10:31,380
But given her young age,
she's bound to spend more.
140
00:10:31,430 --> 00:10:35,260
If he asks her for something big,
she'll probably cajole her father again.
141
00:10:35,260 --> 00:10:37,900
Keep a good eye on the old man.
142
00:10:37,900 --> 00:10:41,760
I'm not Seo Pil Won's daughter like Young Woo.
143
00:10:41,760 --> 00:10:44,300
I don't have a child either.
144
00:10:58,490 --> 00:11:00,130
How have you been?
145
00:11:00,180 --> 00:11:02,320
What brings you here?
146
00:11:02,320 --> 00:11:05,170
To organize her wardrobe
while the chairwoman isn't around.
147
00:11:05,210 --> 00:11:06,770
I'm just about to go now.
148
00:11:06,770 --> 00:11:10,210
While the boss is away,
the chief secretary should rest a bit.
149
00:11:10,250 --> 00:11:12,970
Thank you.
150
00:11:12,970 --> 00:11:16,190
Ah, why are you still single?
151
00:11:16,190 --> 00:11:19,040
Ah, yes.
152
00:11:19,070 --> 00:11:23,230
It's because guys don't know how to look at women,
but your keeper will be around somewhere.
153
00:11:23,230 --> 00:11:27,160
Look for him carefully.
You're a late-bloomer and pretty still.
154
00:11:36,900 --> 00:11:39,600
Really, I hate that so much.
155
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
Borderline sexual harassment!
156
00:11:41,600 --> 00:11:44,530
He does that normally
whenever he feels good, remember?
157
00:11:44,530 --> 00:11:48,390
Has he come back from embracing
the boiled beef restaurant's ahjumma?
158
00:11:48,390 --> 00:11:53,200
Why? He must have come back
from having held onto her tightly.
159
00:11:54,470 --> 00:11:57,540
160
00:12:05,390 --> 00:12:07,090
Don't say that I told you.
161
00:12:07,090 --> 00:12:09,950
It turns me off to have him act friendly with me.
162
00:12:10,010 --> 00:12:13,630
Bye.
- Please take good care of her! - Yes.
163
00:12:13,650 --> 00:12:15,720
Go.
- Bye.
164
00:12:15,720 --> 00:12:17,310
Goodbye!
165
00:12:17,310 --> 00:12:19,680
Love you!
166
00:12:19,680 --> 00:12:21,770
I'll call you.
167
00:12:22,530 --> 00:12:24,160
Hey!
168
00:12:24,160 --> 00:12:26,610
Uh, Da Mi! I got the number, address, everything.
169
00:12:26,610 --> 00:12:28,160
Isn't she really useful?
170
00:12:28,180 --> 00:12:30,460
Are you certain that her professor is that person?
171
00:12:30,460 --> 00:12:34,500
How many times do I have to say it? It was definitely Kang Joon Hyeong who took Seon Jae out of the police station.
172
00:12:34,500 --> 00:12:37,410
Kang Joon Hyeong is her professor,
and I am her boyfriend.
173
00:12:37,410 --> 00:12:39,580
So, that's how I could get it, just now.
174
00:12:39,600 --> 00:12:42,480
Say the number, so I can check.
175
00:12:44,140 --> 00:12:45,980
But what are you going to say?
176
00:12:45,990 --> 00:12:48,370
What, say what? "I'm Lee Seon Jae's girlfriend."
177
00:12:48,370 --> 00:12:50,170
"Is it true that you got him out?"
178
00:12:50,170 --> 00:12:52,410
Doing that via text first is the proper thing to do.
179
00:12:52,410 --> 00:12:54,440
Is that right?
180
00:12:55,450 --> 00:12:59,050
Hi is this the rite number for profesor kang..
181
00:12:59,050 --> 00:12:59,750
Hey.
182
00:13:00,070 --> 00:13:02,740
Check your spelling,
you're texting a professor.
183
00:13:02,770 --> 00:13:04,240
They also make spelling mistakes.
184
00:13:04,240 --> 00:13:07,470
It's a typo for them,
but sloppy for you.
185
00:13:07,480 --> 00:13:10,120
Give me a break.
186
00:13:54,910 --> 00:13:59,040
Hello, is this Professor Kang Joon Hyeong's cell phone?
187
00:13:59,040 --> 00:14:02,160
I'm Lee Seon Jae's girlfriend, Park Da Mi.
188
00:14:02,160 --> 00:14:05,110
If it's true that you, Professor, took Seon Jae with you,
189
00:14:05,140 --> 00:14:06,910
thank you very much.
190
00:14:06,920 --> 00:14:11,290
Please put me in touch with Seon Jae, I'd like to ask you.
191
00:14:15,250 --> 00:14:19,720
If perhaps I sent this text mistakenly, I'm truly sorry.
192
00:14:19,720 --> 00:14:22,460
It's because I'm feeling so frustrated.
193
00:14:22,480 --> 00:14:25,060
The only thing we didn't do
is to sleep together.
194
00:14:25,060 --> 00:14:28,590
I'm going to marry him for sure.
195
00:14:28,630 --> 00:14:30,660
Even if life could get complicated,
196
00:14:30,670 --> 00:14:34,380
it's getting too complicated.
197
00:14:36,320 --> 00:14:40,520
Because he plays piano well,
he was about to go to college.
198
00:14:40,520 --> 00:14:44,800
But suddenly his mother passed away.
199
00:14:50,840 --> 00:14:53,300
You got the wrong numb...
200
00:14:53,930 --> 00:14:56,300
What am I saying?
201
00:14:58,990 --> 00:15:04,170
It's Kang Joon Hyeong. Because Lee Seon Jae is in the middle of talking about something important,
202
00:15:21,600 --> 00:15:25,740
You should check your phone. You keep getting texts.
