All language subtitles for Prey 2.2020.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:08,040 - ♪ Ooh ♪ 2 00:00:08,142 --> 00:00:11,276 ['50s doo-wop music] 3 00:00:11,379 --> 00:00:18,117 ♪ You made me love you ♪ 4 00:00:18,219 --> 00:00:20,853 ♪ I didn't want to do it ♪ 5 00:00:20,955 --> 00:00:25,224 ♪ I didn't want to do it ♪ 6 00:00:25,326 --> 00:00:31,897 ♪ You made me want you ♪ 7 00:00:31,999 --> 00:00:35,234 ♪ And all the time, you knew it ♪ 8 00:00:35,336 --> 00:00:37,770 ♪ I guess you always knew it ♪ 9 00:00:37,872 --> 00:00:39,638 - There you are. 10 00:00:39,740 --> 00:00:42,574 - ♪ You made me happy... ♪ - Oh, wow. 11 00:00:42,676 --> 00:00:45,010 - ♪ Sometimes ♪ 12 00:00:45,112 --> 00:00:50,049 - You are beautiful. Let's see you up close. 13 00:00:50,151 --> 00:00:53,452 ♪ ♪ 14 00:00:53,554 --> 00:00:59,258 - ♪ But there were times, dear ♪ 15 00:00:59,360 --> 00:01:03,328 ♪ You made me feel so bad ♪ 16 00:01:03,431 --> 00:01:06,398 ♪ ♪ 17 00:01:06,500 --> 00:01:12,905 ♪ You made me sigh for ♪ 18 00:01:13,007 --> 00:01:16,141 ♪ I didn't want to tell you ♪ 19 00:01:16,243 --> 00:01:19,945 ♪ I didn't want to tell you ♪ 20 00:01:20,047 --> 00:01:21,814 ♪ I want some love ♪ 21 00:01:21,916 --> 00:01:23,248 - Hey, Daniel, where you been? 22 00:01:23,350 --> 00:01:25,684 You can't take out the boat like that. 23 00:01:25,786 --> 00:01:28,620 - ♪ That's true, yes, I do ♪ 24 00:01:28,722 --> 00:01:29,688 - Yo, Daniel. 25 00:01:29,790 --> 00:01:31,390 [music stops abruptly] 26 00:01:31,492 --> 00:01:33,025 - Hey. 27 00:01:33,127 --> 00:01:35,928 Sorry, I--I, uh, just got here super early. 28 00:01:36,030 --> 00:01:37,429 I didn't--I didn't think anyone would mind. 29 00:01:37,531 --> 00:01:38,897 - That's all right, man. 30 00:01:38,999 --> 00:01:41,166 Just don't let Susan catch you, all right? 31 00:01:41,268 --> 00:01:43,268 You mind taking the kids party today? 32 00:01:43,370 --> 00:01:46,505 - Sure, why not? - Thanks. 33 00:01:47,575 --> 00:01:50,909 [ominous music] 34 00:01:51,011 --> 00:01:53,812 [upbeat guitar music] 35 00:01:53,914 --> 00:02:00,786 ♪ ♪ 36 00:02:02,356 --> 00:02:04,623 - Come on, Kev. We're late. - I don't feel good. 37 00:02:04,725 --> 00:02:06,458 - Uh-uh, no way. 38 00:02:06,560 --> 00:02:09,394 I invented fake sick when you were a zygote. Get out. 39 00:02:09,497 --> 00:02:10,996 - No. 40 00:02:11,098 --> 00:02:13,098 - Kevin, I rearranged my entire day 41 00:02:13,200 --> 00:02:14,433 to take you to this stupid party, 42 00:02:14,535 --> 00:02:16,635 so that's what we're doing. Get out. 43 00:02:18,706 --> 00:02:21,373 [scoffs] 44 00:02:21,475 --> 00:02:24,209 Okay, you wanna be a child about this? 45 00:02:32,019 --> 00:02:33,051 [car beeps] 46 00:02:33,154 --> 00:02:35,120 Oh, Kev, I got you. 47 00:02:37,191 --> 00:02:39,858 Kevin, stop. Kev. 48 00:02:41,562 --> 00:02:42,594 Damn it. 49 00:02:42,696 --> 00:02:46,365 Kevin, what's wrong? 50 00:02:46,467 --> 00:02:48,300 Don't you wanna go tubing with your friends? 51 00:02:48,402 --> 00:02:51,236 - They're not my friends. You don't get it. 52 00:02:51,338 --> 00:02:52,671 - Well, I get it, 53 00:02:52,773 --> 00:02:54,473 and I'm gonna be on the beach the entire time. 54 00:02:54,575 --> 00:02:56,909 If Jim tries pulling anything, I'll put him in his place. 55 00:02:57,011 --> 00:02:59,478 - Just what I need. 56 00:02:59,580 --> 00:03:01,480 - You know what I mean. 57 00:03:01,582 --> 00:03:04,516 Listen, I won't let anything bad happen to you, okay, 58 00:03:04,618 --> 00:03:08,053 as long as you can at least pretend to enjoy yourself? 59 00:03:09,623 --> 00:03:11,390 - Fine. 60 00:03:13,427 --> 00:03:15,394 - That wasn't so hard, was it? 61 00:03:15,496 --> 00:03:17,329 I feel like we should, like, hug or something. 62 00:03:17,431 --> 00:03:19,765 - I don't think we're there yet. 63 00:03:19,867 --> 00:03:21,366 - Hey. - Hi. 64 00:03:21,468 --> 00:03:24,269 - [laughs] 65 00:03:24,371 --> 00:03:25,604 - Ugh! 66 00:03:25,706 --> 00:03:27,539 - Hey, Kev. - Ugh. 67 00:03:27,641 --> 00:03:29,041 - Where's Carson? 68 00:03:29,143 --> 00:03:31,777 - I think he's meeting us here. - Shut up. 69 00:03:31,879 --> 00:03:33,178 He didn't text you back? 70 00:03:33,280 --> 00:03:35,714 - He's probably driving. - Sure. 71 00:03:35,816 --> 00:03:37,249 - Rhi, I know you don't like him, but can you just-- 72 00:03:37,351 --> 00:03:38,917 - I have nothing against Carson. 73 00:03:39,019 --> 00:03:41,353 I just don't necessarily have anything for him. 74 00:03:41,455 --> 00:03:43,755 - Rhi, what are you wearing? - Beach club. 75 00:03:43,857 --> 00:03:44,890 I'm dressed for the beach. 76 00:03:44,992 --> 00:03:46,024 - Go put something else on quick 77 00:03:46,126 --> 00:03:47,459 before Ms. Conrad sees you. 78 00:03:47,561 --> 00:03:49,428 - Al, Susan Conrad is nothing 79 00:03:49,530 --> 00:03:51,930 but a shallow, stuck-up hag. 80 00:03:52,032 --> 00:03:53,999 - Correction: she's a powerful, influential hag 81 00:03:54,101 --> 00:03:56,602 that can get me a letter of recommendation for college. 82 00:03:56,704 --> 00:03:59,304 - Ali! - Ah. 83 00:03:59,406 --> 00:04:01,006 Please behave. 84 00:04:01,108 --> 00:04:04,409 Hi, Mrs. Conrad. Nice to see you. 85 00:04:04,511 --> 00:04:06,612 - Please, Alison, call me Suze. 86 00:04:06,714 --> 00:04:08,413 After all, you and Carson 87 00:04:08,515 --> 00:04:10,482 have been dating for what seems like forever. 88 00:04:10,584 --> 00:04:11,883 - Okay, Suze. 89 00:04:11,986 --> 00:04:14,219 - Are you Kevin's chaperone today? 90 00:04:14,321 --> 00:04:15,520 - Uh, yeah, for a bit. 91 00:04:15,623 --> 00:04:17,656 My mom's got a lot on her plate. 92 00:04:17,758 --> 00:04:19,625 - Oh, I'm sure she does, hon. 93 00:04:19,727 --> 00:04:21,260 It's great to see you, Kevin. 94 00:04:21,362 --> 00:04:23,495 Jim was so excited when I told him you were coming today. 95 00:04:23,597 --> 00:04:25,130 - I bet he was. 96 00:04:25,232 --> 00:04:27,199 - Yeah, they're just over there. 97 00:04:28,669 --> 00:04:31,770 And I see that you have brought a friend 98 00:04:31,872 --> 00:04:33,905 who had the super instinct 99 00:04:34,008 --> 00:04:35,841 to ignore the club's dress code. 100 00:04:35,943 --> 00:04:38,143 - Aw, thanks. You like it? 101 00:04:38,245 --> 00:04:39,911 - Oh, it's a look, hon. 102 00:04:40,014 --> 00:04:41,079 - Ooh, hey, there. - Carson. 103 00:04:41,181 --> 00:04:42,848 - Hey, Mom. How's--oh. - Hi. 104 00:04:42,950 --> 00:04:44,583 - What are you doing? - I'm just having 105 00:04:44,685 --> 00:04:46,285 a lovely conversation with Alison and her friend. 106 00:04:46,387 --> 00:04:49,454 - I'm sure you were. - All right, enjoy yourselves. 107 00:04:49,556 --> 00:04:51,723 - We will, Mom. - Bye. 108 00:04:51,825 --> 00:04:53,392 - Bye. 109 00:04:55,396 --> 00:04:57,095 - Are you sure you're not adopted? 110 00:04:57,197 --> 00:04:59,998 - Oh, yeah, trust me, I checked. 111 00:05:00,100 --> 00:05:02,100 Hi. - Hi. 112 00:05:02,202 --> 00:05:03,635 - [scoffs] 113 00:05:03,737 --> 00:05:05,504 Someone call the police. The fun killer's arrived. 114 00:05:05,606 --> 00:05:07,673 - Ah, stop trying to steal my girlfriend, Rhi. 115 00:05:07,775 --> 00:05:09,441 - Green is a tragic color on you, Carson. 116 00:05:09,543 --> 00:05:11,810 - What? 117 00:05:11,912 --> 00:05:13,211 - Why didn't you answer her text? 118 00:05:13,314 --> 00:05:15,080 - I was driving. - See? 119 00:05:15,182 --> 00:05:17,549 - You guys are gonna have to be my eyes and ears out there. 120 00:05:17,651 --> 00:05:19,051 If you see one of your buddies go down, 121 00:05:19,153 --> 00:05:21,253 you scream, "Man down!" as loud as you can. 122 00:05:21,355 --> 00:05:23,221 That way, I'll come and pick you guys up. 123 00:05:23,324 --> 00:05:25,357 Let me hear you try it. all: Man down! 124 00:05:25,459 --> 00:05:27,125 - All right. Let's get the life jackets on. 125 00:05:27,227 --> 00:05:28,660 We'll head out on the water. 126 00:05:32,099 --> 00:05:33,765 - Sorry. 127 00:05:33,867 --> 00:05:35,400 - It's okay. 128 00:05:35,502 --> 00:05:37,469 - Just so you know, the only reason my mom 129 00:05:37,571 --> 00:05:40,706 made me invite you is 'cause your dad's dead. 130 00:05:40,808 --> 00:05:42,708 - Is everything okay over here? 131 00:05:42,810 --> 00:05:46,712 - You bet. 132 00:05:46,814 --> 00:05:49,481 - I'm Daniel. - Kevin. 133 00:05:49,583 --> 00:05:51,483 - Nice to meet you, Kevin. 134 00:05:51,585 --> 00:05:54,019 Don't listen to kids like him, okay? 135 00:05:58,826 --> 00:06:01,660 [hard rock music] 136 00:06:01,762 --> 00:06:08,633 ♪ ♪ 137 00:06:11,472 --> 00:06:13,672 all: Man down! 138 00:06:13,774 --> 00:06:18,243 ♪ ♪ 139 00:06:18,345 --> 00:06:20,645 [cell phone rings] 140 00:06:24,017 --> 00:06:26,918 - Uh, yo, what's up? 141 00:06:30,924 --> 00:06:33,158 - I didn't say anything. 142 00:06:33,260 --> 00:06:35,394 - Whatever. 143 00:06:36,430 --> 00:06:38,363 - Here we go! 144 00:06:38,465 --> 00:06:40,766 [boat engine roaring] 145 00:06:40,868 --> 00:06:47,706 ♪ ♪ 146 00:06:51,945 --> 00:06:54,713 all: Man down! 147 00:06:54,815 --> 00:07:01,620 ♪ ♪ 148 00:07:07,461 --> 00:07:09,795 - You're cute. - Okay. 149 00:07:09,897 --> 00:07:11,563 Yeah, I got to leave the phone call. 150 00:07:11,665 --> 00:07:14,499 [ominous music] 151 00:07:14,601 --> 00:07:18,003 ♪ ♪ 152 00:07:23,544 --> 00:07:25,076 - All right, how was that? - That was great. 153 00:07:25,179 --> 00:07:27,979 - Good, good. Who's next? 154 00:07:28,081 --> 00:07:29,448 - Kevin hasn't gone yet. 155 00:07:29,550 --> 00:07:31,683 - Ready to go, Kev? 156 00:07:34,087 --> 00:07:35,454 - Susan. - Oh! 157 00:07:35,556 --> 00:07:37,022 - I am so sorry I'm late. 158 00:07:37,124 --> 00:07:38,523 I had a last-minute appointment. 159 00:07:38,625 --> 00:07:39,524 Hi, guys. 160 00:07:39,626 --> 00:07:42,093 - Diana. It's okay, dear. 161 00:07:42,196 --> 00:07:44,496 I know you have to get in extra hours when you can. 162 00:07:44,598 --> 00:07:45,597 Have a seat. 163 00:07:45,699 --> 00:07:47,132 - Thank you. - Relax. 164 00:07:47,234 --> 00:07:48,900 - Thanks. Where are the boys? 165 00:07:49,002 --> 00:07:50,635 - Oh, out on the water. 166 00:07:50,737 --> 00:07:52,604 It's so great to see the boys together again. 167 00:07:52,706 --> 00:07:55,173 They used to be so close. 168 00:07:55,275 --> 00:07:57,509 Um, is everything okay at home? 169 00:07:57,611 --> 00:07:59,144 - Thank you. 170 00:07:59,246 --> 00:08:00,111 Yeah, why? 171 00:08:00,214 --> 00:08:01,713 - Well, Jimmy told me 172 00:08:01,815 --> 00:08:03,748 Kevin had been dropped from the honors program. 173 00:08:06,720 --> 00:08:09,688 - Kevin is just fine, Susan. 