All language subtitles for Poor.Pretty.Eddie.1975.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,189 --> 00:00:02,311 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 2 00:00:02,311 --> 00:00:05,810 we are proud to present famous recording star, 3 00:00:05,810 --> 00:00:07,828 Miss Liz Wetherly. 4 00:00:07,828 --> 00:00:10,161 Singing our national anthem. 5 00:00:12,081 --> 00:00:14,831 (crowd cheering) 6 00:00:21,335 --> 00:00:23,335 Now, we all please rise. 7 00:00:31,800 --> 00:00:35,178 ♫ O say can you see 8 00:00:35,178 --> 00:00:38,760 ♫ By the dawn's early light 9 00:00:38,760 --> 00:00:42,311 ♫ What so proudly we hailed 10 00:00:42,311 --> 00:00:45,935 ♫ At the twilight's last gleaming 11 00:00:45,935 --> 00:00:49,630 ♫ Whose broad stripes and bright stars 12 00:00:49,630 --> 00:00:53,236 ♫ Through the perilous fight 13 00:00:53,236 --> 00:00:56,930 ♫ O'er the ramparts we watched 14 00:00:56,930 --> 00:01:00,621 ♫ Were so gallantly streaming 15 00:01:00,621 --> 00:01:04,539 ♫ And the rockets' red glare 16 00:01:04,539 --> 00:01:08,207 ♫ The bombs bursting in air 17 00:01:08,207 --> 00:01:12,015 ♫ Gave proof through the night 18 00:01:12,015 --> 00:01:15,940 ♫ That our flag was still there 19 00:01:15,940 --> 00:01:17,143 Look. 20 00:01:17,143 --> 00:01:19,936 I have two weeks before my next concert. 21 00:01:19,936 --> 00:01:22,556 Now, I'm going to get my car and drive 22 00:01:22,556 --> 00:01:26,389 until I find a nice, quiet home to prowl into. 23 00:01:28,667 --> 00:01:32,834 (water splashing) (wood creaking) 24 00:02:31,225 --> 00:02:34,808 (cricket faintly chirping) 25 00:03:35,069 --> 00:03:38,412 (car door creaking) 26 00:03:38,412 --> 00:03:41,329 (chicken clucking) 27 00:03:43,282 --> 00:03:46,699 (dried leaves crunching) 28 00:04:27,582 --> 00:04:31,582 (rooster crowing from distance) 29 00:04:47,645 --> 00:04:48,478 Hello? 30 00:05:18,925 --> 00:05:21,842 (metal scratching) 31 00:05:42,979 --> 00:05:45,979 (chicken shrieking) 32 00:05:50,287 --> 00:05:51,870 - What do you want? 33 00:05:53,916 --> 00:05:54,999 - I need some help. 34 00:05:54,999 --> 00:05:56,499 My car broke down. 35 00:05:59,383 --> 00:06:01,178 - [Keno] Alone? 36 00:06:01,178 --> 00:06:04,342 - I don't see where that concerns you. 37 00:06:04,342 --> 00:06:05,279 - A good-looking woman like you 38 00:06:05,279 --> 00:06:08,446 shouldn't be out here traveling alone. 39 00:06:13,693 --> 00:06:17,026 (dog barking from afar) 40 00:06:19,411 --> 00:06:22,744 (swaying country music) 41 00:07:02,611 --> 00:07:03,444 - Goddammit, Keno. 42 00:07:03,444 --> 00:07:05,150 You could keep them dogs quiet when this morning 43 00:07:05,150 --> 00:07:06,947 or you're gonna find its hide nailed to your door, 44 00:07:06,947 --> 00:07:07,947 you hear me? 45 00:07:16,915 --> 00:07:19,122 How you doing, ma'am? 46 00:07:19,122 --> 00:07:22,881 - The lady had some trouble with her car. 47 00:07:22,881 --> 00:07:26,976 - Well you come at the right place, ma'am. 48 00:07:26,976 --> 00:07:30,138 - See, your hired man here just doesn't understand. 49 00:07:30,138 --> 00:07:32,552 The car is stranded on the road. 50 00:07:32,552 --> 00:07:36,324 Now, I need someone to please go up there and fix it. 51 00:07:36,324 --> 00:07:37,241 - Hey, boy. 52 00:07:40,445 --> 00:07:42,149 Go towin' the lady's car. 53 00:07:42,149 --> 00:07:44,732 Are you gonna move on, ya hear? 54 00:07:45,604 --> 00:07:46,542 We don't want this lady here to think 55 00:07:46,542 --> 00:07:48,792 we don't give good service. 56 00:08:00,249 --> 00:08:01,830 Don't worry ma'am. 57 00:08:01,830 --> 00:08:03,997 We'll fix you right on up. 58 00:08:19,846 --> 00:08:21,358 Can I get you something to drink? 59 00:08:21,358 --> 00:08:22,322 White wine? 60 00:08:22,322 --> 00:08:23,604 Apollo, maybe? 61 00:08:23,604 --> 00:08:24,947 Got bourbon thyme. 62 00:08:24,947 --> 00:08:26,197 - No, I'm fine. 63 00:08:27,277 --> 00:08:29,205 Your signs says that you're in cabins. 64 00:08:29,205 --> 00:08:31,203 You have one available? 65 00:08:31,203 --> 00:08:32,900 - We have one available? 66 00:08:32,900 --> 00:08:34,160 One thing we have for sure is cabin. 67 00:08:34,160 --> 00:08:37,160 There ain't no one that stayed over. 68 00:08:39,084 --> 00:08:41,128 Of course not many folks get by anymore 69 00:08:41,128 --> 00:08:44,082 since they put in that interstate. 70 00:08:44,082 --> 00:08:46,665 - [Liz] Well, I can believe it. 71 00:08:48,041 --> 00:08:51,011 - Put your John Henry right on that. 72 00:08:51,011 --> 00:08:52,949 Print please, for me. 73 00:08:52,949 --> 00:08:54,949 Ooh, that's kinda fancy. 74 00:09:00,848 --> 00:09:02,431 Elizabeth Wetherly. 75 00:09:04,357 --> 00:09:06,857 That's Liz Wetherly, ain't it? 76 00:09:08,572 --> 00:09:10,152 I've seen you on TV. 77 00:09:10,152 --> 00:09:13,193 I've recognized you the moment you walk through that door. 78 00:09:13,193 --> 00:09:14,276 I mean I did. 79 00:09:16,653 --> 00:09:18,236 My name is Collins. 80 00:09:19,249 --> 00:09:20,502 Eddie Collins. 81 00:09:20,502 --> 00:09:21,541 But maybe you've heard of me. 82 00:09:21,541 --> 00:09:23,369 - No, now can I have my key? 83 00:09:23,369 --> 00:09:24,830 - Oh. 84 00:09:24,830 --> 00:09:25,747 Yeah, sure. 85 00:09:26,724 --> 00:09:28,255 I tell you one thing. 86 00:09:28,255 --> 00:09:29,818 Old Bertha, I mean, she's not gonna believe it, 87 00:09:29,818 --> 00:09:30,932 a star staying right here. 88 00:09:30,932 --> 00:09:31,765 I tell you what. 89 00:09:31,765 --> 00:09:33,755 Now, c'mon, will you put your name on here for me? 90 00:09:33,755 --> 00:09:34,588 I mean. 91 00:09:34,588 --> 00:09:35,421 - C'mon, I'm very tired 92 00:09:35,421 --> 00:09:36,679 and I'd like my key. - And sign, fancy. 93 00:09:36,679 --> 00:09:37,718 - Alright I'll sign. - And put the Eddie on it. 94 00:09:37,718 --> 00:09:38,551 - Now give me the key already. 95 00:09:38,551 --> 00:09:42,146 - Eddie with some Xs and love and all that. 96 00:09:42,146 --> 00:09:43,730 Alright, I'll tell you what. 97 00:09:43,730 --> 00:09:45,816 I'ma put you on cabin six. 98 00:09:45,816 --> 00:09:47,400 Now that's the one with the air conditioning. 99 00:09:47,400 --> 00:09:50,400 Now normally that's 2$ extra charge. 100 00:09:51,360 --> 00:09:54,107 But seeing you and all, 101 00:09:54,107 --> 00:09:55,524 you don't get it. 102 00:09:57,320 --> 00:10:00,917 You only knows one way to treat a lady. 103 00:10:00,917 --> 00:10:03,158 So, I'm gonna take that for you. 104 00:10:03,158 --> 00:10:05,491 - I can handle it by myself. 105 00:10:07,040 --> 00:10:09,540 - Service in the house, ma'am. 106 00:10:15,504 --> 00:10:17,754 (coughing) 107 00:10:43,666 --> 00:10:46,166 (swing music) 108 00:11:35,859 --> 00:11:37,302 ♫ I gonna make believe 109 00:11:37,302 --> 00:11:41,089 ♫ I've got myself a tree house 110 00:11:41,089 --> 00:11:42,416 ♫ I gonna make believe 111 00:11:42,416 --> 00:11:45,726 ♫ Someone's in love with me 112 00:11:45,726 --> 00:11:48,475 ♫ I got dream I've got a date 113 00:11:48,475 --> 00:11:51,226 ♫ And we're gonna be happy 114 00:11:51,226 --> 00:11:53,632 ♫ While I'm get set and ready 115 00:11:53,632 --> 00:11:56,334 ♫ I'll pretend we're going steady 116 00:11:56,334 --> 00:11:58,158 ♫ I gonna make believe 117 00:11:58,158 --> 00:12:01,239 ♫ You're walking right beside me 118 00:12:01,239 --> 00:12:06,239 ♫ We'll be holding hands the way all lovers do 119 00:12:06,239 --> 00:12:07,827 ♫ I'm gonna make believe 120 00:12:07,827 --> 00:12:11,304 ♫ Ive got myself a tree house 121 00:12:11,304 --> 00:12:12,882 ♫ And I'll make believe 122 00:12:12,882 --> 00:12:16,132 ♫ My sweetheart is you 123 00:12:22,727 --> 00:12:24,727 - You are an ugly bitch. 124 00:12:49,128 --> 00:12:49,961 - Oh. 125 00:12:50,961 --> 00:12:51,794 I'm sorry the mess. 126 00:12:51,794 --> 00:12:54,127 I didn't expect any company. 127 00:13:06,890 --> 00:13:09,382 I sometimes sack out here myself 128 00:13:09,382 --> 00:13:11,819 when I work with my music. 129 00:13:11,819 --> 00:13:14,402 Of course you know how that is. 130 00:13:17,867 --> 00:13:22,152 I think you're gonna find it real comfortable here. 131 00:13:22,152 --> 00:13:22,985 Yeah. 132 00:13:24,736 --> 00:13:27,242 - I didn't come here for any guided tour. 133 00:13:27,242 --> 00:13:30,119 All I want is my privacy, okay? 134 00:13:30,119 --> 00:13:33,377 - Well, I'll check your car and I'll see you later. 135 00:13:33,377 --> 00:13:34,503 What about the mess here? 136 00:13:34,503 --> 00:13:35,671 I mean I got a lot of things to clean up. 137 00:13:35,671 --> 00:13:36,570 Don't you want any help with it? 138 00:13:36,570 --> 00:13:39,237 I can clean up the room for you. 139 00:13:52,760 --> 00:13:56,148 (out of tune piano rings) 140 00:13:56,148 --> 00:13:59,123 - Just what the hell you think you're doing? 141 00:13:59,123 --> 00:14:00,697 - Morning, Bertha. 142 00:14:00,697 --> 00:14:02,191 I didn't know you was up. 143 00:14:02,191 --> 00:14:03,245 You don't have to get up, you know. 144 00:14:03,245 --> 00:14:05,406 I can handle things just fine. 145 00:14:05,406 --> 00:14:06,239 - Oh? 146 00:14:07,691 --> 00:14:08,524 Really? 147 00:14:10,346 --> 00:14:12,999 Then why the heck I made my own Bloody Mary this morning? 148 00:14:12,999 --> 00:14:13,832 Take that! 149 00:14:13,832 --> 00:14:17,257 (glass shattering) 150 00:14:17,257 --> 00:14:20,166 And I asked you, you little no-telling bastard. 151 00:14:20,166 --> 00:14:23,321 What you saw it you was doing? 152 00:14:23,321 --> 00:14:26,098 - I'm just getting you a little eye opener, Bertha baby. 153 00:14:26,098 --> 00:14:28,428 You can be a might quarrelsome without. 