All language subtitles for Reise nach Agatis (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:05,089 --> 00:05:06,997 How is that? 2 00:05:08,473 --> 00:05:11,684 Blind in one eye ? 3 00:05:13,737 --> 00:05:19,118 and with the other one only see blood while sex ? 4 00:05:25,230 --> 00:05:28,357 And to imagine 5 00:05:30,639 --> 00:05:34,695 Blood flows from the middle of the girl 6 00:05:36,470 --> 00:05:38,329 Blood.. 7 00:05:40,019 --> 00:05:43,146 Which you lick... 8 00:05:44,498 --> 00:05:46,441 Damn 9 00:05:49,399 --> 00:05:51,343 Shit 10 00:05:55,822 --> 00:05:59,625 Women who dry out 11 00:06:00,301 --> 00:06:02,578 shrink 12 00:06:03,766 --> 00:06:06,527 collapse like dust. 13 00:06:14,926 --> 00:06:16,427 How is that ? 14 00:09:07,246 --> 00:09:11,106 If you are conitinuing drinking so much, i am the one who has to drive the rest 15 00:09:59,740 --> 00:10:02,699 Still 220 kilometeres 16 00:10:18,981 --> 00:10:24,514 You will have to encourage me, if we still want to make it until nightfall 17 00:10:33,863 --> 00:10:35,622 You are distasteful 18 00:12:09,287 --> 00:12:12,760 Do you want to buy her ? 19 00:12:14,762 --> 00:12:16,821 You can have her 20 00:12:25,527 --> 00:12:26,470 Ricardo 21 00:13:03,017 --> 00:13:04,275 Where are they ? 22 00:13:04,848 --> 00:13:05,778 They�re all out 23 00:13:16,927 --> 00:13:18,739 Isabelle ? That is Lisa 24 00:13:18,779 --> 00:13:20,413 She helped me out of trouble 25 00:13:28,074 --> 00:13:30,243 Lisa ? That is Isabelle 26 00:13:31,689 --> 00:13:33,145 She is a little bit complicated 27 00:13:34,539 --> 00:13:35,140 Haha 28 00:13:35,891 --> 00:13:37,516 However, she looks pretty 29 00:13:38,117 --> 00:13:39,131 and she fucks good 30 00:13:41,284 --> 00:13:41,997 If she wants 31 00:13:54,943 --> 00:13:56,249 What about you ? 32 00:13:57,648 --> 00:13:59,143 Want to ... 33 00:13:59,263 --> 00:14:00,599 .. fuck good ? 34 00:14:05,947 --> 00:14:06,660 Look... 35 00:14:07,317 --> 00:14:08,369 You�ve helped me 36 00:14:09,836 --> 00:14:10,953 And i help you 37 00:14:12,737 --> 00:14:14,390 Certainly, you can stay here 38 00:14:15,388 --> 00:14:16,656 Then i can�t help you 39 00:14:20,167 --> 00:14:21,585 Or you take the chance 40 00:14:22,825 --> 00:14:24,611 to feel the freedom 41 00:14:26,762 --> 00:14:27,879 Another one 42 00:14:33,591 --> 00:14:35,169 43 00:14:33,591 --> 00:14:35,169 What did i tell you ? 44 00:14:39,000 --> 00:14:42,859 Ususally i believe, what i say 45 00:17:03,850 --> 00:17:05,809 Hi 46 00:17:06,666 --> 00:17:08,013 Hello 47 00:17:10,666 --> 00:17:13,809 Same here! I will always do what i say 48 00:17:15,605 --> 00:17:17,074 Your decision was... 49 00:17:19,360 --> 00:17:20,707 ...just the right one 50 00:17:29,003 --> 00:17:30,963 Just the right decision 51 00:20:04,544 --> 00:20:07,850 In Europe! 52 00:21:24,341 --> 00:21:25,565 Phantastic ? Isn�t it ? 53 00:21:29,198 --> 00:21:30,872 A perfect dream 54 00:21:33,525 --> 00:21:34,423 You wanna ? 55 00:21:34,912 --> 00:21:35,892 Of course 56 00:21:40,627 --> 00:21:41,688 Look at the compass 57 00:21:42,627 --> 00:21:43,606 Hold the ship so 58 00:21:43,726 --> 00:21:44,708 That the needle does not deviate 59 00:21:46,859 --> 00:21:47,838 That�s the way 60 00:21:52,410 --> 00:21:53,226 If it is necessary 61 00:21:53,471 --> 00:21:55,389 correct to the left or the right 62 00:23:32,135 --> 00:23:33,441 Fuck you ! 