174 00:08:09,790 --> 00:08:11,923 - Good. Good. 175 00:08:12,025 --> 00:08:14,826 [ominous music] 176 00:08:14,928 --> 00:08:21,833 ♪ ♪ 177 00:08:32,813 --> 00:08:35,280 - Ready. - All right, here we go. 178 00:08:35,382 --> 00:08:38,517 [boat motor revving] 179 00:08:38,619 --> 00:08:42,888 ♪ ♪ 180 00:08:42,990 --> 00:08:44,556 - Let's cut him loose. 181 00:08:44,658 --> 00:08:46,491 - Whoo! 182 00:08:46,593 --> 00:08:47,959 [laughs] 183 00:08:48,061 --> 00:08:50,896 [tense music] 184 00:08:50,998 --> 00:08:56,868 ♪ ♪ 185 00:08:56,970 --> 00:08:58,970 [laughter] 186 00:09:11,885 --> 00:09:14,219 [gasping] 187 00:09:14,321 --> 00:09:17,155 [dramatic music] 188 00:09:17,257 --> 00:09:24,095 ♪ ♪ 189 00:09:31,371 --> 00:09:33,538 - Oh, uh... 190 00:09:39,813 --> 00:09:41,913 - Oh. 191 00:09:49,723 --> 00:09:51,856 Oh, my God. 192 00:09:51,959 --> 00:09:54,259 - Al? 193 00:09:54,361 --> 00:09:55,727 What's wrong? 194 00:09:58,565 --> 00:10:02,233 [dramatic music swells] 195 00:10:02,336 --> 00:10:05,003 - It's a shark! Kevin! 196 00:10:05,105 --> 00:10:07,105 Shark! 197 00:10:07,207 --> 00:10:08,273 [people screaming] 198 00:10:08,375 --> 00:10:10,809 - What's that all about? 199 00:10:10,911 --> 00:10:12,344 - Help! 200 00:10:12,446 --> 00:10:14,145 - Oh, my God, it's Kevin! - What? 201 00:10:15,816 --> 00:10:17,649 - Kevin! 202 00:10:17,751 --> 00:10:20,919 - Shark! 203 00:10:21,021 --> 00:10:23,888 Kevin! - Help! 204 00:10:25,659 --> 00:10:27,726 - Hang on, everybody. 205 00:10:27,828 --> 00:10:30,128 ♪ ♪ 206 00:10:30,230 --> 00:10:32,097 - No, no, no. 207 00:10:32,199 --> 00:10:39,137 ♪ ♪ 208 00:10:53,453 --> 00:10:55,153 [grunting] 209 00:10:56,423 --> 00:10:57,489 Ali! 210 00:11:08,168 --> 00:11:10,068 [dramatic music] 211 00:11:10,170 --> 00:11:11,836 [breathing heavily] 212 00:11:13,707 --> 00:11:14,572 [screams] 213 00:11:14,675 --> 00:11:17,008 - Kevin! - Kevin! 214 00:11:20,514 --> 00:11:21,913 - [groans] 215 00:11:22,015 --> 00:11:24,482 - Kev, are you okay? 216 00:11:24,584 --> 00:11:26,418 - I'm okay. 217 00:11:27,821 --> 00:11:30,121 - Hey! Over here! 218 00:11:30,223 --> 00:11:33,058 Hey! Kev! Kev, swim to the boat! 219 00:12:13,233 --> 00:12:15,266 - Kevin, don't worry, buddy. Just keep swimming. 220 00:12:15,368 --> 00:12:17,302 I got you. I got you. Come on. 221 00:12:20,707 --> 00:12:21,873 - Ali! 222 00:12:26,413 --> 00:12:27,579 - I'm coming, Kev! 223 00:12:27,681 --> 00:12:30,515 [intense music] 224 00:12:30,617 --> 00:12:37,422 ♪ ♪ 225 00:12:38,725 --> 00:12:39,924 - I got you now. 226 00:12:40,026 --> 00:12:41,826 - [crying] 227 00:12:41,928 --> 00:12:44,896 - Okay, yeah, I'll be fine. 228 00:13:02,716 --> 00:13:03,748 - Ali. 229 00:13:03,850 --> 00:13:05,683 - [whimpers] 230 00:13:05,786 --> 00:13:08,653 [tender music] 231 00:13:08,755 --> 00:13:09,954 ♪ ♪ 232 00:13:10,056 --> 00:13:12,690 [siren wailing] 233 00:13:14,094 --> 00:13:15,627 - You all right, young fella? 234 00:13:15,729 --> 00:13:17,228 - Mm-hmm. 235 00:13:17,330 --> 00:13:18,696 - All right, this is gonna sting 236 00:13:18,799 --> 00:13:20,899 just a little bit, all right? 237 00:13:23,637 --> 00:13:26,471 - Hey. 238 00:13:26,573 --> 00:13:27,906 Oh, my God, I was so worried. 239 00:13:28,008 --> 00:13:29,574 - How dare you embarrass me like that? 240 00:13:29,676 --> 00:13:30,875 - Mom, it was just a joke. 241 00:13:30,977 --> 00:13:32,477 - I'll be right back, okay? - Okay. 242 00:13:34,214 --> 00:13:37,148 - Oh, wow, you're gonna have a real gnarly scar there, buddy, 243 00:13:37,250 --> 00:13:38,449 a badge of honor. 244 00:13:38,552 --> 00:13:40,585 - I cannot thank you enough. 245 00:13:40,687 --> 00:13:43,521 Really, thank you. 246 00:13:43,623 --> 00:13:45,323 - Thank you so much... 247 00:13:47,027 --> 00:13:48,860 Um... - Daniel. 248 00:13:48,962 --> 00:13:51,963 - Ali. - Alison? 249 00:13:52,065 --> 00:13:54,399 - Yeah. Have we met? 250 00:13:54,501 --> 00:13:57,101 No, um, you just-- 251 00:13:57,204 --> 00:13:59,571 you remind me of someone that I used to know. 252 00:14:01,608 --> 00:14:03,308 - Must be fate. 253 00:14:03,410 --> 00:14:05,577 Hey, I'm Rhiannon. 254 00:14:05,679 --> 00:14:06,711 - Must be. 255 00:14:06,813 --> 00:14:08,646 - Diana! 256 00:14:08,748 --> 00:14:10,281 Diana, Ali, Kevin. 257 00:14:10,383 --> 00:14:12,984 Hey, hey. Hey, what happened? Hey, come here. 258 00:14:16,056 --> 00:14:17,322 Are you okay? 259 00:14:17,424 --> 00:14:20,992 - Yeah, yeah, I'm fine, thanks to Daniel. 260 00:14:21,094 --> 00:14:22,794 - Who? 261 00:14:22,896 --> 00:14:25,296 - He was just here. 262 00:14:34,608 --> 00:14:38,643 - I knew you couldn't stay away from me this time, baby. 263 00:14:38,745 --> 00:14:41,713 You're my everything, 264 00:14:41,815 --> 00:14:45,149 and I will do better this time, 265 00:14:45,252 --> 00:14:49,687 I promise. I promise. 266 00:14:49,789 --> 00:14:52,624 - We go now to 18-year-old Alison Hooper... 267 00:14:52,726 --> 00:14:53,791 - Ali, you're missing your moment. 268 00:14:53,894 --> 00:14:55,193 - And saw a shark. 269 00:14:55,295 --> 00:14:57,028 - It happened so fast. 270 00:14:57,130 --> 00:14:58,796 I saw Kevin with a shark-- 271 00:14:58,899 --> 00:15:00,832 Oh, God, could they make me look worse? 272 00:15:02,168 --> 00:15:03,301 - Stop. You look fine. 273 00:15:03,403 --> 00:15:04,769 - No, your mother's right, okay? 274 00:15:04,871 --> 00:15:06,404 The way your hair is just matted to your face 275 00:15:06,506 --> 00:15:08,539 really brings out your eyes. 276 00:15:08,642 --> 00:15:10,308 [laughs] 277 00:15:10,410 --> 00:15:12,410 - The next thing I knew, Daniel was there. 278 00:15:12,512 --> 00:15:14,579 - Daniel Kennedy, the dockhand who rescued 279 00:15:14,681 --> 00:15:16,481 Alison and her brother from the attack, 280 00:15:16,583 --> 00:15:18,082 just started working here 281 00:15:18,184 --> 00:15:20,051 at the Silver Sands Marina last month. 282 00:15:20,153 --> 00:15:22,487 - I thought I looked bad. I can't even tell that's him. 283 00:15:22,589 --> 00:15:25,390 [dramatic percussive music] 284 00:15:25,492 --> 00:15:32,430 ♪ ♪ 285 00:16:11,371 --> 00:16:13,905 - So what does Susan say about Daniel? 286 00:16:14,007 --> 00:16:15,373 - I never found a good time to ask. 287 00:16:15,475 --> 00:16:18,242 She was too busy with Jim. - [chuckles] 288 00:16:18,345 --> 00:16:20,745 Teaching him about kindness and understanding, I'm sure. 289 00:16:20,847 --> 00:16:25,583 - The apple doesn't fall far from the tree in that family. 290 00:16:25,685 --> 00:16:27,685 But you're right. 291 00:16:27,787 --> 00:16:31,756 We should really do something for Daniel, thank him somehow. 292 00:16:31,858 --> 00:16:34,892 - Let's keep it simple, have him over for dinner. 293 00:16:34,995 --> 00:16:36,461 - That is a great idea. 294 00:16:36,563 --> 00:16:39,263 - I mean, somebody's gotta know who this guy is. 295 00:16:39,366 --> 00:16:43,101 - Well, I'll ask Susan about him when she's calmed down. 296 00:16:43,203 --> 00:16:45,837 - Might take a while. [chuckles] 297 00:17:13,366 --> 00:17:16,200 [tense music] 298 00:17:16,302 --> 00:17:23,107 ♪ ♪ 299 00:17:24,778 --> 00:17:26,744 - [screams] - Hey, hey, hey, hey, hey. 300 00:17:26,846 --> 00:17:28,713 - Oh, my God. - Everything okay up there? 301 00:17:28,815 --> 00:17:31,315 - Uh, yeah, I'm just taking a shower, Mom. 302 00:17:31,418 --> 00:17:34,485 Carson, you're a creeper. What are you doing? 303 00:17:35,622 --> 00:17:38,423 [ominous music] 304 00:17:38,525 --> 00:17:41,826 ♪ ♪ 305 00:17:44,097 --> 00:17:46,397 - Oh, you didn't have to cook. - Oh, well, I want to help out 306 00:17:46,499 --> 00:17:47,565 as much as I can while I'm here. 307 00:17:47,667 --> 00:17:49,167 - That's nice. 308 00:17:49,269 --> 00:17:50,635 Having a full-time husband that doesn't have 309 00:17:50,737 --> 00:17:52,737 to leave every other week would be nicer. 310 00:17:52,839 --> 00:17:55,673 - It's my job, Di. Can we not start? 311 00:17:55,775 --> 00:17:57,208 - I know. 312 00:17:59,179 --> 00:18:01,646 - Please don't do that in front of young, impressionable eyes. 313 00:18:01,748 --> 00:18:03,614 - Morning, Ali. Did you sleep okay? 314 00:18:03,716 --> 00:18:05,216 - Just great, Dad. 315 00:18:05,318 --> 00:18:07,585 Hey, look how nice that one is. - Oh, that's great. 316 00:18:09,556 --> 00:18:11,889 Ali, I need you to take Kevin to school again today. 317 00:18:11,991 --> 00:18:13,624 - What? Why? 318 00:18:13,726 --> 00:18:15,793 - Because you're going that way and I have to work. 319 00:18:15,895 --> 00:18:18,729 - Wait a minute. Did he stop taking the bus again? 320 00:18:18,832 --> 00:18:20,498 You gotta find out what's going on with him, Di. 321 00:18:20,600 --> 00:18:21,933 - Ted, you know he doesn't talk to me. 322 00:18:22,035 --> 00:18:24,001 The only reason I found out about that party 323 00:18:24,104 --> 00:18:25,570 is because Susan called 324 00:18:25,672 --> 00:18:28,272 and asked why he hadn't responded. 325 00:18:28,374 --> 00:18:29,507 - Hey, there, sporto. 326 00:18:29,609 --> 00:18:32,477 How's the leg feeling? - Fine. 327 00:18:32,579 --> 00:18:34,545 - I made pancakes. 328 00:18:36,449 --> 00:18:37,648 - I'll be outside. 329 00:18:59,339 --> 00:19:04,742 - ♪ You make me want you ♪ 330 00:19:04,844 --> 00:19:07,678 [gentle music] 331 00:19:07,780 --> 00:19:14,552 ♪ ♪ 332 00:19:32,238 --> 00:19:35,239 [car engine sputtering] 333 00:19:37,777 --> 00:19:39,710 - Damn it. 334 00:19:48,788 --> 00:19:51,289 [ominous music] 335 00:19:51,391 --> 00:19:52,757 - Ali? - Daniel? 336 00:19:52,859 --> 00:19:54,192 - I'm sorry. I didn't mean to scare you. 337 00:19:54,294 --> 00:19:56,194 I was just--I was heading to my car 338 00:19:56,296 --> 00:19:57,595 and I--I saw you there 339 00:19:57,697 --> 00:20:00,231 and...is there something wrong with your car? 340 00:20:00,333 --> 00:20:03,134 - I don't know. It's old and terrible. 341 00:20:03,236 --> 00:20:05,570 - Well, it looks like you might need to get it towed. 342 00:20:05,672 --> 00:20:07,538 - Just what I need. 343 00:20:07,640 --> 00:20:09,006 Carson will be out of practice soon. 344 00:20:09,108 --> 00:20:10,508 I can just wait for him. 345 00:20:10,610 --> 00:20:13,044 - Carson? - Yeah, my boyfriend. 346 00:20:13,146 --> 00:20:14,712 - If you want, I--I can give you a ride. 347 00:20:14,814 --> 00:20:16,847 - No, I couldn't ask you to do that. 348 00:20:16,950 --> 00:20:18,216 You probably have something better to do. 349 00:20:18,318 --> 00:20:20,885 - It's really no problem at all. 350 00:20:21,921 --> 00:20:23,287 - You really don't have to. 351 00:20:23,389 --> 00:20:25,790 - Ali, please. It will be my pleasure. 352 00:20:27,126 --> 00:20:29,760 - Okay, sure. 353 00:20:29,862 --> 00:20:31,529 I'm sorry, but I kinda feel 354 00:20:31,631 --> 00:20:33,030 like I got in a car with a complete stranger. 355 00:20:33,132 --> 00:20:34,832 - No, don't be sorry. 