All language subtitles for PENGUIN (2020) 720p Tamil (Org Vers) HDRip - x264 - DD5.1 - 1.2GB - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,729 --> 00:03:50,729 Cyrus! 2 00:03:52,825 --> 00:03:53,970 I'm alright dear! 3 00:04:23,248 --> 00:04:24,248 Hi Ritu... 4 00:04:24,487 --> 00:04:25,487 Woke up? 5 00:04:26,243 --> 00:04:29,758 I reached the conference meet, It will start now. 6 00:04:30,181 --> 00:04:32,003 It's our first wedding anniversary! 7 00:04:32,389 --> 00:04:35,295 It kills me not being there... 8 00:04:35,735 --> 00:04:38,079 Anyways, I miss you so much! 9 00:04:38,646 --> 00:04:39,871 I'll be back tomorrow. 10 00:04:40,269 --> 00:04:44,123 If you are bored being alone, askBhavana or Abi to stay over. 11 00:04:44,279 --> 00:04:46,284 Then...Don't forget your tablets... 12 00:04:46,309 --> 00:04:48,316 have food, take rest... 13 00:04:48,341 --> 00:04:49,825 and avoid mood swings! 14 00:04:50,530 --> 00:04:53,420 Ask our baby to behave nice... 15 00:04:53,753 --> 00:04:55,940 and tell her Dad will narrate her fairy tales! 16 00:04:56,071 --> 00:04:57,071 Okay? 17 00:04:57,967 --> 00:05:00,258 You got check-up at 3:30 today... 18 00:05:00,602 --> 00:05:01,669 don't forget. 19 00:05:02,316 --> 00:05:04,738 Drive carefully Ritu! okay? 20 00:05:07,006 --> 00:05:07,631 Hey! 21 00:05:08,642 --> 00:05:09,642 I miss you! 22 00:05:34,181 --> 00:05:35,581 Shruthi ! Please come. 23 00:05:44,919 --> 00:05:46,717 Move aside, make some space. 24 00:05:48,558 --> 00:05:50,833 What will I do now? 25 00:05:50,858 --> 00:05:54,321 Why did you attempt suicide? What will happen to us? 26 00:05:54,634 --> 00:05:55,901 Move aside... 27 00:06:00,937 --> 00:06:03,098 Near the cold sea... 28 00:06:03,331 --> 00:06:05,258 several Penguins are living. 29 00:06:05,554 --> 00:06:07,351 Among them, there's a Penguin... 30 00:06:07,377 --> 00:06:10,241 that was having fun with its family and friends. 31 00:06:10,404 --> 00:06:14,273 The penguin then delivered a small penguin. 32 00:06:14,502 --> 00:06:18,999 The small penguin is now the apple of her eye! 33 00:06:19,173 --> 00:06:21,838 One day, the Penguin set out farther... 34 00:06:22,063 --> 00:06:24,693 to bring fish for the nestling. 35 00:06:24,731 --> 00:06:27,933 When she was bringing all the fish back... 36 00:06:27,958 --> 00:06:30,517 down pour started with heavy thunders, 37 00:06:30,542 --> 00:06:33,424 and the mother Penguin got injured severely. 38 00:06:33,484 --> 00:06:38,590 Even then, she managed to walk back just to see her little nestling, but... 39 00:06:38,615 --> 00:06:44,058 the little penguin is caught in the sea alone and crying aloud! 40 00:06:44,136 --> 00:06:45,934 Mother Penguin got tensed! 41 00:06:45,959 --> 00:06:49,679 The mother penguin can't understand how the little one got into the sea. 42 00:06:49,704 --> 00:06:52,137 But, to save her nestling... 43 00:06:52,163 --> 00:06:54,844 she steps on the water despite her injuries. 44 00:06:54,869 --> 00:06:57,736 But, she doesn't know that there are crocodiles... 45 00:06:57,761 --> 00:07:01,172 ...and piranhas in the sea that are waiting to eat her! 46 00:07:01,197 --> 00:07:02,476 Rhythm! 47 00:07:05,217 --> 00:07:07,925 Ajju, I will be back in a minute. 48 00:07:13,663 --> 00:07:14,730 What's up Raghu? 49 00:07:14,937 --> 00:07:15,937 Bhavana... 50 00:07:18,870 --> 00:07:20,172 Bahavana's father is no more. 51 00:07:28,153 --> 00:07:29,861 Kathir, take it. 52 00:07:31,815 --> 00:07:32,815 Please go inside. 53 00:07:37,492 --> 00:07:39,887 His heart stopped while sleeping. 54 00:07:40,139 --> 00:07:41,067 Come inside. 55 00:07:42,226 --> 00:07:43,226 [Bhavana Mom] Please look at me 56 00:07:46,345 --> 00:07:48,741 [Bhavana Mom] What am I going to do? 57 00:07:49,083 --> 00:07:51,569 [Bhavana Mom] I can't bear the loss 58 00:07:54,711 --> 00:07:59,154 [Bhavana's Mother] Rhythm is here, you are always fond of her, 59 00:07:59,204 --> 00:08:00,883 [Bhavana's mother] please wake up and see her 60 00:08:00,946 --> 00:08:03,471 We are all with you. 61 00:08:03,799 --> 00:08:06,428 Don't think that you are alone. 62 00:08:11,144 --> 00:08:13,931 You need to... 63 00:08:13,956 --> 00:08:15,883 console your Mom. 64 00:08:17,627 --> 00:08:18,627 Bhavana... 65 00:08:19,894 --> 00:08:20,894 Bhavana... 66 00:08:23,148 --> 00:08:24,841 Give her some space. 67 00:08:36,482 --> 00:08:37,482 Where's Ajay? 68 00:08:39,346 --> 00:08:40,479 He's with Kathir. 69 00:08:42,696 --> 00:08:45,211 Kathir, Is Ajay there? 70 00:08:45,950 --> 00:08:46,950 Is Ajay there? 71 00:08:47,252 --> 00:08:48,710 He came with you inside. 72 00:08:49,074 --> 00:08:51,565 What?...but..he was there! 73 00:08:52,070 --> 00:08:53,919 Hey...Just now he came with you inside! 74 00:08:55,143 --> 00:08:56,785 oh no...Raghu...Ajay is 75 00:08:56,809 --> 00:08:57,593 Wait..wait! 76 00:08:57,618 --> 00:08:58,685 Don't get tensed 77 00:08:58,710 --> 00:09:01,131 Everyone's grieving, search him without disturbing others. 78 00:09:03,919 --> 00:09:04,919 Ajay ! 79 00:09:09,378 --> 00:09:10,966 Sorry...Sorry 80 00:09:13,658 --> 00:09:15,782 [Bhavana Mom]What will we do without you! 81 00:09:19,338 --> 00:09:21,462 Please get up! 82 00:09:22,868 --> 00:09:23,868 What happened? 83 00:09:24,352 --> 00:09:25,732 He's not here Raghu. 84 00:09:35,410 --> 00:09:37,831 Did you see a boy around here wearing a white T-shirt ? 85 00:09:39,444 --> 00:09:40,121 Ajay... 86 00:09:40,314 --> 00:09:41,314 -Did you find him? -Ajay is missing 87 00:09:41,477 --> 00:09:42,831 -What happened? -Ajay is missing. 88 00:09:42,856 --> 00:09:44,132 Ajay is missing... 89 00:09:44,471 --> 00:09:46,503 -Calm down. -A few minutes back I saw him. 90 00:09:46,528 --> 00:09:48,769 -Don't get tensed, we will search -Don't cry, just don't cry 91 00:09:48,794 --> 00:09:49,602 He should be here. 92 00:09:49,627 --> 00:09:50,627 What happened? 93 00:09:50,652 --> 00:09:53,595 A small kid is missing, did you saw him here? 94 00:09:53,704 --> 00:09:56,191 Hey, A kid is missing, Search him guys. 95 00:09:56,242 --> 00:09:58,273 He's a small kid, can you check on the backyard? 96 00:09:58,940 --> 00:10:01,466 -Sir, can you check outside? -Sure sir. 97 00:10:01,491 --> 00:10:02,924 -Please call me if you find him. -Okay sir. 98 00:10:04,460 --> 00:10:06,351 -Where? -He's not here. 99 00:10:09,902 --> 00:10:11,568 Abi, search him there. 100 00:10:12,651 --> 00:10:13,955 [Bhavana Mom] What happened? 101 00:10:15,127 --> 00:10:17,194 [Woman] Rhythm's kid is missing 102 00:10:21,380 --> 00:10:23,457 [Bhavana's mom] Oh God! Rhythm's son is missing! 103 00:10:29,110 --> 00:10:31,243 [Crowd] He's not inside the house 104 00:10:31,427 --> 00:10:32,661 - What happened? - Bhavana... 105 00:10:33,839 --> 00:10:34,839 Ajju is missing. 106 00:10:35,350 --> 00:10:37,381 Don't panic, I will check around. 107 00:10:38,312 --> 00:10:41,202 He's nowhere to be found Raghu ! 108 00:10:41,254 --> 00:10:44,222 Don't say 'he is missing'...You lost him! 109 00:10:44,452 --> 00:10:45,936 You are responsible for this. 110 00:10:46,602 --> 00:10:47,917 If we don't find him... 111 00:10:47,942 --> 00:10:48,938 I searched backside as well 112 00:10:48,999 --> 00:10:50,552 - Isn't he inside? - No, he isn't... 113 00:10:50,692 --> 00:10:51,692 Ajay is here. 114 00:10:58,112 --> 00:10:59,112 Ajay 115 00:11:04,207 --> 00:11:05,170 Sorry Ajju. 116 00:11:05,796 --> 00:11:07,280 I won't leave you again. 117 00:11:07,925 --> 00:11:09,123 Won't leave you again. 118 00:11:09,150 --> 00:11:10,283 He's just scared! 119 00:11:11,826 --> 00:11:12,815 Rhythm 120 00:11:14,587 --> 00:11:16,383 Rhythm, you are next. 121 00:12:04,778 --> 00:12:06,616 Where are you running away baby? 122 00:12:06,641 --> 00:12:08,255 Don't roam this side. 123 00:12:08,308 --> 00:12:10,547 There is a ghost behind these walls. 124 00:12:10,835 --> 00:12:11,824 It will bite you! 125 00:12:11,955 --> 00:12:12,955 Okay? 126 00:12:13,856 --> 00:12:15,444 Don't go near the wall. 127 00:13:19,196 --> 00:13:20,983 We can hear heartbeats... 128 00:13:21,009 --> 00:13:22,779 but the baby is not moving. 129 00:13:25,577 --> 00:13:26,530 Is that a problem? 130 00:13:26,555 --> 00:13:28,743 Baby wake...wake 131 00:13:30,071 --> 00:13:31,071 Wake 132 00:13:31,555 --> 00:13:32,555 Wake baby! 133 00:13:41,478 --> 00:13:43,196 Looks like baby is scared. 134 00:13:43,664 --> 00:13:45,815 You are already scared of insects... 135 00:13:45,840 --> 00:13:47,325 why did you go there? 136 00:13:48,534 --> 00:13:51,059 I didn't expect that Doctor. 137 00:13:51,207 --> 00:13:53,498 If the blood pressure shoots up again, 138 00:13:53,523 --> 00:13:55,476 it will impact oxygen supply for the fetus. 139 00:13:55,789 --> 00:13:57,586 It will put your life also in danger. 140 00:13:57,925 --> 00:13:58,925 Doctor... 141 00:13:58,950 --> 00:14:00,866 I'm okay if anything bad happens to me... 142 00:14:00,891 --> 00:14:02,392 ...but nothing should happen to my child. 143 00:14:02,417 --> 00:14:05,621 Rhythm, your life is as important as your child's life. 144 00:14:06,023 --> 00:14:07,023 Anyways... 145 00:14:07,142 --> 00:14:10,230 Just be cautious for the next two months, okay? 146 00:14:12,574 --> 00:14:13,772 Doctor? 147 00:14:14,450 --> 00:14:16,038 Please don't tell Goutham. 148 00:14:16,184 --> 00:14:17,407 He'll get tensed. 149 00:14:18,101 --> 00:14:20,184 Sorry dear, I've already informed him! 150 00:14:21,538 --> 00:14:25,365 Rhythm, I know how important this child is for you. 151 00:14:25,599 --> 00:14:27,083 So, Personally let me suggest you to... 152 00:14:27,345 --> 00:14:30,157 avoid everything that reminds your past. 153 00:14:32,163 --> 00:14:34,428 Especially, Don't go near the Lake. 154 00:18:06,250 --> 00:18:07,445 Hi Aunty! 155 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Hi, Pavi! 156 00:18:10,443 --> 00:18:13,307 Ajay is not playing with me! 157 00:18:13,452 --> 00:18:14,702 Oh...Is it? 158 00:18:14,727 --> 00:18:17,799 I will ask Ajay to play with you for two more hours. 