63 00:23:37,481 --> 00:23:38,461 Hey ! 64 00:24:29,122 --> 00:24:29,979 For you 65 00:29:14,285 --> 00:29:15,428 Lisa, will you come ? 66 00:29:15,548 --> 00:29:16,244 immediately 67 00:29:46,239 --> 00:29:47,749 Do you want a glass too? 68 00:29:50,402 --> 00:29:51,423 Is everything allright ? 69 00:29:51,543 --> 00:29:52,157 Yeah 70 00:30:06,454 --> 00:30:07,801 To the freedom 71 00:30:18,250 --> 00:30:19,637 Has it the right temparature ? 72 00:30:24,046 --> 00:30:25,842 An expressive wine 73 00:30:26,535 --> 00:30:26,944 Oh 74 00:30:30,903 --> 00:30:32,046 Your skin is totally red 75 00:30:32,576 --> 00:30:33,719 You have a sunburn 76 00:30:34,944 --> 00:30:35,637 Well 77 00:30:35,757 --> 00:30:36,535 That�s not serious 78 00:30:42,400 --> 00:30:43,828 I am glad, that you are there 79 00:30:45,135 --> 00:30:45,951 Me too 80 00:30:46,071 --> 00:30:46,808 Until now 81 00:30:50,441 --> 00:30:51,420 Until now ? 82 00:30:51,540 --> 00:30:53,665 What do you mean, until now ? 83 00:30:54,400 --> 00:30:56,481 It will be funny all the time 84 00:31:05,923 --> 00:31:07,229 Do you want a joint ? 85 00:31:08,209 --> 00:31:08,984 No 86 00:31:09,104 --> 00:31:10,372 That�s good enough 87 00:31:10,492 --> 00:31:12,413 Oh a good girl 88 00:31:15,351 --> 00:31:15,882 Lisa 89 00:31:17,556 --> 00:31:18,821 I like good girls 90 00:31:20,902 --> 00:31:21,678 Lisa 91 00:31:21,798 --> 00:31:23,100 Can i ask you something ? 92 00:31:23,414 --> 00:31:23,903 What ? 93 00:31:24,257 --> 00:31:25,781 You were on toilet a liitle while go, or ? 94 00:31:26,625 --> 00:31:26,924 Yes 95 00:31:27,495 --> 00:31:28,325 What have you done there ? 96 00:31:28,570 --> 00:31:29,672 What i have done there ? 97 00:31:31,530 --> 00:31:32,034 Hey 98 00:31:34,632 --> 00:31:36,279 What do you think, ihave done there ? 99 00:31:43,465 --> 00:31:44,771 Why are you doing that ? 100 00:31:45,125 --> 00:31:46,444 Why do you want to know that ? 101 00:31:53,448 --> 00:31:54,741 That�s interesting 102 00:31:55,744 --> 00:31:56,111 She 103 00:31:56,625 --> 00:31:59,183 When she was on the toilet, it is always stnking 104 00:32:12,734 --> 00:32:13,292 You see ? 105 00:32:13,683 --> 00:32:15,071 She is a little bit complicated, isn`t she ? 106 00:32:17,535 --> 00:32:18,351 Why don�t you eat ? 107 00:32:18,811 --> 00:32:19,328 Come on ! 108 00:32:25,123 --> 00:32:25,872 Totally stupid 109 00:32:31,176 --> 00:32:33,993 Isabelle, there is no reason no to eat that 110 00:32:34,113 --> 00:32:34,656 It is delicious 111 00:32:35,349 --> 00:32:35,962 It is great 112 00:32:37,743 --> 00:32:38,491 Try it ! 113 00:32:41,350 --> 00:32:43,527 Only who eats good, is good at shitting 114 00:32:44,071 --> 00:32:44,506 Eat ! 115 00:33:00,693 --> 00:33:01,727 That is really embarrassing 116 00:33:05,796 --> 00:33:07,401 117 00:33:05,796 --> 00:33:07,401 She is looking for trouble 118 00:33:09,592 --> 00:33:10,258 So 119 00:33:10,626 --> 00:33:11,673 Take 120 00:33:14,442 --> 00:33:17,013 So how about that joint ? 