Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,489 --> 00:02:26,829
Doc Holiday just got off
the stagecoach.
2
00:02:31,225 --> 00:02:34,745
- Want me and the boys to come along?
- Why do you ask that?
3
00:02:34,816 --> 00:02:38,142
Well, I certainly wouldn't want to
fool around with him alone.
4
00:02:38,217 --> 00:02:41,738
I don't blame ya, but I'm not gonna
make any trouble for Doc Holiday.
5
00:02:41,809 --> 00:02:43,407
He's my best friend.
6
00:02:43,477 --> 00:02:46,453
As long as I'm sheriff around here
the place is his.
7
00:02:53,231 --> 00:02:55,087
Hi. Where's Doc Holiday?
8
00:02:55,152 --> 00:02:57,012
In here, Pat.
9
00:03:01,568 --> 00:03:04,445
Hi, Pat.
Gosh, I'm glad to see you.
10
00:03:04,520 --> 00:03:06,277
Doc, how are you?
11
00:03:06,346 --> 00:03:08,589
You're looking plenty sassy.
12
00:03:08,657 --> 00:03:10,867
You wintered kind of fat,
didn't you?
13
00:03:10,935 --> 00:03:14,520
- What are you doing over this way?
- I wanted to have a talk with you.
14
00:03:14,590 --> 00:03:18,146
The other is, have you seen anything
of a little strawberry roan?
15
00:03:18,217 --> 00:03:20,227
- Somebody steal your horse?
- Yeah.
16
00:03:20,300 --> 00:03:22,161
Cutest little fellow you ever saw.
17
00:03:22,225 --> 00:03:25,680
Mean as mean, but I'd dote on him
like he was pure rock candy.
18
00:03:30,470 --> 00:03:33,410
- What are you laughing at?
- Joke's on whoever done it.
19
00:03:33,483 --> 00:03:36,305
First time I ever felt sorry
for a horse thief.
20
00:03:37,333 --> 00:03:40,208
- Did you hear he was headed this way?
- Yeah.
21
00:03:40,283 --> 00:03:42,843
Put that on the table in there.
What are you gonna have?
22
00:03:42,914 --> 00:03:46,215
I started with rye.
I don't see no cause to change.
23
00:03:46,281 --> 00:03:50,067
- Where you been keeping yourself?
- Mostly across the border.
24
00:03:50,132 --> 00:03:52,044
That's what I want to see you about.
25
00:03:52,118 --> 00:03:55,805
I need a little money and I thought
you might want to come in with me.
26
00:03:56,529 --> 00:03:59,153
- What's the matter?
- I'll let you have the money...
27
00:03:59,328 --> 00:04:03,775
but if the deal is like that last one
of yours, better not tell me about it.
28
00:04:03,943 --> 00:04:05,703
Why not?
29
00:04:15,785 --> 00:04:19,984
- Where'd you get that thing?
- They stuck it on me a couple of weeks ago.
30
00:04:20,051 --> 00:04:23,285
You're the last man I ever thought
would be so easily satisfied.
31
00:04:23,553 --> 00:04:26,594
Man's gotta settle down sometime.
32
00:04:29,511 --> 00:04:33,033
Mike, did you see anything
of a strange strawberry roan?
33
00:04:34,549 --> 00:04:37,171
About 13 hands high
and as cute as bug's ear.
34
00:04:38,193 --> 00:04:41,516
Seems to me I did see one
about that size.
35
00:04:42,092 --> 00:04:44,197
- When I came on duty.
- Where?
36
00:04:44,761 --> 00:04:47,319
- Up in front of the dentist place.
- Where's that?
37
00:04:47,590 --> 00:04:49,121
I'll show you.
38
00:04:55,724 --> 00:04:58,219
I'm only gonna tell you once more.
39
00:04:58,292 --> 00:05:00,936
You put that glass...
40
00:05:01,006 --> 00:05:03,623
on top of your head.
41
00:05:03,693 --> 00:05:05,578
But what are you gonna do then?
42
00:05:05,642 --> 00:05:08,506
Just put it up on your head.
I'll show you.
43
00:05:09,827 --> 00:05:13,305
Best thing in the world
for that dandruff of yours.
44
00:05:13,377 --> 00:05:15,228
Wait a minute, Doc.
45
00:05:17,434 --> 00:05:19,288
Hello, Fred.
46
00:05:20,660 --> 00:05:22,185
Hello, Pat.
47
00:05:24,401 --> 00:05:26,203
You're still using that one, huh?
48
00:05:26,277 --> 00:05:30,430
My old standby.
Never has failed yet.
49
00:05:34,276 --> 00:05:36,379
How many fingers do you see, Fred?
50
00:05:37,341 --> 00:05:39,966
I guess I better take Fred to the jail
and let him sober up there.
51
00:05:40,237 --> 00:05:43,365
You go ahead, Doc. The dentist's place
is up the street near the corner.
52
00:05:43,532 --> 00:05:45,698
I'll be along in a minute.
53
00:06:08,920 --> 00:06:11,282
Well, Red, how ya feelin'?
54
00:06:17,225 --> 00:06:19,526
Hello.
55
00:06:19,594 --> 00:06:22,973
- Nice little horse you got here.
- I think so.
56
00:06:23,047 --> 00:06:27,001
- Where'd you get him?
- Bought him in Santa Fe Springs. Why?
57
00:06:27,072 --> 00:06:30,513
Somebody stole him from me
in Sacora.
58
00:06:33,047 --> 00:06:36,274
If it wasn't for those two guns,
I'd say you was hiding in pretty young.
59
00:06:38,373 --> 00:06:41,153
- You think it was me?
- You haven't told me any different.
60
00:06:41,518 --> 00:06:43,007
I ain't going to.
61
00:06:44,488 --> 00:06:46,341
My name's Holiday.
62
00:06:47,709 --> 00:06:49,560
Doc Holiday?
63
00:06:50,743 --> 00:06:52,913
- I've heard of you.
- Thanks.
64
00:06:53,841 --> 00:06:56,008
I don't want to
take advantage of you.
65
00:06:56,177 --> 00:06:59,141
Thanks. I thought it'd be
the other way around.
66
00:06:59,414 --> 00:07:01,201
What's your name, son?
67
00:07:01,269 --> 00:07:03,915
Bonny. William Bonny.
68
00:07:04,807 --> 00:07:08,660
- Billy the Kid, huh?
- Still think I stole your horse?
69
00:07:08,928 --> 00:07:12,716
- How much did you pay for him?
- Wouldn't do any good if I told you.
70
00:07:12,985 --> 00:07:16,041
- Why not?
- I like the horse and got used to him.
71
00:07:16,207 --> 00:07:18,294
- So have I.
- I don't blame you.
72
00:07:18,769 --> 00:07:20,986
- Just like sitting in a rocking chair.
- Now look...
73
00:07:21,060 --> 00:07:23,480
- Hear you're pretty good.
- That's what I hear about you.
74
00:07:23,754 --> 00:07:26,370
All right. You mind standing away
from the front of that horse?
75
00:07:27,039 --> 00:07:28,972
Pretty sure of yourself,
aren't you?
76
00:07:29,038 --> 00:07:31,356
No sense in going to
all this trouble for nothing.
77
00:07:31,529 --> 00:07:32,887
That's right.
78
00:07:32,959 --> 00:07:34,809
Hello, Doc.
79
00:07:34,974 --> 00:07:36,599
Had any luck?
80
00:07:37,764 --> 00:07:40,628
- Yes and no.
- It's your horse, ain't it?
81
00:07:40,703 --> 00:07:42,228
It was.
82
00:07:43,357 --> 00:07:45,178
You're a cool one.
83
00:07:45,243 --> 00:07:48,814
Better get you over to the hoosegow
before this gets around.
84
00:07:48,885 --> 00:07:52,046
Come along. Thanks, Doc,
for being so forbearing.
85
00:07:52,114 --> 00:07:53,387
All right.
86
00:07:53,455 --> 00:07:56,022
See why I left off?
He's just a kid.
87
00:07:56,095 --> 00:07:58,743
I told you to come along.
Didn't you hear what I said?
88
00:07:58,909 --> 00:08:00,519
I heard you.
89
00:08:00,893 --> 00:08:02,898
You're not doing any better
than I did.
90
00:08:02,972 --> 00:08:06,655
Wait a minute. I'd like to make you
acquainted with this young man.
91
00:08:07,121 --> 00:08:09,241
Billy, this is an old friend
of mine, Pat Garrett.
92
00:08:09,615 --> 00:08:11,551
Pat, this is Mr. William Bonny.
93
00:08:19,073 --> 00:08:22,005
I've been wanting to meet you
for a long time.
94
00:08:22,378 --> 00:08:24,232
How are you, Billy?
95
00:08:28,858 --> 00:08:31,155
How many fingers do you see?
96
00:08:31,320 --> 00:08:32,895
You ought to use that
only on friends.
97
00:08:33,068 --> 00:08:37,763
While you two are talking I better
put my horse away. Back up, boy.
98
00:08:38,228 --> 00:08:41,193
- Why you...
- Hold it. Don't fly off the handle.
99
00:08:46,283 --> 00:08:48,801
Nice little horse, ain't he, Doc?
100
00:09:02,327 --> 00:09:05,421
- Remember me?
- Where's Mr. Garrett?
101
00:09:05,490 --> 00:09:09,411
I sent him home. How 'bout you and me
having a little talk?
102
00:09:09,483 --> 00:09:13,921
I don't believe in talk, unless
the other fella holds all the cards.
103
00:09:14,623 --> 00:09:18,893
Sonny, that head of yours
sure is screwed on tight.
104
00:09:19,168 --> 00:09:23,668
If it wasn't, somebody would have
knocked it off long ago.
105
00:09:23,738 --> 00:09:28,945
I guess that's right. How did you know
Pat was gonna hit you out there?
106
00:09:29,011 --> 00:09:33,415
Well, it's the first time a sheriff
ever wanted to shake hands with me.
107
00:09:36,937 --> 00:09:40,130
- He heard you say "shake hands."
- Huh?
108
00:09:44,127 --> 00:09:46,973
How do you do, Mr. Horse?
I'm pleased to meet you.
109
00:09:48,858 --> 00:09:52,564
I'll swear, I didn't know
he could do tricks.
110
00:09:52,629 --> 00:09:54,633
What else can he do?
111
00:09:54,705 --> 00:09:58,728
You back up there and I'll make him take
those gloves right out of your belt.
112
00:10:01,353 --> 00:10:03,513
Over that way a little.
113
00:10:04,758 --> 00:10:07,077
Now back a little farther.
114
00:10:08,671 --> 00:10:10,798
That's far enough, kid.
115
00:10:10,869 --> 00:10:13,188
Put your hands up.
116
00:10:13,252 --> 00:10:15,097
All right, Doc.
117
00:10:21,978 --> 00:10:25,007
- This is new for you, ain't it?
- What?
118
00:10:25,081 --> 00:10:27,589
Bein' arrested for horse stealin'.
119
00:10:27,659 --> 00:10:30,640
Doc, you know I didn't steal that horse
any more than you did.
120
00:10:32,819 --> 00:10:36,950
Billy, many a true word
is spoken in jest.
121
00:10:40,965 --> 00:10:43,205
This is something new
for you too, isn't it, Doc?
122
00:10:43,377 --> 00:10:45,406
Yeah, what's that?
123
00:10:46,078 --> 00:10:50,145
The Great Doc Holiday
getting someone else to help him.
124
00:10:50,696 --> 00:10:52,888
And a policeman at that.
125
00:10:55,762 --> 00:10:57,609
I can hardly believe it.
126
00:10:58,556 --> 00:11:01,443
And after the way I've heard
people talk about you...
127
00:11:01,616 --> 00:11:04,186
ever since I was in short pants.
128
00:11:04,256 --> 00:11:06,665
That's enough of that.
Turn around.
129
00:11:06,839 --> 00:11:09,343
- Now walk out that door.
- Wait a minute.
130
00:11:09,514 --> 00:11:10,636
Why?
131
00:11:10,911 --> 00:11:14,141
Well, this thing don't seem to sit
right on my stomach, no how.
132
00:11:14,311 --> 00:11:15,829
What?
133
00:11:17,185 --> 00:11:20,548
Doc, you're not gonna
back out on me?
134
00:11:21,669 --> 00:11:23,449
I'm afraid I am, Pat.
135
00:11:23,516 --> 00:11:25,992
I'd never hear the end of this.
136
00:11:28,410 --> 00:11:31,840
Hold on!
I'm not through with you yet.
137
00:11:32,931 --> 00:11:35,431
Step aside, Doc.
He may shoot me in the back.
138
00:11:35,597 --> 00:11:38,680
They tell me that's the way
you've given it to some of the boys.