356 00:20:34,934 --> 00:20:37,101 I'm pretty much a stranger giving you a ride, so I get it. 357 00:20:37,203 --> 00:20:38,736 - Don't get me wrong. I'm really grateful 358 00:20:38,838 --> 00:20:41,639 for what you did, but yeah, you are kind of a stranger. 359 00:20:41,741 --> 00:20:43,374 - Well, hopefully we can remedy that. 360 00:20:43,476 --> 00:20:45,343 How is your brother Kevin? 361 00:20:45,445 --> 00:20:47,178 - He's good. I usually pick him up 362 00:20:47,280 --> 00:20:49,080 after classes, but I had to stay late today. 363 00:20:49,182 --> 00:20:50,815 - He seems like a really good kid. 364 00:20:50,917 --> 00:20:52,149 - Yeah. 365 00:20:52,252 --> 00:20:54,385 He's had some rough patches lately. 366 00:20:54,487 --> 00:20:56,520 My mom and Ted don't really know what to do with him. 367 00:20:56,623 --> 00:20:59,123 - Is Ted your father? 368 00:20:59,225 --> 00:21:00,758 - Stepfather. 369 00:21:00,860 --> 00:21:02,994 Our dad died a few years ago. 370 00:21:04,697 --> 00:21:05,930 - I am so sorry. 371 00:21:06,032 --> 00:21:08,366 That--that was not my place to pry. 372 00:21:08,468 --> 00:21:09,934 - It's okay. 373 00:21:18,244 --> 00:21:19,744 Thank you so much again, Daniel. 374 00:21:19,846 --> 00:21:21,312 You're a lifesaver, literally. 375 00:21:21,414 --> 00:21:23,748 - Please, don't even mention it. 376 00:21:23,850 --> 00:21:26,584 Looks like your mom is waiting for you. 377 00:21:26,686 --> 00:21:28,319 - Actually, she's waiting for you. 378 00:21:28,421 --> 00:21:30,588 I texted her you were coming, sorry. 379 00:21:30,690 --> 00:21:33,758 - No, that's--that's no problem at all. 380 00:21:39,499 --> 00:21:41,299 - It's so good to see you again, Daniel. 381 00:21:41,401 --> 00:21:43,067 - It's nice to formally meet you, Mrs-- 382 00:21:43,169 --> 00:21:44,535 - Please, call me Diana. 383 00:21:44,637 --> 00:21:46,304 No need for formalities for our hero. 384 00:21:46,406 --> 00:21:48,439 - Oh. - The car finally died, 385 00:21:48,541 --> 00:21:50,708 Mom, like, smoke-and-fire died. 386 00:21:50,810 --> 00:21:53,044 I'd still be stuck at school if he wasn't walking by. 387 00:21:53,146 --> 00:21:55,579 - Well, it's a good thing he was. 388 00:21:55,682 --> 00:21:58,149 Do you have any plans for dinner, Daniel? 389 00:21:58,251 --> 00:21:59,483 - No, actually. 390 00:21:59,585 --> 00:22:01,385 - Why don't you come over tonight? 391 00:22:01,487 --> 00:22:04,488 - I--I would love that, if it's okay with you, Al. 392 00:22:04,590 --> 00:22:07,191 - Yeah, I know Carson wants to thank you too. 393 00:22:08,161 --> 00:22:09,427 - Sounds great. 394 00:22:10,763 --> 00:22:13,130 Hello, Alison. You look beautiful. 395 00:22:13,232 --> 00:22:15,666 Hi, Ali. Shh. 396 00:22:15,768 --> 00:22:17,935 Hi, Ali. Hello, Alison. 397 00:22:18,037 --> 00:22:19,270 Hello, Alison. 398 00:22:19,372 --> 00:22:22,206 Hello, Alison. You look beautiful. 399 00:22:22,308 --> 00:22:26,043 [whispering] Hello, Alison. You look beautiful. 400 00:22:26,946 --> 00:22:29,647 [doorbell rings] 401 00:22:29,749 --> 00:22:32,883 Hello, Alison. You look--hi, Kevin. 402 00:22:32,985 --> 00:22:35,319 - Hi, Daniel. - Hello, Alison. 403 00:22:35,421 --> 00:22:36,654 You look beautiful. 404 00:22:36,756 --> 00:22:38,556 - Thanks. Come on in. 405 00:22:40,927 --> 00:22:43,294 - These are for you. - Oh. 406 00:22:48,534 --> 00:22:50,768 - This must be Carson. 407 00:22:50,870 --> 00:22:52,870 - Thank you for saving my Alison. 408 00:22:54,407 --> 00:22:57,141 - Daniel, you remember my mom, and this is Ted. 409 00:22:57,243 --> 00:22:59,543 - These are for you, Diana. - Oh, what are these for? 410 00:22:59,645 --> 00:23:03,147 - Well, a beautiful woman always deserves flowers, Diana. 411 00:23:04,650 --> 00:23:07,551 - Thanks for coming, Dan. - You bet. 412 00:23:09,956 --> 00:23:12,323 How's the leg, Kev? 413 00:23:12,425 --> 00:23:14,725 - It's a little sore. 414 00:23:14,827 --> 00:23:17,528 - I, uh--I heard there were more sightings today. 415 00:23:17,630 --> 00:23:19,463 - Sharks are territorial, 416 00:23:19,565 --> 00:23:21,232 so they'll find a place that they like 417 00:23:21,334 --> 00:23:23,734 and they will stake it out until the food source runs out. 418 00:23:23,836 --> 00:23:25,803 - You sound like you know a lot about them. 419 00:23:25,905 --> 00:23:27,905 - It's a bit of an obsession of mine. 420 00:23:28,007 --> 00:23:31,942 I actually, uh--I had a run-in with one myself 421 00:23:32,044 --> 00:23:34,845 that, uh, gave me this bad boy right here. 422 00:23:34,947 --> 00:23:36,781 - Whoa, nice. - Whoa. 423 00:23:36,883 --> 00:23:39,250 Did it hurt? - Like you wouldn't believe. 424 00:23:39,352 --> 00:23:41,519 - How'd you get away? - I don't really know. 425 00:23:41,621 --> 00:23:45,890 Um, as far as I could tell, it was coming right at me, 426 00:23:45,992 --> 00:23:50,694 and then I just washed up on the shore alive. 427 00:23:52,165 --> 00:23:53,998 - Wow, sounds like it really ripped you apart. 428 00:23:54,100 --> 00:23:56,600 - Well, it could have, but it didn't, 429 00:23:56,702 --> 00:24:01,172 and I like to think that, uh, it just wasn't my time. 430 00:24:01,274 --> 00:24:03,541 There's still a lot of things that I needed to get done, 431 00:24:03,643 --> 00:24:06,644 and...it's crazy. 432 00:24:06,746 --> 00:24:11,015 I've always had this connection with sharks since then. 433 00:24:11,117 --> 00:24:12,316 I don't know. 434 00:24:12,418 --> 00:24:14,919 - Have you always worked on the water? 435 00:24:15,021 --> 00:24:16,387 - I--I grew up in a town like this, 436 00:24:16,489 --> 00:24:18,989 so I did what I had to do to get by on my own. 437 00:24:19,091 --> 00:24:21,592 - No parents? 438 00:24:21,694 --> 00:24:24,161 - No, I, uh-- I--I lost my parents, 439 00:24:24,263 --> 00:24:28,265 but, uh, it's not really something I like to talk about. 440 00:24:30,570 --> 00:24:32,703 - I'm sorry to hear that. 441 00:24:34,006 --> 00:24:35,439 - Is there a restroom I can use? 442 00:24:35,541 --> 00:24:38,843 ♪ ♪ 443 00:24:38,945 --> 00:24:41,412 - What are you doing in here? 444 00:24:41,514 --> 00:24:44,048 - Oh, I saw the sink. 445 00:24:44,150 --> 00:24:46,984 I guess I got lost looking for the bathroom. 446 00:24:47,086 --> 00:24:49,887 - It's right there. - I guess it is. 447 00:24:49,989 --> 00:24:51,322 Um, sorry. Is this your room? 448 00:24:51,424 --> 00:24:53,891 I didn't mean to invade your personal space. 449 00:24:53,993 --> 00:24:56,227 - It's fine. - Okay. 450 00:24:58,898 --> 00:25:02,500 - Well, we were beginning to think you got lost up there. 451 00:25:02,602 --> 00:25:03,701 - I kinda did. 452 00:25:03,803 --> 00:25:05,436 There's a lot of rooms up there. 453 00:25:05,538 --> 00:25:07,238 It's a beautiful home, though. It's very comforting. 454 00:25:07,340 --> 00:25:09,173 - Thank you. Sometimes it feels too big 455 00:25:09,275 --> 00:25:11,909 with Ted being out of town all the time. 456 00:25:12,011 --> 00:25:14,378 - Well, actually, we've been thinking about 457 00:25:14,480 --> 00:25:16,146 turning the old office 458 00:25:16,249 --> 00:25:18,449 into a guest room and renting it out. 459 00:25:18,551 --> 00:25:20,217 - We have a guest room 460 00:25:20,319 --> 00:25:24,288 if the kids ever finish clearing their stuff out of it. 461 00:25:24,390 --> 00:25:25,556 - Do you travel a lot? 462 00:25:25,658 --> 00:25:29,627 - A few days a month or so. 463 00:25:29,729 --> 00:25:31,061 - 11. 464 00:25:31,163 --> 00:25:32,696 - Who's counting? - Well, it's nice to have 465 00:25:32,798 --> 00:25:34,965 a father figure around, so you're lucky. 466 00:25:35,067 --> 00:25:38,369 I, uh--I wish my dad and I got along. 467 00:25:38,471 --> 00:25:40,471 - I thought your parents weren't around. 468 00:25:42,241 --> 00:25:43,874 - Uh, foster parents. 469 00:25:43,976 --> 00:25:46,143 - Oh. 470 00:25:47,880 --> 00:25:50,080 - Well, I, uh--I want thank you guys 471 00:25:50,182 --> 00:25:51,882 for the hospitality. 472 00:25:51,984 --> 00:25:54,084 I should really be going, but, uh, 473 00:25:54,186 --> 00:25:55,753 I haven't been in town for long, 474 00:25:55,855 --> 00:25:58,822 so it's nice to finally meet some good friends. 475 00:25:58,925 --> 00:26:00,758 - Please, it's honestly the least we could do. 476 00:26:00,860 --> 00:26:02,860 - Dan, don't be a stranger. I mean it. 477 00:26:02,962 --> 00:26:05,262 - I will not be. 478 00:26:06,198 --> 00:26:08,566 Ali, I'll see you around. 479 00:26:08,668 --> 00:26:09,667 - Okay. 480 00:26:09,769 --> 00:26:12,469 [eerie music] 481 00:26:12,572 --> 00:26:14,305 Bye. [door clicks] 482 00:26:17,009 --> 00:26:18,242 - I don't care what they say. 483 00:26:18,344 --> 00:26:20,010 You find the shark and get rid of it. 484 00:26:20,112 --> 00:26:21,779 The club's insurance is already gonna be wrecked 485 00:26:21,881 --> 00:26:23,948 after what happened to that kid. 486 00:26:31,457 --> 00:26:32,990 - Hey, Mom, I'll be right back. 487 00:26:33,092 --> 00:26:35,893 [tense music] 488 00:26:35,995 --> 00:26:42,833 ♪ ♪ 489 00:27:00,953 --> 00:27:03,120 [car engine turns over] 490 00:27:27,413 --> 00:27:30,214 [window squeaks] 491 00:27:40,926 --> 00:27:42,459 [window slams] 492 00:27:44,964 --> 00:27:47,765 [tense music] 493 00:27:47,867 --> 00:27:54,705 ♪ ♪ 494 00:28:17,596 --> 00:28:20,397 [dramatic music] 495 00:28:20,499 --> 00:28:27,404 ♪ ♪ 496 00:29:05,344 --> 00:29:07,177 [loud clatter] 497 00:29:11,951 --> 00:29:14,718 [dramatic music] 498 00:29:14,820 --> 00:29:21,759 ♪ ♪ 499 00:29:24,130 --> 00:29:26,396 - He's gonna come between us, baby, 500 00:29:26,499 --> 00:29:30,467 but you know I won't let that happen, my Alison. 501 00:29:30,569 --> 00:29:33,103 You're my everything. 502 00:29:33,205 --> 00:29:35,973 [tense music] 503 00:29:36,075 --> 00:29:43,013 ♪ ♪ 504 00:29:44,650 --> 00:29:48,786 [music swells dramatically] 505 00:29:48,888 --> 00:29:52,256 [grunting] 506 00:29:55,694 --> 00:29:58,862 When I got back home from work, the front door was open, 507 00:29:58,964 --> 00:30:00,664 and I should have known better. 508 00:30:00,766 --> 00:30:03,534 I really should have, but I--I went in there. 509 00:30:05,137 --> 00:30:08,238 These three guys, they just-- 510 00:30:08,340 --> 00:30:09,873 they were stealing everything, God. 511 00:30:09,975 --> 00:30:13,944 They just trashed the place. Thank you. 512 00:30:14,046 --> 00:30:15,546 I tried to stop them, you know? 513 00:30:15,648 --> 00:30:18,782 I really tried to stop them. I was just outnumbered. 514 00:30:18,884 --> 00:30:21,185 - That's terrible, Dan. What did the cops say? 515 00:30:21,287 --> 00:30:23,320 - There was not much they could do, you know? 516 00:30:23,422 --> 00:30:26,356 I tried to get a good look at them, but they ran away. 517 00:30:27,860 --> 00:30:31,461 They, uh, told me to just change the locks 518 00:30:31,564 --> 00:30:33,430 when I get back there. 519 00:30:33,532 --> 00:30:36,633 I just--I feel so invaded, you know? 520 00:30:36,735 --> 00:30:38,235 It's scary. 