154 00:14:28,428 --> 00:14:29,261 Here. 155 00:14:30,210 --> 00:14:31,877 You drink this down. 156 00:14:35,555 --> 00:14:37,232 - Damn you, Eddie. 157 00:14:37,232 --> 00:14:39,103 You know what I'm talking about. 158 00:14:39,103 --> 00:14:42,781 What is that there juicy pickaninny doin' up in my cabin? 159 00:14:42,781 --> 00:14:43,614 Mine! 160 00:14:44,944 --> 00:14:47,234 - Bertha, that ain't no pickaninny. 161 00:14:47,234 --> 00:14:48,777 It's a genuine celebrity. 162 00:14:48,777 --> 00:14:49,860 She's a star! 163 00:14:51,282 --> 00:14:52,925 (giggles mockingly) 164 00:14:52,925 --> 00:14:56,795 - I don't care if she farts shit on number five. 165 00:14:56,795 --> 00:14:57,634 Now, I want her outta here. 166 00:14:57,634 --> 00:14:58,467 You understand? 167 00:14:58,467 --> 00:14:59,465 Now, right now. 168 00:14:59,465 --> 00:15:01,298 I want her outta here. 169 00:15:04,743 --> 00:15:05,576 - Are you sure? 170 00:15:05,576 --> 00:15:09,159 Something to get that vineyards, ain't you? 171 00:15:10,968 --> 00:15:12,763 You know that turns me on, too. 172 00:15:12,763 --> 00:15:13,596 Don't you? 173 00:15:20,812 --> 00:15:21,645 (moans) 174 00:15:21,645 --> 00:15:22,769 - Wait a minute. 175 00:15:22,769 --> 00:15:24,007 C'mon. 176 00:15:24,007 --> 00:15:26,456 C'mon, don't you start fighting with me, baby. 177 00:15:26,456 --> 00:15:27,289 Listen. 178 00:15:27,289 --> 00:15:29,332 Get your sweet little ass up and get outta here first. 179 00:15:29,332 --> 00:15:30,165 C'mon. 180 00:15:30,165 --> 00:15:31,415 Do like I said. 181 00:15:32,620 --> 00:15:33,453 Why'd you? 182 00:15:35,580 --> 00:15:36,962 I mean c'mon. 183 00:15:36,962 --> 00:15:40,249 You know what that does to me. 184 00:15:40,249 --> 00:15:41,246 Quick. 185 00:15:41,246 --> 00:15:42,079 Quick, baby. 186 00:15:42,079 --> 00:15:44,588 You do what I asked you to, please. 187 00:15:44,588 --> 00:15:46,500 C'mon, you do it. 188 00:15:46,500 --> 00:15:48,000 Go get rid of her. 189 00:15:53,811 --> 00:15:55,061 - Look, Bertha. 190 00:15:56,601 --> 00:15:57,434 She's just stay here, 191 00:15:57,434 --> 00:15:58,267 she'll get he car fixed. 192 00:15:58,267 --> 00:16:01,600 I mean she'll probably be gone by night. 193 00:16:02,563 --> 00:16:04,021 C'mon. 194 00:16:04,021 --> 00:16:05,671 Where's my sweet Bertha? 195 00:16:05,671 --> 00:16:07,088 - Alright, honey. 196 00:16:09,944 --> 00:16:10,777 Listen. 197 00:16:12,074 --> 00:16:13,329 You're mine. 198 00:16:13,329 --> 00:16:15,705 You're mine, your butter and your bread. 199 00:16:15,705 --> 00:16:16,955 And sugars too. 200 00:16:50,920 --> 00:16:53,920 - Boy, ain't that something, Bertha. 201 00:16:55,035 --> 00:16:55,967 That's what we wanna have. 202 00:16:55,967 --> 00:16:58,451 Something like this. 203 00:16:58,451 --> 00:17:01,118 - Oh, looks like all show to me. 204 00:17:02,505 --> 00:17:04,255 - What a show, right? 205 00:17:05,542 --> 00:17:08,294 - Keno, you got any idea what's wrong with damn thing? 206 00:17:08,294 --> 00:17:09,127 - It's the radiator. 207 00:17:09,127 --> 00:17:09,960 It's overheated. 208 00:17:09,960 --> 00:17:11,682 I'll fix it. 209 00:17:11,682 --> 00:17:13,630 - Oh, you might know something about beat up trucks 210 00:17:13,630 --> 00:17:15,676 but this is a fine car. 211 00:17:15,676 --> 00:17:17,558 Might need special attention. 212 00:17:17,558 --> 00:17:19,025 - There's your car. 213 00:17:19,025 --> 00:17:21,237 - And you see that it get cooled off real fast. 214 00:17:21,237 --> 00:17:22,407 Understand? 215 00:17:22,407 --> 00:17:23,657 You understand? 216 00:17:38,117 --> 00:17:40,867 (birds chirping) 217 00:17:44,631 --> 00:17:47,714 (car parts clanking) 218 00:17:58,974 --> 00:18:00,516 (car horn honks) 219 00:18:00,516 --> 00:18:03,766 (Eddie laughs) 220 00:18:03,766 --> 00:18:06,516 (car horn honks) 221 00:18:13,797 --> 00:18:15,368 - Hey. 222 00:18:15,368 --> 00:18:17,120 Let that go. 223 00:18:17,120 --> 00:18:19,281 It might crack the block. 224 00:18:19,281 --> 00:18:21,002 You got plenty of time. 225 00:18:21,002 --> 00:18:22,502 - Bertha wants it. 226 00:18:31,924 --> 00:18:32,757 (eerie ambient music) 227 00:18:32,757 --> 00:18:35,424 (camera clicks) 228 00:18:38,627 --> 00:18:41,294 (Keno chuckles) 229 00:18:48,432 --> 00:18:50,515 (laughs) 230 00:18:54,150 --> 00:18:56,817 (camera clicks) 231 00:19:12,583 --> 00:19:21,884 (camera clicks) 232 00:19:24,010 --> 00:19:27,510 (camera clicking rapidly) 233 00:19:32,520 --> 00:19:37,019 (camera clicks) 234 00:19:38,779 --> 00:19:42,946 (wood creaking) (water splashing) 235 00:20:04,806 --> 00:20:07,473 (camera clicks) 236 00:20:25,162 --> 00:20:27,829 (camera clicks) 237 00:20:34,245 --> 00:20:37,745 (eerie suspenseful music) 238 00:21:15,682 --> 00:21:19,795 - Eddie, what exactly is wrong with that car? 239 00:21:19,795 --> 00:21:23,628 You know that Keno says that it's alright now. 240 00:21:26,261 --> 00:21:28,890 - You know how machines are, Bertha. 241 00:21:28,890 --> 00:21:32,735 I swear they're almost as fickle as women sometimes. 242 00:21:32,735 --> 00:21:34,652 - Listen to the expert. 243 00:21:37,967 --> 00:21:40,384 Aren't we pissed elegant, hm? 244 00:21:42,399 --> 00:21:44,912 - I'll take another look at it after the supper. 245 00:21:44,912 --> 00:21:45,745 - And that's right. 246 00:21:45,745 --> 00:21:49,377 All dandied up so you can work on the car after supper, huh? 247 00:21:49,377 --> 00:21:50,210 - Yup. 248 00:21:51,926 --> 00:21:54,711 - I'm warning you, Eddie. 249 00:21:54,711 --> 00:21:56,249 I will not have you playin' up to her. 250 00:21:56,249 --> 00:21:58,211 - Playin' up to who? 251 00:21:58,211 --> 00:21:59,634 - Now cut it out. 252 00:21:59,634 --> 00:22:00,888 Now that's what you guys playin' 253 00:22:00,888 --> 00:22:02,851 in that pretty little headed girl. 254 00:22:02,851 --> 00:22:03,891 You can just shook off those clothes 255 00:22:03,891 --> 00:22:07,058 and send them right back to the store. 256 00:22:08,971 --> 00:22:09,804 - Well, it looks like to me 257 00:22:09,804 --> 00:22:12,689 you kinda all gussied up yourself today. 258 00:22:12,689 --> 00:22:14,767 - Well, evidently not enough. 259 00:22:14,767 --> 00:22:16,201 - Here, c'mon, c'mon, turn around. 260 00:22:16,201 --> 00:22:18,701 Let me get a good look at you. 261 00:22:19,913 --> 00:22:20,746 C'mon now. 262 00:22:22,940 --> 00:22:23,773 Ooh-whee! 263 00:22:27,459 --> 00:22:30,742 Now you tell me what a woman looks like you 264 00:22:30,742 --> 00:22:32,555 has to worry about? 265 00:22:32,555 --> 00:22:33,388 - Now, c'mon, c'mon here. 266 00:22:33,388 --> 00:22:34,305 Cut it out. 267 00:22:41,379 --> 00:22:43,308 - You know, baby. 268 00:22:43,308 --> 00:22:45,475 Why don't you just own up? 269 00:22:46,462 --> 00:22:49,052 You don't care about those girls. 270 00:22:49,052 --> 00:22:51,189 You're just playing jealous. 271 00:22:51,189 --> 00:22:52,448 - I ain't neither. 272 00:22:52,448 --> 00:22:53,281 - Oh yeah? 273 00:22:54,850 --> 00:22:55,683 - I ain't. 274 00:22:57,029 --> 00:22:59,108 - You're just afraid she's gonna get a little bit of Elvis. 275 00:22:59,108 --> 00:22:59,941 Ain't you? 276 00:23:01,906 --> 00:23:04,570 - Well, you better sure that you don't get on. 277 00:23:04,570 --> 00:23:08,737 Or I'm sure you're gonna get all the hell you're gonna get. 278 00:23:10,963 --> 00:23:14,296 - Well, you know I could give all I got. 279 00:23:16,126 --> 00:23:18,793 (siren wailing) 280 00:23:23,390 --> 00:23:26,557 - [Orville] Put that grave thing away. 281 00:23:29,382 --> 00:23:31,632 (chuckles) 282 00:23:38,021 --> 00:23:41,867 - [Bertha] Don't let that boy tear off my new sign. 283 00:23:41,867 --> 00:23:43,117 - Odell, don't! 284 00:23:45,732 --> 00:23:47,782 Put that play thing away. 285 00:23:47,782 --> 00:23:50,786 Don't go shooting up Bertha's nice new sign. 286 00:23:50,786 --> 00:23:53,747 Boy, it's done with some box of rocks. 287 00:23:53,747 --> 00:23:55,167 - But what will I shoot down for? 288 00:23:55,167 --> 00:23:56,285 - Well, shoot anything. 289 00:23:56,285 --> 00:23:57,376 Shoot them bushes of yonder 290 00:23:57,376 --> 00:24:00,543 but don't go tearing up people's sign. 291 00:24:01,549 --> 00:24:03,347 I'm sorry, Bertha. 292 00:24:03,347 --> 00:24:07,430 That nephew of mine ain't never been this bright. 293 00:24:08,469 --> 00:24:09,719 Well, hot damn! 294 00:24:11,894 --> 00:24:13,178 Look at you. 295 00:24:13,178 --> 00:24:16,529 Boy, you look like you've been seen of a good cum. 296 00:24:16,529 --> 00:24:18,144 (laughing) 297 00:24:18,144 --> 00:24:20,561 What are you all done up for? 298 00:24:22,661 --> 00:24:24,607 Nothing, just supper. 299 00:24:24,607 --> 00:24:25,440 - Supper? 300 00:24:25,440 --> 00:24:27,860 - Listen, I'm just about to take the bird out of the oven. 301 00:24:27,860 --> 00:24:29,947 Why don't you and the boy stay, huh? 302 00:24:29,947 --> 00:24:31,447 - Well, I don't know. 303 00:24:31,447 --> 00:24:33,459 I should be getting Odell back home. 304 00:24:33,459 --> 00:24:35,671 - Oh, c'mon, there's plenty. 305 00:24:35,671 --> 00:24:37,370 - I can stop and take a look at the car. 306 00:24:37,370 --> 00:24:39,092 - And you make up your mind. 307 00:24:39,092 --> 00:24:40,179 I gotta go finish cooking 308 00:24:40,179 --> 00:24:43,012 and Elvis got all dressed up, huh? 309 00:24:44,623 --> 00:24:47,005 - Damn you, boy (laughs). 310 00:24:47,005 --> 00:24:48,838 She tell all about it. 311 00:24:50,714 --> 00:24:54,924 I bet Bertha bought you that car, didn't she? 312 00:24:54,924 --> 00:24:56,763 Dang, on the clear. 