Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,758
-[Sarah] Okay.
-[John B] We'll melt the bricks
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,093
-so they're not traceable.
-Yeah.
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,967
-We'll take it to the pawnshop...
-Mm-hm.
4
00:00:13,054 --> 00:00:15,064
...and after that,
we'll pay for JJ's restitution.
5
00:00:15,140 --> 00:00:17,770
-[Sarah] How many bars?
-[John B] I don't know. It was all muddy.
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,559
-I think it was like 500.
-[Sarah] 500?
7
00:00:20,645 --> 00:00:23,145
-600.
-[Sarah] 600 bars of gold?
8
00:00:23,231 --> 00:00:24,861
[John B] I don't know.
Could be a thousand.
9
00:00:24,941 --> 00:00:26,531
It was all muddy, but it was everywhere.
10
00:00:26,609 --> 00:00:28,739
Covering the walls, stacks of it.
11
00:00:28,820 --> 00:00:32,120
Four hundred million dollars.
12
00:00:32,198 --> 00:00:34,658
-It's all there.
-[Sarah laughs] Hey, that's crazy!
13
00:00:34,743 --> 00:00:37,043
[John B] We did it.
Now we just have to get it out of there.
14
00:00:37,120 --> 00:00:38,710
[Sarah] Right. So how will we do that?
15
00:00:38,788 --> 00:00:40,668
-Okay, so, Pope has a plan...
-[Sarah] Uh-huh...
16
00:00:40,749 --> 00:00:42,669
...basically takes a pulley system...
17
00:00:45,503 --> 00:00:46,553
[Ward sighs]
18
00:00:49,841 --> 00:00:52,051
Kinda little in comparison
to 400 million dollars in gold.
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,465
-Think about it--
-[Ward] Hey.
20
00:00:54,137 --> 00:00:55,177
-Hey.
-Hi!
21
00:00:56,306 --> 00:00:57,346
What are you two plotting?
22
00:00:57,432 --> 00:00:58,642
Uh...
23
00:00:58,725 --> 00:01:00,975
The... usual stuff.
24
00:01:01,061 --> 00:01:02,151
World domination.
25
00:01:02,228 --> 00:01:04,058
That's my girl, always aiming high.
26
00:01:05,106 --> 00:01:06,606
It's gonna have to wait a day, though,
27
00:01:08,276 --> 00:01:10,446
'cause I'm takin' this kid fishin'
tomorrow morning.
28
00:01:10,528 --> 00:01:11,358
First light.
29
00:01:12,697 --> 00:01:13,867
Um...
30
00:01:14,908 --> 00:01:15,828
Just you and me.
31
00:01:16,993 --> 00:01:18,203
No, he can't tomorrow.
32
00:01:19,037 --> 00:01:19,867
Why not?
33
00:01:19,954 --> 00:01:21,754
Well, because we have plans.
34
00:01:21,831 --> 00:01:24,251
Oh, really? What plans are those?
Sit by the pool all day?
35
00:01:24,334 --> 00:01:26,674
-No.
-Look, that boat needs a first mate,
36
00:01:26,753 --> 00:01:29,423
and you need to start earning your keep
around here, all right?
37
00:01:30,632 --> 00:01:31,882
-Dad.
-What?
38
00:01:32,634 --> 00:01:34,344
Sweetie, I'm kidding.
He's new to the family.
39
00:01:34,427 --> 00:01:35,927
I wanna take him fishing. All right?
40
00:01:39,099 --> 00:01:39,929
Okay.
41
00:01:40,892 --> 00:01:41,772
Yeah?
42
00:01:45,146 --> 00:01:45,976
All right.
43
00:01:49,692 --> 00:01:50,652
It's gonna be good.
44
00:02:01,121 --> 00:02:03,081
[Kie] He said it looked
something like this.
45
00:02:03,164 --> 00:02:04,294
[Sarah] So...
