Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:08,040
- ♪ Ooh ♪
2
00:00:08,142 --> 00:00:11,276
['50s doo-wop music]
3
00:00:11,379 --> 00:00:18,117
♪ You made me love you ♪
4
00:00:18,219 --> 00:00:20,853
♪ I didn't want to do it ♪
5
00:00:20,955 --> 00:00:25,224
♪ I didn't want to do it ♪
6
00:00:25,326 --> 00:00:31,897
♪ You made me want you ♪
7
00:00:31,999 --> 00:00:35,234
♪ And all the time, you knew it ♪
8
00:00:35,336 --> 00:00:37,770
♪ I guess you always knew it ♪
9
00:00:37,872 --> 00:00:39,638
- There you are.
10
00:00:39,740 --> 00:00:42,574
- ♪ You made me happy... ♪
- Oh, wow.
11
00:00:42,676 --> 00:00:45,010
- ♪ Sometimes ♪
12
00:00:45,112 --> 00:00:50,049
- You are beautiful.
Let's see you up close.
13
00:00:50,151 --> 00:00:53,452
♪ ♪
14
00:00:53,554 --> 00:00:59,258
- ♪ But there were times, dear ♪
15
00:00:59,360 --> 00:01:03,328
♪ You made me feel so bad ♪
16
00:01:03,431 --> 00:01:06,398
♪ ♪
17
00:01:06,500 --> 00:01:12,905
♪ You made me sigh for ♪
18
00:01:13,007 --> 00:01:16,141
♪ I didn't want to tell you ♪
19
00:01:16,243 --> 00:01:19,945
♪ I didn't want to tell you ♪
20
00:01:20,047 --> 00:01:21,814
♪ I want some love ♪
21
00:01:21,916 --> 00:01:23,248
- Hey, Daniel,
where you been?
22
00:01:23,350 --> 00:01:25,684
You can't take out
the boat like that.
23
00:01:25,786 --> 00:01:28,620
- ♪ That's true, yes, I do ♪
24
00:01:28,722 --> 00:01:29,688
- Yo, Daniel.
25
00:01:29,790 --> 00:01:31,390
[music stops abruptly]
26
00:01:31,492 --> 00:01:33,025
- Hey.
27
00:01:33,127 --> 00:01:35,928
Sorry, I--I, uh,
just got here super early.
28
00:01:36,030 --> 00:01:37,429
I didn't--I didn't think
anyone would mind.
29
00:01:37,531 --> 00:01:38,897
- That's all right, man.
30
00:01:38,999 --> 00:01:41,166
Just don't let Susan catch you,
all right?
31
00:01:41,268 --> 00:01:43,268
You mind taking
the kids party today?
32
00:01:43,370 --> 00:01:46,505
- Sure, why not?
- Thanks.
33
00:01:47,575 --> 00:01:50,909
[ominous music]
34
00:01:51,011 --> 00:01:53,812
[upbeat guitar music]
35
00:01:53,914 --> 00:02:00,786
♪ ♪
36
00:02:02,356 --> 00:02:04,623
- Come on, Kev. We're late.
- I don't feel good.
37
00:02:04,725 --> 00:02:06,458
- Uh-uh, no way.
38
00:02:06,560 --> 00:02:09,394
I invented fake sick when you
were a zygote. Get out.
39
00:02:09,497 --> 00:02:10,996
- No.
40
00:02:11,098 --> 00:02:13,098
- Kevin, I rearranged
my entire day
41
00:02:13,200 --> 00:02:14,433
to take you
to this stupid party,
42
00:02:14,535 --> 00:02:16,635
so that's what we're doing.
Get out.
43
00:02:18,706 --> 00:02:21,373
[scoffs]
44
00:02:21,475 --> 00:02:24,209
Okay, you wanna be
a child about this?
45
00:02:32,019 --> 00:02:33,051
[car beeps]
46
00:02:33,154 --> 00:02:35,120
Oh, Kev, I got you.
47
00:02:37,191 --> 00:02:39,858
Kevin, stop. Kev.
48
00:02:41,562 --> 00:02:42,594
Damn it.
49
00:02:42,696 --> 00:02:46,365
Kevin, what's wrong?
50
00:02:46,467 --> 00:02:48,300
Don't you wanna go tubing
with your friends?
51
00:02:48,402 --> 00:02:51,236
- They're not my friends.
You don't get it.
52
00:02:51,338 --> 00:02:52,671
- Well, I get it,
53
00:02:52,773 --> 00:02:54,473
and I'm gonna be
on the beach the entire time.
54
00:02:54,575 --> 00:02:56,909
If Jim tries pulling anything,
I'll put him in his place.
55
00:02:57,011 --> 00:02:59,478
- Just what I need.
56
00:02:59,580 --> 00:03:01,480
- You know what I mean.
57
00:03:01,582 --> 00:03:04,516
Listen, I won't let anything
bad happen to you, okay,
58
00:03:04,618 --> 00:03:08,053
as long as you can at least
pretend to enjoy yourself?
59
00:03:09,623 --> 00:03:11,390
- Fine.
60
00:03:13,427 --> 00:03:15,394
- That wasn't so hard,
was it?
61
00:03:15,496 --> 00:03:17,329
I feel like we should,
like, hug or something.
62
00:03:17,431 --> 00:03:19,765
- I don't think
we're there yet.
63
00:03:19,867 --> 00:03:21,366
- Hey.
- Hi.
64
00:03:21,468 --> 00:03:24,269
- [laughs]
65
00:03:24,371 --> 00:03:25,604
- Ugh!
66
00:03:25,706 --> 00:03:27,539
- Hey, Kev.
- Ugh.
67
00:03:27,641 --> 00:03:29,041
- Where's Carson?
68
00:03:29,143 --> 00:03:31,777
- I think he's meeting us here.
- Shut up.
69
00:03:31,879 --> 00:03:33,178
He didn't
text you back?
70
00:03:33,280 --> 00:03:35,714
- He's probably driving.
- Sure.
71
00:03:35,816 --> 00:03:37,249
- Rhi, I know you don't
like him, but can you just--
72
00:03:37,351 --> 00:03:38,917
- I have nothing
against Carson.
73
00:03:39,019 --> 00:03:41,353
I just don't necessarily
have anything for him.
74
00:03:41,455 --> 00:03:43,755
- Rhi, what are you wearing?
- Beach club.
75
00:03:43,857 --> 00:03:44,890
I'm dressed for the beach.
76
00:03:44,992 --> 00:03:46,024
- Go put something else
on quick
77
00:03:46,126 --> 00:03:47,459
before Ms. Conrad sees you.
78
00:03:47,561 --> 00:03:49,428
- Al, Susan Conrad
is nothing
79
00:03:49,530 --> 00:03:51,930
but a shallow,
stuck-up hag.
80
00:03:52,032 --> 00:03:53,999
- Correction: she's
a powerful, influential hag
81
00:03:54,101 --> 00:03:56,602
that can get me a letter
of recommendation for college.
82
00:03:56,704 --> 00:03:59,304
- Ali!
- Ah.
83
00:03:59,406 --> 00:04:01,006
Please behave.
84
00:04:01,108 --> 00:04:04,409
Hi, Mrs. Conrad.
Nice to see you.
85
00:04:04,511 --> 00:04:06,612
- Please, Alison,
call me Suze.
86
00:04:06,714 --> 00:04:08,413
After all, you and Carson
87
00:04:08,515 --> 00:04:10,482
have been dating
for what seems like forever.
88
00:04:10,584 --> 00:04:11,883
- Okay, Suze.
89
00:04:11,986 --> 00:04:14,219
- Are you Kevin's
chaperone today?
90
00:04:14,321 --> 00:04:15,520
- Uh, yeah,
for a bit.
91
00:04:15,623 --> 00:04:17,656
My mom's got a lot
on her plate.
92
00:04:17,758 --> 00:04:19,625
- Oh, I'm sure
she does, hon.
93
00:04:19,727 --> 00:04:21,260
It's great
to see you, Kevin.
94
00:04:21,362 --> 00:04:23,495
Jim was so excited when I
told him you were coming today.
95
00:04:23,597 --> 00:04:25,130
- I bet he was.
96
00:04:25,232 --> 00:04:27,199
- Yeah, they're
just over there.
97
00:04:28,669 --> 00:04:31,770
And I see that
you have brought a friend
98
00:04:31,872 --> 00:04:33,905
who had the super instinct
99
00:04:34,008 --> 00:04:35,841
to ignore
the club's dress code.
100
00:04:35,943 --> 00:04:38,143
- Aw, thanks.
You like it?
101
00:04:38,245 --> 00:04:39,911
- Oh, it's a look, hon.
102
00:04:40,014 --> 00:04:41,079
- Ooh, hey, there.
- Carson.
103
00:04:41,181 --> 00:04:42,848
- Hey, Mom. How's--oh.
- Hi.
104
00:04:42,950 --> 00:04:44,583
- What are you doing?
- I'm just having
105
00:04:44,685 --> 00:04:46,285
a lovely conversation
with Alison and her friend.
106
00:04:46,387 --> 00:04:49,454
- I'm sure you were.
- All right, enjoy yourselves.
107
00:04:49,556 --> 00:04:51,723
- We will, Mom.
- Bye.
108
00:04:51,825 --> 00:04:53,392
- Bye.
109
00:04:55,396 --> 00:04:57,095
- Are you sure
you're not adopted?
110
00:04:57,197 --> 00:04:59,998
- Oh, yeah, trust me,
I checked.
111
00:05:00,100 --> 00:05:02,100
Hi.
- Hi.
112
00:05:02,202 --> 00:05:03,635
- [scoffs]
113
00:05:03,737 --> 00:05:05,504
Someone call the police.
The fun killer's arrived.
114
00:05:05,606 --> 00:05:07,673
- Ah, stop trying to steal
my girlfriend, Rhi.
115
00:05:07,775 --> 00:05:09,441
- Green is a tragic color
on you, Carson.
116
00:05:09,543 --> 00:05:11,810
- What?
117
00:05:11,912 --> 00:05:13,211
- Why didn't you
answer her text?
118
00:05:13,314 --> 00:05:15,080
- I was driving.
- See?
119
00:05:15,182 --> 00:05:17,549
- You guys are gonna have to be
my eyes and ears out there.
120
00:05:17,651 --> 00:05:19,051
If you see one of your buddies
go down,
121
00:05:19,153 --> 00:05:21,253
you scream, "Man down!"
as loud as you can.
122
00:05:21,355 --> 00:05:23,221
That way, I'll come
and pick you guys up.
123
00:05:23,324 --> 00:05:25,357
Let me hear you try it.
all: Man down!
124
00:05:25,459 --> 00:05:27,125
- All right. Let's get
the life jackets on.
125
00:05:27,227 --> 00:05:28,660
We'll head out
on the water.
126
00:05:32,099 --> 00:05:33,765
- Sorry.
127
00:05:33,867 --> 00:05:35,400
- It's okay.
128
00:05:35,502 --> 00:05:37,469
- Just so you know,
the only reason my mom
129
00:05:37,571 --> 00:05:40,706
made me invite you
is 'cause your dad's dead.
130
00:05:40,808 --> 00:05:42,708
- Is everything okay
over here?
131
00:05:42,810 --> 00:05:46,712
- You bet.
132
00:05:46,814 --> 00:05:49,481
- I'm Daniel.
- Kevin.
133
00:05:49,583 --> 00:05:51,483
- Nice to meet you, Kevin.
134
00:05:51,585 --> 00:05:54,019
Don't listen to kids
like him, okay?
135
00:05:58,826 --> 00:06:01,660
[hard rock music]
136
00:06:01,762 --> 00:06:08,633
♪ ♪
137
00:06:11,472 --> 00:06:13,672
all: Man down!
138
00:06:13,774 --> 00:06:18,243
♪ ♪
139
00:06:18,345 --> 00:06:20,645
[cell phone rings]
140
00:06:24,017 --> 00:06:26,918
- Uh, yo, what's up?
141
00:06:30,924 --> 00:06:33,158
- I didn't say anything.
142
00:06:33,260 --> 00:06:35,394
- Whatever.
143
00:06:36,430 --> 00:06:38,363
- Here we go!
144
00:06:38,465 --> 00:06:40,766
[boat engine roaring]
145
00:06:40,868 --> 00:06:47,706
♪ ♪
146
00:06:51,945 --> 00:06:54,713
all: Man down!
147
00:06:54,815 --> 00:07:01,620
♪ ♪
148
00:07:07,461 --> 00:07:09,795
- You're cute.
- Okay.
149
00:07:09,897 --> 00:07:11,563
Yeah, I got to leave
the phone call.
150
00:07:11,665 --> 00:07:14,499
[ominous music]
151
00:07:14,601 --> 00:07:18,003
♪ ♪
152
00:07:23,544 --> 00:07:25,076
- All right, how was that?
- That was great.
153
00:07:25,179 --> 00:07:27,979
- Good, good.
Who's next?
154
00:07:28,081 --> 00:07:29,448
- Kevin hasn't gone yet.
155
00:07:29,550 --> 00:07:31,683
- Ready to go, Kev?
156
00:07:34,087 --> 00:07:35,454
- Susan.
- Oh!
157
00:07:35,556 --> 00:07:37,022
- I am so sorry
I'm late.
158
00:07:37,124 --> 00:07:38,523
I had a last-minute
appointment.
159
00:07:38,625 --> 00:07:39,524
Hi, guys.
160
00:07:39,626 --> 00:07:42,093
- Diana.
It's okay, dear.
161
00:07:42,196 --> 00:07:44,496
I know you have to get
in extra hours when you can.
162
00:07:44,598 --> 00:07:45,597
Have a seat.
163
00:07:45,699 --> 00:07:47,132
- Thank you.
- Relax.
164
00:07:47,234 --> 00:07:48,900
- Thanks.
Where are the boys?
165
00:07:49,002 --> 00:07:50,635
- Oh, out on the water.
166
00:07:50,737 --> 00:07:52,604
It's so great to see
the boys together again.
167
00:07:52,706 --> 00:07:55,173
They used to be so close.
168
00:07:55,275 --> 00:07:57,509
Um, is everything
okay at home?
169
00:07:57,611 --> 00:07:59,144
- Thank you.
170
00:07:59,246 --> 00:08:00,111
Yeah, why?