521 00:30:38,337 --> 00:30:39,369 - Well, don't worry. You're staying here 522 00:30:39,471 --> 00:30:40,838 with us tonight. - No, no. 523 00:30:40,940 --> 00:30:42,139 - Yes. - No, I couldn't. 524 00:30:42,241 --> 00:30:43,440 I really couldn't. 525 00:30:43,542 --> 00:30:44,741 - Of course you can. 526 00:30:44,844 --> 00:30:46,410 - You saved our kids from that shark. 527 00:30:46,512 --> 00:30:48,812 It's the least we can do. 528 00:30:48,914 --> 00:30:51,982 - Just--I'm not used to people being this nice to me. 529 00:30:54,920 --> 00:30:58,989 - Dan, the spare room is yours as long as you need it. 530 00:30:59,091 --> 00:31:00,290 - Really? 531 00:31:00,392 --> 00:31:01,658 - I'd feel a lot better leaving town 532 00:31:01,760 --> 00:31:03,861 knowing our family's hero is here. 533 00:31:03,963 --> 00:31:06,597 - Thank you. Thank you. 534 00:31:07,533 --> 00:31:10,334 [tender piano music] 535 00:31:10,436 --> 00:31:17,374 ♪ ♪ 536 00:31:20,312 --> 00:31:22,512 Sorry. - Don't be sorry. 537 00:31:22,615 --> 00:31:24,448 - Jeez, they did a number on you. 538 00:31:24,550 --> 00:31:25,649 I'm glad you're okay. 539 00:31:25,751 --> 00:31:27,017 Do you need help making the bed? 540 00:31:27,119 --> 00:31:28,685 - No, I should be good. 541 00:31:28,787 --> 00:31:30,454 Is that your artwork? 542 00:31:30,556 --> 00:31:33,056 - Yeah, from junior high though, so... 543 00:31:33,158 --> 00:31:34,625 - You're very talented. 544 00:31:34,727 --> 00:31:36,260 - Thanks. 545 00:31:36,362 --> 00:31:39,529 Well, uh, let me know if you need anything. 546 00:31:39,632 --> 00:31:45,535 - Yeah, um, are you okay with me being here, Ali? 547 00:31:45,638 --> 00:31:48,272 - Yeah, definitely. 548 00:31:50,009 --> 00:31:51,742 - Good. 549 00:31:52,745 --> 00:31:54,378 - Good night. - Night. 550 00:31:57,650 --> 00:31:58,649 [sighs] 551 00:32:00,085 --> 00:32:03,020 [toilet flushing] 552 00:32:05,591 --> 00:32:07,457 Hey, buddy. 553 00:32:07,559 --> 00:32:08,759 - Hey. 554 00:32:08,861 --> 00:32:10,560 I heard about the break-in. 555 00:32:10,663 --> 00:32:13,764 Dude, I--I'm sorry, man. That sounds rough. 556 00:32:13,866 --> 00:32:15,198 - Yeah. It really sucks 557 00:32:15,301 --> 00:32:19,436 when somebody just goes through your belongings, 558 00:32:19,538 --> 00:32:22,406 traipses around where they don't belong. 559 00:32:22,508 --> 00:32:24,474 - I can imagine. 560 00:32:24,576 --> 00:32:26,209 - Don't worry. 561 00:32:26,312 --> 00:32:29,479 Your secret's safe with me. 562 00:32:29,581 --> 00:32:31,581 - What? - I won't tell Diana 563 00:32:31,684 --> 00:32:33,250 that you're spending the night. 564 00:32:33,352 --> 00:32:36,153 - Oh, oh, yeah, yeah, yeah, thanks, man. 565 00:32:36,255 --> 00:32:37,087 - [clicks tongue] Yeah. 566 00:32:37,189 --> 00:32:38,422 - Yeah. - Night. 567 00:32:38,524 --> 00:32:40,824 - Mm-hmm. 568 00:32:40,926 --> 00:32:43,760 [ominous music] 569 00:32:43,862 --> 00:32:49,366 ♪ ♪ 570 00:32:49,468 --> 00:32:50,634 - So he's just gonna stay there? 571 00:32:50,736 --> 00:32:53,403 - I guess. It was all Diana. 572 00:32:53,505 --> 00:32:55,973 He needed a room. We had a room. 573 00:32:56,075 --> 00:32:58,909 - Don't go pissing on my leg and tell me it's raining. 574 00:32:59,011 --> 00:33:00,677 - What? 575 00:33:00,779 --> 00:33:02,846 Dan doesn't know anyone else in town, and my mom loves him. 576 00:33:02,948 --> 00:33:05,248 - Well, what's not to love? If you don't plan 577 00:33:05,351 --> 00:33:07,351 on test-driving that car, hand over the keys. 578 00:33:07,453 --> 00:33:09,086 - Does that mean you want me to put in a good word? 579 00:33:09,188 --> 00:33:10,787 - Sure. 580 00:33:10,889 --> 00:33:12,990 I mean, it can't be any worse than my last few dates. 581 00:33:13,092 --> 00:33:16,460 Besides, I always have my mace. 582 00:33:16,562 --> 00:33:17,995 - You do. - Right? 583 00:33:19,765 --> 00:33:21,965 - Well, he's coming to pick me up this afternoon. 584 00:33:22,067 --> 00:33:23,433 - A roommate and a chauffeur? 585 00:33:23,535 --> 00:33:24,701 - He's just helping me out with rides 586 00:33:24,803 --> 00:33:27,137 until I get my car back from the shop. 587 00:33:27,239 --> 00:33:30,707 - So, wait, Carson is okay with another piece of man candy 588 00:33:30,809 --> 00:33:32,376 living across the hall from you? 589 00:33:32,478 --> 00:33:35,112 - Well, I haven't exactly told Carson yet. 590 00:33:35,214 --> 00:33:38,448 - Told Carson what? 591 00:33:38,550 --> 00:33:40,817 I don't know. I thought he was just staying for the night. 592 00:33:40,919 --> 00:33:42,586 - I don't know what the big deal is, Carson. 593 00:33:42,688 --> 00:33:44,054 - The big deal is that you're my girlfriend 594 00:33:44,156 --> 00:33:45,922 and the guy gives me the creeps. 595 00:33:47,459 --> 00:33:49,359 I don't like the way he looks at you, okay? 596 00:33:49,461 --> 00:33:51,495 - Sure, he's, like, a little strange. 597 00:33:51,597 --> 00:33:53,263 Don't you trust me? - I trust you. 598 00:33:53,365 --> 00:33:54,731 I don't trust him. 599 00:33:54,833 --> 00:33:58,668 - Same difference. - Ali, Ali, I'm serious. 600 00:34:00,339 --> 00:34:02,339 I need you to see something, okay? 601 00:34:02,441 --> 00:34:04,307 I--I'm not sure he is who he says he is. 602 00:34:04,410 --> 00:34:06,076 - What, are you spying on him? 603 00:34:06,178 --> 00:34:07,844 - Well, I told you. 604 00:34:07,946 --> 00:34:09,980 I--I got a bad vibe. He's a creep. 605 00:34:10,082 --> 00:34:12,682 - The only one acting like a creep is you, Carson. 606 00:34:12,785 --> 00:34:14,651 Now, what do you want to show me? 607 00:34:16,388 --> 00:34:19,089 - You--you need to trust me, okay? 608 00:34:19,191 --> 00:34:21,358 I--I don't want you around him. 609 00:34:21,460 --> 00:34:22,959 - Do you know how insane you sound 610 00:34:23,062 --> 00:34:24,895 after you promised me you'd drop it? 611 00:34:24,997 --> 00:34:27,364 [cell phone rings] 612 00:34:30,335 --> 00:34:32,636 - Um, Ali, where are you going? 613 00:34:32,738 --> 00:34:33,770 - My ride is waiting. 614 00:34:33,872 --> 00:34:36,740 [dark music] 615 00:34:36,842 --> 00:34:43,647 ♪ ♪ 616 00:34:48,420 --> 00:34:50,887 - I'm totally gonna have to steal this one from you. 617 00:34:50,989 --> 00:34:52,889 - Keep it. That one's bad luck. 618 00:34:52,991 --> 00:34:56,793 - So did you guys break up? 619 00:34:56,895 --> 00:34:58,728 - No, we're just fighting. 620 00:34:58,831 --> 00:35:00,997 - Well, that's what you get for dating high school boys, 621 00:35:01,100 --> 00:35:03,567 not real men. They're so jealous. 622 00:35:03,669 --> 00:35:05,368 - I don't know. Maybe he has a point. 623 00:35:05,471 --> 00:35:07,804 Dan is a little severe, I guess. 624 00:35:07,906 --> 00:35:09,906 What if he does have a thing for me? 625 00:35:10,008 --> 00:35:12,375 Maybe I should talk to my mom about asking him to leave. 626 00:35:12,478 --> 00:35:14,444 - Or you could set him up with me, 627 00:35:14,546 --> 00:35:18,849 get Carson off your back, two birds, one stone. 628 00:35:20,586 --> 00:35:23,887 - Hey, Dan. - Hey, Ali. 629 00:35:23,989 --> 00:35:25,655 - You remember my friend Rhiannon. 630 00:35:25,757 --> 00:35:27,224 - Yeah, you were at the beach, right? 631 00:35:27,326 --> 00:35:29,059 - Yeah, sure was. 632 00:35:29,161 --> 00:35:30,193 - Well, you look beautiful. 633 00:35:30,295 --> 00:35:31,928 Are you going somewhere? 634 00:35:34,366 --> 00:35:37,501 - Beach party at Claire's. Wanna come? 635 00:35:37,603 --> 00:35:39,603 - I'm going with Carson, so Rhi needs a date. 636 00:35:41,440 --> 00:35:43,840 - And if we get bored, I can show you around town. 637 00:35:43,942 --> 00:35:45,475 I know all the best places, 638 00:35:45,577 --> 00:35:48,011 right next to all the worst places. 639 00:35:48,113 --> 00:35:49,813 It's a small town. 640 00:35:49,915 --> 00:35:51,948 - Sure. - Great. 641 00:35:52,050 --> 00:35:54,084 - Why not? 642 00:35:56,054 --> 00:35:59,723 - Hey, Ali. I--oh, oh, okay. 643 00:35:59,825 --> 00:36:04,060 Hey, hey, I'm s--I'm sorry. I'm sorry, Ali. 644 00:36:04,163 --> 00:36:07,197 You're right. I was jealous. 645 00:36:07,299 --> 00:36:10,901 - And an ass. - And an ass. 646 00:36:12,171 --> 00:36:13,703 - You were wrong too. 647 00:36:13,805 --> 00:36:17,407 Looks like Dan's taking a liking to Rhiannon, not me. 648 00:36:17,509 --> 00:36:20,110 - Whoa, looks like someone's getting lucky tonight. 649 00:36:20,212 --> 00:36:21,778 - Stop, they just met. 650 00:36:21,880 --> 00:36:23,513 - Maybe I wasn't talking about them. 651 00:36:23,615 --> 00:36:25,182 [pop music over stereo] 652 00:36:25,284 --> 00:36:28,785 - ♪ Your words, they just cut straight through me ♪ 653 00:36:28,887 --> 00:36:31,655 ♪ Is this what you want? ♪ 654 00:36:31,757 --> 00:36:34,758 - What did you want to show me? 655 00:36:34,860 --> 00:36:35,859 - Forget it. 656 00:36:42,034 --> 00:36:43,833 - Hey, Dan. Having a good time? 657 00:36:43,936 --> 00:36:46,102 - Amazing. It's--it's good. 658 00:36:46,205 --> 00:36:47,904 - Hey, what's up? 659 00:36:48,006 --> 00:36:49,873 - I was just on my way back, but I was wondering 660 00:36:49,975 --> 00:36:52,542 if you guys wanted to come sit by the fire. 661 00:36:52,644 --> 00:36:54,711 - I've got a better idea. 662 00:36:54,813 --> 00:36:56,613 Wanna go for a walk? - Really? 663 00:36:56,715 --> 00:36:59,716 I feel like--I feel like we just got here. 664 00:36:59,818 --> 00:37:02,452 - Oh, I mean, we can stay, if you want. 665 00:37:03,722 --> 00:37:08,058 - No, yeah, let's--let's head out of here. 666 00:37:09,394 --> 00:37:12,095 You know, I love that dress on you. 667 00:37:12,197 --> 00:37:14,030 - Thanks, it's Al's, 668 00:37:14,132 --> 00:37:16,399 but I think it's better on me, don't you? 669 00:37:16,501 --> 00:37:19,369 - Are you and Ali close? - Yeah. 670 00:37:19,471 --> 00:37:21,805 We've been best friends since we were kids. 671 00:37:21,907 --> 00:37:23,907 She's my ride or die. 672 00:37:24,009 --> 00:37:27,110 - That's sweet, I think. 673 00:37:27,212 --> 00:37:30,247 How long has, uh, she been with Carson? 674 00:37:30,349 --> 00:37:33,450 - I don't know, a couple years now. 675 00:37:33,552 --> 00:37:35,785 - Is he a good guy? 676 00:37:35,887 --> 00:37:38,021 - He's got the personality of a wet mop. 677 00:37:38,123 --> 00:37:41,258 - Mm. - But she's really into him, 678 00:37:41,360 --> 00:37:43,526 which I guess is all that really matters. 679 00:37:44,796 --> 00:37:47,030 - Are things serious between them? 680 00:37:47,132 --> 00:37:51,434 - He's safe, if you're into that sort of thing. 681 00:37:51,536 --> 00:37:53,370 Plus his mother's loaded. 682 00:37:53,472 --> 00:37:55,372 Ali's been trying to impress her to no avail 683 00:37:55,474 --> 00:37:58,241 since the moment they met. 684 00:38:10,255 --> 00:38:12,122 Is everything okay? 685 00:38:13,492 --> 00:38:15,058 - It's fine. 686 00:38:17,229 --> 00:38:19,095 - Do you not want to kiss me? 687 00:38:20,799 --> 00:38:22,299 Daniel? 