46
00:02:04,874 --> 00:02:07,384
[Kie] That's 50 feet down,
and they're using 100-feet rope.
47
00:02:07,460 --> 00:02:09,590
So I guess this little wagon will go...
48
00:02:09,671 --> 00:02:11,631
-[Sarah laughs]
-...straight to the gold room.
49
00:02:11,714 --> 00:02:12,844
Who drew this?
50
00:02:13,258 --> 00:02:15,258
Who do you think? [laughs]
51
00:02:17,679 --> 00:02:18,509
You wanna help?
52
00:02:19,222 --> 00:02:20,142
-Yeah.
-[John B] Great.
53
00:02:20,223 --> 00:02:22,393
We get this boat winch out,
bring it to the basement,
54
00:02:22,475 --> 00:02:23,385
drill into the floor.
55
00:02:23,476 --> 00:02:25,146
We lower you down
and get as much as we can.
56
00:02:25,228 --> 00:02:27,808
-And, uh... this time we don't drop you.
-That'd be great.
57
00:02:27,897 --> 00:02:29,317
[both chuckle]
58
00:02:29,399 --> 00:02:31,359
[JJ] Kie! This better work.
59
00:02:32,193 --> 00:02:34,493
We can't pawn this
if there's a giant wheat symbol on it.
60
00:02:36,322 --> 00:02:37,492
It's gonna work.
61
00:03:00,555 --> 00:03:03,305
Hell of a job melting it down,
Dr. Frankenstein.
62
00:03:03,391 --> 00:03:04,851
[Kie] Like you could've done better.
63
00:03:04,934 --> 00:03:06,064
I could have.
64
00:03:06,144 --> 00:03:07,314
-I took a welding class.
-You--
65
00:03:07,395 --> 00:03:08,805
-Whoa, whoa. Hey. Sh!
-When?
66
00:03:09,230 --> 00:03:10,360
Chill out, okay?
67
00:03:11,065 --> 00:03:14,235
Easy for you to say. You're not the one
that has to pawn this piece of shit off.
68
00:03:14,319 --> 00:03:15,899
How did I get this job anyway?
69
00:03:15,987 --> 00:03:17,197
'Cause you're the best liar.
70
00:03:17,280 --> 00:03:18,620
[shop bell rings]
71
00:03:18,948 --> 00:03:19,908
Afternoon, ma'am.
72
00:03:20,325 --> 00:03:21,275
Afternoon.
73
00:03:21,784 --> 00:03:22,994
[JJ] I see you buy gold.
74
00:03:23,077 --> 00:03:24,787
That's what the sign say, don't it?
75
00:03:24,871 --> 00:03:28,751
Well, I sure hope you buy a lot of it,
because I'm about to blow your mind.
76
00:03:28,833 --> 00:03:31,423
I ain't got much mind left to blow,
so have at it.
77
00:03:32,045 --> 00:03:33,335
[JJ] How about them gold apples?
78
00:03:34,505 --> 00:03:36,415
[chuckles] That ain't real.
79
00:03:36,507 --> 00:03:37,427
That ain't real?
80
00:03:37,508 --> 00:03:39,638
-[pawnbroker] It can't be.
-Feel how heavy it is.
81
00:03:40,428 --> 00:03:42,558
Mm-hm. Mm-hm!
82
00:03:43,181 --> 00:03:44,431
Let's get some light on that.
83
00:03:46,768 --> 00:03:48,688
Spray-painted tungsten.
84
00:03:48,770 --> 00:03:50,650
Spray-painted tungsten? Really? Okay.
85
00:03:51,147 --> 00:03:53,107
Why don't you see how, uh, soft it is?
86
00:03:53,191 --> 00:03:54,611
-You mind?
-No, go for it.
87
00:03:56,527 --> 00:03:59,487
-[JJ] Wow. Would you look at that?
-[pawnbroker] Hold your horses.
88
00:03:59,572 --> 00:04:01,912
We ain't got to the acid test yet.
