Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,855
- There she is.
- Ms. Goodwin.
2
00:00:05,259 --> 00:00:06,793
Ms. Goodwin.
3
00:00:06,818 --> 00:00:11,170
In the last 48 hours, we've
treated multiple cases
4
00:00:11,195 --> 00:00:13,035
of necrotizing fasciitis.
5
00:00:13,060 --> 00:00:14,531
- That's flesh-eating bacteria.
- No.
6
00:00:14,556 --> 00:00:17,042
It doesn't eat anything
and it can be caused
7
00:00:17,067 --> 00:00:18,974
by many different bacteria.
8
00:00:18,999 --> 00:00:20,575
But it is fatal?
9
00:00:20,600 --> 00:00:24,088
No, only if it's not treated
in a timely manner.
10
00:00:24,113 --> 00:00:27,052
Listen, there is no need for alarms.
11
00:00:27,077 --> 00:00:28,077
How do we know that?
12
00:00:28,102 --> 00:00:30,208
Well, it only enters the
body through a wound.
13
00:00:31,630 --> 00:00:35,199
Listen, we will update you
when we have more information.
14
00:00:35,224 --> 00:00:36,472
Thank you.
15
00:00:39,560 --> 00:00:42,188
No cuts back here.
Looking good, Hailey.
16
00:00:42,213 --> 00:00:43,485
How 'bout your legs?
17
00:00:43,510 --> 00:00:45,011
I just shaved them this morning.
18
00:00:45,036 --> 00:00:47,314
I'm gonna check 'em
for nicks, all right?
19
00:00:49,779 --> 00:00:51,861
That girl I brought in, Veronica...
20
00:00:51,886 --> 00:00:53,862
She gonna be okay?
21
00:00:57,786 --> 00:01:00,796
Tissue is pale and non-perfused.
22
00:01:01,981 --> 00:01:02,981
Damn!
23
00:01:03,498 --> 00:01:04,865
I can't believe this.
24
00:01:04,899 --> 00:01:07,158
BP's tanking. 70 over 33.
25
00:01:07,495 --> 00:01:09,095
Marty, I need more time.
26
00:01:09,120 --> 00:01:11,155
I'm maxed out on pressure.
She's in septic shock.
27
00:01:11,180 --> 00:01:13,126
If we don't get her off the
table, we're gonna lose her.
28
00:01:13,151 --> 00:01:15,876
Yeah, well, she'll die
in ICU if we don't get
29
00:01:15,901 --> 00:01:20,817
this dead tissue off, so
give me five minutes.
30
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31
00:01:29,866 --> 00:01:31,886
What happened here?
32
00:01:32,266 --> 00:01:34,599
I don't know, probably a bit
of hangnail or something.
33
00:01:34,624 --> 00:01:36,441
Is that a problem?
34
00:01:43,955 --> 00:01:45,796
- She's in V-fib.
- No pulse.
35
00:01:45,821 --> 00:01:47,424
Start CPR and push epi.
36
00:01:47,449 --> 00:01:49,248
Maggie, get the paddles.
37
00:01:49,724 --> 00:01:51,083
Paddles.
38
00:01:52,367 --> 00:01:53,901
- Charge?
- Charge.
39
00:01:53,926 --> 00:01:55,866
Clear.
40
00:01:59,095 --> 00:02:00,462
Still no pulse.
41
00:02:00,487 --> 00:02:02,539
Okay, one more of epi. Charge again.
42
00:02:03,689 --> 00:02:04,997
- Charge.
- Clear.
43
00:02:05,022 --> 00:02:06,309
Clear.
44
00:02:12,070 --> 00:02:13,679
She's asystolic.
45
00:02:14,761 --> 00:02:16,497
She's gone.
46
00:02:20,994 --> 00:02:23,526
Okay, stop compressions.
47
00:02:26,233 --> 00:02:28,158
Time of death, 10:38.
48
00:02:48,477 --> 00:02:50,905
- I'm Dr. Ethan Choi.
- Where are we headed?
49
00:02:50,930 --> 00:02:52,557
- Follow me.
- Okay.
50
00:02:56,882 --> 00:02:59,383
Ms. Goodwin, Dr. Danover, CDC.
51
00:02:59,408 --> 00:03:00,738
- Ms. Goodwin.
- Ah, yes.
52
00:03:00,763 --> 00:03:02,516
Welcome to Chicago Med.
53
00:03:02,638 --> 00:03:05,052
We have expedited a
response team so we...
54
00:03:05,664 --> 00:03:07,051
Hi, Andrea.
55
00:03:07,076 --> 00:03:08,308
Will Halstead.
56
00:03:08,333 --> 00:03:09,998
You two know each other?
57
00:03:10,137 --> 00:03:13,082
Dr. Danover and I were bio
majors together in undergrad.
58
00:03:13,215 --> 00:03:15,588
- It's good to see you, Will.
- You too.
59
00:03:15,613 --> 00:03:17,496
Wish it were better circumstances.
60
00:03:17,521 --> 00:03:19,329
You tell us what you need
and we'll assist you
61
00:03:19,354 --> 00:03:21,256
in any way we can.
62
00:03:21,593 --> 00:03:24,284
Our goals are containment
and treatment.
63
00:03:24,309 --> 00:03:26,842
First, we need to isolate where and how
64
00:03:26,867 --> 00:03:28,255
victims are getting infected,
65
00:03:28,319 --> 00:03:30,396
then we need to determine
a path to treatment
66
00:03:30,421 --> 00:03:31,957
that will prevent death and eliminate
67
00:03:31,982 --> 00:03:32,982
the threat of infection.
68
00:03:33,007 --> 00:03:36,023
All right, you have free
rein over our facilities.
69
00:03:36,048 --> 00:03:39,180
Dr. Halstead, do you
mind acting as liaison
70
00:03:39,205 --> 00:03:41,217
to assure all of her needs are met?
71
00:03:41,405 --> 00:03:44,397
Sure, we've collected some
soft tissue samples already.
72
00:03:44,735 --> 00:03:45,899
Great.
73
00:03:47,599 --> 00:03:50,107
I understand you've already
ID'd a sixth victim?
74
00:03:50,132 --> 00:03:52,000
Yes, Veronica Song.
75
00:03:52,025 --> 00:03:53,256
She worked in the lab.
76
00:03:53,395 --> 00:03:55,358
I'll need to speak with her
as soon as possible...
77
00:03:55,383 --> 00:03:58,758
I'm sorry. We just lost her.
78
00:04:02,493 --> 00:04:05,074
Ambo 61, man down, unknown causes.
79
00:04:05,099 --> 00:04:07,317
45 South Fairfield, Apartment 12.
80
00:04:07,342 --> 00:04:09,427
Did your call just say
45 South Fairfield?
81
00:04:09,452 --> 00:04:10,934
Apartment 12.
82
00:04:11,077 --> 00:04:12,881
We just got one for Apartment 10.
83
00:04:13,270 --> 00:04:14,869
Could be a duplicate.
84
00:04:14,894 --> 00:04:16,751
We got one for apartment 15.
85
00:04:47,550 --> 00:04:49,404
Fire department.
86
00:05:04,572 --> 00:05:06,723
- Drop 2 milligrams of Racet.
- On it.
87
00:05:08,536 --> 00:05:10,501
What the hell is going on here?
88
00:05:47,454 --> 00:05:49,215
Ah, Dr. Halstead.
89
00:05:49,372 --> 00:05:50,859
I just spoke to Sharon.
90
00:05:50,884 --> 00:05:52,422
She says the only way to get this thing
91
00:05:52,447 --> 00:05:53,603
is from an open wound?
92
00:05:53,628 --> 00:05:56,306
But we just got five
cases on a single floor,
93
00:05:56,331 --> 00:05:58,273
so how is that possible?
94
00:05:58,757 --> 00:06:01,102
Clearly there are other
modes of transmission.
95
00:06:01,127 --> 00:06:04,629
Yeah, maybe... maybe an insect
vector... tick, mosquito.
96
00:06:04,654 --> 00:06:06,588
Or it could be physical contact.
97
00:06:06,613 --> 00:06:07,938
People shaking hands,
98
00:06:07,963 --> 00:06:09,134
touching their eyes,
touching their mouths.
99
00:06:09,159 --> 00:06:10,448
Oh, my God, you don't know.
100
00:06:10,473 --> 00:06:11,909
Heads-up, Chief.
101
00:06:11,934 --> 00:06:13,273
Coming through.
102
00:06:17,202 --> 00:06:19,648
I've never seen a staph
this aggressive before.