139
00:11:39,250 --> 00:11:42,167
Now, Pat, that's
a pretty strong thing to say.
140
00:11:42,139 --> 00:11:43,936
I never heard that.
141
00:11:45,373 --> 00:11:48,225
Well, Mr. Garrett,
if you believe that...
142
00:11:48,298 --> 00:11:51,250
here's your chance
to do the same to me.
143
00:11:59,531 --> 00:12:00,897
Coming, Doc?
144
00:12:08,913 --> 00:12:10,595
I think I will.
145
00:12:49,426 --> 00:12:52,125
I want the two of you
out of this town by sundown.
146
00:12:52,191 --> 00:12:53,607
What did I do?
147
00:12:53,774 --> 00:12:55,632
That's all right, Doc.
148
00:12:56,099 --> 00:12:58,599
You've got the right
to choose your friends.
149
00:13:01,862 --> 00:13:05,114
Shucks. I don't take kindly
to that at all.
150
00:13:05,479 --> 00:13:07,887
He knows there's no stage
until tomorrow...
151
00:13:08,157 --> 00:13:10,196
and he knows that I'm afoot.
152
00:13:10,965 --> 00:13:12,810
Or am I?
153
00:13:13,925 --> 00:13:16,593
- Not by a darn sight.
- You mean that, son?
154
00:13:16,661 --> 00:13:19,993
Sure. We'll dig you up
another horse somewhere.
155
00:14:11,937 --> 00:14:15,266
- I guess that's enough for me.
- Cleaned out?
156
00:14:15,342 --> 00:14:17,187
Not quite.
157
00:14:21,031 --> 00:14:25,037
- Where you stoppin', son?
- I got a room at the hotel.
158
00:14:25,306 --> 00:14:27,236
Doc, could I see you a minute?
159
00:14:27,309 --> 00:14:29,404
Sure. You might as well
cash me in.
160
00:14:29,475 --> 00:14:30,993
All right.
161
00:14:34,915 --> 00:14:36,761
What's on your mind, son?
162
00:14:36,825 --> 00:14:40,382
No offense, Doc,
but that last ace you just drew...
163
00:14:40,552 --> 00:14:42,483
What about it?
164
00:14:42,557 --> 00:14:45,127
I got a feeling I saw it
on the bottom of the deck.
165
00:14:45,196 --> 00:14:48,952
- Are you sure?
- Wouldn't have asked if I was.
166
00:14:49,116 --> 00:14:51,081
That's where you showed good sense.
167
00:14:51,153 --> 00:14:53,788
Here you are, Doc... 640.
168
00:14:53,856 --> 00:14:55,376
Thanks.
169
00:14:57,425 --> 00:15:00,887
You could have paid four times
for the horse and still saved money.
170
00:15:00,958 --> 00:15:03,100
That's right.
Hope you're satisfied now.
171
00:15:03,272 --> 00:15:05,294
- You gonna turn in?
- I think I will.
172
00:15:05,461 --> 00:15:08,924
I'll walk down to the hotel with you.
Good night, gents, and thanks.
173
00:15:09,195 --> 00:15:10,711
Good night.
174
00:15:18,585 --> 00:15:21,217
If you're not already fixed up,
you can bunk with me tonight.
175
00:15:21,381 --> 00:15:23,093
No thanks, Billy.
176
00:15:23,161 --> 00:15:26,494
I've got a girl. She and her aunt
just moved into town.
177
00:15:28,128 --> 00:15:30,415
You got a girl?
178
00:15:30,480 --> 00:15:33,779
I ain't got nothin',
except that horse.
179
00:15:33,855 --> 00:15:38,335
You can't fool me. A good-looking boy
like you must have a girl somewhere.
180
00:15:38,704 --> 00:15:41,180
No. I don't trust 'em.
181
00:15:42,166 --> 00:15:44,161
You're pretty young
to talk like that.
182
00:15:44,231 --> 00:15:46,521
Well, I've known quite a few.
183
00:15:46,587 --> 00:15:50,046
And they all did you dirty, eh,
every one of them?
184
00:15:50,617 --> 00:15:52,594
Every one of 'em.
185
00:15:52,768 --> 00:15:55,501
That's too bad, Billy.
186
00:15:55,568 --> 00:15:58,683
I guess things haven't been
so easy for you, have they?
187
00:16:00,406 --> 00:16:02,563
Tell you what I'm going to do.
188
00:16:02,633 --> 00:16:06,290
Since that horse means so much to you,
I'm going to make you a present of him.
189
00:16:06,357 --> 00:16:09,241
That's awful nice of you.
Thanks a lot.
190
00:16:09,314 --> 00:16:12,049
All right. Good night.
See you in the morning.
191
00:16:12,115 --> 00:16:13,189
Good night.
192
00:17:01,244 --> 00:17:03,719
Just thought I'd say good night
to the horse.
193
00:17:03,791 --> 00:17:06,524
If you're all through, you might as well
put him back in his stall.
194
00:17:07,641 --> 00:17:09,061
All right.
195
00:17:10,219 --> 00:17:12,658
Good night, Red.
See you tomorrow.
196
00:17:12,731 --> 00:17:14,316
What, no kiss?
197
00:17:14,386 --> 00:17:16,383
He don't like mush.
198
00:17:16,456 --> 00:17:18,613
Back in your stall, Red.
199
00:17:23,010 --> 00:17:25,482
- That's my tobacco, isn't it?
- I think it is.
200
00:17:25,555 --> 00:17:27,931
You don't mind if I take that,
do you?
201
00:17:39,078 --> 00:17:42,256
Red, I think I'll bunk right here
tonight, if you don't object.
202
00:20:21,770 --> 00:20:24,518
Say, what is this anyway?
203
00:20:24,584 --> 00:20:27,483
What are you shooting at me for?
204
00:20:27,557 --> 00:20:29,410
Are you crazy?
205
00:20:36,988 --> 00:20:39,799
Stop it.
Cut it out, do you hear?
206
00:20:41,303 --> 00:20:44,337
- Can you understand English? Can you?
- Yes.
207
00:20:45,908 --> 00:20:48,358
What's your name?
208
00:20:48,431 --> 00:20:50,950
- Rio.
- What's the rest of it?
209
00:20:51,022 --> 00:20:52,199
McDonald.
210
00:21:01,762 --> 00:21:03,615
Where'd you come from?
211
00:21:04,576 --> 00:21:05,946
What do you care?
212
00:21:06,013 --> 00:21:08,761
- Where'd you live before you came here?
- Sacora.
213
00:21:13,844 --> 00:21:17,104
Oh, yeah. Who was he?
214
00:21:17,172 --> 00:21:18,891
My brother.
215
00:21:22,732 --> 00:21:25,314
He shouldn't have taken
so much tequila.
216
00:21:27,303 --> 00:21:31,128
- What became of the girl?
- She married another fella two weeks after.
217
00:21:31,203 --> 00:21:34,048
Well, that's the way it is.
218
00:21:34,113 --> 00:21:38,001
How'd I know he was your brother?
It was him or me.
219
00:21:38,075 --> 00:21:41,073
And I didn't lay for him
in no barn neither.
220
00:21:47,155 --> 00:21:50,381
- I'm sorry I was so rough with you.
- You didn't hurt me.
221
00:21:50,446 --> 00:21:52,485
You sure?
222
00:21:55,148 --> 00:21:58,012
- It's too bad I didn't know.
- What?
223
00:21:58,086 --> 00:22:00,933
- He was your brother.
- What's that got to do with it?
224
00:22:00,997 --> 00:22:05,083
Well, maybe I wouldn't have tried
so hard to get the other girl.
225
00:22:06,271 --> 00:22:08,126
Oh, you wouldn't.
226
00:22:11,961 --> 00:22:13,815
What's the matter?
227
00:22:13,880 --> 00:22:17,072
- There's a rock under here.
- Let me fix it.
228
00:22:31,621 --> 00:22:33,442
Let me go!
229
00:22:33,507 --> 00:22:36,471
Hold still, lady, or you won't
have much dress left.
230
00:22:39,070 --> 00:22:40,922
Let me go!
231
00:22:53,996 --> 00:22:56,515
- He did not.
- I say he did.
232
00:22:56,587 --> 00:22:58,756
- Did you really hear him holler?
- Sure I did.
233
00:22:58,827 --> 00:23:01,026
- So did I.
- Then that ain't Billy the Kid.
234
00:23:01,095 --> 00:23:03,460
Shucks, a dentist can make
anybody holler.
235
00:23:03,524 --> 00:23:05,379
Look out.
Here he comes.
236
00:23:07,200 --> 00:23:09,337
- Sorry to keep you waiting, Doc.
- I'm in no hurry.
237
00:23:09,405 --> 00:23:11,957
- You're the Billy the Kid?
- That's what they tell me.
238
00:23:12,028 --> 00:23:15,535
- See, what did I tell you?
- Wait. One at a time.
239
00:23:15,607 --> 00:23:17,908
Have you really got
20 notches in your gun?
240
00:23:17,973 --> 00:23:20,336
Is it true you got 13 Indian scalps
in your war bag?
241
00:23:20,402 --> 00:23:23,596
Had to throw 'em away.
The moths got to them.
242
00:23:23,664 --> 00:23:25,831
Tanning 'em
the best way to keep them.
243
00:23:25,899 --> 00:23:28,102
- Is that a fact?
- That's what my pa told me.
244
00:23:28,170 --> 00:23:31,462
- What are you doing with that?
- Trying get bark off to make a whistle.
245
00:23:31,528 --> 00:23:34,752
- Have you soaked it?
- I sucked it till it near dry.
246
00:23:34,819 --> 00:23:36,989
Can't you shoot
the insides out?
247
00:23:39,294 --> 00:23:41,781
- Put it up on that post.
- Can't I hold it?
248
00:23:41,852 --> 00:23:44,467
- Can you hold it steady?
- Sure!
249
00:23:44,537 --> 00:23:48,243
Billy, you don't have to
prove anything to me.
250
00:23:48,310 --> 00:23:50,541
It's all right, Doc.
Turn the end up a little.
251
00:23:50,611 --> 00:23:52,365
Little more.
252
00:23:54,353 --> 00:23:56,522
You hit it!
253
00:24:02,760 --> 00:24:05,144
- Don't you take aim?
- I took aim.
254
00:24:05,219 --> 00:24:07,322
- When?
- Before I drew.
255
00:24:07,394 --> 00:24:11,001
Look, Billy, it's all right.
You fixed it fine. Thanks.
256
00:24:11,068 --> 00:24:14,547
- Glad to help.
- Anything I can do, let me know.
257
00:24:14,620 --> 00:24:16,590
- That's a new one on me.
- What?
258
00:24:16,662 --> 00:24:18,188
Aiming before you draw.
259
00:24:18,262 --> 00:24:20,018
- I've got to.
- Why?
260
00:24:20,085 --> 00:24:22,091
My hand seems to be
a little quicker than my eye.
261
00:24:22,164 --> 00:24:24,332
Well, ain't that too bad.
262
00:24:26,639 --> 00:24:29,256
- Where'd you get the horse?
- I bought this one.
263
00:24:29,321 --> 00:24:31,808
- Looks all right.
- He'll do for the time being.
264
00:24:37,634 --> 00:24:39,304
Ham and eggs.
Fry the eggs on both sides.
265
00:24:39,373 --> 00:24:41,573
I'll take the same.
Mine straight up.
266
00:24:44,123 --> 00:24:46,327
How 'bout a cold hand
while we're waiting?
267
00:24:46,394 --> 00:24:47,920
How much?
268
00:24:50,326 --> 00:24:53,553
- How's that?
- Suits me.
269
00:24:53,619 --> 00:24:56,429
Before you get started
I'd like to speak to you for a minute.
270
00:24:57,583 --> 00:24:59,971
- Who is he?
- I don't know.
271
00:25:08,865 --> 00:25:11,285
- What do you want?
- Let's go in the backroom.
272
00:25:11,361 --> 00:25:13,081
Why?
273
00:25:13,150 --> 00:25:15,765
You don't know me,
but we have a mutual friend.
274
00:25:15,835 --> 00:25:17,524
Who?
275
00:25:17,593 --> 00:25:20,240
And I don't like him
any better than you do.
276
00:25:20,308 --> 00:25:22,479
Oh, Garrett, eh?
277
00:25:22,548 --> 00:25:24,881
The name sounds familiar.
278
00:25:37,605 --> 00:25:40,383
- Figure on staying in town tonight?
- Why?
279
00:25:40,449 --> 00:25:43,861
Everybody knows that Garrett
told you to get out of town.
280
00:25:43,935 --> 00:25:47,125
Sooner or later you're gonna have
a little trouble with him.