171
00:08:00,214 --> 00:08:01,713
- Well, Jimmy told me
172
00:08:01,815 --> 00:08:03,748
Kevin had been dropped
from the honors program.
173
00:08:06,720 --> 00:08:09,688
- Kevin is just fine,
Susan.
174
00:08:09,790 --> 00:08:11,923
- Good. Good.
175
00:08:12,025 --> 00:08:14,826
[ominous music]
176
00:08:14,928 --> 00:08:21,833
♪ ♪
177
00:08:32,813 --> 00:08:35,280
- Ready.
- All right, here we go.
178
00:08:35,382 --> 00:08:38,517
[boat motor revving]
179
00:08:38,619 --> 00:08:42,888
♪ ♪
180
00:08:42,990 --> 00:08:44,556
- Let's cut him loose.
181
00:08:44,658 --> 00:08:46,491
- Whoo!
182
00:08:46,593 --> 00:08:47,959
[laughs]
183
00:08:48,061 --> 00:08:50,896
[tense music]
184
00:08:50,998 --> 00:08:56,868
♪ ♪
185
00:08:56,970 --> 00:08:58,970
[laughter]
186
00:09:11,885 --> 00:09:14,219
[gasping]
187
00:09:14,321 --> 00:09:17,155
[dramatic music]
188
00:09:17,257 --> 00:09:24,095
♪ ♪
189
00:09:31,371 --> 00:09:33,538
- Oh, uh...
190
00:09:39,813 --> 00:09:41,913
- Oh.
191
00:09:49,723 --> 00:09:51,856
Oh, my God.
192
00:09:51,959 --> 00:09:54,259
- Al?
193
00:09:54,361 --> 00:09:55,727
What's wrong?
194
00:09:58,565 --> 00:10:02,233
[dramatic music swells]
195
00:10:02,336 --> 00:10:05,003
- It's a shark! Kevin!
196
00:10:05,105 --> 00:10:07,105
Shark!
197
00:10:07,207 --> 00:10:08,273
[people screaming]
198
00:10:08,375 --> 00:10:10,809
- What's that all about?
199
00:10:10,911 --> 00:10:12,344
- Help!
200
00:10:12,446 --> 00:10:14,145
- Oh, my God, it's Kevin!
- What?
201
00:10:15,816 --> 00:10:17,649
- Kevin!
202
00:10:17,751 --> 00:10:20,919
- Shark!
203
00:10:21,021 --> 00:10:23,888
Kevin!
- Help!
204
00:10:25,659 --> 00:10:27,726
- Hang on, everybody.
205
00:10:27,828 --> 00:10:30,128
♪ ♪
206
00:10:30,230 --> 00:10:32,097
- No, no, no.
207
00:10:32,199 --> 00:10:39,137
♪ ♪
208
00:10:53,453 --> 00:10:55,153
[grunting]
209
00:10:56,423 --> 00:10:57,489
Ali!
210
00:11:08,168 --> 00:11:10,068
[dramatic music]
211
00:11:10,170 --> 00:11:11,836
[breathing heavily]
212
00:11:13,707 --> 00:11:14,572
[screams]
213
00:11:14,675 --> 00:11:17,008
- Kevin!
- Kevin!
214
00:11:20,514 --> 00:11:21,913
- [groans]
215
00:11:22,015 --> 00:11:24,482
- Kev, are you okay?
216
00:11:24,584 --> 00:11:26,418
- I'm okay.
217
00:11:27,821 --> 00:11:30,121
- Hey! Over here!
218
00:11:30,223 --> 00:11:33,058
Hey! Kev!
Kev, swim to the boat!
219
00:12:13,233 --> 00:12:15,266
- Kevin, don't worry, buddy.
Just keep swimming.
220
00:12:15,368 --> 00:12:17,302
I got you. I got you.
Come on.
221
00:12:20,707 --> 00:12:21,873
- Ali!
222
00:12:26,413 --> 00:12:27,579
- I'm coming, Kev!
223
00:12:27,681 --> 00:12:30,515
[intense music]
224
00:12:30,617 --> 00:12:37,422
♪ ♪
225
00:12:38,725 --> 00:12:39,924
- I got you now.
226
00:12:40,026 --> 00:12:41,826
- [crying]
227
00:12:41,928 --> 00:12:44,896
- Okay, yeah,
I'll be fine.
228
00:13:02,716 --> 00:13:03,748
- Ali.
229
00:13:03,850 --> 00:13:05,683
- [whimpers]
230
00:13:05,786 --> 00:13:08,653
[tender music]
231
00:13:08,755 --> 00:13:09,954
♪ ♪
232
00:13:10,056 --> 00:13:12,690
[siren wailing]
233
00:13:14,094 --> 00:13:15,627
- You all right,
young fella?
234
00:13:15,729 --> 00:13:17,228
- Mm-hmm.
235
00:13:17,330 --> 00:13:18,696
- All right,
this is gonna sting
236
00:13:18,799 --> 00:13:20,899
just a little bit,
all right?
237
00:13:23,637 --> 00:13:26,471
- Hey.
238
00:13:26,573 --> 00:13:27,906
Oh, my God,
I was so worried.
239
00:13:28,008 --> 00:13:29,574
- How dare you embarrass me
like that?
240
00:13:29,676 --> 00:13:30,875
- Mom, it was just a joke.
241
00:13:30,977 --> 00:13:32,477
- I'll be right back, okay?
- Okay.
242
00:13:34,214 --> 00:13:37,148
- Oh, wow, you're gonna have a
real gnarly scar there, buddy,
243
00:13:37,250 --> 00:13:38,449
a badge of honor.
244
00:13:38,552 --> 00:13:40,585
- I cannot
thank you enough.
245
00:13:40,687 --> 00:13:43,521
Really, thank you.
246
00:13:43,623 --> 00:13:45,323
- Thank you so much...
247
00:13:47,027 --> 00:13:48,860
Um...
- Daniel.
248
00:13:48,962 --> 00:13:51,963
- Ali.
- Alison?
249
00:13:52,065 --> 00:13:54,399
- Yeah. Have we met?
250
00:13:54,501 --> 00:13:57,101
No, um, you just--
251
00:13:57,204 --> 00:13:59,571
you remind me of someone
that I used to know.
252
00:14:01,608 --> 00:14:03,308
- Must be fate.
253
00:14:03,410 --> 00:14:05,577
Hey, I'm Rhiannon.
254
00:14:05,679 --> 00:14:06,711
- Must be.
255
00:14:06,813 --> 00:14:08,646
- Diana!
256
00:14:08,748 --> 00:14:10,281
Diana, Ali, Kevin.
257
00:14:10,383 --> 00:14:12,984
Hey, hey. Hey, what happened?
Hey, come here.
258
00:14:16,056 --> 00:14:17,322
Are you okay?
259
00:14:17,424 --> 00:14:20,992
- Yeah, yeah, I'm fine,
thanks to Daniel.
260
00:14:21,094 --> 00:14:22,794
- Who?
261
00:14:22,896 --> 00:14:25,296
- He was just here.
262
00:14:34,608 --> 00:14:38,643
- I knew you couldn't stay away
from me this time, baby.
263
00:14:38,745 --> 00:14:41,713
You're my everything,
264
00:14:41,815 --> 00:14:45,149
and I will do better this time,
265
00:14:45,252 --> 00:14:49,687
I promise.
I promise.
266
00:14:49,789 --> 00:14:52,624
- We go now to 18-year-old Alison Hooper...
267
00:14:52,726 --> 00:14:53,791
- Ali, you're missing
your moment.
268
00:14:53,894 --> 00:14:55,193
- And saw a shark.
269
00:14:55,295 --> 00:14:57,028
- It happened so fast.
270
00:14:57,130 --> 00:14:58,796
I saw Kevin with a shark--
271
00:14:58,899 --> 00:15:00,832
Oh, God, could they
make me look worse?
272
00:15:02,168 --> 00:15:03,301
- Stop. You look fine.
273
00:15:03,403 --> 00:15:04,769
- No, your mother's
right, okay?
274
00:15:04,871 --> 00:15:06,404
The way your hair
is just matted to your face
275
00:15:06,506 --> 00:15:08,539
really
brings out your eyes.
276
00:15:08,642 --> 00:15:10,308
[laughs]
277
00:15:10,410 --> 00:15:12,410
- The next thing I knew, Daniel was there.
278
00:15:12,512 --> 00:15:14,579
- Daniel Kennedy, the dockhand who rescued
279
00:15:14,681 --> 00:15:16,481
Alison and her brother from the attack,
280
00:15:16,583 --> 00:15:18,082
just started working here
281
00:15:18,184 --> 00:15:20,051
at the Silver Sands Marina last month.
282
00:15:20,153 --> 00:15:22,487
- I thought I looked bad.
I can't even tell that's him.
283
00:15:22,589 --> 00:15:25,390
[dramatic percussive music]
284
00:15:25,492 --> 00:15:32,430
♪ ♪
285
00:16:11,371 --> 00:16:13,905
- So what does Susan say about Daniel?
286
00:16:14,007 --> 00:16:15,373
- I never found a good time to ask.
287
00:16:15,475 --> 00:16:18,242
She was too busy with Jim. - [chuckles]
288
00:16:18,345 --> 00:16:20,745
Teaching him about kindness and understanding, I'm sure.
289
00:16:20,847 --> 00:16:25,583
- The apple doesn't fall far from the tree in that family.
290
00:16:25,685 --> 00:16:27,685
But you're right.
291
00:16:27,787 --> 00:16:31,756
We should really do something for Daniel, thank him somehow.
292
00:16:31,858 --> 00:16:34,892
- Let's keep it simple, have him over for dinner.
293
00:16:34,995 --> 00:16:36,461
- That is a great idea.
294
00:16:36,563 --> 00:16:39,263
- I mean, somebody's gotta know
who this guy is.
295
00:16:39,366 --> 00:16:43,101
- Well, I'll ask Susan about him when she's calmed down.
296
00:16:43,203 --> 00:16:45,837
- Might take a while. [chuckles]
297
00:17:13,366 --> 00:17:16,200
[tense music]
298
00:17:16,302 --> 00:17:23,107
♪ ♪
299
00:17:24,778 --> 00:17:26,744
- [screams]
- Hey, hey, hey, hey, hey.
300
00:17:26,846 --> 00:17:28,713
- Oh, my God.
- Everything okay up there?
301
00:17:28,815 --> 00:17:31,315
- Uh, yeah, I'm just
taking a shower, Mom.
302
00:17:31,418 --> 00:17:34,485
Carson, you're a creeper.
What are you doing?
303
00:17:35,622 --> 00:17:38,423
[ominous music]
304
00:17:38,525 --> 00:17:41,826
♪ ♪
305
00:17:44,097 --> 00:17:46,397
- Oh, you didn't have to cook.
- Oh, well, I want to help out
306
00:17:46,499 --> 00:17:47,565
as much
as I can while I'm here.
307
00:17:47,667 --> 00:17:49,167
- That's nice.
308
00:17:49,269 --> 00:17:50,635
Having a full-time husband
that doesn't have
309
00:17:50,737 --> 00:17:52,737
to leave every other week
would be nicer.
310
00:17:52,839 --> 00:17:55,673
- It's my job, Di.
Can we not start?
311
00:17:55,775 --> 00:17:57,208
- I know.
312
00:17:59,179 --> 00:18:01,646
- Please don't do that in front
of young, impressionable eyes.
313
00:18:01,748 --> 00:18:03,614
- Morning, Ali.
Did you sleep okay?
314
00:18:03,716 --> 00:18:05,216
- Just great, Dad.
315
00:18:05,318 --> 00:18:07,585
Hey, look how nice that one is.
- Oh, that's great.
316
00:18:09,556 --> 00:18:11,889
Ali, I need you to take Kevin
to school again today.
317
00:18:11,991 --> 00:18:13,624
- What? Why?
318
00:18:13,726 --> 00:18:15,793
- Because you're going that
way and I have to work.
319
00:18:15,895 --> 00:18:18,729
- Wait a minute. Did he stop
taking the bus again?
320
00:18:18,832 --> 00:18:20,498
You gotta find out
what's going on with him, Di.
321
00:18:20,600 --> 00:18:21,933
- Ted, you know
he doesn't talk to me.
322
00:18:22,035 --> 00:18:24,001
The only reason I found out
about that party
323
00:18:24,104 --> 00:18:25,570
is because Susan called
324
00:18:25,672 --> 00:18:28,272
and asked
why he hadn't responded.
325
00:18:28,374 --> 00:18:29,507
- Hey, there, sporto.
326
00:18:29,609 --> 00:18:32,477
How's the leg feeling?
- Fine.
327
00:18:32,579 --> 00:18:34,545
- I made pancakes.
328
00:18:36,449 --> 00:18:37,648
- I'll be outside.
329
00:18:59,339 --> 00:19:04,742
- ♪ You make me want you ♪
330
00:19:04,844 --> 00:19:07,678
[gentle music]
331
00:19:07,780 --> 00:19:14,552
♪ ♪
332
00:19:32,238 --> 00:19:35,239
[car engine sputtering]
333
00:19:37,777 --> 00:19:39,710
- Damn it.
334
00:19:48,788 --> 00:19:51,289
[ominous music]
335
00:19:51,391 --> 00:19:52,757
- Ali?
- Daniel?
336
00:19:52,859 --> 00:19:54,192
- I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
337
00:19:54,294 --> 00:19:56,194
I was just--I was
heading to my car
338
00:19:56,296 --> 00:19:57,595
and I--I saw you there
339
00:19:57,697 --> 00:20:00,231
and...is there something
wrong with your car?
340
00:20:00,333 --> 00:20:03,134
- I don't know.
It's old and terrible.
341
00:20:03,236 --> 00:20:05,570
- Well, it looks like you
might need to get it towed.
342
00:20:05,672 --> 00:20:07,538
- Just what I need.
343
00:20:07,640 --> 00:20:09,006
Carson will be
out of practice soon.
344
00:20:09,108 --> 00:20:10,508
I can just wait for him.
345
00:20:10,610 --> 00:20:13,044
- Carson?
- Yeah, my boyfriend.
346
00:20:13,146 --> 00:20:14,712
- If you want,
I--I can give you a ride.