121 00:33:23,272 --> 00:33:24,251 Oh well 122 00:33:25,231 --> 00:33:26,864 I know you're trying to bait me 123 00:33:31,353 --> 00:33:33,272 I can't take it any more 124 00:33:41,313 --> 00:33:42,700 Stop it! 125 00:33:47,843 --> 00:33:49,231 Drink that right now 126 00:33:50,660 --> 00:33:51,802 You piece of shit 127 00:33:52,456 --> 00:33:55,068 Or i will force you to drink that, until you�re vomitting 128 00:34:00,186 --> 00:34:01,777 One more time peaceful ? 129 00:34:01,897 --> 00:34:04,839 Ok ? You know i can do other things to you 130 00:34:05,451 --> 00:34:07,247 But then it will hurt 131 00:34:13,288 --> 00:34:15,859 Raphael i think it is enough 132 00:34:16,716 --> 00:34:17,614 Good 133 00:34:17,734 --> 00:34:19,573 We are concluding something 134 00:34:19,693 --> 00:34:22,512 When i want your opion, i will ask for it, ok? 135 00:34:33,574 --> 00:34:34,472 Please! 136 00:34:48,472 --> 00:34:49,860 I can drink that, ok ? 137 00:34:53,615 --> 00:34:54,431 No 138 00:34:54,463 --> 00:34:55,053 Stop it 139 00:34:57,826 --> 00:34:59,418 Do it now 140 00:35:06,765 --> 00:35:07,551 Now ! 141 00:35:08,462 --> 00:35:09,047 Stop fighting 142 00:35:09,167 --> 00:35:09,428 No 143 00:35:11,687 --> 00:35:12,081 Stop 144 00:35:12,201 --> 00:35:13,374 You stupid sod, eat finally 145 00:35:13,494 --> 00:35:13,980 Scumbag 146 00:35:14,633 --> 00:35:15,218 Shithead 147 00:35:15,899 --> 00:35:17,681 Raphael it�s enough, let her go 148 00:35:19,150 --> 00:35:20,484 Isabelle do you wanna... 149 00:35:40,866 --> 00:35:41,464 Lisa 150 00:35:41,584 --> 00:35:42,335 Don�t be insulted 151 00:35:42,893 --> 00:35:44,553 She is insanely jealous 152 00:35:45,314 --> 00:35:46,920 A confirmation for you 153 00:35:48,185 --> 00:35:48,702 Believe me 154 00:35:49,328 --> 00:35:50,172 If it was up to me 155 00:39:00,764 --> 00:39:01,539 It�s your turn 156 00:39:07,096 --> 00:39:09,246 It is not for nothing what i have teached you 157 00:39:09,366 --> 00:39:10,225 I try it 158 00:39:12,783 --> 00:39:15,436 I have decided, that from now on you won�t waering any clothes 159 00:39:15,765 --> 00:39:16,133 Okay 160 00:39:23,844 --> 00:39:25,014 Lisa 161 00:39:44,556 --> 00:39:46,896 I said, from now on, no top 162 00:39:47,016 --> 00:39:47,985 Down with it 163 00:39:49,427 --> 00:39:50,638 Do what he says 164 00:39:50,883 --> 00:39:51,468 Go 165 00:39:51,490 --> 00:39:52,787 Stay out of this! 166 00:39:53,753 --> 00:39:55,413 Or do we have to force you ? 167 00:39:56,869 --> 00:39:57,998 Stop bothering me 168 00:39:58,858 --> 00:39:59,688 Lisa 169 00:40:04,028 --> 00:40:05,008 Watch or t-shirt ? 170 00:40:29,520 --> 00:40:30,799 What is the point of that? 171 00:40:31,166 --> 00:40:32,186 The t-shirt 172 00:40:46,326 --> 00:40:47,782 The t-shirt 173 00:40:55,439 --> 00:40:55,996 Bastard 174 00:41:04,489 --> 00:41:05,659 Now it�s your turn 175 00:41:05,779 --> 00:41:06,203 What ? 176 00:41:06,676 --> 00:41:07,751 Go in the water 177 00:41:10,050 --> 00:41:10,921 Do it 178 00:41:25,819 --> 00:41:29,193 Let me out 179 00:41:37,957 --> 00:41:40,116 Undress your panties and come to us on board 180 00:41:40,236 --> 00:41:41,191 What ? 181 00:41:41,423 --> 00:41:43,586 Go ahead, otherwise you can�t come aboard 182 00:41:48,686 --> 00:41:49,326 Bastard 183 00:41:49,775 --> 00:41:51,516 Let me up please 184 00:41:51,775 --> 00:41:52,918 Put your arms up, quickly 185 00:41:53,285 --> 00:41:54,605 I can�t swim anymore 186 00:41:54,725 --> 00:41:55,938 You won�t sink 187 00:41:56,482 --> 00:41:57,231 Get it up! 188 00:41:58,699 --> 00:41:59,393 Now 189 00:42:00,468 --> 00:42:01,801 Come on do it 190 00:42:45,619 --> 00:42:46,286 Hey 191 00:44:26,848 --> 00:44:27,651 I am thirsty 192 00:44:31,406 --> 00:44:32,073 You are thirsty ? 