103
00:06:19,673 --> 00:06:23,157
Look, my people are out there
dealing with this thing.
104
00:06:23,182 --> 00:06:25,212
I want to know that they are safe.
105
00:06:25,682 --> 00:06:28,302
So I need more than guesswork.
106
00:06:34,722 --> 00:06:37,324
We have to treat that building
like it's Ground Zero.
107
00:06:44,267 --> 00:06:46,079
Excuse me. Let me get to my vehicle.
108
00:06:46,104 --> 00:06:48,612
Thank you. I have nothing for you.
109
00:06:48,637 --> 00:06:50,275
I have nothing for you.
110
00:06:50,396 --> 00:06:52,009
Ms. Goodwin, we've gotten the go-ahead
111
00:06:52,034 --> 00:06:53,407
to evacuate the apartment building.
112
00:06:53,432 --> 00:06:55,126
I want every resident
transferred to quarantine.
113
00:06:55,151 --> 00:06:57,564
Okay, I'll coordinate with Fire, CPD,
114
00:06:57,589 --> 00:06:59,535
and we'll quarantine the patients here.
115
00:06:59,560 --> 00:07:00,931
And I'm gonna an extra set of hands.
116
00:07:00,956 --> 00:07:02,215
- Dr. Choi?
- Of course.
117
00:07:02,240 --> 00:07:03,480
Once the building's clear, we'll see
118
00:07:03,505 --> 00:07:04,947
if we can locate the
source of the infection.
119
00:07:04,972 --> 00:07:06,078
Okay.
120
00:07:06,103 --> 00:07:07,604
- Sharon?
- Yeah.
121
00:07:07,629 --> 00:07:10,348
Brett says that there might
be upwards of 30 patients.
122
00:07:10,373 --> 00:07:12,821
There's not enough room in the
ED to quarantine that many.
123
00:07:12,846 --> 00:07:14,277
You're right.
124
00:07:15,827 --> 00:07:18,979
April, let's set up the
tents in the old wing.
125
00:07:19,004 --> 00:07:20,040
Got it.
126
00:07:20,065 --> 00:07:22,381
We?re dealing with an
infectious disease.
127
00:07:22,406 --> 00:07:23,944
Three more people are dead, Maggie.
128
00:07:23,969 --> 00:07:25,267
Sharon, if you're concerned
129
00:07:25,292 --> 00:07:27,715
about me being
immunocompromised, don't be.
130
00:07:27,740 --> 00:07:29,674
- Maggie, you're going home.
- But I can...
131
00:07:29,699 --> 00:07:31,846
Don't fight me on this.
132
00:07:44,123 --> 00:07:46,550
No, no, no, I've got a
meeting I've gotta get to.
133
00:07:46,575 --> 00:07:48,412
I'm sorry, sir, afraid
you'll have to reschedule.
134
00:07:48,563 --> 00:07:50,434
How long is this going to take?
135
00:07:50,469 --> 00:07:52,103
We'll get you back home
as soon as possible.
136
00:07:52,128 --> 00:07:53,756
Uh, hey. Need any help?
137
00:07:53,781 --> 00:07:54,788
Excuse me?
138
00:07:54,813 --> 00:07:57,364
Dennis Quan. I'm trained
to be a fireman.
139
00:07:57,389 --> 00:07:58,957
I passed the EMTV test last week.
140
00:07:58,991 --> 00:08:01,011
I'm scheduled to start at
the academy next month.
141
00:08:01,036 --> 00:08:02,357
- You live here?
- Yeah.
142
00:08:02,382 --> 00:08:04,349
- I know the terrain.
- I appreciate the spirit, Dennis,
143
00:08:04,374 --> 00:08:05,840
but we need you to remain
a civilian for now.
144
00:08:05,865 --> 00:08:07,938
- Gotta get you in quarantine.
- Whatever you say.
145
00:08:07,963 --> 00:08:09,522
Manager says there's a holdout.
146
00:08:09,547 --> 00:08:11,787
Sharlene Hughes. You
should check on her.
147
00:08:11,812 --> 00:08:13,782
Let's go.
148
00:08:22,069 --> 00:08:23,564
Ms. Hughes?
149
00:08:23,950 --> 00:08:25,350
Sharlene?
150
00:08:25,385 --> 00:08:26,952
You sure she's in there?
151
00:08:26,986 --> 00:08:29,360
Yeah, she never goes out.
152
00:08:30,886 --> 00:08:33,153
Open the door, please.
153
00:08:36,787 --> 00:08:38,674
You have no right to come in here.
154
00:08:38,699 --> 00:08:41,468
Ms. Hughes, you're at risk
for having come in contact
155
00:08:41,493 --> 00:08:43,598
with a dangerous bacteria
and you need to be examined
156
00:08:43,623 --> 00:08:44,950
by medical professionals.
157
00:08:44,975 --> 00:08:47,409
No, you keep away from me.
158
00:08:48,805 --> 00:08:51,440
I'm sorry, ma'am, but the
officer will remove you
159
00:08:51,465 --> 00:08:53,498
forcefully if you do not comply.
160
00:09:07,315 --> 00:09:08,716
Hailey.
161
00:09:09,114 --> 00:09:10,632
Hey.
162
00:09:10,899 --> 00:09:13,043
Did you finish interviewing
the lab personnel yet?
163
00:09:13,068 --> 00:09:15,025
Yeah, no red flags. We're
checking on alibis.
164
00:09:15,050 --> 00:09:16,781
What about people that
had access to the lab?
165
00:09:16,806 --> 00:09:18,546
Vendors, security
guards, cleaning staff.
166
00:09:18,571 --> 00:09:20,587
The lab keeps an
electronic visitor log-in,
167
00:09:20,612 --> 00:09:22,443
so we're just going through it.
168
00:09:22,575 --> 00:09:25,225
Right this way, people,
please find a tent.
169
00:09:25,250 --> 00:09:26,917
Aw, man.
170
00:09:28,923 --> 00:09:30,767
All right, I'm gonna
get back to the case,
171
00:09:30,792 --> 00:09:32,993
but the second I hear
anything, I'll report back.
172
00:09:33,018 --> 00:09:35,279
Thanks, I appreciate it.
173
00:09:36,378 --> 00:09:38,049
They did this on purpose.
174
00:09:38,074 --> 00:09:40,426
- They're lying.
- Ma'am.
175
00:09:40,451 --> 00:09:42,632
Please, people here are
just trying to help us.
176
00:09:42,657 --> 00:09:45,493
No they're not, it's the same
they did with Lyme disease.
177
00:09:45,631 --> 00:09:48,113
And what did they do, Sharlene?
178
00:09:48,138 --> 00:09:49,851
Who are you? How do you know my name?
179
00:09:49,876 --> 00:09:51,009
I'm Dr. Charles.
180
00:09:51,034 --> 00:09:53,337
And I know your name because
the manager of your building
181
00:09:53,362 --> 00:09:54,462
gave it to me.
182
00:09:54,487 --> 00:09:56,324
The CIA, they're behind this.
183
00:09:56,349 --> 00:09:57,955
How... how so? How's that work?
184
00:09:57,980 --> 00:09:59,798
It's a biological weapon.
185
00:09:59,823 --> 00:10:01,892
Just like Lyme disease and AIDS.
186
00:10:01,917 --> 00:10:03,937
They sprayed it all over the building.
187
00:10:03,962 --> 00:10:05,771
And why... why are they doing that?
188
00:10:05,796 --> 00:10:07,946
You know. We're the guinea pigs.
189
00:10:07,971 --> 00:10:09,089
You're gonna watch
190
00:10:09,114 --> 00:10:10,627
and see how long it
takes us to get sick.
191
00:10:10,652 --> 00:10:11,652
Oh, I see.
192
00:10:11,677 --> 00:10:13,144
You know, that's a terrifying thought,
193
00:10:13,169 --> 00:10:14,469
I can see why you're so upset.
194
00:10:14,494 --> 00:10:16,033
I need to get out of here.
195
00:10:16,058 --> 00:10:19,981
Look, Sharlene, I know that
we don't know each other.
196
00:10:20,006 --> 00:10:23,160
But I can see that you're
angry and you're scared,
197
00:10:23,185 --> 00:10:24,436
and I'd like to help you.
198
00:10:24,461 --> 00:10:28,128
You just wanna drug me.
I won't let you.
199
00:10:33,430 --> 00:10:34,974
Can I help you, son?
200
00:10:34,999 --> 00:10:38,947
Uh, yeah, um.