347
00:20:14,814 --> 00:20:16,847
- No, I couldn't
ask you to do that.
348
00:20:16,950 --> 00:20:18,216
You probably have
something better to do.
349
00:20:18,318 --> 00:20:20,885
- It's really no problem
at all.
350
00:20:21,921 --> 00:20:23,287
- You really don't have to.
351
00:20:23,389 --> 00:20:25,790
- Ali, please.
It will be my pleasure.
352
00:20:27,126 --> 00:20:29,760
- Okay, sure.
353
00:20:29,862 --> 00:20:31,529
I'm sorry, but I kinda feel
354
00:20:31,631 --> 00:20:33,030
like I got in a car with a complete stranger.
355
00:20:33,132 --> 00:20:34,832
- No, don't be sorry.
356
00:20:34,934 --> 00:20:37,101
I'm pretty much a stranger
giving you a ride, so I get it.
357
00:20:37,203 --> 00:20:38,736
- Don't get me wrong.
I'm really grateful
358
00:20:38,838 --> 00:20:41,639
for what you did, but yeah,
you are kind of a stranger.
359
00:20:41,741 --> 00:20:43,374
- Well, hopefully
we can remedy that.
360
00:20:43,476 --> 00:20:45,343
How is your brother Kevin?
361
00:20:45,445 --> 00:20:47,178
- He's good.
I usually pick him up
362
00:20:47,280 --> 00:20:49,080
after classes,
but I had to stay late today.
363
00:20:49,182 --> 00:20:50,815
- He seems like
a really good kid.
364
00:20:50,917 --> 00:20:52,149
- Yeah.
365
00:20:52,252 --> 00:20:54,385
He's had some rough patches
lately.
366
00:20:54,487 --> 00:20:56,520
My mom and Ted don't really
know what to do with him.
367
00:20:56,623 --> 00:20:59,123
- Is Ted your father?
368
00:20:59,225 --> 00:21:00,758
- Stepfather.
369
00:21:00,860 --> 00:21:02,994
Our dad died a few years ago.
370
00:21:04,697 --> 00:21:05,930
- I am so sorry.
371
00:21:06,032 --> 00:21:08,366
That--that was not
my place to pry.
372
00:21:08,468 --> 00:21:09,934
- It's okay.
373
00:21:18,244 --> 00:21:19,744
Thank you so much again,
Daniel.
374
00:21:19,846 --> 00:21:21,312
You're a lifesaver,
literally.
375
00:21:21,414 --> 00:21:23,748
- Please, don't even
mention it.
376
00:21:23,850 --> 00:21:26,584
Looks like your mom
is waiting for you.
377
00:21:26,686 --> 00:21:28,319
- Actually, she's
waiting for you.
378
00:21:28,421 --> 00:21:30,588
I texted her you
were coming, sorry.
379
00:21:30,690 --> 00:21:33,758
- No, that's--that's
no problem at all.
380
00:21:39,499 --> 00:21:41,299
- It's so good
to see you again, Daniel.
381
00:21:41,401 --> 00:21:43,067
- It's nice to formally
meet you, Mrs--
382
00:21:43,169 --> 00:21:44,535
- Please, call me Diana.
383
00:21:44,637 --> 00:21:46,304
No need for formalities
for our hero.
384
00:21:46,406 --> 00:21:48,439
- Oh.
- The car finally died,
385
00:21:48,541 --> 00:21:50,708
Mom, like, smoke-and-fire died.
386
00:21:50,810 --> 00:21:53,044
I'd still be stuck at school
if he wasn't walking by.
387
00:21:53,146 --> 00:21:55,579
- Well, it's a good thing
he was.
388
00:21:55,682 --> 00:21:58,149
Do you have any plans
for dinner, Daniel?
389
00:21:58,251 --> 00:21:59,483
- No, actually.
390
00:21:59,585 --> 00:22:01,385
- Why don't you come
over tonight?
391
00:22:01,487 --> 00:22:04,488
- I--I would love that,
if it's okay with you, Al.
392
00:22:04,590 --> 00:22:07,191
- Yeah, I know Carson
wants to thank you too.
393
00:22:08,161 --> 00:22:09,427
- Sounds great.
394
00:22:10,763 --> 00:22:13,130
Hello, Alison.
You look beautiful.
395
00:22:13,232 --> 00:22:15,666
Hi, Ali. Shh.
396
00:22:15,768 --> 00:22:17,935
Hi, Ali.
Hello, Alison.
397
00:22:18,037 --> 00:22:19,270
Hello, Alison.
398
00:22:19,372 --> 00:22:22,206
Hello, Alison.
You look beautiful.
399
00:22:22,308 --> 00:22:26,043
[whispering] Hello, Alison.
You look beautiful.
400
00:22:26,946 --> 00:22:29,647
[doorbell rings]
401
00:22:29,749 --> 00:22:32,883
Hello, Alison.
You look--hi, Kevin.
402
00:22:32,985 --> 00:22:35,319
- Hi, Daniel.
- Hello, Alison.
403
00:22:35,421 --> 00:22:36,654
You look beautiful.
404
00:22:36,756 --> 00:22:38,556
- Thanks. Come on in.
405
00:22:40,927 --> 00:22:43,294
- These are for you.
- Oh.
406
00:22:48,534 --> 00:22:50,768
- This must be Carson.
407
00:22:50,870 --> 00:22:52,870
- Thank you for saving
my Alison.
408
00:22:54,407 --> 00:22:57,141
- Daniel, you remember my mom,
and this is Ted.
409
00:22:57,243 --> 00:22:59,543
- These are for you, Diana.
- Oh, what are these for?
410
00:22:59,645 --> 00:23:03,147
- Well, a beautiful woman
always deserves flowers, Diana.
411
00:23:04,650 --> 00:23:07,551
- Thanks for coming, Dan.
- You bet.
412
00:23:09,956 --> 00:23:12,323
How's the leg, Kev?
413
00:23:12,425 --> 00:23:14,725
- It's a little sore.
414
00:23:14,827 --> 00:23:17,528
- I, uh--I heard there were
more sightings today.
415
00:23:17,630 --> 00:23:19,463
- Sharks are territorial,
416
00:23:19,565 --> 00:23:21,232
so they'll find a place
that they like
417
00:23:21,334 --> 00:23:23,734
and they will stake it out
until the food source runs out.
418
00:23:23,836 --> 00:23:25,803
- You sound like you know
a lot about them.
419
00:23:25,905 --> 00:23:27,905
- It's a bit of
an obsession of mine.
420
00:23:28,007 --> 00:23:31,942
I actually, uh--I had a run-in
with one myself
421
00:23:32,044 --> 00:23:34,845
that, uh, gave me
this bad boy right here.
422
00:23:34,947 --> 00:23:36,781
- Whoa, nice.
- Whoa.
423
00:23:36,883 --> 00:23:39,250
Did it hurt?
- Like you wouldn't believe.
424
00:23:39,352 --> 00:23:41,519
- How'd you get away?
- I don't really know.
425
00:23:41,621 --> 00:23:45,890
Um, as far as I could tell,
it was coming right at me,
426
00:23:45,992 --> 00:23:50,694
and then I just washed up
on the shore alive.
427
00:23:52,165 --> 00:23:53,998
- Wow, sounds like it
really ripped you apart.
428
00:23:54,100 --> 00:23:56,600
- Well, it could have,
but it didn't,
429
00:23:56,702 --> 00:24:01,172
and I like to think that, uh,
it just wasn't my time.
430
00:24:01,274 --> 00:24:03,541
There's still a lot of things
that I needed to get done,
431
00:24:03,643 --> 00:24:06,644
and...it's crazy.
432
00:24:06,746 --> 00:24:11,015
I've always had this connection
with sharks since then.
433
00:24:11,117 --> 00:24:12,316
I don't know.
434
00:24:12,418 --> 00:24:14,919
- Have you always worked
on the water?
435
00:24:15,021 --> 00:24:16,387
- I--I grew up
in a town like this,
436
00:24:16,489 --> 00:24:18,989
so I did what I had to do
to get by on my own.
437
00:24:19,091 --> 00:24:21,592
- No parents?
438
00:24:21,694 --> 00:24:24,161
- No, I, uh--
I--I lost my parents,
439
00:24:24,263 --> 00:24:28,265
but, uh, it's not really
something I like to talk about.
440
00:24:30,570 --> 00:24:32,703
- I'm sorry to hear that.
441
00:24:34,006 --> 00:24:35,439
- Is there a restroom
I can use?
442
00:24:35,541 --> 00:24:38,843
♪ ♪
443
00:24:38,945 --> 00:24:41,412
- What are you doing
in here?
444
00:24:41,514 --> 00:24:44,048
- Oh, I saw the sink.
445
00:24:44,150 --> 00:24:46,984
I guess I got lost
looking for the bathroom.
446
00:24:47,086 --> 00:24:49,887
- It's right there.
- I guess it is.
447
00:24:49,989 --> 00:24:51,322
Um, sorry.
Is this your room?
448
00:24:51,424 --> 00:24:53,891
I didn't mean to invade
your personal space.
449
00:24:53,993 --> 00:24:56,227
- It's fine.
- Okay.
450
00:24:58,898 --> 00:25:02,500
- Well, we were beginning
to think you got lost up there.
451
00:25:02,602 --> 00:25:03,701
- I kinda did.
452
00:25:03,803 --> 00:25:05,436
There's a lot of rooms
up there.
453
00:25:05,538 --> 00:25:07,238
It's a beautiful home, though.
It's very comforting.
454
00:25:07,340 --> 00:25:09,173
- Thank you.
Sometimes it feels too big
455
00:25:09,275 --> 00:25:11,909
with Ted
being out of town all the time.
456
00:25:12,011 --> 00:25:14,378
- Well, actually,
we've been thinking about
457
00:25:14,480 --> 00:25:16,146
turning the old office
458
00:25:16,249 --> 00:25:18,449
into a guest room
and renting it out.
459
00:25:18,551 --> 00:25:20,217
- We have a guest room
460
00:25:20,319 --> 00:25:24,288
if the kids ever finish
clearing their stuff out of it.
461
00:25:24,390 --> 00:25:25,556
- Do you travel a lot?
462
00:25:25,658 --> 00:25:29,627
- A few days a month or so.
463
00:25:29,729 --> 00:25:31,061
- 11.
464
00:25:31,163 --> 00:25:32,696
- Who's counting?
- Well, it's nice to have
465
00:25:32,798 --> 00:25:34,965
a father figure around,
so you're lucky.
466
00:25:35,067 --> 00:25:38,369
I, uh--I wish my dad
and I got along.
467
00:25:38,471 --> 00:25:40,471
- I thought your parents
weren't around.
468
00:25:42,241 --> 00:25:43,874
- Uh, foster parents.
469
00:25:43,976 --> 00:25:46,143
- Oh.
470
00:25:47,880 --> 00:25:50,080
- Well, I, uh--I want
thank you guys
471
00:25:50,182 --> 00:25:51,882
for the hospitality.
472
00:25:51,984 --> 00:25:54,084
I should really be going,
but, uh,
473
00:25:54,186 --> 00:25:55,753
I haven't been
in town for long,
474
00:25:55,855 --> 00:25:58,822
so it's nice to finally meet
some good friends.
475
00:25:58,925 --> 00:26:00,758
- Please, it's honestly
the least we could do.
476
00:26:00,860 --> 00:26:02,860
- Dan, don't be a stranger.
I mean it.
477
00:26:02,962 --> 00:26:05,262
- I will not be.
478
00:26:06,198 --> 00:26:08,566
Ali, I'll see you around.
479
00:26:08,668 --> 00:26:09,667
- Okay.
480
00:26:09,769 --> 00:26:12,469
[eerie music]
481
00:26:12,572 --> 00:26:14,305
Bye.
[door clicks]
482
00:26:17,009 --> 00:26:18,242
- I don't care what they say.
483
00:26:18,344 --> 00:26:20,010
You find the shark
and get rid of it.
484
00:26:20,112 --> 00:26:21,779
The club's insurance
is already gonna be wrecked
485
00:26:21,881 --> 00:26:23,948
after what happened
to that kid.
486
00:26:31,457 --> 00:26:32,990
- Hey, Mom, I'll be right back.
487
00:26:33,092 --> 00:26:35,893
[tense music]
488
00:26:35,995 --> 00:26:42,833
♪ ♪
489
00:27:00,953 --> 00:27:03,120
[car engine turns over]
490
00:27:27,413 --> 00:27:30,214
[window squeaks]
491
00:27:40,926 --> 00:27:42,459
[window slams]
492
00:27:44,964 --> 00:27:47,765
[tense music]
493
00:27:47,867 --> 00:27:54,705
♪ ♪
494
00:28:17,596 --> 00:28:20,397
[dramatic music]
495
00:28:20,499 --> 00:28:27,404
♪ ♪
496
00:29:05,344 --> 00:29:07,177
[loud clatter]
497
00:29:11,951 --> 00:29:14,718
[dramatic music]
498
00:29:14,820 --> 00:29:21,759
♪ ♪
499
00:29:24,130 --> 00:29:26,396
- He's gonna come
between us, baby,
500
00:29:26,499 --> 00:29:30,467
but you know I won't let that
happen, my Alison.
501
00:29:30,569 --> 00:29:33,103
You're my everything.
502
00:29:33,205 --> 00:29:35,973
[tense music]
503
00:29:36,075 --> 00:29:43,013
♪ ♪
504
00:29:44,650 --> 00:29:48,786
[music swells dramatically]
505
00:29:48,888 --> 00:29:52,256
[grunting]
506
00:29:55,694 --> 00:29:58,862
When I got back home from work,
the front door was open,
507
00:29:58,964 --> 00:30:00,664
and I should have known better.
508
00:30:00,766 --> 00:30:03,534
I really should have,
but I--I went in there.
509
00:30:05,137 --> 00:30:08,238
These three guys,
they just--
510
00:30:08,340 --> 00:30:09,873
they were
stealing everything, God.
511
00:30:09,975 --> 00:30:13,944
They just trashed the place.
Thank you.
512
00:30:14,046 --> 00:30:15,546
I tried to stop them, you know?
513
00:30:15,648 --> 00:30:18,782
I really tried to stop them.
I was just outnumbered.
514
00:30:18,884 --> 00:30:21,185
- That's terrible, Dan.