193 00:47:11,999 --> 00:47:20,325 The miss wrote me and sighed tam tam 194 00:47:21,550 --> 00:47:24,244 (speaking Swiss) 195 00:47:26,448 --> 00:47:28,162 Sundown 196 00:47:28,611 --> 00:47:30,350 The sundown 197 00:47:30,470 --> 00:47:31,989 Am i alone 198 00:47:32,109 --> 00:47:34,274 Be cheerful 199 00:47:36,438 --> 00:47:37,989 That is an old...tale 200 00:47:38,846 --> 00:47:40,764 That is an old...tale 201 00:47:45,703 --> 00:47:47,295 Look at us 202 00:47:50,315 --> 00:47:51,417 Desire 203 00:47:57,766 --> 00:47:59,766 Come here back 204 00:48:00,215 --> 00:48:01,236 From behind 205 00:48:01,356 --> 00:48:02,175 Back 206 00:48:07,073 --> 00:48:08,011 From behind 207 00:48:17,644 --> 00:48:19,522 Don�t be afraid 208 00:48:20,338 --> 00:48:22,664 With Isabella i have long 209 00:48:22,784 --> 00:48:24,001 finished 210 00:48:24,746 --> 00:48:27,685 She stands in my way 211 00:48:27,805 --> 00:48:28,534 I like you 212 00:48:28,654 --> 00:48:29,593 Be kind 213 00:48:28,654 --> 00:48:29,593 Be kind 214 00:48:29,713 --> 00:48:31,960 Then you have all possibilities 215 00:49:34,804 --> 00:49:36,355 What happend ? 216 00:49:37,335 --> 00:49:38,111 Something is wrong 217 00:49:38,968 --> 00:49:39,906 Even the sea 218 00:49:41,253 --> 00:49:43,825 Doesn�t look like it should 219 00:50:00,253 --> 00:50:00,798 Strange 220 00:50:01,369 --> 00:50:02,498 How everyting is finding itself 221 00:50:58,029 --> 00:50:59,376 Please 222 00:51:00,682 --> 00:51:03,417 Please Isabelle let me go 223 00:51:11,661 --> 00:51:12,355 Please 224 00:51:14,845 --> 00:51:16,233 Where will you go ? 225 00:51:16,353 --> 00:51:18,192 You can not escape from here 226 00:51:23,865 --> 00:51:24,478 Here 227 00:51:25,661 --> 00:51:26,437 I have to pee 228 00:51:26,557 --> 00:51:31,661 I can�t let you free, if we would see that... 229 00:51:33,416 --> 00:51:34,355 Please 230 00:51:34,927 --> 00:51:36,233 It�s impossible 231 00:51:37,457 --> 00:51:38,845 Let it flow 232 00:52:05,032 --> 00:52:06,338 That is for tomorrow 233 00:52:06,950 --> 00:52:08,828 That will be your only chance 234 00:52:09,318 --> 00:52:10,624 What do you mean with that ? 235 00:52:11,359 --> 00:52:12,624 Remember my words 236 00:52:33,890 --> 00:52:35,237 You have had your time 237 00:52:36,053 --> 00:52:37,033 So i�ve thought 238 00:52:38,910 --> 00:52:40,584 He created you 239 00:52:43,563 --> 00:52:45,155 Bleeding, lying in a corner 240 00:52:49,855 --> 00:52:52,100 The sea is following the moon 241 00:52:55,528 --> 00:52:58,181 Give it one time to look to its ground 242 00:52:59,202 --> 00:53:00,100 the swam 243 00:53:01,365 --> 00:53:04,018 You can burn your footprints into it 244 00:53:05,610 --> 00:53:08,712 Between the warm and twichtching organs of young girls 245 00:53:10,794 --> 00:53:13,120 Who dance in the swamp with the worms 246 00:53:24,507 --> 00:53:26,588 And you can find treasures 247 00:53:27,323 --> 00:53:29,119 here at the ground of the sea 248 00:53:30,221 --> 00:53:32,548 which lies open in front of you 249 00:53:36,343 --> 00:53:37,976 The swamp