688 00:38:25,504 --> 00:38:27,671 What--are you crazy? 689 00:38:28,907 --> 00:38:30,940 Maybe you are crazy. 690 00:38:31,043 --> 00:38:33,443 Now what am I gonna do about this wet dress? 691 00:38:33,545 --> 00:38:35,445 - Oh, leave it. 692 00:38:35,547 --> 00:38:38,381 [dramatic music] 693 00:38:38,483 --> 00:38:44,821 ♪ ♪ 694 00:38:47,492 --> 00:38:49,125 What's going on? 695 00:38:49,928 --> 00:38:51,428 - Oh, Dave Burke. 696 00:38:51,530 --> 00:38:54,164 I was hired to take care of your fish problem. 697 00:38:54,266 --> 00:38:55,899 - The shark? - Yes, sir. 698 00:38:56,001 --> 00:38:57,934 - You're not planning on killing her, are you? 699 00:38:58,036 --> 00:39:01,137 - Nah, I'm just gonna catch it and throw it back in. 700 00:39:01,239 --> 00:39:03,106 Of course I'm going to kill it. 701 00:39:03,208 --> 00:39:04,874 - You know, she never even really hurt anybody. 702 00:39:04,976 --> 00:39:06,476 The kid just had a scratch. 703 00:39:06,578 --> 00:39:08,211 - Listen, man, I don't have anything personal 704 00:39:08,313 --> 00:39:09,579 against sharks. 705 00:39:09,681 --> 00:39:10,747 I was hired to do a job. 706 00:39:10,849 --> 00:39:12,682 Want to give me a hand? 707 00:39:14,086 --> 00:39:15,719 - Sure. 708 00:39:21,827 --> 00:39:23,126 - It was so fun. 709 00:39:23,228 --> 00:39:24,427 At first, I didn't think he was into it, 710 00:39:24,529 --> 00:39:26,496 and then it was like a switch went off, and wow. 711 00:39:26,598 --> 00:39:29,132 - Good. Any plans to see him again? 712 00:39:29,234 --> 00:39:31,000 - Not yet, but I'm working on it. 713 00:39:31,103 --> 00:39:32,669 - Okay. - Oh, Alison, 714 00:39:32,771 --> 00:39:34,304 I'm glad I caught you. 715 00:39:34,406 --> 00:39:35,538 I need to talk to you about your portfolio. 716 00:39:35,640 --> 00:39:36,539 - I'm sorry it was late, Mr. Slade. 717 00:39:36,641 --> 00:39:37,841 It won't happen again. 718 00:39:37,943 --> 00:39:39,342 - You've been chosen by the department 719 00:39:39,444 --> 00:39:40,744 for the gallery showing at Silver Sands. 720 00:39:40,846 --> 00:39:42,078 - Really? - It's Thursday night. 721 00:39:42,180 --> 00:39:43,413 You don't want to miss it. 722 00:39:43,515 --> 00:39:45,181 - Thank you so much. 723 00:39:45,283 --> 00:39:47,417 - Well, color me lime green Jell-O. 724 00:39:47,519 --> 00:39:49,652 Congratulations. 725 00:39:55,627 --> 00:39:57,394 - Hey, Kev. - Hi. 726 00:39:57,496 --> 00:39:59,129 - Whoa, whoa, whoa, hold on a second. What's going on here? 727 00:39:59,231 --> 00:40:00,463 - I fell. 728 00:40:00,565 --> 00:40:01,998 - You fell? Oh, come on, man. 729 00:40:02,100 --> 00:40:04,167 Let's talk about this. You could trust me. 730 00:40:04,269 --> 00:40:07,170 - Get off me! You're not my father. 731 00:40:09,241 --> 00:40:11,975 - Oh, Kev, what's wrong? 732 00:40:13,178 --> 00:40:14,844 [door slams] 733 00:40:18,550 --> 00:40:19,916 - I'm serious, Di. 734 00:40:20,018 --> 00:40:21,484 He needs to talk to someone. - Oh, great. 735 00:40:21,586 --> 00:40:23,319 You think I'm doing such a terrible job. 736 00:40:23,422 --> 00:40:25,054 - That has nothing to do with it. 737 00:40:25,157 --> 00:40:27,323 He's having trouble at school. He won't talk to us. 738 00:40:27,426 --> 00:40:28,992 He needs a professional to help him deal with all of this. 739 00:40:29,094 --> 00:40:30,560 [knock on door] - Go away. 740 00:40:30,662 --> 00:40:32,061 - I wanted him to see someone after the accident. 741 00:40:32,164 --> 00:40:33,830 I can't just force him. 742 00:40:33,932 --> 00:40:36,166 - You're his mother. That's exactly what you can do. 743 00:40:42,140 --> 00:40:43,239 - They hate me. 744 00:40:43,341 --> 00:40:46,009 - No, nobody hates you. 745 00:40:46,111 --> 00:40:48,945 - Mom and Dad used to fight like that all the time. 746 00:40:49,047 --> 00:40:50,847 I wish Ted would just leave. 747 00:40:50,949 --> 00:40:53,316 - You want to tell me who gave you that black eye? 748 00:40:53,418 --> 00:40:55,385 - No. 749 00:40:55,487 --> 00:40:57,687 - It was Jim, wasn't it? 750 00:40:59,858 --> 00:41:02,859 You know, there's always gonna be a Jim in your life, 751 00:41:02,961 --> 00:41:05,128 someone so insecure, they just want to take it out 752 00:41:05,230 --> 00:41:07,597 on someone smaller than themselves. 753 00:41:07,699 --> 00:41:11,100 You gotta learn to stick up for yourself. 754 00:41:11,203 --> 00:41:14,170 - I guess. - Here. 755 00:41:14,272 --> 00:41:18,408 Anybody gives you a hard time again, you just use this. 756 00:41:18,510 --> 00:41:20,243 [dramatic musical flourish] 757 00:41:20,345 --> 00:41:23,980 Go ahead, take it, but don't tell anyone about this. 758 00:41:24,082 --> 00:41:25,748 It's our little secret. 759 00:41:25,851 --> 00:41:28,685 [tense music] 760 00:41:28,787 --> 00:41:29,986 ♪ ♪ 761 00:41:30,088 --> 00:41:31,454 Atta kid. 762 00:41:35,927 --> 00:41:37,927 - Hey, hey, how's he doing? 763 00:41:38,029 --> 00:41:40,029 - Oh, he's gonna be just fine. 764 00:41:40,131 --> 00:41:43,132 - Thank you. Ted has no clue how to talk to him. 765 00:41:43,235 --> 00:41:44,400 He's pretty much useless, you know? 766 00:41:44,503 --> 00:41:46,035 - I've noticed. 767 00:41:46,137 --> 00:41:47,670 You think it would be better for you guys 768 00:41:47,772 --> 00:41:51,574 if he just wasn't in the picture? 769 00:41:51,676 --> 00:41:53,309 - I don't know, maybe. 770 00:41:53,411 --> 00:41:55,545 He's not like my dad, that's for sure. 771 00:41:55,647 --> 00:41:56,679 - Hmm. 772 00:42:03,021 --> 00:42:04,220 - Call me tonight. 773 00:42:04,322 --> 00:42:05,922 - You know I will. - Okay. 774 00:42:06,024 --> 00:42:08,191 - I love you. - I love you too. 775 00:42:08,293 --> 00:42:11,160 [ominous music] 776 00:42:11,263 --> 00:42:15,498 ♪ ♪ 777 00:42:15,600 --> 00:42:17,133 - Hey, Ted. - Yeah? 778 00:42:17,235 --> 00:42:18,902 - Would you mind giving me a ride to the marina? 779 00:42:19,004 --> 00:42:20,270 I think it's on the way, 780 00:42:20,372 --> 00:42:21,804 and my car, it's been acting up. 781 00:42:21,907 --> 00:42:23,840 - Yeah, no problem. - Thank you. 782 00:42:23,942 --> 00:42:25,408 I really appreciate it. 783 00:42:29,447 --> 00:42:31,114 - So how's the room treating you? 784 00:42:31,216 --> 00:42:33,016 - Oh, it's--it's just great. 785 00:42:33,118 --> 00:42:36,152 It's exactly what I needed until I get my place fixed. 786 00:42:36,254 --> 00:42:37,887 - We really like having you around. 787 00:42:37,989 --> 00:42:39,556 Plus we're not home very often, 788 00:42:39,658 --> 00:42:41,658 so it's--it's great to have someone with the kids. 789 00:42:41,760 --> 00:42:44,527 - Oh, well, I'd do anything for them. 790 00:42:44,629 --> 00:42:45,728 Are you gonna be gone long? 791 00:42:45,830 --> 00:42:48,331 - Eh, just a few days. - Mm. 792 00:42:48,433 --> 00:42:51,334 You know, Ali and Kevin don't really like you, Ted. 793 00:42:51,436 --> 00:42:54,270 In fact, they'd prefer it if you just died. 794 00:42:54,372 --> 00:42:56,105 - What? - Yeah. 795 00:42:56,207 --> 00:42:58,908 They told me last night. 796 00:42:59,010 --> 00:43:01,578 - Well, you know, they're having a really rough time 797 00:43:01,680 --> 00:43:04,714 since Andrew passed. - Yeah. 798 00:43:04,816 --> 00:43:06,683 Kevin really needs a father figure, 799 00:43:06,785 --> 00:43:07,951 though, don't you think, 800 00:43:08,053 --> 00:43:10,386 someone that he can kinda look up to? 801 00:43:10,488 --> 00:43:12,989 - Excuse me? - I'm sorry, Ted. 802 00:43:13,091 --> 00:43:15,058 You seem like a really decent guy. 803 00:43:15,160 --> 00:43:17,193 - [screaming] 804 00:43:17,295 --> 00:43:20,296 [car engine revs] 805 00:43:20,398 --> 00:43:21,564 Watch out! 806 00:43:21,666 --> 00:43:23,199 You're gonna get us killed! 807 00:43:23,301 --> 00:43:24,767 - I will be just fine. 808 00:43:24,869 --> 00:43:27,103 [tires squealing] 809 00:43:31,276 --> 00:43:34,243 [intense music] 810 00:43:34,346 --> 00:43:35,545 ♪ ♪ 811 00:43:35,647 --> 00:43:37,814 [truck horn honks] 812 00:43:37,916 --> 00:43:40,817 ♪ ♪ 813 00:43:40,919 --> 00:43:44,120 [intense music fades] 814 00:43:44,222 --> 00:43:47,824 [whistling "You Made Me Love You"] 815 00:43:47,926 --> 00:43:54,831 ♪ ♪ 816 00:43:57,335 --> 00:43:59,502 [device beeping] 817 00:44:02,040 --> 00:44:03,573 It's pretty neat, huh? 818 00:44:03,675 --> 00:44:05,508 I can't believe I didn't think about this before, 819 00:44:05,610 --> 00:44:07,343 tagging the shark to track it. 820 00:44:08,346 --> 00:44:12,181 Hey, wake up. 821 00:44:12,283 --> 00:44:13,650 - [muffled scream] 822 00:44:13,752 --> 00:44:15,418 - It's a little late in the day for feeding time, 823 00:44:15,520 --> 00:44:18,187 but sometimes you just have to spoil them, you know? 824 00:44:18,289 --> 00:44:21,124 [ominous music] 825 00:44:21,226 --> 00:44:28,064 ♪ ♪ 826 00:44:32,570 --> 00:44:35,972 Oh, thank you. - [whimpers] 827 00:44:36,074 --> 00:44:37,507 - Let's get you up and toasty. 828 00:44:37,609 --> 00:44:40,610 - [muffled grunting] 829 00:44:41,646 --> 00:44:43,346 - And don't you worry, Ted. 830 00:44:43,448 --> 00:44:45,114 I'm gonna take great care of them. 831 00:44:45,216 --> 00:44:47,550 They're my family now. 832 00:44:47,652 --> 00:44:50,286 - [muffled speech] 833 00:44:56,728 --> 00:44:59,896 - Send a message to Diana: 834 00:44:59,998 --> 00:45:03,232 "Sorry, late night. 835 00:45:03,334 --> 00:45:06,502 Love you. Good night." 836 00:45:19,084 --> 00:45:21,951 - Uh, good morning. - Good morning. 837 00:45:22,053 --> 00:45:24,087 - You know, I could get used to seeing you 838 00:45:24,189 --> 00:45:27,323 every day when I wake up. - That sounds nice. 839 00:45:29,360 --> 00:45:32,428 Now get moving before Diana catches you. 840 00:45:33,865 --> 00:45:35,765 Wait, I didn't tell you. 841 00:45:35,867 --> 00:45:37,500 What are you doing Thursday? 842 00:45:37,602 --> 00:45:39,469 - Oh, we have practice tomorrow. Why? 843 00:45:39,571 --> 00:45:42,205 - I was chosen for the gallery show at the club. 844 00:45:42,307 --> 00:45:44,907 - Ali, that's great. Well, I-- 845 00:45:45,009 --> 00:45:47,410 - I was hoping you'd be able to come with me. 846 00:45:47,512 --> 00:45:49,178 - What time does it start? 847 00:45:49,280 --> 00:45:52,148 - 8:00. - Yeah, yeah, yeah, yeah, good. 848 00:45:52,250 --> 00:45:54,417 No, I'll go to practice, get ready, 849 00:45:54,519 --> 00:45:56,819 and then I'll head to your place after. 850 00:45:56,921 --> 00:45:58,788 - Does that mean you're coming? - Yes, of course. 851 00:45:58,890 --> 00:46:01,624 I'm so proud of you. 852 00:46:05,697 --> 00:46:07,063 - What? 853 00:46:13,138 --> 00:46:14,837 What are you doing? 