Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:05,089 --> 00:05:06,997
How is that?
2
00:05:08,473 --> 00:05:11,684
Blind in one eye ?
3
00:05:13,737 --> 00:05:19,118
and with the other one only see blood while sex ?
4
00:05:25,230 --> 00:05:28,357
And to imagine
5
00:05:30,639 --> 00:05:34,695
Blood flows from the middle of the girl
6
00:05:36,470 --> 00:05:38,329
Blood..
7
00:05:40,019 --> 00:05:43,146
Which you lick...
8
00:05:44,498 --> 00:05:46,441
Damn
9
00:05:49,399 --> 00:05:51,343
Shit
10
00:05:55,822 --> 00:05:59,625
Women who dry out
11
00:06:00,301 --> 00:06:02,578
shrink
12
00:06:03,766 --> 00:06:06,527
collapse like dust.
13
00:06:14,926 --> 00:06:16,427
How is that ?
14
00:09:07,246 --> 00:09:11,106
If you are conitinuing drinking so much, i am the one who has to drive the rest
15
00:09:59,740 --> 00:10:02,699
Still 220 kilometeres
16
00:10:18,981 --> 00:10:24,514
You will have to encourage me, if we still want to make it until nightfall
17
00:10:33,863 --> 00:10:35,622
You are distasteful
18
00:12:09,287 --> 00:12:12,760
Do you want to buy her ?
19
00:12:14,762 --> 00:12:16,821
You can have her
20
00:12:25,527 --> 00:12:26,470
Ricardo
21
00:13:03,017 --> 00:13:04,275
Where are they ?
22
00:13:04,848 --> 00:13:05,778
They�re all out
23
00:13:16,927 --> 00:13:18,739
Isabelle ? That is Lisa
24
00:13:18,779 --> 00:13:20,413
She helped me out of trouble
25
00:13:28,074 --> 00:13:30,243
Lisa ? That is Isabelle
26
00:13:31,689 --> 00:13:33,145
She is a little bit complicated
27
00:13:34,539 --> 00:13:35,140
Haha
28
00:13:35,891 --> 00:13:37,516
However, she looks pretty
29
00:13:38,117 --> 00:13:39,131
and she fucks good
30
00:13:41,284 --> 00:13:41,997
If she wants
31
00:13:54,943 --> 00:13:56,249
What about you ?
32
00:13:57,648 --> 00:13:59,143
Want to ...
33
00:13:59,263 --> 00:14:00,599
.. fuck good ?
34
00:14:05,947 --> 00:14:06,660
Look...
35
00:14:07,317 --> 00:14:08,369
You�ve helped me
36
00:14:09,836 --> 00:14:10,953
And i help you
37
00:14:12,737 --> 00:14:14,390
Certainly, you can stay here
38
00:14:15,388 --> 00:14:16,656
Then i can�t help you
39
00:14:20,167 --> 00:14:21,585
Or you take the chance
40
00:14:22,825 --> 00:14:24,611
to feel the freedom
41
00:14:26,762 --> 00:14:27,879
Another one
42
00:14:33,591 --> 00:14:35,169
43
00:14:33,591 --> 00:14:35,169
What did i tell you ?
44
00:14:39,000 --> 00:14:42,859
Ususally i believe, what i say
45
00:17:03,850 --> 00:17:05,809
Hi
46
00:17:06,666 --> 00:17:08,013
Hello
47
00:17:10,666 --> 00:17:13,809
Same here! I will always do what i say
48
00:17:15,605 --> 00:17:17,074
Your decision was...
49
00:17:19,360 --> 00:17:20,707
...just the right one
50
00:17:29,003 --> 00:17:30,963
Just the right decision
51
00:20:04,544 --> 00:20:07,850
In Europe!
52
00:21:24,341 --> 00:21:25,565
Phantastic ? Isn�t it ?
53
00:21:29,198 --> 00:21:30,872
A perfect dream
54
00:21:33,525 --> 00:21:34,423
You wanna ?
55
00:21:34,912 --> 00:21:35,892
Of course
56
00:21:40,627 --> 00:21:41,688
Look at the compass
57
00:21:42,627 --> 00:21:43,606
Hold the ship so
58
00:21:43,726 --> 00:21:44,708
That the needle does not deviate
59
00:21:46,859 --> 00:21:47,838
That�s the way
60
00:21:52,410 --> 00:21:53,226
If it is necessary
61
00:21:53,471 --> 00:21:55,389
correct to the left or the right
62
00:23:32,135 --> 00:23:33,441
Fuck you !