281
00:25:47,194 --> 00:25:49,048
I thought I might give you a hand.
282
00:25:49,112 --> 00:25:51,694
That's very kind of you, mister.
283
00:25:51,764 --> 00:25:54,578
Listen. I ain't doing you
no favor.
284
00:25:56,817 --> 00:25:58,668
It'll be a pleasure.
285
00:26:00,333 --> 00:26:05,084
Now what I figure is when he's arguing
with you, he won't watch anyone else.
286
00:26:05,159 --> 00:26:07,678
So, it'll be a cinch for me.
287
00:26:07,750 --> 00:26:10,561
Be careful you don't knock me over
with the same bullet.
288
00:26:10,625 --> 00:26:13,079
Don't worry.
I'll stand at an angle.
289
00:26:13,152 --> 00:26:15,006
I'll do it like this.
290
00:26:18,681 --> 00:26:21,843
Suppose this chair
is Garrett there.
291
00:26:21,912 --> 00:26:24,525
And if you're standing about
where you are...
292
00:26:24,595 --> 00:26:27,692
why, I'll be over here.
293
00:26:28,848 --> 00:26:32,160
Do you mind if I draw my gun
so you can see the line of fire?
294
00:26:32,236 --> 00:26:34,089
No, go right ahead.
295
00:26:47,741 --> 00:26:49,907
- It's me, Billy.
- Come on in, Doc.
296
00:26:54,135 --> 00:26:57,261
- What happened?
- He's a pretty smart hombre.
297
00:27:00,432 --> 00:27:01,955
You know him?
298
00:27:02,028 --> 00:27:06,368
He's been hanging around trying to talk
Garrett into making him a deputy.
299
00:27:07,465 --> 00:27:10,079
I guess he figured if he got Billy
he'd be a hero...
300
00:27:10,147 --> 00:27:13,920
he could have the deputy job,
or run for governor if he wanted it.
301
00:27:16,094 --> 00:27:19,158
- Better get out of here, son.
- Why? He pulled on me first.
302
00:27:19,227 --> 00:27:22,420
- Be hard to make Garrett believe that.
- We'll see.
303
00:27:46,910 --> 00:27:48,883
Where's my dough?
304
00:27:50,427 --> 00:27:53,237
Well, I guess I must've
picked it up.
305
00:27:55,989 --> 00:27:58,855
You're foolish to stick around, son.
306
00:27:58,930 --> 00:28:01,927
I think I'd be more foolish
to pull out.
307
00:28:01,999 --> 00:28:04,485
Then Garrett would be sure
that was my fault.
308
00:28:05,738 --> 00:28:08,355
Come on. Cut for deal.
309
00:28:08,425 --> 00:28:11,270
- You mean you want to play poker.
- That's right.
310
00:28:18,845 --> 00:28:21,810
You're not worried about me
if I tangle with Garrett, are you?
311
00:28:23,258 --> 00:28:25,109
Fights pretty good.
312
00:28:26,133 --> 00:28:28,074
I know him better than you do.
313
00:28:28,148 --> 00:28:31,144
All right, if he's so good...
314
00:28:31,215 --> 00:28:34,280
then you'll get your horse back,
won't you?
315
00:28:34,349 --> 00:28:36,519
Say, I never thought of that.
316
00:28:55,129 --> 00:28:56,980
What's the matter?
317
00:29:01,362 --> 00:29:02,886
Nothing.
318
00:29:05,261 --> 00:29:09,446
- Lend me a hundred.
- I never lend money in a poker game.
319
00:29:09,512 --> 00:29:11,812
Spoils my luck.
320
00:29:11,878 --> 00:29:15,008
But I'd be glad to have you
put up the horse for a hundred.
321
00:29:17,889 --> 00:29:19,742
I guess you would.
322
00:29:29,971 --> 00:29:31,377
Hello, Pat.
323
00:29:45,412 --> 00:29:49,237
Care for a bite to eat, boys?
A little hand of poker?
324
00:29:49,312 --> 00:29:51,166
No thanks, Doc.
325
00:29:55,674 --> 00:29:57,615
Were you in there
when it happened?
326
00:29:59,030 --> 00:30:02,099
No. But listen, Pat,
he pulled on Billy first.
327
00:30:02,169 --> 00:30:05,490
- How do you know?
- His gun was on the floor.
328
00:30:05,567 --> 00:30:07,706
That don't prove nothing.
329
00:30:11,845 --> 00:30:16,005
Pat, you've got an ugly temper and
you're letting it get the best of you.
330
00:30:16,137 --> 00:30:19,074
You have no right to hold Billy
for this killing, and you know it.
331
00:30:19,147 --> 00:30:21,737
You're just sore at him,
that's all.
332
00:30:21,806 --> 00:30:25,869
Doc, I'm gonna give you a chance
to stay out of this.
333
00:30:25,939 --> 00:30:29,107
- Thanks.
- Your horse is outside. Get on him.
334
00:30:30,587 --> 00:30:33,719
- Good luck to you.
- Same to you.
335
00:30:35,358 --> 00:30:37,216
What are you waitin' for?
336
00:30:41,028 --> 00:30:44,545
He's waiting for those chickens
of yours to hatch.
337
00:30:44,616 --> 00:30:47,368
Are you gonna put up a fight?
338
00:30:50,288 --> 00:30:52,493
I'll tell you one thing.
339
00:30:52,560 --> 00:30:55,215
I ain't going to jail
for no killing I was pushed into.
340
00:31:17,963 --> 00:31:19,904
- Thanks, Doc.
- What are you trying to do?
341
00:31:20,071 --> 00:31:22,887
I still think that fella
pulled first on Billy.
342
00:31:26,006 --> 00:31:30,351
Are you throwing off on me again?
Then what do you call it?
343
00:31:30,426 --> 00:31:35,517
Since I figure that this is a personal
matter between you and Billy...
344
00:31:35,582 --> 00:31:39,583
I don't think you ought to
bring in all this hired help.
345
00:31:41,510 --> 00:31:43,968
I only did that to keep Billy
from putting up a fight...
346
00:31:44,040 --> 00:31:45,898
so I wouldn't have to kill him.
347
00:31:46,925 --> 00:31:50,156
Do you stuff birds too?
348
00:31:51,825 --> 00:31:54,164
You're making a big mistake...
349
00:31:54,229 --> 00:31:58,095
turning on an old friend,
all because of a little snip...
350
00:31:58,169 --> 00:32:01,783
who's never given anybody nothing
except the back of his hand.
351
00:32:01,851 --> 00:32:03,162
Speaking of hands...
352
00:32:08,418 --> 00:32:11,872
Come on. Let's get out of here
before this hothead makes us plug him.
353
00:32:11,946 --> 00:32:14,499
He ain't gonna run me
out of town.
354
00:32:17,038 --> 00:32:20,303
If you wanna hold the fort while
I ride off on your little horse...
355
00:32:20,371 --> 00:32:22,543
it's all right with me.
356
00:32:27,833 --> 00:32:30,324
Well, since you put it that way.
357
00:32:38,342 --> 00:32:40,197
Go ahead, son.
358
00:32:55,672 --> 00:32:57,845
Take it easy, Pat.
359
00:32:58,706 --> 00:33:03,946
Doc, this finishes you and me
for good and all.
360
00:33:05,826 --> 00:33:07,355
I'm sorry.
361
00:33:12,000 --> 00:33:14,874
- Can you get up, son?
- I don't know.
362
00:33:18,148 --> 00:33:21,152
- Can you make it to the horse?
- I think so.
363
00:34:19,252 --> 00:34:23,160
Did you see what that little horse did,
pulling me out like that?
364
00:34:23,328 --> 00:34:27,292
He's a regular bird dog.
I gotta get you under cover some place.
365
00:34:27,563 --> 00:34:29,421
I'm all right.
366
00:34:34,164 --> 00:34:36,252
Charlie, you better stay here
and have a look around town.
367
00:34:36,527 --> 00:34:39,914
That kid's got a bullet in him.
He ain't going far. Let's go.
368
00:35:02,256 --> 00:35:03,502
Who's that?
369
00:35:03,570 --> 00:35:05,423
Quit that yelling.
370
00:35:12,601 --> 00:35:15,093
Get these horses out of sight.
371
00:35:39,523 --> 00:35:42,098
This is Billy the Kid.
He got a bad one on the left side...
372
00:35:42,271 --> 00:35:45,156
but the bullet didn't hit anything vital
and it came out in the back.
373
00:35:45,826 --> 00:35:49,179
Don't move him at all
or the bleeding will start again.
374
00:35:49,457 --> 00:35:51,464
I guess you better
cut his clothes off.
375
00:35:51,735 --> 00:35:54,605
Put a bandage on the wound
and see that it's always moist.
376
00:35:54,673 --> 00:35:58,669
Keep him warm and dry.
If he gets a chill, he's a goner.
377
00:36:00,016 --> 00:36:02,138
If he goes out of his head,
tie him down.
378
00:36:02,314 --> 00:36:05,930
The neighbors hear him yelling,
tell them your aunt has smallpox.
379
00:36:06,002 --> 00:36:08,241
That'll keep them away.
380
00:36:10,040 --> 00:36:11,899
I guess that's all.
381
00:36:16,317 --> 00:36:18,807
Now do your best for this boy.
382
00:36:21,894 --> 00:36:24,996
If I can't come back,
I'll send word where I am.
383
00:36:25,066 --> 00:36:27,405
And Billy can bring you along.
384
00:37:08,994 --> 00:37:10,522
Shoo, shoo!
385
00:37:20,647 --> 00:37:22,837
Face like a baby.
386
00:37:24,100 --> 00:37:25,627
He's so hot.
387
00:37:29,714 --> 00:37:32,531
He's no hotter
than your brother Julio was.
388
00:37:34,486 --> 00:37:36,094
He's soaking wet again.
389
00:37:36,265 --> 00:37:38,008
Get me some sheets,
Aunt Guadalupe.
390
00:37:38,577 --> 00:37:40,587
Get them yourself.
391
00:37:40,661 --> 00:37:44,560
- What's the matter with you?
- I wouldn't lift a finger for him.
392
00:37:52,806 --> 00:37:54,396
What's the matter?
393
00:37:54,461 --> 00:37:57,661
- Been lookin' for him around here.
- Well, ain't that too bad.
394
00:38:04,406 --> 00:38:06,799
Chico, what's the matter with you?
395
00:38:07,373 --> 00:38:09,351
He smells the blood.
396
00:38:10,977 --> 00:38:14,692
He was just getting ready
to peck his eyes out.
397
00:38:15,159 --> 00:38:17,396
You stay out of here.
398
00:38:26,473 --> 00:38:29,039
- Your name McDonald?
- What do you wanna know for?
399
00:38:29,206 --> 00:38:31,446
What's the matter?
Why don't you wanna tell me?
400
00:38:31,513 --> 00:38:34,529
- Yes, that's my name. Why?
- Was your father's name Angus?
401
00:38:34,800 --> 00:38:37,726
- Yes
- My name's Woodruff. Charlie Woodruff.
402
00:38:38,600 --> 00:38:40,994
I used to work for him
when he was town marshal at Sacora.
403
00:38:42,642 --> 00:38:46,096
Oh, yes. I guess I was
a little girl then.
404
00:38:47,514 --> 00:38:50,451
- Charlie!
- Aunt Guadalupe!
405
00:38:50,524 --> 00:38:53,530
- How you been?
- Very well. Thank you.
406
00:38:53,601 --> 00:38:56,319
You're getting fat as a pig.
407
00:38:56,387 --> 00:38:59,238
- What are you doing up here?
- I've been working with the sheriff.
408
00:39:00,103 --> 00:39:02,711
We're looking for Billy the Kid.
If you should happen to hear anything.
409
00:39:02,782 --> 00:39:05,053
You get out of here!
410
00:39:08,626 --> 00:39:11,530
- Come in and sit down.
- Some other time.
411
00:39:11,604 --> 00:39:14,226
I'll drop in
the first chance I get.
412
00:39:14,296 --> 00:39:16,632
- What's wrong with that bird?
- Nothing.
413
00:39:16,697 --> 00:39:19,419
I have a hen sitting under the bed
and he likes to peck at her.
414
00:39:19,485 --> 00:39:22,356
- Want me to get him out of there?
- No. Everything's all upset in there.
415
00:39:22,431 --> 00:39:25,371
We just got up.
Good-bye. I'm glad to have seen you.
416
00:39:25,444 --> 00:39:27,834
Same here.
So long, Aunt Guadalupe.
417
00:39:27,909 --> 00:39:31,428
- I'll walk down a ways with you.
- No, you won't. Lunch is all ready.