159 00:18:17,907 --> 00:18:19,703 -Is that okay dear? -No Aunty! 160 00:18:19,728 --> 00:18:20,750 But why dear? 161 00:18:20,775 --> 00:18:24,433 We heard a whistling sound from the forest... 162 00:18:24,457 --> 00:18:28,885 Ajay went into the forest following it. 163 00:18:28,910 --> 00:18:31,071 -When did this happened? -Some time back. 164 00:18:33,613 --> 00:18:34,836 But, who was there? 165 00:18:34,861 --> 00:18:40,425 Charlie Chaplin Uncle, with an umbrella was standing there... 166 00:18:40,591 --> 00:18:43,221 and Ajay never returned! 167 00:18:55,557 --> 00:18:56,557 AJAY! 168 00:18:58,916 --> 00:18:59,916 AJAY! 169 00:19:13,124 --> 00:19:14,489 AJAY! 170 00:19:37,943 --> 00:19:38,943 AJAY... 171 00:20:14,486 --> 00:20:15,486 Rhythm... 172 00:20:15,511 --> 00:20:16,578 Let's search him. 173 00:20:26,927 --> 00:20:28,802 AJAY! 174 00:20:54,523 --> 00:20:55,523 Sir... 175 00:20:55,589 --> 00:20:57,673 -What is it? -Come here and see this. 176 00:21:45,088 --> 00:21:48,943 [Doctor] She assumes insects are a metaphor for death, hence she fears them. 177 00:21:49,870 --> 00:21:52,708 Doctor, does this mean she can't go outside? 178 00:21:53,021 --> 00:21:55,339 [Doctor] No. She can move around. 179 00:21:55,390 --> 00:21:56,536 Any treatment? 180 00:21:56,560 --> 00:22:00,649 [Doctor] Not needed, She will be fine if she doesn't recall those moments. 181 00:22:02,656 --> 00:22:04,400 You got any info about Ajay? 182 00:22:05,339 --> 00:22:06,745 We are still searching. 183 00:22:07,292 --> 00:22:08,672 Sir, It's been a year... 184 00:22:10,328 --> 00:22:11,330 poor kid. 185 00:22:13,011 --> 00:22:15,328 Every morning he seeks me when he wakes up. 186 00:22:17,020 --> 00:22:19,937 He can't bear hunger, he'll start crying. 187 00:22:21,709 --> 00:22:23,923 Don't know where he's suffering or... 188 00:22:23,948 --> 00:22:25,458 what he's doing. 189 00:22:29,026 --> 00:22:30,026 Sir... 190 00:24:14,356 --> 00:24:15,356 No Raghu... 191 00:24:17,975 --> 00:24:18,756 No... 192 00:24:20,813 --> 00:24:21,984 I will not come... 193 00:24:24,719 --> 00:24:25,719 Please... 194 00:24:26,829 --> 00:24:27,829 No Raghu... 195 00:24:29,995 --> 00:24:30,995 No way... 196 00:24:32,109 --> 00:24:33,280 Please Raghu... 197 00:24:34,918 --> 00:24:35,918 Raghu... 198 00:24:37,417 --> 00:24:38,719 Raghu...Please no... 199 00:24:39,999 --> 00:24:41,199 I will not come... 200 00:25:12,014 --> 00:25:13,014 I am sorry. 201 00:25:13,368 --> 00:25:14,799 I think Ajay is dead. 202 00:25:15,035 --> 00:25:16,284 Nothing happened to him... 203 00:25:17,195 --> 00:25:18,341 and nothing will happen. 204 00:25:20,075 --> 00:25:21,075 Nothing happened to him. 205 00:25:23,383 --> 00:25:24,383 Nothing happened to him... 206 00:25:55,766 --> 00:25:57,552 If I was in your place, 207 00:25:57,577 --> 00:25:59,516 I would thought about killing myself. 208 00:25:59,543 --> 00:26:01,707 But, If you are able to cross this phase, 209 00:26:01,723 --> 00:26:03,785 then life will bring you surprises... 210 00:26:04,178 --> 00:26:05,844 and for that, you should live. 211 00:26:12,683 --> 00:26:16,823 Even in the orphanage, we haven't seen you this broken. 212 00:26:17,891 --> 00:26:21,693 You were an inspiration for everyone in the school. 213 00:26:22,606 --> 00:26:24,037 So, what happened to you now? 214 00:26:25,069 --> 00:26:26,840 Everyone has their struggles dear, 215 00:26:27,327 --> 00:26:29,696 Our Bhavana, she was madly in love with a guy in college... 216 00:26:29,912 --> 00:26:32,151 But he dumped her casually for another girl. 217 00:26:32,492 --> 00:26:35,069 Did she end her life there? she survived. 218 00:26:35,721 --> 00:26:39,549 Kathir and I, married for seven years and we don't have a child... 219 00:26:39,783 --> 00:26:41,423 But still, we didn't lose hope. 220 00:26:42,257 --> 00:26:44,548 Look, this is not your end... 221 00:26:45,199 --> 00:26:47,115 ...you have lot more to experience in life. 222 00:27:46,537 --> 00:27:48,734 Sir...Sir...What happened? 223 00:27:48,759 --> 00:27:50,361 He is...coming back. 224 00:27:52,386 --> 00:27:54,912 I don't get you Sir, let me call an Ambulance. 225 00:27:55,172 --> 00:27:56,564 I saw him... 226 00:27:58,114 --> 00:27:59,114 Whom did you see? 227 00:28:00,563 --> 00:28:04,078 That...missing kid...I saw the kid as well. 228 00:28:05,745 --> 00:28:06,745 Missing kid? 229 00:28:09,339 --> 00:28:12,479 Sir, which kid did you saw? 230 00:28:12,778 --> 00:28:15,240 Which kid, sir? 231 00:28:52,589 --> 00:28:54,742 Sir, Which kid did you see? 232 00:28:54,767 --> 00:28:55,767 Please tell me sir. 233 00:28:55,792 --> 00:28:57,536 Sir...Which kid? 234 00:29:02,328 --> 00:29:03,328 RUN ! 235 00:29:13,484 --> 00:29:15,645 I took a picture of him... 236 00:29:17,572 --> 00:29:18,572 Go 237 00:29:19,474 --> 00:29:20,474 Go... 238 00:29:21,167 --> 00:29:22,167 GO... 239 00:32:36,107 --> 00:32:38,123 -Sir... -Yes Madam? 240 00:32:38,410 --> 00:32:40,717 -There... -What happened madam? 241 00:32:40,962 --> 00:32:42,810 Accident...A guy... fell from the top. 242 00:32:42,837 --> 00:32:44,243 Hey, check if anyone's there in the car 243 00:32:44,529 --> 00:32:49,039 No Sir...someone in blood...was dragging him... 244 00:32:49,190 --> 00:32:50,961 Sir, no one's here. 245 00:32:51,274 --> 00:32:52,274 Where Madam? 246 00:32:52,299 --> 00:32:54,455 Save him...near Lake. 247 00:32:54,519 --> 00:32:56,914 Okay, you are safe now, calm down. 248 00:32:57,488 --> 00:33:00,118 Sir, bring her some sweet water. 249 00:33:00,509 --> 00:33:01,227 -Get the bike -Yes sir! 250 00:33:01,254 --> 00:33:02,998 you stay here Madam, we will check it out. 251 00:33:05,170 --> 00:33:07,123 It's cold here, come and sit inside madam. 252 00:33:11,316 --> 00:33:12,748 I want to talk to the Inspector. 253 00:33:13,764 --> 00:33:15,097 Yeah, tell me Rhythm. 254 00:33:15,603 --> 00:33:18,102 Sir, a stranger near the lake told me that he saw the kid. 255 00:33:18,311 --> 00:33:19,311 Which kid? 256 00:33:19,950 --> 00:33:21,956 He was dragged away before revealing details... 257 00:33:22,191 --> 00:33:23,700 ...it should be Ajay, sir. 258 00:33:24,394 --> 00:33:26,721 - Please Sir, do something. - Rhythm ! 259 00:33:26,746 --> 00:33:28,178 - start the jeep. - Please Sir.. Please 260 00:33:28,285 --> 00:33:31,410 Please Sir, The guy who came should be the kidnapper. 261 00:33:31,435 --> 00:33:33,336 He should be the one who kidnapped Ajay. 262 00:33:33,378 --> 00:33:34,575 I don't think it's Ajay 263 00:33:34,654 --> 00:33:38,664 -No sir, he said...he saw a kid... -Rhythm! 264 00:33:40,668 --> 00:33:41,668 It can't be Ajay 265 00:33:42,622 --> 00:33:44,054 Another child is missing! 266 00:33:44,549 --> 00:33:45,902 You stay there, I will come. 267 00:33:49,965 --> 00:33:52,955 Dispatch a search team to West Lake. Urgent! 268 00:33:52,986 --> 00:33:56,684 There might be a connection between the missing child and the Lake. 269 00:33:56,710 --> 00:33:58,704 Any team near the Lake, Respond now. 270 00:33:58,729 --> 00:34:00,554 Why are you going alone in these odd hours madam? 271 00:34:06,180 --> 00:34:07,690 Who is missing? 272 00:34:07,924 --> 00:34:09,642 Anjana, an eight year old kid. 273 00:34:09,877 --> 00:34:12,064 We are searching for her since dawn. 274 00:34:15,033 --> 00:34:16,803 Six children in these six years! 275 00:34:17,299 --> 00:34:20,762 We are not sure either this is missing case or kidnapping case. 276 00:34:21,232 --> 00:34:22,768 Atleast this child should be found. 277 00:34:23,175 --> 00:34:25,831 Inspector will be here now, Don't worry madam. 278 00:34:27,471 --> 00:34:29,814 Sir...anybody there? 279 00:34:30,231 --> 00:34:33,175 Are you able to hear? We are calling from Lake area 280 00:34:34,320 --> 00:34:36,481 We found a flower bouquet with the caption "REST IN PEACE" 281 00:34:37,576 --> 00:34:41,612 Sir...it's full of flesh...and lots of flies here. 282 00:34:42,159 --> 00:34:43,434 Hey...Don't touch that! 283 00:34:52,234 --> 00:34:53,234 Madam...! 284 00:34:53,607 --> 00:34:55,507 Sir, that Lady is driving back to the Lake. 285 00:35:24,701 --> 00:35:25,108 Goutham... 286 00:35:25,133 --> 00:35:28,099 Ritu, I'm back, On my way to the checkpost along with the Inspector. 287 00:35:28,124 --> 00:35:31,456 Goutham, I'm going to Lake. I think the same guy kidnapped our Ajay 288 00:35:31,898 --> 00:35:34,840 Ritu, Don't be adamant, just go back to check-post. 289 00:35:35,076 --> 00:35:37,419 No Goutham...I'm sure Ajay is with... 290 00:37:30,627 --> 00:37:31,627 Ajay... 291 00:38:04,454 --> 00:38:05,521 Open your mouth! 292 00:38:14,858 --> 00:38:16,241 Did he talk? 293 00:38:16,502 --> 00:38:17,502 No doctor. 294 00:38:17,942 --> 00:38:18,942 Okay. 295 00:38:20,673 --> 00:38:21,673 I'm so happy dear. 296 00:38:28,331 --> 00:38:29,331 Ajay! 297 00:38:30,518 --> 00:38:31,846 How are you? 298 00:38:31,871 --> 00:38:33,407 Do you remember me? 299 00:38:36,456 --> 00:38:37,237 He's got... 300 00:38:37,262 --> 00:38:38,747 touch discomfort. 301 00:38:39,464 --> 00:38:41,104 He didn't allow any nurses to touch him. 302 00:38:41,912 --> 00:38:43,245 He's very disturbed. 303 00:38:44,048 --> 00:38:46,392 I've gone through all the reports. 304 00:38:47,042 --> 00:38:49,279 We observed him for the past 18 hours... 305 00:38:49,803 --> 00:38:52,094 but he hasn't uttered a word. 306 00:38:53,189 --> 00:38:54,522 -Nurse -Yes Doctor? 307 00:38:54,907 --> 00:38:57,356 -Prepare the reports for Police. -Sure 308 00:38:57,407 --> 00:38:59,428 Did Ajay said anything? 309 00:39:00,247 --> 00:39:01,548 She's Anjana's mother. 310 00:39:05,261 --> 00:39:07,448 Doctor...is still checking him 311 00:39:08,204 --> 00:39:09,974 Can you please ask Ajay... 312 00:39:10,025 --> 00:39:12,941 whether he saw my daughter? 313 00:39:15,158 --> 00:39:18,751 Madam, We are enquiring, please hold yourself. 