854 00:46:14,939 --> 00:46:16,739 - I think he was spying on us. 855 00:46:16,841 --> 00:46:19,208 - You're so paranoid. Come on. 856 00:46:19,310 --> 00:46:22,145 Carson, my mom's gonna see you. Come on. 857 00:46:24,916 --> 00:46:27,917 [birds cawing] 858 00:46:34,025 --> 00:46:35,424 - How'd it go out there today? 859 00:46:35,527 --> 00:46:39,328 - Eh, got a look at it a few times, 860 00:46:39,430 --> 00:46:41,030 but she's got a tracker on. 861 00:46:41,099 --> 00:46:43,699 - Oh, really? - Yep. 862 00:46:43,802 --> 00:46:45,601 Can't kill them if they are tagged 863 00:46:45,703 --> 00:46:47,770 unless you find out why first. 864 00:46:49,474 --> 00:46:51,607 She's safe for now 865 00:46:51,709 --> 00:46:54,243 until I can get the contact info off the tracker. 866 00:46:54,345 --> 00:46:56,946 - Well, that's too bad. 867 00:46:57,048 --> 00:46:58,114 - Mm. 868 00:46:58,216 --> 00:46:59,782 - Hmm. 869 00:47:12,197 --> 00:47:13,830 Oh, hey, Carson. 870 00:47:15,900 --> 00:47:17,700 - You know, you might have everyone else fooled, 871 00:47:17,802 --> 00:47:19,335 but not me. 872 00:47:19,437 --> 00:47:20,870 Nothing is happening with you and Ali 873 00:47:20,972 --> 00:47:22,138 as long as I'm in the picture, okay? 874 00:47:22,240 --> 00:47:24,340 - Dude, what are you even talking about? 875 00:47:24,442 --> 00:47:25,875 - I don't care what you tell Diana. 876 00:47:25,977 --> 00:47:27,643 I want you out of that house and gone 877 00:47:27,745 --> 00:47:29,645 by the time we get back from Ali's art thing 878 00:47:29,747 --> 00:47:34,150 or I'm gonna show everyone this, Daniel. 879 00:47:34,252 --> 00:47:37,086 - You took a picture of my ID, Carson? 880 00:47:37,188 --> 00:47:38,454 - Doesn't look like it's your ID. 881 00:47:38,556 --> 00:47:39,856 - It may not look like it's my ID, 882 00:47:39,958 --> 00:47:41,290 but it's just a bad picture, okay? 883 00:47:41,392 --> 00:47:42,892 It's mine. 884 00:47:42,994 --> 00:47:44,527 - You know, you're right. I wasn't sure either, 885 00:47:44,629 --> 00:47:48,264 so I just checked my mom's employee records. 886 00:47:48,366 --> 00:47:49,665 You know, maybe you're Daniel Kennedy, 887 00:47:49,767 --> 00:47:52,468 but maybe you're not, 888 00:47:52,570 --> 00:47:54,904 but nothing else you've told anyone is true. 889 00:47:55,006 --> 00:47:57,807 [tense music] 890 00:47:57,909 --> 00:48:03,446 ♪ ♪ 891 00:48:03,548 --> 00:48:06,415 Gone. Tonight. 892 00:49:22,327 --> 00:49:25,161 [ominous music] 893 00:49:25,263 --> 00:49:29,065 ♪ ♪ 894 00:49:29,167 --> 00:49:32,001 [chain rattles] 895 00:49:32,103 --> 00:49:36,505 Oh, oh, no, no, no, what the hell are you doing here, man? 896 00:49:36,607 --> 00:49:40,042 - I just can't have you getting in the way anymore, Carson. 897 00:49:40,144 --> 00:49:42,678 She belongs to me. 898 00:49:42,780 --> 00:49:44,313 - What are you saying? 899 00:49:47,618 --> 00:49:49,051 Um... 900 00:49:52,390 --> 00:49:54,357 Okay, dude, what a--what are you doing? 901 00:49:54,459 --> 00:49:56,659 Dude, are you insane? What--what the hell? 902 00:49:56,761 --> 00:50:01,998 - They say love makes you do crazy things. 903 00:50:02,100 --> 00:50:06,535 ♪ ♪ 904 00:50:08,439 --> 00:50:10,106 - Ow. Ah, ah. 905 00:50:10,208 --> 00:50:13,509 Ah, ah, ow. 906 00:50:15,813 --> 00:50:17,580 - How you, uh, hanging in there? 907 00:50:17,682 --> 00:50:19,048 - Oh, my God. Oh, my God. 908 00:50:19,150 --> 00:50:20,816 Daniel, what are you doing? 909 00:50:20,918 --> 00:50:23,853 Ah, oh, my God. 910 00:50:23,955 --> 00:50:27,156 Ow, ow, ah, ah, what are you doing? 911 00:50:27,258 --> 00:50:29,558 - Unlock. - No, no, dude, dude, 912 00:50:29,660 --> 00:50:30,860 dude, dude, put me down. 913 00:50:30,962 --> 00:50:32,628 Daniel, this isn't funny. Let me down. 914 00:50:32,730 --> 00:50:34,563 - Oh, that's exactly what I'm gonna do. 915 00:50:39,270 --> 00:50:40,469 There he goes. 916 00:50:41,806 --> 00:50:43,839 - Daniel, what are you doing? Jesus. 917 00:50:43,941 --> 00:50:45,307 Stop, dude. 918 00:50:45,410 --> 00:50:48,511 [yelling] 919 00:50:48,613 --> 00:50:50,780 Help me! Somebody help me! 920 00:50:50,882 --> 00:50:52,248 [device beeping] 921 00:50:52,350 --> 00:50:55,384 - Ah, the tracker says it's feeding time. 922 00:50:57,388 --> 00:51:00,222 [hydraulics whirring] 923 00:51:00,324 --> 00:51:01,824 - [yelling] 924 00:51:01,926 --> 00:51:03,759 Dude, stop! Daniel, Daniel, please! 925 00:51:03,861 --> 00:51:07,897 I'm s--oh, my God. Daniel, Daniel, Daniel! 926 00:51:13,805 --> 00:51:16,939 Daniel, you will never get her, okay? Please let me go. 927 00:51:18,209 --> 00:51:21,343 - My Ali will always come back to me. 928 00:51:21,446 --> 00:51:23,446 - She doesn't want you, man, okay? 929 00:51:23,548 --> 00:51:25,347 Please just let me down, man. 930 00:51:27,618 --> 00:51:28,951 [buzzer sounds] 931 00:51:32,256 --> 00:51:35,257 - [gasping] 932 00:51:55,913 --> 00:51:57,046 - Dan. 933 00:51:57,148 --> 00:51:58,481 - That looks great on you. 934 00:51:58,583 --> 00:52:00,416 - Thanks. - I'm sorry. 935 00:52:00,518 --> 00:52:02,852 I didn't mean to scare you. 936 00:52:02,954 --> 00:52:04,487 - It's fine, just please knock next time. 937 00:52:04,589 --> 00:52:06,622 - Here, let me help you with that. 938 00:52:11,729 --> 00:52:14,697 I always love it when you wear your hair like that. 939 00:52:14,799 --> 00:52:16,599 - Have you seen it like this before? 940 00:52:16,701 --> 00:52:18,267 - Yeah, I think so, 941 00:52:18,369 --> 00:52:21,370 in one of the pictures downstairs or something. 942 00:52:21,472 --> 00:52:22,938 - Probably. [cell phone chimes] 943 00:52:23,040 --> 00:52:24,240 Oh. 944 00:52:27,278 --> 00:52:28,978 You gotta be kidding me. 945 00:52:29,080 --> 00:52:31,847 - Is everything okay? - No, it's not. 946 00:52:37,722 --> 00:52:39,522 - This is Carson, and if this is Derek, 947 00:52:39,624 --> 00:52:41,123 please don't leave a message. - I don't believe this. 948 00:52:41,225 --> 00:52:42,424 Carson's blowing me off. 949 00:52:42,527 --> 00:52:44,894 - What? Why? 950 00:52:44,996 --> 00:52:45,861 - He says he got held up, 951 00:52:45,963 --> 00:52:47,129 which means his teammates 952 00:52:47,231 --> 00:52:49,565 probably dragged him out somewhere. 953 00:52:49,667 --> 00:52:51,634 - Does he always choose his friends over you? 954 00:52:51,736 --> 00:52:54,436 - No, it's not like that. 955 00:52:54,539 --> 00:52:56,338 His priorities just aren't exactly 956 00:52:56,440 --> 00:52:57,706 how I'd like them to be. 957 00:52:57,808 --> 00:52:59,942 - Ali, honestly, you shouldn't settle 958 00:53:00,044 --> 00:53:02,545 for being someone's second priority. 959 00:53:02,647 --> 00:53:05,114 A girl like you deserves way more than that. 960 00:53:06,217 --> 00:53:08,984 - Thank you. That's very sweet. 961 00:53:09,086 --> 00:53:10,486 You mind unzipping me now? 962 00:53:10,588 --> 00:53:12,788 - Why? 963 00:53:12,890 --> 00:53:15,224 - No date. No ride. We're already late. 964 00:53:15,326 --> 00:53:16,825 Honestly, I'm not really in the mood anymore. 965 00:53:16,928 --> 00:53:20,229 - That's a shame. You worked so hard for this. 966 00:53:20,331 --> 00:53:21,864 You have to go enjoy it, Ali. 967 00:53:21,966 --> 00:53:24,800 Honestly, you're gonna let him ruin that for you? 968 00:53:26,537 --> 00:53:28,971 - Do you have plans tonight? - Yeah, as a matter of fact, 969 00:53:29,073 --> 00:53:31,373 I was thinking I might just go to an art show. 970 00:53:38,849 --> 00:53:40,349 I can't believe you took these. 971 00:53:40,451 --> 00:53:41,617 - You like them? - Yeah, they're amazing. 972 00:53:41,719 --> 00:53:43,285 You're a true talent. 973 00:53:43,387 --> 00:53:46,021 I always knew you'd do something special, Alison. 974 00:53:46,123 --> 00:53:48,257 - Alison, dear. - Hi, Suze. 975 00:53:48,359 --> 00:53:49,792 - Congratulations. 976 00:53:49,894 --> 00:53:51,493 - Thank you so much for hosting this event. 977 00:53:51,596 --> 00:53:53,362 It's such an honor to have my work displayed here. 978 00:53:53,464 --> 00:53:57,399 - Of course. Where's Carson? Wasn't he coming tonight? 979 00:53:57,501 --> 00:53:59,935 - Carson couldn't make it. - Really? 980 00:54:00,037 --> 00:54:02,238 I trust there's no trouble in paradise? 981 00:54:02,340 --> 00:54:04,640 - No, he just had other plans. 982 00:54:04,742 --> 00:54:06,642 - Well, I wouldn't take it too personally. 983 00:54:06,744 --> 00:54:09,678 - You know, I was accepted into Albertus for the fall. 984 00:54:09,780 --> 00:54:11,347 I was hoping to get into their photography program. 985 00:54:11,449 --> 00:54:13,415 - Yes, Carson mentioned that. 986 00:54:13,517 --> 00:54:14,750 You know, my old roommate Janet 987 00:54:14,852 --> 00:54:16,518 runs that department, I believe. 988 00:54:16,621 --> 00:54:19,288 It's very competitive. Congratulations. 989 00:54:19,390 --> 00:54:21,724 - Oh, I know. Actually, I was hoping 990 00:54:21,826 --> 00:54:23,659 maybe if you didn't mind if you could put-- 991 00:54:23,761 --> 00:54:25,961 - Oh, Ali, let me just stop you right there. 992 00:54:26,063 --> 00:54:27,396 I really don't think it would be appropriate 993 00:54:27,498 --> 00:54:29,665 if I got involved. 994 00:54:29,767 --> 00:54:30,766 I'm sure you understand. 995 00:54:30,868 --> 00:54:32,401 - Yeah, I understand. 996 00:54:32,503 --> 00:54:35,504 - You know, that really is a nice picture. 997 00:54:35,606 --> 00:54:37,072 It's great that you could capture 998 00:54:37,174 --> 00:54:40,075 one of those rare moments. 999 00:54:40,177 --> 00:54:41,310 Are you okay, hon? 1000 00:54:41,412 --> 00:54:43,345 - Excuse me. 1001 00:54:50,154 --> 00:54:53,022 - Ali, don't let her ruin your night. 1002 00:54:53,124 --> 00:54:55,257 You don't need her to get into that department. 1003 00:54:55,359 --> 00:54:58,193 - It's not that. - Well, then what is it? 1004 00:55:00,131 --> 00:55:02,064 - It's that picture. 1005 00:55:02,166 --> 00:55:03,365 That's not who my parents were. 1006 00:55:03,467 --> 00:55:05,834 They were just constantly fighting. 1007 00:55:05,936 --> 00:55:07,269 - That's what happens 1008 00:55:07,371 --> 00:55:09,438 when people love each other, you know? 1009 00:55:09,540 --> 00:55:12,374 You have disagreements, but you forgive each other. 1010 00:55:12,476 --> 00:55:14,610 - They hadn't been happy for years. 1011 00:55:14,712 --> 00:55:18,614 The only reason they were still together was because of Kevin. 1012 00:55:18,716 --> 00:55:22,184 Even the night my dad died, they'd been going at it. 1013 00:55:22,286 --> 00:55:25,187 Everything outside of the house was just for show. 1014 00:55:25,289 --> 00:55:27,856 I'm not crazy about Ted, but at least he makes 1015 00:55:27,958 --> 00:55:32,127 my mom happy, happier than I've ever seen her. 1016 00:55:32,229 --> 00:55:36,198 - You don't have to make the same mistakes they did. 1017 00:55:36,300 --> 00:55:39,935 - Carson wants to move in together after graduation. 