418
00:39:31,499 --> 00:39:33,224
Good-bye.
419
00:39:36,880 --> 00:39:38,737
I'll fix you.
420
00:39:53,701 --> 00:39:55,555
How's Billy?
421
00:39:55,620 --> 00:39:58,036
Looks like he's having a chill.
422
00:39:58,110 --> 00:39:59,630
A chill?
423
00:40:07,813 --> 00:40:09,816
Where are you?
424
00:40:09,888 --> 00:40:11,445
Right here.
425
00:40:11,516 --> 00:40:14,028
- Don't go away.
- I won't.
426
00:40:16,303 --> 00:40:19,109
- I'm so cold.
- I'll get you warm.
427
00:40:19,175 --> 00:40:21,917
- Don't go away.
- I'll only be a minute.
428
00:40:27,059 --> 00:40:29,541
How can you stop
a thing like this?
429
00:40:38,359 --> 00:40:40,654
- You're mad at me.
- No.
430
00:40:41,679 --> 00:40:44,636
- Yes, you are.
- No, I'm not.
431
00:40:44,709 --> 00:40:47,572
- Why do you hide from me?
- I'll be right back.
432
00:40:50,646 --> 00:40:53,291
- Where's that bottle of whiskey?
- I finished it.
433
00:40:53,360 --> 00:40:55,721
The time I had that bad cough.
434
00:41:03,123 --> 00:41:06,891
I fired those hot stones for Julio,
but it was just the same.
435
00:41:08,968 --> 00:41:11,447
He shook like a leaf
till he died.
436
00:41:22,498 --> 00:41:25,753
You get out of here
and shut the door.
437
00:41:29,999 --> 00:41:31,207
What?
438
00:41:34,694 --> 00:41:36,988
Just get out of here.
439
00:41:38,107 --> 00:41:40,275
Have you gone crazy?
440
00:41:42,895 --> 00:41:46,204
You can bring the minister here in the morning
if it'll make you feel better about it.
441
00:41:46,280 --> 00:41:48,128
Now get out.
442
00:41:55,566 --> 00:41:58,854
You're not gonna die.
443
00:41:58,919 --> 00:42:00,768
I'll get you warm.
444
00:42:34,250 --> 00:42:37,146
Well, Red, you can't stand
this pace much longer.
445
00:42:37,219 --> 00:42:40,178
I guess I'll just have to
slow those boys down a little.
446
00:42:52,188 --> 00:42:55,824
None of my affair, but we crossed
the county line ten minutes ago.
447
00:42:55,891 --> 00:42:59,079
That's right, Swanson.
It's none of your affair.
448
00:43:20,851 --> 00:43:23,593
Break up!
Scatter for those rocks!
449
00:43:55,397 --> 00:43:57,944
You look different today.
You look better.
450
00:44:00,825 --> 00:44:03,598
Say, is that you?
451
00:44:07,672 --> 00:44:09,871
What are you doing here?
452
00:44:10,865 --> 00:44:12,552
I live here.
453
00:44:14,152 --> 00:44:17,014
Well, I've been trying
to figure this out.
454
00:44:17,090 --> 00:44:20,432
- How'd I get here?
- Doc brought you.
455
00:44:23,504 --> 00:44:26,813
Oh. Are you Doc's girl?
456
00:44:30,316 --> 00:44:32,664
What do you know about that.
457
00:44:33,434 --> 00:44:35,925
Be careful your wound.
You'll hurt yourself.
458
00:44:36,097 --> 00:44:38,065
That's right. I remember now.
459
00:44:38,136 --> 00:44:41,290
- I caught one yesterday, didn't I?
- Yesterday?
460
00:44:44,044 --> 00:44:47,218
It was a month ago.
You've been terribly sick.
461
00:44:47,390 --> 00:44:50,613
A month? That's a long time.
462
00:44:50,678 --> 00:44:53,452
- How's Red?
- Red?
463
00:44:53,520 --> 00:44:56,676
- Have you been takin' good care of him?
- Who's Red?
464
00:44:56,744 --> 00:44:59,583
Didn't Doc leave my horse here?
465
00:44:59,646 --> 00:45:03,730
Well, I'll swear. I didn't think
he'd do a thing like that.
466
00:45:03,798 --> 00:45:05,679
Behind my back too.
467
00:45:11,227 --> 00:45:13,096
Is he all right again?
468
00:45:13,368 --> 00:45:15,534
Say, who's this old lollipop?
469
00:45:15,803 --> 00:45:17,455
It's my Aunt Guadalupe.
470
00:45:17,524 --> 00:45:19,244
�Qu� tal? �C�mo est�?
471
00:45:19,313 --> 00:45:21,892
You haven't got a ham sandwich
on you?
472
00:45:21,962 --> 00:45:25,726
You hungry? I don't think we have
anything cooked beside some beans.
473
00:45:25,792 --> 00:45:28,818
That'll do for a starter,
eh, lollipop?
474
00:45:28,890 --> 00:45:31,270
Say, you don't talk
like a sick man.
475
00:45:31,346 --> 00:45:33,196
Who said I was?
476
00:45:39,035 --> 00:45:41,679
What does that "lollipop" mean?
477
00:45:43,124 --> 00:45:45,124
Oh, something sweet.
478
00:45:45,198 --> 00:45:46,885
Sweet?
479
00:45:47,154 --> 00:45:50,210
Sweet, like candy.
You know, dulce.
480
00:45:52,794 --> 00:45:54,644
Is that a fact?
481
00:46:01,577 --> 00:46:03,425
Where are you going?
482
00:46:03,490 --> 00:46:07,257
Oh, to see if I can find
a fresh egg or two.
483
00:46:18,995 --> 00:46:22,117
- How do you feel?
- Fine. When do we eat?
484
00:46:22,186 --> 00:46:25,343
- You just had lunch about an hour ago.
- Honest?
485
00:46:29,340 --> 00:46:32,017
Will you bring me my clothes?
I want to have a look around.
486
00:46:32,086 --> 00:46:34,284
What for?
487
00:46:35,755 --> 00:46:38,400
I can't spend the rest of my life
in bed.
488
00:46:38,469 --> 00:46:41,158
Anyway, I want to see
if I can find my ring.
489
00:46:42,028 --> 00:46:43,451
Your ring?
490
00:46:43,824 --> 00:46:46,888
Yeah. I had a ring on this finger
and it's gone.
491
00:46:47,354 --> 00:46:49,421
I've been worried about it.
492
00:46:59,128 --> 00:47:01,308
You mustn't be upset
about a thing like that.
493
00:47:01,882 --> 00:47:04,364
You can get another one,
can't you?
494
00:47:05,533 --> 00:47:07,778
This one's been
kind of lucky for me.
495
00:47:07,950 --> 00:47:10,464
It belonged to a fellow who was
supposed to have had a charmed life...
496
00:47:10,636 --> 00:47:12,604
as long as he kept it
on his finger.
497
00:47:14,265 --> 00:47:17,706
Then how did you get it?
Did you kill him?
498
00:47:18,077 --> 00:47:21,108
No. Somebody else did that.
499
00:47:23,088 --> 00:47:25,594
Then the ring wasn't so lucky
for him after all, was it?
500
00:47:25,965 --> 00:47:29,732
Well, nothing happened to him until
he took it off to wash his hands.
501
00:47:32,077 --> 00:47:34,593
No, you better not get up
till tomorrow.
502
00:47:34,665 --> 00:47:37,407
- You said that yesterday.
- You're not strong enough yet.
503
00:47:37,471 --> 00:47:39,704
Who says I'm not?
504
00:47:40,787 --> 00:47:43,396
Billy, you mustn't.
You'll hurt yourself.
505
00:47:45,986 --> 00:47:48,152
Then why don't you quit
wrestling with me?
506
00:47:59,480 --> 00:48:03,527
But you've been so sick.
You're not well enough. You're not...
507
00:48:17,399 --> 00:48:18,922
Rio!
508
00:48:20,687 --> 00:48:24,162
Come on. I want you to go
down to the store with me.
509
00:48:27,291 --> 00:48:29,675
I have some washing to do.
510
00:48:29,950 --> 00:48:33,769
You've got all afternoon to do it.
Come on.
511
00:48:37,995 --> 00:48:41,433
- I have to fix my hair first.
- All right, hurry up then.
512
00:48:42,722 --> 00:48:46,098
- Why do you have to go with her?
- I better.
513
00:48:46,268 --> 00:48:48,415
What if somebody should come by...
514
00:48:48,685 --> 00:48:51,168
like that deputy sheriff friend
of yours the other day?
515
00:48:52,486 --> 00:48:56,467
Yes, that's right.
I'll go tell Aunt Guadalupe.
516
00:49:42,727 --> 00:49:44,375
- Who is it?
- It's me, Doc.
517
00:49:44,441 --> 00:49:46,607
Hurry up!
Open this door here.
518
00:49:49,531 --> 00:49:51,056
Coming.
519
00:49:52,223 --> 00:49:55,958
Hello, Doc.
Glad to see you, Doc!
520
00:49:56,022 --> 00:49:59,873
You'd never know it. I thought
I'd have to break the door down.
521
00:49:59,947 --> 00:50:05,178
It's the rain, Doc.
I couldn't hear a thing, Doc.
522
00:50:05,252 --> 00:50:07,868
You don't need to yell so loud.
I'm not deaf.
523
00:50:07,939 --> 00:50:12,852
Did you ever see such a storm,
and it's been going on for four days?
524
00:50:14,330 --> 00:50:16,920
It was lucky for me. The only way
I could shake those bloodhounds.
525
00:50:17,192 --> 00:50:19,363
Washed out all your tracks, huh?
526
00:50:27,063 --> 00:50:28,070
Hungry?
527
00:50:28,240 --> 00:50:31,107
First sit down I've had
since I left here.
528
00:50:31,282 --> 00:50:32,641
How's Billy?
529
00:50:32,811 --> 00:50:36,418
Oh, he's fine, sure.
He's been up almost a week now.
530
00:50:36,586 --> 00:50:38,112
Good.
531
00:50:39,368 --> 00:50:40,738
Where's Rio?
532
00:50:46,781 --> 00:50:49,747
So that's what
all the yellings about, eh?
533
00:50:49,819 --> 00:50:52,272
- I'll go and call her for you.
- Wait a minute.
534
00:50:52,346 --> 00:50:55,156
You made enough noise now
to raise the dead.
535
00:51:07,049 --> 00:51:08,904
So that's it?
536
00:51:10,503 --> 00:51:13,021
All right, where is he?
537
00:51:13,090 --> 00:51:15,162
He's getting dressed.
538
00:51:18,911 --> 00:51:21,078
Maybe I better give him a hand.
539
00:51:22,297 --> 00:51:25,587
No, Doc! Please let me
talk to you first!
540
00:51:26,963 --> 00:51:30,092
What got into you? Were you drunk?
What happened to you?
541
00:51:31,120 --> 00:51:32,643
I don't know.
542
00:51:32,716 --> 00:51:35,299
He's a devil.
He did the same to me.
543
00:51:35,370 --> 00:51:37,921
He can charm a bird
right out of a bush.
544
00:51:42,145 --> 00:51:45,588
- I never saw it to fail.
- Don't talk that way.
545
00:51:45,661 --> 00:51:48,561
What do you want me to say...
bless you, my children?
546
00:51:49,338 --> 00:51:51,723
You might as well.
547
00:51:51,797 --> 00:51:53,867
Huh?
548
00:51:53,940 --> 00:51:55,531
I'm married to him.
549
00:51:55,703 --> 00:51:57,424
You're what?
550
00:51:58,096 --> 00:52:00,517
That's the truth, Doc.
551
00:52:00,591 --> 00:52:02,827
Only please don't tell him.
552
00:52:05,486 --> 00:52:06,891
Tell who?
553
00:52:06,958 --> 00:52:08,646
Billy.
554
00:52:08,715 --> 00:52:11,477
- You mean he doesn't know it?
- No.
555
00:52:11,651 --> 00:52:13,621
Then how could you be
married to him?
556
00:52:13,692 --> 00:52:15,600
He was out of his mind.
557
00:52:16,579 --> 00:52:19,721
I never would have done it,
only I thought he was gonna die.
558
00:52:19,797 --> 00:52:23,588
And so he would have,
if it hadn't been for you.
559
00:52:24,494 --> 00:52:26,467
I don't want his gratitude.
560
00:52:33,701 --> 00:52:37,012
Guess I should've stayed out
in the rain with the sheriff.
561
00:52:39,362 --> 00:52:43,252
- Make me a cup of coffee.
- Sure.
562
00:52:44,763 --> 00:52:47,576
It's a good thing
you don't want his gratitude.
563
00:52:49,397 --> 00:52:51,784
Why do you say that?