314 00:39:18,986 --> 00:39:20,262 But Sir... 315 00:39:20,652 --> 00:39:24,662 she's just a kid, she can't even bear hunger 316 00:39:24,689 --> 00:39:27,501 -When she wakes up... -When he wakes up, he seeks me first. 317 00:39:28,461 --> 00:39:31,278 He can't bear hunger, he will start crying. 318 00:39:32,628 --> 00:39:35,096 We will find her soon, Madam. 319 00:39:35,284 --> 00:39:36,430 Let's go Madam. 320 00:39:38,955 --> 00:39:40,155 Just one minute... 321 00:39:42,914 --> 00:39:45,179 This...is my daughter. 322 00:39:46,170 --> 00:39:49,867 She was wearing the same dress when she went missing. 323 00:39:51,419 --> 00:39:55,627 Can you please ask about her whereabouts? 324 00:40:03,530 --> 00:40:05,170 My daughter... 325 00:40:05,195 --> 00:40:08,371 will be found soon. 326 00:40:08,396 --> 00:40:11,591 It's a blessing that you got the kid back. 327 00:40:15,003 --> 00:40:17,711 When you ignored me and went to the lake... 328 00:40:18,623 --> 00:40:21,819 I really got mad at you for first time. 329 00:40:23,805 --> 00:40:24,900 But... 330 00:40:24,925 --> 00:40:27,580 when you stood there with your son, 331 00:40:27,858 --> 00:40:30,279 I was stunned by your belief all these years! 332 00:40:30,435 --> 00:40:32,466 I'm so happy for you Rhythm. 333 00:40:45,540 --> 00:40:47,873 We have to inform Ajay's father as well. 334 00:40:49,098 --> 00:40:50,098 Ajay? 335 00:40:55,233 --> 00:40:56,518 -Hi Raghu -Hi 336 00:41:08,071 --> 00:41:09,071 Ajay... 337 00:41:27,378 --> 00:41:28,229 Is that Ajay? 338 00:41:28,292 --> 00:41:30,417 Yes, the DNA matches. 339 00:41:31,623 --> 00:41:32,794 Why is he like this? 340 00:41:36,883 --> 00:41:38,966 He got thinning in the right ankle bone. 341 00:41:39,643 --> 00:41:42,220 I think his legs were tied to a rusted chain. 342 00:41:43,524 --> 00:41:44,904 He's not salivating at all... 343 00:41:45,284 --> 00:41:46,794 because his saliva glands are dry. 344 00:41:47,940 --> 00:41:49,398 I'm not sure what he was eating... 345 00:41:50,205 --> 00:41:52,314 and that could be the reason for his tooth stains. 346 00:41:53,097 --> 00:41:57,003 Also, he should have been stayed in a dark room... 347 00:41:57,549 --> 00:41:59,475 that's why his skin is pale. 348 00:42:00,069 --> 00:42:02,152 His nails got lots of sawdust... 349 00:42:02,255 --> 00:42:04,390 and I sent those samples to you Inspector. 350 00:42:04,423 --> 00:42:05,206 Okay Doctor. 351 00:42:05,987 --> 00:42:09,424 Ajay's body got lots of scratches and scars... 352 00:42:11,412 --> 00:42:12,695 He has suffered a lot. 353 00:42:13,582 --> 00:42:17,027 Since his arrival, he hasn't spoken a single word... 354 00:42:17,052 --> 00:42:18,052 not even a sound... 355 00:42:18,077 --> 00:42:19,207 and didn't even shed a tear! 356 00:42:19,232 --> 00:42:20,232 Importantly... 357 00:42:20,847 --> 00:42:22,279 he's not scared at all! 358 00:42:24,805 --> 00:42:29,875 The guy who did this to him didn't even consider his tender age, so... 359 00:42:29,909 --> 00:42:31,992 He's definitely a ruthless monster. 360 00:42:35,451 --> 00:42:36,831 All Ajay needs now is... 361 00:42:36,987 --> 00:42:39,253 good food and lots of care. 362 00:42:41,805 --> 00:42:43,316 Leave him alone for a few days. 363 00:42:44,097 --> 00:42:45,097 Give him space. 364 00:42:48,237 --> 00:42:50,476 He will take time to socialize. 365 00:42:52,977 --> 00:42:54,826 Who tortured Ajay this way? 366 00:42:55,764 --> 00:42:58,107 To find that, either we need to find Anjana or... 367 00:42:58,132 --> 00:42:59,748 Ajay should start talking. 368 00:43:00,171 --> 00:43:01,212 -Inspector -Yes Doctor? 369 00:43:01,238 --> 00:43:02,905 Can you collect the reports now? 370 00:43:02,930 --> 00:43:03,930 Okay Doctor. 371 00:43:07,019 --> 00:43:08,269 Goutham, please come. 372 00:43:13,399 --> 00:43:16,654 Don't get confused, we got him back! 373 00:43:18,293 --> 00:43:20,195 Hey, I'm so happy dear. 374 00:43:20,471 --> 00:43:22,424 Kathir will be delighted to hear it. 375 00:43:22,501 --> 00:43:24,845 Hey, let this be a surprise to Kathir. 376 00:43:25,756 --> 00:43:27,545 I will go and prepare room for Ajay 377 00:43:27,570 --> 00:43:28,397 Let us help you. 378 00:43:30,678 --> 00:43:33,647 Bhavana, you take Rhythm toAjay's ward and wait there, 379 00:43:33,777 --> 00:43:36,095 I will give a call when we are done. 380 00:43:39,689 --> 00:43:41,981 Fine, let me go and settle the bill. 381 00:43:44,201 --> 00:43:46,013 You should have cared more when he was alive! 382 00:43:47,784 --> 00:43:50,466 Now with your grief you are killing me! 383 00:44:00,909 --> 00:44:03,826 You should have been careful in watching him! 384 00:44:11,460 --> 00:44:13,637 You are not worthy to raise a kid! 385 00:44:19,887 --> 00:44:21,371 Let's split Rhythm! 386 00:44:23,038 --> 00:44:24,371 Let's end this here. 387 00:44:33,905 --> 00:44:35,260 How long are you pregnant? 388 00:44:44,650 --> 00:44:46,212 Seventh month. 389 00:44:49,157 --> 00:44:50,157 How many kids you have? 390 00:44:51,160 --> 00:44:54,024 No, I'm not married yet. 391 00:45:03,618 --> 00:45:04,618 Sorry... 392 00:45:06,718 --> 00:45:08,098 Sorry...for everything. 393 00:45:17,455 --> 00:45:18,455 Raghu... 394 00:45:18,480 --> 00:45:20,980 Who is going to take care of Ajay? 395 00:45:21,005 --> 00:45:22,005 Rhythm will take care. 396 00:45:22,108 --> 00:45:24,712 Okay fine, I will complete the procedure accordingly. 397 00:45:28,932 --> 00:45:31,759 Ajay should be with you...Always! 398 00:45:40,822 --> 00:45:45,770 What a beautiful weather today and hope it extends tomorrow to welcome Mystic Carnival! 399 00:45:45,795 --> 00:45:49,961 We expect people from 6 to 60 year old for this annual festival! 400 00:45:50,041 --> 00:45:55,301 It will be full of smiling and happy faces, so get ready lots of fun and excitement folks! 401 00:45:55,410 --> 00:45:59,253 Now I'm going to enjoy this weather with this song and I hope you do... 402 00:46:34,181 --> 00:46:36,250 ♪ Oh Child! ♪ 403 00:46:36,436 --> 00:46:39,040 ♪ Oh My Dear Child! ♪ 404 00:46:39,978 --> 00:46:44,222 ♪ You painted the colours of my life! ♪ 405 00:46:44,560 --> 00:46:46,315 ♪ Always you! ♪ 406 00:46:46,342 --> 00:46:49,516 ♪ Forever you! ♪ 407 00:46:49,663 --> 00:46:54,897 ♪ You brought back the world to my side! ♪ 408 00:46:55,307 --> 00:46:57,898 ♪ Is this real? ♪ 409 00:46:58,401 --> 00:47:01,105 ♪ The New hue! ♪ 410 00:47:01,321 --> 00:47:06,425 ♪ You emerged as a beautiful painting from chaos! ♪ 411 00:47:06,450 --> 00:47:09,042 ♪ The rainy paths and ♪ 412 00:47:09,095 --> 00:47:11,791 ♪ The infant's sight ♪ 413 00:47:11,816 --> 00:47:15,800 ♪ Will calm my heart! ♪ 414 00:47:27,305 --> 00:47:29,149 ♪ Always you! ♪ 415 00:47:29,229 --> 00:47:32,165 ♪ Forever you! ♪ 416 00:47:32,356 --> 00:47:37,330 ♪ You brought back the world to my side! ♪ 417 00:48:10,097 --> 00:48:12,615 ♪ I hear a pleasant chord and I see the colourful flowers ♪ 418 00:48:12,640 --> 00:48:15,313 ♪ in your every move! ♪ 419 00:48:15,440 --> 00:48:18,362 ♪ Your pristine and mesmerising looks ♪ 420 00:48:18,415 --> 00:48:20,457 ♪ will make the rock translucent! ♪ 421 00:48:20,482 --> 00:48:23,200 ♪ Nature nurtures ♪ 422 00:48:23,254 --> 00:48:26,069 ♪ with your soft touch! ♪ 423 00:48:26,283 --> 00:48:29,243 ♪ The earthly wealth is unimportant ♪ 424 00:48:29,270 --> 00:48:31,338 ♪ in front of your presence! ♪ 425 00:48:31,363 --> 00:48:40,034 ♪ I’m a half-filled vessel... ♪ 426 00:48:41,884 --> 00:48:50,519 ♪ and you complete me! ♪ 427 00:49:10,350 --> 00:49:11,928 I'm not here to discuss the past. 428 00:49:12,320 --> 00:49:16,174 I'm ready to accept as you are now! 429 00:49:16,537 --> 00:49:17,604 Not like that... 430 00:49:19,088 --> 00:49:21,588 I still can't get over my past yet. 431 00:49:21,875 --> 00:49:23,828 I understand your convictions... 432 00:49:24,663 --> 00:49:28,413 and I promise that I will never dishonour it! 433 00:49:29,247 --> 00:49:31,121 Let's create a new life. 434 00:49:33,194 --> 00:49:34,578 You can call me DAD! 435 00:49:35,502 --> 00:49:36,502 Okay? 436 00:49:38,225 --> 00:49:43,251 ♪ You fill my heart! ♪ 437 00:49:43,590 --> 00:49:48,433 ♪ When you call me Mother! ♪ 438 00:49:48,833 --> 00:49:54,071 ♪ Sweet words from you ♪ 439 00:49:54,097 --> 00:49:59,657 ♪ will fill me eternally in this life! ♪ 440 00:49:59,789 --> 00:50:09,596 ♪ You are the tide! ♪ 441 00:50:10,299 --> 00:50:19,335 ♪ I'm the shore! ♪ 442 00:50:29,140 --> 00:50:30,989 Do you remember this story? 443 00:50:32,421 --> 00:50:35,874 It took me six years to narrate the rest of it. 444 00:50:36,108 --> 00:50:38,295 Shall I continue now? 445 00:50:39,440 --> 00:50:43,919 ♪ You brought back the world to my side! ♪ 446 00:52:21,269 --> 00:52:22,720 Cyrus, keep quiet. 447 00:52:23,353 --> 00:52:24,420 Ajay's sleeping. 448 00:52:27,668 --> 00:52:31,910 ♪ Twinkle Twinkle little star ♪ 449 00:52:31,981 --> 00:52:36,007 ♪ How I wonder what you are ♪ 450 00:52:36,372 --> 00:52:39,835 ♪ Up above the sky so high ♪ 451 00:52:40,408 --> 00:52:44,618 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 452 00:53:04,610 --> 00:53:05,610 Ajay... 453 00:53:05,885 --> 00:53:07,187 did you sing? 454 00:53:16,039 --> 00:53:17,039 Are you sure? 455 00:53:18,098 --> 00:53:19,098 Is this it? 456 00:53:19,438 --> 00:53:22,354 Yes Doctor, this is what I see in my dreams. 457 00:53:22,849 --> 00:53:24,437 But, how did he sketch that? 458 00:53:27,224 --> 00:53:30,323 His random sketches just matched your dream, that's it. 459 00:53:31,286 --> 00:53:32,535 Don't take it too seriously. 460 00:53:34,334 --> 00:53:36,416 But, when I see this... 461 00:53:38,828 --> 00:53:41,406 it looks like reflections of his thoughts. 462 00:53:42,213 --> 00:53:44,400 I think he's trying to communicate through these sketches. 463 00:53:47,188 --> 00:53:48,188 So... 464 00:53:48,281 --> 00:53:53,557 What do you think about this sketch? A guy standing near the window! 465 00:53:55,287 --> 00:53:57,997 He should have imagined that... 466 00:53:58,022 --> 00:54:01,094 the Kidnapper is stalking him, 467 00:54:01,632 --> 00:54:02,632 Or... 468 00:54:02,725 --> 00:54:05,537 the kidnapper might have paid him a visit. 