203
00:15:25,740 --> 00:15:27,260
Are you drinking again?
204
00:15:27,260 --> 00:15:29,690
Yeah, strange that
I'm not feeling drunk yet.
205
00:15:29,690 --> 00:15:31,880
She says she's Lee Seon Jae's girlfriend.
206
00:15:31,900 --> 00:15:34,330
That kid has everything there's to have.
207
00:15:34,330 --> 00:15:36,730
He's a young man, isn't he?
208
00:15:37,290 --> 00:15:40,010
Is he drinking too?
- No.
209
00:15:40,030 --> 00:15:43,460
You too, drink moderately.
- Mm.
210
00:16:02,990 --> 00:16:07,130
Now, you should tidy up the people you have around you too.
211
00:16:09,700 --> 00:16:11,840
In your situation,
212
00:16:11,870 --> 00:16:15,960
if you can't get problems with women
under control, you're done for.
213
00:16:17,080 --> 00:16:19,280
Even if you're in the prime of your youth,
214
00:16:19,280 --> 00:16:22,050
that can't become the main thing.
215
00:16:24,330 --> 00:16:27,420
In your head, only music.
216
00:16:27,440 --> 00:16:30,320
Music. Music!
217
00:16:31,300 --> 00:16:34,370
How awesome is that!
218
00:16:35,290 --> 00:16:38,880
Clearly, you'll pass the audition.
219
00:16:38,880 --> 00:16:42,150
Set the five major recitals as your goal, and
220
00:16:43,080 --> 00:16:45,460
go crazy for once.
221
00:17:01,760 --> 00:17:03,660
Deal with it well.
222
00:17:03,660 --> 00:17:06,200
Don't lose him like the last time.
223
00:17:06,200 --> 00:17:09,250
We should make the best use of such a kid.
224
00:17:23,060 --> 00:17:26,130
No, no, it's okay.
225
00:17:29,140 --> 00:17:31,830
I'm not drunk. I'm not drunk.
226
00:17:31,850 --> 00:17:36,130
I truly felt great drinking.
227
00:17:37,320 --> 00:17:39,580
You should learn to drink a bit too.
228
00:17:39,580 --> 00:17:41,910
You have to drink with me.
229
00:17:41,910 --> 00:17:43,790
Yes.
230
00:17:44,580 --> 00:17:47,500
Sleep well.
231
00:17:47,550 --> 00:17:49,920
Keep in mind everything I said too.
232
00:17:49,920 --> 00:17:52,510
Sleep well.
233
00:17:52,550 --> 00:17:55,250
Honey.
234
00:17:55,250 --> 00:17:57,950
Hye Won.
235
00:18:39,250 --> 00:18:41,940
A man kisses at times like that.
236
00:18:44,440 --> 00:18:47,280
As if he's some man.
237
00:19:11,910 --> 00:19:13,950
Excuse me.
238
00:19:16,090 --> 00:19:18,180
Weren't you sleeping?
239
00:19:18,220 --> 00:19:22,040
Oh, you can't find your room, can you?
At the end of the hall, to the right.
240
00:19:22,040 --> 00:19:24,350
This house's layout is complicated, isn't it?
241
00:19:24,350 --> 00:19:26,670
No, that's not it.
242
00:19:26,670 --> 00:19:30,450
Ah, right. Did you get in touch with your girlfriend?
243
00:19:30,450 --> 00:19:32,500
Excuse me?
244
00:19:32,500 --> 00:19:38,130
Omo. The professor must have forgotten about it entirely. A text came on that phone, that she was worried about you.
245
00:19:38,130 --> 00:19:40,840
It's too late now, so do it in the morning for sure.
246
00:19:40,890 --> 00:19:43,120
I passed (her message) onto you.
247
00:19:43,170 --> 00:19:45,080
A request piece.
248
00:19:45,080 --> 00:19:47,430
Should I play it for you?
249
00:19:51,560 --> 00:19:54,470
Because you said I talk a lot,
250
00:19:54,470 --> 00:19:57,480
so instead of talking...
251
00:20:00,020 --> 00:20:02,520
You're right. I did that.
252
00:20:04,500 --> 00:20:06,320
But are you going to be okay?
253
00:20:06,320 --> 00:20:08,670
Aren't you tired?
254
00:20:08,670 --> 00:20:10,110
No.
255
00:20:12,660 --> 00:20:14,460
Then...
256
00:20:15,500 --> 00:20:18,600
Let me listen, since it's been a while.
257
00:20:18,600 --> 00:20:21,520
I'm your teacher, after all.
258
00:20:29,190 --> 00:20:30,760
You cleaned it up already.
259
00:20:30,760 --> 00:20:34,000
That's good. You know the right thing to do.
260
00:20:34,000 --> 00:20:38,670
But... wouldn't your finger have become a bit stiff?
261
00:20:38,670 --> 00:20:40,930
Yes, a little.
262
00:20:40,930 --> 00:20:45,120
There's no other way than playing a lot to loosen them.
263
00:20:45,940 --> 00:20:48,140
Look...
264
00:20:48,140 --> 00:20:49,610
What?
265
00:20:50,520 --> 00:20:54,630
I'm sorry about my girlfriend sending the text.
266
00:20:54,630 --> 00:20:58,290
That's no problem. Don't worry and just play.
267
00:20:58,290 --> 00:21:00,940
I've never slept with her.
268
00:21:03,850 --> 00:21:06,120
I didn't ask.
269
00:21:06,120 --> 00:21:09,170
Just to make sure you don't misunderstand.
270
00:21:15,650 --> 00:21:17,360
Why would I?
271
00:21:17,360 --> 00:21:19,360
Because of what?