564
00:52:51,859 --> 00:52:54,095
You know, when I come
to think of it...
565
00:52:54,159 --> 00:52:57,059
after what you done to me, I
couldn't wish you anything better than you
566
00:52:57,432 --> 00:52:59,917
hooking up with Billy.
567
00:53:02,513 --> 00:53:04,368
What do you mean?
568
00:53:05,255 --> 00:53:07,902
I wouldn't want
to spoil it for you.
569
00:53:12,379 --> 00:53:13,902
Hello, Doc.
570
00:53:27,467 --> 00:53:29,473
Is that all you got to say to me?
571
00:53:29,547 --> 00:53:34,079
Now look here, Doc, I'm sorry,
but it's your own fault.
572
00:53:35,268 --> 00:53:37,633
Oh, my fault, huh?
573
00:53:37,897 --> 00:53:39,910
Who brought me here?
574
00:53:40,476 --> 00:53:42,597
Now you want to switch
the blame on me.
575
00:53:42,971 --> 00:53:45,336
First you take my horse,
then my girl...
576
00:53:45,401 --> 00:53:48,014
and both times
it's all my fault.
577
00:53:48,285 --> 00:53:50,618
That reminds me of something else.
578
00:53:53,065 --> 00:53:55,552
You ran away with Red, didn't you?
579
00:53:56,024 --> 00:53:58,140
You think that's any excuse?
580
00:53:58,415 --> 00:54:00,827
It was good enough for me.
581
00:54:00,893 --> 00:54:03,444
- There's only one trouble with it.
- What's that?
582
00:54:04,575 --> 00:54:06,940
The horse was mine too.
583
00:54:07,207 --> 00:54:10,200
I wasn't in much shape
to argue that with you, was I?
584
00:54:11,222 --> 00:54:13,306
No, I guess you weren't.
585
00:54:13,483 --> 00:54:17,442
But you didn't have use for that horse
lying flat on your back, or did you?
586
00:54:20,998 --> 00:54:23,811
All right, Doc,
if that's your way of looking at it.
587
00:54:25,151 --> 00:54:27,997
You just took the loan of him,
so to speak.
588
00:54:29,709 --> 00:54:31,360
What are you getting at?
589
00:54:31,424 --> 00:54:33,840
Yes, that's what
I'd like to know.
590
00:54:33,911 --> 00:54:35,847
You borrow from me...
591
00:54:36,116 --> 00:54:38,397
I borrow from you.
592
00:54:38,768 --> 00:54:40,873
What does that mean?
593
00:54:41,142 --> 00:54:45,391
Let's have a cup of java.
We better be getting out of here.
594
00:54:46,023 --> 00:54:47,714
Not at those prices.
595
00:54:48,806 --> 00:54:52,096
All right, Doc,
I'll tell you what I'll do.
596
00:54:52,561 --> 00:54:54,980
What's that?
597
00:54:55,424 --> 00:54:58,552
Well, just to show you
my heart's in the right place...
598
00:55:05,713 --> 00:55:07,654
I'll let you take your pick.
599
00:55:07,825 --> 00:55:09,728
Huh?
600
00:55:10,395 --> 00:55:12,611
You mean you'd trade me
for a horse?
601
00:55:12,681 --> 00:55:16,986
It's up to Doc. After all, I've got
to think of the other fellow, you know.
602
00:55:21,022 --> 00:55:23,190
I appreciate that.
603
00:55:23,660 --> 00:55:25,185
I sure do.
604
00:55:26,474 --> 00:55:29,087
Billy, you don't mean that.
605
00:55:30,296 --> 00:55:32,334
And after all she did for you.
606
00:55:32,706 --> 00:55:37,490
Say, you should have seen what
that little horse did for me, huh, Doc?
607
00:55:38,482 --> 00:55:41,031
That's right.
608
00:55:42,605 --> 00:55:44,890
I hope you won't think
too hard of me...
609
00:55:44,963 --> 00:55:47,707
but under the circumstances...
610
00:55:47,874 --> 00:55:50,206
I'm going to take the horse.
611
00:55:50,372 --> 00:55:53,662
- You are?
- You're not satisfied?
612
00:55:53,727 --> 00:55:56,539
Listen, Doc,
I like that little horse.
613
00:55:58,866 --> 00:56:00,902
What'd I tell you, huh?
614
00:56:02,097 --> 00:56:05,408
- I still can't believe it.
- What are you talking about?
615
00:56:05,584 --> 00:56:08,038
- Nothing.
- What's eating you?
616
00:56:08,110 --> 00:56:09,603
Nothing!
617
00:56:22,970 --> 00:56:26,209
Here. Fill these with fresh water.
The creeks are muddy as all get out.
618
00:56:26,576 --> 00:56:27,801
How about grub?
619
00:56:27,976 --> 00:56:30,321
Can you spare enough flour and bacon
to get us to Fort Sumner?
620
00:56:30,390 --> 00:56:32,778
Sure.
621
00:56:33,352 --> 00:56:35,390
Hey, it's clearing up.
622
00:56:35,463 --> 00:56:37,847
We better be getting out of here.
623
00:56:43,480 --> 00:56:45,187
Lend me some dough, will you?
624
00:56:45,461 --> 00:56:47,729
How much do you want?
625
00:56:55,375 --> 00:56:57,314
About 50 bucks.
626
00:57:00,809 --> 00:57:02,659
Here's 40.
627
00:57:11,124 --> 00:57:12,977
Here.
628
00:57:13,342 --> 00:57:15,826
Buy yourself a horse and buggy.
629
00:57:17,620 --> 00:57:20,617
Don't you think it's too much?
630
00:57:24,455 --> 00:57:26,941
You can give Aunt Guadalupe 20
if you want.
631
00:57:28,999 --> 00:57:31,213
If we get located in Fort Sumner,
I'll send for you.
632
00:57:31,484 --> 00:57:33,009
What for?
633
00:57:34,240 --> 00:57:36,725
I can't stand ranch cooking.
634
00:57:42,933 --> 00:57:44,787
Here you are.
635
00:57:54,439 --> 00:57:56,609
- Thanks. Good-bye.
- Bye, Doc.
636
00:58:00,899 --> 00:58:02,753
Bye, lollipop.
637
00:58:06,336 --> 00:58:09,680
Bye, Billy.
Take care of yourself.
638
00:58:09,755 --> 00:58:11,609
You do the same.
639
00:58:34,429 --> 00:58:36,599
Fill these up for Doc.
640
00:58:52,263 --> 00:58:55,075
Hello, you old hay bag.
Have ya missed me?
641
00:58:57,775 --> 00:58:59,544
He's thin as a rail.
642
00:58:59,615 --> 00:59:01,769
He's been getting a little exercise.
643
00:59:02,141 --> 00:59:04,145
Where'd you get that plug?
644
00:59:04,217 --> 00:59:08,454
Wore out the black horse I had, so I
traded him to sheep herder for this one.
645
00:59:08,725 --> 00:59:11,534
He's all right.
Little wild yet.
646
00:59:14,358 --> 00:59:15,503
Come on.
647
00:59:43,528 --> 00:59:45,249
Ain't Red a sweetheart?
648
00:59:45,421 --> 00:59:48,289
I'm going to let you have
a loan of him for a little while.
649
00:59:48,360 --> 00:59:51,740
- Until you get your strength back.
- You're not gonna do me any favors.
650
00:59:52,933 --> 00:59:56,060
- What's the matter with you?
- I don't wanna be obligated about Red.
651
00:59:56,228 --> 00:59:59,357
- Why not?
- I'm not giving up on getting him back...
652
00:59:59,526 --> 01:00:03,238
anymore than I've given up
getting on this ornery goat.
653
01:00:18,390 --> 01:00:20,261
Bye, Rio.
654
01:00:43,994 --> 01:00:47,224
- What's the matter?
- Boy, am I tuckered.
655
01:01:00,990 --> 01:01:05,186
- What are you lookin' for?
- A sink of tobacco.
656
01:01:05,454 --> 01:01:07,632
Say, is there anything of mine
you don't cotton to?
657
01:01:07,700 --> 01:01:09,791
- I guess I forgot.
- Yeah, it's a bad habit you got.
658
01:01:09,658 --> 01:01:11,234
- What?
- Forgettin' what belongs to others.
659
01:01:11,507 --> 01:01:13,380
- You think I did it on purpose?
- Yes.
660
01:01:13,446 --> 01:01:16,793
- Listen, I don't feel good as it is.
- Neither do I.
661
01:01:18,099 --> 01:01:20,711
You wanna make something out of it?
662
01:01:20,783 --> 01:01:23,327
- That's a big advantage you're taking.
- I can't help it.
663
01:01:23,399 --> 01:01:26,561
I'm so plumb beat out,
I'll be lucky if I can draw 'em clear.
664
01:01:27,599 --> 01:01:29,276
I don't want to crowd
a sick man.
665
01:01:29,346 --> 01:01:33,248
I'm all right. Just give me 40 winks
and I'll take ya on with both hands free.
666
01:01:36,036 --> 01:01:39,332
I guess this is as good
a place as any to make camp.
667
01:01:39,398 --> 01:01:40,703
There's no water.
668
01:01:40,874 --> 01:01:42,901
No, and you won't find any
between here and Fort Sumner.
669
01:01:43,176 --> 01:01:45,050
That's a long ways off.
670
01:01:46,861 --> 01:01:50,963
When we get there our friend,
the sheriff, won't be far behind.
671
01:01:51,032 --> 01:01:52,641
Huh?
672
01:02:00,876 --> 01:02:02,418
Garrett?
673
01:02:04,627 --> 01:02:06,917
How do you know it's him?
674
01:02:06,984 --> 01:02:09,310
I can tell him farther off
than that.
675
01:02:09,377 --> 01:02:11,732
He wouldn't be coming
after the two of us alone.
676
01:02:12,865 --> 01:02:15,543
Maybe he's lost too many
of his friends.
677
01:02:17,616 --> 01:02:21,651
How come you didn't knock him over?
Or did you try?
678
01:02:21,722 --> 01:02:24,432
- Did I?
- That's what I said. Did ya?
679
01:02:26,570 --> 01:02:28,444
Didn't do nothin' else.
680
01:02:32,805 --> 01:02:35,419
Who do you suppose
put him on our trail?
681
01:02:35,490 --> 01:02:38,132
Well, maybe somebody saw us
pulling out or...
682
01:02:38,203 --> 01:02:39,746
Or what?
683
01:02:40,913 --> 01:02:42,456
Nothing.
684
01:02:42,530 --> 01:02:46,096
- Sure, she was the one.
- Yeah, Rio.
685
01:02:46,268 --> 01:02:51,050
Why do you suppose she had to
up and do a thing like that?
686
01:02:53,090 --> 01:02:55,571
Well, women are funny.
687
01:02:57,743 --> 01:03:01,557
Go easy on that water. We've only got
two canteens to get us to Fort Sumner.
688
01:03:04,304 --> 01:03:06,099
What's the matter?
689
01:03:06,274 --> 01:03:07,816
Look!
690
01:03:09,635 --> 01:03:11,507
Sweet spirited miter.
691
01:03:12,640 --> 01:03:14,864
The little darling put sand in it
instead of water.
692
01:03:14,934 --> 01:03:17,644
That sure is one for the book.
693
01:03:17,714 --> 01:03:21,648
Well, no use hanging 'round here
till morning. Let's get going.
694
01:03:56,054 --> 01:03:59,052
You know, Doc, I think
I'll have another drink.
695
01:03:59,126 --> 01:04:02,937
What are you talking about?
You didn't have one in the first place.
696
01:04:05,413 --> 01:04:08,154
No, but I had the same notion
about an hour ago.
697
01:04:10,004 --> 01:04:12,779
I know what you're thinking,
but it won't do you any good.
698
01:04:12,798 --> 01:04:15,693
- Take my advice.
- What?
699
01:04:15,762 --> 01:04:17,636
Killing a woman.
700
01:04:20,874 --> 01:04:23,972
- Why not?
- They're all alike.
701
01:04:24,243 --> 01:04:27,084
There isn't anything
they wouldn't do for you...
702
01:04:27,814 --> 01:04:29,356
or to you.
703
01:04:44,318 --> 01:04:48,129
Hey, why didn't you wake me up?
We should've gotten started long ago.
704
01:04:49,908 --> 01:04:51,778
Keep 'em up!
705
01:04:53,819 --> 01:04:55,075
Hello, Pat.
706
01:05:07,780 --> 01:05:10,622
- Where's Billy?
- Looks like he left ya.
707
01:05:12,757 --> 01:05:14,631
And on my horse, eh?
708
01:05:15,827 --> 01:05:17,096
Try those on.