63
00:23:37,481 --> 00:23:38,461
Hey !
64
00:24:29,122 --> 00:24:29,979
For you
65
00:29:14,285 --> 00:29:15,428
Lisa, will you come ?
66
00:29:15,548 --> 00:29:16,244
immediately
67
00:29:46,239 --> 00:29:47,749
Do you want a glass too?
68
00:29:50,402 --> 00:29:51,423
Is everything allright ?
69
00:29:51,543 --> 00:29:52,157
Yeah
70
00:30:06,454 --> 00:30:07,801
To the freedom
71
00:30:18,250 --> 00:30:19,637
Has it the right temparature ?
72
00:30:24,046 --> 00:30:25,842
An expressive wine
73
00:30:26,535 --> 00:30:26,944
Oh
74
00:30:30,903 --> 00:30:32,046
Your skin is totally red
75
00:30:32,576 --> 00:30:33,719
You have a sunburn
76
00:30:34,944 --> 00:30:35,637
Well
77
00:30:35,757 --> 00:30:36,535
That�s not serious
78
00:30:42,400 --> 00:30:43,828
I am glad, that you are there
79
00:30:45,135 --> 00:30:45,951
Me too
80
00:30:46,071 --> 00:30:46,808
Until now
81
00:30:50,441 --> 00:30:51,420
Until now ?
82
00:30:51,540 --> 00:30:53,665
What do you mean, until now ?
83
00:30:54,400 --> 00:30:56,481
It will be funny all the time
84
00:31:05,923 --> 00:31:07,229
Do you want a joint ?
85
00:31:08,209 --> 00:31:08,984
No
86
00:31:09,104 --> 00:31:10,372
That�s good enough
87
00:31:10,492 --> 00:31:12,413
Oh a good girl
88
00:31:15,351 --> 00:31:15,882
Lisa
89
00:31:17,556 --> 00:31:18,821
I like good girls
90
00:31:20,902 --> 00:31:21,678
Lisa
91
00:31:21,798 --> 00:31:23,100
Can i ask you something ?
92
00:31:23,414 --> 00:31:23,903
What ?
93
00:31:24,257 --> 00:31:25,781
You were on toilet a liitle while go, or ?
94
00:31:26,625 --> 00:31:26,924
Yes
95
00:31:27,495 --> 00:31:28,325
What have you done there ?
96
00:31:28,570 --> 00:31:29,672
What i have done there ?
97
00:31:31,530 --> 00:31:32,034
Hey
98
00:31:34,632 --> 00:31:36,279
What do you think, ihave done there ?
99
00:31:43,465 --> 00:31:44,771
Why are you doing that ?
100
00:31:45,125 --> 00:31:46,444
Why do you want to know that ?
101
00:31:53,448 --> 00:31:54,741
That�s interesting
102
00:31:55,744 --> 00:31:56,111
She
103
00:31:56,625 --> 00:31:59,183
When she was on the toilet, it is always stnking
104
00:32:12,734 --> 00:32:13,292
You see ?
105
00:32:13,683 --> 00:32:15,071
She is a little bit complicated, isn`t she ?
106
00:32:17,535 --> 00:32:18,351
Why don�t you eat ?
107
00:32:18,811 --> 00:32:19,328
Come on !
108
00:32:25,123 --> 00:32:25,872
Totally stupid
109
00:32:31,176 --> 00:32:33,993
Isabelle, there is no reason no to eat that
110
00:32:34,113 --> 00:32:34,656
It is delicious
111
00:32:35,349 --> 00:32:35,962
It is great
112
00:32:37,743 --> 00:32:38,491
Try it !
113
00:32:41,350 --> 00:32:43,527
Only who eats good, is good at shitting
114
00:32:44,071 --> 00:32:44,506
Eat !
115
00:33:00,693 --> 00:33:01,727
That is really embarrassing
116
00:33:05,796 --> 00:33:07,401
117
00:33:05,796 --> 00:33:07,401
She is looking for trouble
118
00:33:09,592 --> 00:33:10,258
So
119
00:33:10,626 --> 00:33:11,673
Take
120
00:33:14,442 --> 00:33:17,013
So how about that joint ?
121
00:33:23,272 --> 00:33:24,251
Oh well
122
00:33:25,231 --> 00:33:26,864
I know you're trying to bait me
123
00:33:31,353 --> 00:33:33,272
I can't take it any more
124
00:33:41,313 --> 00:33:42,700
Stop it!