272
00:21:20,810 --> 00:21:23,300
I didn't really like it.
273
00:21:24,620 --> 00:21:28,110
How Professor called you, Teacher,
274
00:21:28,110 --> 00:21:31,090
Hye Won, and...
275
00:21:31,860 --> 00:21:34,420
Using the same room...
276
00:21:48,860 --> 00:21:52,370
Are you happy? Want me to do it again?
277
00:21:53,440 --> 00:21:55,980
Don't mess with me, okay?
278
00:21:55,980 --> 00:21:59,480
I just gave you a severe punishment.
279
00:21:59,480 --> 00:22:02,440
Don't overstep your boundary and reflect on yourself.
280
00:22:02,440 --> 00:22:04,700
Understood?
281
00:22:11,500 --> 00:22:14,190
I'll just play.
282
00:22:14,190 --> 00:22:16,360
Please listen.
283
00:25:52,890 --> 00:25:55,750
You flipped two pages.
284
00:26:23,950 --> 00:26:28,250
That kid is really obedient.
285
00:26:41,840 --> 00:26:44,410
Isn't this part great?
286
00:27:31,830 --> 00:27:34,650
Let's do it again.
287
00:27:34,650 --> 00:27:37,640
Stop here today.
288
00:29:30,190 --> 00:29:31,940
Are you okay? I didn't wake you up on purpose.
289
00:29:31,940 --> 00:29:33,790
Yeah.
290
00:29:33,790 --> 00:29:37,130
He seemed to be practicing last night.
291
00:29:37,130 --> 00:29:38,240
I guess so.
292
00:29:38,240 --> 00:29:41,680
I saw him going back to his room when I came out.
293
00:29:44,890 --> 00:29:47,000
Here.
294
00:29:47,000 --> 00:29:50,340
Does that mean he played all night?
295
00:29:51,280 --> 00:29:53,290
I guess so.
296
00:30:08,040 --> 00:30:12,000
Don't wake him. I'll call later in the afternoon.
Yes.
297
00:30:13,380 --> 00:30:17,590
Ah, and do you want to reserve a personal shopper?
What?
298
00:30:18,840 --> 00:30:21,460
So we can buy Seon Jae some clothes. And buy a few things for me too.
299
00:30:21,510 --> 00:30:23,590
Make some time in the afternoon.
300
00:30:23,640 --> 00:30:27,880
It may be difficult. Young Woo is already there sitting in my office. I'll make the reservation though.
301
00:30:27,880 --> 00:30:30,030
You have to choose for us.
302
00:30:30,040 --> 00:30:32,450
The expert personal shopper will probably do as she knows best.
303
00:30:32,450 --> 00:30:35,290
Try calling me on your way there though.
304
00:30:35,290 --> 00:30:38,810
This...put this inside somewhere deep.
305
00:30:38,870 --> 00:30:40,380
I'm afraid that he may change his mind.
306
00:30:40,380 --> 00:30:42,240
Aren't you going overboard?
307
00:30:42,240 --> 00:30:44,580
Just in case, even if someone comes looking for him, make sure not to let them in.
308
00:30:44,580 --> 00:30:46,400
Yes.
309
00:32:18,970 --> 00:32:22,520
Is this Professor Kang Joon Hyeong's house?
310
00:32:22,530 --> 00:32:24,080
He's gone out.
311
00:32:24,120 --> 00:32:28,580
Not the Professor, but by chance someone by the name of Lee Seon Jae...
312
00:32:28,580 --> 00:32:30,590
Is that the student?
313
00:32:30,590 --> 00:32:33,100
He's not a student...
314
00:32:33,120 --> 00:32:34,830
Could I maybe check?
315
00:32:34,830 --> 00:32:37,760
Who are you that...
316
00:32:37,760 --> 00:32:39,470
I'm called Park Da Mi.
317
00:32:39,490 --> 00:32:43,310
I'm Lee Seon Jae's girlfriend. Wake him and ask him.
318
00:32:43,310 --> 00:32:45,070
I really have to see him.
319
00:32:45,070 --> 00:32:47,670
But, what do I do?
320
00:32:47,670 --> 00:32:50,550
Right now, the owners of this house aren't here.
321
00:32:50,580 --> 00:32:54,040
Those owners, I texted them several times but they ignored them.
322
00:32:54,040 --> 00:32:56,290
That's why I came.
323
00:32:56,290 --> 00:32:58,940
I'm not from multi-level marketing or a church.
324
00:32:58,940 --> 00:33:00,460
I have a workplace.
325
00:33:00,460 --> 00:33:03,110
She's standing and waiting outside.
326
00:33:03,170 --> 00:33:05,850
She says that she has to see him. It's awkward.
327
00:33:05,850 --> 00:33:08,890
Your husband told me
to not let anyone in, so...
328
00:33:09,860 --> 00:33:11,800
Tell her to come inside.
329
00:33:11,800 --> 00:33:13,880
How worried must she be to do that.
330
00:33:13,880 --> 00:33:16,100
Treat her nicely.
331
00:33:16,150 --> 00:33:20,690
By chance if it's before her breakfast, prepare breakfast so they can eat together.
332
00:33:20,690 --> 00:33:24,700
No bread but rice and soup. Yes.
333
00:33:24,760 --> 00:33:26,540
Yes. Yes.
334
00:33:26,540 --> 00:33:29,080
Yes. Oh,
335
00:33:30,920 --> 00:33:33,570
leave the bedroom door open.
336
00:33:33,600 --> 00:33:37,810
There probably won't be any issue but as young as the kids are...
337
00:33:41,830 --> 00:33:45,230
A call in coming in. I'll hang up.
338
00:33:45,230 --> 00:33:48,690
In case there's any issues, call me.