709
01:05:18,726 --> 01:05:22,419
You know me.
Do I have to put these on?
710
01:05:22,482 --> 01:05:25,765
I know ya.
Put 'em on!
711
01:06:41,992 --> 01:06:45,393
That was pretty smart,
putting sand in those canteens.
712
01:06:47,375 --> 01:06:50,081
I had to give you something
for your money, didn't I?
713
01:06:50,147 --> 01:06:52,178
Oh, I see.
714
01:06:52,250 --> 01:06:55,399
So you sent the sheriff after us
for good measure, huh?
715
01:06:55,466 --> 01:06:57,369
No wonder he came alone.
716
01:06:57,442 --> 01:07:00,624
All he had to do was take his time
and wait for the sun to finish us off.
717
01:07:01,775 --> 01:07:03,620
Then how did you get back?
718
01:07:05,341 --> 01:07:07,306
It was pretty tough...
719
01:07:07,381 --> 01:07:10,629
but the more I thought about
seeing you, darling...
720
01:07:10,693 --> 01:07:12,572
the easier it got.
721
01:07:15,185 --> 01:07:18,300
Then what are you waiting for?
Go ahead.
722
01:07:18,369 --> 01:07:20,693
Say, that sounds real nice.
723
01:07:20,758 --> 01:07:23,973
I like to hear you ask for it.
Keep it up.
724
01:07:24,038 --> 01:07:25,886
Beg some more.
725
01:07:33,692 --> 01:07:36,068
What would you like me to say?
726
01:07:36,144 --> 01:07:39,772
Well, you might say "please"
very sweetly.
727
01:07:40,829 --> 01:07:42,067
Please.
728
01:07:46,379 --> 01:07:47,965
Will you keep your eyes open?
729
01:07:48,987 --> 01:07:50,098
Yes.
730
01:07:50,370 --> 01:07:53,106
Will you look right at me
while I do it?
731
01:08:32,046 --> 01:08:33,266
What is it?
732
01:08:33,439 --> 01:08:35,602
Everybody drinks but me.
733
01:08:35,871 --> 01:08:38,377
I'm supposed to be a camel, huh?
734
01:08:38,454 --> 01:08:41,697
You want a drink,
you can climb down and get it.
735
01:08:59,506 --> 01:09:01,830
Say, did you hear something?
736
01:09:04,221 --> 01:09:07,077
- What kind of a track is that?
- I don't know.
737
01:09:08,108 --> 01:09:09,953
Too small for a man.
738
01:09:10,656 --> 01:09:12,501
Here's another one.
739
01:09:13,363 --> 01:09:15,210
Couple over there.
740
01:09:26,232 --> 01:09:28,556
Well, take a look at that.
741
01:09:34,196 --> 01:09:37,596
Yeah, it's an old Indian trick soaking
rawhide in water to make it shrink.
742
01:09:37,667 --> 01:09:39,991
Another hour, she'd have been hanging
by her wrists.
743
01:09:41,619 --> 01:09:43,713
Well, I'll say one thing for Billy.
744
01:09:43,783 --> 01:09:46,261
He sure does pay off poetic.
745
01:09:46,332 --> 01:09:48,810
He put her right where
she could see the water.
746
01:09:48,881 --> 01:09:50,727
He just left here
less than half an hour ago.
747
01:09:50,792 --> 01:09:52,639
He went that way,
toward those mountains.
748
01:09:52,704 --> 01:09:55,505
- Are you all right? Sit.
- Don't worry about me. Go after him.
749
01:09:55,569 --> 01:09:57,537
- We can't catch him now.
- Why not?
750
01:09:57,608 --> 01:10:00,380
He's got too much
of a head start on us. Sit down.
751
01:10:08,822 --> 01:10:10,968
You know, I think
he's in love with you.
752
01:10:11,037 --> 01:10:12,735
What are you talking about?
753
01:10:12,805 --> 01:10:17,227
The crazier a man is about a woman,
the crazier he thinks and does.
754
01:10:17,299 --> 01:10:20,759
He's only crazy
about one thing: Himself.
755
01:10:20,831 --> 01:10:24,139
Say, that gives me a thought.
756
01:10:24,205 --> 01:10:26,122
Maybe we'll get Mr. Billy
after all.
757
01:10:26,196 --> 01:10:28,290
- How?
- Just like he says.
758
01:10:28,365 --> 01:10:30,258
If he's crazy enough to do you
like this...
759
01:10:30,523 --> 01:10:33,283
maybe he's just crazy enough
to come back to turn you loose.
760
01:10:33,547 --> 01:10:35,563
You're the one that's crazy.
761
01:10:35,634 --> 01:10:38,199
He doesn't care anything about me.
He'd never come back.
762
01:10:38,270 --> 01:10:42,693
Maybe so, but it's worth trying.
Ain't it, Doc?
763
01:10:42,766 --> 01:10:45,841
If he's fool enough to come back,
he oughta get himself caught.
764
01:10:53,425 --> 01:10:56,471
I told you not to breathe so loud.
765
01:10:56,543 --> 01:10:58,559
All right, all right.
766
01:11:28,561 --> 01:11:30,903
Well, how do you like it?
767
01:11:33,377 --> 01:11:35,719
I thought I tied it tighter
than that.
768
01:11:42,552 --> 01:11:46,208
- You came back.
- Not on your account, I didn't.
769
01:11:46,576 --> 01:11:49,652
- You didn't?
- You see Doc and the sheriff?
770
01:11:49,724 --> 01:11:52,449
Here we are, Billy,
right behind ya.
771
01:11:53,622 --> 01:11:55,802
Now put those hands
where they belong.
772
01:11:55,973 --> 01:11:57,831
Say, why didn't you tip me off?
773
01:12:06,384 --> 01:12:09,988
Hurry up with that grub.
I wanna get to town before dark.
774
01:12:10,055 --> 01:12:13,135
- Well, I've only got two hands.
- Why don't you use both of 'em?
775
01:12:13,504 --> 01:12:16,498
- I'll use one on you in a minute.
- I wouldn't put it past ya.
776
01:12:16,872 --> 01:12:21,080
Now's your chance with me
all trussed up like a chicken.
777
01:12:22,135 --> 01:12:25,908
Here we are together again.
Same old happy family.
778
01:12:26,475 --> 01:12:29,019
Yeah, and I'd have been halfway to
Fort Sumner if it hadn't been for you.
779
01:12:29,639 --> 01:12:31,949
- Me?
- Yeah, you.
780
01:12:32,017 --> 01:12:33,878
Give me a cigarette.
781
01:12:37,669 --> 01:12:41,840
- You mean her.
- Rio! Are you out of your mind?
782
01:12:41,907 --> 01:12:46,624
- Come out and admit it like a man.
- Admit what?
783
01:12:46,692 --> 01:12:51,665
You didn't know Pat caught me until
you got back to our camp, did ya?
784
01:12:51,735 --> 01:12:54,742
- Then why come after us?
- Why not?
785
01:12:54,819 --> 01:12:58,326
We'd have been clear to Lincoln
before you even got back here.
786
01:12:58,500 --> 01:13:00,941
Say, mister, what are you
trying to make out?
787
01:13:01,710 --> 01:13:04,935
I heard you say once
you didn't like ranch cooking, so I...
788
01:13:05,210 --> 01:13:07,639
guess you figured you'd better
come back and get Rio.
789
01:13:08,019 --> 01:13:10,096
You're daffy. I wouldn't come back
two inches to get her.
790
01:13:10,169 --> 01:13:11,494
- You did.
- I tell you I didn't.
791
01:13:11,664 --> 01:13:14,158
- Actions speak louder than words.
- Do they?
792
01:13:16,075 --> 01:13:18,540
I'll show you how much
I care about her.
793
01:13:18,611 --> 01:13:22,971
If you want her back, you can have her.
Now what do you think about that?
794
01:13:25,968 --> 01:13:28,113
I don't want her.
795
01:13:28,182 --> 01:13:32,158
- Cattle don't graze after sheep.
- Sheep?
796
01:13:33,899 --> 01:13:35,279
Sheep did you say?
797
01:13:35,345 --> 01:13:38,169
I didn't say goats or monkeys.
798
01:13:38,235 --> 01:13:40,215
Why you.
799
01:13:40,289 --> 01:13:42,119
Ah, sit down.
800
01:13:52,803 --> 01:13:54,962
- What's the matter with you?
- None of your business!
801
01:13:55,430 --> 01:13:56,977
Careful, young fella.
802
01:13:57,643 --> 01:13:59,821
You want it now?
803
01:14:00,089 --> 01:14:04,065
I've just been waitin'
for an excuse like this.
804
01:14:07,862 --> 01:14:09,909
I'll fix you up.
805
01:14:24,382 --> 01:14:29,354
Never mind fixin' any more food.
We're leavin' now. Come on.
806
01:14:29,425 --> 01:14:31,341
Let me get a drink first.
807
01:14:31,414 --> 01:14:33,276
All right, hurry up.
808
01:14:40,139 --> 01:14:43,465
Hey, Rio, come here and hold my hands
so I won't fall in.
809
01:14:58,647 --> 01:15:00,509
Come out of there!
810
01:15:35,466 --> 01:15:37,647
You're all right now.
Come on.
811
01:15:46,674 --> 01:15:49,270
You figure on taking us back
to Lincoln, ain't ya?
812
01:15:49,341 --> 01:15:51,388
Where did ya think
I was takin' ya?
813
01:15:51,459 --> 01:15:56,048
- It's over that way, ain't it?
- Sure. What are you gettin' at?
814
01:15:56,116 --> 01:15:58,361
Take a look.
815
01:16:09,381 --> 01:16:11,241
Hey, Doc.
816
01:16:18,565 --> 01:16:21,257
Well, the Mescaleros
are out early this year.
817
01:16:21,326 --> 01:16:23,539
They're talkin' about us,
ain't they?
818
01:16:23,608 --> 01:16:28,480
Yeah. They're tippin' off
another hunting party that must be out.
819
01:16:28,553 --> 01:16:30,535
Right over there.
820
01:16:38,124 --> 01:16:39,983
On both sides of us.
821
01:16:42,490 --> 01:16:45,115
I guess our best chance
is to hightail it to Fort Sumner.
822
01:16:45,185 --> 01:16:47,168
Don't figure on me
doing much hightailing.
823
01:16:47,242 --> 01:16:49,454
- Why not?
- I ain't no acrobat.
824
01:16:52,992 --> 01:16:55,138
I hope you fellas have sense enough
to behave yourselves.
825
01:16:55,207 --> 01:16:57,636
Sure, Pat, certainly.
826
01:16:57,711 --> 01:16:59,573
Sure, Pat.
827
01:17:17,354 --> 01:17:19,884
No, ya don't!
828
01:17:19,956 --> 01:17:22,102
- That's your horse over there.
- Who says so?
829
01:17:22,172 --> 01:17:25,829
I say so.
Get on him and hurry up.
830
01:17:25,897 --> 01:17:27,759
Rio, you ride the paint.
831
01:17:33,893 --> 01:17:35,011
Thanks.
832
01:17:37,924 --> 01:17:40,422
Hey, Red's my horse.
833
01:17:41,776 --> 01:17:44,336
I know he is,
but I'm gonna ride him.
834
01:18:42,062 --> 01:18:44,373
I don't like this.
835
01:18:44,439 --> 01:18:46,968
Looks like some of those Mescaleros
are ahead of us too.
836
01:18:47,040 --> 01:18:49,920
No, you better not
come over here, Rio.
837
01:18:49,996 --> 01:18:52,755
- Why not?
- They put the fire on them.
838
01:18:52,820 --> 01:18:55,285
Those Mescaleros sure do play
for keeps.
839
01:18:55,358 --> 01:18:57,855
Say, what's that?
840
01:19:07,497 --> 01:19:10,738
It's a good size party. We'll be
knee-deep in them in a minute.
841
01:19:10,806 --> 01:19:12,402
Look over there too.
842
01:19:22,269 --> 01:19:25,895
- Hey, what are ya doin'?
- What do ya think? I want my gun.
843
01:19:25,962 --> 01:19:27,495
Now wait a minute.
844
01:19:27,568 --> 01:19:31,194
You're not gonna argue at a time like
this. Aren't you gonna give us a chance?
845
01:19:31,860 --> 01:19:33,987
He'd like to see them
put the fire on me.
846
01:19:34,056 --> 01:19:35,914
- I sure would.
- What about her?
847
01:19:37,427 --> 01:19:40,120
We can't talk about it now.
I want to know one thing.
848
01:19:40,189 --> 01:19:42,588
Do I have your solemn promise
that you'll give them back when I ask?
849
01:19:42,663 --> 01:19:45,002
- Sure. What do you think we are?