125
00:33:47,843 --> 00:33:49,231
Drink that right now
126
00:33:50,660 --> 00:33:51,802
You piece of shit
127
00:33:52,456 --> 00:33:55,068
Or i will force you to drink that, until you�re vomitting
128
00:34:00,186 --> 00:34:01,777
One more time peaceful ?
129
00:34:01,897 --> 00:34:04,839
Ok ? You know i can do other things to you
130
00:34:05,451 --> 00:34:07,247
But then it will hurt
131
00:34:13,288 --> 00:34:15,859
Raphael i think it is enough
132
00:34:16,716 --> 00:34:17,614
Good
133
00:34:17,734 --> 00:34:19,573
We are concluding something
134
00:34:19,693 --> 00:34:22,512
When i want your opion, i will ask for it, ok?
135
00:34:33,574 --> 00:34:34,472
Please!
136
00:34:48,472 --> 00:34:49,860
I can drink that, ok ?
137
00:34:53,615 --> 00:34:54,431
No
138
00:34:54,463 --> 00:34:55,053
Stop it
139
00:34:57,826 --> 00:34:59,418
Do it now
140
00:35:06,765 --> 00:35:07,551
Now !
141
00:35:08,462 --> 00:35:09,047
Stop fighting
142
00:35:09,167 --> 00:35:09,428
No
143
00:35:11,687 --> 00:35:12,081
Stop
144
00:35:12,201 --> 00:35:13,374
You stupid sod, eat finally
145
00:35:13,494 --> 00:35:13,980
Scumbag
146
00:35:14,633 --> 00:35:15,218
Shithead
147
00:35:15,899 --> 00:35:17,681
Raphael it�s enough, let her go
148
00:35:19,150 --> 00:35:20,484
Isabelle do you wanna...
149
00:35:40,866 --> 00:35:41,464
Lisa
150
00:35:41,584 --> 00:35:42,335
Don�t be insulted
151
00:35:42,893 --> 00:35:44,553
She is insanely jealous
152
00:35:45,314 --> 00:35:46,920
A confirmation for you
153
00:35:48,185 --> 00:35:48,702
Believe me
154
00:35:49,328 --> 00:35:50,172
If it was up to me
155
00:39:00,764 --> 00:39:01,539
It�s your turn
156
00:39:07,096 --> 00:39:09,246
It is not for nothing what i have teached you
157
00:39:09,366 --> 00:39:10,225
I try it
158
00:39:12,783 --> 00:39:15,436
I have decided, that from now on you won�t waering any clothes
159
00:39:15,765 --> 00:39:16,133
Okay
160
00:39:23,844 --> 00:39:25,014
Lisa
161
00:39:44,556 --> 00:39:46,896
I said, from now on, no top
162
00:39:47,016 --> 00:39:47,985
Down with it
163
00:39:49,427 --> 00:39:50,638
Do what he says
164
00:39:50,883 --> 00:39:51,468
Go
165
00:39:51,490 --> 00:39:52,787
Stay out of this!
166
00:39:53,753 --> 00:39:55,413
Or do we have to force you ?
167
00:39:56,869 --> 00:39:57,998
Stop bothering me
168
00:39:58,858 --> 00:39:59,688
Lisa
169
00:40:04,028 --> 00:40:05,008
Watch or t-shirt ?
170
00:40:29,520 --> 00:40:30,799
What is the point of that?
171
00:40:31,166 --> 00:40:32,186
The t-shirt
172
00:40:46,326 --> 00:40:47,782
The t-shirt
173
00:40:55,439 --> 00:40:55,996
Bastard
174
00:41:04,489 --> 00:41:05,659
Now it�s your turn
175
00:41:05,779 --> 00:41:06,203
What ?
176
00:41:06,676 --> 00:41:07,751
Go in the water
177
00:41:10,050 --> 00:41:10,921
Do it
178
00:41:25,819 --> 00:41:29,193
Let me out
179
00:41:37,957 --> 00:41:40,116
Undress your panties and come to us on board
180
00:41:40,236 --> 00:41:41,191
What ?
181
00:41:41,423 --> 00:41:43,586
Go ahead, otherwise you can�t come aboard
182
00:41:48,686 --> 00:41:49,326
Bastard
183
00:41:49,775 --> 00:41:51,516
Let me up please
184
00:41:51,775 --> 00:41:52,918
Put your arms up, quickly
185
00:41:53,285 --> 00:41:54,605
I can�t swim anymore
186
00:41:54,725 --> 00:41:55,938
You won�t sink
187
00:41:56,482 --> 00:41:57,231
Get it up!