339
00:34:09,200 --> 00:34:11,830
They said not to wake him.
340
00:34:11,870 --> 00:34:13,810
I'll just peek at his face and go.
341
00:34:13,810 --> 00:34:16,390
Since I have to go to work too.
342
00:34:23,410 --> 00:34:25,490
Hey!
343
00:34:25,540 --> 00:34:28,490
Hey!
344
00:34:29,380 --> 00:34:32,240
You terrible bastard!
345
00:34:32,240 --> 00:34:37,940
If you were released the very first thing you should have done was call me!
346
00:34:41,150 --> 00:34:43,770
To me, Park Da Mi!
347
00:34:43,770 --> 00:34:45,780
Quiet.
348
00:34:48,650 --> 00:34:50,790
I...I wasn't...yet...
349
00:34:50,790 --> 00:34:54,280
It's because I hadn't received my cellphone yet. When I get my cellphone I'll call you.
350
00:34:54,280 --> 00:34:55,880
Go for now. For now go.
351
00:34:55,880 --> 00:34:59,210
You're telling me to go? If you sleep in a nice house by yourself, is that all?!
352
00:34:59,220 --> 00:35:04,180
My heart burning up doesn't matter at all, does it?!
353
00:35:07,580 --> 00:35:09,490
Hey! Aish!
354
00:35:20,320 --> 00:35:24,850
You don't know how much I wanted to see you.
355
00:35:35,230 --> 00:35:37,950
They're having the best time.
356
00:35:41,310 --> 00:35:45,570
You don't know how I worried about you.
357
00:35:45,610 --> 00:35:49,710
Aiyoo, really. Stop it now.
358
00:35:49,710 --> 00:35:55,850
How many things have you and I gone through.
359
00:36:01,310 --> 00:36:04,460
Aiyoo, you stupid fool.
360
00:36:10,290 --> 00:36:13,220
Go Park Da Mi!
361
00:36:13,620 --> 00:36:15,780
I love you.
362
00:36:27,530 --> 00:36:33,790
You don't think of me even 1/100,000th of the time.
363
00:36:33,790 --> 00:36:36,870
I do about that much.
364
00:36:38,040 --> 00:36:40,900
You're so great.
365
00:36:40,900 --> 00:36:43,810
Why don't you guys eat.
366
00:36:45,370 --> 00:36:47,720
Me too?
367
00:37:04,070 --> 00:37:07,120
It must burn.
368
00:37:07,680 --> 00:37:10,750
Put a bandage on it and pretend it's from a kiss.
369
00:37:16,420 --> 00:37:18,350
Are you going to live here?
370
00:37:18,350 --> 00:37:20,810
I don't know.
371
00:37:20,820 --> 00:37:23,590
In case you are going to
372
00:37:23,590 --> 00:37:26,250
can I come to see you and sleep over sometimes?
373
00:37:31,320 --> 00:37:33,160
The Daekwang Concert is the issue...
374
00:37:33,190 --> 00:37:35,870
We have to audit it or make some kind of standard.
375
00:37:35,870 --> 00:37:38,780
Still that's more than half the revenue,
376
00:37:38,820 --> 00:37:42,820
and from our standpoint it's a relief.
377
00:37:42,820 --> 00:37:45,660
What's a relief?
378
00:37:46,790 --> 00:37:48,660
If it's not 100% invitational then solicitation.
379
00:37:48,660 --> 00:37:52,660
The quality of audience is so low that
we have to spend all night cleaning afterwards.
380
00:37:52,660 --> 00:37:55,680
That cost isn't easy to contend with either and more than that
381
00:37:55,710 --> 00:37:59,210
the most serious thing is that the reputation of the theater will suffer.
382
00:37:59,210 --> 00:38:02,180
Then what should we do?
383
00:38:02,740 --> 00:38:07,320
That's what I'm asking you to think about. It does seem like there would be a way.
384
00:38:11,390 --> 00:38:12,890
I understand.
385
00:38:12,890 --> 00:38:15,520
Ok. Work hard.
386
00:38:36,700 --> 00:38:40,220
Is Chairman Seo coming out today?
387
00:38:42,540 --> 00:38:44,660
In the afternoon.
388
00:38:44,660 --> 00:38:48,100
As soon as he came he stayed up playing all night.
389
00:38:48,110 --> 00:38:50,550
I wanted to bring him out today to introduce him to you
390
00:38:50,550 --> 00:38:52,550
but I couldn't wake him.
391
00:38:52,550 --> 00:38:55,200
He can introduce himself at the audition.
392
00:38:55,200 --> 00:38:58,870
Chairman said that she would provide full support.
393
00:38:58,900 --> 00:39:02,250
Since school is already in session for now
394
00:39:02,270 --> 00:39:04,120
we could probably accept him as an auditor, right?
395
00:39:04,120 --> 00:39:05,970
He's always welcome.
396
00:39:05,970 --> 00:39:09,400
It was really too bad that
he didn't show up on the test day.
397
00:39:09,420 --> 00:39:13,650
I heard that his listening skills are amazing. That he almost memorized it all just by listening to it.
398
00:39:13,650 --> 00:39:15,510
Of course.
399
00:39:15,510 --> 00:39:18,850
And he's fostered that first sight ability all by himself.
400
00:39:18,870 --> 00:39:22,670
With only having learned to read music a bit at a neighborhood study center during high school.
401
00:39:22,670 --> 00:39:26,580
I was looking at it (the video of him playing) again last night and I was amazed again.
402
00:39:26,610 --> 00:39:28,020
Hye Won must also be so happy.
403
00:39:28,020 --> 00:39:29,650
Why wouldn't she be?
404
00:39:29,690 --> 00:39:34,310
Of course his wife would be happy, she's in charge of
discovering talented players for the gifted program.