313 00:24:56,763 --> 00:25:00,930 You know, you sure know how to bend your back double. 314 00:25:01,765 --> 00:25:05,432 Please an old chippy like Bertha now, do ya? 315 00:25:10,206 --> 00:25:11,287 You sure don't get many folks 316 00:25:11,287 --> 00:25:13,690 from Baltimore around these parts. 317 00:25:13,690 --> 00:25:15,575 - I didn't say she's from Baltimore. 318 00:25:15,575 --> 00:25:17,945 - As a matter of fact, I'm from Utica. 319 00:25:17,945 --> 00:25:18,778 - Utica? 320 00:25:18,778 --> 00:25:20,083 - New York. 321 00:25:20,083 --> 00:25:22,250 My family is in millinery. 322 00:25:25,075 --> 00:25:28,586 - Chances are, they're real down to earth folks. 323 00:25:28,586 --> 00:25:29,919 Damn you, Odell! 324 00:25:30,882 --> 00:25:33,298 Now, put that doggone stuff away. 325 00:25:33,298 --> 00:25:35,359 Go on, eat your salad. 326 00:25:35,359 --> 00:25:36,192 I'll tell you what. 327 00:25:36,192 --> 00:25:37,359 If you don't straighten up, boy. 328 00:25:37,359 --> 00:25:38,730 I'm gonna kick a mud hole 329 00:25:38,730 --> 00:25:41,730 in your backside and stomp a ground. 330 00:25:44,919 --> 00:25:48,110 Miss, what brings you down to our part of the country? 331 00:25:48,110 --> 00:25:50,031 Eddie you sayin' you's a singer. 332 00:25:50,031 --> 00:25:51,581 You gonna do a show down here? 333 00:25:51,581 --> 00:25:54,362 - [Liz] No, I'm on vacation. 334 00:25:54,362 --> 00:25:55,279 - Vacation? 335 00:25:57,433 --> 00:25:58,294 No offense, ma'am 336 00:25:58,294 --> 00:26:01,829 but I gonna have ain't many you kind of people 337 00:26:01,829 --> 00:26:04,042 come down here for vacation. 338 00:26:04,042 --> 00:26:04,875 - God sakes, Orville. 339 00:26:04,875 --> 00:26:07,090 Why do you go and say something like that for? 340 00:26:07,090 --> 00:26:07,923 - What the hell? 341 00:26:07,923 --> 00:26:09,836 She knows what I'm talking about. 342 00:26:09,836 --> 00:26:11,882 You didn't take any offense, now did you? 343 00:26:11,882 --> 00:26:13,423 - [Liz] Not if it was not intended. 344 00:26:13,423 --> 00:26:14,974 - Now, see there? 345 00:26:14,974 --> 00:26:17,174 Hell, times has changed Eddie. 346 00:26:17,174 --> 00:26:18,884 She'd even call themselves black. 347 00:26:18,884 --> 00:26:21,389 - Damn it, if you don't hush. 348 00:26:21,389 --> 00:26:23,349 - Now, you boys, stop that! 349 00:26:23,349 --> 00:26:26,100 No conversation to the dinner table. 350 00:26:26,100 --> 00:26:28,559 Ms. Wetherly, you just have to forgive them. 351 00:26:28,559 --> 00:26:30,059 - Well, I declare. 352 00:26:32,837 --> 00:26:33,837 Look at you. 353 00:26:35,193 --> 00:26:38,701 I ain't never seen nothing look like that dress. 354 00:26:38,701 --> 00:26:41,116 Well you look just like a Beyla. 355 00:26:41,116 --> 00:26:42,534 Just only cut the warts. 356 00:26:42,534 --> 00:26:43,367 - Orville. 357 00:26:44,668 --> 00:26:45,807 - Oh, sit down Bertha. 358 00:26:45,807 --> 00:26:47,341 Have a pice of this turkey. 359 00:26:47,341 --> 00:26:48,299 - Oh, I can't. 360 00:26:48,299 --> 00:26:50,250 I have to watch my weight. 361 00:26:50,250 --> 00:26:54,417 I don't want any other gals turning my Eddie's head. 362 00:26:55,299 --> 00:26:57,764 - What you talking about? 363 00:26:57,764 --> 00:26:59,551 - Don't be bash, my boy. 364 00:26:59,551 --> 00:27:01,047 I don't know what this kid's got 365 00:27:01,047 --> 00:27:03,693 but I sure wish that I had some moment. 366 00:27:03,693 --> 00:27:05,776 (laughs) 367 00:27:06,937 --> 00:27:11,104 Take a stick of dynamite to blow those two love birds apart. 368 00:27:12,192 --> 00:27:13,408 Ain't that right, Bertha? 369 00:27:13,408 --> 00:27:14,908 - All of the time. 370 00:27:18,391 --> 00:27:19,834 - You have to overlook that Ms. Wetherly, 371 00:27:19,834 --> 00:27:22,001 they don't know no better. 372 00:27:26,155 --> 00:27:28,193 - What's your first name, gal? 373 00:27:28,193 --> 00:27:29,342 - Elizabeth. 374 00:27:29,342 --> 00:27:32,420 Liz is my professional name. 375 00:27:32,420 --> 00:27:37,087 - Oh, Elizabeth, like the queen of England (laughs). 376 00:27:37,087 --> 00:27:38,053 Has he told you yet 377 00:27:38,053 --> 00:27:41,553 that he is going to go into show business? 378 00:27:42,549 --> 00:27:43,466 - Terrific. 379 00:27:47,209 --> 00:27:49,269 - You're the one to listen to him. 380 00:27:49,269 --> 00:27:50,883 When down VFF is they think 381 00:27:50,883 --> 00:27:55,193 he's the slickest thing inside of Nashville. 382 00:27:55,193 --> 00:27:58,210 - Well, I don't she wants to hear a country singin'. 383 00:27:58,210 --> 00:28:00,617 - Of course she does. 384 00:28:00,617 --> 00:28:01,749 - C'mon Eddie, you do it. 385 00:28:01,749 --> 00:28:02,582 You're great. 386 00:28:02,582 --> 00:28:04,749 You know, you're great. 387 00:28:04,749 --> 00:28:05,999 - Hm, I'm sure. 388 00:28:10,292 --> 00:28:11,125 - Well. 389 00:28:12,378 --> 00:28:14,577 - Yeah, pick one, boy. 390 00:28:14,577 --> 00:28:15,910 - If you insist. 391 00:28:20,679 --> 00:28:21,512 - Excuse me. 392 00:28:21,512 --> 00:28:23,217 I have a couple of calls to make. 393 00:28:23,217 --> 00:28:25,243 May I use your phone? 394 00:28:25,243 --> 00:28:26,493 - Disconnected. 395 00:28:27,350 --> 00:28:31,517 He ran out the bill too high (chuckles). 396 00:28:37,729 --> 00:28:39,271 - I sure like to thank everybody 397 00:28:39,271 --> 00:28:43,329 for giving me this opportunity to sing here tonight. 398 00:28:43,329 --> 00:28:45,032 It's nice to see you show up. 399 00:28:45,032 --> 00:28:46,862 You're all my friends out there. 400 00:28:46,862 --> 00:28:47,695 Nothing like friends. 401 00:28:47,695 --> 00:28:50,124 You kinda nothing with out them. 402 00:28:50,124 --> 00:28:51,788 Anyway. 403 00:28:51,788 --> 00:28:54,385 What I like to say is I'd like to give special thanks 404 00:28:54,385 --> 00:28:56,892 to our guest of honor, Ms. Liz Wetherly. 405 00:28:56,892 --> 00:28:59,142 (clapping) 406 00:29:03,100 --> 00:29:06,433 Who's name is written in the stars, and, 407 00:29:08,953 --> 00:29:10,518 well, with God's help, 408 00:29:10,518 --> 00:29:13,316 I hope to have my name there too, one day. 409 00:29:13,316 --> 00:29:15,760 I guess a lot of other people too. 410 00:29:15,760 --> 00:29:17,609 Whatever, thanks. 411 00:29:17,609 --> 00:29:20,087 Anyway, to make a long story short, 412 00:29:20,087 --> 00:29:22,652 I'm gonna sing a little song that I wrote 413 00:29:22,652 --> 00:29:25,904 for a little friend of mine that I knew a long time ago. 414 00:29:25,904 --> 00:29:27,732 Very nice young lady 415 00:29:27,732 --> 00:29:30,315 that had a smile for everybody. 416 00:29:38,686 --> 00:29:40,922 - He don't fix cars any better when he sings. 417 00:29:40,922 --> 00:29:42,794 - Alrighty, well. 418 00:29:42,794 --> 00:29:43,711 Here we go. 419 00:29:47,280 --> 00:29:48,693 Just wanna rev it up a little, you know. 420 00:29:48,693 --> 00:29:51,692 You gotta, takes time to get on track. 421 00:29:51,692 --> 00:29:52,525 Okay. 422 00:30:01,162 --> 00:30:03,403 ♫ Smoked filled bar 423 00:30:03,403 --> 00:30:06,986 ♫ And my guitar in my hand 424 00:30:08,192 --> 00:30:10,494 ♫ The kids sure miss you 425 00:30:10,494 --> 00:30:14,661 ♫ And they hate the shape they'll see me in 426 00:30:15,620 --> 00:30:19,787 ♫ I know I'll never loved another in my life 427 00:30:21,099 --> 00:30:23,216 ♫ You were my woman 428 00:30:23,216 --> 00:30:28,121 ♫ My inspiration, my love and wife 429 00:30:28,121 --> 00:30:32,401 ♫ And tonight I'll sing my songs again about you 430 00:30:32,401 --> 00:30:34,154 - I hate to interrupt, see. 431 00:30:34,154 --> 00:30:38,529 But I seek you don't get no hassle with Odell. 432 00:30:38,529 --> 00:30:40,153 Riding every time with me 433 00:30:40,153 --> 00:30:44,073 but I'm sure I'll show you a good time. 434 00:30:44,073 --> 00:30:46,074 ♫ But then I stop 435 00:30:46,074 --> 00:30:50,241 ♫ 'Cause you knock at my memory's door 436 00:30:51,243 --> 00:30:55,410 ♫ And tonight I sing my songs again about you 437 00:30:56,412 --> 00:31:01,315 ♫ And try to face another night without you 438 00:31:01,315 --> 00:31:05,482 ♫ I try to find someone to learn to love once more 439 00:31:06,545 --> 00:31:07,791 ♫ But then I stop 440 00:31:07,791 --> 00:31:12,592 ♫ 'Cause you knock at my memory's door 441 00:31:12,592 --> 00:31:14,511 ♫ But then I stop 442 00:31:14,511 --> 00:31:19,435 ♫ 'Cause you knock at my memory's door 443 00:31:19,435 --> 00:31:21,226 ♫ But then I stop 444 00:31:21,226 --> 00:31:25,393 ♫ 'Cause you knock at my memory's door 445 00:31:30,408 --> 00:31:33,241 (people applause) 446 00:31:36,539 --> 00:31:38,122 - Sleek, wasn't he? 447 00:31:45,344 --> 00:31:47,344 - [Bertha] Bravo, bravo! 448 00:31:48,265 --> 00:31:50,682 - [Orville] It's alright boy! 449 00:31:52,551 --> 00:31:53,384 - [Bertha] Yes, it was good! 450 00:31:53,384 --> 00:31:54,723 - [Orville] Isn't that good? 451 00:31:54,723 --> 00:31:57,556 - Well, just not my kind of thing. 452 00:31:58,500 --> 00:32:00,298 - Yeah, but you liked it, didn't you? 453 00:32:00,298 --> 00:32:01,131 - Oh yeah. 454 00:32:01,994 --> 00:32:05,661 It's better than a lots that I heard before. 455 00:32:07,331 --> 00:32:09,609 - Folks, I hate to interrupt 456 00:32:09,609 --> 00:32:13,163 but I gotta get this boy back to town. 457 00:32:13,163 --> 00:32:15,821 Good evening Ms. Wetherly. 458 00:32:15,821 --> 00:32:17,161 Bertha, you dear. 459 00:32:17,161 --> 00:32:19,755 This is the best doggone meal I ever ate. 460 00:32:19,755 --> 00:32:22,546 - Oh, sheriff, you're welcome anytime. 