201
00:10:39,686 --> 00:10:41,492
I think I might have some information
202
00:10:41,517 --> 00:10:44,154
that might be helpful.
203
00:10:46,583 --> 00:10:48,526
So this guy goes to an interview
204
00:10:48,551 --> 00:10:49,993
for a babysitting job,
205
00:10:50,018 --> 00:10:52,450
and today he recognizes
the woman he talked to
206
00:10:52,475 --> 00:10:54,051
from the news.
207
00:10:54,076 --> 00:10:56,782
She's the Jane Doe with the
baby who died from the bug.
208
00:10:56,807 --> 00:10:58,374
They just moved here from Utah.
209
00:10:58,399 --> 00:10:59,566
Okay.
210
00:10:59,591 --> 00:11:01,417
While she's interviewing him,
211
00:11:01,442 --> 00:11:03,369
she gets in a beef
with an exterminator.
212
00:11:03,394 --> 00:11:05,207
She doesn't want him
spraying near the apartment
213
00:11:05,232 --> 00:11:08,024
because it's toxic and she has a baby.
214
00:11:08,471 --> 00:11:10,272
Guess where she lived.
215
00:11:11,755 --> 00:11:13,333
45 South Fairfield?
216
00:11:13,896 --> 00:11:15,812
Ground zero.
217
00:11:23,268 --> 00:11:24,997
Hi.
218
00:11:28,175 --> 00:11:29,386
Hi.
219
00:11:29,458 --> 00:11:30,713
I'm Hailey.
220
00:11:31,317 --> 00:11:32,761
Amanda.
221
00:11:33,042 --> 00:11:34,986
How'd you wind up here, Amanda?
222
00:11:35,011 --> 00:11:37,190
I live in the building where
people got that disease
223
00:11:37,215 --> 00:11:38,999
they're talking about.
224
00:11:41,259 --> 00:11:42,459
Where are your folks?
225
00:11:42,484 --> 00:11:44,181
It's just me and Grandma.
226
00:11:44,316 --> 00:11:46,962
She was out. They're looking for her.
227
00:11:47,430 --> 00:11:49,091
She's at the River Casinos.
228
00:11:49,552 --> 00:11:51,206
How old are you?
229
00:11:51,459 --> 00:11:53,512
I'll be 15 in January.
230
00:11:53,855 --> 00:11:55,379
Ninth grade.
231
00:11:55,939 --> 00:11:57,393
It's a tough year.
232
00:11:57,418 --> 00:11:59,121
Not for you, I bet.
233
00:11:59,466 --> 00:12:01,710
For anyone.
234
00:12:03,090 --> 00:12:04,913
All right, so all of our victims
235
00:12:04,938 --> 00:12:06,291
have come from one or two places:
236
00:12:06,316 --> 00:12:08,865
the CCU lab or this apartment building.
237
00:12:08,890 --> 00:12:11,520
And there's some mystery bug sprayer.
238
00:12:11,545 --> 00:12:13,951
- So when was this?
- This was yesterday morning.
239
00:12:13,976 --> 00:12:16,064
Well, it definitely
wasn't Stuart Anderson.
240
00:12:16,089 --> 00:12:18,341
I mean, he was dying
in his hospital bed.
241
00:12:18,366 --> 00:12:21,235
On top of that, the OCD
techs ran the source code
242
00:12:21,260 --> 00:12:23,642
behind the threatening messages
on the college server.
243
00:12:23,735 --> 00:12:25,649
Anderson's IP address was spoofed.
244
00:12:25,674 --> 00:12:27,704
Somebody made it look like the
threats came from Anderson.
245
00:12:27,729 --> 00:12:28,775
All right, so that's
gotta be our offender
246
00:12:28,800 --> 00:12:30,397
- just covering his tracks.
- Hey, look,
247
00:12:30,422 --> 00:12:32,814
this guy had access to the CCU lab.
248
00:12:32,839 --> 00:12:35,226
He steals the bacteria
then burns the lab down
249
00:12:35,251 --> 00:12:36,590
to destroy any evidence.
250
00:12:36,615 --> 00:12:39,439
So let's track where he bought
his bug spraying equipment.
251
00:12:39,464 --> 00:12:42,066
And I want a full rundown
on South Fairfield.
252
00:12:42,186 --> 00:12:43,971
We're gonna nail this son of a bitch
253
00:12:43,996 --> 00:12:45,997
before he infects more people.
254
00:12:49,852 --> 00:12:51,819
So when we did your
initial intake, Amanda,
255
00:12:51,844 --> 00:12:53,581
we didn't find any cuts or bruises.
256
00:12:53,606 --> 00:12:54,868
How are you feeling now?
257
00:12:54,988 --> 00:12:56,110
Okay.
258
00:12:56,414 --> 00:12:58,781
Any pain or numbness?
Does anything hurt?
259
00:12:58,795 --> 00:12:59,843
No.
260
00:12:59,868 --> 00:13:01,249
All right, well, I'm glad to hear that
261
00:13:01,274 --> 00:13:02,822
because everything looks good.
262
00:13:02,847 --> 00:13:05,163
I'll be back to check on
you again later, okay?
263
00:13:08,298 --> 00:13:10,011
How about you, Hailey?
How are you doing?
264
00:13:10,036 --> 00:13:11,423
I'm okay. How are you?
265
00:13:11,448 --> 00:13:12,727
I should have asked you earlier.
266
00:13:12,752 --> 00:13:14,498
I heard you got knocked
on the head pretty bad.
267
00:13:14,523 --> 00:13:16,787
- Doing fine, thanks.
- Okay.
268
00:13:16,812 --> 00:13:18,915
- You guys hang in there, okay?
- Thanks.
269
00:13:19,612 --> 00:13:21,439
That was good news.
270
00:13:21,464 --> 00:13:23,263
Yeah, I guess.
271
00:13:23,773 --> 00:13:27,533
So, when did you know you
wanted to be a police officer?
272
00:13:29,137 --> 00:13:31,285
Um...
273
00:13:32,669 --> 00:13:35,864
There's a sergeant. Her
name's Trudy Platt.
274
00:13:36,548 --> 00:13:40,365
When I was 12, this guy
robbed my dad's restaurant.
275
00:13:40,390 --> 00:13:43,266
He pistol whipped my dad,
stuck a gun in my face.
276
00:13:44,046 --> 00:13:45,887
And they took me down to
the police department
277
00:13:45,912 --> 00:13:50,193
and I got to watch the most
badass woman in the world
278
00:13:50,218 --> 00:13:51,720
doing her thing.
279
00:13:51,745 --> 00:13:55,646
She commanded the room.
Talked to officers and perps
280
00:13:55,671 --> 00:13:59,421
both like she was the boss
of everything and everyone.
281
00:14:00,067 --> 00:14:01,886
And I wanted to be like her.
282
00:14:02,538 --> 00:14:04,432
And now you are.
283
00:14:04,457 --> 00:14:06,226
Not even close.
284
00:14:06,655 --> 00:14:09,167
But I keep trying.
285
00:14:11,282 --> 00:14:14,139
Make sure to swab all
handrails and doorknobs.
286
00:14:14,164 --> 00:14:16,071
Again, we are checking anywhere
287
00:14:16,096 --> 00:14:17,383
people might put their hands.
288
00:14:17,408 --> 00:14:19,141
If this bug is more communicable
289
00:14:19,166 --> 00:14:20,823
than other strains of staph...
290
00:14:20,848 --> 00:14:22,665
It could explain why so many
people are getting infected.
291
00:14:22,690 --> 00:14:24,177
Oh, I just got word from my brother.
292
00:14:24,202 --> 00:14:25,964
They think someone may
be spreading this
293
00:14:25,989 --> 00:14:27,218
with a bug sprayer.
294
00:14:27,243 --> 00:14:28,763
Bug sprayer?
295
00:14:28,788 --> 00:14:30,915
Just found something in the furnace.
296
00:14:43,676 --> 00:14:46,310
Think you can take
anything off of that?
297
00:14:46,576 --> 00:14:48,607
Let's hope.
298
00:14:48,632 --> 00:14:50,422
Then this is no outbreak.
299
00:14:50,447 --> 00:14:52,644
It's an act of terrorism.
300
00:14:57,915 --> 00:14:59,690
Bacteria in the nozzle,
301
00:14:59,715 --> 00:15:01,900
the same staph we found in the victims.
302
00:15:02,777 --> 00:15:04,311
Okay.
303
00:15:04,620 --> 00:15:08,222
So now we start combining antibiotics
304
00:15:08,247 --> 00:15:09,637
to extend the spectrum of activity
305
00:15:09,662 --> 00:15:11,174
and stave off resistance.