- Will you see to it that he does?
850
01:19:45,073 --> 01:19:47,118
Who's gonna see to it that I do?
851
01:19:47,190 --> 01:19:49,048
I'll take your word for it.
852
01:19:51,235 --> 01:19:53,185
- Where are my cartridges?
- Here you are.
853
01:19:53,259 --> 01:19:55,748
Now what do we do?
Make a stand or run for it?
854
01:19:55,820 --> 01:19:57,709
- Can't make a stand here.
- I know something that might work.
855
01:19:57,773 --> 01:20:01,161
- What is it?
- Come on. Do exactly what I do.
856
01:22:34,691 --> 01:22:36,545
Cut him loose!
857
01:23:11,935 --> 01:23:15,514
I know this place. We're about
40 miles from Fort Sumner.
858
01:23:19,862 --> 01:23:21,971
Senor Garrett, what are you
doing up this way?
859
01:23:22,040 --> 01:23:24,531
Hello, Pablo.
Can you put us up for the night?
860
01:23:24,554 --> 01:23:27,270
Sure, glad to have you. Come right in.
My house is yours.
861
01:23:27,337 --> 01:23:29,195
I'll take care of the horses.
862
01:23:42,359 --> 01:23:47,251
Well, boys, I guess
we're out of the woods now, huh?
863
01:23:47,323 --> 01:23:50,140
Yeah. Yeah, that's right.
864
01:23:57,504 --> 01:24:00,640
I wouldn't be too sure
of that, Pat.
865
01:24:03,706 --> 01:24:05,448
Oh, yes, he's right, Pat.
866
01:24:05,572 --> 01:24:07,646
Those Mescaleros
don't give up so easy.
867
01:24:39,581 --> 01:24:41,490
This is very important.
868
01:24:41,563 --> 01:24:43,467
I want you to ride to Fort Sumner...
869
01:24:43,835 --> 01:24:46,358
and give this note
to the town marshal.
870
01:24:49,545 --> 01:24:51,814
Did he say "town marshal"?
871
01:24:51,882 --> 01:24:54,216
That's what it sounded like to me.
872
01:25:48,693 --> 01:25:50,548
Thanks, Rio.
873
01:26:20,135 --> 01:26:22,626
It certainly is
a beautiful night out.
874
01:26:24,750 --> 01:26:27,816
I think I'll take
a little stroll.
875
01:26:27,886 --> 01:26:32,528
And, gentlemen, just in case
I shouldn't return before you retire...
876
01:26:32,597 --> 01:26:35,214
I'll say good night now.
877
01:26:35,684 --> 01:26:38,273
I think I'll go with ya.
878
01:26:39,734 --> 01:26:43,958
Well, Billy, you've been pretty good
to my little horse.
879
01:26:44,724 --> 01:26:48,175
I guess the least I can do
is let you say good-bye to him.
880
01:26:48,445 --> 01:26:50,718
That's awfully nice of you, Doc.
881
01:26:50,783 --> 01:26:54,081
Oh, I always like to think
of the other fella.
882
01:26:54,146 --> 01:26:56,537
So if you just stand right here
in this doorway...
883
01:26:56,613 --> 01:26:59,329
and don't make no warlike moves...
884
01:26:59,397 --> 01:27:03,197
then you can wave farewell to 'im
as we ride off.
885
01:27:03,273 --> 01:27:05,794
In other words,
you think you're gonna leave.
886
01:27:05,865 --> 01:27:11,085
I'm sorry, Pat, I hate to eat and run,
but you know how it is.
887
01:27:12,976 --> 01:27:16,144
- Listen, Doc.
- You're wasting your time, Pat.
888
01:27:16,211 --> 01:27:18,066
Haven't you forgotten something?
889
01:27:19,509 --> 01:27:23,056
No, I don't think so.
Good night all.
890
01:27:24,535 --> 01:27:26,392
Say, Doc.
891
01:27:27,867 --> 01:27:29,394
Yes, what is it?
892
01:27:29,467 --> 01:27:32,820
I'm afraid you'll have to listen
to me for a minute.
893
01:27:33,951 --> 01:27:35,806
Why?
894
01:27:40,646 --> 01:27:43,549
What if I don't feel
like waving good-bye to Red?
895
01:27:45,640 --> 01:27:48,575
You still think you got something
to say about that horse, eh?
896
01:27:48,649 --> 01:27:50,626
Yes, I do.
897
01:27:52,814 --> 01:27:55,912
All right, go ahead and say it.
898
01:27:58,192 --> 01:28:01,293
That's a pretty big advantage
to give a man like you.
899
01:28:01,364 --> 01:28:03,220
Didn't you tell me that once?
900
01:28:12,859 --> 01:28:14,201
How's this?
901
01:28:14,669 --> 01:28:16,854
You don't have to go that far.
902
01:28:18,401 --> 01:28:20,441
Thanks.
903
01:28:20,914 --> 01:28:23,564
What about him?
Will he leave us alone?
904
01:28:23,836 --> 01:28:27,118
Or do you think we ought to
pull his teeth before we start?
905
01:28:27,581 --> 01:28:29,755
Don't worry about me.
906
01:28:30,025 --> 01:28:33,119
I wouldn't lift a finger, Doc,
to keep you from killing him.
907
01:28:33,983 --> 01:28:37,151
You and me never had any trouble
till he came along.
908
01:28:39,020 --> 01:28:40,365
He'll keep out of it.
909
01:28:40,740 --> 01:28:43,494
All right, son, I'm waiting.
910
01:28:44,160 --> 01:28:46,921
Put those plates down.
You're makin' me nervous.
911
01:28:48,405 --> 01:28:50,523
- Billy, he'll kill ya.
- What do you care?
912
01:28:50,792 --> 01:28:52,902
- But you can get another horse.
- I want this one.
913
01:28:52,977 --> 01:28:54,205
Why?
914
01:28:54,478 --> 01:28:57,233
I wanna see if I can teach him
to make smoke come out of his ears.
915
01:28:57,404 --> 01:28:59,318
Say, I haven't got all night.
916
01:28:59,590 --> 01:29:01,459
Get back against that wall.
917
01:29:01,725 --> 01:29:03,382
- But Billy...
- Go on!
918
01:29:04,999 --> 01:29:06,441
And count up to three.
919
01:29:06,916 --> 01:29:09,502
I won't. You're outta your mind,
both of ya.
920
01:29:09,874 --> 01:29:11,844
How about you, Pat?
921
01:29:12,672 --> 01:29:15,871
Sure, I'll be glad to.
922
01:29:16,839 --> 01:29:19,838
You're too willing.
I don't trust you.
923
01:29:28,853 --> 01:29:31,723
I think I'd rather have that
cuckoo clock do the counting for me.
924
01:29:34,009 --> 01:29:37,458
Yeah, that's good enough.
It's gonna strike in a minute.
925
01:29:37,729 --> 01:29:39,787
Should we pull on the last cuckoo?
926
01:29:40,061 --> 01:29:41,752
All right.
927
01:29:47,770 --> 01:29:50,303
Well, Billy, I guess this is it.
928
01:29:50,873 --> 01:29:53,909
Men are pretty much like children
after all.
929
01:29:55,431 --> 01:29:58,098
Have you ever seen two kids
wrestling in the yard?
930
01:29:58,366 --> 01:30:01,216
They push and tussle and maybe
they look like they're fighting...
931
01:30:01,581 --> 01:30:02,987
but they're not.
932
01:30:03,950 --> 01:30:05,873
They're really friends...
933
01:30:05,944 --> 01:30:08,635
and everything's in fun.
934
01:30:09,210 --> 01:30:11,679
Then pretty soon,
they play a little too rough...
935
01:30:12,057 --> 01:30:13,526
one of 'em gets mad...
936
01:30:13,995 --> 01:30:16,812
and in the end,
somebody always gets hurt.
937
01:30:17,881 --> 01:30:22,253
So for you and me,
this is where somebody gets hurt.
938
01:30:22,325 --> 01:30:24,349
But when it's over...
939
01:30:24,420 --> 01:30:27,115
and however it turns out, son...
940
01:30:27,181 --> 01:30:29,926
no hard feelings.
941
01:30:30,600 --> 01:30:31,500
Doc...
942
01:31:05,047 --> 01:31:07,587
Why didn't you draw?
943
01:31:09,300 --> 01:31:10,500
I changed my mind.
944
01:31:11,750 --> 01:31:13,520
Sure you did. You lost your nerve!
945
01:31:13,700 --> 01:31:15,300
I always knew you were
nothing but a show-off.
946
01:31:15,653 --> 01:31:18,520
Shut up! Why did you change your mind?
This some trick of yours?
947
01:31:20,893 --> 01:31:24,794
No, I just don't feel like it.
Maybe I ate too much.
948
01:31:27,406 --> 01:31:29,478
But some other night
you will feel like it, eh?
949
01:31:31,279 --> 01:31:33,021
Who knows?
950
01:31:35,100 --> 01:31:36,500
That's no good, Billy.
951
01:31:37,060 --> 01:31:40,200
If you and I are bound to fight
sooner or later I'd rather do it now
952
01:31:40,201 --> 01:31:41,500
and have it over with.
953
01:31:42,800 --> 01:31:45,800
You've been willing to pull on me
every day since I met you.
954
01:31:47,116 --> 01:31:49,454
I never wanted it, but I've waited
and let you pick...
955
01:31:49,455 --> 01:31:51,020
your own time and place.
956
01:31:51,730 --> 01:31:53,052
You've done that tonight.
957
01:31:53,950 --> 01:31:55,705
Are you gonna draw,
or do I have to make you?
958
01:32:11,100 --> 01:32:12,153
Are you gonna fight...
959
01:32:12,720 --> 01:32:15,132
or do you want me
to nick your ears?
960
01:32:22,935 --> 01:32:25,383
Doc, have you gone loco?
961
01:32:38,708 --> 01:32:41,049
What's the matter with you, Billy?
962
01:32:41,418 --> 01:32:43,562
I didn't think you'd take this
off anybody.
963
01:32:43,737 --> 01:32:46,147
Maybe I wouldn't,
off anybody else.
964
01:32:46,315 --> 01:32:48,527
What do you mean by that?
965
01:32:49,291 --> 01:32:53,445
Doc, don't listen to that kind of talk.
Haven't you ever seen cold feet before?
966
01:32:53,721 --> 01:32:58,046
He never had cold feet in his life.
What is it, Billy?
967
01:32:59,018 --> 01:33:01,884
I guess the idea about the cuckoo clock
wasn't so good.
968
01:33:02,658 --> 01:33:04,205
Why?
969
01:33:04,871 --> 01:33:07,919
Well, it gave me time to think
and remember a few things.
970
01:33:08,781 --> 01:33:10,603
You're the only partner
I ever had.
971
01:33:14,379 --> 01:33:16,651
Gosh, do you really feel
that way, son?
972
01:33:19,716 --> 01:33:23,415
- I treated you worse than anyone.
- Nah, it was all my fault.
973
01:33:24,300 --> 01:33:27,403
I had no business getting sore
and cutting you up this way.
974
01:33:28,700 --> 01:33:31,314
- Come on, let's get out of here.
- No, we better split.
975
01:33:31,900 --> 01:33:33,100
Split, what for?
976
01:33:33,253 --> 01:33:36,212
- Well, I wouldn't wanna make Red carry the both of us.
- Oh, don't worry.
977
01:33:37,095 --> 01:33:39,177
We can find a better way than that
to divide 'im up.
978
01:33:39,662 --> 01:33:41,287
Say, you can ride 'im outta here.
979
01:33:41,473 --> 01:33:43,247
No, I had him last.
980
01:33:44,130 --> 01:33:46,757
That's right, come to think of it.
981
01:34:27,558 --> 01:34:30,993
I ain't worried about you and me
ever fighting now, Billy...
982
01:34:31,070 --> 01:34:32,993
because one thing is certain.
983
01:34:34,420 --> 01:34:37,958
If we didn't do it tonight,
we never will.
984
01:34:38,033 --> 01:34:39,954
Come on. Let's go.
985
01:34:44,825 --> 01:34:47,634
So long, Pat.
Don't take any wooden nickels.
986
01:34:54,639 --> 01:34:55,994
You're not going with him.
987
01:34:56,755 --> 01:34:59,517
Look here, you ain't gonna start
something with the two of us, are ya?
988
01:35:01,708 --> 01:35:03,709
I might've known you'd do this to me.
989
01:35:04,875 --> 01:35:07,653
Ever since you met him,
you've treated me like a dog.
990
01:35:08,434 --> 01:35:10,770
The very first day,
you sided with him against me...
991
01:35:11,137 --> 01:35:13,642
and made me the laughingstock
of the town!