461 00:32:22,546 --> 00:32:25,143 Why don't you come where you can stay longer, huh? 462 00:32:25,143 --> 00:32:26,643 - I'm gonna do it. 463 00:32:28,042 --> 00:32:29,305 (laughing) 464 00:32:29,305 --> 00:32:30,762 C'mon boy. 465 00:32:30,762 --> 00:32:32,392 Walk me off the car. 466 00:32:32,392 --> 00:32:34,725 - [Bertha] Come back, Eddie. 467 00:32:36,395 --> 00:32:39,528 Now, why don't you have a drink? 468 00:32:39,528 --> 00:32:41,651 - I don't need a drink, lady. 469 00:32:41,651 --> 00:32:44,881 - What the hell is that supposed to mean? 470 00:32:44,881 --> 00:32:47,131 I don't need a drink, lady. 471 00:32:51,559 --> 00:32:52,392 Keno. 472 00:32:53,578 --> 00:32:55,161 Clean up the table. 473 00:33:06,301 --> 00:33:08,130 - [Orville] You sure you don't want me to send 474 00:33:08,130 --> 00:33:11,309 Old Willy's out here to help you fix that car? 475 00:33:11,309 --> 00:33:13,679 - No, I can handle it (chuckles). 476 00:33:13,679 --> 00:33:15,512 - Yeah, I bet you can. 477 00:33:17,726 --> 00:33:18,640 That little high heel, 478 00:33:18,640 --> 00:33:22,447 she could hardly take her eyes off of you. 479 00:33:22,447 --> 00:33:23,572 - What you talking about? 480 00:33:23,572 --> 00:33:24,489 - You know. 481 00:33:25,819 --> 00:33:28,438 When you was a singin'. 482 00:33:28,438 --> 00:33:31,329 Why, that gal's got eyes for you, boy. 483 00:33:31,329 --> 00:33:32,746 - C'mon, Orville. 484 00:33:34,117 --> 00:33:35,329 - You know something? 485 00:33:35,329 --> 00:33:37,036 It sure would be shame to let 486 00:33:37,036 --> 00:33:40,283 that little thing go to bed all by herself. 487 00:33:40,283 --> 00:33:42,079 Of course I don't suppose that your playing. 488 00:33:42,079 --> 00:33:43,796 Don't let the thing like that happen. 489 00:33:43,796 --> 00:33:45,217 Now, are you kid? 490 00:33:45,217 --> 00:33:47,300 (laughs) 491 00:34:22,591 --> 00:34:24,086 - Hi. 492 00:34:24,086 --> 00:34:25,962 You said you'd have that fixed up, you didn't. 493 00:34:25,962 --> 00:34:27,206 - I'm sorry. 494 00:34:27,206 --> 00:34:29,666 I guess you cooked the ignition real good. 495 00:34:29,666 --> 00:34:32,416 I'll have you rolling by morning. 496 00:34:35,519 --> 00:34:37,349 I'd like to take you for a ride though. 497 00:34:37,349 --> 00:34:39,923 We could take the jeep over there. 498 00:34:39,923 --> 00:34:42,889 I mean it's pretty we, whoo. 499 00:34:42,889 --> 00:34:44,972 We could really enjoy it. 500 00:34:46,226 --> 00:34:47,478 - No, thank you. 501 00:34:47,478 --> 00:34:49,789 That won't be necessary. 502 00:34:49,789 --> 00:34:50,869 But I would appreciate it 503 00:34:50,869 --> 00:34:52,943 if you have my car ready by morning. 504 00:34:52,943 --> 00:34:55,537 You do understand, don't you? 505 00:34:55,537 --> 00:34:57,287 - Sure, I understand. 506 00:34:59,194 --> 00:35:01,034 - [Bertha] Eddie. 507 00:35:01,034 --> 00:35:01,867 Eddie! 508 00:35:04,079 --> 00:35:04,912 Eddie. 509 00:35:05,955 --> 00:35:10,168 - I think you're being paged Mr. Collins. 510 00:35:10,168 --> 00:35:12,409 - Don't worry about Old Bertha. 511 00:35:12,409 --> 00:35:13,326 She's okay. 512 00:35:15,991 --> 00:35:17,908 - I'm sure she is okay. 513 00:35:23,559 --> 00:35:25,642 - Goodnight, Mr. Collins. 514 00:35:36,131 --> 00:35:37,780 - Eddie! 515 00:35:37,780 --> 00:35:39,289 Eddie, you out there? 516 00:35:39,289 --> 00:35:40,122 Eddie. 517 00:35:47,702 --> 00:35:50,021 It make you feel hot? 518 00:35:50,021 --> 00:35:53,021 You sit where her ass has been, huh? 519 00:35:55,098 --> 00:35:56,919 - You're drunk, Bertha. 520 00:35:56,919 --> 00:35:59,220 - Yeah, I'm drunk. 521 00:35:59,220 --> 00:36:00,053 I'm drunk. 522 00:36:01,090 --> 00:36:03,166 You know, you're playing crazy. 523 00:36:03,166 --> 00:36:04,455 Crazy. 524 00:36:04,455 --> 00:36:06,281 If you think you're gonna get any closer 525 00:36:06,281 --> 00:36:09,031 to her than that, you understand? 526 00:36:10,474 --> 00:36:12,270 - Don't push it. 527 00:36:12,270 --> 00:36:13,393 - Hey, now. 528 00:36:13,393 --> 00:36:14,684 That's funny. 529 00:36:14,684 --> 00:36:15,719 C'mon. 530 00:36:15,719 --> 00:36:17,677 Come to bed, first. 531 00:36:17,677 --> 00:36:18,903 C'mon honey. 532 00:36:18,903 --> 00:36:20,275 You know I only have to look at you 533 00:36:20,275 --> 00:36:21,864 to know that you need me, huh? 534 00:36:21,864 --> 00:36:22,698 - Go with out me. 535 00:36:22,698 --> 00:36:24,436 - Now, don't say that. 536 00:36:24,436 --> 00:36:26,216 Don't say that, honey. 537 00:36:26,216 --> 00:36:29,466 C'mon, I'll do all the things you like. 538 00:36:30,496 --> 00:36:33,747 No, I'm gonna be real good to you, 539 00:36:33,747 --> 00:36:35,080 to my Eddie now. 540 00:36:36,047 --> 00:36:39,717 I'll get you that silver suit you would want in. 541 00:36:39,717 --> 00:36:42,345 And I will have the phone reconnected, honey, I will. 542 00:36:42,345 --> 00:36:44,919 Andersen, there's a booker that I know 543 00:36:44,919 --> 00:36:46,488 down in New Orleans, just opened 544 00:36:46,488 --> 00:36:49,478 a big cabaret and i'll call-- 545 00:36:49,478 --> 00:36:50,811 - It's too late. 546 00:36:52,224 --> 00:36:54,104 - No, don't say that Eddie. 547 00:36:54,104 --> 00:36:55,522 And you hurt me. 548 00:36:55,522 --> 00:36:56,733 You hurt me, dammit. 549 00:36:56,733 --> 00:36:59,076 You don't have to hurt me, Eddie. 550 00:36:59,076 --> 00:37:00,244 Eddie! 551 00:37:00,244 --> 00:37:01,994 Eddie, let's go home. 552 00:37:02,987 --> 00:37:04,410 Don't say it to me! 553 00:37:04,410 --> 00:37:05,243 Eddie! 554 00:37:06,498 --> 00:37:07,331 Eddie! 555 00:37:08,286 --> 00:37:09,579 Eddie! 556 00:37:09,579 --> 00:37:10,412 Stop! 557 00:37:28,235 --> 00:37:29,068 - Why? 558 00:37:30,381 --> 00:37:32,048 Ain't you something? 559 00:37:34,977 --> 00:37:38,029 - Now, just what do you think you're doing here? 560 00:37:38,029 --> 00:37:39,937 - Well, you said to bring them suit cases in 561 00:37:39,937 --> 00:37:42,829 and I got to save yer old bottle of whiskey 562 00:37:42,829 --> 00:37:45,771 just yearin' to touch them pretty lips of yours. 563 00:37:45,771 --> 00:37:48,624 Just called to meet me at the bar back then. 564 00:37:48,624 --> 00:37:49,457 And what my daddy used to say, 565 00:37:49,457 --> 00:37:53,581 nothing like good lickin' on a woman's coldest heart. 566 00:37:53,581 --> 00:37:54,507 - Well, your daddy should've told you 567 00:37:54,507 --> 00:37:58,416 about entering a lady's room without being invited. 568 00:37:58,416 --> 00:37:59,838 If you leave now, 569 00:37:59,838 --> 00:38:01,795 there'll be nothing else said. 570 00:38:01,795 --> 00:38:03,628 - There ain't no need for you to pretend. 571 00:38:03,628 --> 00:38:05,758 Bertha ain't gonna give us any trouble. 572 00:38:05,758 --> 00:38:07,221 - Maybe I didn't make myself clear. 573 00:38:07,221 --> 00:38:08,922 Out cowboy! 574 00:38:08,922 --> 00:38:10,970 - Wait just a damn minute. 575 00:38:10,970 --> 00:38:13,975 You's like carrying on in supper. 576 00:38:13,975 --> 00:38:15,394 - What are you talking about? 577 00:38:15,394 --> 00:38:16,518 - Orville seen and sort of Bertha 578 00:38:16,518 --> 00:38:18,600 the big c'mon you was giving me. 579 00:38:18,600 --> 00:38:20,897 And don't act like you don't know. 580 00:38:20,897 --> 00:38:22,525 - Oh, I know. 581 00:38:22,525 --> 00:38:24,899 I know that you're getting out of this room. 582 00:38:24,899 --> 00:38:26,533 Now, maybe that honky brain of yours 583 00:38:26,533 --> 00:38:28,864 is too thick to understand me. 584 00:38:28,864 --> 00:38:32,281 But I think you'll understand the police. 585 00:38:39,865 --> 00:38:41,462 - Now wait a minute. 586 00:38:41,462 --> 00:38:43,582 I came up here for drink. 587 00:38:43,582 --> 00:38:47,226 Now if we can have a little drink then we'll talk. 588 00:38:47,226 --> 00:38:50,309 (sudden eerie music) 589 00:39:04,550 --> 00:39:06,883 (shrieking) 590 00:39:08,945 --> 00:39:12,112 (eerie ambient music) 591 00:39:47,305 --> 00:39:48,222 - [Liz] Oh! 592 00:39:50,526 --> 00:39:52,776 (grunting) 593 00:39:54,892 --> 00:39:55,725 No! 594 00:40:01,768 --> 00:40:04,299 - [Driver] Hey, Keno! 595 00:40:04,299 --> 00:40:07,382 Don't let them dogs get together now. 596 00:40:13,941 --> 00:40:16,760 ♫ You won't have to say 597 00:40:16,760 --> 00:40:20,510 ♫ You love me in the morning 598 00:40:22,207 --> 00:40:26,374 ♫ By the time you wake up, I'll be gone 599 00:40:28,070 --> 00:40:31,074 ♫ So come and touch my hand 600 00:40:31,074 --> 00:40:34,991 ♫ And turn the lights down low 601 00:40:36,140 --> 00:40:40,307 ♫ And make believe you love me all night long 602 00:40:47,584 --> 00:40:50,654 ♫ I'm no fairy princess 603 00:40:50,654 --> 00:40:53,720 ♫ From never, Neverland 604 00:40:53,720 --> 00:40:57,887 ♫ I know how it feels to love a man 605 00:40:59,895 --> 00:41:02,933 ♫ Got no misconceptions 606 00:41:02,933 --> 00:41:06,683 ♫ Of what the morning brings 607 00:41:07,677 --> 00:41:11,280 ♫ I know the pipe must be a pain 608 00:41:11,280 --> 00:41:14,780 ♫ For every song he sings 609 00:41:20,646 --> 00:41:23,371 ♫ I'm no fairy princess 610 00:41:23,371 --> 00:41:26,620 ♫ From never, Neverland 611 00:41:26,620 --> 00:41:30,787 ♫ I know how it feels to love a man 612 00:41:32,685 --> 00:41:35,803 ♫ Got no misconceptions 613 00:41:35,803 --> 00:41:39,303 ♫ What the morning brings 614 00:41:40,472 --> 00:41:43,968 ♫ I know the pipe must be a pain 615 00:41:43,968 --> 00:41:47,468 ♫ For every song he sings 616 00:41:53,521 --> 00:41:56,157 ♫ You won't have to say 617 00:41:56,157 --> 00:41:59,907 ♫ You love me in the morning 618 00:42:07,649 --> 00:42:09,968 ♫ You won't have to say 619 00:42:09,968 --> 00:42:13,718 ♫ You love me in the morning 620 00:42:22,159 --> 00:42:23,742 - Ain't that right. 