469 00:54:06,006 --> 00:54:10,042 I can only give further inputs only if he sketches again. 470 00:54:10,276 --> 00:54:11,760 Why don't you ask him about this? 471 00:54:11,785 --> 00:54:13,972 They tried to make him speak... 472 00:54:14,053 --> 00:54:15,276 but he's non-responsive. 473 00:54:15,405 --> 00:54:17,021 I told you that he sang last night. 474 00:54:18,505 --> 00:54:19,262 Ajju! 475 00:54:19,510 --> 00:54:21,541 Can you sing the rhymes again? 476 00:54:22,687 --> 00:54:24,327 Ajju...Please. 477 00:54:24,352 --> 00:54:26,513 Everybody assumes that your mom is lying... 478 00:54:26,538 --> 00:54:28,204 Ajju...Look here... 479 00:54:28,390 --> 00:54:29,536 Ajju..Look at your mom... 480 00:54:29,561 --> 00:54:32,061 Relax...Relax dear! 481 00:54:32,296 --> 00:54:33,696 Let's do one thing, 482 00:54:34,040 --> 00:54:35,722 If he sings again... 483 00:54:35,747 --> 00:54:38,116 you record it and we will all get a clarity. 484 00:54:38,638 --> 00:54:39,638 At this time... 485 00:54:40,461 --> 00:54:43,042 Don't strain yourself with unwarranted thoughts. 486 00:54:43,067 --> 00:54:44,067 You need to rest! 487 00:54:44,759 --> 00:54:45,215 See you. 488 00:54:46,036 --> 00:54:47,963 Ajay, bye! 489 00:54:51,139 --> 00:54:53,139 Okay Rhythm, I will drop him off. 490 00:55:04,098 --> 00:55:05,295 Yes, Raghu? 491 00:55:05,994 --> 00:55:07,560 I'm leaving town tomorrow. 492 00:55:08,681 --> 00:55:12,014 I thought of meetingAjay before I leave. 493 00:55:12,300 --> 00:55:13,748 You can come home. 494 00:55:14,478 --> 00:55:15,478 No..No... 495 00:55:16,274 --> 00:55:18,826 I feel uncomfortable to come home... 496 00:55:20,260 --> 00:55:21,588 so, shall we meet outside? 497 00:55:24,504 --> 00:55:25,883 Okay, Where? 498 00:56:18,180 --> 00:56:21,461 Ajju, where were you all these days? 499 00:56:24,403 --> 00:56:26,684 How you got all these scars? 500 00:56:29,638 --> 00:56:31,513 Anjana is also pitiful like you. 501 00:56:32,503 --> 00:56:34,184 She could be suffering somewhere, 502 00:56:34,976 --> 00:56:36,616 Who did this to you dear? 503 00:56:41,867 --> 00:56:42,867 Thank you! 504 00:57:00,565 --> 00:57:04,669 He should have imagined that the kidnapper is stalking him 505 00:57:04,694 --> 00:57:07,845 Or the kidnapper might have paid him a visit. 506 00:57:20,425 --> 00:57:21,425 Ajju! 507 00:57:28,851 --> 00:57:31,429 Ajju...is there anyone behind me? 508 00:57:34,867 --> 00:57:36,455 Is it the Kidnapper? 509 00:58:17,748 --> 00:58:18,748 Ajay, come. 510 00:58:43,470 --> 00:58:44,814 There was a guy in that table... 511 00:58:45,126 --> 00:58:46,558 -There? -Yeah, did you see him? 512 00:58:46,610 --> 00:58:47,610 I didn't notice madam. 513 00:58:47,990 --> 00:58:49,683 -Any orders placed from that table? -No madam. 514 00:58:50,673 --> 00:58:52,755 -Is there any other exit here? -No madam. 515 00:59:25,484 --> 00:59:27,491 Cyrus, Stay! 516 01:00:35,105 --> 01:00:37,475 I asked you to wait inside! What are you doing here? 517 01:00:37,542 --> 01:00:39,860 Raghu! The Kidnapper is in this crowd. 518 01:00:41,448 --> 01:00:42,256 Here? 519 01:00:42,282 --> 01:00:44,338 Let's go somewhere and discuss, come. 520 01:00:44,389 --> 01:00:45,389 Raghu! 521 01:00:49,833 --> 01:00:50,833 Ajay! 522 01:00:51,474 --> 01:00:53,208 Rhythm, what happened? 523 01:00:53,314 --> 01:00:53,964 Ajay is gone! 524 01:00:53,989 --> 01:00:55,421 He took off into the crowd 525 01:00:55,446 --> 01:00:56,446 Ajay! 526 01:00:56,793 --> 01:00:57,793 AJAY! 527 01:00:59,059 --> 01:01:00,059 Ajay... 528 01:01:01,168 --> 01:01:02,168 AJAY... 529 01:01:05,543 --> 01:01:06,543 AJAY! 530 01:01:08,252 --> 01:01:09,252 Ajay... 531 01:01:09,918 --> 01:01:10,918 Cyrus... 532 01:01:13,656 --> 01:01:14,656 Ajay! 533 01:01:15,257 --> 01:01:17,470 CYRUS... 534 01:01:20,257 --> 01:01:21,257 Ajay... 535 01:01:53,132 --> 01:01:54,132 Ajay 536 01:01:57,090 --> 01:01:59,902 I'm here...You are safe! 537 01:02:01,374 --> 01:02:02,728 Ajju...Ajju 538 01:02:02,846 --> 01:02:03,991 What's happening here? 539 01:02:05,580 --> 01:02:07,064 Why did he run away from you? 540 01:02:07,089 --> 01:02:08,877 The kidnapper came by the house yesterday. 541 01:02:09,382 --> 01:02:12,471 He followed us here as well, that's why Ajay ran. 542 01:02:13,366 --> 01:02:14,537 I thought Ajay is safe! 543 01:02:15,542 --> 01:02:17,729 Why would the kidnapper come again? 544 01:02:19,006 --> 01:02:21,219 Cover...where's the cover. 545 01:02:29,137 --> 01:02:30,204 What's it Raghu? 546 01:02:34,396 --> 01:02:35,396 Goutham photos. 547 01:02:39,387 --> 01:02:40,787 Where is Goutham now? 548 01:02:41,809 --> 01:02:43,710 -Tell me -He's at home. 549 01:02:44,049 --> 01:02:45,049 Call him... 550 01:02:46,105 --> 01:02:47,615 no time to think, just call him. 551 01:02:48,656 --> 01:02:49,958 What if it was Goutham? 552 01:02:50,585 --> 01:02:52,563 Why would he leave his own pictures on the cover? 553 01:02:53,137 --> 01:02:56,365 Also, If that's the case, Ajay would have reacted seeing Goutham. 554 01:02:57,043 --> 01:02:59,272 You can't conclude anything from these pictures. 555 01:02:59,297 --> 01:03:02,068 I know him well, It can't be him. 556 01:03:03,751 --> 01:03:05,053 The kidnapper is somewhere else. 557 01:03:13,517 --> 01:03:15,027 Take me to the place where you found Ajay... 558 01:03:15,938 --> 01:03:17,527 We will find all the answers there! 559 01:03:27,959 --> 01:03:30,026 Do you want to know who kidnapped? 560 01:03:30,823 --> 01:03:31,943 Ajay will show you now. 561 01:03:59,455 --> 01:04:00,965 He is agitated. 562 01:04:01,799 --> 01:04:03,960 Please stop this Raghu. 563 01:04:05,704 --> 01:04:07,292 Don't push him. 564 01:04:23,508 --> 01:04:25,357 He's not scared to go inside, but... 565 01:04:25,382 --> 01:04:26,797 ...he's not ready to snitch. 566 01:04:28,272 --> 01:04:29,938 Ajay was with us for two years only, 567 01:04:29,963 --> 01:04:31,613 but with kidnapper, he spent... 568 01:04:31,744 --> 01:04:32,744 SIX YEARS! 569 01:04:33,608 --> 01:04:35,691 Naturally, he's inclined towards Kidnapper. 570 01:04:38,451 --> 01:04:40,534 He won't reveal, even if the kidnapper is... 571 01:04:40,559 --> 01:04:42,624 in front of him 572 01:04:48,011 --> 01:04:49,011 What if... 573 01:04:50,094 --> 01:04:52,828 Ajay prefers to stay with Kidnapper? 574 01:04:54,260 --> 01:04:56,186 No..No way... 575 01:04:57,036 --> 01:05:00,264 Whomsoever he spent time with, he's my son! 576 01:05:02,867 --> 01:05:04,222 You are blinded by love, 577 01:05:04,641 --> 01:05:05,942 he's my son as well. 578 01:05:07,582 --> 01:05:09,118 But, think practically... 579 01:05:10,239 --> 01:05:11,854 All these are assumptions! 580 01:05:15,697 --> 01:05:16,697 Fine... 581 01:05:17,103 --> 01:05:18,483 Did we find Ajay? 582 01:05:19,343 --> 01:05:21,076 No, he came on his own. 583 01:05:23,249 --> 01:05:24,759 What if he got other plans? 584 01:05:47,848 --> 01:05:49,905 Champ...put that down. 585 01:05:52,499 --> 01:05:53,499 Put that DOWN! 586 01:05:56,613 --> 01:05:57,613 JUST DROP IT! 587 01:07:32,377 --> 01:07:34,798 Relax...Relax 588 01:07:35,426 --> 01:07:37,093 We are at your home only 589 01:07:37,899 --> 01:07:40,945 I tried reaching Goutham, but no response. 590 01:07:41,024 --> 01:07:43,757 That's why I called Ambulance and accompanied you. 591 01:07:45,009 --> 01:07:45,712 Ajay? 592 01:07:46,026 --> 01:07:47,026 He's inside. 593 01:07:48,619 --> 01:07:50,675 I don't know whom to suspect! 594 01:07:53,098 --> 01:07:55,467 but, I'm sure his childhood is not happy. 595 01:07:57,551 --> 01:07:59,842 Physically, he's still a kid... 596 01:07:59,867 --> 01:08:02,392 but mentally, I don't know. 597 01:08:04,650 --> 01:08:06,420 I don't know what he's thinking... 598 01:08:07,168 --> 01:08:09,417 I don't know how he reacts... 599 01:08:09,521 --> 01:08:11,109 He's so unpredictable. 600 01:08:11,472 --> 01:08:14,743 Please don't mistake me for saying this... 601 01:08:14,768 --> 01:08:16,087 If you don't feel safe... 602 01:08:16,915 --> 01:08:18,087 Call me immediately! 603 01:08:18,817 --> 01:08:21,577 I wish to meet the kidnapper... 604 01:08:23,686 --> 01:08:26,654 and want to ask him why he did this to my son. 605 01:08:27,842 --> 01:08:29,743 He will get caught soon... 606 01:08:30,766 --> 01:08:32,380 and you will ask him the same. 607 01:08:36,410 --> 01:08:37,410 I'll leave now. 608 01:08:39,707 --> 01:08:41,425 -Take care -One minute. 609 01:08:44,160 --> 01:08:46,243 Ajay haven't responded to anyone but... 610 01:08:47,859 --> 01:08:50,306 he threw the stick the moment you commanded him. 611 01:08:51,400 --> 01:08:52,400 Why? 612 01:08:54,473 --> 01:08:55,473 I don't know. 613 01:08:56,504 --> 01:08:57,504 Maybe... 614 01:08:57,858 --> 01:09:00,774 the kidnapper might have trained him by commanding. 615 01:09:01,374 --> 01:09:03,587 So he might have responded when I commanded him. 616 01:09:04,619 --> 01:09:06,467 We will see tomorrow, bye. 617 01:11:20,565 --> 01:11:24,915 ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 618 01:11:25,411 --> 01:11:29,018 ♪ How I wonder what you are ♪ 619 01:11:29,447 --> 01:11:32,834 ♪ Up above the sky so high ♪ 620 01:11:33,405 --> 01:11:36,752 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 621 01:11:37,482 --> 01:11:41,726 ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 622 01:11:42,039 --> 01:11:45,684 ♪ How I wonder what you are ♪ 623 01:13:44,139 --> 01:13:45,139 In the crowd... 624 01:13:45,154 --> 01:13:47,966 I have just missed you! 625 01:13:49,604 --> 01:13:51,326 That's why I came now. 626 01:13:55,253 --> 01:13:57,576 Where is your mother? 627 01:14:41,056 --> 01:14:42,056 Cyrus! 628 01:14:45,566 --> 01:14:46,566 Goutham! 629 01:14:51,960 --> 01:14:52,960 CYRUS! 630 01:15:02,118 --> 01:15:03,118 Goutham! 631 01:15:03,316 --> 01:15:04,316 Ritu... 632 01:15:05,244 --> 01:15:06,244 What happened? 