405
00:39:34,360 --> 00:39:36,050
Why are you always calling her 'Hye Won?'
406
00:39:36,050 --> 00:39:38,590
It's because her first name is stuck to my mouth.
407
00:39:38,640 --> 00:39:43,050
-You guys are so friendly.
-I know, right?
408
00:39:43,050 --> 00:39:47,120
While we're talking about it let's settle one thing.
409
00:39:47,120 --> 00:39:49,460
About your followers...
410
00:39:49,460 --> 00:39:53,460
Followers? Do I have those?
411
00:39:53,460 --> 00:39:58,200
Jo In Seo, you're coyly inflammatory.
412
00:39:59,220 --> 00:40:01,120
At any rate, tell those guys
413
00:40:01,120 --> 00:40:03,760
not to stir up the atmosphere within the university.
414
00:40:03,760 --> 00:40:06,200
It's not like we can measure students' musicality
415
00:40:06,200 --> 00:40:10,100
like we weigh beef on a scale.
416
00:40:10,100 --> 00:40:11,960
When a professor selects students he/she wants to teach
with his own discretion,
417
00:40:11,960 --> 00:40:15,780
then it's a given that the outcome would have
variety of kids being selected.
418
00:40:15,780 --> 00:40:17,980
Why on earth would people continue to count the
enrollment circumstances as a problem,
419
00:40:17,980 --> 00:40:20,770
I just can't fathom.
420
00:40:20,770 --> 00:40:22,500
Look at you too.
421
00:40:22,500 --> 00:40:25,340
You enrolled Ji Min Ho under special admissions.
422
00:40:25,340 --> 00:40:29,170
Which is what makes it possible for Lee Sun Jae to enroll.
423
00:40:29,170 --> 00:40:30,780
My point is
424
00:40:30,780 --> 00:40:36,820
that we should with utmost open mind find and raise a talent.
Isn't that the strength of our school?
425
00:40:36,820 --> 00:40:40,560
If we were to put those two kids together,
I bet the things will get really interesting.
426
00:40:40,560 --> 00:40:43,300
Ah then it can serve as a stimulus as well.
427
00:40:43,300 --> 00:40:44,750
Is this a proxy war or something?
428
00:40:44,750 --> 00:40:46,710
You have to put it like that?
429
00:40:46,710 --> 00:40:48,920
It was a joke. To laugh off.
430
00:40:48,920 --> 00:40:52,370
How can you deal with your pupil in that mindset?
431
00:40:52,370 --> 00:40:55,820
It's not like your student is your punching bag.
432
00:41:00,130 --> 00:41:01,610
Have you picked up Lee Sun Jae's belonging?
433
00:41:01,610 --> 00:41:03,990
Yes. I put it in your car.
434
00:41:03,990 --> 00:41:06,240
Ah, take those things to my house.
435
00:41:06,240 --> 00:41:08,490
Take him out to meet me since you'll be there anyway.
436
00:41:09,610 --> 00:41:12,850
To the 5th floor at the Plaza by 4pm.
437
00:41:12,850 --> 00:41:14,010
Yes.
438
00:41:14,790 --> 00:41:17,240
I guess he's not in Korea,
439
00:41:17,240 --> 00:41:20,280
try calling again instead of bothering me.
440
00:41:20,280 --> 00:41:22,560
No, it's just that...
441
00:41:22,560 --> 00:41:24,840
You're a little weird.
442
00:41:24,840 --> 00:41:27,070
Did I force you to buy it?
443
00:41:27,070 --> 00:41:29,550
You're correct. But...
444
00:41:29,550 --> 00:41:32,180
the sound quality is a bit...
445
00:41:32,180 --> 00:41:35,760
It's because your musical ears aren't all that keen yet.
446
00:41:35,760 --> 00:41:38,400
The process of making the sound (taming the instrument
to fit the player) is equally important.
447
00:41:38,400 --> 00:41:41,950
Professor! Professor!
448
00:42:08,670 --> 00:42:10,860
She says she doesn't know.
449
00:42:10,860 --> 00:42:13,080
She says since she only gave the introduction
450
00:42:13,080 --> 00:42:16,590
that I should meet up with the merchant and
resolve it directly.
451
00:42:16,590 --> 00:42:18,250
Yes.
452
00:42:18,250 --> 00:42:22,150
Mom, I'm really sorry.
453
00:42:22,150 --> 00:42:24,730
I will head home now.
454
00:42:24,730 --> 00:42:26,120
Okay.
455
00:42:27,070 --> 00:42:28,710
What is it?
456
00:42:30,350 --> 00:42:32,860
Did you buy an instrument from that professor?
457
00:42:32,860 --> 00:42:33,960
What?
458
00:42:33,960 --> 00:42:36,100
Did she make the introduction, I said?
459
00:42:36,100 --> 00:42:37,270
Yes.
460
00:42:37,270 --> 00:42:40,710
When I went to tune it, they said it doesn't seem like an antique.
461
00:42:40,710 --> 00:42:45,470
Hey, then you should go report it immediately,
planning on quitting the school.
462
00:42:45,470 --> 00:42:47,750
Excuse me?
-Aiyoo.
463
00:42:47,750 --> 00:42:51,680
I'm on my way to Cheonwoon-dong, get in if it's your direction.
I'll give you few survival tips.
464
00:42:51,680 --> 00:42:53,840
It's fine.
465
00:42:53,840 --> 00:42:56,380
I won't report her.
466
00:42:56,380 --> 00:42:58,470
Take care.
467
00:43:03,720 --> 00:43:06,900
Aiyoo. Those garbage like people... (fraudulent professors)
468
00:43:26,260 --> 00:43:30,540
Don't pay too much attention.There are few students who don't fit in all that well.