What did the cops say?
515
00:30:21,287 --> 00:30:23,320
- There was not much
they could do, you know?
516
00:30:23,422 --> 00:30:26,356
I tried to get a good look
at them, but they ran away.
517
00:30:27,860 --> 00:30:31,461
They, uh, told me
to just change the locks
518
00:30:31,564 --> 00:30:33,430
when I get back there.
519
00:30:33,532 --> 00:30:36,633
I just--I feel so invaded,
you know?
520
00:30:36,735 --> 00:30:38,235
It's scary.
521
00:30:38,337 --> 00:30:39,369
- Well, don't worry.
You're staying here
522
00:30:39,471 --> 00:30:40,838
with us tonight.
- No, no.
523
00:30:40,940 --> 00:30:42,139
- Yes.
- No, I couldn't.
524
00:30:42,241 --> 00:30:43,440
I really couldn't.
525
00:30:43,542 --> 00:30:44,741
- Of course you can.
526
00:30:44,844 --> 00:30:46,410
- You saved our kids
from that shark.
527
00:30:46,512 --> 00:30:48,812
It's the least we can do.
528
00:30:48,914 --> 00:30:51,982
- Just--I'm not used to
people being this nice to me.
529
00:30:54,920 --> 00:30:58,989
- Dan, the spare room is yours
as long as you need it.
530
00:30:59,091 --> 00:31:00,290
- Really?
531
00:31:00,392 --> 00:31:01,658
- I'd feel a lot better
leaving town
532
00:31:01,760 --> 00:31:03,861
knowing our family's hero
is here.
533
00:31:03,963 --> 00:31:06,597
- Thank you. Thank you.
534
00:31:07,533 --> 00:31:10,334
[tender piano music]
535
00:31:10,436 --> 00:31:17,374
♪ ♪
536
00:31:20,312 --> 00:31:22,512
Sorry.
- Don't be sorry.
537
00:31:22,615 --> 00:31:24,448
- Jeez, they did a number
on you.
538
00:31:24,550 --> 00:31:25,649
I'm glad you're okay.
539
00:31:25,751 --> 00:31:27,017
Do you need help
making the bed?
540
00:31:27,119 --> 00:31:28,685
- No, I should be good.
541
00:31:28,787 --> 00:31:30,454
Is that your artwork?
542
00:31:30,556 --> 00:31:33,056
- Yeah, from junior high
though, so...
543
00:31:33,158 --> 00:31:34,625
- You're very talented.
544
00:31:34,727 --> 00:31:36,260
- Thanks.
545
00:31:36,362 --> 00:31:39,529
Well, uh, let me know
if you need anything.
546
00:31:39,632 --> 00:31:45,535
- Yeah, um, are you okay
with me being here, Ali?
547
00:31:45,638 --> 00:31:48,272
- Yeah, definitely.
548
00:31:50,009 --> 00:31:51,742
- Good.
549
00:31:52,745 --> 00:31:54,378
- Good night.
- Night.
550
00:31:57,650 --> 00:31:58,649
[sighs]
551
00:32:00,085 --> 00:32:03,020
[toilet flushing]
552
00:32:05,591 --> 00:32:07,457
Hey, buddy.
553
00:32:07,559 --> 00:32:08,759
- Hey.
554
00:32:08,861 --> 00:32:10,560
I heard about
the break-in.
555
00:32:10,663 --> 00:32:13,764
Dude, I--I'm sorry, man.
That sounds rough.
556
00:32:13,866 --> 00:32:15,198
- Yeah. It really sucks
557
00:32:15,301 --> 00:32:19,436
when somebody just
goes through your belongings,
558
00:32:19,538 --> 00:32:22,406
traipses around
where they don't belong.
559
00:32:22,508 --> 00:32:24,474
- I can imagine.
560
00:32:24,576 --> 00:32:26,209
- Don't worry.
561
00:32:26,312 --> 00:32:29,479
Your secret's safe with me.
562
00:32:29,581 --> 00:32:31,581
- What?
- I won't tell Diana
563
00:32:31,684 --> 00:32:33,250
that you're spending the night.
564
00:32:33,352 --> 00:32:36,153
- Oh, oh, yeah,
yeah, yeah, thanks, man.
565
00:32:36,255 --> 00:32:37,087
- [clicks tongue]
Yeah.
566
00:32:37,189 --> 00:32:38,422
- Yeah.
- Night.
567
00:32:38,524 --> 00:32:40,824
- Mm-hmm.
568
00:32:40,926 --> 00:32:43,760
[ominous music]
569
00:32:43,862 --> 00:32:49,366
♪ ♪
570
00:32:49,468 --> 00:32:50,634
- So he's just gonna
stay there?
571
00:32:50,736 --> 00:32:53,403
- I guess.
It was all Diana.
572
00:32:53,505 --> 00:32:55,973
He needed a room.
We had a room.
573
00:32:56,075 --> 00:32:58,909
- Don't go pissing on my leg
and tell me it's raining.
574
00:32:59,011 --> 00:33:00,677
- What?
575
00:33:00,779 --> 00:33:02,846
Dan doesn't know anyone else
in town, and my mom loves him.
576
00:33:02,948 --> 00:33:05,248
- Well, what's not to love?
If you don't plan
577
00:33:05,351 --> 00:33:07,351
on test-driving that car,
hand over the keys.
578
00:33:07,453 --> 00:33:09,086
- Does that mean you want me
to put in a good word?
579
00:33:09,188 --> 00:33:10,787
- Sure.
580
00:33:10,889 --> 00:33:12,990
I mean, it can't be any worse
than my last few dates.
581
00:33:13,092 --> 00:33:16,460
Besides,
I always have my mace.
582
00:33:16,562 --> 00:33:17,995
- You do.
- Right?
583
00:33:19,765 --> 00:33:21,965
- Well, he's coming to pick me
up this afternoon.
584
00:33:22,067 --> 00:33:23,433
- A roommate
and a chauffeur?
585
00:33:23,535 --> 00:33:24,701
- He's just helping me out
with rides
586
00:33:24,803 --> 00:33:27,137
until I get my car
back from the shop.
587
00:33:27,239 --> 00:33:30,707
- So, wait, Carson is okay
with another piece of man candy
588
00:33:30,809 --> 00:33:32,376
living
across the hall from you?
589
00:33:32,478 --> 00:33:35,112
- Well, I haven't exactly
told Carson yet.
590
00:33:35,214 --> 00:33:38,448
- Told Carson what?
591
00:33:38,550 --> 00:33:40,817
I don't know. I thought he was just staying for the night.
592
00:33:40,919 --> 00:33:42,586
- I don't know what the big deal is, Carson.
593
00:33:42,688 --> 00:33:44,054
- The big deal is that you're my girlfriend
594
00:33:44,156 --> 00:33:45,922
and the guy gives me the creeps.
595
00:33:47,459 --> 00:33:49,359
I don't like the way
he looks at you, okay?
596
00:33:49,461 --> 00:33:51,495
- Sure, he's, like,
a little strange.
597
00:33:51,597 --> 00:33:53,263
Don't you trust me?
- I trust you.
598
00:33:53,365 --> 00:33:54,731
I don't trust him.
599
00:33:54,833 --> 00:33:58,668
- Same difference.
- Ali, Ali, I'm serious.
600
00:34:00,339 --> 00:34:02,339
I need you
to see something, okay?
601
00:34:02,441 --> 00:34:04,307
I--I'm not sure
he is who he says he is.
602
00:34:04,410 --> 00:34:06,076
- What, are you
spying on him?
603
00:34:06,178 --> 00:34:07,844
- Well, I told you.
604
00:34:07,946 --> 00:34:09,980
I--I got a bad vibe.
He's a creep.
605
00:34:10,082 --> 00:34:12,682
- The only one acting like
a creep is you, Carson.
606
00:34:12,785 --> 00:34:14,651
Now, what do you want
to show me?
607
00:34:16,388 --> 00:34:19,089
- You--you need
to trust me, okay?
608
00:34:19,191 --> 00:34:21,358
I--I don't want you
around him.
609
00:34:21,460 --> 00:34:22,959
- Do you know
how insane you sound
610
00:34:23,062 --> 00:34:24,895
after you promised me
you'd drop it?
611
00:34:24,997 --> 00:34:27,364
[cell phone rings]
612
00:34:30,335 --> 00:34:32,636
- Um, Ali,
where are you going?
613
00:34:32,738 --> 00:34:33,770
- My ride is waiting.
614
00:34:33,872 --> 00:34:36,740
[dark music]
615
00:34:36,842 --> 00:34:43,647
♪ ♪
616
00:34:48,420 --> 00:34:50,887
- I'm totally gonna have to
steal this one from you.
617
00:34:50,989 --> 00:34:52,889
- Keep it.
That one's bad luck.
618
00:34:52,991 --> 00:34:56,793
- So did you guys
break up?
619
00:34:56,895 --> 00:34:58,728
- No, we're
just fighting.
620
00:34:58,831 --> 00:35:00,997
- Well, that's what you get
for dating high school boys,
621
00:35:01,100 --> 00:35:03,567
not real men.
They're so jealous.
622
00:35:03,669 --> 00:35:05,368
- I don't know.
Maybe he has a point.
623
00:35:05,471 --> 00:35:07,804
Dan is a little severe,
I guess.
624
00:35:07,906 --> 00:35:09,906
What if he does have
a thing for me?
625
00:35:10,008 --> 00:35:12,375
Maybe I should talk to my mom
about asking him to leave.
626
00:35:12,478 --> 00:35:14,444
- Or you could set him up
with me,
627
00:35:14,546 --> 00:35:18,849
get Carson off your back,
two birds, one stone.
628
00:35:20,586 --> 00:35:23,887
- Hey, Dan.
- Hey, Ali.
629
00:35:23,989 --> 00:35:25,655
- You remember
my friend Rhiannon.
630
00:35:25,757 --> 00:35:27,224
- Yeah, you were
at the beach, right?
631
00:35:27,326 --> 00:35:29,059
- Yeah, sure was.
632
00:35:29,161 --> 00:35:30,193
- Well, you look
beautiful.
633
00:35:30,295 --> 00:35:31,928
Are you going somewhere?
634
00:35:34,366 --> 00:35:37,501
- Beach party at Claire's.
Wanna come?
635
00:35:37,603 --> 00:35:39,603
- I'm going with Carson,
so Rhi needs a date.
636
00:35:41,440 --> 00:35:43,840
- And if we get bored,
I can show you around town.
637
00:35:43,942 --> 00:35:45,475
I know all the best places,
638
00:35:45,577 --> 00:35:48,011
right next
to all the worst places.
639
00:35:48,113 --> 00:35:49,813
It's a small town.
640
00:35:49,915 --> 00:35:51,948
- Sure.
- Great.
641
00:35:52,050 --> 00:35:54,084
- Why not?
642
00:35:56,054 --> 00:35:59,723
- Hey, Ali.
I--oh, oh, okay.
643
00:35:59,825 --> 00:36:04,060
Hey, hey, I'm s--I'm sorry.
I'm sorry, Ali.
644
00:36:04,163 --> 00:36:07,197
You're right.
I was jealous.
645
00:36:07,299 --> 00:36:10,901
- And an ass.
- And an ass.
646
00:36:12,171 --> 00:36:13,703
- You were wrong too.
647
00:36:13,805 --> 00:36:17,407
Looks like Dan's taking
a liking to Rhiannon, not me.
648
00:36:17,509 --> 00:36:20,110
- Whoa, looks like someone's
getting lucky tonight.
649
00:36:20,212 --> 00:36:21,778
- Stop, they just met.
650
00:36:21,880 --> 00:36:23,513
- Maybe I wasn't talking
about them.
651
00:36:23,615 --> 00:36:25,182
[pop music over stereo]
652
00:36:25,284 --> 00:36:28,785
- ♪ Your words, they just
cut straight through me ♪
653
00:36:28,887 --> 00:36:31,655
♪ Is this what you want? ♪
654
00:36:31,757 --> 00:36:34,758
- What did you want
to show me?
655
00:36:34,860 --> 00:36:35,859
- Forget it.
656
00:36:42,034 --> 00:36:43,833
- Hey, Dan.
Having a good time?
657
00:36:43,936 --> 00:36:46,102
- Amazing.
It's--it's good.
658
00:36:46,205 --> 00:36:47,904
- Hey, what's up?
659
00:36:48,006 --> 00:36:49,873
- I was just on my way back,
but I was wondering
660
00:36:49,975 --> 00:36:52,542
if you guys
wanted to come sit by the fire.
661
00:36:52,644 --> 00:36:54,711
- I've got a better idea.
662
00:36:54,813 --> 00:36:56,613
Wanna go for a walk?
- Really?
663
00:36:56,715 --> 00:36:59,716
I feel like--I feel like
we just got here.
664
00:36:59,818 --> 00:37:02,452
- Oh, I mean, we can stay,
if you want.
665
00:37:03,722 --> 00:37:08,058
- No, yeah,
let's--let's head out of here.
666
00:37:09,394 --> 00:37:12,095
You know,
I love that dress on you.
667
00:37:12,197 --> 00:37:14,030
- Thanks, it's Al's,
668
00:37:14,132 --> 00:37:16,399
but I think
it's better on me, don't you?
669
00:37:16,501 --> 00:37:19,369
- Are you and Ali close?
- Yeah.
670
00:37:19,471 --> 00:37:21,805
We've been best friends
since we were kids.
671
00:37:21,907 --> 00:37:23,907
She's my ride or die.
672
00:37:24,009 --> 00:37:27,110
- That's sweet, I think.
673
00:37:27,212 --> 00:37:30,247
How long has, uh,
she been with Carson?
674
00:37:30,349 --> 00:37:33,450
- I don't know,
a couple years now.
675
00:37:33,552 --> 00:37:35,785
- Is he a good guy?
676
00:37:35,887 --> 00:37:38,021
- He's got the personality
of a wet mop.
677
00:37:38,123 --> 00:37:41,258
- Mm.
- But she's really into him,
678
00:37:41,360 --> 00:37:43,526
which I guess is
all that really matters.
679
00:37:44,796 --> 00:37:47,030
- Are things serious
between them?
680
00:37:47,132 --> 00:37:51,434
- He's safe, if you're
into that sort of thing.