633 01:15:11,899 --> 01:15:12,899 Cyrus! 634 01:15:16,847 --> 01:15:17,847 Cyrus... 635 01:15:18,176 --> 01:15:19,709 -What happened? -Cyrus 636 01:15:21,926 --> 01:15:24,530 Nothing..he's been sedated. 637 01:15:24,555 --> 01:15:25,555 Call the cops. 638 01:15:27,434 --> 01:15:30,600 [Recorded voice] ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 639 01:15:30,677 --> 01:15:34,636 ♪ How I wonder what you are ♪ 640 01:15:35,106 --> 01:15:38,387 ♪ Up above the sky so high ♪ 641 01:15:40,256 --> 01:15:42,157 There's a shiver in his voice. 642 01:15:43,617 --> 01:15:46,611 It sounds like a cry for help. 643 01:15:47,731 --> 01:15:48,903 The guy who came... 644 01:15:50,205 --> 01:15:52,471 spoke in sign language. 645 01:15:54,164 --> 01:15:55,569 Okay...Ajay... 646 01:15:58,564 --> 01:15:59,564 Hello 647 01:15:59,570 --> 01:16:02,278 My name is 648 01:16:03,034 --> 01:16:06,393 D - A - V - I - D 649 01:16:08,006 --> 01:16:10,325 What is your name? 650 01:16:14,232 --> 01:16:18,606 If you understand, nod your head 651 01:16:20,836 --> 01:16:23,413 This doesn't look like normal sign language. 652 01:16:24,246 --> 01:16:27,058 It looks like a secret communication between them. 653 01:16:29,013 --> 01:16:30,013 He needs help. 654 01:16:32,007 --> 01:16:35,757 If he can sing, then why isn't he speaking normally? 655 01:16:36,148 --> 01:16:37,148 Stress... 656 01:16:37,971 --> 01:16:39,497 Either he should cry or... 657 01:16:39,991 --> 01:16:41,553 should shout out in anger. 658 01:16:42,803 --> 01:16:46,396 Only in his prime emotion, he will be able to speak 659 01:16:46,476 --> 01:16:48,010 But most importantly... 660 01:16:48,245 --> 01:16:53,036 He should trust at least one person with unshakeable faith. 661 01:16:54,601 --> 01:16:55,601 Isn't it Ajay? 662 01:16:58,508 --> 01:16:59,757 No one's around your house. 663 01:17:00,982 --> 01:17:04,731 But let's not risk it, I will leave a constable for a watch. 664 01:17:06,831 --> 01:17:09,408 Please search around the place where he was found. 665 01:17:09,513 --> 01:17:11,778 This forest is 1000 square kilometers vast... 666 01:17:11,803 --> 01:17:13,938 In fact we are right in the middle of it. 667 01:17:13,963 --> 01:17:15,551 So, where do we start? 668 01:17:15,576 --> 01:17:18,362 He's out there alive which put every children in this town at risk. 669 01:17:18,387 --> 01:17:21,147 Don't think about it, let them do their job. 670 01:17:21,622 --> 01:17:23,653 Call me if you need anything, take care. 671 01:17:25,360 --> 01:17:27,547 Don't waste your time on sign language, 672 01:17:28,304 --> 01:17:30,179 Take him to a good speech therapist. 673 01:17:31,689 --> 01:17:34,189 don't worry, I will fix an appointment. 674 01:17:35,768 --> 01:17:36,768 Doctor... 675 01:17:37,513 --> 01:17:39,491 ...shall we leave? See you Goutham. 676 01:17:40,429 --> 01:17:42,773 I couldn't see Kathir at all, Where is he? 677 01:17:43,257 --> 01:17:46,903 He went on a business trip, He's not even reachable on the phone. 678 01:17:46,928 --> 01:17:48,621 He doesn't know about Ajay yet. 679 01:17:50,731 --> 01:17:51,731 Kids? 680 01:17:54,117 --> 01:17:55,117 Not yet Raghu. 681 01:17:55,705 --> 01:17:56,929 I'm taking medications. 682 01:17:57,423 --> 01:17:58,704 We are still trying. 683 01:17:59,533 --> 01:18:00,080 Abi! 684 01:18:00,105 --> 01:18:02,371 Will you ask him to call me when he reaches you? 685 01:18:02,632 --> 01:18:04,585 -Abi, shall we go? -Yeah, I'm coming. 686 01:18:05,224 --> 01:18:06,291 Just relax dear. 687 01:18:07,596 --> 01:18:09,731 Hopefully, you will get answers soon. 688 01:18:11,085 --> 01:18:12,085 Take care. 689 01:18:16,606 --> 01:18:18,012 -Bye Goutham -Bye 690 01:18:24,601 --> 01:18:25,601 Goutham 691 01:18:30,320 --> 01:18:32,013 I know you hate me, 692 01:18:33,445 --> 01:18:36,726 Four years back, I spilled the words without empathy at her. 693 01:18:38,070 --> 01:18:39,736 and the relationship ended there. 694 01:18:40,466 --> 01:18:44,450 My presence now is only for Ajay and no one else. 695 01:18:45,387 --> 01:18:47,444 The moment I find what happened to him, I will leave. 696 01:18:48,147 --> 01:18:49,147 Don't worry! 697 01:18:52,054 --> 01:18:53,382 You've got a good family Goutham. 698 01:18:55,336 --> 01:18:56,336 Take care. 699 01:19:00,403 --> 01:19:01,603 I'm sorry Goutham. 700 01:19:09,256 --> 01:19:14,438 Goutham, I think the kidnapper is followingAjay and threatening him with something... 701 01:19:14,545 --> 01:19:19,388 I think...that's why Ajay is not talking. 702 01:19:19,715 --> 01:19:22,527 He will talk today, Just wait for sometime. 703 01:19:30,627 --> 01:19:32,960 You wait here, I will check it out. 704 01:19:41,460 --> 01:19:42,881 Cyrus, No. 705 01:19:46,397 --> 01:19:47,699 CYRUS...NO 706 01:19:57,533 --> 01:19:58,666 Please move aside 707 01:19:58,925 --> 01:20:00,643 Madam..Madam.. 708 01:20:02,064 --> 01:20:03,046 Madam, get up please. 709 01:20:03,071 --> 01:20:04,450 -What happened? -She fainted. 710 01:20:05,164 --> 01:20:06,673 Madam, get up... 711 01:20:06,909 --> 01:20:08,158 ...let's go to the hospital. 712 01:20:08,237 --> 01:20:10,007 Auto...Somebody please call an Auto. 713 01:20:10,345 --> 01:20:11,986 Sir, we have a vehicle here. 714 01:20:12,065 --> 01:20:13,784 You take Ajay, I will go to the hospital with her. 715 01:20:14,487 --> 01:20:15,553 Lift her please. 716 01:20:16,831 --> 01:20:18,002 Careful...Just careful. 717 01:20:46,472 --> 01:20:47,472 Cyrus! 718 01:20:50,873 --> 01:20:51,873 Cyrus... 719 01:20:54,675 --> 01:20:57,643 Brother...Did you see a dog with a red collar? 720 01:20:58,372 --> 01:21:01,757 There's a black dog near the garbage, check it out. 721 01:21:01,808 --> 01:21:03,006 -There? -Yes Madam. 722 01:21:07,059 --> 01:21:09,351 Cyrus, What are you doing here? 723 01:21:10,029 --> 01:21:11,669 I should not let you off the hook. 724 01:21:14,638 --> 01:21:15,638 Come. 725 01:21:16,044 --> 01:21:17,294 Cyrus, I'm going to thrash you. 726 01:21:18,285 --> 01:21:19,285 Cyrus... 727 01:21:20,575 --> 01:21:22,153 What's there? 728 01:22:05,871 --> 01:22:06,871 Cyrus 729 01:22:13,675 --> 01:22:14,675 Cyrus 730 01:22:43,516 --> 01:22:44,516 Cyrus... 731 01:23:21,347 --> 01:23:22,347 Hi Doctor! 732 01:23:25,061 --> 01:23:26,061 Hi. 733 01:23:29,644 --> 01:23:32,768 Car break-down, Goutham went to ask for help. 734 01:23:33,056 --> 01:23:37,561 I become little dizzy, that's why knocked your house... 735 01:23:37,586 --> 01:23:38,586 Wait Cyrus. 736 01:23:40,061 --> 01:23:41,528 Can I have some water? 737 01:23:46,067 --> 01:23:48,332 Doctor, can I have some water? 738 01:23:49,806 --> 01:23:52,071 Yes...Sure...Come. 739 01:24:18,872 --> 01:24:20,188 Welcome Ajay. 740 01:24:46,731 --> 01:24:48,517 That's an interesting painting, right? 741 01:24:49,741 --> 01:24:52,267 There's a lot of history behind this. 742 01:24:54,194 --> 01:24:55,939 Doctor, Are you staying alone? 743 01:24:56,903 --> 01:24:57,970 In loneliness... 744 01:24:58,847 --> 01:25:00,279 it's different from being alone. 745 01:25:03,413 --> 01:25:04,413 Water. 746 01:25:05,966 --> 01:25:07,320 Hot water. 747 01:25:07,893 --> 01:25:09,429 I think you need coffee. 748 01:25:10,226 --> 01:25:12,152 You look tired. One minute. 749 01:25:30,892 --> 01:25:31,892 Go 750 01:25:37,351 --> 01:25:38,351 Cyrus... 751 01:26:16,549 --> 01:26:17,825 Coffee smells nice. 752 01:26:19,285 --> 01:26:20,285 It's homemade. 753 01:26:22,357 --> 01:26:23,491 Thank you doctor. 754 01:26:26,279 --> 01:26:29,377 I will book a cab, will leave once it arrives. 755 01:26:29,664 --> 01:26:30,664 Okay. 756 01:26:33,246 --> 01:26:34,246 Cyrus... 757 01:26:38,663 --> 01:26:40,277 Mom can't stretch further dear. 758 01:26:44,341 --> 01:26:45,773 Doctor...If you don't mind 759 01:26:46,034 --> 01:26:47,960 can you take Cyrus for a walk? 760 01:26:49,733 --> 01:26:50,733 Please... 761 01:26:51,909 --> 01:26:54,018 Yeah...sure. 762 01:26:56,378 --> 01:26:57,378 Thank you. 763 01:27:12,290 --> 01:27:14,112 Ajay...Stay here. 764 01:29:26,531 --> 01:29:27,531 Run! 765 01:30:23,564 --> 01:30:24,564 Anjana... 766 01:30:24,970 --> 01:30:25,970 Anjana... 767 01:30:31,391 --> 01:30:33,995 Ajay...Don't come here, get out. 768 01:30:36,028 --> 01:30:37,028 Anjana... 769 01:30:38,397 --> 01:30:42,021 Anjana, wake up. 770 01:30:43,683 --> 01:30:44,683 You are alright 771 01:31:23,725 --> 01:31:25,599 Why would you come here Rhythm? 772 01:31:31,172 --> 01:31:33,280 Ajju...get out. 773 01:31:36,189 --> 01:31:37,189 AJJU... 774 01:32:00,553 --> 01:32:01,553 Cyrus... 775 01:32:06,412 --> 01:32:07,792 Cyrus...No Cyrus... 776 01:32:09,146 --> 01:32:10,760 Cyrus...stay calm. 777 01:32:11,698 --> 01:32:12,698 STAY! 778 01:32:12,723 --> 01:32:13,723 Don't leave him Cyrus. 779 01:32:15,343 --> 01:32:16,905 No..No.. 780 01:32:18,349 --> 01:32:20,301 Stay, Stay Cyrus. 781 01:32:24,161 --> 01:32:25,161 Rhythm... 782 01:32:25,829 --> 01:32:28,511 Cyrus...Good boy...good boy. No..no... 783 01:32:28,563 --> 01:32:29,630 Don't leave him. 784 01:32:29,829 --> 01:32:30,829 Cyrus stay! 785 01:32:37,042 --> 01:32:38,042 Rhythm... 786 01:32:38,136 --> 01:32:39,269 Cyrus stay there! 787 01:32:39,490 --> 01:32:40,490 Cyrus... 788 01:32:46,886 --> 01:32:47,886 CYRUS! 789 01:32:57,186 --> 01:32:58,186 Ajay... 790 01:33:10,313 --> 01:33:11,313 Doctor... 791 01:33:12,750 --> 01:33:13,750 Please... 792 01:33:14,026 --> 01:33:15,026 Leave him. 793 01:33:18,140 --> 01:33:19,140 Please. 794 01:33:23,506 --> 01:33:25,173 Ajju, come to mom... 795 01:33:28,427 --> 01:33:29,427 Ajju... 796 01:33:30,172 --> 01:33:31,422 Ajju...come here. 797 01:33:42,851 --> 01:33:44,049 Throw that away! 798 01:33:46,341 --> 01:33:47,341 STOP! 799 01:33:50,325 --> 01:33:51,325 Hold it tight! 800 01:33:52,357 --> 01:33:53,357 Ajay... 801 01:33:54,597 --> 01:33:55,769 I'm your friend, right? 