89
00:04:02,325 --> 00:04:03,825
Ooh! The acid test.
90
00:04:04,410 --> 00:04:05,700
My favorite, guys.
91
00:04:09,290 --> 00:04:12,290
Well, it ain't plated,
and it ain't painted.
92
00:04:12,377 --> 00:04:14,877
Ma'am, I'm telling ya,
this is as real as the day is long.
93
00:04:14,963 --> 00:04:17,423
It looks like somebody
tried to melt it down.
94
00:04:18,466 --> 00:04:19,336
My mom.
95
00:04:20,385 --> 00:04:22,295
She had all this jewelry
laying around the house,
96
00:04:22,387 --> 00:04:24,847
and she thought it was best
to-- to melt it down.
97
00:04:24,931 --> 00:04:26,221
To "consolidate" it.
98
00:04:28,309 --> 00:04:29,309
[pawnbroker] Seven pounds?
99
00:04:29,394 --> 00:04:30,984
That's a lot of earrings.
100
00:04:31,062 --> 00:04:32,402
Okay, to be honest, ma'am,
101
00:04:33,022 --> 00:04:36,322
[clears throat] ...it's really hard
to see my mom fall apart with Alzheimer's.
102
00:04:37,819 --> 00:04:39,569
-[pawnbroker] Mm-hm.
-Alzheimer's?
103
00:04:39,654 --> 00:04:40,864
Give me a minute.
104
00:04:40,947 --> 00:04:42,117
Take your time, ma'am.
105
00:04:43,658 --> 00:04:45,368
[man on radio] Good news...
106
00:04:45,451 --> 00:04:46,911
Some kids just rolled in here
107
00:04:46,995 --> 00:04:49,115
with the biggest gold nugget
I have ever seen.
108
00:04:49,205 --> 00:04:50,665
Almost seven pounds.
109
00:04:50,748 --> 00:04:52,288
[Barry] You mean seven ounces?
110
00:04:52,375 --> 00:04:54,585
[pawnbroker] I mean seven pounds.
111
00:05:00,133 --> 00:05:01,763
[whispering] ...she's coming out...
112
00:05:01,843 --> 00:05:03,223
So, I, uh...
113
00:05:03,303 --> 00:05:04,553
[clears throat]
114
00:05:04,637 --> 00:05:06,177
I talked to my boss.
115
00:05:06,264 --> 00:05:09,354
-[JJ] And?
-And, uh, this is what I can do.
116
00:05:12,312 --> 00:05:13,272
Fifty thousand?
117
00:05:13,813 --> 00:05:16,273
You think I walked in here
not knowin' the spot price?
118
00:05:16,357 --> 00:05:19,737
Ma'am, I know for a fact
this is worth 140, at least.
119
00:05:19,819 --> 00:05:21,569
Well, sweetie, you in a pawnshop.
120
00:05:21,654 --> 00:05:23,244
This ain't Zurich.
121
00:05:23,323 --> 00:05:25,073
Do I look Swiss to you?
122
00:05:25,158 --> 00:05:26,988
Ninety, or I walk.
123
00:05:27,452 --> 00:05:29,702
Seventy. Half price...
124
00:05:30,163 --> 00:05:31,253
and, um...
125
00:05:32,332 --> 00:05:35,592
[quietly] ...I don't ask questions
about where you got this.
126
00:05:41,174 --> 00:05:43,184
I'm gonna need that
in large denominations, please.
127
00:05:47,555 --> 00:05:49,175
Well, here's the snag.
128
00:05:49,265 --> 00:05:51,765
I don't have that much denominated,
not here anyway.
129
00:05:51,851 --> 00:05:53,191
I can write you a cashier's check.
130
00:05:53,269 --> 00:05:56,269
Cash... No, ma'am. I want the cold hard.
That's what that sign says.
131
00:05:56,356 --> 00:05:58,816
Cash for gold. And that's what I expect.