681
00:37:51,536 --> 00:37:53,370
Plus his mother's loaded.
682
00:37:53,472 --> 00:37:55,372
Ali's been trying
to impress her to no avail
683
00:37:55,474 --> 00:37:58,241
since the moment
they met.
684
00:38:10,255 --> 00:38:12,122
Is everything okay?
685
00:38:13,492 --> 00:38:15,058
- It's fine.
686
00:38:17,229 --> 00:38:19,095
- Do you not want to kiss me?
687
00:38:20,799 --> 00:38:22,299
Daniel?
688
00:38:25,504 --> 00:38:27,671
What--are you crazy?
689
00:38:28,907 --> 00:38:30,940
Maybe you are crazy.
690
00:38:31,043 --> 00:38:33,443
Now what am I gonna do
about this wet dress?
691
00:38:33,545 --> 00:38:35,445
- Oh, leave it.
692
00:38:35,547 --> 00:38:38,381
[dramatic music]
693
00:38:38,483 --> 00:38:44,821
♪ ♪
694
00:38:47,492 --> 00:38:49,125
What's going on?
695
00:38:49,928 --> 00:38:51,428
- Oh, Dave Burke.
696
00:38:51,530 --> 00:38:54,164
I was hired to take care
of your fish problem.
697
00:38:54,266 --> 00:38:55,899
- The shark?
- Yes, sir.
698
00:38:56,001 --> 00:38:57,934
- You're not planning on
killing her, are you?
699
00:38:58,036 --> 00:39:01,137
- Nah, I'm just gonna catch it
and throw it back in.
700
00:39:01,239 --> 00:39:03,106
Of course
I'm going to kill it.
701
00:39:03,208 --> 00:39:04,874
- You know, she never even
really hurt anybody.
702
00:39:04,976 --> 00:39:06,476
The kid just had a scratch.
703
00:39:06,578 --> 00:39:08,211
- Listen, man, I don't have
anything personal
704
00:39:08,313 --> 00:39:09,579
against sharks.
705
00:39:09,681 --> 00:39:10,747
I was hired to do a job.
706
00:39:10,849 --> 00:39:12,682
Want to give me a hand?
707
00:39:14,086 --> 00:39:15,719
- Sure.
708
00:39:21,827 --> 00:39:23,126
- It was so fun.
709
00:39:23,228 --> 00:39:24,427
At first, I didn't think
he was into it,
710
00:39:24,529 --> 00:39:26,496
and then it was like
a switch went off, and wow.
711
00:39:26,598 --> 00:39:29,132
- Good.
Any plans to see him again?
712
00:39:29,234 --> 00:39:31,000
- Not yet,
but I'm working on it.
713
00:39:31,103 --> 00:39:32,669
- Okay.
- Oh, Alison,
714
00:39:32,771 --> 00:39:34,304
I'm glad I caught you.
715
00:39:34,406 --> 00:39:35,538
I need to talk to you
about your portfolio.
716
00:39:35,640 --> 00:39:36,539
- I'm sorry it was late,
Mr. Slade.
717
00:39:36,641 --> 00:39:37,841
It won't happen again.
718
00:39:37,943 --> 00:39:39,342
- You've been chosen
by the department
719
00:39:39,444 --> 00:39:40,744
for the gallery showing
at Silver Sands.
720
00:39:40,846 --> 00:39:42,078
- Really?
- It's Thursday night.
721
00:39:42,180 --> 00:39:43,413
You don't want to miss it.
722
00:39:43,515 --> 00:39:45,181
- Thank you so much.
723
00:39:45,283 --> 00:39:47,417
- Well, color me
lime green Jell-O.
724
00:39:47,519 --> 00:39:49,652
Congratulations.
725
00:39:55,627 --> 00:39:57,394
- Hey, Kev.
- Hi.
726
00:39:57,496 --> 00:39:59,129
- Whoa, whoa, whoa, hold on
a second. What's going on here?
727
00:39:59,231 --> 00:40:00,463
- I fell.
728
00:40:00,565 --> 00:40:01,998
- You fell?
Oh, come on, man.
729
00:40:02,100 --> 00:40:04,167
Let's talk about this.
You could trust me.
730
00:40:04,269 --> 00:40:07,170
- Get off me!
You're not my father.
731
00:40:09,241 --> 00:40:11,975
- Oh, Kev, what's wrong?
732
00:40:13,178 --> 00:40:14,844
[door slams]
733
00:40:18,550 --> 00:40:19,916
- I'm serious, Di.
734
00:40:20,018 --> 00:40:21,484
He needs to talk to someone.
- Oh, great.
735
00:40:21,586 --> 00:40:23,319
You think I'm doing
such a terrible job.
736
00:40:23,422 --> 00:40:25,054
- That has nothing
to do with it.
737
00:40:25,157 --> 00:40:27,323
He's having trouble at school.
He won't talk to us.
738
00:40:27,426 --> 00:40:28,992
He needs a professional to
help him deal with all of this.
739
00:40:29,094 --> 00:40:30,560
[knock on door]
- Go away.
740
00:40:30,662 --> 00:40:32,061
- I wanted him to see
someone after the accident.
741
00:40:32,164 --> 00:40:33,830
I can't just force him.
742
00:40:33,932 --> 00:40:36,166
- You're his mother.
That's exactly what you can do.
743
00:40:42,140 --> 00:40:43,239
- They hate me.
744
00:40:43,341 --> 00:40:46,009
- No, nobody hates you.
745
00:40:46,111 --> 00:40:48,945
- Mom and Dad used to fight
like that all the time.
746
00:40:49,047 --> 00:40:50,847
I wish Ted would just leave.
747
00:40:50,949 --> 00:40:53,316
- You want to tell me
who gave you that black eye?
748
00:40:53,418 --> 00:40:55,385
- No.
749
00:40:55,487 --> 00:40:57,687
- It was Jim,
wasn't it?
750
00:40:59,858 --> 00:41:02,859
You know, there's always
gonna be a Jim in your life,
751
00:41:02,961 --> 00:41:05,128
someone so insecure,
they just want to take it out
752
00:41:05,230 --> 00:41:07,597
on someone smaller
than themselves.
753
00:41:07,699 --> 00:41:11,100
You gotta learn
to stick up for yourself.
754
00:41:11,203 --> 00:41:14,170
- I guess.
- Here.
755
00:41:14,272 --> 00:41:18,408
Anybody gives you a hard time
again, you just use this.
756
00:41:18,510 --> 00:41:20,243
[dramatic musical flourish]
757
00:41:20,345 --> 00:41:23,980
Go ahead, take it, but don't
tell anyone about this.
758
00:41:24,082 --> 00:41:25,748
It's our little secret.
759
00:41:25,851 --> 00:41:28,685
[tense music]
760
00:41:28,787 --> 00:41:29,986
♪ ♪
761
00:41:30,088 --> 00:41:31,454
Atta kid.
762
00:41:35,927 --> 00:41:37,927
- Hey, hey, how's he doing?
763
00:41:38,029 --> 00:41:40,029
- Oh, he's gonna
be just fine.
764
00:41:40,131 --> 00:41:43,132
- Thank you. Ted has no clue
how to talk to him.
765
00:41:43,235 --> 00:41:44,400
He's pretty much useless,
you know?
766
00:41:44,503 --> 00:41:46,035
- I've noticed.
767
00:41:46,137 --> 00:41:47,670
You think it would
be better for you guys
768
00:41:47,772 --> 00:41:51,574
if he just wasn't
in the picture?
769
00:41:51,676 --> 00:41:53,309
- I don't know, maybe.
770
00:41:53,411 --> 00:41:55,545
He's not like my dad,
that's for sure.
771
00:41:55,647 --> 00:41:56,679
- Hmm.
772
00:42:03,021 --> 00:42:04,220
- Call me tonight.
773
00:42:04,322 --> 00:42:05,922
- You know I will.
- Okay.
774
00:42:06,024 --> 00:42:08,191
- I love you.
- I love you too.
775
00:42:08,293 --> 00:42:11,160
[ominous music]
776
00:42:11,263 --> 00:42:15,498
♪ ♪
777
00:42:15,600 --> 00:42:17,133
- Hey, Ted.
- Yeah?
778
00:42:17,235 --> 00:42:18,902
- Would you mind giving me
a ride to the marina?
779
00:42:19,004 --> 00:42:20,270
I think it's on the way,
780
00:42:20,372 --> 00:42:21,804
and my car,
it's been acting up.
781
00:42:21,907 --> 00:42:23,840
- Yeah, no problem.
- Thank you.
782
00:42:23,942 --> 00:42:25,408
I really appreciate it.
783
00:42:29,447 --> 00:42:31,114
- So how's the room
treating you?
784
00:42:31,216 --> 00:42:33,016
- Oh, it's--it's just great.
785
00:42:33,118 --> 00:42:36,152
It's exactly what I needed
until I get my place fixed.
786
00:42:36,254 --> 00:42:37,887
- We really like
having you around.
787
00:42:37,989 --> 00:42:39,556
Plus we're not
home very often,
788
00:42:39,658 --> 00:42:41,658
so it's--it's great
to have someone with the kids.
789
00:42:41,760 --> 00:42:44,527
- Oh, well,
I'd do anything for them.
790
00:42:44,629 --> 00:42:45,728
Are you gonna be gone long?
791
00:42:45,830 --> 00:42:48,331
- Eh, just a few days.
- Mm.
792
00:42:48,433 --> 00:42:51,334
You know, Ali and Kevin
don't really like you, Ted.
793
00:42:51,436 --> 00:42:54,270
In fact, they'd prefer it
if you just died.
794
00:42:54,372 --> 00:42:56,105
- What?
- Yeah.
795
00:42:56,207 --> 00:42:58,908
They told me last night.
796
00:42:59,010 --> 00:43:01,578
- Well, you know, they're
having a really rough time
797
00:43:01,680 --> 00:43:04,714
since Andrew passed.
- Yeah.
798
00:43:04,816 --> 00:43:06,683
Kevin really needs
a father figure,
799
00:43:06,785 --> 00:43:07,951
though,
don't you think,
800
00:43:08,053 --> 00:43:10,386
someone that he can
kinda look up to?
801
00:43:10,488 --> 00:43:12,989
- Excuse me?
- I'm sorry, Ted.
802
00:43:13,091 --> 00:43:15,058
You seem like
a really decent guy.
803
00:43:15,160 --> 00:43:17,193
- [screaming]
804
00:43:17,295 --> 00:43:20,296
[car engine revs]
805
00:43:20,398 --> 00:43:21,564
Watch out!
806
00:43:21,666 --> 00:43:23,199
You're gonna get us killed!
807
00:43:23,301 --> 00:43:24,767
- I will be just fine.
808
00:43:24,869 --> 00:43:27,103
[tires squealing]
809
00:43:31,276 --> 00:43:34,243
[intense music]
810
00:43:34,346 --> 00:43:35,545
♪ ♪
811
00:43:35,647 --> 00:43:37,814
[truck horn honks]
812
00:43:37,916 --> 00:43:40,817
♪ ♪
813
00:43:40,919 --> 00:43:44,120
[intense music fades]
814
00:43:44,222 --> 00:43:47,824
[whistling
"You Made Me Love You"]
815
00:43:47,926 --> 00:43:54,831
♪ ♪
816
00:43:57,335 --> 00:43:59,502
[device beeping]
817
00:44:02,040 --> 00:44:03,573
It's pretty neat, huh?
818
00:44:03,675 --> 00:44:05,508
I can't believe I didn't think
about this before,
819
00:44:05,610 --> 00:44:07,343
tagging the shark to track it.
820
00:44:08,346 --> 00:44:12,181
Hey, wake up.
821
00:44:12,283 --> 00:44:13,650
- [muffled scream]
822
00:44:13,752 --> 00:44:15,418
- It's a little late in the day
for feeding time,
823
00:44:15,520 --> 00:44:18,187
but sometimes you just have
to spoil them, you know?
824
00:44:18,289 --> 00:44:21,124
[ominous music]
825
00:44:21,226 --> 00:44:28,064
♪ ♪
826
00:44:32,570 --> 00:44:35,972
Oh, thank you.
- [whimpers]
827
00:44:36,074 --> 00:44:37,507
- Let's get you up
and toasty.
828
00:44:37,609 --> 00:44:40,610
- [muffled grunting]
829
00:44:41,646 --> 00:44:43,346
- And don't you worry, Ted.
830
00:44:43,448 --> 00:44:45,114
I'm gonna take
great care of them.
831
00:44:45,216 --> 00:44:47,550
They're my family now.
832
00:44:47,652 --> 00:44:50,286
- [muffled speech]
833
00:44:56,728 --> 00:44:59,896
- Send a message to Diana:
834
00:44:59,998 --> 00:45:03,232
"Sorry, late night.
835
00:45:03,334 --> 00:45:06,502
Love you. Good night."
836
00:45:19,084 --> 00:45:21,951
- Uh, good morning.
- Good morning.
837
00:45:22,053 --> 00:45:24,087
- You know, I could
get used to seeing you
838
00:45:24,189 --> 00:45:27,323
every day when I wake up.
- That sounds nice.
839
00:45:29,360 --> 00:45:32,428
Now get moving
before Diana catches you.
840
00:45:33,865 --> 00:45:35,765
Wait, I didn't tell you.
841
00:45:35,867 --> 00:45:37,500
What are you doing Thursday?
842
00:45:37,602 --> 00:45:39,469
- Oh, we have
practice tomorrow. Why?
843
00:45:39,571 --> 00:45:42,205
- I was chosen for
the gallery show at the club.
844
00:45:42,307 --> 00:45:44,907
- Ali, that's great.
Well, I--
845
00:45:45,009 --> 00:45:47,410
- I was hoping you'd be able
to come with me.
846
00:45:47,512 --> 00:45:49,178
- What time does it start?
847
00:45:49,280 --> 00:45:52,148
- 8:00.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, good.
848
00:45:52,250 --> 00:45:54,417
No, I'll go to practice,
get ready,
849
00:45:54,519 --> 00:45:56,819
and then I'll head
to your place after.
850
00:45:56,921 --> 00:45:58,788
- Does that mean you're coming?
- Yes, of course.
851
00:45:58,890 --> 00:46:01,624
I'm so proud of you.
852
00:46:05,697 --> 00:46:07,063
- What?