188
00:41:58,699 --> 00:41:59,393
Now
189
00:42:00,468 --> 00:42:01,801
Come on do it
190
00:42:45,619 --> 00:42:46,286
Hey
191
00:44:26,848 --> 00:44:27,651
I am thirsty
192
00:44:31,406 --> 00:44:32,073
You are thirsty ?
193
00:47:11,999 --> 00:47:20,325
The miss wrote me and sighed tam tam
194
00:47:21,550 --> 00:47:24,244
(speaking Swiss)
195
00:47:26,448 --> 00:47:28,162
Sundown
196
00:47:28,611 --> 00:47:30,350
The sundown
197
00:47:30,470 --> 00:47:31,989
Am i alone
198
00:47:32,109 --> 00:47:34,274
Be cheerful
199
00:47:36,438 --> 00:47:37,989
That is an old...tale
200
00:47:38,846 --> 00:47:40,764
That is an old...tale
201
00:47:45,703 --> 00:47:47,295
Look at us
202
00:47:50,315 --> 00:47:51,417
Desire
203
00:47:57,766 --> 00:47:59,766
Come here back
204
00:48:00,215 --> 00:48:01,236
From behind
205
00:48:01,356 --> 00:48:02,175
Back
206
00:48:07,073 --> 00:48:08,011
From behind
207
00:48:17,644 --> 00:48:19,522
Don�t be afraid
208
00:48:20,338 --> 00:48:22,664
With Isabella i have long
209
00:48:22,784 --> 00:48:24,001
finished
210
00:48:24,746 --> 00:48:27,685
She stands in my way
211
00:48:27,805 --> 00:48:28,534
I like you
212
00:48:28,654 --> 00:48:29,593
Be kind
213
00:48:28,654 --> 00:48:29,593
Be kind
214
00:48:29,713 --> 00:48:31,960
Then you have all possibilities
215
00:49:34,804 --> 00:49:36,355
What happend ?
216
00:49:37,335 --> 00:49:38,111
Something is wrong
217
00:49:38,968 --> 00:49:39,906
Even the sea
218
00:49:41,253 --> 00:49:43,825
Doesn�t look like it should
219
00:50:00,253 --> 00:50:00,798
Strange
220
00:50:01,369 --> 00:50:02,498
How everyting is finding itself
221
00:50:58,029 --> 00:50:59,376
Please
222
00:51:00,682 --> 00:51:03,417
Please Isabelle let me go
223
00:51:11,661 --> 00:51:12,355
Please
224
00:51:14,845 --> 00:51:16,233
Where will you go ?
225
00:51:16,353 --> 00:51:18,192
You can not escape from here
226
00:51:23,865 --> 00:51:24,478
Here
227
00:51:25,661 --> 00:51:26,437
I have to pee
228
00:51:26,557 --> 00:51:31,661
I can�t let you free, if we would see that...
229
00:51:33,416 --> 00:51:34,355
Please
230
00:51:34,927 --> 00:51:36,233
It�s impossible
231
00:51:37,457 --> 00:51:38,845
Let it flow
232
00:52:05,032 --> 00:52:06,338
That is for tomorrow
233
00:52:06,950 --> 00:52:08,828
That will be your only chance
234
00:52:09,318 --> 00:52:10,624
What do you mean with that ?
235
00:52:11,359 --> 00:52:12,624
Remember my words
236
00:52:33,890 --> 00:52:35,237
You have had your time
237
00:52:36,053 --> 00:52:37,033
So i�ve thought
238
00:52:38,910 --> 00:52:40,584
He created you
239
00:52:43,563 --> 00:52:45,155
Bleeding, lying in a corner
240
00:52:49,855 --> 00:52:52,100
The sea is following the moon
241
00:52:55,528 --> 00:52:58,181
Give it one time to look to its ground
242
00:52:59,202 --> 00:53:00,100
the swam
243
00:53:01,365 --> 00:53:04,018
You can burn your footprints into it
244
00:53:05,610 --> 00:53:08,712
Between the warm and twichtching organs of young girls
245
00:53:10,794 --> 00:53:13,120
Who dance in the swamp with the worms
246
00:53:24,507 --> 00:53:26,588
And you can find treasures
247
00:53:27,323 --> 00:53:29,119
here at the ground of the sea
248
00:53:30,221 --> 00:53:32,548
which lies open in front of you
249
00:53:36,343 --> 00:53:37,976
The swamp dries fast
250
00:53:38,915 --> 00:53:41,282
And you walk in the dusty soil
251
00:53:45,813 --> 00:53:47,772
And that will happen again and again
252
00:53:50,518 --> 00:53:53,416
Easily you forget that
253
00:53:54,150 --> 00:53:56,599
When the drought crawls into the limbs
254
00:53:59,620 --> 00:54:01,334
And then you will forget that
255
00:54:06,477 --> 00:54:07,783
You�ve had forgotten it
256
00:54:13,497 --> 00:54:15,211
And he will return again and again
257
00:55:11,819 --> 00:55:14,432
You shall have some fun
258
00:55:16,350 --> 00:55:17,983
Do we want some more ?