621 00:42:25,318 --> 00:42:26,818 On your own cabin. 622 00:42:27,701 --> 00:42:28,781 Not in any court. 623 00:42:28,781 --> 00:42:30,780 - You don't know what you're talking about. 624 00:42:30,780 --> 00:42:32,156 You don't know what he did to me! 625 00:42:32,156 --> 00:42:33,573 - I know, I know. 626 00:42:34,656 --> 00:42:36,453 You keep screaming and holler 627 00:42:36,453 --> 00:42:39,159 over one little piece of you. 628 00:42:39,159 --> 00:42:41,783 Think I'm gonna let that ruin what I got going with Eddie? 629 00:42:41,783 --> 00:42:42,616 - Look, lady. 630 00:42:42,616 --> 00:42:44,175 It may come as a shock to you 631 00:42:44,175 --> 00:42:46,870 but I don't care what you got with your Eddie. 632 00:42:46,870 --> 00:42:48,743 Just because he give you a case of the hots, 633 00:42:48,743 --> 00:42:50,993 he don't do nothing for me. 634 00:42:52,904 --> 00:42:55,886 - I know you still don't understand, do you? 635 00:42:55,886 --> 00:42:56,803 Am I right? 636 00:42:58,297 --> 00:43:01,157 He's all that I got and after him, 637 00:43:01,157 --> 00:43:03,436 there ain't gonna be no more. 638 00:43:03,436 --> 00:43:05,686 And you best remember that. 639 00:43:06,767 --> 00:43:09,352 'Cause a push come to shove, 640 00:43:09,352 --> 00:43:12,084 and they all stand up in any court room 641 00:43:12,084 --> 00:43:15,525 and I'll say how innocent poor little Eddie is, 642 00:43:15,525 --> 00:43:18,606 and what a vicious black little bitch you are. 643 00:43:18,606 --> 00:43:21,022 - You don't care what your man does but to other woman. 644 00:43:21,022 --> 00:43:22,105 - No, no, no! 645 00:43:25,952 --> 00:43:28,479 And while you're thinking about troubles 646 00:43:28,479 --> 00:43:29,312 you're gonna make for Eddie, 647 00:43:29,312 --> 00:43:32,707 you could best remember how are all for stories 648 00:43:32,707 --> 00:43:36,374 gonna look in those big Northern newspapers. 649 00:43:38,553 --> 00:43:40,177 C'mon, Ms. Wetherly. 650 00:43:40,177 --> 00:43:41,808 I was in entertainment. 651 00:43:41,808 --> 00:43:44,726 I know what bad publicity is. 652 00:43:44,726 --> 00:43:47,143 - What kind of woman are you? 653 00:43:48,642 --> 00:43:50,059 - Well, the kind, 654 00:43:51,897 --> 00:43:53,647 respect you's had it. 655 00:43:55,067 --> 00:43:58,059 You don't think so now, honey. 656 00:43:58,059 --> 00:43:59,588 Time will come, 657 00:43:59,588 --> 00:44:02,755 you will understand exactly what some, 658 00:44:05,407 --> 00:44:08,679 somebody like poor little pretty Eddie 659 00:44:08,679 --> 00:44:10,096 will mean to you. 660 00:44:11,120 --> 00:44:14,080 Like you don't look so good no more. 661 00:44:14,080 --> 00:44:18,080 And you reach over the night for someone, anyone 662 00:44:21,151 --> 00:44:23,651 who's young and alive and warm 663 00:44:24,647 --> 00:44:26,230 and sweet smellin'. 664 00:44:27,556 --> 00:44:28,935 And then you'll fight god 665 00:44:28,935 --> 00:44:32,323 and seven different kinds of alligators to keep him there. 666 00:44:32,323 --> 00:44:36,942 - You would stand up in court and purger yourself 667 00:44:36,942 --> 00:44:39,367 for that filthy, rotten, little-- 668 00:44:39,367 --> 00:44:42,117 - No, you still don't understand. 669 00:44:43,904 --> 00:44:46,071 Eddie's half of what I do. 670 00:44:47,122 --> 00:44:47,955 I have to. 671 00:44:56,804 --> 00:44:57,637 Listen. 672 00:44:58,755 --> 00:45:01,131 You better do like I say. 673 00:45:01,131 --> 00:45:04,635 You will eat your breakfast and you get your goddamn car 674 00:45:04,635 --> 00:45:06,218 and get outta here. 675 00:45:09,389 --> 00:45:10,222 Fast. 676 00:45:13,936 --> 00:45:15,647 - [Liz Voiceover] My god. 677 00:45:15,647 --> 00:45:18,643 I don't believe this is happening. 678 00:45:18,643 --> 00:45:20,616 You couldn't take anybody with you, could you? 679 00:45:20,616 --> 00:45:21,616 No, not you. 680 00:45:22,905 --> 00:45:24,903 What are you gonna do now? 681 00:45:24,903 --> 00:45:27,062 Sit here and cry? 682 00:45:27,062 --> 00:45:29,582 That's really gonna help. 683 00:45:29,582 --> 00:45:30,415 No, Liz. 684 00:45:31,501 --> 00:45:34,084 Just get control of yourself. 685 00:45:34,084 --> 00:45:35,667 They're all insane. 686 00:45:37,626 --> 00:45:41,793 Whatever you do, don't let them know they're getting to you. 687 00:45:43,180 --> 00:45:46,430 First chance, get the hell out of here. 688 00:45:47,634 --> 00:45:49,954 No matter what you have to do, 689 00:45:49,954 --> 00:45:52,037 get the hell out of here. 690 00:46:01,195 --> 00:46:04,437 - [Eddie] Good morning Ms. Wetherly. 691 00:46:04,437 --> 00:46:05,520 - What is it? 692 00:46:09,947 --> 00:46:12,614 (country music) 693 00:47:08,259 --> 00:47:11,676 (water splashing wildly) 694 00:47:56,741 --> 00:47:59,658 (machine whirring) 695 00:48:25,222 --> 00:48:26,055 - Wait a minute now. 696 00:48:26,055 --> 00:48:28,148 I didn't come up to cause you any more trouble. 697 00:48:28,148 --> 00:48:30,676 I just want you to take some shot of me. 698 00:48:30,676 --> 00:48:35,133 You know, get one maybe, country and western. 699 00:48:35,133 --> 00:48:37,119 Looking to have some but didn't fix your car. 700 00:48:37,119 --> 00:48:41,276 Now, thinking that would come to the cost of mill. 701 00:48:41,276 --> 00:48:43,819 Now, c'mon, what do you say? 702 00:48:43,819 --> 00:48:45,823 (camera clicking) 703 00:48:45,823 --> 00:48:48,826 (water splashing) 704 00:48:48,826 --> 00:48:51,659 (camera clicking) 705 00:49:33,089 --> 00:49:37,868 (guns bangs) 706 00:49:39,550 --> 00:49:42,383 (camera clicking) 707 00:50:24,044 --> 00:50:26,580 - Oh, she scratched you. 708 00:50:26,580 --> 00:50:27,750 If you keep this up, 709 00:50:27,750 --> 00:50:29,827 you ain't gonna look no better that Keno. 710 00:50:29,827 --> 00:50:30,660 - Shut up! 711 00:50:32,309 --> 00:50:33,762 - Eddie knows a lot about poontang, 712 00:50:33,762 --> 00:50:36,345 don't know nothin' about women. 713 00:50:37,805 --> 00:50:39,555 - Why you, big brain! 714 00:50:41,638 --> 00:50:43,394 Get out of my way! 715 00:50:43,394 --> 00:50:45,317 - You're not gonna hurt her, Eddie. 716 00:50:45,317 --> 00:50:47,817 - Take your damn hands off me! 717 00:50:53,234 --> 00:50:55,067 Now, tell him, Bertha. 718 00:50:57,694 --> 00:50:58,527 Tell him! 719 00:51:03,481 --> 00:51:05,231 - It's alright, Keno. 720 00:51:06,169 --> 00:51:10,252 Eddie's a little upset tonight, ain't you, honey. 721 00:51:11,835 --> 00:51:14,422 You don't mean me no harm. 722 00:51:14,422 --> 00:51:15,589 Do you, Eddie? 723 00:51:19,469 --> 00:51:21,802 (gun bangs) 724 00:51:31,187 --> 00:51:35,354 (gun bangs) (bird squeaks) 725 00:51:36,527 --> 00:51:38,319 - For about two minutes. 726 00:51:38,319 --> 00:51:40,827 Finally, allow me, dear. 727 00:51:40,827 --> 00:51:42,615 - Oh, you're something else. 728 00:51:42,615 --> 00:51:46,782 C'mon, drink your beer, I'll get you another one, huh? 729 00:51:53,587 --> 00:51:54,962 What are you doing here? 730 00:51:54,962 --> 00:51:56,370 Why the hell didn't you leave this morning 731 00:51:56,370 --> 00:51:57,793 when I told you too? 732 00:51:57,793 --> 00:52:00,172 - Because he's crazy. 733 00:52:00,172 --> 00:52:01,215 - You stop saying that. 734 00:52:01,215 --> 00:52:02,048 That's Eddie's crazy. 735 00:52:02,048 --> 00:52:03,306 I'm not gonna listen to that. 736 00:52:03,306 --> 00:52:05,965 - Alright, just give me my keys. 737 00:52:05,965 --> 00:52:07,415 - [Bertha] You know, told me Eddie fixed the car 738 00:52:07,415 --> 00:52:08,992 so only he can start it. 739 00:52:08,992 --> 00:52:10,550 - Find me a way. 740 00:52:10,550 --> 00:52:11,717 - Hey, Bertha. 741 00:52:16,795 --> 00:52:17,628 - Help me. 742 00:52:19,028 --> 00:52:22,695 I promise you, I won't make you any trouble. 743 00:52:29,016 --> 00:52:29,849 - Hey, Bertha. 744 00:52:29,849 --> 00:52:30,833 How about that beer? 745 00:52:30,833 --> 00:52:33,583 - Alright, hold your horses, boy. 746 00:52:36,961 --> 00:52:37,794 Alright. 747 00:52:42,851 --> 00:52:45,851 - [Salesman] Ah, we'll turn on here. 748 00:52:48,486 --> 00:52:49,983 - [Liz] Wait a minute. 749 00:52:49,983 --> 00:52:51,857 Where the hell do you think you're going? 750 00:52:51,857 --> 00:52:53,816 - Loaded a lot of box here. 751 00:52:53,816 --> 00:52:54,649 Why'd don't I get you to practice 752 00:52:54,649 --> 00:52:58,069 what you got to do when you get out of the river. 753 00:52:58,069 --> 00:52:58,902 Oh, jeez. 754 00:53:00,274 --> 00:53:04,070 I'll tell you, these old boys get to rename this river. 755 00:53:04,070 --> 00:53:05,807 They done renamed it. 756 00:53:05,807 --> 00:53:09,039 They call it the Old Groany instead of the Old Coney. 757 00:53:09,039 --> 00:53:11,459 'Cause the gals that come down here, 758 00:53:11,459 --> 00:53:15,167 they just groaned and moaned in ecstasy. 759 00:53:15,167 --> 00:53:16,670 Now let me tell you darling, 760 00:53:16,670 --> 00:53:19,672 you ain't the only thing that's come down this road. 761 00:53:19,672 --> 00:53:22,158 And most of the time, they leave. 762 00:53:22,158 --> 00:53:24,946 They done leaving, they different. 763 00:53:24,946 --> 00:53:28,180 I mean they cooked a jolly that don't been removed. 764 00:53:28,180 --> 00:53:30,763 And the cookies, took care off. 765 00:53:34,816 --> 00:53:37,066 You are one beautiful cunt. 766 00:53:38,568 --> 00:53:39,401 You know, 767 00:53:40,726 --> 00:53:42,726 I learned long time ago, 768 00:53:44,963 --> 00:53:47,450 I don't get paid in advance. 769 00:53:47,450 --> 00:53:49,200 I'ma lose my drawers. 