853
00:46:13,138 --> 00:46:14,837
What are you doing?
854
00:46:14,939 --> 00:46:16,739
- I think he was
spying on us.
855
00:46:16,841 --> 00:46:19,208
- You're so paranoid.
Come on.
856
00:46:19,310 --> 00:46:22,145
Carson, my mom's
gonna see you. Come on.
857
00:46:24,916 --> 00:46:27,917
[birds cawing]
858
00:46:34,025 --> 00:46:35,424
- How'd it go out there today?
859
00:46:35,527 --> 00:46:39,328
- Eh, got a look at it
a few times,
860
00:46:39,430 --> 00:46:41,030
but she's got a tracker on.
861
00:46:41,099 --> 00:46:43,699
- Oh, really?
- Yep.
862
00:46:43,802 --> 00:46:45,601
Can't kill them
if they are tagged
863
00:46:45,703 --> 00:46:47,770
unless you find out why first.
864
00:46:49,474 --> 00:46:51,607
She's safe for now
865
00:46:51,709 --> 00:46:54,243
until I can get the contact
info off the tracker.
866
00:46:54,345 --> 00:46:56,946
- Well, that's too bad.
867
00:46:57,048 --> 00:46:58,114
- Mm.
868
00:46:58,216 --> 00:46:59,782
- Hmm.
869
00:47:12,197 --> 00:47:13,830
Oh, hey, Carson.
870
00:47:15,900 --> 00:47:17,700
- You know, you might have
everyone else fooled,
871
00:47:17,802 --> 00:47:19,335
but not me.
872
00:47:19,437 --> 00:47:20,870
Nothing is happening
with you and Ali
873
00:47:20,972 --> 00:47:22,138
as long as
I'm in the picture, okay?
874
00:47:22,240 --> 00:47:24,340
- Dude, what are you
even talking about?
875
00:47:24,442 --> 00:47:25,875
- I don't care
what you tell Diana.
876
00:47:25,977 --> 00:47:27,643
I want you out
of that house and gone
877
00:47:27,745 --> 00:47:29,645
by the time we get back
from Ali's art thing
878
00:47:29,747 --> 00:47:34,150
or I'm gonna show
everyone this, Daniel.
879
00:47:34,252 --> 00:47:37,086
- You took a picture
of my ID, Carson?
880
00:47:37,188 --> 00:47:38,454
- Doesn't look like
it's your ID.
881
00:47:38,556 --> 00:47:39,856
- It may not look
like it's my ID,
882
00:47:39,958 --> 00:47:41,290
but it's just
a bad picture, okay?
883
00:47:41,392 --> 00:47:42,892
It's mine.
884
00:47:42,994 --> 00:47:44,527
- You know, you're right.
I wasn't sure either,
885
00:47:44,629 --> 00:47:48,264
so I just checked
my mom's employee records.
886
00:47:48,366 --> 00:47:49,665
You know, maybe you're
Daniel Kennedy,
887
00:47:49,767 --> 00:47:52,468
but maybe you're not,
888
00:47:52,570 --> 00:47:54,904
but nothing else
you've told anyone is true.
889
00:47:55,006 --> 00:47:57,807
[tense music]
890
00:47:57,909 --> 00:48:03,446
♪ ♪
891
00:48:03,548 --> 00:48:06,415
Gone. Tonight.
892
00:49:22,327 --> 00:49:25,161
[ominous music]
893
00:49:25,263 --> 00:49:29,065
♪ ♪
894
00:49:29,167 --> 00:49:32,001
[chain rattles]
895
00:49:32,103 --> 00:49:36,505
Oh, oh, no, no, no, what the
hell are you doing here, man?
896
00:49:36,607 --> 00:49:40,042
- I just can't have you getting
in the way anymore, Carson.
897
00:49:40,144 --> 00:49:42,678
She belongs to me.
898
00:49:42,780 --> 00:49:44,313
- What are you saying?
899
00:49:47,618 --> 00:49:49,051
Um...
900
00:49:52,390 --> 00:49:54,357
Okay, dude,
what a--what are you doing?
901
00:49:54,459 --> 00:49:56,659
Dude, are you insane?
What--what the hell?
902
00:49:56,761 --> 00:50:01,998
- They say love makes you
do crazy things.
903
00:50:02,100 --> 00:50:06,535
♪ ♪
904
00:50:08,439 --> 00:50:10,106
- Ow. Ah, ah.
905
00:50:10,208 --> 00:50:13,509
Ah, ah, ow.
906
00:50:15,813 --> 00:50:17,580
- How you, uh,
hanging in there?
907
00:50:17,682 --> 00:50:19,048
- Oh, my God.
Oh, my God.
908
00:50:19,150 --> 00:50:20,816
Daniel,
what are you doing?
909
00:50:20,918 --> 00:50:23,853
Ah, oh, my God.
910
00:50:23,955 --> 00:50:27,156
Ow, ow, ah, ah,
what are you doing?
911
00:50:27,258 --> 00:50:29,558
- Unlock.
- No, no, dude, dude,
912
00:50:29,660 --> 00:50:30,860
dude, dude, put me down.
913
00:50:30,962 --> 00:50:32,628
Daniel, this isn't funny.
Let me down.
914
00:50:32,730 --> 00:50:34,563
- Oh, that's exactly
what I'm gonna do.
915
00:50:39,270 --> 00:50:40,469
There he goes.
916
00:50:41,806 --> 00:50:43,839
- Daniel, what are you doing?
Jesus.
917
00:50:43,941 --> 00:50:45,307
Stop, dude.
918
00:50:45,410 --> 00:50:48,511
[yelling]
919
00:50:48,613 --> 00:50:50,780
Help me!
Somebody help me!
920
00:50:50,882 --> 00:50:52,248
[device beeping]
921
00:50:52,350 --> 00:50:55,384
- Ah, the tracker says
it's feeding time.
922
00:50:57,388 --> 00:51:00,222
[hydraulics whirring]
923
00:51:00,324 --> 00:51:01,824
- [yelling]
924
00:51:01,926 --> 00:51:03,759
Dude, stop!
Daniel, Daniel, please!
925
00:51:03,861 --> 00:51:07,897
I'm s--oh, my God.
Daniel, Daniel, Daniel!
926
00:51:13,805 --> 00:51:16,939
Daniel, you will never get her,
okay? Please let me go.
927
00:51:18,209 --> 00:51:21,343
- My Ali will always
come back to me.
928
00:51:21,446 --> 00:51:23,446
- She doesn't want you,
man, okay?
929
00:51:23,548 --> 00:51:25,347
Please just let me down, man.
930
00:51:27,618 --> 00:51:28,951
[buzzer sounds]
931
00:51:32,256 --> 00:51:35,257
- [gasping]
932
00:51:55,913 --> 00:51:57,046
- Dan.
933
00:51:57,148 --> 00:51:58,481
- That looks great on you.
934
00:51:58,583 --> 00:52:00,416
- Thanks.
- I'm sorry.
935
00:52:00,518 --> 00:52:02,852
I didn't mean to scare you.
936
00:52:02,954 --> 00:52:04,487
- It's fine, just please
knock next time.
937
00:52:04,589 --> 00:52:06,622
- Here, let me help you
with that.
938
00:52:11,729 --> 00:52:14,697
I always love it when you wear
your hair like that.
939
00:52:14,799 --> 00:52:16,599
- Have you seen it
like this before?
940
00:52:16,701 --> 00:52:18,267
- Yeah, I think so,
941
00:52:18,369 --> 00:52:21,370
in one of the pictures
downstairs or something.
942
00:52:21,472 --> 00:52:22,938
- Probably.
[cell phone chimes]
943
00:52:23,040 --> 00:52:24,240
Oh.
944
00:52:27,278 --> 00:52:28,978
You gotta be kidding me.
945
00:52:29,080 --> 00:52:31,847
- Is everything okay?
- No, it's not.
946
00:52:37,722 --> 00:52:39,522
- This is Carson, and if this is Derek,
947
00:52:39,624 --> 00:52:41,123
please don't leave a message.
- I don't believe this.
948
00:52:41,225 --> 00:52:42,424
Carson's blowing me off.
949
00:52:42,527 --> 00:52:44,894
- What? Why?
950
00:52:44,996 --> 00:52:45,861
- He says he got held up,
951
00:52:45,963 --> 00:52:47,129
which means his teammates
952
00:52:47,231 --> 00:52:49,565
probably
dragged him out somewhere.
953
00:52:49,667 --> 00:52:51,634
- Does he always choose
his friends over you?
954
00:52:51,736 --> 00:52:54,436
- No, it's not like that.
955
00:52:54,539 --> 00:52:56,338
His priorities
just aren't exactly
956
00:52:56,440 --> 00:52:57,706
how I'd like them
to be.
957
00:52:57,808 --> 00:52:59,942
- Ali, honestly,
you shouldn't settle
958
00:53:00,044 --> 00:53:02,545
for being someone's
second priority.
959
00:53:02,647 --> 00:53:05,114
A girl like you deserves
way more than that.
960
00:53:06,217 --> 00:53:08,984
- Thank you. That's very sweet.
961
00:53:09,086 --> 00:53:10,486
You mind unzipping me now?
962
00:53:10,588 --> 00:53:12,788
- Why?
963
00:53:12,890 --> 00:53:15,224
- No date. No ride.
We're already late.
964
00:53:15,326 --> 00:53:16,825
Honestly, I'm not really
in the mood anymore.
965
00:53:16,928 --> 00:53:20,229
- That's a shame.
You worked so hard for this.
966
00:53:20,331 --> 00:53:21,864
You have to go
enjoy it, Ali.
967
00:53:21,966 --> 00:53:24,800
Honestly, you're gonna let him
ruin that for you?
968
00:53:26,537 --> 00:53:28,971
- Do you have plans tonight?
- Yeah, as a matter of fact,
969
00:53:29,073 --> 00:53:31,373
I was thinking I might
just go to an art show.
970
00:53:38,849 --> 00:53:40,349
I can't believe you took these.
971
00:53:40,451 --> 00:53:41,617
- You like them?
- Yeah, they're amazing.
972
00:53:41,719 --> 00:53:43,285
You're a true talent.
973
00:53:43,387 --> 00:53:46,021
I always knew you'd do
something special, Alison.
974
00:53:46,123 --> 00:53:48,257
- Alison, dear.
- Hi, Suze.
975
00:53:48,359 --> 00:53:49,792
- Congratulations.
976
00:53:49,894 --> 00:53:51,493
- Thank you so much
for hosting this event.
977
00:53:51,596 --> 00:53:53,362
It's such an honor
to have my work displayed here.
978
00:53:53,464 --> 00:53:57,399
- Of course. Where's Carson?
Wasn't he coming tonight?
979
00:53:57,501 --> 00:53:59,935
- Carson couldn't make it.
- Really?
980
00:54:00,037 --> 00:54:02,238
I trust there's
no trouble in paradise?
981
00:54:02,340 --> 00:54:04,640
- No, he just
had other plans.
982
00:54:04,742 --> 00:54:06,642
- Well, I wouldn't take it
too personally.
983
00:54:06,744 --> 00:54:09,678
- You know, I was accepted
into Albertus for the fall.
984
00:54:09,780 --> 00:54:11,347
I was hoping to get into
their photography program.
985
00:54:11,449 --> 00:54:13,415
- Yes, Carson
mentioned that.
986
00:54:13,517 --> 00:54:14,750
You know,
my old roommate Janet
987
00:54:14,852 --> 00:54:16,518
runs that department,
I believe.
988
00:54:16,621 --> 00:54:19,288
It's very competitive.
Congratulations.
989
00:54:19,390 --> 00:54:21,724
- Oh, I know.
Actually, I was hoping
990
00:54:21,826 --> 00:54:23,659
maybe if you didn't mind
if you could put--
991
00:54:23,761 --> 00:54:25,961
- Oh, Ali, let me just
stop you right there.
992
00:54:26,063 --> 00:54:27,396
I really don't think
it would be appropriate
993
00:54:27,498 --> 00:54:29,665
if I got involved.
994
00:54:29,767 --> 00:54:30,766
I'm sure you understand.
995
00:54:30,868 --> 00:54:32,401
- Yeah, I understand.
996
00:54:32,503 --> 00:54:35,504
- You know, that really
is a nice picture.
997
00:54:35,606 --> 00:54:37,072
It's great
that you could capture
998
00:54:37,174 --> 00:54:40,075
one of those rare moments.
999
00:54:40,177 --> 00:54:41,310
Are you okay, hon?
1000
00:54:41,412 --> 00:54:43,345
- Excuse me.
1001
00:54:50,154 --> 00:54:53,022
- Ali, don't let her
ruin your night.
1002
00:54:53,124 --> 00:54:55,257
You don't need her
to get into that department.
1003
00:54:55,359 --> 00:54:58,193
- It's not that.
- Well, then what is it?
1004
00:55:00,131 --> 00:55:02,064
- It's that picture.
1005
00:55:02,166 --> 00:55:03,365
That's not who
my parents were.
1006
00:55:03,467 --> 00:55:05,834
They were just
constantly fighting.
1007
00:55:05,936 --> 00:55:07,269
- That's what happens
1008
00:55:07,371 --> 00:55:09,438
when people
love each other, you know?
1009
00:55:09,540 --> 00:55:12,374
You have disagreements,
but you forgive each other.
1010
00:55:12,476 --> 00:55:14,610
- They hadn't been
happy for years.
1011
00:55:14,712 --> 00:55:18,614
The only reason they were still
together was because of Kevin.
1012
00:55:18,716 --> 00:55:22,184
Even the night my dad died,
they'd been going at it.
1013
00:55:22,286 --> 00:55:25,187
Everything outside of the house
was just for show.
1014
00:55:25,289 --> 00:55:27,856
I'm not crazy about Ted,
but at least he makes
1015
00:55:27,958 --> 00:55:32,127
my mom happy, happier
than I've ever seen her.
1016
00:55:32,229 --> 00:55:36,198
- You don't have to make
the same mistakes they did.
1017
00:55:36,300 --> 00:55:39,935
- Carson wants to move
in together after graduation.
1018
00:55:40,037 --> 00:55:44,473
I do love him,
but we're still so young.
1019
00:55:44,575 --> 00:55:48,310
What if that all changes
tomorrow or ten years from now?