dries fast 250 00:53:38,915 --> 00:53:41,282 And you walk in the dusty soil 251 00:53:45,813 --> 00:53:47,772 And that will happen again and again 252 00:53:50,518 --> 00:53:53,416 Easily you forget that 253 00:53:54,150 --> 00:53:56,599 When the drought crawls into the limbs 254 00:53:59,620 --> 00:54:01,334 And then you will forget that 255 00:54:06,477 --> 00:54:07,783 You�ve had forgotten it 256 00:54:13,497 --> 00:54:15,211 And he will return again and again 257 00:55:11,819 --> 00:55:14,432 You shall have some fun 258 00:55:16,350 --> 00:55:17,983 Do we want some more ? 259 00:57:25,795 --> 00:57:27,550 Don�t waste any time 260 00:57:35,481 --> 00:57:36,910 You are allowed to go 261 00:57:37,030 --> 00:57:37,849 Now 262 00:57:56,747 --> 00:57:58,257 Go ahead 263 00:57:58,747 --> 00:57:59,563 In there 264 00:58:05,769 --> 00:58:06,830 Go 265 00:58:07,728 --> 00:58:08,708 Go 266 00:58:13,483 --> 00:58:14,381 Here we go 267 00:58:17,075 --> 00:58:18,095 Hurry up 268 01:00:08,709 --> 01:00:10,097 Let her go 269 01:00:11,730 --> 01:00:14,423 Or chase after her, you are so fancy of her 270 01:00:25,076 --> 01:00:25,893 Go 271 01:00:48,681 --> 01:00:49,497 There is she 272 01:03:08,157 --> 01:03:10,443 Do it Lisa 273 01:03:15,671 --> 01:03:17,586 Go ahaed 274 01:03:31,100 --> 01:03:32,079 Do it 275 01:03:42,528 --> 01:03:43,467 Finish her 276 01:03:47,385 --> 01:03:48,896 Now ! Raphael ! 277 01:03:59,061 --> 01:04:00,000 Now or never 278 01:04:00,120 --> 01:04:01,020 Never ! 279 01:10:05,472 --> 01:10:07,676 And even somewhere down below 280 01:10:09,442 --> 01:10:11,157 Around the many girls 281 01:10:11,851 --> 01:10:14,340 who you once in the warm sunlight 282 01:10:14,830 --> 01:10:17,524 of the rising sun butchered down 283 01:10:19,157 --> 01:10:20,218 Even there 284 01:10:20,338 --> 01:10:21,932 where your rotting smell 285 01:10:22,381 --> 01:10:24,463 which comes out of all your pores 286 01:10:25,197 --> 01:10:27,646 and every cell the breathing strangulated 287 01:10:29,402 --> 01:10:30,871 And all what exists 288 01:10:30,991 --> 01:10:32,381 comes to Preface 289 01:10:33,442 --> 01:10:35,442 There i touch the child 290 01:10:36,300 --> 01:10:38,708 which looks like a sculpture 291 01:10:40,184 --> 01:10:41,041 Blanched 292 01:10:41,161 --> 01:10:42,388 and silent 293 01:10:42,508 --> 01:10:44,714 from many cycles already 294 01:10:47,939 --> 01:10:49,817 Me too, you have penetrated 295 01:10:51,082 --> 01:10:53,490 Once slashed from below 296 01:10:54,102 --> 01:10:55,694 and killed 297 01:10:58,470 --> 01:11:00,184 I�ve been following you 298 01:11:00,837 --> 01:11:02,714 through thousand graves 299 01:11:04,266 --> 01:11:07,000 from thousand cliffs i wanted to throw you 300 01:11:08,551 --> 01:11:10,143 And i stand behind you 301 01:11:12,441 --> 01:11:15,461 and lift slowly my hands 302 01:11:16,685 --> 01:11:20,849 And touch this white sculpture, which is very warm 303 01:11:25,053 --> 01:11:27,583 And again i leave 304 01:11:29,502 --> 01:11:31,134 And you don�t feel me 305 01:11:31,706 --> 01:11:34,849 You don�t feel it, that i am always behind you 306 01:11:38,196 --> 01:11:40,481 Which lucky man you seem to be 307 01:12:51,956 --> 01:12:53,792 translated by conquerer 17958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.