306
00:15:11,199 --> 00:15:13,018
Uh, if I remember my microbiology,
307
00:15:13,043 --> 00:15:16,108
some drugs attack the cell
walls, some the DNA inside.
308
00:15:16,133 --> 00:15:17,661
Therefore we have to hit the infection
309
00:15:17,686 --> 00:15:19,307
from multiple directions.
310
00:15:19,332 --> 00:15:21,955
Now there's the Will I
remember from undergrad.
311
00:15:23,152 --> 00:15:25,317
And had a crush on.
312
00:15:26,223 --> 00:15:27,837
Me?
313
00:15:28,001 --> 00:15:30,756
Why are men so obtuse?
314
00:15:31,904 --> 00:15:33,680
You ever marry?
315
00:15:34,348 --> 00:15:38,009
I came close, but no. You?
316
00:15:38,263 --> 00:15:41,671
In the middle of a very ugly divorce.
317
00:15:41,818 --> 00:15:43,638
You know, you're lucky you're single.
318
00:15:43,663 --> 00:15:45,440
It's less complicated.
319
00:15:49,783 --> 00:15:51,416
Oh, my God.
320
00:15:54,689 --> 00:15:57,486
Whoa, it did not look like
that a few hours ago.
321
00:16:00,202 --> 00:16:02,946
I have never seen anything like this.
322
00:16:04,202 --> 00:16:06,701
I-it's reproducing so quickly.
323
00:16:07,199 --> 00:16:08,813
It's unbelievable.
324
00:16:09,183 --> 00:16:11,541
We need the people from
the university lab.
325
00:16:11,566 --> 00:16:14,165
Maybe they'll have some
idea how to deal with this.
326
00:16:15,855 --> 00:16:18,391
Look, we still haven't
even ID'd the suspect,
327
00:16:18,416 --> 00:16:21,647
let alone found the connection
to 45 South Fairfield.
328
00:16:21,672 --> 00:16:24,806
So I need to interview the
tenants of that building
329
00:16:24,831 --> 00:16:26,033
and see if they know anything.
330
00:16:26,058 --> 00:16:28,394
Well, they're in quarantine,
and we can't release them
331
00:16:28,419 --> 00:16:31,371
until we're sure that they
haven't been infected
332
00:16:31,396 --> 00:16:33,099
and that they're not contagious.
333
00:16:33,124 --> 00:16:35,296
So I'll interview them in quarantine.
334
00:16:35,690 --> 00:16:37,946
Hank, I mean, at this point
a number of these people
335
00:16:37,971 --> 00:16:39,530
are, emotionally, extremely fragile,
336
00:16:39,555 --> 00:16:41,587
and I got one woman who
might even be psychotic.
337
00:16:41,612 --> 00:16:44,280
She's definitely suffering
from paranoid delusions.
338
00:16:44,305 --> 00:16:45,614
All right, well, you're a doctor.
339
00:16:45,639 --> 00:16:47,228
Give 'em some drugs, sedate 'em.
340
00:16:47,253 --> 00:16:49,126
I can't do that without
their permission.
341
00:16:49,151 --> 00:16:51,119
And none of them, at this point anyway,
342
00:16:51,144 --> 00:16:52,564
are a danger to themself or others.
343
00:16:52,589 --> 00:16:54,524
Dr. Charles, there is someone out there
344
00:16:54,549 --> 00:16:57,951
who targeted that building
with weaponized bacteria.
345
00:16:58,340 --> 00:17:01,345
The key to why may well
be within that group.
346
00:17:01,490 --> 00:17:04,507
Now you tell me some of these
people are emotionally fragile.
347
00:17:05,018 --> 00:17:08,284
So, Dan, then come with me.
348
00:17:08,951 --> 00:17:11,863
Keep 'em calm, but I
have to talk to 'em.
349
00:17:15,573 --> 00:17:17,190
Upton.
350
00:17:17,633 --> 00:17:19,084
Hey, Sarge.
351
00:17:19,109 --> 00:17:20,621
Hailey.
352
00:17:21,233 --> 00:17:22,867
How you feel? Yeah?
353
00:17:22,892 --> 00:17:24,688
Feel like I should be doing something.
354
00:17:24,713 --> 00:17:26,783
I can arrange that.
355
00:17:29,341 --> 00:17:31,491
Do you have any
connection to the CCU lab
356
00:17:31,516 --> 00:17:33,218
or know anyone in the
building who might?
357
00:17:33,243 --> 00:17:34,574
No, I don't.
358
00:17:34,599 --> 00:17:36,586
Yesterday, did you see an exterminator?
359
00:17:36,611 --> 00:17:38,083
A man spraying for bugs.
360
00:17:38,108 --> 00:17:39,429
Oh, for God's sakes.
361
00:17:39,454 --> 00:17:41,312
When are they gonna let
us out of this place?
362
00:17:41,337 --> 00:17:43,280
If you're asymptomatic
and your throat culture
363
00:17:43,305 --> 00:17:45,047
comes back negative, you can leave.
364
00:17:45,072 --> 00:17:47,280
In the meantime, I would
really appreciate it
365
00:17:47,305 --> 00:17:49,299
if you try and answer the
detective's questions.
366
00:17:52,081 --> 00:17:54,157
So, exterminator.
367
00:17:54,182 --> 00:17:56,930
Yeah, he was wearing this meth suit.
368
00:17:56,955 --> 00:17:58,469
Did you see where he was spraying?
369
00:17:58,494 --> 00:18:00,134
Down the hall.
370
00:18:00,159 --> 00:18:02,129
We have an ant problem so
I thought that was why.
371
00:18:02,154 --> 00:18:03,509
Can you describe him?
372
00:18:03,534 --> 00:18:04,759
Race, height.
373
00:18:04,784 --> 00:18:06,841
Definitely white. I could see his face
374
00:18:06,866 --> 00:18:08,222
around his mask.
375
00:18:08,247 --> 00:18:11,207
He was on the tall
side, about six feet.
376
00:18:11,698 --> 00:18:13,547
Anything else you can
tell us about him?
377
00:18:14,723 --> 00:18:16,171
No.
378
00:18:16,196 --> 00:18:18,032
Thanks for your time.
379
00:18:19,001 --> 00:18:22,237
So, look, I'd like to take
another crack at Sharlene,
380
00:18:22,262 --> 00:18:25,814
but I wanna do it alone, okay?
Give me five minutes.
381
00:18:28,481 --> 00:18:29,948
Dr. Danover.
382
00:18:29,973 --> 00:18:32,499
Bruno Geller, Central
Chicago University.
383
00:18:32,524 --> 00:18:35,009
David Seldon, Heather
Holcomb, microbiologists.
384
00:18:35,034 --> 00:18:37,562
- Hi.
- Dr. Halstead, Chicago Med.
385
00:18:37,589 --> 00:18:40,400
Thank you for coming.
We hope you can help.
386
00:18:40,732 --> 00:18:42,907
Do you recognize this staph?
387
00:18:43,067 --> 00:18:46,385
Oh, my God. David?
388
00:18:46,410 --> 00:18:49,195
That's E-87. But that's changed.
389
00:18:49,220 --> 00:18:51,083
How in God's name did this get out?
390
00:18:51,108 --> 00:18:53,109
Well, you tell us... what
was your level of security?
391
00:18:53,134 --> 00:18:54,668
The highest, level four.
392
00:18:54,693 --> 00:18:56,281
There's no way that
could've gotten out.
393
00:18:56,306 --> 00:18:57,580
Yeah, well, it did.
394
00:18:57,605 --> 00:18:59,795
But why were you even culturing
something so dangerous?
395
00:18:59,820 --> 00:19:03,045
- For research.
- Research for?
396
00:19:03,147 --> 00:19:05,098
We're working to develop antibiotics
397
00:19:05,123 --> 00:19:07,170
to help this kind of
resistant bacteria.
398
00:19:07,195 --> 00:19:09,047
Did you have any luck finding anything?
399
00:19:09,072 --> 00:19:11,136
Actually, we might have
been quite close, but...
400
00:19:11,161 --> 00:19:12,991
All our data was destroyed in the fire.
401
00:19:13,016 --> 00:19:14,180
Yeah.
402
00:19:14,205 --> 00:19:15,672
Incredible.
403
00:19:17,947 --> 00:19:20,081
Well, Dr. Seldon, Dr. Holcomb,
404
00:19:20,106 --> 00:19:22,248
you have experience working
with this bacterium.