1020
00:55:48,412 --> 00:55:49,778
How do you know?
1021
00:55:49,880 --> 00:55:51,847
- You just know
when it's right.
1022
00:55:53,484 --> 00:55:56,652
Maybe you guys aren't
meant to be together.
1023
00:55:58,122 --> 00:55:59,722
- Maybe.
1024
00:56:02,093 --> 00:56:03,425
Okay, what was that?
1025
00:56:03,527 --> 00:56:06,362
- I'm--I'm so sorry.
That was wrong.
1026
00:56:06,464 --> 00:56:08,163
I meant to be a friend
right now.
1027
00:56:08,265 --> 00:56:10,933
I--nothing--nothing more.
1028
00:56:15,373 --> 00:56:17,906
- Please don't tell Carson.
1029
00:56:19,610 --> 00:56:21,410
We should probably go back.
1030
00:56:23,447 --> 00:56:24,947
- You know what?
1031
00:56:27,218 --> 00:56:29,284
I'm not sorry I did it.
1032
00:56:43,401 --> 00:56:46,268
Good morning.
I hope you are hungry.
1033
00:56:46,370 --> 00:56:49,671
- What's all this?
- Oh, this is a celebration.
1034
00:56:49,774 --> 00:56:51,607
- What are we celebrating?
- You and me.
1035
00:56:51,709 --> 00:56:53,275
- Oh.
1036
00:56:54,812 --> 00:56:56,245
Ali, I know things
have been hard in the past,
1037
00:56:56,347 --> 00:56:57,713
but everything's gonna
work out this time.
1038
00:56:57,815 --> 00:56:59,581
- Daniel, what are
you talking about?
1039
00:56:59,683 --> 00:57:02,918
- Our future, everything that
we've dreamed of together.
1040
00:57:03,020 --> 00:57:05,053
- Okay, slow down.
I'm sorry if I gave you
1041
00:57:05,156 --> 00:57:07,823
the wrong impression
last night, but...
1042
00:57:07,925 --> 00:57:09,558
- What?
1043
00:57:09,660 --> 00:57:12,261
- I have a boyfriend, Daniel.
You know that.
1044
00:57:12,363 --> 00:57:14,763
- I took care of that.
- What does that mean?
1045
00:57:14,865 --> 00:57:16,632
- We're gonna be
together finally.
1046
00:57:16,734 --> 00:57:19,568
- It was just a kiss.
It doesn't mean anything.
1047
00:57:29,847 --> 00:57:32,314
- You can't do this
to me again, Alison!
1048
00:57:32,416 --> 00:57:33,949
I'm who you're
supposed to be with!
1049
00:57:34,051 --> 00:57:36,084
It's our destiny, okay?
1050
00:57:36,187 --> 00:57:38,687
Bruce and Ali,
that is how the story goes.
1051
00:57:38,789 --> 00:57:40,456
- Who's Bruce?
1052
00:57:40,558 --> 00:57:42,891
- Oh, don't be afraid of me,
Ali. You're my everything.
1053
00:57:42,993 --> 00:57:44,293
I can't be without you.
- Don't touch me.
1054
00:57:44,395 --> 00:57:46,895
- You are my world, okay?
I can't--
1055
00:57:46,997 --> 00:57:48,397
- Get out of my house!
1056
00:57:48,499 --> 00:57:49,531
- You, me, and Kevin,
we'll be a family.
1057
00:57:49,633 --> 00:57:50,799
- I said get the hell out!
Stop!
1058
00:57:50,901 --> 00:57:52,301
- Get your hands off of her!
1059
00:57:52,403 --> 00:57:55,370
- Di, no, you don't understand.
- No, no, no,
1060
00:57:55,473 --> 00:57:57,940
you don't understand.
You put your hands on her,
1061
00:57:58,042 --> 00:58:01,310
I put my hands on you,
understood?
1062
00:58:01,412 --> 00:58:03,679
Now, you heard her.
Get the hell out of the house.
1063
00:58:06,917 --> 00:58:11,186
- Okay, if that's
what you want.
1064
00:58:20,231 --> 00:58:21,630
- Mom, he's a psycho.
1065
00:58:21,732 --> 00:58:23,065
- We'll change the locks
this afternoon.
1066
00:58:23,167 --> 00:58:24,399
- Okay, yeah.
1067
00:58:28,172 --> 00:58:31,039
[tense music]
1068
00:58:31,141 --> 00:58:36,612
♪ ♪
1069
00:58:36,714 --> 00:58:38,947
[car engine revs]
1070
00:58:39,049 --> 00:58:42,084
- [screaming]
1071
00:58:49,460 --> 00:58:51,193
- So, wait,
she kicked him out?
1072
00:58:51,295 --> 00:58:53,061
- Yeah, it was
kind of impressive.
1073
00:58:53,163 --> 00:58:54,897
- Did he hit on you
or something?
1074
00:58:54,999 --> 00:58:56,665
- Something like that.
1075
00:58:56,767 --> 00:58:59,401
- Now I know
why he didn't call me back.
1076
00:58:59,503 --> 00:59:03,071
Speaking of which,
still nothing from Carson?
1077
00:59:03,173 --> 00:59:05,941
- He wasn't in school today.
I'm getting really worried.
1078
00:59:06,043 --> 00:59:07,876
- Yeah, I am too,
1079
00:59:07,978 --> 00:59:10,946
worried that you keep putting
up with his constant ghosting.
1080
00:59:11,048 --> 00:59:12,881
- He doesn't ghost me.
1081
00:59:12,983 --> 00:59:14,349
This isn't someone
from your endless stream
1082
00:59:14,451 --> 00:59:16,952
of faceless
one night stands, Rhi.
1083
00:59:17,054 --> 00:59:20,188
- Excuse you?
1084
00:59:20,291 --> 00:59:21,790
- I didn't mean it
like that.
1085
00:59:21,892 --> 00:59:23,258
- No, I--I think you did.
1086
00:59:23,360 --> 00:59:25,027
- I just meant
Carson's different.
1087
00:59:25,129 --> 00:59:26,361
We have history.
1088
00:59:26,463 --> 00:59:29,431
- You know, some of us
don't want to settle
1089
00:59:29,533 --> 00:59:32,301
for just being
comfortable and safe.
1090
00:59:33,637 --> 00:59:35,571
- Rhi?
1091
00:59:35,673 --> 00:59:37,539
Don't you want
a ride home?
1092
00:59:37,641 --> 00:59:40,208
- I'd rather walk,
thanks.
1093
00:59:42,713 --> 00:59:45,547
[ominous music]
1094
00:59:45,649 --> 00:59:47,649
♪ ♪
1095
00:59:47,751 --> 00:59:49,885
- "You can't let me go again
that easily,
1096
00:59:49,987 --> 00:59:55,023
Bruce, not after we found
each other again."
1097
00:59:55,125 --> 00:59:58,660
"I promise, Alison,
I won't let you go.
1098
00:59:58,762 --> 01:00:00,929
You're my everything."
1099
01:00:03,267 --> 01:00:04,800
[cell phone chimes]
1100
01:00:09,740 --> 01:00:11,974
[chuckles]
1101
01:00:12,076 --> 01:00:13,742
[doorbell rings]
1102
01:00:15,279 --> 01:00:17,112
- I was, uh,
beginning to think
1103
01:00:17,214 --> 01:00:18,914
you didn't want
to see me again.
1104
01:00:19,016 --> 01:00:22,951
- Not at all, especially when
you wear my favorite dress.
1105
01:00:23,053 --> 01:00:26,221
- You're weird,
but that's okay.
1106
01:00:26,323 --> 01:00:28,056
So am I.
1107
01:00:29,560 --> 01:00:30,993
Nice place.
1108
01:00:32,329 --> 01:00:35,163
- So have you spoken
to Ali at all?
1109
01:00:35,265 --> 01:00:37,566
- This morning.
1110
01:00:37,668 --> 01:00:39,635
- Did she say anything
about me?
1111
01:00:39,737 --> 01:00:41,837
- Everything.
1112
01:00:41,939 --> 01:00:44,139
She told me
I shouldn't see you.
1113
01:00:45,609 --> 01:00:47,476
- Well, then what
are you doing here?
1114
01:00:47,578 --> 01:00:49,444
- I don't like being told
what to do.
1115
01:00:49,546 --> 01:00:51,179
- Is that so?
- Mm-hmm.
1116
01:00:51,281 --> 01:00:52,481
You, sir,
might have even caused
1117
01:00:52,583 --> 01:00:54,116
a little fight
between us.
1118
01:00:54,218 --> 01:00:56,385
- Well, I hope
it was nothing serious.
1119
01:00:56,487 --> 01:01:00,122
- I'll be the bigger person,
reach out when she cools down.
1120
01:01:00,224 --> 01:01:03,692
- Well, I wish you guys
all the best then.
1121
01:01:03,794 --> 01:01:06,428
- So want to give me a tour?
1122
01:01:06,530 --> 01:01:09,097
- This is pretty--
pretty much it.
1123
01:01:11,001 --> 01:01:13,935
- Is that, uh, where you
keep the dead bodies?
1124
01:01:15,472 --> 01:01:18,507
- As a matter of fact,
yes, it is.
1125
01:01:18,609 --> 01:01:20,075
[both chuckle]
1126
01:01:22,579 --> 01:01:24,446
Do you want to see
the bedroom?
1127
01:01:25,516 --> 01:01:28,216
- Okay.
- Okay.
1128
01:01:33,057 --> 01:01:35,490
- This is Carson, and if this is Derek,
1129
01:01:35,592 --> 01:01:36,758
please don't leave a message.
1130
01:01:36,860 --> 01:01:38,226
- Carson, I don't know
what's going on,
1131
01:01:38,328 --> 01:01:41,430
but please call me back.
1132
01:01:52,643 --> 01:01:55,410
[ominous music]
1133
01:01:55,512 --> 01:02:02,451
♪ ♪
1134
01:02:10,961 --> 01:02:13,962
[keys jingle]
1135
01:02:26,043 --> 01:02:28,844
[dramatic music]
1136
01:02:28,946 --> 01:02:35,851
♪ ♪
1137
01:03:07,551 --> 01:03:08,450
- [gasps]
1138
01:03:08,552 --> 01:03:11,086
- I see you've met Daniel.
1139
01:03:11,188 --> 01:03:14,422
Poor guy,
he was in the wrong place
1140
01:03:14,525 --> 01:03:17,092
at the wrong time
with the right face.
1141
01:03:19,596 --> 01:03:21,196
Are you looking for your mace?
1142
01:03:23,534 --> 01:03:28,804
- Look, I'm not gonna tell
anyone, but I'm gonna go.
1143
01:03:33,010 --> 01:03:36,678
- I didn't want to kill him,
1144
01:03:36,780 --> 01:03:40,215
but I needed his reality.
1145
01:03:40,317 --> 01:03:42,184
Bruce Kane was dead.
1146
01:03:45,222 --> 01:03:46,721
What was I supposed to do?
1147
01:03:46,824 --> 01:03:49,257
- Don't come any closer
or I'll send it.
1148
01:03:51,862 --> 01:03:54,796
- You seem like a really
sweet girl, Rhiannon.
1149
01:03:54,898 --> 01:03:56,364
- Let me go.
1150
01:03:56,466 --> 01:03:58,733
- You really shouldn't have
come down here.
1151
01:04:00,637 --> 01:04:02,938
[intense music]
1152
01:04:03,040 --> 01:04:05,307
- [gasping]
1153
01:04:13,717 --> 01:04:16,251
[gasping]
1154
01:04:16,353 --> 01:04:23,158
♪ ♪
1155
01:04:24,494 --> 01:04:25,660
- Stop.
1156
01:04:32,069 --> 01:04:34,569
- Okay, let's talk about this.
1157
01:04:34,671 --> 01:04:38,340
- I just wanted a friend
for my wife.
1158
01:04:38,442 --> 01:04:41,209
[intense frantic music]
1159
01:04:41,311 --> 01:04:46,882
♪ ♪
1160
01:04:46,984 --> 01:04:49,217
[phone thuds loudly]
1161
01:04:53,690 --> 01:04:56,491
What have you done, huh?
1162
01:05:04,868 --> 01:05:06,568
[cell phone chimes]
1163
01:05:12,809 --> 01:05:15,610
[intense music]
1164
01:05:15,712 --> 01:05:22,617
♪ ♪
1165
01:05:27,691 --> 01:05:28,957
Need a ride?
1166
01:06:11,601 --> 01:06:15,570
My only regret is that I couldn't get there any sooner.
1167
01:06:15,672 --> 01:06:18,840
Maybe then we could be celebrating two saved lives.
1168
01:06:18,942 --> 01:06:21,710
- The hero of Hunter's Cove who recently helped rescue
1169
01:06:21,812 --> 01:06:24,212
a young girl from the jaws of a bloodthirsty shark
1170
01:06:24,314 --> 01:06:26,781
is going out to search for the massive predator.
1171
01:06:26,883 --> 01:06:28,683
Bruce Kane is setting sail today,
1172
01:06:28,785 --> 01:06:30,785
determined to track down that very shark
1173
01:06:30,887 --> 01:06:32,420
that took Nicholas Jordan's life.
1174
01:06:32,522 --> 01:06:34,856
- Bruce Kane, son of State Rep Richard Kane,
1175
01:06:34,958 --> 01:06:37,459
believed to be dead after abducting Laura Wilcox,
1176
01:06:37,561 --> 01:06:39,260
the same girl he saved from a shark attack
1177
01:06:39,363 --> 01:06:40,695
just two weeks ago.
1178
01:06:40,797 --> 01:06:42,664
The Wilcoxes claim that Bruce Kane
1179
01:06:42,766 --> 01:06:44,432
had been stalking her when things took a violent turn.
1180
01:06:44,534 --> 01:06:46,935
Ms. Wilcox also claims he's responsible for the death
1181
01:06:47,037 --> 01:06:50,739
of her former high school sweetheart Alex Vaughn.
1182
01:06:50,841 --> 01:06:52,073
- [exhales sharply]
1183
01:06:53,477 --> 01:06:56,578
Mom? Please call me.
It's an emergency.
1184
01:06:56,680 --> 01:06:58,913
Kevin, don't walk home
from practice,
1185
01:06:59,016 --> 01:07:03,752
and if you see Daniel,
stay away from him, okay?