802 01:33:55,976 --> 01:33:56,976 Slash him! 803 01:34:05,419 --> 01:34:06,419 Ajay... 804 01:34:07,815 --> 01:34:09,012 I say... 805 01:34:09,507 --> 01:34:10,507 DROP! 806 01:34:19,498 --> 01:34:21,867 Ajay...it's fine.. nothing happened..look at mom 807 01:34:21,892 --> 01:34:22,892 Ajay... 808 01:34:31,997 --> 01:34:32,997 Ajay... 809 01:34:52,272 --> 01:34:53,287 Why? 810 01:34:53,446 --> 01:34:55,632 Why Rhythm...Why? 811 01:35:04,020 --> 01:35:05,020 Ajay... 812 01:35:06,235 --> 01:35:08,864 This is a special place Rhythm! 813 01:35:08,904 --> 01:35:09,904 Let's leave... 814 01:35:11,105 --> 01:35:12,105 I told you... 815 01:35:12,955 --> 01:35:14,413 not to come here. 816 01:35:21,919 --> 01:35:22,920 Doctor. 817 01:35:33,415 --> 01:35:34,415 Come Ajay... 818 01:35:34,795 --> 01:35:36,539 Rhythm...Rhythm... 819 01:35:37,060 --> 01:35:38,805 Rhythm...Rhythm... 820 01:37:39,756 --> 01:37:41,839 He's injured! 821 01:37:43,089 --> 01:37:44,489 You go to hospital... 822 01:37:44,756 --> 01:37:45,719 I need to go to the station. 823 01:37:45,875 --> 01:37:47,073 I told you I will take care of it. 824 01:37:47,568 --> 01:37:48,568 No... 825 01:37:49,417 --> 01:37:51,526 I want to know why he kidnapped my son. 826 01:38:06,102 --> 01:38:08,524 How long do you plan to keep quiet, doctor? 827 01:38:09,540 --> 01:38:10,873 You have to speak, 828 01:38:11,562 --> 01:38:12,562 Why all these? 829 01:38:14,382 --> 01:38:16,543 Don't take my patience for granted... 830 01:38:17,004 --> 01:38:18,280 I know other methods too. 831 01:38:21,316 --> 01:38:22,670 I want to talk to Rhythm. 832 01:38:22,695 --> 01:38:24,699 No...You must talk only to me. 833 01:38:24,858 --> 01:38:26,446 Trust me Inspector. 834 01:38:27,853 --> 01:38:30,821 You will definitely get lots of interesting information. 835 01:38:41,915 --> 01:38:43,451 Why do you want to talk to me? 836 01:38:45,081 --> 01:38:46,539 To ask a few questions. 837 01:38:47,530 --> 01:38:49,873 Because the unasked questions become... 838 01:38:50,446 --> 01:38:52,659 the unsolvable puzzles! 839 01:38:54,014 --> 01:38:55,159 Why did you kidnap Ajay? 840 01:38:57,102 --> 01:38:58,872 What you did to him for the past six years? 841 01:38:59,707 --> 01:39:01,529 Shall we play a GAME, Rhythm? 842 01:39:04,030 --> 01:39:08,430 If you play till the end, all your questions will be answered. 843 01:39:09,004 --> 01:39:10,004 But... 844 01:39:10,071 --> 01:39:12,883 If you quit in between, you get nothing. 845 01:39:18,065 --> 01:39:19,065 What is the Game? 846 01:39:19,827 --> 01:39:21,753 The name is ONE-FOR-ONE 847 01:39:22,535 --> 01:39:25,633 You need to answer all my questions honestly! 848 01:39:26,259 --> 01:39:27,743 I will also do the same... 849 01:39:28,082 --> 01:39:29,082 Simple! 850 01:39:30,712 --> 01:39:32,040 But without rules... 851 01:39:32,534 --> 01:39:34,305 The game will not be interesting. 852 01:39:34,488 --> 01:39:36,441 I will say this once! 853 01:39:36,858 --> 01:39:38,029 Rule number 1: 854 01:39:38,420 --> 01:39:40,269 Each can ask one question at a time... 855 01:39:40,764 --> 01:39:42,821 and upon answering, can move to next question. 856 01:39:42,967 --> 01:39:44,165 Rule Number 2: 857 01:39:44,920 --> 01:39:46,899 We shouldn't ask each other the same question. 858 01:39:47,160 --> 01:39:48,514 Rule number 3: 859 01:39:48,722 --> 01:39:53,423 If you answer "I don't know", then the game ends! 860 01:39:53,448 --> 01:39:54,358 Shall we start? 861 01:39:57,149 --> 01:39:59,518 Shall I ask the first question? 862 01:39:59,571 --> 01:40:00,571 Of course! 863 01:40:01,004 --> 01:40:03,269 -Why did you kidnap... -Your turn is over! 864 01:40:03,920 --> 01:40:07,722 You asked, "Shall I ask?" and that's counted! 865 01:40:08,530 --> 01:40:10,196 Rules are Rules! 866 01:40:11,993 --> 01:40:13,190 Now it's my turn! 867 01:40:13,858 --> 01:40:15,368 My first question... 868 01:40:15,837 --> 01:40:18,442 Do you know why I want to talk to you? 869 01:40:18,545 --> 01:40:23,380 Because I caught you when no one ever doubted you. 870 01:40:23,571 --> 01:40:25,029 Why did you kidnap Ajay ? 871 01:40:25,447 --> 01:40:26,714 What is this Rhythm! 872 01:40:27,217 --> 01:40:29,406 You struggled and found Anjana as well... 873 01:40:29,431 --> 01:40:31,279 but why selfishly do you ask about Ajay ? 874 01:40:31,383 --> 01:40:33,909 You wouldn't be here if I acted selfishly! 875 01:40:35,967 --> 01:40:38,284 -Who died in the Lake? -I don't know him! 876 01:40:39,498 --> 01:40:43,248 He saw me while kidnappingAnjana, so I had to kill him. 877 01:40:43,769 --> 01:40:45,227 Witness clearance! 878 01:40:45,696 --> 01:40:47,154 How did you find me? 879 01:40:48,195 --> 01:40:50,374 I didn't find you... 880 01:40:50,383 --> 01:40:51,383 It was Cyrus! 881 01:40:51,998 --> 01:40:52,998 Cyrus? 882 01:40:54,368 --> 01:40:55,368 The dog? 883 01:40:58,118 --> 01:40:59,758 Nasty error on my side! 884 01:41:02,405 --> 01:41:03,405 Proceed! 885 01:41:03,811 --> 01:41:05,269 Why did you kidnap Anjana? 886 01:41:05,374 --> 01:41:08,602 Some animals don't see every living thing as prey... 887 01:41:08,759 --> 01:41:10,451 they choose their prey selectively! 888 01:41:10,476 --> 01:41:11,152 That's not an answer! 889 01:41:11,259 --> 01:41:14,409 I answered though, Why did you want to save Anjana? 890 01:41:14,747 --> 01:41:17,533 Anjana reminds me of Ajay ! same age! 891 01:41:18,941 --> 01:41:20,232 What did you do to Anjana? 892 01:41:20,285 --> 01:41:22,107 All I want are organs... 893 01:41:22,238 --> 01:41:24,920 Fresh...Organs! 894 01:41:25,441 --> 01:41:27,680 I keep them alive and start taking piece by piece! 895 01:41:28,202 --> 01:41:30,935 Since they are kids, need to be handled with care... 896 01:41:30,960 --> 01:41:32,834 but that's when you came! 897 01:41:33,347 --> 01:41:35,440 Rhythm, How is it possible... 898 01:41:36,358 --> 01:41:38,310 being adventurous despite pregnancy ? 899 01:41:38,335 --> 01:41:40,731 I'm just pregnant... 900 01:41:40,756 --> 01:41:42,318 not a brain-damaged! 901 01:41:43,587 --> 01:41:44,727 KIDS ! 902 01:41:45,410 --> 01:41:46,410 Wait... 903 01:41:46,426 --> 01:41:47,962 When you say kids... 904 01:41:48,066 --> 01:41:49,837 you meant Anjana and Ajay, right? 905 01:41:53,326 --> 01:41:55,851 No doubt Rhythm, You are smart! 906 01:41:57,858 --> 01:42:00,175 Till now, I kidnapped 17 kids! 907 01:42:01,476 --> 01:42:04,213 And in this town... 908 01:42:04,238 --> 01:42:05,238 FOUR! 909 01:42:07,665 --> 01:42:10,503 All the kids...for their organs? 910 01:42:10,686 --> 01:42:11,988 Now my TURN! 911 01:42:13,758 --> 01:42:17,898 What I'm gonna say next, will it be safe for the baby inside? 912 01:42:19,357 --> 01:42:24,747 Even if she has a bit of courage like her mother, she will suffice! 913 01:42:27,222 --> 01:42:29,097 What did you do with other kids? 914 01:42:29,165 --> 01:42:32,342 All are kids...and they are tender... 915 01:42:33,592 --> 01:42:35,779 So once I remove the organs, 916 01:42:36,639 --> 01:42:40,467 I will allow them to suffer without sedative... 917 01:42:40,492 --> 01:42:44,269 and listen to their cry with bliss... 918 01:42:44,321 --> 01:42:47,799 then drag and... 919 01:42:47,824 --> 01:42:53,007 chop them into pieces... 920 01:42:53,324 --> 01:42:56,177 then solve it in acid and... 921 01:42:56,577 --> 01:42:58,712 the bones... 922 01:42:58,738 --> 01:43:00,769 the flesh... 923 01:43:00,796 --> 01:43:03,712 everything dissolves into a broth! 924 01:43:04,129 --> 01:43:05,743 Then I take it and... 925 01:43:11,082 --> 01:43:12,802 drown it in the Lake! 926 01:43:12,827 --> 01:43:13,827 CONSTABLES! 927 01:43:14,181 --> 01:43:14,988 Get up Rhythm! 928 01:43:15,014 --> 01:43:16,680 There is no point in talking further. 929 01:43:16,707 --> 01:43:18,686 Sir, he didn't provide the answers yet... 930 01:43:18,834 --> 01:43:20,500 Please sir, this game is the only way! 931 01:43:20,525 --> 01:43:22,035 -What you did to Ajay? -No Rhythm! 932 01:43:22,077 --> 01:43:23,092 Sir...Please sir! 933 01:43:23,119 --> 01:43:25,401 -He's far more dangerous! -We shouldn't stop the game! 934 01:43:25,426 --> 01:43:26,988 Drag him to interrogation cell! 935 01:43:27,640 --> 01:43:29,062 SIR! 936 01:43:29,229 --> 01:43:31,051 Sir, only he can answer my questions! 937 01:43:31,312 --> 01:43:32,457 We need to continue the game... 938 01:43:32,536 --> 01:43:34,228 We will be able to find other kids as well... 939 01:43:34,280 --> 01:43:36,665 -Please sir, give me a chance! -Poor girl! 940 01:43:37,159 --> 01:43:38,696 Give her a chance Inspector! 941 01:43:39,322 --> 01:43:42,681 It only gets interesting from here! 942 01:43:46,664 --> 01:43:49,816 SP(Superintendent of Police) is on the way, I will give you 10 minutes. 943 01:43:51,223 --> 01:43:53,749 These are the photos of six children that went missing in this town... 944 01:43:53,775 --> 01:43:54,910 Apart from Anjana and Ajay, 945 01:43:54,935 --> 01:43:56,941 I want to know who are the other two kids? 946 01:43:56,966 --> 01:43:58,633 You got only 10 minutes! 947 01:44:01,343 --> 01:44:04,207 Good Rhythm, I like your conviction! 948 01:44:04,390 --> 01:44:06,096 We are running out of time, 949 01:44:06,121 --> 01:44:09,638 So let's make this game more interesting! 950 01:44:10,510 --> 01:44:12,540 I give you 10 WISHES... 951 01:44:12,983 --> 01:44:14,935 You can ask only 10 questions! 952 01:44:15,562 --> 01:44:17,879 Same rules...let's continue. 953 01:44:19,692 --> 01:44:21,957 -In these..? -Observe the game carefully. 954 01:44:23,546 --> 01:44:25,967 Again...It's my turn. 955 01:44:26,791 --> 01:44:28,926 Where you got all this courage? 956 01:44:29,176 --> 01:44:31,858 Once you decide to get into the sea, 957 01:44:31,911 --> 01:44:34,671 You shouldn't fear of losing sight of the shore! 958 01:44:37,197 --> 01:44:39,176 Who are the four kids among these? 959 01:44:39,983 --> 01:44:42,769 You can't ask in a bunch... 960 01:44:42,822 --> 01:44:46,103 you need to ask one by one. 961 01:44:46,494 --> 01:44:50,790 So don't waste your wishes asking for unwanted questions! 962 01:44:51,536 --> 01:44:53,488 You may need them later! 