405
00:19:22,273 --> 00:19:23,517
Would you assist us?
406
00:19:23,542 --> 00:19:25,505
Well, now, hold on,
but that research...
407
00:19:25,530 --> 00:19:27,974
Well, whatever remains is proprietary.
408
00:19:27,999 --> 00:19:30,092
The university can't just hand
over intellectual property...
409
00:19:30,117 --> 00:19:32,171
People are dying and you're
worried about your bottom line?
410
00:19:32,196 --> 00:19:33,743
- No, that's not what I was...
- We will help.
411
00:19:33,768 --> 00:19:35,369
Of course we will help.
412
00:19:35,394 --> 00:19:37,234
At the very least, I can
help you to rule out
413
00:19:37,259 --> 00:19:39,845
the antibiotic combinations
I know to be ineffective.
414
00:19:39,870 --> 00:19:42,326
Great. Let's get to work.
415
00:19:50,645 --> 00:19:52,824
Marty, I need that epi.
416
00:19:54,534 --> 00:19:56,606
1 milligram, it's in.
417
00:19:56,631 --> 00:19:58,850
Paddles, 200.
418
00:19:58,875 --> 00:20:00,602
Clear!
419
00:20:06,010 --> 00:20:08,400
- She's still in V-fib.
- Damn, again.
420
00:20:08,425 --> 00:20:09,520
Charge.
421
00:20:09,545 --> 00:20:11,555
Come on, Lynn. Don't leave us now.
422
00:20:11,580 --> 00:20:12,816
Epi's in.
423
00:20:12,841 --> 00:20:14,142
Clear.
424
00:20:14,789 --> 00:20:16,047
Damn it.
425
00:20:16,078 --> 00:20:18,102
Asystole. Another round?
426
00:20:18,127 --> 00:20:19,680
No, we lost her.
427
00:20:20,376 --> 00:20:22,125
Stop compressions.
428
00:20:28,336 --> 00:20:33,528
Lynn Messick... time of death 13:42.
429
00:20:44,676 --> 00:20:46,644
Has the family arrived yet?
430
00:20:46,669 --> 00:20:48,136
Not yet.
431
00:20:48,170 --> 00:20:50,850
Okay, I'm gonna put
on some fresh scrubs
432
00:20:50,875 --> 00:20:53,168
and get something to eat.
433
00:20:53,193 --> 00:20:54,564
Find me when they're here.
434
00:20:54,589 --> 00:20:56,289
All right.
435
00:21:01,156 --> 00:21:03,503
Hey, they need you in Baghdad.
436
00:21:03,528 --> 00:21:05,757
How long will it take your team
to turn over the hybrid OR?
437
00:21:05,782 --> 00:21:07,750
Thirty minutes. Today
we're doing it in ten.
438
00:21:07,775 --> 00:21:09,238
Good, so you'll be ready for it.
439
00:21:09,263 --> 00:21:11,417
- Another one?
- Yeah, another one.
440
00:21:11,442 --> 00:21:13,166
Gloves.
441
00:21:14,504 --> 00:21:17,306
It turns out that you
were absolutely right.
442
00:21:17,331 --> 00:21:19,933
Your building was deliberately
infected with bacteria
443
00:21:19,958 --> 00:21:22,159
that was very likely
genetically altered.
444
00:21:22,193 --> 00:21:23,351
By the CIA.
445
00:21:23,376 --> 00:21:24,707
They have secret labs everywhere,
446
00:21:24,732 --> 00:21:25,940
but you know all about that.
447
00:21:25,965 --> 00:21:27,222
You know, I wish I could convince you
448
00:21:27,247 --> 00:21:29,582
that I don't actually know
all about that but...
449
00:21:29,607 --> 00:21:31,341
You're not gonna drug me.
450
00:21:31,366 --> 00:21:34,855
Hey, that's... that's fine,
that's your choice, but...
451
00:21:36,043 --> 00:21:38,581
Sharlene, tell me, how'd
you figure it out?
452
00:21:38,606 --> 00:21:40,690
I mean, this person who was
spraying your building,
453
00:21:40,715 --> 00:21:42,448
how did you know that he was CIA?
454
00:21:42,473 --> 00:21:43,768
You're just playing games with me.
455
00:21:43,793 --> 00:21:45,150
You're trying to trick me?
456
00:21:45,175 --> 00:21:47,509
Sharlene, I'm just trying to
figure out what happened here.
457
00:21:47,534 --> 00:21:48,534
I promise you.
458
00:21:48,559 --> 00:21:50,417
I'm not blind. I see everything.
459
00:21:50,442 --> 00:21:53,378
From my window, everything. The
drones with their cameras,
460
00:21:53,403 --> 00:21:54,524
the helicopters...
461
00:21:54,549 --> 00:21:56,447
Yeah, but the guy that was
actually doing the spraying,
462
00:21:56,472 --> 00:21:58,130
how did you know he was CIA?
463
00:21:58,155 --> 00:21:59,696
He wasn't a real exterminator.
464
00:21:59,721 --> 00:22:01,788
He didn't even have a van,
just a little blue truck.
465
00:22:01,813 --> 00:22:03,203
It was so obvious.
466
00:22:03,228 --> 00:22:06,685
I see, and what kind of truck
does the CIA prefer these days,
467
00:22:06,710 --> 00:22:07,912
like, what make?
468
00:22:07,937 --> 00:22:10,203
They change it all the time
so it isn't suspicious.
469
00:22:10,228 --> 00:22:12,046
Well, can you remember
what kind this one was?
470
00:22:12,071 --> 00:22:15,378
A blue one. The one
with the silver circle.
471
00:22:15,403 --> 00:22:16,967
The silver circle.
472
00:22:16,992 --> 00:22:18,403
Somebody help me.
473
00:22:18,428 --> 00:22:20,728
I need a doctor. Help me!
474
00:22:20,753 --> 00:22:22,321
- April!
- Somebody help.
475
00:22:22,346 --> 00:22:23,412
Let me get a wheelchair!
476
00:22:23,437 --> 00:22:25,265
I thought it was a bruise
and it's just gotten worse
477
00:22:25,290 --> 00:22:26,408
and it's getting black.
478
00:22:26,433 --> 00:22:27,934
Okay, we're gonna take you to surgery.
479
00:22:27,959 --> 00:22:29,501
Somebody help. Look, look, help!
480
00:22:29,526 --> 00:22:31,060
Look at it!
481
00:22:32,419 --> 00:22:34,486
Sit down, cover it up.
482
00:22:34,821 --> 00:22:36,613
Let's go.
483
00:22:38,101 --> 00:22:39,584
That's Mr. Quan.
484
00:22:39,609 --> 00:22:41,873
He lives next door to me and
Grandma and he's got it.
485
00:22:41,898 --> 00:22:44,197
Okay, we don't know what his
exposure to the bacteria was,
486
00:22:44,222 --> 00:22:45,255
how strong his immune system is.
487
00:22:45,280 --> 00:22:46,525
Gotta be stronger than mine.
488
00:22:46,550 --> 00:22:47,838
I mean, he's always working out.
489
00:22:47,863 --> 00:22:50,398
Amanda, stop. Hey, hey, hey, calm down.
490
00:22:50,423 --> 00:22:52,008
Look at me.
491
00:22:52,796 --> 00:22:54,516
Breathe.
492
00:22:55,731 --> 00:22:57,911
You gotta think good thoughts.
493
00:23:02,524 --> 00:23:04,590
All right, Dr. Charles
pulled some information
494
00:23:04,615 --> 00:23:05,715
off one of the tenants.
495
00:23:05,740 --> 00:23:07,923
I don't know how reliable it
is, but according to her,
496
00:23:07,948 --> 00:23:10,045
the vehicle in question
is a blue pickup
497
00:23:10,070 --> 00:23:11,861
with a silver circle logo.
498
00:23:11,886 --> 00:23:14,099
Okay, so that's gotta be
either a Toyota or a Nissan,
499
00:23:14,124 --> 00:23:15,264
nothing domestic.
500
00:23:15,289 --> 00:23:16,771
Well, I got Burgess
dumping all the pods
501
00:23:16,796 --> 00:23:18,217
outside the building,
running it through
502
00:23:18,242 --> 00:23:19,959
the Secretary of State
and Chris System.
503
00:23:19,984 --> 00:23:20,959
All right, I'll get
with Ruzek and Atwater.
504
00:23:20,984 --> 00:23:22,718
We'll go through truck
rental companies.
505
00:23:22,743 --> 00:23:24,668
- Beautiful.