1018 00:55:40,037 --> 00:55:44,473 I do love him, but we're still so young. 1019 00:55:44,575 --> 00:55:48,310 What if that all changes tomorrow or ten years from now? 1020 00:55:48,412 --> 00:55:49,778 How do you know? 1021 00:55:49,880 --> 00:55:51,847 - You just know when it's right. 1022 00:55:53,484 --> 00:55:56,652 Maybe you guys aren't meant to be together. 1023 00:55:58,122 --> 00:55:59,722 - Maybe. 1024 00:56:02,093 --> 00:56:03,425 Okay, what was that? 1025 00:56:03,527 --> 00:56:06,362 - I'm--I'm so sorry. That was wrong. 1026 00:56:06,464 --> 00:56:08,163 I meant to be a friend right now. 1027 00:56:08,265 --> 00:56:10,933 I--nothing--nothing more. 1028 00:56:15,373 --> 00:56:17,906 - Please don't tell Carson. 1029 00:56:19,610 --> 00:56:21,410 We should probably go back. 1030 00:56:23,447 --> 00:56:24,947 - You know what? 1031 00:56:27,218 --> 00:56:29,284 I'm not sorry I did it. 1032 00:56:43,401 --> 00:56:46,268 Good morning. I hope you are hungry. 1033 00:56:46,370 --> 00:56:49,671 - What's all this? - Oh, this is a celebration. 1034 00:56:49,774 --> 00:56:51,607 - What are we celebrating? - You and me. 1035 00:56:51,709 --> 00:56:53,275 - Oh. 1036 00:56:54,812 --> 00:56:56,245 Ali, I know things have been hard in the past, 1037 00:56:56,347 --> 00:56:57,713 but everything's gonna work out this time. 1038 00:56:57,815 --> 00:56:59,581 - Daniel, what are you talking about? 1039 00:56:59,683 --> 00:57:02,918 - Our future, everything that we've dreamed of together. 1040 00:57:03,020 --> 00:57:05,053 - Okay, slow down. I'm sorry if I gave you 1041 00:57:05,156 --> 00:57:07,823 the wrong impression last night, but... 1042 00:57:07,925 --> 00:57:09,558 - What? 1043 00:57:09,660 --> 00:57:12,261 - I have a boyfriend, Daniel. You know that. 1044 00:57:12,363 --> 00:57:14,763 - I took care of that. - What does that mean? 1045 00:57:14,865 --> 00:57:16,632 - We're gonna be together finally. 1046 00:57:16,734 --> 00:57:19,568 - It was just a kiss. It doesn't mean anything. 1047 00:57:29,847 --> 00:57:32,314 - You can't do this to me again, Alison! 1048 00:57:32,416 --> 00:57:33,949 I'm who you're supposed to be with! 1049 00:57:34,051 --> 00:57:36,084 It's our destiny, okay? 1050 00:57:36,187 --> 00:57:38,687 Bruce and Ali, that is how the story goes. 1051 00:57:38,789 --> 00:57:40,456 - Who's Bruce? 1052 00:57:40,558 --> 00:57:42,891 - Oh, don't be afraid of me, Ali. You're my everything. 1053 00:57:42,993 --> 00:57:44,293 I can't be without you. - Don't touch me. 1054 00:57:44,395 --> 00:57:46,895 - You are my world, okay? I can't-- 1055 00:57:46,997 --> 00:57:48,397 - Get out of my house! 1056 00:57:48,499 --> 00:57:49,531 - You, me, and Kevin, we'll be a family. 1057 00:57:49,633 --> 00:57:50,799 - I said get the hell out! Stop! 1058 00:57:50,901 --> 00:57:52,301 - Get your hands off of her! 1059 00:57:52,403 --> 00:57:55,370 - Di, no, you don't understand. - No, no, no, 1060 00:57:55,473 --> 00:57:57,940 you don't understand. You put your hands on her, 1061 00:57:58,042 --> 00:58:01,310 I put my hands on you, understood? 1062 00:58:01,412 --> 00:58:03,679 Now, you heard her. Get the hell out of the house. 1063 00:58:06,917 --> 00:58:11,186 - Okay, if that's what you want. 1064 00:58:20,231 --> 00:58:21,630 - Mom, he's a psycho. 1065 00:58:21,732 --> 00:58:23,065 - We'll change the locks this afternoon. 1066 00:58:23,167 --> 00:58:24,399 - Okay, yeah. 1067 00:58:28,172 --> 00:58:31,039 [tense music] 1068 00:58:31,141 --> 00:58:36,612 ♪ ♪ 1069 00:58:36,714 --> 00:58:38,947 [car engine revs] 1070 00:58:39,049 --> 00:58:42,084 - [screaming] 1071 00:58:49,460 --> 00:58:51,193 - So, wait, she kicked him out? 1072 00:58:51,295 --> 00:58:53,061 - Yeah, it was kind of impressive. 1073 00:58:53,163 --> 00:58:54,897 - Did he hit on you or something? 1074 00:58:54,999 --> 00:58:56,665 - Something like that. 1075 00:58:56,767 --> 00:58:59,401 - Now I know why he didn't call me back. 1076 00:58:59,503 --> 00:59:03,071 Speaking of which, still nothing from Carson? 1077 00:59:03,173 --> 00:59:05,941 - He wasn't in school today. I'm getting really worried. 1078 00:59:06,043 --> 00:59:07,876 - Yeah, I am too, 1079 00:59:07,978 --> 00:59:10,946 worried that you keep putting up with his constant ghosting. 1080 00:59:11,048 --> 00:59:12,881 - He doesn't ghost me. 1081 00:59:12,983 --> 00:59:14,349 This isn't someone from your endless stream 1082 00:59:14,451 --> 00:59:16,952 of faceless one night stands, Rhi. 1083 00:59:17,054 --> 00:59:20,188 - Excuse you? 1084 00:59:20,291 --> 00:59:21,790 - I didn't mean it like that. 1085 00:59:21,892 --> 00:59:23,258 - No, I--I think you did. 1086 00:59:23,360 --> 00:59:25,027 - I just meant Carson's different. 1087 00:59:25,129 --> 00:59:26,361 We have history. 1088 00:59:26,463 --> 00:59:29,431 - You know, some of us don't want to settle 1089 00:59:29,533 --> 00:59:32,301 for just being comfortable and safe. 1090 00:59:33,637 --> 00:59:35,571 - Rhi? 1091 00:59:35,673 --> 00:59:37,539 Don't you want a ride home? 1092 00:59:37,641 --> 00:59:40,208 - I'd rather walk, thanks. 1093 00:59:42,713 --> 00:59:45,547 [ominous music] 1094 00:59:45,649 --> 00:59:47,649 ♪ ♪ 1095 00:59:47,751 --> 00:59:49,885 - "You can't let me go again that easily, 1096 00:59:49,987 --> 00:59:55,023 Bruce, not after we found each other again." 1097 00:59:55,125 --> 00:59:58,660 "I promise, Alison, I won't let you go. 1098 00:59:58,762 --> 01:00:00,929 You're my everything." 1099 01:00:03,267 --> 01:00:04,800 [cell phone chimes] 1100 01:00:09,740 --> 01:00:11,974 [chuckles] 1101 01:00:12,076 --> 01:00:13,742 [doorbell rings] 1102 01:00:15,279 --> 01:00:17,112 - I was, uh, beginning to think 1103 01:00:17,214 --> 01:00:18,914 you didn't want to see me again. 1104 01:00:19,016 --> 01:00:22,951 - Not at all, especially when you wear my favorite dress. 1105 01:00:23,053 --> 01:00:26,221 - You're weird, but that's okay. 1106 01:00:26,323 --> 01:00:28,056 So am I. 1107 01:00:29,560 --> 01:00:30,993 Nice place. 1108 01:00:32,329 --> 01:00:35,163 - So have you spoken to Ali at all? 1109 01:00:35,265 --> 01:00:37,566 - This morning. 1110 01:00:37,668 --> 01:00:39,635 - Did she say anything about me? 1111 01:00:39,737 --> 01:00:41,837 - Everything. 1112 01:00:41,939 --> 01:00:44,139 She told me I shouldn't see you. 1113 01:00:45,609 --> 01:00:47,476 - Well, then what are you doing here? 1114 01:00:47,578 --> 01:00:49,444 - I don't like being told what to do. 1115 01:00:49,546 --> 01:00:51,179 - Is that so? - Mm-hmm. 1116 01:00:51,281 --> 01:00:52,481 You, sir, might have even caused 1117 01:00:52,583 --> 01:00:54,116 a little fight between us. 1118 01:00:54,218 --> 01:00:56,385 - Well, I hope it was nothing serious. 1119 01:00:56,487 --> 01:01:00,122 - I'll be the bigger person, reach out when she cools down. 1120 01:01:00,224 --> 01:01:03,692 - Well, I wish you guys all the best then. 1121 01:01:03,794 --> 01:01:06,428 - So want to give me a tour? 1122 01:01:06,530 --> 01:01:09,097 - This is pretty-- pretty much it. 1123 01:01:11,001 --> 01:01:13,935 - Is that, uh, where you keep the dead bodies? 1124 01:01:15,472 --> 01:01:18,507 - As a matter of fact, yes, it is. 1125 01:01:18,609 --> 01:01:20,075 [both chuckle] 1126 01:01:22,579 --> 01:01:24,446 Do you want to see the bedroom? 1127 01:01:25,516 --> 01:01:28,216 - Okay. - Okay. 1128 01:01:33,057 --> 01:01:35,490 - This is Carson, and if this is Derek, 1129 01:01:35,592 --> 01:01:36,758 please don't leave a message. 1130 01:01:36,860 --> 01:01:38,226 - Carson, I don't know what's going on, 1131 01:01:38,328 --> 01:01:41,430 but please call me back. 1132 01:01:52,643 --> 01:01:55,410 [ominous music] 1133 01:01:55,512 --> 01:02:02,451 ♪ ♪ 1134 01:02:10,961 --> 01:02:13,962 [keys jingle] 1135 01:02:26,043 --> 01:02:28,844 [dramatic music] 1136 01:02:28,946 --> 01:02:35,851 ♪ ♪ 1137 01:03:07,551 --> 01:03:08,450 - [gasps] 1138 01:03:08,552 --> 01:03:11,086 - I see you've met Daniel. 1139 01:03:11,188 --> 01:03:14,422 Poor guy, he was in the wrong place 1140 01:03:14,525 --> 01:03:17,092 at the wrong time with the right face. 1141 01:03:19,596 --> 01:03:21,196 Are you looking for your mace? 1142 01:03:23,534 --> 01:03:28,804 - Look, I'm not gonna tell anyone, but I'm gonna go. 1143 01:03:33,010 --> 01:03:36,678 - I didn't want to kill him, 1144 01:03:36,780 --> 01:03:40,215 but I needed his reality. 1145 01:03:40,317 --> 01:03:42,184 Bruce Kane was dead. 1146 01:03:45,222 --> 01:03:46,721 What was I supposed to do? 1147 01:03:46,824 --> 01:03:49,257 - Don't come any closer or I'll send it. 1148 01:03:51,862 --> 01:03:54,796 - You seem like a really sweet girl, Rhiannon. 1149 01:03:54,898 --> 01:03:56,364 - Let me go. 1150 01:03:56,466 --> 01:03:58,733 - You really shouldn't have come down here. 1151 01:04:00,637 --> 01:04:02,938 [intense music] 1152 01:04:03,040 --> 01:04:05,307 - [gasping] 1153 01:04:13,717 --> 01:04:16,251 [gasping] 1154 01:04:16,353 --> 01:04:23,158 ♪ ♪ 1155 01:04:24,494 --> 01:04:25,660 - Stop. 1156 01:04:32,069 --> 01:04:34,569 - Okay, let's talk about this. 1157 01:04:34,671 --> 01:04:38,340 - I just wanted a friend for my wife. 1158 01:04:38,442 --> 01:04:41,209 [intense frantic music] 1159 01:04:41,311 --> 01:04:46,882 ♪ ♪ 1160 01:04:46,984 --> 01:04:49,217 [phone thuds loudly] 1161 01:04:53,690 --> 01:04:56,491 What have you done, huh? 1162 01:05:04,868 --> 01:05:06,568 [cell phone chimes] 1163 01:05:12,809 --> 01:05:15,610 [intense music] 1164 01:05:15,712 --> 01:05:22,617 ♪ ♪ 1165 01:05:27,691 --> 01:05:28,957 Need a ride? 1166 01:06:11,601 --> 01:06:15,570 My only regret is that I couldn't get there any sooner. 1167 01:06:15,672 --> 01:06:18,840 Maybe then we could be celebrating two saved lives. 1168 01:06:18,942 --> 01:06:21,710 - The hero of Hunter's Cove who recently helped rescue 1169 01:06:21,812 --> 01:06:24,212 a young girl from the jaws of a bloodthirsty shark 1170 01:06:24,314 --> 01:06:26,781 is going out to search for the massive predator. 1171 01:06:26,883 --> 01:06:28,683 Bruce Kane is setting sail today, 1172 01:06:28,785 --> 01:06:30,785 determined to track down that very shark 1173 01:06:30,887 --> 01:06:32,420 that took Nicholas Jordan's life. 1174 01:06:32,522 --> 01:06:34,856 - Bruce Kane, son of State Rep Richard Kane, 1175 01:06:34,958 --> 01:06:37,459 believed to be dead after abducting Laura Wilcox, 1176 01:06:37,561 --> 01:06:39,260 the same girl he saved from a shark attack 1177 01:06:39,363 --> 01:06:40,695 just two weeks ago. 1178 01:06:40,797 --> 01:06:42,664 The Wilcoxes claim that Bruce Kane 1179 01:06:42,766 --> 01:06:44,432 had been stalking her when things took a violent turn. 1180 01:06:44,534 --> 01:06:46,935 Ms. Wilcox also claims he's responsible for the death 1181 01:06:47,037 --> 01:06:50,739 of her former high school sweetheart Alex Vaughn. 