259
00:57:25,795 --> 00:57:27,550
Don�t waste any time
260
00:57:35,481 --> 00:57:36,910
You are allowed to go
261
00:57:37,030 --> 00:57:37,849
Now
262
00:57:56,747 --> 00:57:58,257
Go ahead
263
00:57:58,747 --> 00:57:59,563
In there
264
00:58:05,769 --> 00:58:06,830
Go
265
00:58:07,728 --> 00:58:08,708
Go
266
00:58:13,483 --> 00:58:14,381
Here we go
267
00:58:17,075 --> 00:58:18,095
Hurry up
268
01:00:08,709 --> 01:00:10,097
Let her go
269
01:00:11,730 --> 01:00:14,423
Or chase after her, you are so fancy of her
270
01:00:25,076 --> 01:00:25,893
Go
271
01:00:48,681 --> 01:00:49,497
There is she
272
01:03:08,157 --> 01:03:10,443
Do it Lisa
273
01:03:15,671 --> 01:03:17,586
Go ahaed
274
01:03:31,100 --> 01:03:32,079
Do it
275
01:03:42,528 --> 01:03:43,467
Finish her
276
01:03:47,385 --> 01:03:48,896
Now ! Raphael !
277
01:03:59,061 --> 01:04:00,000
Now or never
278
01:04:00,120 --> 01:04:01,020
Never !
279
01:10:05,472 --> 01:10:07,676
And even somewhere down below
280
01:10:09,442 --> 01:10:11,157
Around the many girls
281
01:10:11,851 --> 01:10:14,340
who you once in the warm sunlight
282
01:10:14,830 --> 01:10:17,524
of the rising sun butchered down
283
01:10:19,157 --> 01:10:20,218
Even there
284
01:10:20,338 --> 01:10:21,932
where your rotting smell
285
01:10:22,381 --> 01:10:24,463
which comes out of all your pores
286
01:10:25,197 --> 01:10:27,646
and every cell the breathing strangulated
287
01:10:29,402 --> 01:10:30,871
And all what exists
288
01:10:30,991 --> 01:10:32,381
comes to Preface
289
01:10:33,442 --> 01:10:35,442
There i touch the child
290
01:10:36,300 --> 01:10:38,708
which looks like a sculpture
291
01:10:40,184 --> 01:10:41,041
Blanched
292
01:10:41,161 --> 01:10:42,388
and silent
293
01:10:42,508 --> 01:10:44,714
from many cycles already
294
01:10:47,939 --> 01:10:49,817
Me too, you have penetrated
295
01:10:51,082 --> 01:10:53,490
Once slashed from below
296
01:10:54,102 --> 01:10:55,694
and killed
297
01:10:58,470 --> 01:11:00,184
I�ve been following you
298
01:11:00,837 --> 01:11:02,714
through thousand graves
299
01:11:04,266 --> 01:11:07,000
from thousand cliffs i wanted to throw you
300
01:11:08,551 --> 01:11:10,143
And i stand behind you
301
01:11:12,441 --> 01:11:15,461
and lift slowly my hands
302
01:11:16,685 --> 01:11:20,849
And touch this white sculpture, which is very warm
303
01:11:25,053 --> 01:11:27,583
And again i leave
304
01:11:29,502 --> 01:11:31,134
And you don�t feel me
305
01:11:31,706 --> 01:11:34,849
You don�t feel it, that i am always behind you
306
01:11:38,196 --> 01:11:40,481
Which lucky man you seem to be
307
01:12:51,956 --> 01:12:53,792
translated by conquerer
17958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.