963 01:44:55,390 --> 01:44:58,384 What consequences are you ready to face for your courage? 964 01:44:58,958 --> 01:44:59,958 Anything! 965 01:45:02,317 --> 01:45:03,317 Yes! 966 01:45:04,713 --> 01:45:08,712 -Are you sure? Anything? -Except for my family! 967 01:45:11,030 --> 01:45:12,030 Yes! 968 01:45:12,619 --> 01:45:14,208 Can you be specific... 969 01:45:14,233 --> 01:45:16,422 whom in particular in the family? 970 01:45:16,447 --> 01:45:17,447 My kids! 971 01:45:19,103 --> 01:45:20,103 No! 972 01:45:21,656 --> 01:45:26,525 Who do you like the most?Ajay or the unborn? 973 01:45:26,619 --> 01:45:27,843 Both are my blood! 974 01:45:29,979 --> 01:45:30,979 Yes! 975 01:45:31,134 --> 01:45:32,660 Both are your blood, 976 01:45:32,686 --> 01:45:34,535 but one belongs to Raghu... 977 01:45:34,587 --> 01:45:36,256 and one belongs to Goutham so... 978 01:45:36,281 --> 01:45:39,822 answer me, Whom do you prefer the most? 979 01:45:41,582 --> 01:45:42,582 Ajay! 980 01:45:46,650 --> 01:45:47,650 No! 981 01:45:48,916 --> 01:45:51,728 So, Is it fine to leave your unborn to die? 982 01:45:51,851 --> 01:45:52,970 Take a look again! 983 01:45:53,135 --> 01:45:55,635 I said NO! now answer me! 984 01:45:56,234 --> 01:45:58,057 You only kidnapped! you are lying! 985 01:45:58,083 --> 01:46:00,088 Goddammit! SIT DOWN! 986 01:46:04,332 --> 01:46:05,666 The game's not over yet! 987 01:46:07,239 --> 01:46:08,436 Answer my question. 988 01:46:09,974 --> 01:46:12,734 Is it fine to leave your unborn to die? 989 01:46:12,759 --> 01:46:16,613 Until I'm alive, I won't let anyone harm them! 990 01:46:16,638 --> 01:46:17,638 Beautiful! 991 01:46:18,073 --> 01:46:20,129 You kidnapped Ajay... 992 01:46:20,208 --> 01:46:21,484 what did you do to him? 993 01:46:21,536 --> 01:46:25,155 If I had Ajay, I wouldn't have spared his organs! 994 01:46:26,562 --> 01:46:29,036 Now answer my earlier question... 995 01:46:29,453 --> 01:46:31,926 Why did I want to talk to YOU ? 996 01:46:34,990 --> 01:46:36,256 If you didn't do... 997 01:46:37,073 --> 01:46:39,052 then who kept the RIP flower bouquet... 998 01:46:40,614 --> 01:46:42,775 Who was there in the lake with the umbrella? 999 01:46:44,207 --> 01:46:45,207 That... 1000 01:46:45,848 --> 01:46:47,555 Why did you do all that? 1001 01:46:48,141 --> 01:46:51,812 I haven't missed a detailRhythm, so you find it. 1002 01:46:53,286 --> 01:46:55,812 Even though I saw you in the lake... 1003 01:46:55,845 --> 01:46:58,423 why did I spare you as a witness? 1004 01:46:59,760 --> 01:47:00,760 Think! 1005 01:47:01,661 --> 01:47:02,661 Think! 1006 01:47:02,937 --> 01:47:03,937 THINK! 1007 01:47:04,187 --> 01:47:10,307 You diverted the case towards kidnapper and escaped your crimes... 1008 01:47:12,130 --> 01:47:13,328 Then why all this game? 1009 01:47:13,630 --> 01:47:17,275 I told you Rhythm, I like your courage. 1010 01:47:17,667 --> 01:47:18,838 I care for you! 1011 01:47:18,943 --> 01:47:23,447 Now answer me, Why did I want to talk to you ? 1012 01:47:24,046 --> 01:47:25,046 Because... 1013 01:47:25,505 --> 01:47:28,812 You wanted to find that my weakness are my kids. 1014 01:47:31,338 --> 01:47:32,510 but, why do you want to know? 1015 01:47:33,620 --> 01:47:35,755 You can't paint without a brush. 1016 01:47:36,432 --> 01:47:38,176 You need to search in the right path! 1017 01:47:38,906 --> 01:47:42,005 When you change your perception, everything will be clear to you 1018 01:47:43,047 --> 01:47:44,047 I didn't kidnap. 1019 01:47:44,635 --> 01:47:48,384 So, the kidnapper's target is... 1020 01:47:48,724 --> 01:47:52,395 Ajay or You or your weakness? 1021 01:47:52,448 --> 01:47:55,156 Think...THINK! 1022 01:47:55,208 --> 01:47:56,208 All of them are... 1023 01:47:56,213 --> 01:47:59,624 interconnected...and all are the same! 1024 01:47:59,649 --> 01:48:02,062 Fantastic! Fantastic Rhythm! 1025 01:48:02,087 --> 01:48:04,874 Now answer my next question carefully. 1026 01:48:06,473 --> 01:48:08,739 Who...kidnapped...Ajay? 1027 01:48:16,072 --> 01:48:17,165 Do you know him? 1028 01:48:17,661 --> 01:48:19,718 Your ten questions are over... 1029 01:48:19,796 --> 01:48:21,210 now answer my question! 1030 01:48:21,236 --> 01:48:24,275 No...No...No... you know him. Who is it? 1031 01:48:24,328 --> 01:48:26,236 Who kidnapped Ajay? Who? 1032 01:48:26,271 --> 01:48:28,093 Don't get diverted Rhythm! 1033 01:48:29,176 --> 01:48:32,275 Now answer my question, Who kidnapped Ajay? 1034 01:48:34,192 --> 01:48:35,192 THINK! 1035 01:48:36,379 --> 01:48:38,045 Come on...Think! 1036 01:48:39,554 --> 01:48:41,378 Who kidnapped Ajay? 1037 01:48:41,535 --> 01:48:42,629 I don't know! 1038 01:48:42,904 --> 01:48:43,904 I don't know! 1039 01:48:45,041 --> 01:48:46,186 I don't know! 1040 01:48:49,285 --> 01:48:50,743 GAME OVER! 1041 01:48:51,941 --> 01:48:52,982 You can leave now. 1042 01:48:53,114 --> 01:48:55,327 No...No...No...Please tell me the truth! 1043 01:48:55,353 --> 01:48:56,431 -Please...Please... -Constables... 1044 01:48:56,456 --> 01:49:00,472 Please tell me who kidnappedAjay, Please...Please 1045 01:49:00,654 --> 01:49:01,654 Tell me who kidnapped Ajay ? 1046 01:49:01,711 --> 01:49:03,744 -Take her away. -Tell me please... 1047 01:49:03,822 --> 01:49:04,822 Grab him! 1048 01:49:06,998 --> 01:49:07,998 Rhythm! 1049 01:49:08,223 --> 01:49:09,785 You played well! 1050 01:49:12,780 --> 01:49:14,967 You are like a joker in a pack of cards! 1051 01:49:15,748 --> 01:49:17,935 One can end the game with or without Joker! 1052 01:49:19,239 --> 01:49:20,239 and you... 1053 01:49:21,363 --> 01:49:23,003 don't deserve to live! 1054 01:49:23,524 --> 01:49:24,524 Really? 1055 01:49:27,483 --> 01:49:29,149 Ajay is not my prey! 1056 01:49:29,748 --> 01:49:32,275 but still he's prey for someone! 1057 01:49:32,353 --> 01:49:33,748 So, don't forget that. 1058 01:49:33,773 --> 01:49:34,946 GOOD LUCK! 1059 01:49:42,041 --> 01:49:43,041 Ajay... 1060 01:49:51,249 --> 01:49:53,671 Goutham Please, pick up Goutham... 1061 01:49:55,598 --> 01:49:56,598 Pick up! 1062 01:50:00,155 --> 01:50:02,186 Ajay haven't responded to anyone yet... 1063 01:50:02,586 --> 01:50:04,955 but still he threw the rod away when you commanded him. 1064 01:50:05,493 --> 01:50:06,493 Why? 1065 01:50:10,145 --> 01:50:13,426 It's been seven years now, We are not blessed with a child yet! 1066 01:50:14,520 --> 01:50:17,983 He went on a business trip, not even reachable over the phone! 1067 01:50:55,034 --> 01:50:56,257 -Goutham! -Rhythm... 1068 01:50:56,988 --> 01:50:58,211 I'm sorry Rhythm... 1069 01:50:58,486 --> 01:50:59,486 Ajay... 1070 01:51:00,310 --> 01:51:01,481 Somebody please help us... 1071 01:51:01,506 --> 01:51:02,639 Ajay was taken... 1072 01:51:02,837 --> 01:51:03,982 by a... 1073 01:51:04,086 --> 01:51:05,950 I saw a girl's hand... 1074 01:51:06,160 --> 01:51:07,160 It's a GIRL! 1075 01:51:07,550 --> 01:51:10,013 she went that way. 1076 01:51:10,467 --> 01:51:12,550 Goutham, did you see her? 1077 01:51:12,758 --> 01:51:16,915 Who is she? 1078 01:51:17,082 --> 01:51:18,148 Who is the Girl? 1079 01:51:18,462 --> 01:51:20,050 It's...a... 1080 01:51:20,482 --> 01:51:21,482 girl... 1081 01:51:22,097 --> 01:51:23,998 It's a girl! 1082 01:51:30,590 --> 01:51:31,588 Girl? 1083 01:51:31,668 --> 01:51:32,668 Who is the girl? 1084 01:51:35,586 --> 01:51:36,586 Who is it? 1085 01:51:37,346 --> 01:51:38,346 WHO??? 1086 01:51:39,405 --> 01:51:41,930 Do you know why I want to talk to you? 1087 01:51:43,014 --> 01:51:44,014 Why..Why me? 1088 01:51:44,134 --> 01:51:47,649 All your questions will be answered 1089 01:51:48,248 --> 01:51:50,019 Think...THINK... 1090 01:51:50,191 --> 01:51:50,790 Think... 1091 01:51:50,842 --> 01:51:52,743 I have answered already! 1092 01:51:53,030 --> 01:51:55,060 -Think...Think... -What was the answer? 1093 01:51:55,138 --> 01:51:57,039 You can't paint without a brush! 1094 01:51:57,603 --> 01:51:58,603 Paint... 1095 01:51:59,191 --> 01:52:00,191 Paint... 1096 01:52:01,092 --> 01:52:02,081 Paint... 1097 01:52:03,070 --> 01:52:04,070 What's in it? 1098 01:52:06,438 --> 01:52:12,063 Charlie Chaplin uncle with an umbrella was standing there Aunty! 1099 01:52:12,134 --> 01:52:12,759 I don't get it... 1100 01:52:12,872 --> 01:52:16,803 If the perception changes, everything will be clear! 1101 01:52:21,342 --> 01:52:22,878 So...kidnapper should be left-handed! 1102 01:52:22,903 --> 01:52:25,064 Who...Kidnapped...Ajay? 1103 01:52:30,262 --> 01:52:31,668 So, Ajay was kidnapped by... 1104 01:52:46,040 --> 01:52:47,040 Why? 1105 01:54:06,095 --> 01:54:07,517 Are you surprised? 1106 01:54:08,887 --> 01:54:10,792 Is it because the kidnapper was a woman ? 1107 01:54:13,001 --> 01:54:14,537 or because it's me? 1108 01:54:18,156 --> 01:54:20,630 You assumed that the person with an umbrella... 1109 01:54:23,798 --> 01:54:25,314 should be a man ! 1110 01:54:25,840 --> 01:54:26,840 Where's Ajay? 1111 01:54:28,590 --> 01:54:30,933 Did you find the left-hander clue from gloves... 1112 01:54:30,959 --> 01:54:32,626 Or from your kid's sketches? 1113 01:54:33,902 --> 01:54:34,902 Is Ajay here? 1114 01:54:35,699 --> 01:54:36,699 Ajay... 1115 01:54:37,418 --> 01:54:38,418 Ajay... 1116 01:54:40,074 --> 01:54:41,074 Where is Ajay ? 1117 01:54:41,845 --> 01:54:43,245 Why are you asking me? 1118 01:54:44,136 --> 01:54:45,724 Then what's the point in the kidnapping? 1119 01:54:47,887 --> 01:54:50,334 You didn't harm Ajay, right? 1120 01:54:52,225 --> 01:54:53,943 I will do whatever you want... 1121 01:54:54,751 --> 01:54:57,277 But Please spare Ajay 1122 01:55:07,772 --> 01:55:10,897 If I ask you to drink this to answer your question? 1123 01:55:19,195 --> 01:55:20,195 Tell me now... 1124 01:55:24,325 --> 01:55:26,565 So you will do anything... 1125 01:55:27,919 --> 01:55:29,560 because he's your world. 1126 01:55:32,008 --> 01:55:35,367 But, my world was shattered to pieces... 