1182 01:06:50,841 --> 01:06:52,073 - [exhales sharply] 1183 01:06:53,477 --> 01:06:56,578 Mom? Please call me. It's an emergency. 1184 01:06:56,680 --> 01:06:58,913 Kevin, don't walk home from practice, 1185 01:06:59,016 --> 01:07:03,752 and if you see Daniel, stay away from him, okay? 1186 01:07:03,854 --> 01:07:06,654 [intense music] 1187 01:07:06,757 --> 01:07:13,628 ♪ ♪ 1188 01:07:21,071 --> 01:07:23,838 - Kev? 1189 01:07:23,940 --> 01:07:25,907 Kev, is that you? 1190 01:07:31,281 --> 01:07:32,447 Kevin. 1191 01:07:34,818 --> 01:07:37,218 - [muffled screaming] 1192 01:07:37,320 --> 01:07:39,054 [Taser clicking] - Beautiful Diana. 1193 01:07:47,197 --> 01:07:48,696 - We'll be with you in a moment. You can sit there. 1194 01:07:48,799 --> 01:07:51,332 - Please, it's an emergency. - Just a minute, please. 1195 01:07:54,438 --> 01:07:56,471 [cell phone chimes] 1196 01:08:00,310 --> 01:08:02,210 [cell phone rings] 1197 01:08:03,713 --> 01:08:05,413 - What the hell do you think you're doing? 1198 01:08:05,515 --> 01:08:09,918 - Kevin and I were just about to do a little fishing. 1199 01:08:10,020 --> 01:08:11,920 - I know who you are, Bruce. 1200 01:08:12,022 --> 01:08:13,655 I'm at the police station right now. 1201 01:08:13,757 --> 01:08:18,860 - Oh, don't be stupid, Alison. 1202 01:08:18,962 --> 01:08:20,495 - What do you want? 1203 01:08:20,597 --> 01:08:23,131 - I want this story to have a happy ending. 1204 01:08:23,233 --> 01:08:26,301 You stay on the phone, okay? Leave the station now, 1205 01:08:26,403 --> 01:08:30,071 don't tell anyone anything, and head to the club. 1206 01:08:30,173 --> 01:08:32,674 - Okay, Miss, what did you want? 1207 01:08:35,479 --> 01:08:38,913 - Leave now. 1208 01:09:05,542 --> 01:09:08,209 You can hang up now. 1209 01:09:08,311 --> 01:09:09,878 - Daniel. I mean-- 1210 01:09:09,980 --> 01:09:11,913 - We don't have to pretend anymore. 1211 01:09:12,015 --> 01:09:14,349 You can call me Bruce. 1212 01:09:14,451 --> 01:09:16,151 Have a seat. 1213 01:09:16,253 --> 01:09:18,219 - Where's Kevin? - Oh, he's fine, Ali. 1214 01:09:18,321 --> 01:09:20,488 He's fine. Have a seat. 1215 01:09:20,590 --> 01:09:22,190 Sit! 1216 01:09:38,175 --> 01:09:41,609 - What are you doing? 1217 01:09:41,711 --> 01:09:43,611 - I don't want to hurt you. 1218 01:09:43,713 --> 01:09:45,013 I don't want to hurt any of you. 1219 01:09:45,115 --> 01:09:49,284 I just--Ali, I want to be with you. 1220 01:09:50,320 --> 01:09:52,187 You came back to me. 1221 01:09:52,289 --> 01:09:53,922 It gives me purpose, okay? 1222 01:09:54,024 --> 01:09:56,090 I'm not gonna take that for granted. 1223 01:09:56,193 --> 01:09:59,794 - Whatever you want, just leave Kevin out of this. 1224 01:09:59,896 --> 01:10:01,729 - Ali, we're gonna be a family. 1225 01:10:01,831 --> 01:10:03,898 - What? - I don't have a lot of time 1226 01:10:04,000 --> 01:10:10,004 before they find out about Ted and Rhi and Carson. 1227 01:10:10,106 --> 01:10:13,575 - What did you do to them? - Baby, don't be upset. 1228 01:10:13,677 --> 01:10:15,410 You know, we have some mending to do, 1229 01:10:15,512 --> 01:10:17,145 but we gotta get out of here. We really do need to go, okay? 1230 01:10:17,247 --> 01:10:18,413 - What? 1231 01:10:18,515 --> 01:10:21,015 - You're gonna come with me, Alison! 1232 01:10:21,117 --> 01:10:23,318 I'm sorry. That was uncalled for. 1233 01:10:23,420 --> 01:10:25,587 Um, have some wine. 1234 01:10:25,689 --> 01:10:29,057 This is--this is a lot to absorb, and I am sorry. 1235 01:10:31,795 --> 01:10:34,395 "Well, I--I forgive you, Bruce." 1236 01:10:36,833 --> 01:10:38,399 - I forgive you, Bruce. 1237 01:10:40,337 --> 01:10:43,438 - We love each other, and that's all that matters. 1238 01:10:43,540 --> 01:10:46,007 Everything's just gonna sort itself out, right? 1239 01:10:46,910 --> 01:10:48,676 - Yes. 1240 01:10:50,146 --> 01:10:51,679 - Whew. 1241 01:10:51,781 --> 01:10:53,948 Well... 1242 01:10:57,654 --> 01:10:59,854 Allison... 1243 01:11:02,158 --> 01:11:03,691 Will you marry me? 1244 01:11:10,567 --> 01:11:12,700 I want to hear you say it. 1245 01:11:14,704 --> 01:11:16,504 - Yes. Yes, Bruce. 1246 01:11:16,606 --> 01:11:20,408 [both breathing heavily] 1247 01:11:21,711 --> 01:11:23,811 - Aren't you gonna give your fiancé a kiss? 1248 01:11:29,219 --> 01:11:30,785 Well, now that that's all out of the way, 1249 01:11:30,887 --> 01:11:32,720 let's just enjoy ourselves a nice dinner, right? 1250 01:11:32,822 --> 01:11:36,090 We, uh, have all the time in the world to work things out. 1251 01:11:36,192 --> 01:11:37,425 Kevin? 1252 01:11:37,527 --> 01:11:40,528 [tray rattling] 1253 01:11:41,431 --> 01:11:42,964 - Kevin. 1254 01:11:47,437 --> 01:11:49,771 - Ali, 1255 01:11:49,873 --> 01:11:51,572 tell your brother the wonderful news. 1256 01:11:52,575 --> 01:11:55,643 - Bruce and I are engaged. 1257 01:11:55,745 --> 01:11:58,479 - Isn't that wonderful, Kev? 1258 01:11:58,581 --> 01:12:00,782 Your beautiful sister is gonna walk down the aisle 1259 01:12:00,884 --> 01:12:02,483 with the man of her dreams. 1260 01:12:04,321 --> 01:12:05,486 - Run, Kevin! Run! 1261 01:12:05,588 --> 01:12:08,589 - [screaming] 1262 01:12:11,661 --> 01:12:13,594 - Wait! We need to get Mom! 1263 01:12:13,697 --> 01:12:15,063 - Where's Mom? - I don't know! 1264 01:12:15,165 --> 01:12:18,032 [electricity zapping] [screams] 1265 01:12:18,134 --> 01:12:20,935 [Taser clicking] - Oh, oh! 1266 01:12:21,037 --> 01:12:24,105 - I am very disappointed in you, Alison. 1267 01:12:38,088 --> 01:12:39,821 - [muffled] Ali! 1268 01:12:43,626 --> 01:12:45,326 Ali! 1269 01:12:48,365 --> 01:12:50,031 [tools clang] 1270 01:12:50,133 --> 01:12:51,766 Ali! 1271 01:12:54,704 --> 01:12:56,738 - Mom! - Ali. 1272 01:12:58,742 --> 01:13:00,074 - Where is he? - I didn't see where he went. 1273 01:13:00,176 --> 01:13:01,409 - Where's Kevin? - I didn't see him, 1274 01:13:01,511 --> 01:13:03,644 but you run. Go get help. 1275 01:13:03,747 --> 01:13:05,480 - No, I'm getting you out of there. 1276 01:13:05,582 --> 01:13:07,281 - Go get help! 1277 01:13:08,718 --> 01:13:12,687 - Oh, my God. Oh, my God, Mom. [whimpers] 1278 01:13:12,789 --> 01:13:15,656 [eerie synth music] 1279 01:13:15,759 --> 01:13:22,363 ♪ ♪ 1280 01:13:35,845 --> 01:13:38,813 [hydraulics whirring] 1281 01:13:42,519 --> 01:13:45,219 [whimpers] I'm coming, Mom! 1282 01:13:52,295 --> 01:13:55,897 - I need you to come with me out of your own free will, Ali. 1283 01:13:55,999 --> 01:13:58,633 I need it to be real this time. 1284 01:13:58,735 --> 01:14:01,369 - Don't do this, Bruce, please. - I told you. 1285 01:14:01,471 --> 01:14:03,204 I told you that we were gonna be a family 1286 01:14:03,306 --> 01:14:04,939 and that we were gonna be happy 1287 01:14:05,041 --> 01:14:07,041 and that I was gonna protect you. 1288 01:14:07,143 --> 01:14:11,345 - Daniel? - Stop talking, Diana, God. 1289 01:14:16,920 --> 01:14:20,188 Now, we can really do this with or without your mom, 1290 01:14:20,290 --> 01:14:22,824 but that is gonna be up to you, Ali. 1291 01:14:41,244 --> 01:14:43,277 We are running out of time. 1292 01:14:43,379 --> 01:14:45,813 - Please stop. - Don't you want your mom 1293 01:14:45,915 --> 01:14:46,981 to be at our wedding? 1294 01:14:47,083 --> 01:14:49,183 - Bruce, please! 1295 01:14:52,155 --> 01:14:54,222 Please stop! Mom! Mom! 1296 01:14:56,960 --> 01:14:58,292 - Oh. 1297 01:15:27,190 --> 01:15:29,757 Oh. 1298 01:15:29,859 --> 01:15:32,860 [intense music] 1299 01:15:32,962 --> 01:15:34,795 ♪ ♪ 1300 01:15:34,898 --> 01:15:36,264 - [gasps] 1301 01:15:45,141 --> 01:15:46,340 Are you ready to start talking? 1302 01:15:46,442 --> 01:15:48,342 - Leave my daughter out of this! 1303 01:15:48,444 --> 01:15:50,177 - Shut up, Diana. 1304 01:15:55,852 --> 01:15:57,418 - I'll go with you, Bruce. 1305 01:15:57,520 --> 01:15:59,153 - You know, I don't believe you. 1306 01:15:59,255 --> 01:16:01,088 - I'll do whatever you want! What do you want me to do? 1307 01:16:01,190 --> 01:16:02,857 - I want you to love me. - I do love you! 1308 01:16:02,959 --> 01:16:04,492 - I don't believe you. 1309 01:16:04,594 --> 01:16:06,460 - Please, Bruce! Bruce. 1310 01:16:06,563 --> 01:16:08,729 - If you mean it, then tell me why. 1311 01:16:08,831 --> 01:16:11,632 - I love you because--because you protect me 1312 01:16:11,734 --> 01:16:17,004 and--and because you saved Kevin and me, and--and-- 1313 01:16:17,106 --> 01:16:19,640 - And? - You--Bruce and Ali 1314 01:16:19,742 --> 01:16:23,978 are meant to be together. That's how the story ends. 1315 01:16:24,080 --> 01:16:27,982 I'll do whatever you want, just let my mom out, please. 1316 01:16:32,555 --> 01:16:35,323 - Open the cage. 1317 01:16:35,425 --> 01:16:37,391 Careful, that's--that's the only copy. 1318 01:16:39,362 --> 01:16:42,630 [dramatic music] 1319 01:16:42,732 --> 01:16:49,570 ♪ ♪ 1320 01:17:02,218 --> 01:17:03,384 Get in. 1321 01:17:03,486 --> 01:17:06,287 - Oh, my God, what? 1322 01:17:06,389 --> 01:17:08,422 - Di, out. 1323 01:17:08,524 --> 01:17:10,358 - I am not letting her in here. 1324 01:17:10,460 --> 01:17:12,927 - Out! 1325 01:17:13,029 --> 01:17:15,896 I'm sorry to do this to you, but I can't afford to lose you. 1326 01:17:15,999 --> 01:17:18,165 - I know--I know what you did to that girl, 1327 01:17:18,267 --> 01:17:20,601 the other girl with the shark. 1328 01:17:20,703 --> 01:17:22,737 - You mean this shark? 1329 01:17:22,839 --> 01:17:24,038 'Cause I tracked her here. 1330 01:17:24,140 --> 01:17:26,273 I fed her so she wouldn't leave. 1331 01:17:26,376 --> 01:17:29,810 She spared my life, gave me purpose. 1332 01:17:31,714 --> 01:17:33,047 [screams] 1333 01:17:33,149 --> 01:17:34,548 [buzzer sounds] 1334 01:17:34,651 --> 01:17:37,451 [intense music] 1335 01:17:37,553 --> 01:17:44,392 ♪ ♪ 1336 01:17:57,840 --> 01:17:58,906 - [gags] 1337 01:18:16,492 --> 01:18:18,225 - Get your hands off my son! 1338 01:18:18,327 --> 01:18:20,294 - How good's that aim, Di? 1339 01:18:20,396 --> 01:18:21,595 [screams] 1340 01:18:21,698 --> 01:18:23,230 - Shoot him, Mom! [gunshot] 1341 01:18:26,369 --> 01:18:29,203 [dramatic music] 1342 01:18:29,305 --> 01:18:36,110 ♪ ♪ 1343 01:19:02,238 --> 01:19:05,239 - [gasping] 1344 01:19:08,244 --> 01:19:11,078 [tender piano music] 1345 01:19:11,180 --> 01:19:18,119 ♪ ♪ 1346 01:19:19,088 --> 01:19:21,355 - Oh, my God. 1347 01:19:24,260 --> 01:19:27,461 I'm so glad you're safe. I'm so proud of you. 1348 01:19:27,563 --> 01:19:29,663 I love you guys. 1349 01:19:32,301 --> 01:19:33,934 - Is he gone? 1350 01:19:34,036 --> 01:19:36,504 - Yeah, looks like that shark finally got him. 1351 01:19:42,311 --> 01:19:44,345 - [grunts] 1352 01:19:45,448 --> 01:19:46,747 Can we go home? 1353 01:19:46,849 --> 01:19:49,083 - Please. 101333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.