- Okay.
506
00:23:24,693 --> 00:23:27,052
I understand your concerns, I do,
507
00:23:27,077 --> 00:23:28,874
but let's take this one
step at a time, okay?
508
00:23:28,906 --> 00:23:31,681
You're in good hands here, all right?
509
00:23:31,847 --> 00:23:33,906
Okay, Mr. Quan, I'll
be back, all right?
510
00:23:33,985 --> 00:23:35,683
Hang tight.
511
00:23:44,933 --> 00:23:46,732
How's Mr. Quan?
512
00:23:46,757 --> 00:23:48,646
Meds are helping him stay calm,
513
00:23:48,671 --> 00:23:50,954
but he's scared... rightfully so.
514
00:23:51,420 --> 00:23:54,182
Did he tell you he wants
to be a firefighter?
515
00:23:54,577 --> 00:23:56,006
Yeah.
516
00:23:56,031 --> 00:23:57,566
So if he loses his arm...
517
00:23:57,591 --> 00:24:00,026
Not gonna think about that right now.
518
00:24:01,614 --> 00:24:05,076
- You should get scrubbed.
- I'll be right there.
519
00:24:09,292 --> 00:24:11,006
Okay.
520
00:24:11,556 --> 00:24:13,973
Trimming the layer of
fat and soft tissue
521
00:24:13,998 --> 00:24:16,029
from the infected area.
522
00:24:21,042 --> 00:24:23,214
You nasty bug.
523
00:24:23,239 --> 00:24:26,357
Where did you come from?
524
00:24:31,457 --> 00:24:34,535
Come on, Quan, show me the good stuff.
525
00:24:34,560 --> 00:24:37,854
- Is it still spreading?
- Always.
526
00:24:40,178 --> 00:24:43,022
You're in deep, you son of a bitch.
527
00:24:52,285 --> 00:24:55,782
Let's go, show me some blood flow.
528
00:24:58,738 --> 00:25:00,900
Come on.
529
00:25:01,386 --> 00:25:03,211
Damn it.
530
00:25:03,236 --> 00:25:05,621
None of the muscle's alive.
531
00:25:06,652 --> 00:25:08,503
You're down to the bone.
532
00:25:08,528 --> 00:25:09,900
Mm-hmm.
533
00:25:11,208 --> 00:25:13,142
You can't save his arm, can you?
534
00:25:13,167 --> 00:25:15,485
No.
535
00:25:18,538 --> 00:25:21,498
I made him believe it
was gonna be okay.
536
00:25:23,205 --> 00:25:26,081
Hey, there's nothing
wrong with pushing hope.
537
00:25:27,182 --> 00:25:29,433
I would have done the same thing.
538
00:25:33,499 --> 00:25:35,752
Give me the saw.
539
00:25:43,449 --> 00:25:45,219
When you spoke to us earlier today,
540
00:25:45,244 --> 00:25:46,969
you said we had nothing to worry about.
541
00:25:46,994 --> 00:25:50,160
We didn't have all the
information that we have now.
542
00:25:50,185 --> 00:25:53,968
The key is to be mindful
of hygiene and sanitation.
543
00:25:53,993 --> 00:25:56,267
"Wash our hands," that's
the best you can do?
544
00:25:57,730 --> 00:26:00,174
That was our own Jim
Meyers with Sharon Goodwin
545
00:26:00,199 --> 00:26:02,355
from Gaffney Chicago Medical Center.
546
00:26:02,380 --> 00:26:04,126
Truly horrifying...
547
00:26:05,017 --> 00:26:07,986
Flesh-eating terror.
548
00:26:08,011 --> 00:26:09,678
That won't cause a panic.
549
00:26:09,703 --> 00:26:11,666
I spoke to them for over ten minutes,
550
00:26:11,691 --> 00:26:15,228
gave them facts, precautions,
but all they show
551
00:26:15,253 --> 00:26:18,221
are ten seconds edited to sell fear.
552
00:26:18,246 --> 00:26:20,281
Well, what do you expect?
553
00:26:20,306 --> 00:26:22,425
Nine people have died, Daniel.
554
00:26:22,450 --> 00:26:25,318
I expected that maybe this time,
555
00:26:25,343 --> 00:26:26,412
they'd take the high road.
556
00:26:34,025 --> 00:26:35,688
Goodwin.
557
00:26:37,309 --> 00:26:39,414
You saw them take him away.
558
00:26:39,439 --> 00:26:41,542
We gotta get outta here or
we're gonna get sick, too.
559
00:26:41,567 --> 00:26:43,810
- Listen to her, she's right.
- Yeah.
560
00:26:43,835 --> 00:26:46,061
Sharlene, I need you to
stop yelling, okay, please.
561
00:26:46,086 --> 00:26:47,355
You're the problem.
562
00:26:47,380 --> 00:26:50,182
Let me outta here. Let me out.
563
00:26:50,207 --> 00:26:52,055
Let me out!
564
00:26:52,080 --> 00:26:53,552
Let me out.
565
00:26:55,070 --> 00:26:57,271
Let me out. Everyone, please be calm.
566
00:26:57,296 --> 00:27:00,930
The lab is analyzing your
cultures as fast as they can,
567
00:27:00,955 --> 00:27:02,824
and as soon as the results are in,
568
00:27:02,849 --> 00:27:05,067
we'll start letting people go.
569
00:27:05,092 --> 00:27:06,595
- Let me out!
- I'm scared.
570
00:27:06,620 --> 00:27:08,921
Amanda, I'm not gonna let
anything happen to you.
571
00:27:08,946 --> 00:27:10,767
You stay focused on me, okay?
572
00:27:10,792 --> 00:27:12,760
You can't keep us here!
573
00:27:12,785 --> 00:27:14,146
It's not right!
574
00:27:14,171 --> 00:27:15,910
- Sharlene, I need you to stop.
- Let me out!
575
00:27:15,935 --> 00:27:17,410
If you don't stop, I'm gonna
have to medicate you,
576
00:27:17,435 --> 00:27:18,468
all right?
577
00:27:18,493 --> 00:27:20,809
Let me out. Let me out.
578
00:27:20,834 --> 00:27:22,838
Five of Haldol IM number 7, right now.
579
00:27:22,863 --> 00:27:24,196
No!
580
00:27:25,652 --> 00:27:28,210
Let's get outta here. Come on!
581
00:27:28,235 --> 00:27:30,418
Run, everybody, run.
582
00:27:30,443 --> 00:27:31,873
You're making a big mistake.
583
00:27:31,898 --> 00:27:34,173
You're endangering
yourselves and the public.
584
00:27:34,198 --> 00:27:35,464
Maybe we should go, too.
585
00:27:35,489 --> 00:27:36,744
No, we stay put.
586
00:27:36,934 --> 00:27:39,476
We're safe here, I promise you.
587
00:27:49,886 --> 00:27:52,502
No more questions, no more.
588
00:27:52,527 --> 00:27:55,077
You guys have been
misquoting me anyway.
589
00:28:00,420 --> 00:28:03,485
- Ms. Goodwin!
- Yeah?
590
00:28:03,860 --> 00:28:06,300
We were able to round up
most of the escapees,
591
00:28:06,325 --> 00:28:08,105
but Sharlene Hughes and a few
others are still out there.
592
00:28:08,130 --> 00:28:09,550
- I got names and descriptions...
- Kevin,
593
00:28:09,575 --> 00:28:10,808
you've got to find them.
594
00:28:10,833 --> 00:28:12,355
If they are active carriers,
595
00:28:12,380 --> 00:28:15,100
they're putting themselves
and this city at risk.
596
00:28:15,125 --> 00:28:17,378
- I got you; we'll find them.
- OK.
597
00:28:17,403 --> 00:28:19,308
Thank you.
598
00:28:35,809 --> 00:28:38,443
You can't do this. What
gives you the right?
599
00:28:38,468 --> 00:28:40,906
No skin to skin contact,
five feet apart.
600
00:28:41,134 --> 00:28:44,133
I want more food, blankets,
water down here right away.
601
00:28:44,158 --> 00:28:46,973
- These people are exhausted.
- Yes, sir, right on it.
602
00:29:01,534 --> 00:29:03,898
You took my arm.
603
00:29:04,687 --> 00:29:07,711
Yeah, sorry.
604
00:29:08,416 --> 00:29:10,539
But we did everything we could.
605
00:29:11,092 --> 00:29:13,562
The infection was just too deep.
606
00:29:14,934 --> 00:29:17,030
What am I gonna do now?