132
00:05:58,900 --> 00:06:00,650
I'm gonna get it in cold hard.
133
00:06:00,735 --> 00:06:05,485
Well, I have to send you to the warehouse.
I have the money there. Is that all right?
134
00:06:08,451 --> 00:06:09,911
Where's this warehouse?
135
00:06:10,703 --> 00:06:12,713
[reggae music playing on car stereo]
136
00:06:17,210 --> 00:06:19,500
So they keep money out here?
137
00:06:19,587 --> 00:06:20,667
[JJ] That's what she said.
138
00:06:20,755 --> 00:06:22,795
-[chuckles] That's what she said.
-Stop.
139
00:06:23,216 --> 00:06:25,796
I've never even heard
of Resurrection Drive.
140
00:06:25,885 --> 00:06:27,925
-'Cause you're rich.
-You've never heard of it either.
141
00:06:28,012 --> 00:06:29,062
Thank you.
142
00:06:30,098 --> 00:06:31,808
[Kie] There's nothing but weeds back here.
143
00:06:31,891 --> 00:06:35,351
All right, just 'cause it's just weeds,
doesn't mean it's, like...
144
00:06:35,436 --> 00:06:37,606
-[siren whoops]
-[Kie] Cops? Out here?
145
00:06:37,688 --> 00:06:40,728
-God! Are you kidding me?
-What did we do?
146
00:06:40,817 --> 00:06:42,567
-Why are we getting pulled over?
-Stash that.
147
00:06:42,652 --> 00:06:43,822
-Chill, guys.
-Put it--
148
00:06:43,903 --> 00:06:45,613
-I hate cops.
-Did you bring the gun?
149
00:06:45,696 --> 00:06:46,816
[JJ] No. Okay?
150
00:06:46,906 --> 00:06:48,736
Everybody told me
to leave it back at the place.
151
00:06:48,825 --> 00:06:49,655
Thank God.
152
00:06:49,742 --> 00:06:51,582
-Okay...
-Please, everything else in your bag.
153
00:06:51,661 --> 00:06:53,041
-I am! I am, all right?
-Oh, oh--
154
00:06:53,121 --> 00:06:54,911
[Kie] How much weed
do you have on you, bro?
155
00:06:54,997 --> 00:06:57,327
-[Pope] He's walking up.
-[John B] Nothing better to do--
156
00:06:57,417 --> 00:06:58,837
-Sir--
-[cocks gun]
157
00:07:00,169 --> 00:07:02,419
[Barry] Why don't I go ahead
and see them hands in the air?
158
00:07:03,881 --> 00:07:05,511
All y'all's hands up in the air now!
159
00:07:05,591 --> 00:07:06,801
You, out of the car! Let's go!
160
00:07:10,096 --> 00:07:11,596
Out of the car! Let's go! Hurry!
161
00:07:12,265 --> 00:07:13,265
Let them out!
162
00:07:14,934 --> 00:07:17,734
What are you waitin' on?
What are you waitin' on? Let them out!
163
00:07:17,812 --> 00:07:19,442
-[whimpers]
-[Barry] All y'all!
164
00:07:19,897 --> 00:07:22,567
Go on! Go on!
Let's get out the car! Let's go!
165
00:07:23,067 --> 00:07:26,317
There you go, pretty girl. Here we go!
Get out the car, let's go! Hurry up!
166
00:07:26,404 --> 00:07:27,244
There you go!
167
00:07:27,321 --> 00:07:28,911
-We're broke--
-[Barry] Shut the hell up!
168
00:07:28,990 --> 00:07:31,280
-All right! Just relax!
-[Barry] Shut the hell up! Shut up!
169
00:07:31,367 --> 00:07:33,237
-[JJ] Chill!
-[Barry] Blow your damn head off!
170
00:07:33,327 --> 00:07:35,657
Lay down in the ditch!
Lay down in the ditch!
171
00:07:35,746 --> 00:07:37,786
On your goddamn hands and knees! Down!