1127 01:55:36,982 --> 01:55:39,898 I tried a lot to fix it up, but... 1128 01:55:40,732 --> 01:55:43,700 I see only you in every shattered pieces. 1129 01:55:46,373 --> 01:55:49,992 Teacher, Rhythm will do this better, why did you put it on Bhavana? 1130 01:55:50,513 --> 01:55:52,466 Take this and put it on Rhythm! 1131 01:55:52,482 --> 01:55:54,356 So for the fanny... 1132 01:55:54,460 --> 01:55:58,756 All the school girls also many! 1133 01:55:58,862 --> 01:56:00,632 The grass is the green... 1134 01:56:00,659 --> 01:56:03,263 Since childhood, you are always in light... 1135 01:56:03,782 --> 01:56:05,344 and I'm in darkness! 1136 01:56:06,023 --> 01:56:08,914 You know whats the cruelest punishment in this world? 1137 01:56:09,461 --> 01:56:13,445 To lose one's self and imitate others! 1138 01:56:13,706 --> 01:56:15,710 Dad, I'm first again... 1139 01:56:16,246 --> 01:56:17,627 in athletes. 1140 01:56:17,784 --> 01:56:20,388 What about your exams?Rhythm is school first! 1141 01:56:20,935 --> 01:56:23,086 What's the point in adding such useless trophies? 1142 01:56:23,138 --> 01:56:24,138 Go and study like her! 1143 01:56:24,685 --> 01:56:28,096 [Bhavana Mom] Yeah, you are always with her, why don't you learn something from her? 1144 01:56:28,591 --> 01:56:31,325 Even though they push me to follow your steps, 1145 01:56:31,585 --> 01:56:33,617 but falling in love was my choice! 1146 01:56:33,800 --> 01:56:37,159 But even that guy chose you over me! 1147 01:56:38,825 --> 01:56:42,435 Everybody asked me to imitate you and eventually I lost my identity. 1148 01:56:42,460 --> 01:56:44,414 We got an alliance for Rhythm. 1149 01:56:44,440 --> 01:56:47,643 [Bhavana Mom] Even our daughter is ready for marriage. 1150 01:56:47,670 --> 01:56:50,820 Rhythm is an orphan, we should take care of her. 1151 01:56:50,847 --> 01:56:53,545 If you keep pushing me back... 1152 01:56:53,597 --> 01:56:56,018 then how will I move forward? 1153 01:56:56,992 --> 01:57:01,575 Comparing with others is also violence! 1154 01:57:01,835 --> 01:57:05,574 Throughout my life, wherever I go, I keep hearing... 1155 01:57:05,626 --> 01:57:14,157 RHYTHM ! Rhythm ! RHYTHM ! 1156 01:57:14,247 --> 01:57:16,174 You destroyed my identity! 1157 01:57:17,684 --> 01:57:20,105 So, I created one for myself! 1158 01:57:24,221 --> 01:57:26,221 I want to pull this trigger... 1159 01:57:26,425 --> 01:57:29,028 But I want you to see what's happening around... 1160 01:57:30,305 --> 01:57:32,778 Then only you can understand my pain. 1161 01:57:38,247 --> 01:57:42,544 You were crashed when your kid was missing for five minutes! 1162 01:57:43,081 --> 01:57:44,695 That's when I decided... 1163 01:57:44,904 --> 01:57:45,904 To kidnap him! 1164 01:57:46,336 --> 01:57:47,585 I swear... 1165 01:57:48,237 --> 01:57:51,153 that I wanted to leave him the next day. 1166 01:57:51,925 --> 01:57:55,596 But, I liked the way you grieved the whole day! 1167 01:57:56,664 --> 01:57:58,799 So, I extended one more day! 1168 01:57:59,164 --> 01:58:00,518 You were in more pain! 1169 01:58:00,882 --> 01:58:02,731 Then I extended a week, 1170 01:58:02,784 --> 01:58:04,320 you were devastated! 1171 01:58:05,153 --> 01:58:09,153 I started enjoying each moment and now... 1172 01:58:09,180 --> 01:58:11,185 it's been six years! 1173 01:58:12,784 --> 01:58:15,023 My 20 years of anger! 1174 01:58:17,617 --> 01:58:19,622 Everything was fine until... 1175 01:58:19,674 --> 01:58:22,903 the doctor copied my style of kidnapping! 1176 01:58:23,112 --> 01:58:24,596 I got agitated... 1177 01:58:25,064 --> 01:58:28,058 Somehow Kathir followed me into the forest! 1178 01:58:31,211 --> 01:58:32,482 -Bhavana... -Kathir! 1179 01:58:32,507 --> 01:58:33,107 Ajay... 1180 01:58:35,169 --> 01:58:36,169 Stab him! 1181 01:58:36,669 --> 01:58:40,289 -Ajay...Ajay... -Run away Ajay... 1182 01:58:45,263 --> 01:58:48,231 More than escaping from me... 1183 01:58:48,256 --> 01:58:51,380 I was pissed off that he came back to you. 1184 01:58:52,607 --> 01:58:54,638 He shouldn't be with you. 1185 01:58:55,758 --> 01:58:57,971 That's why I took him back again! 1186 01:58:58,429 --> 01:59:02,152 If you want to hurt, hurt me... 1187 01:59:02,935 --> 01:59:04,158 but not my kid. 1188 01:59:05,034 --> 01:59:06,622 He's a child! 1189 01:59:07,325 --> 01:59:09,486 For which child are you empathizing now? 1190 01:59:19,956 --> 01:59:21,022 What did you do? 1191 01:59:21,300 --> 01:59:22,471 What did you do? 1192 01:59:23,775 --> 01:59:25,311 What the hell you did? 1193 01:59:25,336 --> 01:59:27,915 Hey, Just chill! 1194 01:59:27,940 --> 01:59:30,091 Why did you commit this sin to the unborn? 1195 01:59:30,492 --> 01:59:33,226 Your unborn will be alive for one more hour! 1196 01:59:36,315 --> 01:59:37,460 Where is Ajay? 1197 01:59:39,102 --> 01:59:40,611 I gave the same drink to him! 1198 01:59:44,102 --> 01:59:45,435 He should be dead now... 1199 01:59:46,106 --> 01:59:47,304 or else... 1200 01:59:48,318 --> 01:59:50,403 he too got one hour! 1201 01:59:50,846 --> 01:59:53,216 I'm not going to kill your kids, 1202 01:59:53,528 --> 01:59:55,507 It depends on your choice. 1203 01:59:55,532 --> 01:59:59,716 I'm going to give you the same comparison equation that destroyed my life! 1204 01:59:59,741 --> 02:00:04,558 Decide one among them by comparing and save! 1205 02:00:08,725 --> 02:00:09,846 What will I do now..? 1206 02:00:09,951 --> 02:00:13,075 You are going to save one and let other one die. 1207 02:00:13,883 --> 02:00:16,216 and when you think about your choice... 1208 02:00:16,840 --> 02:00:20,539 BHAVANA...Bhavana...BHAVANA... 1209 02:00:20,618 --> 02:00:22,636 That's all you will remember... 1210 02:00:22,663 --> 02:00:23,756 FOREVER! 1211 02:00:31,970 --> 02:00:33,626 AJAY ! 1212 02:00:35,450 --> 02:00:36,450 Ajju... 1213 02:00:38,758 --> 02:00:41,845 Somehow Kathir followed me into the forest! 1214 02:00:43,781 --> 02:00:44,781 Cyrus! 1215 02:02:16,414 --> 02:02:17,414 AJAY! 1216 02:02:22,453 --> 02:02:23,453 AJAY! 1217 02:02:28,842 --> 02:02:29,842 AJAY! 1218 02:02:45,548 --> 02:02:46,548 Ajay... 1219 02:02:53,414 --> 02:02:54,414 Cyrus... 1220 02:02:57,414 --> 02:02:59,471 I took a wrong decision. 1221 02:03:01,109 --> 02:03:02,987 I should have tried to... 1222 02:03:05,174 --> 02:03:06,762 save atleast one child. 1223 02:03:20,857 --> 02:03:21,857 Cyrus 1224 02:03:27,628 --> 02:03:30,909 ♪ Twinkle Twinkle Little star ♪ 1225 02:03:31,117 --> 02:03:34,476 ♪ How I wonder What you are... ♪ 1226 02:03:34,659 --> 02:03:37,784 ♪ Up above the sky so high ♪ 1227 02:03:37,982 --> 02:03:40,950 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 1228 02:03:42,981 --> 02:03:46,133 ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 1229 02:03:46,246 --> 02:03:49,570 ♪ How I wonder What you are ♪ 1230 02:03:49,798 --> 02:03:53,242 ♪ Twinkle Twinkle Little star ♪ 1231 02:03:53,347 --> 02:03:56,393 ♪ How I wonder What you are ♪ 1232 02:03:56,498 --> 02:03:59,518 ♪ Up above the sky so high ♪ 1233 02:03:59,997 --> 02:04:02,888 ♪ Like a Diamond in the sky ♪ 1234 02:04:03,329 --> 02:04:04,137 Ajju... 1235 02:04:04,217 --> 02:04:05,217 Ma... 1236 02:04:05,310 --> 02:04:08,174 I'm here only Ajju... 1237 02:04:08,251 --> 02:04:09,251 Ajju... 1238 02:04:09,414 --> 02:04:09,987 Ma... 1239 02:04:10,013 --> 02:04:12,460 Ajju...mom is here..I will come to you. 1240 02:05:17,879 --> 02:05:19,025 Ma... 1241 02:05:19,824 --> 02:05:20,824 Ma... 1242 02:05:20,996 --> 02:05:21,996 Ma... 1243 02:05:22,202 --> 02:05:24,207 -Ma... -Ajju... 1244 02:05:31,577 --> 02:05:32,577 -Ma... -Ajju... 1245 02:05:55,525 --> 02:05:56,525 Ajju... 1246 02:05:58,118 --> 02:05:59,446 I'm not...well 1247 02:06:10,461 --> 02:06:13,121 Ma, What happened ma? 1248 02:06:15,216 --> 02:06:16,414 Ma... 1249 02:06:22,237 --> 02:06:24,268 Ma, come let's go... 1250 02:06:24,867 --> 02:06:26,846 Let's go ma... 1251 02:06:28,867 --> 02:06:30,429 Let's go ma... 1252 02:06:34,647 --> 02:06:35,647 Ajay... 1253 02:06:38,476 --> 02:06:39,476 Ajay... 1254 02:07:07,336 --> 02:07:11,633 When the mother Penguin escapes the sharks, crocodiles... 1255 02:07:11,659 --> 02:07:15,044 and saved the little nestling, 1256 02:07:15,071 --> 02:07:20,216 Then only she realized that another Penguin has kidnapped the nestling. 1257 02:07:20,372 --> 02:07:21,372 After that... 1258 02:07:21,397 --> 02:07:23,531 the Penguin and the little nestling 1259 02:07:23,556 --> 02:07:26,320 lived happily ever after. 1260 02:07:26,440 --> 02:07:27,847 Super! 1261 02:07:34,944 --> 02:07:36,428 If not for Kathir... 1262 02:07:36,872 --> 02:07:38,434 We wouldn't have got Ajay! 1263 02:07:39,335 --> 02:07:42,069 I don't know how Abi will lead her life all alone! 1264 02:07:43,867 --> 02:07:45,168 Abi is pregnant... 1265 02:07:46,600 --> 02:07:48,110 and she got us. 1266 02:07:49,247 --> 02:07:52,658 As a mother, she decided to move on for her kid! 1267 02:07:52,996 --> 02:07:55,652 Mother is always a special relationship, right? 1268 02:07:56,579 --> 02:08:00,068 Being a mother is not just a relationship... 1269 02:08:02,100 --> 02:08:03,245 THAT'S AN ATTITUDE ! 1270 02:08:03,766 --> 02:08:05,979 Hey Rhythm, How's my baby now? 1271 02:08:06,162 --> 02:08:07,386 The baby is active 1272 02:08:07,594 --> 02:08:09,720 Due to the minimal intake of the drink, 1273 02:08:09,745 --> 02:08:11,307 we were able to save the Child. 1274 02:08:11,364 --> 02:08:13,521 Keep your adventurous journey aside, 1275 02:08:13,541 --> 02:08:15,141 and enjoy the pregnancy! 1276 02:08:16,031 --> 02:08:17,334 Can we see the baby? 1277 02:08:17,531 --> 02:08:18,531 Okay Doctor! 1278 02:08:19,380 --> 02:08:21,124 I want to see the baby... 1279 02:08:21,437 --> 02:08:23,598 You can see in this monitor screen. 1280 02:08:27,972 --> 02:08:29,977 Mom is so lucky, right? 1281 02:08:30,002 --> 02:08:31,371 The baby is the lucky one, 1282 02:08:31,427 --> 02:08:35,307 because trusting the Mother, baby enters this world without fear! 86956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.