770 00:53:52,245 --> 00:53:54,995 I'd rather you lose your drawers. 771 00:53:56,164 --> 00:53:57,751 - Wait a minute. 772 00:53:57,751 --> 00:53:58,841 - Lizzy, gal. 773 00:53:58,841 --> 00:54:00,545 Don't worry about getting to that. 774 00:54:00,545 --> 00:54:02,252 I get you didn't I? 775 00:54:02,252 --> 00:54:04,380 Liz, Lizzy girl. 776 00:54:04,380 --> 00:54:07,380 Do I look like a skunky old bastard? 777 00:54:08,572 --> 00:54:11,155 You come across, I come across. 778 00:54:12,306 --> 00:54:13,973 Now, how that sound? 779 00:54:15,808 --> 00:54:17,569 You come over here. 780 00:54:17,569 --> 00:54:20,189 You do something for this old redhead sir. 781 00:54:20,189 --> 00:54:23,531 Come on over here. 782 00:54:26,580 --> 00:54:28,413 Oh, lord god almighty. 783 00:54:30,540 --> 00:54:31,373 Lord god. 784 00:54:33,448 --> 00:54:35,948 (eerie music) 785 00:54:53,977 --> 00:54:55,688 - [Eddie] You gonna be my girl. 786 00:54:55,688 --> 00:54:57,057 You will be decent. 787 00:54:57,057 --> 00:54:58,307 Do you hear me? 788 00:54:59,939 --> 00:55:02,022 (smacks) 789 00:55:07,362 --> 00:55:08,628 - You know something, Keno? 790 00:55:08,628 --> 00:55:11,448 I've been thinking to get read of this place. 791 00:55:11,448 --> 00:55:13,033 Yeah, why not? 792 00:55:13,033 --> 00:55:14,450 And buying a car. 793 00:55:16,031 --> 00:55:17,696 What do you think, huh? 794 00:55:17,696 --> 00:55:19,946 - It's a good idea, Bertha. 795 00:55:26,418 --> 00:55:29,257 - And I still got the costumes. 796 00:55:29,257 --> 00:55:32,257 All I gotta do is lose a few pounds. 797 00:55:33,430 --> 00:55:34,680 - Yeah, try to. 798 00:55:38,186 --> 00:55:40,037 - Maybe I could work you out into the act, huh? 799 00:55:40,037 --> 00:55:41,537 What do you think? 800 00:55:43,938 --> 00:55:45,021 - Doing what? 801 00:55:46,541 --> 00:55:49,374 (Eddie whistling) 802 00:55:52,908 --> 00:55:53,741 - Listen. 803 00:55:56,090 --> 00:55:56,923 Eddie? 804 00:55:59,671 --> 00:56:01,752 I might as well tell you. 805 00:56:01,752 --> 00:56:03,585 I got rid of the girl. 806 00:56:05,295 --> 00:56:06,712 - No, you didn't. 807 00:56:08,218 --> 00:56:10,308 She's getting ready for supper. 808 00:56:10,308 --> 00:56:12,387 - What are you talking about? 809 00:56:12,387 --> 00:56:14,637 - She decided to come back. 810 00:56:16,596 --> 00:56:17,918 You know what we need Bertha? 811 00:56:17,918 --> 00:56:19,430 A party, a real fine party. 812 00:56:19,430 --> 00:56:22,390 We ain't had a party since I can't remember when. 813 00:56:22,390 --> 00:56:23,273 That's why we're gonna have us a hella. 814 00:56:23,273 --> 00:56:26,356 Just you and me, just like old times. 815 00:56:28,580 --> 00:56:30,277 - You really mean it? 816 00:56:30,277 --> 00:56:31,954 - Sure I mean it. 817 00:56:31,954 --> 00:56:33,619 I mean, why wouldn't I mean it? 818 00:56:33,619 --> 00:56:36,369 Don't I look like an honest soul. 819 00:56:38,705 --> 00:56:39,955 - I don't know. 820 00:56:41,662 --> 00:56:43,432 Being has been what they are, you know. 821 00:56:43,432 --> 00:56:44,349 Between us. 822 00:56:46,594 --> 00:56:50,917 Eddie, honey, you mean, everything's okay between us, huh? 823 00:56:50,917 --> 00:56:51,750 - Sure. 824 00:56:52,681 --> 00:56:53,514 C'mon, Bertha. 825 00:56:53,514 --> 00:56:54,347 Get on your costume. 826 00:56:54,347 --> 00:56:56,179 Come on, don't you wanna have a party? 827 00:56:56,179 --> 00:56:58,011 - Oh, goddamn you Eddie. 828 00:56:58,011 --> 00:57:00,775 I never know what you're gonna do next. 829 00:57:00,775 --> 00:57:02,858 We're gonna have a party! 830 00:57:07,522 --> 00:57:11,105 (fast paced country music) 831 00:58:03,079 --> 00:58:05,996 (tires screeching) 832 00:58:07,137 --> 00:58:10,304 (car's siren wailing) 833 00:58:32,001 --> 00:58:34,918 - See your driver's license please. 834 00:58:37,613 --> 00:58:39,596 - Oh, Ms. Wetherly. 835 00:58:39,596 --> 00:58:42,870 - You tell this idiot who I am. 836 00:58:42,870 --> 00:58:45,620 - Take the cuffs off her, Smithy. 837 00:58:47,946 --> 00:58:50,388 I'll take care of this. 838 00:58:50,388 --> 00:58:51,555 Sit down, gal. 839 00:58:55,549 --> 00:58:58,608 Now, tell me what the problem is. 840 00:58:58,608 --> 00:59:02,608 - I want to press charges against Eddie Collins. 841 00:59:03,857 --> 00:59:05,777 - What kind of charges. 842 00:59:05,777 --> 00:59:07,978 - Well, for starters, assault. 843 00:59:07,978 --> 00:59:10,978 Theft for auto, kidnapping and rape. 844 00:59:12,280 --> 00:59:15,030 - Now just a goddamn minute gal. 845 00:59:15,030 --> 00:59:17,652 You mean you'll charge poor Eddie with rape? 846 00:59:17,652 --> 00:59:18,698 Real rape? 847 00:59:18,698 --> 00:59:21,910 - You better believe it sheriff. 848 00:59:21,910 --> 00:59:24,577 - Odell, hand me that clipboard. 849 00:59:26,578 --> 00:59:27,411 C'mon, boy. 850 00:59:27,411 --> 00:59:29,262 I ain't got all night. 851 00:59:29,262 --> 00:59:30,095 Thank you. 852 00:59:34,918 --> 00:59:37,751 Now, when did all this take place? 853 00:59:39,068 --> 00:59:41,477 - Last night, after you left. 854 00:59:41,477 --> 00:59:43,556 - He ripped your clothes off? 855 00:59:43,556 --> 00:59:44,797 - Well, what I had on? 856 00:59:44,797 --> 00:59:46,630 I was dressed for bed. 857 00:59:47,577 --> 00:59:48,448 - Dang. 858 00:59:48,448 --> 00:59:49,942 Oh, well. 859 00:59:49,942 --> 00:59:51,633 Would you like to suck on tomato? 860 00:59:51,633 --> 00:59:54,986 - No, I would not like to suck on a tomato, sheriff. 861 00:59:54,986 --> 00:59:56,240 - You don't mind if I do? 862 00:59:56,240 --> 00:59:57,573 They often good. 863 01:00:03,866 --> 01:00:06,116 This sure is a good tomato. 864 01:00:08,701 --> 01:00:09,912 Sure you don't want a bite? 865 01:00:09,912 --> 01:00:12,079 - No, I don't want a bite. 866 01:00:13,126 --> 01:00:17,043 - You know, I gotta ask you all this questions. 867 01:00:18,052 --> 01:00:19,802 It's a matter of law. 868 01:00:21,340 --> 01:00:22,915 Don't get all the details. 869 01:00:22,915 --> 01:00:24,489 Just down the exact part. 870 01:00:24,489 --> 01:00:27,322 Take the case, ain't even my case. 871 01:00:29,028 --> 01:00:32,445 Now, did poor Eddie, I mean rapist Eddie, 872 01:00:33,564 --> 01:00:34,444 did bite you on titties? 873 01:00:34,444 --> 01:00:35,277 - What? 874 01:00:37,241 --> 01:00:39,746 - I mean, did he put the insert box on you. 875 01:00:39,746 --> 01:00:40,659 - Goodbye, sheriff. 876 01:00:40,659 --> 01:00:41,716 - Oh, wait a second. 877 01:00:41,716 --> 01:00:42,633 Stay there. 878 01:00:43,707 --> 01:00:46,199 I just got to find out how brutal he was. 879 01:00:46,199 --> 01:00:50,139 You know, if he tried to warm you up a little or not. 880 01:00:50,139 --> 01:00:52,138 Judges gonna want to know all these. 881 01:00:52,138 --> 01:00:55,584 I feel Eddie tried to warm you a little. 882 01:00:55,584 --> 01:00:57,963 Be the only decent thing to do. 883 01:00:57,963 --> 01:01:01,088 - Well, he might have thought he did. 884 01:01:01,088 --> 01:01:05,008 - Now, how many times did this offending 885 01:01:05,008 --> 01:01:06,675 question take place? 886 01:01:08,397 --> 01:01:10,310 - I don't quite remember. 887 01:01:10,310 --> 01:01:11,809 - Goddammit gal! 888 01:01:11,809 --> 01:01:12,735 You mean tell me that you don't know 889 01:01:12,735 --> 01:01:15,485 how many times he done it to you? 890 01:01:21,934 --> 01:01:25,184 - Well, he did it again this afternoon. 891 01:01:26,199 --> 01:01:28,220 - I can't say I blame him 892 01:01:28,220 --> 01:01:30,747 but it can't seem the court is gonna think too kindly of you 893 01:01:30,747 --> 01:01:34,318 for stickin' around with it to happen again. 894 01:01:34,318 --> 01:01:36,709 If you gonna sworn that by, 895 01:01:36,709 --> 01:01:39,792 I reckon we better go and see the JP. 896 01:01:41,351 --> 01:01:43,525 You know, if you gonna gonna get an honest to god 897 01:01:43,525 --> 01:01:45,608 to hang him, charge file, 898 01:01:46,640 --> 01:01:48,106 you gotta go with me. 899 01:01:48,106 --> 01:01:49,273 C'mon, let go. 900 01:01:52,522 --> 01:01:53,976 You haven't changed your mind have you? 901 01:01:53,976 --> 01:01:55,273 - No, no. 902 01:01:55,273 --> 01:01:56,106 Let's go. 903 01:01:56,106 --> 01:01:56,939 - Okay. 904 01:02:07,327 --> 01:02:10,161 ♫ I know, I know, I know 905 01:02:10,161 --> 01:02:13,078 ♫ The lovin's over 906 01:02:14,241 --> 01:02:18,408 ♫ I know, I know because you told me so 907 01:02:21,338 --> 01:02:25,505 ♫ And I know tomorrow is the last time 908 01:02:29,269 --> 01:02:33,352 ♫ Last time for me before you go 909 01:02:38,019 --> 01:02:42,186 - [Guest] Hey Orville, gonna dance with the mayor? 910 01:02:50,832 --> 01:02:52,721 - [Host] You all give her a round of applause will ya? 911 01:02:52,721 --> 01:02:54,638 - Thank you, thank you. 912 01:02:55,625 --> 01:02:58,375 (crowd applause) 913 01:03:03,503 --> 01:03:04,343 - You like noodles? 914 01:03:04,343 --> 01:03:05,719 - [Woman] I don't know, I like pork. 915 01:03:05,719 --> 01:03:08,636 - I've got something you like, huh? 916 01:03:10,181 --> 01:03:11,808 - [Musician] It's a shame we had to play Shawty and Griffin 917 01:03:11,808 --> 01:03:14,475 but unfortunately, it's our own. 918 01:03:15,520 --> 01:03:17,601 - Yeah, you know, the one about the salesman 919 01:03:17,601 --> 01:03:19,976 in the liquor store. 920 01:03:19,976 --> 01:03:22,643 (country music) 921 01:03:26,290 --> 01:03:29,540 - What the hell you think you're doing? 