607
00:29:17,736 --> 00:29:20,357
Well, we have occupational therapists,
608
00:29:20,382 --> 00:29:21,815
and I'll send one up to talk to you.
609
00:29:21,840 --> 00:29:25,195
Look, we saved a good
part of your upper arm.
610
00:29:25,972 --> 00:29:29,366
All right, and when you heal,
we can talk about a prosthesis.
611
00:29:33,640 --> 00:29:37,051
Mr. Quan, you are clearly a man
612
00:29:37,076 --> 00:29:40,293
with a lot of focus and determination.
613
00:29:41,324 --> 00:29:43,377
Now, I'm certain you're
gonna find another place
614
00:29:43,402 --> 00:29:45,570
to put that drive.
615
00:29:50,383 --> 00:29:52,121
Okay.
616
00:29:54,659 --> 00:29:56,759
Now, I'll come back and check on you.
617
00:30:16,526 --> 00:30:19,028
- Dr. Marcel.
- Nurse Sexton.
618
00:30:20,398 --> 00:30:23,240
Bet you won't mind
when this day is over.
619
00:30:25,206 --> 00:30:27,307
You don't have to do that.
620
00:30:30,666 --> 00:30:33,891
Live life lightly, Nurse Sexton.
621
00:30:36,091 --> 00:30:37,806
Life live lightly.
622
00:31:04,241 --> 00:31:06,164
Ms. Goodwin.
623
00:31:06,593 --> 00:31:09,011
John Sorenstein from
the mayor's office.
624
00:31:09,036 --> 00:31:12,513
You let 30 infected
people escape quarantine.
625
00:31:12,538 --> 00:31:15,385
I expect you not to make things
worse than they already are.
626
00:31:15,410 --> 00:31:17,519
Have you made any progress
on finding a cure?
627
00:31:17,544 --> 00:31:19,144
We're devoting all of our resources...
628
00:31:19,169 --> 00:31:21,028
So no progress.
629
00:31:21,335 --> 00:31:23,910
You are the public face of this crisis.
630
00:31:23,935 --> 00:31:25,931
Everyone's gonna be looking
to you for assurances.
631
00:31:25,956 --> 00:31:27,709
For God's sake, give them
something, anything.
632
00:31:27,734 --> 00:31:29,824
Tell them we'll be toasting
to a cure at Oktoberfest.
633
00:31:29,849 --> 00:31:31,609
You need to cancel Oktoberfest.
634
00:31:31,634 --> 00:31:32,901
Are you joking?
635
00:31:32,926 --> 00:31:34,808
This is one of the biggest
weekends of the year.
636
00:31:34,833 --> 00:31:36,468
We're not canceling anything.
637
00:31:36,493 --> 00:31:39,113
That's your call, but
I'm not gonna lie.
638
00:31:39,138 --> 00:31:41,373
This city is on the
verge of a meltdown,
639
00:31:41,398 --> 00:31:42,501
and if that happens,
640
00:31:42,526 --> 00:31:44,088
people are going to be
looking to assign blame.
641
00:31:44,113 --> 00:31:45,410
I'm gonna make damn sure
642
00:31:45,435 --> 00:31:47,218
nobody's pointing a
finger at the mayor.
643
00:31:47,243 --> 00:31:49,488
Yeah, well, blame is the
least of my concerns,
644
00:31:49,513 --> 00:31:51,423
but then again, I'm not a politician.
645
00:31:51,448 --> 00:31:52,850
People are dying, sir.
646
00:31:52,875 --> 00:31:54,979
And you're wasting my time.
647
00:32:00,284 --> 00:32:03,760
Hailey, good news, your
observation has been cleared,
648
00:32:03,785 --> 00:32:06,479
and your cultures came
back free of infection.
649
00:32:08,867 --> 00:32:10,623
What about Amanda?
650
00:32:10,648 --> 00:32:13,310
I don't know yet, her cultures
are still incubating.
651
00:32:15,836 --> 00:32:17,630
I'll sit with Amanda.
652
00:32:19,550 --> 00:32:21,451
Thank you.
653
00:32:23,867 --> 00:32:27,199
Amanda, you're gonna be
okay too, all right?
654
00:32:27,224 --> 00:32:29,357
Look, I'm proof that
not everyone in here
655
00:32:29,382 --> 00:32:30,964
contracted the bacteria.
656
00:32:30,989 --> 00:32:34,350
I had my hand covered in it.
Ample opportunity to get it.
657
00:32:35,079 --> 00:32:37,903
You know what. I gotta go back to work.
658
00:32:38,287 --> 00:32:40,962
But Dr. Manning's gonna take my place.
659
00:32:41,838 --> 00:32:43,401
Okay.
660
00:32:44,194 --> 00:32:46,500
Could you see if they found my grandma?
661
00:32:46,731 --> 00:32:48,503
Yeah, I'll check.
662
00:32:48,613 --> 00:32:51,161
Remember, only good thoughts, okay?
663
00:33:04,688 --> 00:33:07,798
So, Amanda, what are you into?
664
00:33:07,955 --> 00:33:11,361
YouTube clips, memes, give it to me.
665
00:33:12,424 --> 00:33:14,075
Amanda?
666
00:33:14,100 --> 00:33:16,000
What's wrong?
667
00:33:16,703 --> 00:33:21,161
My leg, it feels weird
here, kind of, like, numb.
668
00:33:21,490 --> 00:33:23,174
All right, let me see.
669
00:33:23,199 --> 00:33:25,022
When did the sensation start?
670
00:33:25,047 --> 00:33:27,640
I-I don't know, a few minutes ago?
671
00:33:27,665 --> 00:33:29,039
Come on, let's get you upstairs
672
00:33:29,064 --> 00:33:32,103
and see what's going on
with that leg, okay?
673
00:33:36,872 --> 00:33:39,173
Ah, there she is. You all right?
674
00:33:39,198 --> 00:33:40,912
Flesh-eating bacteria free.
675
00:33:40,937 --> 00:33:43,410
- Glad you're okay.
- Thanks.
676
00:33:43,435 --> 00:33:45,236
Then you're okay to work?
677
00:33:45,261 --> 00:33:46,795
- Yeah, all set.
- Good.
678
00:33:46,820 --> 00:33:48,630
- We got something, guys.
- All right.
679
00:33:48,655 --> 00:33:50,053
I got a blue pickup truck,
680
00:33:50,078 --> 00:33:51,570
two blocks away from the apartment,
681
00:33:51,595 --> 00:33:54,437
right in our timeframe,
and check this out.
682
00:33:54,914 --> 00:33:56,481
HAZMAT suit.
683
00:33:56,506 --> 00:33:58,334
License plate?
684
00:34:00,120 --> 00:34:01,553
Okay.
685
00:34:01,578 --> 00:34:03,192
LEADS has the vehicle registered
686
00:34:03,217 --> 00:34:05,481
to Mersh Equipment Vehicle and Rental.
687
00:34:05,506 --> 00:34:07,357
You and Ruzek, let's go.
688
00:34:40,887 --> 00:34:43,194
Looks like the bacteria's
sensitive to the Vanc.
689
00:34:43,219 --> 00:34:44,633
Great.
690
00:34:44,668 --> 00:34:46,077
No, it's not.
691
00:34:52,702 --> 00:34:54,201
Damn it.
692
00:34:54,226 --> 00:34:56,312
The Vancomycin is only bacteriostatic.
693
00:34:56,337 --> 00:34:57,782
It's slowing the infection,
694
00:34:57,807 --> 00:34:59,346
but it's not actually killing it.
695
00:34:59,371 --> 00:35:01,907
We need something that
works stronger and faster.
696
00:35:02,473 --> 00:35:05,824
Try gentamacin then? Dose it higher?
697
00:35:06,365 --> 00:35:07,928
Yeah.
698
00:35:08,111 --> 00:35:09,761
Let's do it.
699
00:35:14,035 --> 00:35:16,517
How are you doing, Amanda?
You all right in there?
700
00:35:16,542 --> 00:35:17,696
I'm trying.
701
00:35:17,721 --> 00:35:19,657
All right, we're almost
done here, okay?
702
00:35:21,834 --> 00:35:23,828
Image is up.
703
00:35:25,120 --> 00:35:26,688
Ugh, there it is.
704
00:35:26,713 --> 00:35:28,842
Air and fluid in the deep fascia.
705
00:35:28,867 --> 00:35:31,278
- Yeah.
- Ow!
706
00:35:31,303 --> 00:35:33,014
Doctor Manning!
707
00:35:37,053 --> 00:35:39,216
- You all right?