469
00:43:30,540 --> 00:43:33,460
I oversee different major,
470
00:43:33,460 --> 00:43:35,470
and also this is per class project
471
00:43:35,470 --> 00:43:37,890
that if she put in the attendance, I won't give an F.
472
00:43:37,890 --> 00:43:40,710
Since she won't do even that little...
473
00:43:40,710 --> 00:43:45,180
I thought "what the heck" and sought you out separately.
474
00:43:45,180 --> 00:43:47,860
I can't do any more than that.
475
00:43:49,540 --> 00:43:52,180
Unless she changes her major to my department.
476
00:43:52,180 --> 00:43:55,780
Gosh... Why didn't I think of that?
477
00:43:55,780 --> 00:43:58,660
In the middle school, she originally...
478
00:43:58,660 --> 00:43:59,810
Mom!
479
00:43:59,810 --> 00:44:03,390
Oh, Yoo Rah! Should have come earlier!
480
00:44:03,390 --> 00:44:05,990
- Good to see you.
- Hello.
481
00:44:05,990 --> 00:44:09,210
How is it we run into each other here and not at the school?
482
00:44:09,210 --> 00:44:11,100
I'm sorry.
483
00:44:12,020 --> 00:44:16,580
Would you like to change your major to cello
if piano doesn't please you?
484
00:44:16,580 --> 00:44:20,330
- Insane.
- Yoo Rah!
485
00:44:20,330 --> 00:44:22,870
Plucky, eh?
486
00:44:22,870 --> 00:44:27,150
- Kind of charming in your own way.
Awww. I appreciate that.
487
00:44:27,150 --> 00:44:29,310
Come have a seat.
488
00:44:29,310 --> 00:44:31,340
Want to consider pursuing cello?
489
00:44:31,340 --> 00:44:33,650
Neither is IT for me, you know?
490
00:44:33,650 --> 00:44:36,680
Mom, I'm just going to go after my hair is done.
I have an appointment.
491
00:44:36,680 --> 00:44:40,070
That little... Hey, hey, hey, hey!
492
00:44:41,530 --> 00:44:45,530
Aiyoo, I'm sorry.
493
00:44:45,530 --> 00:44:51,240
I truly can't predict about my child,
even though I can predict about wealth all too clearly.
494
00:44:54,190 --> 00:44:57,810
You have checked the rate of return, yes?
495
00:44:59,540 --> 00:45:02,050
I know kids like her a bit.
496
00:45:02,050 --> 00:45:05,900
Go ahead and send her to me
after discussing it with Professor Kang.
497
00:45:05,900 --> 00:45:08,040
I will do as you say.
498
00:45:08,990 --> 00:45:12,030
- Excuse me, bring more fruit here please.
- Yes, ma'am.
499
00:45:19,320 --> 00:45:21,990
Miss. What is th...?
500
00:45:32,480 --> 00:45:34,220
It's a gum as you can see.
501
00:45:39,210 --> 00:45:42,340
- Bring the wash rag!- Okay!
502
00:46:40,060 --> 00:46:42,650
- She has a guest.
- What?
503
00:46:42,650 --> 00:46:44,920
She now drags them into even the office.
504
00:46:44,920 --> 00:46:47,040
In the Chairwoman's absence, she's
505
00:46:47,040 --> 00:46:49,470
totally thick-faced.
506
00:46:55,000 --> 00:46:57,930
Uh. Come in Director Oh.
507
00:47:00,220 --> 00:47:01,940
Hello!
508
00:47:04,140 --> 00:47:06,160
Hello.
509
00:47:06,160 --> 00:47:07,810
Did you enjoy your trip?
510
00:47:07,810 --> 00:47:10,850
Thanks to you. Sit.
511
00:47:10,850 --> 00:47:12,810
Yes.
512
00:47:12,810 --> 00:47:15,160
I was hoping to discuss some work-related things.
513
00:47:15,160 --> 00:47:18,010
I guess you'll be seeing each other around more often.
Right?
514
00:47:18,010 --> 00:47:19,700
Yep. Right.
515
00:47:19,700 --> 00:47:22,220
If you're saying work-related things to discuss then...
516
00:47:22,220 --> 00:47:27,450
I want to work with this person a bit.
Something like an affiliate of Seo Han apparel.
517
00:47:28,660 --> 00:47:30,900
He has extraordinary
518
00:47:30,900 --> 00:47:32,720
sense for it.
519
00:47:32,720 --> 00:47:35,800
I got to see him first hand while shopping.
How can he be so good with his selection, huh?!
520
00:47:35,800 --> 00:47:38,100
Gee. Stop. You're embarrassing me.
521
00:47:38,100 --> 00:47:40,220
Why don't you speak for yourself.
522
00:47:40,220 --> 00:47:42,940
Yes. It's like this.
523
00:47:42,940 --> 00:47:45,280
I have a good item.
524
00:47:45,280 --> 00:47:47,830
So what I'm saying is...
525
00:47:47,830 --> 00:47:50,990
It's like a boutique of luxury goods for the members.
526
00:47:50,990 --> 00:47:54,990
Ah, we import the luxury goods in a parallel importation, then
527
00:47:54,990 --> 00:47:56,830
act as the conduit to connect the members to the product.
528
00:47:56,830 --> 00:47:59,770
the reason this is a fail-proof method is that
529
00:47:59,770 --> 00:48:03,670
frankly the 1% (of the wealthiest) frequently makes trips
so that they can shop.
530
00:48:03,670 --> 00:48:06,510
- It's quite cumbersome.
- I know, right?
531
00:48:06,510 --> 00:48:08,610
So we would [focus on] top-crest marketing strategy.