922 01:03:32,452 --> 01:03:33,285 - It's your girl. 923 01:03:33,285 --> 01:03:35,505 Just might see a charge, didn't you, Eddie boy? 924 01:03:35,505 --> 01:03:38,370 - I don't see how that concerns you. 925 01:03:38,370 --> 01:03:39,371 - Just peace, ain't it? 926 01:03:39,371 --> 01:03:42,587 I got just much as I know as anybody else, ain't I? 927 01:03:42,587 --> 01:03:45,251 I'ma hear this girl's complaint, 928 01:03:45,251 --> 01:03:47,257 then we'll make me a root. 929 01:03:47,257 --> 01:03:48,090 - You know, Eddie. 930 01:03:48,090 --> 01:03:49,728 You could damn be sure in trouble 931 01:03:49,728 --> 01:03:52,228 if you really raped this girl. 932 01:03:55,263 --> 01:03:56,096 - That's a damn lie. 933 01:03:56,096 --> 01:03:58,063 Didn't do such thing. 934 01:03:58,063 --> 01:04:02,230 - Well, see we got a little different opinion here. 935 01:04:03,482 --> 01:04:08,253 - Ain't Mr. Justice see that all the principles are present. 936 01:04:08,253 --> 01:04:12,420 I reckon we could hold a hearing right here and now. 937 01:04:15,281 --> 01:04:16,986 - Oh, sure we can. 938 01:04:16,986 --> 01:04:17,819 Hey, Packin. 939 01:04:17,819 --> 01:04:18,652 Give me that table, that chair. 940 01:04:18,652 --> 01:04:20,171 Get it in here. 941 01:04:20,171 --> 01:04:21,912 Bring me that damn table and that chair. 942 01:04:21,912 --> 01:04:24,013 C'mon, snap it up in here. 943 01:04:24,013 --> 01:04:25,048 When there is court, 944 01:04:25,048 --> 01:04:27,739 stop that goddamn music and pay attention. 945 01:04:27,739 --> 01:04:30,057 Now this court is on session. 946 01:04:30,057 --> 01:04:31,468 - [Liz] Now you wait a minute. 947 01:04:31,468 --> 01:04:32,886 How am I gonna submit to this? 948 01:04:32,886 --> 01:04:34,215 - Don't get excited, gal. 949 01:04:34,215 --> 01:04:37,132 We just wanna look at the evidence. 950 01:04:38,012 --> 01:04:39,308 We wouldn't want poor Eddie boy 951 01:04:39,308 --> 01:04:40,648 to get in trouble over a charge 952 01:04:40,648 --> 01:04:43,034 that he wasn't guilty of now, would you? 953 01:04:43,034 --> 01:04:46,173 - If I charge a rape, I'd be willing to prove it. 954 01:04:46,173 --> 01:04:48,157 Just to playing an ass on a goat, 955 01:04:48,157 --> 01:04:48,990 anybody would call him 956 01:04:48,990 --> 01:04:50,114 and said you invited his attention 957 01:04:50,114 --> 01:04:51,909 and you say you raped her. 958 01:04:51,909 --> 01:04:53,531 - [Bertha] She's a little lying bitch. 959 01:04:53,531 --> 01:04:56,076 - Bertha, I don't want no goddamn bugger to talking in here. 960 01:04:56,076 --> 01:05:00,159 Sheriff, you got any idea how we can settle this? 961 01:05:01,953 --> 01:05:04,913 - Well, she did say that he bit her on the titties. 962 01:05:04,913 --> 01:05:06,996 (laughs) 963 01:05:08,827 --> 01:05:09,732 I don't see no reason why 964 01:05:09,732 --> 01:05:11,970 she couldn't show us a certain mark. 965 01:05:11,970 --> 01:05:14,178 - Not on your ass, flat foot. 966 01:05:14,178 --> 01:05:15,885 - C'mon now. 967 01:05:15,885 --> 01:05:16,718 - Back up, boy. 968 01:05:16,718 --> 01:05:20,307 I think it's time with this girl show her evidence. 969 01:05:20,307 --> 01:05:21,807 - [Bertha] C'mon, cut it out, Orville. 970 01:05:21,807 --> 01:05:23,397 She's too skinny anyway, c'mon. 971 01:05:23,397 --> 01:05:24,897 - Shut up, Bertha. 972 01:05:39,670 --> 01:05:41,503 You have them scratch? 973 01:05:50,099 --> 01:05:51,432 You going tough. 974 01:06:01,775 --> 01:06:02,942 - Sweet Jesus. 975 01:06:05,105 --> 01:06:07,938 - That's a fine piece of evidence. 976 01:06:11,960 --> 01:06:13,127 - You bastard! 977 01:06:16,903 --> 01:06:20,236 (screaming and yelling) 978 01:06:26,997 --> 01:06:30,761 (glass and bottles shattering) 979 01:06:30,761 --> 01:06:33,094 (screaming) 980 01:06:39,115 --> 01:06:41,448 (screaming) 981 01:06:47,849 --> 01:06:50,766 (car horn honking) 982 01:07:03,602 --> 01:07:05,519 - [Bertha] C'mon Eddie. 983 01:07:09,720 --> 01:07:14,504 - You gave her the keys to the jeep, didn't you, big brain? 984 01:07:14,504 --> 01:07:16,178 You gonna pay for it. 985 01:07:16,178 --> 01:07:17,428 Do you hear me? 986 01:07:19,424 --> 01:07:20,674 Do you hear me? 987 01:07:30,072 --> 01:07:32,239 - Now, what am I gonna do? 988 01:07:34,275 --> 01:07:36,783 - Just go to bed, Bertha. 989 01:07:36,783 --> 01:07:37,616 - Keno. 990 01:07:39,564 --> 01:07:41,721 I can't do that. 991 01:07:41,721 --> 01:07:44,420 Don't you understand, I can't. 992 01:07:44,420 --> 01:07:45,587 Keno, I can't. 993 01:08:13,030 --> 01:08:16,280 (grunting and banging) 994 01:08:29,415 --> 01:08:30,415 - Oh, Eddie. 995 01:08:31,501 --> 01:08:33,247 You're a caution. 996 01:08:33,247 --> 01:08:34,544 One minute. 997 01:08:34,544 --> 01:08:37,045 On one minute you're mean as nails 998 01:08:37,045 --> 01:08:39,261 and the next minute you're happy at the crack of dawn 999 01:08:39,261 --> 01:08:41,974 has bringing everybody down for breakfast. 1000 01:08:41,974 --> 01:08:43,938 Oh, my god, I'm sick. 1001 01:08:43,938 --> 01:08:46,061 - This little hail a dog. 1002 01:08:46,061 --> 01:08:48,797 Make you feel a whole lot better. 1003 01:08:48,797 --> 01:08:50,130 Come on in, Liz. 1004 01:08:52,521 --> 01:08:53,899 C'mon, eat up, eat up. 1005 01:08:53,899 --> 01:08:55,732 That's why I fixed it. 1006 01:08:57,773 --> 01:09:00,238 - I want some more vodka. 1007 01:09:00,238 --> 01:09:03,119 - Sure Bertha, anything you want. 1008 01:09:03,119 --> 01:09:04,407 Here we go. 1009 01:09:04,407 --> 01:09:06,574 - [Bertha] Thank you baby. 1010 01:09:08,954 --> 01:09:12,417 - Well, looks like I'm doing the honors this morning here. 1011 01:09:12,417 --> 01:09:15,540 I guess you wonder why I went all this trouble? 1012 01:09:15,540 --> 01:09:16,373 Well. 1013 01:09:18,754 --> 01:09:21,421 It's just my way of apologizing. 1014 01:09:24,956 --> 01:09:27,873 - That's 'cause you're so artistic. 1015 01:09:29,972 --> 01:09:30,934 - Well, c'mon now. 1016 01:09:30,934 --> 01:09:32,512 That's rabbit stew. 1017 01:09:32,512 --> 01:09:33,524 I mean I caught a cottontail last night 1018 01:09:33,524 --> 01:09:37,186 just wheeling around along the woods and then wahm! 1019 01:09:37,186 --> 01:09:38,105 Fresh bunny. 1020 01:09:38,105 --> 01:09:39,188 Just for you. 1021 01:09:40,124 --> 01:09:41,874 C'mon now, eat it up. 1022 01:09:44,031 --> 01:09:45,450 C'mon, don't be bashful about it, Keno. 1023 01:09:45,450 --> 01:09:48,110 Now, c'mon, eat that up. 1024 01:09:48,110 --> 01:09:50,110 Find it real sweet meat. 1025 01:09:51,500 --> 01:09:54,583 Anyway, after what happened last night, 1026 01:09:54,583 --> 01:09:55,416 I was giving some thoughts, 1027 01:09:55,416 --> 01:09:59,425 you know, about where we're all going from here 1028 01:09:59,425 --> 01:10:00,842 and well, I just, 1029 01:10:02,790 --> 01:10:05,123 I kinda made some decisions. 1030 01:10:07,993 --> 01:10:08,826 - God! 1031 01:10:10,993 --> 01:10:12,485 (shrieks) 1032 01:10:12,485 --> 01:10:14,735 (laughing) 1033 01:10:18,331 --> 01:10:20,739 (thuds) 1034 01:10:20,739 --> 01:10:24,239 (screaming and shrieking) 1035 01:10:26,142 --> 01:10:27,475 - Are you crazy? 1036 01:10:31,042 --> 01:10:33,292 (grunting) 1037 01:10:35,462 --> 01:10:37,712 (laughing) 1038 01:10:41,127 --> 01:10:44,594 (shrieking and screaming) 1039 01:10:44,594 --> 01:10:46,678 - When I'ma been back, 1040 01:10:46,678 --> 01:10:48,434 best you better be here. 1041 01:10:48,434 --> 01:10:49,351 Ya hear me? 1042 01:10:51,105 --> 01:10:52,105 Fresh bunny. 1043 01:10:54,892 --> 01:10:56,609 Fresh bunny. 1044 01:10:56,609 --> 01:10:58,022 Just for you. 1045 01:10:58,022 --> 01:11:00,522 (eerie music) 1046 01:11:19,496 --> 01:11:23,663 - [Bertha] That ain't no great bunny, it has no cabbage. 1047 01:11:36,835 --> 01:11:39,585 (rain drizzling) 1048 01:11:43,397 --> 01:11:45,368 - You hear that rain out there? 1049 01:11:45,368 --> 01:11:46,989 I gotta unload the jeep. 1050 01:11:46,989 --> 01:11:48,792 I want you to clean up the the room up there 1051 01:11:48,792 --> 01:11:49,875 for the folks comin' up from town. 1052 01:11:49,875 --> 01:11:51,453 - What folks? 1053 01:11:51,453 --> 01:11:54,036 - Old Vaughn and Floyd. 1054 01:11:54,036 --> 01:11:56,624 Invite the most of Rumsey. 1055 01:11:56,624 --> 01:11:58,542 - For what to, Eddie? 1056 01:11:58,542 --> 01:12:00,792 What do you invite them to? 1057 01:12:06,004 --> 01:12:09,134 Eddie, if you tell me what you're looking for, 1058 01:12:09,134 --> 01:12:11,956 maybe I could help you find it. 1059 01:12:11,956 --> 01:12:12,789 - Where's that dress? 1060 01:12:12,789 --> 01:12:15,456 The one your momma made for you? 1061 01:12:18,609 --> 01:12:19,526 - That old? 1062 01:12:20,521 --> 01:12:21,354 Eddie. 1063 01:12:23,436 --> 01:12:25,436 My wedding dress, Eddie? 1064 01:12:31,747 --> 01:12:32,954 (giggles) 1065 01:12:32,954 --> 01:12:33,787 Listen. 1066 01:12:35,836 --> 01:12:37,497 We're gonna have a wedding? 1067 01:12:37,497 --> 01:12:39,168 - That's right. 1068 01:12:39,168 --> 01:12:40,633 With all the tenants. 1069 01:12:40,633 --> 01:12:44,300 - That's why you invited all the folks here? 1070 01:12:46,548 --> 01:12:47,883 You know. 1071 01:12:47,883 --> 01:12:50,800 You said that you make some decisions fast. 1072 01:12:50,800 --> 01:12:54,055 Well, you was telling the truth, honey. 1073 01:12:54,055 --> 01:12:55,096 When you make up you're mind, 1074 01:12:55,096 --> 01:12:57,286 you make it up quick. 1075 01:12:57,286 --> 01:12:59,703 (stuttering) 1076 01:13:00,857 --> 01:13:01,690 I'm happy. 1077 01:13:02,811 --> 01:13:05,561 I have to fix my hair and my eye. 1078 01:13:08,985 --> 01:13:10,568 I'll fix my makeup. 1079 01:13:11,700 --> 01:13:13,611 I don't know how to squeeze into this dress 1080 01:13:13,611 --> 01:13:15,494 after all these years. 