- It really hurts.
708
00:35:39,241 --> 00:35:40,593
I feel something moving.
709
00:35:40,618 --> 00:35:42,062
All right, just take
a deep breath, okay?
710
00:35:42,087 --> 00:35:43,189
Keep breathing.
711
00:35:43,214 --> 00:35:44,492
We'll take a look, okay?
712
00:35:44,585 --> 00:35:46,779
Oh, no. No, no, no, no.
713
00:35:46,804 --> 00:35:48,451
Call the OR and tell them
we're on our way up,
714
00:35:48,476 --> 00:35:50,734
and get me an isolation gurney, now.
715
00:35:50,759 --> 00:35:53,009
It's okay, we're gonna take
care of this, all right?
716
00:35:53,034 --> 00:35:55,257
Just keep breathing.
717
00:36:02,632 --> 00:36:04,236
Am I gonna die?
718
00:36:04,261 --> 00:36:07,167
No, you're not. We
caught this very early.
719
00:36:07,192 --> 00:36:09,726
Dr. Marcel's gonna fix your leg.
720
00:36:11,341 --> 00:36:13,704
- Amanda?
- Hailey?
721
00:36:14,041 --> 00:36:16,768
I'm right here. I just heard.
722
00:36:19,274 --> 00:36:21,362
Let's go.
723
00:36:23,534 --> 00:36:25,135
Everything's gonna be okay.
724
00:36:33,863 --> 00:36:35,441
Oh, thanks.
725
00:36:35,852 --> 00:36:37,586
What's up, Dalton?
726
00:36:37,611 --> 00:36:39,844
Uh, the sky.
727
00:36:41,226 --> 00:36:43,605
Okay, let me tell you, we're
not in the mood for that.
728
00:36:43,630 --> 00:36:44,956
What do you need?
729
00:36:44,981 --> 00:36:48,461
Blue Nissan pickup, Wisconsin
license plate, WXT-221.
730
00:36:48,486 --> 00:36:50,718
We need a list of who rented
it in the last two weeks.
731
00:36:50,743 --> 00:36:53,248
- Okay, y'all have a warrant, or...
- Dalton, listen.
732
00:36:53,273 --> 00:36:55,421
We don't have time for
this, pal, all right?
733
00:36:55,576 --> 00:36:57,163
We're working an infection case,
734
00:36:57,188 --> 00:36:58,445
it's already killed a
half dozen people,
735
00:36:58,470 --> 00:36:59,507
so we need you to focus,
736
00:36:59,532 --> 00:37:01,035
we need you to answer our questions.
737
00:37:01,060 --> 00:37:02,361
Blue Nissan.
738
00:37:02,386 --> 00:37:04,169
Yeah.
739
00:37:06,266 --> 00:37:08,267
Yeah, pickup's only been rented once.
740
00:37:08,292 --> 00:37:10,556
Uh, I got a name, but it's Mike Smith,
741
00:37:10,581 --> 00:37:12,322
and he paid cash, so...
742
00:37:12,570 --> 00:37:13,703
When?
743
00:37:13,728 --> 00:37:15,085
Uh, three days ago.
744
00:37:15,110 --> 00:37:16,673
Okay, let's try a little harder, okay?
745
00:37:16,698 --> 00:37:18,940
What time? Morning, afternoon, when?
746
00:37:18,965 --> 00:37:20,831
Yeah, yeah, afternoon.
747
00:37:20,856 --> 00:37:23,118
It was right before I ate my lunch.
748
00:37:24,924 --> 00:37:27,144
I take my break at 2:00, so
it was right around then.
749
00:37:27,169 --> 00:37:28,509
Great, what did he look like?
750
00:37:28,534 --> 00:37:32,117
Oh, white guy, um, yea
big, kinda his height.
751
00:37:32,142 --> 00:37:33,727
I think he had a blue hat.
752
00:37:33,752 --> 00:37:34,995
Is there a video?
753
00:37:35,020 --> 00:37:37,474
Yeah, yeah, but it's hosted off-site,
754
00:37:37,499 --> 00:37:38,913
so the security company's gonna have to
755
00:37:38,938 --> 00:37:40,148
Dropbox you the footage.
756
00:37:40,173 --> 00:37:42,236
Call them, we want footage
for the entire day.
757
00:37:42,261 --> 00:37:43,762
Right on.
758
00:37:43,787 --> 00:37:46,091
- Now, Dalton.
- Yep, you got it.
759
00:37:48,862 --> 00:37:51,584
An as yet undisclosed
number of patients
760
00:37:51,609 --> 00:37:54,137
who fled quarantine remain at large.
761
00:37:54,186 --> 00:37:56,120
Authorities are working
diligently to track them down.
762
00:37:56,145 --> 00:37:58,764
It's wall-to-wall
coverage with this now.
763
00:37:58,789 --> 00:38:02,391
Yep, Cindy called, they're
closing Luke's school.
764
00:38:02,416 --> 00:38:04,226
Seems that somebody
over at that building
765
00:38:04,251 --> 00:38:06,558
happens to be a janitor over there,
766
00:38:06,583 --> 00:38:08,499
and now a bunch of the
parents are demanding
767
00:38:08,524 --> 00:38:10,856
that the entire place get disinfected.
768
00:38:11,407 --> 00:38:15,205
Guys, this is that restaurant
up the street we go to,
769
00:38:15,230 --> 00:38:16,814
Garcia's Hacienda.
770
00:38:16,839 --> 00:38:18,376
Also reporting a surge in requests
771
00:38:18,401 --> 00:38:19,886
- for broad-spectrum antibiotics.
- _
772
00:38:19,911 --> 00:38:21,344
What the hell?
773
00:38:21,369 --> 00:38:22,788
It's one of those conspiracy sites.
774
00:38:22,813 --> 00:38:24,050
It's trending on Twitter.
775
00:38:24,075 --> 00:38:25,095
What's it say?
776
00:38:25,120 --> 00:38:26,693
That the outbreak is
777
00:38:26,718 --> 00:38:29,687
some kind of MS-13 El Salvadoran plot
778
00:38:29,712 --> 00:38:32,273
to get revenge on America.
779
00:38:33,209 --> 00:38:37,173
Mama Garcia must be somehow involved
780
00:38:37,198 --> 00:38:39,738
because her food truck was
over in Soldier Field,
781
00:38:39,763 --> 00:38:42,144
and her restaurant is
only a half a block
782
00:38:42,169 --> 00:38:45,949
from the quarantined
apartment buildings.
783
00:38:46,465 --> 00:38:48,065
It's ridiculous.
784
00:38:48,090 --> 00:38:51,184
Mama Garcia's pretty much the
sweetest lady in Chicago.
785
00:38:51,209 --> 00:38:52,864
Those who must commute via train or bus
786
00:38:52,889 --> 00:38:55,257
are wearing store-bought
protective gear.
787
00:38:55,282 --> 00:38:57,102
It's the kind of news
that gets people killed.
788
00:38:57,127 --> 00:38:58,751
Pleading with the
public to remain calm.
789
00:38:58,776 --> 00:39:00,718
In the next hour, we'll be
speaking with a representative
790
00:39:00,758 --> 00:39:02,922
from the CDC who will
give us a status report
791
00:39:02,947 --> 00:39:04,253
on their research progress.
792
00:39:06,523 --> 00:39:09,345
Truck 81, public disturbance.
793
00:39:24,288 --> 00:39:26,888
That's a blue hat right before 2:00.
794
00:39:28,499 --> 00:39:30,342
Got it.
795
00:39:35,975 --> 00:39:39,272
I know this guy. He
works at the CCU lab.
796
00:39:45,607 --> 00:39:48,709
Oh, say, Heather, why don't
you join the others?
797
00:39:48,734 --> 00:39:49,734
Get a bite.
798
00:39:49,759 --> 00:39:51,139
Yeah. I could use it.
799
00:39:51,164 --> 00:39:52,497
Bring you something?
800
00:39:52,522 --> 00:39:54,327
No, no, I'm good. Thanks.
801
00:40:25,466 --> 00:40:26,866
What are you doing?
802
00:40:26,891 --> 00:40:28,348
I'm sorry?
803
00:40:30,405 --> 00:40:32,338
You're destroying our work.
804
00:40:32,363 --> 00:40:34,934
Oh, no, no, these were
contaminated samples.
805
00:40:38,268 --> 00:40:41,335
You know what, you need
to stay right here.
806
00:40:58,742 --> 00:41:06,367
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
807
00:41:07,305 --> 00:42:07,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.