532
00:48:08,610 --> 00:48:10,510
For instance,
533
00:48:10,510 --> 00:48:12,600
by using the Art Center here
534
00:48:12,600 --> 00:48:15,390
invite only the members that come to the luxury performance
(garbage marketing here)
535
00:48:15,390 --> 00:48:16,720
and proceed in that manners then...
536
00:48:16,720 --> 00:48:18,980
I'm sorry, but...
537
00:48:20,010 --> 00:48:22,970
President, I don't think this is the correct venue for this discussion.
538
00:48:22,970 --> 00:48:24,800
It's not so?
539
00:48:25,880 --> 00:48:28,380
We are very specific right now.
540
00:48:28,380 --> 00:48:30,600
We have come up with the name of the company already.
541
00:48:30,600 --> 00:48:35,090
Seo Han's "Seo" Shin Woo Seong's "Woo". So Seo Woo.
542
00:48:35,090 --> 00:48:40,180
So I'm telling you to listen well and come up with a plan
then report it to me.
543
00:48:40,180 --> 00:48:45,350
I will prepare when the elders suggest something more concrete.
544
00:48:45,350 --> 00:48:49,190
Adults? Why adults?
545
00:48:49,190 --> 00:48:52,750
Who else is there other than the Chairman?
546
00:48:52,750 --> 00:48:55,390
Are you...
547
00:48:55,390 --> 00:48:58,730
saying even Madam Han is included in that "Elders"?
548
00:48:58,730 --> 00:49:02,200
I mean it's not that simple of an issue.
549
00:49:06,810 --> 00:49:11,220
Why is your attitude like that?
Shouldn't you listen to the end if I'm talking?!
550
00:49:12,410 --> 00:49:14,760
Are you hurt somewhere?
551
00:49:14,760 --> 00:49:18,150
Yes. I feel a bit nauseous.
552
00:49:18,150 --> 00:49:22,140
It won't work for me either as I feel bit nauseous.
553
00:49:23,890 --> 00:49:26,540
- Come on.
I'll be going then.
554
00:49:28,020 --> 00:49:30,190
Please excuse me for having taken your time.
555
00:49:31,240 --> 00:49:35,050
- Not at all.
- SIT both of you!!
556
00:49:35,050 --> 00:49:36,880
I will call you.
557
00:49:37,900 --> 00:49:41,180
See you tomorrow. Wait a minute...
558
00:49:42,100 --> 00:49:43,920
Sweetie. Sweetie~
559
00:49:43,920 --> 00:49:46,300
Why? (are you this way)
560
00:49:53,560 --> 00:49:56,040
What does one do to make her behave that way?
561
00:49:57,400 --> 00:50:00,420
It's as if he was drugged.
562
00:50:00,420 --> 00:50:02,480
Isn't that also kind of an addiction?
563
00:50:02,480 --> 00:50:05,140
Of course it is as one can't stop it.
564
00:50:05,140 --> 00:50:08,300
Tell her to get counseling.
565
00:50:08,300 --> 00:50:11,540
Even that (counseling) needs her willingness to participate.
566
00:50:11,540 --> 00:50:13,240
Just exactly what is so good about him?
567
00:50:13,240 --> 00:50:15,300
Is she blind?
568
00:50:15,300 --> 00:50:19,720
It's kind of an arrogance. She feels that SHE can.
569
00:50:20,840 --> 00:50:23,260
I really thought I was going to throw up.
570
00:50:23,260 --> 00:50:26,660
Woof. I guess you were quite disgusted.
571
00:50:26,660 --> 00:50:29,350
Would you like call Ji Soo out to have a drink?
572
00:50:29,350 --> 00:50:31,520
Would it change anything?
573
00:50:31,520 --> 00:50:34,880
How much would a person like Ji Soo understand me?
574
00:50:40,030 --> 00:50:42,220
Yes, Jong Seo.
575
00:50:42,920 --> 00:50:47,150
Oh... I made the reservation so just confirm it and then...
576
00:50:47,150 --> 00:50:48,820
What?
577
00:50:49,790 --> 00:50:52,170
Where are you now?
578
00:50:55,440 --> 00:50:56,450
So?
579
00:50:56,450 --> 00:50:59,210
Professor says he'll be a bit late...
580
00:50:59,210 --> 00:51:01,790
An urgent consultation with a parent came up.
581
00:51:01,790 --> 00:51:05,420
Yes. But I also have to get back to school right now.
582
00:51:06,170 --> 00:51:08,280
Ah, would you do that for me?
583
00:51:08,280 --> 00:51:10,270
Yes, I got it.
584
00:51:10,270 --> 00:51:12,130
Yes.
585
00:51:13,810 --> 00:51:14,990
She says she's on her way.
586
00:51:14,990 --> 00:51:16,590
She says as she's not too far away, so will arrive shortly.
587
00:51:16,590 --> 00:51:18,280
I understand. Then would you step this way?
588
00:51:18,280 --> 00:51:20,350
Ah, not me. Just this guy.
589
00:51:20,350 --> 00:51:21,680
Director Oh will be here shortly.
590
00:51:21,680 --> 00:51:23,630
If you disappear for whatever reason, I'll be dead.
591
00:51:23,630 --> 00:51:24,590
Understand that.
592
00:51:24,590 --> 00:51:26,790
Ah, okay.
593
00:52:03,610 --> 00:52:04,960
Never mind about the tea,
594
00:52:04,960 --> 00:52:07,090
and please check to see if what I requested has been prepared.
595
00:52:07,090 --> 00:52:08,860
Yes, ma'am.
596
00:52:11,540 --> 00:52:12,880
What's with your attire?
597
00:52:12,880 --> 00:52:15,360
Ah, I changed into my own clothes.
598
00:52:15,360 --> 00:52:17,390
My things arrived.