992
01:35:14,014 --> 01:35:15,729
Take it easy.
993
01:35:16,200 --> 01:35:19,759
I gave you your guns
so you'd have a chance for your life.
994
01:35:20,531 --> 01:35:23,892
And now you tell me I gotta fight
the two of you to get them back.
995
01:35:25,366 --> 01:35:27,767
You stand there, side by side...
996
01:35:27,841 --> 01:35:31,288
with that little snip of a kid
against me, me!
997
01:35:32,163 --> 01:35:35,413
The oldest and best friend
you ever had!
998
01:35:35,890 --> 01:35:40,395
And I still would be
if it wasn't for him!
999
01:35:41,463 --> 01:35:44,102
Say, mister, that's about enough
outta you for one night.
1000
01:35:44,370 --> 01:35:46,452
Wait a minute, Billy.
You let me handle this.
1001
01:35:46,914 --> 01:35:48,507
Pat is a friend of mine.
1002
01:35:48,774 --> 01:35:52,745
I don't want to kill him, and
I don't want you to kill him. Clear?
1003
01:35:58,763 --> 01:36:01,289
Pat, you're just getting yourself
all steamed up.
1004
01:36:01,657 --> 01:36:04,751
I'll be seeing you one of these days,
and we'll have a good laugh about this.
1005
01:36:05,023 --> 01:36:06,481
Now, so long.
1006
01:36:11,804 --> 01:36:14,505
Be careful. You know you haven't got
a chance against me.
1007
01:36:27,265 --> 01:36:29,155
Good-bye.
1008
01:36:34,000 --> 01:36:34,600
Goodbye, Pat.
1009
01:36:44,900 --> 01:36:48,650
- Say.
- No, son, please, don't do that.
1010
01:36:57,947 --> 01:36:59,638
Oh, Doc, lie down.
1011
01:37:01,289 --> 01:37:03,581
- No.
- Why not?
1012
01:37:04,823 --> 01:37:06,967
That's one thing
I've always been afraid of.
1013
01:37:07,141 --> 01:37:10,401
- What?
- Dying in bed.
1014
01:37:16,301 --> 01:37:18,448
Why didn't you shoot?
1015
01:37:18,520 --> 01:37:22,269
You had me beat a mile.
You had me cold.
1016
01:37:26,089 --> 01:37:28,394
Maybe I don't like cold meat, Pat.
1017
01:37:50,852 --> 01:37:53,234
Well, go ahead.
1018
01:37:54,733 --> 01:37:55,825
Go ahead, what?
1019
01:37:56,592 --> 01:37:58,592
Aren't you going to say
something over Doc?
1020
01:38:01,321 --> 01:38:03,092
I don't know what to say.
1021
01:38:03,763 --> 01:38:06,603
I never said anything over anybody
I killed before.
1022
01:38:07,472 --> 01:38:09,943
I think we oughta say something
over Doc.
1023
01:38:11,755 --> 01:38:13,699
You better do it.
1024
01:38:22,262 --> 01:38:24,152
So long, Doc.
1025
01:38:35,339 --> 01:38:37,352
I want you to know I'm sorry.
1026
01:38:39,740 --> 01:38:41,631
I honestly am.
1027
01:38:42,477 --> 01:38:44,946
Last night I was ready
to kill you...
1028
01:38:46,067 --> 01:38:49,093
but in the daylight,
I can see things much better.
1029
01:38:50,569 --> 01:38:53,662
You and Doc have been friends
for years.
1030
01:38:53,734 --> 01:38:58,918
If I hadn't come between ya,
none of this would've happened.
1031
01:39:01,301 --> 01:39:03,470
It sure is funny...
1032
01:39:03,936 --> 01:39:07,129
how two or three trails can cross...
1033
01:39:07,500 --> 01:39:10,524
and get all tangled up.
1034
01:39:11,989 --> 01:39:14,382
Well, go ahead.
1035
01:39:20,477 --> 01:39:21,567
After you.
1036
01:39:22,234 --> 01:39:26,818
Say, you don't think I'd shoot you
in the back, do you?
1037
01:39:27,187 --> 01:39:30,870
I don't know,
but I ain't gonna tempt ya.
1038
01:39:30,940 --> 01:39:34,655
I don't think you'd be fool enough
to try to do it from the front.
1039
01:39:34,725 --> 01:39:37,597
You never trust anybody, do you?
1040
01:39:39,683 --> 01:39:41,573
I apologize, Pat.
1041
01:39:42,319 --> 01:39:44,209
Go ahead.
1042
01:40:03,983 --> 01:40:05,834
Who's that?
1043
01:40:09,543 --> 01:40:12,389
- Where's Pat?
- He's still in the house.
1044
01:40:12,450 --> 01:40:15,894
- What's he doin'?
- He's not gonna try to stop you.
1045
01:40:15,968 --> 01:40:18,299
- How do you know?
- He told me so.
1046
01:40:32,232 --> 01:40:35,873
Say, Billy,
can I see you for a minute?
1047
01:40:37,539 --> 01:40:39,479
What do you want?
1048
01:40:40,766 --> 01:40:44,175
If that's the way ya feel about it,
never mind.
1049
01:40:48,020 --> 01:40:50,965
At least I'm not afraid
to turn my back on you.
1050
01:40:57,672 --> 01:40:59,523
Here. Hold these a minute.
1051
01:41:49,506 --> 01:41:52,917
I thought you might like
to have Doc's guns as a keepsake.
1052
01:41:59,606 --> 01:42:01,354
Say, I sure would.
1053
01:42:01,924 --> 01:42:04,620
Thanks, Pat.
Thanks a whole lot.
1054
01:42:05,188 --> 01:42:07,553
I never had an extra pair.
1055
01:42:07,816 --> 01:42:09,669
Black holsters too.
1056
01:42:10,950 --> 01:42:14,141
They'd go nice with Sunday clothes,
if I ever get any.
1057
01:42:17,596 --> 01:42:19,696
Do you think they'll suit ya?
1058
01:42:20,171 --> 01:42:22,154
If the barrels ain't too long.
1059
01:42:27,794 --> 01:42:29,795
No, they're just the same.
1060
01:42:35,780 --> 01:42:38,429
Be careful. They're loaded.
1061
01:42:42,108 --> 01:42:43,960
That's right.
1062
01:42:56,553 --> 01:42:59,102
I think they're
better balanced than mine.
1063
01:43:00,929 --> 01:43:03,381
Then how about letting me
have yours?
1064
01:43:04,926 --> 01:43:07,507
My guns? What for?
1065
01:43:14,289 --> 01:43:16,124
If I had your guns...
1066
01:43:16,290 --> 01:43:19,897
I could say it was you out there
in that grave, instead of Doc.
1067
01:43:22,438 --> 01:43:24,572
You'd pass Doc off as me?
1068
01:43:24,641 --> 01:43:26,494
Sure.
1069
01:43:27,934 --> 01:43:31,790
Everybody would believe me
once they saw your six-shooters.
1070
01:43:32,823 --> 01:43:35,238
You could leave an end
to your trail right here.
1071
01:43:35,405 --> 01:43:37,571
Nobody'd follow you up north.
1072
01:43:37,840 --> 01:43:39,846
All your troubles
would be buried...
1073
01:43:39,918 --> 01:43:41,891
past and present.
1074
01:43:41,965 --> 01:43:45,275
You and Rio could go off
with nothing to worry about.
1075
01:43:52,316 --> 01:43:54,704
How come you'd do a favor
like that for me?
1076
01:43:56,216 --> 01:43:58,865
There you go again, Billy.
1077
01:43:58,933 --> 01:44:02,311
Distrustin' a person
who's tryin' to be decent to you.
1078
01:44:06,859 --> 01:44:10,629
Don't you realize
that's your whole trouble?
1079
01:44:10,694 --> 01:44:14,484
Don't you see that's what's gotten you
into all your fights?
1080
01:44:14,559 --> 01:44:18,289
You got more enemies than anybody
in this part of the country.
1081
01:44:19,154 --> 01:44:21,997
How do you expect to get along
with people...
1082
01:44:22,261 --> 01:44:24,779
when you think every man who holds
his hand out to you...
1083
01:44:24,851 --> 01:44:27,564
has a knife behind his back?
1084
01:44:27,630 --> 01:44:30,082
Son, l...
1085
01:44:30,155 --> 01:44:33,894
I just don't know what's going
to become of you.
1086
01:44:33,957 --> 01:44:35,552
Honest, I don't.
1087
01:44:38,210 --> 01:44:40,886
I didn't mean anything.
I'm sorry.
1088
01:44:42,542 --> 01:44:44,874
That's the spirit.
1089
01:44:45,240 --> 01:44:47,093
That's my boy.
1090
01:44:47,153 --> 01:44:50,218
Now give me those guns and clear out
of here, before it's too late.
1091
01:45:00,994 --> 01:45:02,479
What's the matter?
1092
01:45:02,943 --> 01:45:04,529
Nothing.
1093
01:45:05,500 --> 01:45:08,244
But I've had these guns
a long time.
1094
01:45:08,815 --> 01:45:11,048
I sure hate to let go of 'em.
1095
01:45:13,107 --> 01:45:15,820
I've been pretty patient with you.
1096
01:45:18,923 --> 01:45:21,187
Billy, my son...
1097
01:45:21,255 --> 01:45:23,292
it's your duty to give them up.
1098
01:45:23,364 --> 01:45:25,169
You owe it to yourself.
1099
01:45:25,239 --> 01:45:27,272
You ought to start a new life today.
1100
01:45:27,638 --> 01:45:30,058
Those guns are the badge
of your shame.
1101
01:45:30,332 --> 01:45:32,302
They represent everything
you must leave behind you.
1102
01:45:32,431 --> 01:45:35,329
Don't you realize that?
Don't you understand...
1103
01:45:35,604 --> 01:45:38,282
that if you're going to start
all over again...
1104
01:45:38,352 --> 01:45:41,830
your hands must be clean?
1105
01:45:46,045 --> 01:45:48,108
I guess you're right, Pat.
1106
01:45:49,078 --> 01:45:51,692
I never thought of it like that.
1107
01:45:59,988 --> 01:46:01,677
Thanks, Pat.
1108
01:46:01,746 --> 01:46:06,474
Billy, you don't know
what this means to me.
1109
01:46:08,617 --> 01:46:10,783
You'll never forget this day.
1110
01:46:28,813 --> 01:46:30,365
Good-bye, Pat.
1111
01:46:31,721 --> 01:46:33,174
Why do you say that?
1112
01:46:34,539 --> 01:46:35,803
Why shouldn't I?
1113
01:46:35,968 --> 01:46:38,898
Why should you?
You ain't goin' anywhere.
1114
01:46:41,119 --> 01:46:44,127
I took the firing pins
out of those guns.
1115
01:46:57,767 --> 01:46:59,140
Why you...
1116
01:47:01,204 --> 01:47:05,037
Nothing would make me happier
than for you to keep coming.
1117
01:47:35,061 --> 01:47:36,866
Is that one of your own guns?
1118
01:47:38,863 --> 01:47:40,108
It sure looks like it.
1119
01:47:40,940 --> 01:47:42,793
How did you get it?
1120
01:47:44,298 --> 01:47:46,658
You dirty little cheat.
1121
01:47:47,428 --> 01:47:49,396
You switched those guns on me.
1122
01:47:49,465 --> 01:47:52,111
Of all the dirty, rotten tricks...
1123
01:47:52,979 --> 01:47:55,027
I didn't mean to, Pat.
1124
01:47:55,194 --> 01:47:56,961
Honest, I didn't.
1125
01:47:57,226 --> 01:47:59,523
They must've gotten mixed up
while I was playin' with 'em.
1126
01:48:20,121 --> 01:48:21,973
Thanks.
1127
01:48:26,128 --> 01:48:28,875
I left my guns right there.
1128
01:48:32,424 --> 01:48:34,494
What for?
1129
01:48:35,682 --> 01:48:39,867
Don't you have to show them to everybody
to make them believe your story?
1130
01:48:40,893 --> 01:48:43,123
You see, I have an idea...
1131
01:48:43,188 --> 01:48:46,273
that you'd rather give Doc the credit
for doing you up like this.
1132
01:48:47,340 --> 01:48:49,242
Because I think you'd rather be dead
than have people know...
1133
01:48:49,416 --> 01:48:51,601
Billy the Kid did this to ya.
1134
01:48:55,846 --> 01:48:57,407
Good-bye, Pat.
1135
01:49:08,314 --> 01:49:10,862
You don't wanna go off
without your canteens, do you?
1136
01:49:10,933 --> 01:49:12,786
- Did you fill 'em up for me?
- Yes.
87953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.