1186
01:07:03,854 --> 01:07:06,654
[intense music]
1187
01:07:06,757 --> 01:07:13,628
♪ ♪
1188
01:07:21,071 --> 01:07:23,838
- Kev?
1189
01:07:23,940 --> 01:07:25,907
Kev, is that you?
1190
01:07:31,281 --> 01:07:32,447
Kevin.
1191
01:07:34,818 --> 01:07:37,218
- [muffled screaming]
1192
01:07:37,320 --> 01:07:39,054
[Taser clicking]
- Beautiful Diana.
1193
01:07:47,197 --> 01:07:48,696
- We'll be with you
in a moment. You can sit there.
1194
01:07:48,799 --> 01:07:51,332
- Please, it's an emergency.
- Just a minute, please.
1195
01:07:54,438 --> 01:07:56,471
[cell phone chimes]
1196
01:08:00,310 --> 01:08:02,210
[cell phone rings]
1197
01:08:03,713 --> 01:08:05,413
- What the hell do you
think you're doing?
1198
01:08:05,515 --> 01:08:09,918
- Kevin and I were just about to do a little fishing.
1199
01:08:10,020 --> 01:08:11,920
- I know who you are, Bruce.
1200
01:08:12,022 --> 01:08:13,655
I'm at the police station
right now.
1201
01:08:13,757 --> 01:08:18,860
- Oh, don't be stupid, Alison.
1202
01:08:18,962 --> 01:08:20,495
- What do you want?
1203
01:08:20,597 --> 01:08:23,131
- I want this story to have a happy ending.
1204
01:08:23,233 --> 01:08:26,301
You stay on the phone, okay? Leave the station now,
1205
01:08:26,403 --> 01:08:30,071
don't tell anyone anything, and head to the club.
1206
01:08:30,173 --> 01:08:32,674
- Okay, Miss,
what did you want?
1207
01:08:35,479 --> 01:08:38,913
- Leave now.
1208
01:09:05,542 --> 01:09:08,209
You can hang up now.
1209
01:09:08,311 --> 01:09:09,878
- Daniel.
I mean--
1210
01:09:09,980 --> 01:09:11,913
- We don't have
to pretend anymore.
1211
01:09:12,015 --> 01:09:14,349
You can call me Bruce.
1212
01:09:14,451 --> 01:09:16,151
Have a seat.
1213
01:09:16,253 --> 01:09:18,219
- Where's Kevin?
- Oh, he's fine, Ali.
1214
01:09:18,321 --> 01:09:20,488
He's fine.
Have a seat.
1215
01:09:20,590 --> 01:09:22,190
Sit!
1216
01:09:38,175 --> 01:09:41,609
- What are you doing?
1217
01:09:41,711 --> 01:09:43,611
- I don't want to hurt you.
1218
01:09:43,713 --> 01:09:45,013
I don't want to hurt
any of you.
1219
01:09:45,115 --> 01:09:49,284
I just--Ali,
I want to be with you.
1220
01:09:50,320 --> 01:09:52,187
You came back to me.
1221
01:09:52,289 --> 01:09:53,922
It gives me purpose, okay?
1222
01:09:54,024 --> 01:09:56,090
I'm not gonna take that
for granted.
1223
01:09:56,193 --> 01:09:59,794
- Whatever you want,
just leave Kevin out of this.
1224
01:09:59,896 --> 01:10:01,729
- Ali, we're gonna be a family.
1225
01:10:01,831 --> 01:10:03,898
- What?
- I don't have a lot of time
1226
01:10:04,000 --> 01:10:10,004
before they find out
about Ted and Rhi and Carson.
1227
01:10:10,106 --> 01:10:13,575
- What did you do to them?
- Baby, don't be upset.
1228
01:10:13,677 --> 01:10:15,410
You know, we have
some mending to do,
1229
01:10:15,512 --> 01:10:17,145
but we gotta get out of here.
We really do need to go, okay?
1230
01:10:17,247 --> 01:10:18,413
- What?
1231
01:10:18,515 --> 01:10:21,015
- You're gonna come with me,
Alison!
1232
01:10:21,117 --> 01:10:23,318
I'm sorry.
That was uncalled for.
1233
01:10:23,420 --> 01:10:25,587
Um, have some wine.
1234
01:10:25,689 --> 01:10:29,057
This is--this is a lot
to absorb, and I am sorry.
1235
01:10:31,795 --> 01:10:34,395
"Well, I--I
forgive you, Bruce."
1236
01:10:36,833 --> 01:10:38,399
- I forgive you, Bruce.
1237
01:10:40,337 --> 01:10:43,438
- We love each other,
and that's all that matters.
1238
01:10:43,540 --> 01:10:46,007
Everything's just gonna
sort itself out, right?
1239
01:10:46,910 --> 01:10:48,676
- Yes.
1240
01:10:50,146 --> 01:10:51,679
- Whew.
1241
01:10:51,781 --> 01:10:53,948
Well...
1242
01:10:57,654 --> 01:10:59,854
Allison...
1243
01:11:02,158 --> 01:11:03,691
Will you marry me?
1244
01:11:10,567 --> 01:11:12,700
I want to hear you say it.
1245
01:11:14,704 --> 01:11:16,504
- Yes. Yes, Bruce.
1246
01:11:16,606 --> 01:11:20,408
[both breathing heavily]
1247
01:11:21,711 --> 01:11:23,811
- Aren't you gonna
give your fiancé a kiss?
1248
01:11:29,219 --> 01:11:30,785
Well, now that that's
all out of the way,
1249
01:11:30,887 --> 01:11:32,720
let's just enjoy ourselves
a nice dinner, right?
1250
01:11:32,822 --> 01:11:36,090
We, uh, have all the time in
the world to work things out.
1251
01:11:36,192 --> 01:11:37,425
Kevin?
1252
01:11:37,527 --> 01:11:40,528
[tray rattling]
1253
01:11:41,431 --> 01:11:42,964
- Kevin.
1254
01:11:47,437 --> 01:11:49,771
- Ali,
1255
01:11:49,873 --> 01:11:51,572
tell your brother
the wonderful news.
1256
01:11:52,575 --> 01:11:55,643
- Bruce and I are engaged.
1257
01:11:55,745 --> 01:11:58,479
- Isn't that wonderful, Kev?
1258
01:11:58,581 --> 01:12:00,782
Your beautiful sister
is gonna walk down the aisle
1259
01:12:00,884 --> 01:12:02,483
with the man of her dreams.
1260
01:12:04,321 --> 01:12:05,486
- Run, Kevin! Run!
1261
01:12:05,588 --> 01:12:08,589
- [screaming]
1262
01:12:11,661 --> 01:12:13,594
- Wait! We need to get Mom!
1263
01:12:13,697 --> 01:12:15,063
- Where's Mom?
- I don't know!
1264
01:12:15,165 --> 01:12:18,032
[electricity zapping]
[screams]
1265
01:12:18,134 --> 01:12:20,935
[Taser clicking]
- Oh, oh!
1266
01:12:21,037 --> 01:12:24,105
- I am very disappointed
in you, Alison.
1267
01:12:38,088 --> 01:12:39,821
- [muffled]
Ali!
1268
01:12:43,626 --> 01:12:45,326
Ali!
1269
01:12:48,365 --> 01:12:50,031
[tools clang]
1270
01:12:50,133 --> 01:12:51,766
Ali!
1271
01:12:54,704 --> 01:12:56,738
- Mom!
- Ali.
1272
01:12:58,742 --> 01:13:00,074
- Where is he?
- I didn't see where he went.
1273
01:13:00,176 --> 01:13:01,409
- Where's Kevin?
- I didn't see him,
1274
01:13:01,511 --> 01:13:03,644
but you run. Go get help.
1275
01:13:03,747 --> 01:13:05,480
- No, I'm getting you
out of there.
1276
01:13:05,582 --> 01:13:07,281
- Go get help!
1277
01:13:08,718 --> 01:13:12,687
- Oh, my God. Oh, my God, Mom.
[whimpers]
1278
01:13:12,789 --> 01:13:15,656
[eerie synth music]
1279
01:13:15,759 --> 01:13:22,363
♪ ♪
1280
01:13:35,845 --> 01:13:38,813
[hydraulics whirring]
1281
01:13:42,519 --> 01:13:45,219
[whimpers]
I'm coming, Mom!
1282
01:13:52,295 --> 01:13:55,897
- I need you to come with me
out of your own free will, Ali.
1283
01:13:55,999 --> 01:13:58,633
I need it to be real this time.
1284
01:13:58,735 --> 01:14:01,369
- Don't do this, Bruce, please.
- I told you.
1285
01:14:01,471 --> 01:14:03,204
I told you that
we were gonna be a family
1286
01:14:03,306 --> 01:14:04,939
and that we were gonna be happy
1287
01:14:05,041 --> 01:14:07,041
and that I was
gonna protect you.
1288
01:14:07,143 --> 01:14:11,345
- Daniel?
- Stop talking, Diana, God.
1289
01:14:16,920 --> 01:14:20,188
Now, we can really do this
with or without your mom,
1290
01:14:20,290 --> 01:14:22,824
but that is gonna
be up to you, Ali.
1291
01:14:41,244 --> 01:14:43,277
We are running out of time.
1292
01:14:43,379 --> 01:14:45,813
- Please stop.
- Don't you want your mom
1293
01:14:45,915 --> 01:14:46,981
to be at our wedding?
1294
01:14:47,083 --> 01:14:49,183
- Bruce, please!
1295
01:14:52,155 --> 01:14:54,222
Please stop!
Mom! Mom!
1296
01:14:56,960 --> 01:14:58,292
- Oh.
1297
01:15:27,190 --> 01:15:29,757
Oh.
1298
01:15:29,859 --> 01:15:32,860
[intense music]
1299
01:15:32,962 --> 01:15:34,795
♪ ♪
1300
01:15:34,898 --> 01:15:36,264
- [gasps]
1301
01:15:45,141 --> 01:15:46,340
Are you ready to start talking?
1302
01:15:46,442 --> 01:15:48,342
- Leave my daughter
out of this!
1303
01:15:48,444 --> 01:15:50,177
- Shut up, Diana.
1304
01:15:55,852 --> 01:15:57,418
- I'll go with you, Bruce.
1305
01:15:57,520 --> 01:15:59,153
- You know,
I don't believe you.
1306
01:15:59,255 --> 01:16:01,088
- I'll do whatever you want!
What do you want me to do?
1307
01:16:01,190 --> 01:16:02,857
- I want you to love me.
- I do love you!
1308
01:16:02,959 --> 01:16:04,492
- I don't believe you.
1309
01:16:04,594 --> 01:16:06,460
- Please, Bruce! Bruce.
1310
01:16:06,563 --> 01:16:08,729
- If you mean it,
then tell me why.
1311
01:16:08,831 --> 01:16:11,632
- I love you because--because
you protect me
1312
01:16:11,734 --> 01:16:17,004
and--and because you saved
Kevin and me, and--and--
1313
01:16:17,106 --> 01:16:19,640
- And?
- You--Bruce and Ali
1314
01:16:19,742 --> 01:16:23,978
are meant to be together.
That's how the story ends.
1315
01:16:24,080 --> 01:16:27,982
I'll do whatever you want,
just let my mom out, please.
1316
01:16:32,555 --> 01:16:35,323
- Open the cage.
1317
01:16:35,425 --> 01:16:37,391
Careful, that's--that's
the only copy.
1318
01:16:39,362 --> 01:16:42,630
[dramatic music]
1319
01:16:42,732 --> 01:16:49,570
♪ ♪
1320
01:17:02,218 --> 01:17:03,384
Get in.
1321
01:17:03,486 --> 01:17:06,287
- Oh, my God, what?
1322
01:17:06,389 --> 01:17:08,422
- Di, out.
1323
01:17:08,524 --> 01:17:10,358
- I am not letting her in here.
1324
01:17:10,460 --> 01:17:12,927
- Out!
1325
01:17:13,029 --> 01:17:15,896
I'm sorry to do this to you,
but I can't afford to lose you.
1326
01:17:15,999 --> 01:17:18,165
- I know--I know what you did
to that girl,
1327
01:17:18,267 --> 01:17:20,601
the other girl with the shark.
1328
01:17:20,703 --> 01:17:22,737
- You mean this shark?
1329
01:17:22,839 --> 01:17:24,038
'Cause I tracked her here.
1330
01:17:24,140 --> 01:17:26,273
I fed her
so she wouldn't leave.
1331
01:17:26,376 --> 01:17:29,810
She spared my life,
gave me purpose.
1332
01:17:31,714 --> 01:17:33,047
[screams]
1333
01:17:33,149 --> 01:17:34,548
[buzzer sounds]
1334
01:17:34,651 --> 01:17:37,451
[intense music]
1335
01:17:37,553 --> 01:17:44,392
♪ ♪
1336
01:17:57,840 --> 01:17:58,906
- [gags]
1337
01:18:16,492 --> 01:18:18,225
- Get your hands off my son!
1338
01:18:18,327 --> 01:18:20,294
- How good's that aim, Di?
1339
01:18:20,396 --> 01:18:21,595
[screams]
1340
01:18:21,698 --> 01:18:23,230
- Shoot him, Mom!
[gunshot]
1341
01:18:26,369 --> 01:18:29,203
[dramatic music]
1342
01:18:29,305 --> 01:18:36,110
♪ ♪
1343
01:19:02,238 --> 01:19:05,239
- [gasping]
1344
01:19:08,244 --> 01:19:11,078
[tender piano music]
1345
01:19:11,180 --> 01:19:18,119
♪ ♪
1346
01:19:19,088 --> 01:19:21,355
- Oh, my God.
1347
01:19:24,260 --> 01:19:27,461
I'm so glad you're safe.
I'm so proud of you.
1348
01:19:27,563 --> 01:19:29,663
I love you guys.
1349
01:19:32,301 --> 01:19:33,934
- Is he gone?
1350
01:19:34,036 --> 01:19:36,504
- Yeah, looks like that shark finally got him.
1351
01:19:42,311 --> 01:19:44,345
- [grunts]
1352
01:19:45,448 --> 01:19:46,747
Can we go home?
1353
01:19:46,849 --> 01:19:49,083
- Please.
101333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.