599
00:52:17,390 --> 00:52:19,450
- What's with the cut?
- Ah...
600
00:52:22,700 --> 00:52:24,340
Look at this,
601
00:52:24,340 --> 00:52:26,150
you have another cut.
602
00:52:26,150 --> 00:52:30,040
Ah. It's just that I was arguingwith my girlfriend and...
603
00:52:33,280 --> 00:52:36,020
I understand. I heard she came by.
604
00:52:36,020 --> 00:52:37,660
Yes.
605
00:52:38,690 --> 00:52:41,330
That's how you guys argue, huh?
606
00:52:46,500 --> 00:52:48,820
But why did you argue?
607
00:52:50,380 --> 00:52:54,810
Just... well... Because we missed each other.
608
00:52:54,810 --> 00:52:56,890
That's pretty rough.
609
00:52:56,890 --> 00:52:58,730
A bit.
610
00:52:58,730 --> 00:53:03,950
Professor says that you should not have a girlfriend just yet.
611
00:53:05,880 --> 00:53:07,370
How about you?
612
00:53:07,370 --> 00:53:10,530
Not me. I like that you have one.
613
00:53:12,240 --> 00:53:17,180
If you follow me around all day and say "let's do it once more" then...
614
00:53:23,040 --> 00:53:25,310
We're talking about piano.
615
00:53:31,910 --> 00:53:36,050
At any rate, then you'll be
getting on my nerves.
616
00:54:17,270 --> 00:54:19,420
Let's do it again.
617
00:54:20,090 --> 00:54:22,880
That's all for today.
618
00:54:29,520 --> 00:54:30,790
What are you smirking about?
619
00:54:30,790 --> 00:54:33,420
Ah.
620
00:54:33,420 --> 00:54:35,360
Because I'm happy.
621
00:54:39,470 --> 00:54:44,250
I thinking about going to your home today.
622
00:54:44,250 --> 00:54:46,880
I brought my luggage, and
623
00:54:51,910 --> 00:54:55,520
if I like it too much, then
624
00:54:55,520 --> 00:54:57,990
would I be found out?
625
00:55:01,780 --> 00:55:04,250
Though...
626
00:55:04,250 --> 00:55:07,710
it might be a bit cowardly,
627
00:55:07,710 --> 00:55:10,480
I don't want to be found out until the end.
628
00:55:10,480 --> 00:55:13,810
Whether it be to my girlfriend or to the Professor.
629
00:55:16,550 --> 00:55:18,570
That's funny.
630
00:55:25,050 --> 00:55:27,310
Ah, is that right?
631
00:55:27,310 --> 00:55:29,010
What's so funny?
632
00:55:29,010 --> 00:55:30,760
Oh,
633
00:55:30,760 --> 00:55:34,100
everything about this kid is funny.
634
00:55:34,100 --> 00:55:37,160
Did you rest up well?
635
00:55:37,160 --> 00:55:38,770
Let's go.
636
00:55:38,770 --> 00:55:40,900
Okay.
637
00:55:53,130 --> 00:55:55,370
Will you hand that one over?
638
00:55:55,370 --> 00:55:57,130
That, that one next to this one.
639
00:55:57,130 --> 00:55:59,230
Yep, that one.
640
00:55:59,230 --> 00:56:00,990
Here we go.
641
00:56:25,720 --> 00:56:26,770
What?
642
00:56:26,770 --> 00:56:27,960
No, it's just...
643
00:56:27,960 --> 00:56:30,910
I'm fine without it really.
644
00:56:30,910 --> 00:56:33,260
It's not okay for me.
645
00:56:33,260 --> 00:56:35,090
Go ahead and try it on.
646
00:56:35,090 --> 00:56:36,530
Are you going to attend the audition as you are?
647
00:56:36,530 --> 00:56:38,110
Are you going to attend school that way?
648
00:56:38,110 --> 00:56:41,480
Well, it's just... I'm not sure about that...
649
00:56:41,480 --> 00:56:43,280
I'm going to take off now.
650
00:56:43,280 --> 00:56:47,340
- Where to?
- Because I didn't move out completely from my previous home I can go back any time.
651
00:56:47,340 --> 00:56:49,380
Listen to this punk.
652
00:56:50,280 --> 00:56:52,870
If I like it too much,
653
00:56:52,870 --> 00:56:55,240
wouldn't I be found out?
654
00:56:56,930 --> 00:57:00,700
This kid's telling me he's going to his own home?!
655
00:57:00,700 --> 00:57:04,660
I agree. It's a good idea.
656
00:57:07,720 --> 00:57:10,250
We should let him be comfortable.
657
00:57:12,590 --> 00:57:14,630
- Thank you.
- Let him go.
658
00:57:16,740 --> 00:57:18,600
Go on.
659
00:57:21,400 --> 00:57:23,330
What's this?
660
00:57:23,330 --> 00:57:25,410
Why are you like this?
661
00:57:45,280 --> 00:57:49,950
Secret Love Affair
662
00:57:51,090 --> 00:57:53,500
If you wake up about 6:30am per chance,
663
00:57:53,500 --> 00:57:55,560
please look out the window for me.
664
00:57:55,560 --> 00:57:58,360
Don't call or text me.
665
00:57:58,360 --> 00:58:00,950
Only I can contact you.
666
00:58:00,950 --> 00:58:02,450
Why would you go crazy?
667
00:58:02,450 --> 00:58:05,360
I'm the one who loves more for sure.
668
00:58:05,360 --> 00:58:08,440
Body parts here and there are starting to droop,
669
00:58:08,440 --> 00:58:13,610
and my heart has long since became a speck of sand...
670
00:58:13,610 --> 00:58:17,240
I will hold you.
50590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.