1081 01:13:15,494 --> 01:13:17,031 But you could bet your sweet little ass, 1082 01:13:17,031 --> 01:13:18,364 I'm gonna do it. 1083 01:13:23,180 --> 01:13:24,715 - What you talking about? 1084 01:13:24,715 --> 01:13:28,412 (thunder faintly rumbling) 1085 01:13:28,412 --> 01:13:29,995 This ain't for you. 1086 01:13:31,592 --> 01:13:35,592 Who gonna marry some dumb, old broader like you. 1087 01:13:37,978 --> 01:13:40,895 (thunder rumbling) 1088 01:13:51,009 --> 01:13:54,176 (faint wedding music) 1089 01:14:08,468 --> 01:14:10,468 I got something for you. 1090 01:14:13,847 --> 01:14:15,311 It's a wedding dress 1091 01:14:15,311 --> 01:14:18,228 and I bought it especially for you. 1092 01:14:20,704 --> 01:14:23,621 JP's gonna be here in half an hour. 1093 01:14:29,480 --> 01:14:30,897 We'll be married. 1094 01:14:33,919 --> 01:14:37,919 I know things ain't the way it's supposed to be. 1095 01:14:39,285 --> 01:14:41,199 But we're tied together now. 1096 01:14:41,199 --> 01:14:42,116 You and me. 1097 01:14:44,081 --> 01:14:47,081 You and me, we're tied together now. 1098 01:14:50,873 --> 01:14:51,831 Once we're man and wife, 1099 01:14:51,831 --> 01:14:54,664 I mean, you gonna be decent again. 1100 01:14:58,192 --> 01:15:01,109 You feel a whole lot better about things. 1101 01:15:02,222 --> 01:15:03,055 Even me. 1102 01:15:07,798 --> 01:15:09,798 You gonna do what I say. 1103 01:15:11,200 --> 01:15:12,994 You understand? 1104 01:15:12,994 --> 01:15:15,244 What yours is gonna be mine 1105 01:15:16,242 --> 01:15:18,742 and what mine is gonna be yours. 1106 01:15:18,742 --> 01:15:20,910 That's the only way you're gonna leave here. 1107 01:15:20,910 --> 01:15:22,577 You understand that? 1108 01:15:34,505 --> 01:15:35,422 I love you. 1109 01:15:40,007 --> 01:15:43,340 (wedding country music) 1110 01:16:16,012 --> 01:16:17,929 - I'll say what I think about old lady. 1111 01:16:17,929 --> 01:16:20,802 He sure does know how to suit her feeling. 1112 01:16:20,802 --> 01:16:24,342 Look at all these free beers and this sweet room. 1113 01:16:24,342 --> 01:16:26,306 - I haven't figure here about Collins though. 1114 01:16:26,306 --> 01:16:27,429 I'm thinking getting folks 1115 01:16:27,429 --> 01:16:29,769 are just turn out for anything nowadays. 1116 01:16:29,769 --> 01:16:31,189 I ain't got nothing for guest's names. 1117 01:16:31,189 --> 01:16:32,892 It's them goddam yankee, 1118 01:16:32,892 --> 01:16:34,521 they just like him, Rog. 1119 01:16:34,521 --> 01:16:35,983 - How was that? 1120 01:16:35,983 --> 01:16:37,438 - Well, they come down and go back. 1121 01:16:37,438 --> 01:16:38,271 That's alright. 1122 01:16:38,271 --> 01:16:39,748 But to come down and stay down, 1123 01:16:39,748 --> 01:16:40,659 they're pain in the ass. 1124 01:16:40,659 --> 01:16:42,742 (laughs) 1125 01:16:46,762 --> 01:16:48,089 - You know, the way things is going, 1126 01:16:48,089 --> 01:16:49,462 one of these days the only calm people 1127 01:16:49,462 --> 01:16:51,421 we're gonna have around here is aye yellers. 1128 01:16:51,421 --> 01:16:53,422 (laughs) 1129 01:16:53,422 --> 01:16:55,005 - You asshole, you. 1130 01:16:56,211 --> 01:16:57,473 - Well, I declare. 1131 01:16:57,473 --> 01:17:00,140 Ain't you a pearly little thing. 1132 01:17:15,299 --> 01:17:17,903 Honey, I hope that you understand 1133 01:17:17,903 --> 01:17:20,654 and I'm speaking for all of us here. 1134 01:17:20,654 --> 01:17:23,234 We're truly sorry for what happened last night. 1135 01:17:23,234 --> 01:17:26,850 We hope that you don't hold it against. 1136 01:17:26,850 --> 01:17:27,683 - Of course, for one with that, 1137 01:17:27,683 --> 01:17:30,264 we probably wouldn't have this fiesta of event. 1138 01:17:30,264 --> 01:17:31,922 Eddie boy. 1139 01:17:31,922 --> 01:17:33,180 I sure understand your eagerness. 1140 01:17:33,180 --> 01:17:35,513 You wanna get going, do you? 1141 01:17:37,207 --> 01:17:39,508 - Orville, I'm gonna go change my clothes. 1142 01:17:39,508 --> 01:17:42,256 I want you to take care of the Mrs. Eddie Collins. 1143 01:17:42,256 --> 01:17:44,006 - Sure enough, Eddie. 1144 01:17:47,189 --> 01:17:51,356 C'mon honey, gonna get you some of this good punch. 1145 01:17:52,312 --> 01:17:54,895 - Girl, it's only through my thought 1146 01:17:54,895 --> 01:17:58,228 that I was able to weigh the blood test. 1147 01:18:01,364 --> 01:18:02,532 Hey! 1148 01:18:02,532 --> 01:18:03,365 Don't get busy back there 1149 01:18:03,365 --> 01:18:06,948 and start hanging up, be there in a minute. 1150 01:18:10,949 --> 01:18:14,199 (twangy ambient music) 1151 01:18:23,052 --> 01:18:25,717 (grunts) 1152 01:18:25,717 --> 01:18:29,884 (fast paced twangy ambient music) 1153 01:18:31,166 --> 01:18:33,249 (groans) 1154 01:18:53,498 --> 01:18:55,748 (groaning) 1155 01:19:14,745 --> 01:19:18,240 (guest murmuring) 1156 01:19:18,240 --> 01:19:20,907 (country music) 1157 01:19:35,859 --> 01:19:37,609 - [Orville] Hot damn! 1158 01:19:42,973 --> 01:19:46,640 Hey, Eddie, you already got your pajamas on. 1159 01:19:49,933 --> 01:19:52,432 - I guess that's exactly to do it, Eddie boy! 1160 01:19:52,432 --> 01:19:54,849 - Let's get this thing going. 1161 01:19:57,976 --> 01:20:00,789 - I say you had to like to have a purple 1162 01:20:00,789 --> 01:20:02,492 little bit of the ham. 1163 01:20:02,492 --> 01:20:03,699 (laughs) 1164 01:20:03,699 --> 01:20:05,282 - You asshole, you. 1165 01:20:07,484 --> 01:20:08,317 - Quiet! 1166 01:20:08,317 --> 01:20:10,656 Quiet up down here now. 1167 01:20:10,656 --> 01:20:13,701 Each y'all just glad you came, huh? 1168 01:20:13,701 --> 01:20:16,829 Not enough going in this vast congregation. 1169 01:20:16,829 --> 01:20:19,414 I see all of your smiling faces. 1170 01:20:19,414 --> 01:20:21,334 God bless them ladies. 1171 01:20:21,334 --> 01:20:22,747 God bless to me. 1172 01:20:22,747 --> 01:20:24,747 Goddammit Duck, shut up. 1173 01:20:26,167 --> 01:20:29,584 Hey yo, start slapping that wedding song. 1174 01:20:31,557 --> 01:20:34,974 (acoustic wedding music) 1175 01:20:40,330 --> 01:20:42,020 Eddie boy, y'all come on up. 1176 01:20:42,020 --> 01:20:45,192 ♫ Here comes the bride 1177 01:20:45,192 --> 01:20:48,567 ♫ Here stands the groom 1178 01:20:48,567 --> 01:20:52,734 ♫ Joined, they will be till the day of the doom 1179 01:20:55,175 --> 01:20:58,730 ♫ This suppose to end 1180 01:20:58,730 --> 01:21:01,749 ♫ Soon will be wed 1181 01:21:01,749 --> 01:21:05,916 ♫ Going on their way till the honeymoon bed 1182 01:21:11,842 --> 01:21:15,995 - Well, I guess you all know why we gathered here. 1183 01:21:15,995 --> 01:21:19,557 To join these couple in holy wedlock. 1184 01:21:19,557 --> 01:21:22,810 Then what the hell on, let's get on with it. 1185 01:21:22,810 --> 01:21:24,065 First, it's a custom, 1186 01:21:24,065 --> 01:21:26,398 I'm forced to ask if there's any objection 1187 01:21:26,398 --> 01:21:29,155 from them down to December here. 1188 01:21:29,155 --> 01:21:32,444 Well, I assumes, with all these free beer, 1189 01:21:32,444 --> 01:21:34,632 and good food that you mean folks 1190 01:21:34,632 --> 01:21:36,661 is withholding your goddam peace. 1191 01:21:36,661 --> 01:21:38,585 (guests laughing) 1192 01:21:38,585 --> 01:21:39,994 - Stop it! 1193 01:21:39,994 --> 01:21:42,657 You get outta here you assholes! 1194 01:21:42,657 --> 01:21:43,655 Outta here! 1195 01:21:43,655 --> 01:21:46,780 It's my house! 1196 01:21:46,780 --> 01:21:48,093 You understand? 1197 01:21:48,093 --> 01:21:50,628 If anybody gonna start getting married around here, 1198 01:21:50,628 --> 01:21:52,299 it's gonna be me! 1199 01:21:52,299 --> 01:21:54,466 Me, I'm gonna get married! 1200 01:21:55,302 --> 01:21:57,135 I'm gonna get married! 1201 01:21:59,645 --> 01:22:00,514 - [Eddie] Keno! 1202 01:22:00,514 --> 01:22:04,681 (gun bangs) (screaming) 1203 01:22:11,276 --> 01:22:13,609 (gun bangs) 1204 01:22:20,143 --> 01:22:22,726 (Keno roaring) 1205 01:22:24,298 --> 01:22:26,631 (gun bangs) 1206 01:22:31,128 --> 01:22:33,461 (gun bangs) 1207 01:22:34,728 --> 01:22:36,978 (groaning) 1208 01:22:39,390 --> 01:22:40,978 (screaming) 1209 01:22:40,978 --> 01:22:43,311 (gun bangs) 1210 01:22:44,514 --> 01:22:47,433 (crying loudly) 1211 01:22:47,433 --> 01:22:49,185 (screaming) 1212 01:22:49,185 --> 01:22:51,518 (gun bangs) 1213 01:22:59,304 --> 01:23:01,804 (eerie music) 1214 01:23:05,809 --> 01:23:07,976 (panting) 1215 01:23:15,674 --> 01:23:17,924 (coughing) 1216 01:23:21,973 --> 01:23:25,140 ♫ How sweet the sound 1217 01:23:26,757 --> 01:23:30,590 ♫ That saved a wretch like me 1218 01:23:36,905 --> 01:23:41,072 ♫ I once was lost but now I'm found 1219 01:23:46,681 --> 01:23:50,879 ♫ Was blind, but now I see 1220 01:23:50,879 --> 01:23:53,208 (groans loudly) 1221 01:23:53,208 --> 01:23:55,541 (gun bangs) 1222 01:24:00,051 --> 01:24:03,551 ♫ T'was Grace that taught 1223 01:24:04,578 --> 01:24:07,495 ♫ My heart to fear 1224 01:24:09,019 --> 01:24:12,936 ♫ And grace, my fears relieved 1225 01:24:18,753 --> 01:24:22,920 ♫ How precious did that grace appear 1226 01:24:27,916 --> 01:24:31,999 ♫ From the hour I first believed 1227 01:24:37,671 --> 01:24:41,004 ♫ When we've been there 1228 01:24:42,262 --> 01:24:45,345 ♫ Ten thousand years 1229 01:24:46,969 --> 01:24:50,636 ♫ Bright shining as the sun 1230 01:24:55,995 --> 01:24:59,078 ♫ We've no less days 1231 01:25:00,450 --> 01:25:03,700 ♫ To sing God's praise 1232 01:25:05,754 --> 01:25:09,504 ♫ Than when we'd first begun 1233 01:25:12,710 --> 01:25:16,877 (gun bangs) (glass shattering) 83352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.