172
00:07:37,874 --> 00:07:39,134
Put your face on the ground!
173
00:07:39,208 --> 00:07:41,288
Stay here just like that!
Put your head down!
174
00:07:41,711 --> 00:07:44,091
Don't let me see you look up! All right?
175
00:07:44,714 --> 00:07:46,054
That's all y'all gotta do.
176
00:07:53,764 --> 00:07:54,774
It's a setup, guys.
177
00:07:54,849 --> 00:07:56,349
That old bat shanked us.
178
00:07:56,434 --> 00:07:58,354
Fuck! Goddamn it!
179
00:08:03,274 --> 00:08:04,864
Wait. No, no, no, no.
180
00:08:04,942 --> 00:08:07,402
John B... No... [whimpers]
181
00:08:09,030 --> 00:08:09,910
[Pope] John B.
182
00:08:10,323 --> 00:08:11,623
-Don't be a hero, man.
-Sh.
183
00:08:12,742 --> 00:08:13,912
[trembling]
184
00:08:16,746 --> 00:08:18,326
[Barry gasps]
185
00:08:29,675 --> 00:08:30,545
[groans]
186
00:08:30,635 --> 00:08:32,295
[Barry] All right, y'all stay like that.
187
00:08:32,386 --> 00:08:35,216
Unless you want your brains blown out
all over this road,
188
00:08:35,306 --> 00:08:37,476
don't move your goddamn heads, okay?
189
00:08:38,518 --> 00:08:39,978
[whimpers]
190
00:08:47,693 --> 00:08:50,363
[both grunting]
191
00:08:52,823 --> 00:08:54,583
[John B] Guys, I got the gun!
192
00:08:56,494 --> 00:08:58,294
[grunting]
193
00:09:00,581 --> 00:09:02,081
-I got the gold!
-[Sarah shrieks]
194
00:09:04,043 --> 00:09:06,253
[Barry grunting]
195
00:09:06,337 --> 00:09:07,547
You son of a bitch!
196
00:09:07,630 --> 00:09:09,630
[panting]
197
00:09:10,049 --> 00:09:11,429
I know this piece of shit!
198
00:09:11,509 --> 00:09:13,389
-He's a basehead!
-Probably knows my brother.
199
00:09:13,469 --> 00:09:14,639
He sells coke to my dad.
200
00:09:14,720 --> 00:09:17,180
Listen, I couldn't hurt
any single one of y'all--
201
00:09:17,265 --> 00:09:18,765
-[Kie] JJ!
-[Pope] Dude, chill, man.
202
00:09:18,849 --> 00:09:20,689
-Come on.
-[Barry wheezing]
203
00:09:20,768 --> 00:09:22,308
[John B] Come on, let's get outta here.
204
00:09:22,395 --> 00:09:23,845
[Barry coughing]
205
00:09:26,190 --> 00:09:27,650
We got one last stop.
206
00:09:28,526 --> 00:09:29,356
[John B] Hey!
207
00:09:29,443 --> 00:09:31,953
[JJ] Let's go see
where this son of a bitch lives.
208
00:09:32,405 --> 00:09:34,155
[Barry] I'm gonna remember this shit!
209
00:09:35,324 --> 00:09:37,874
-You can't hide from me!
-[engine starts]
210
00:09:37,952 --> 00:09:39,872
I know exactly who y'all are!
211
00:09:40,413 --> 00:09:41,873
Huh? You're gonna see me again!
212
00:09:42,582 --> 00:09:43,962
-You hear me?
-[keys jangle]
213
00:09:44,041 --> 00:09:45,421
-[JJ] Come on!
-[Barry] You hear me?
214
00:09:45,501 --> 00:09:46,841
I'mma see you again!
215
00:09:49,130 --> 00:09:51,130
[loon calling]
216
00:09:51,716 --> 00:09:55,796
-[Sarah] Welcome to Crackhead Wasteland.
-[Pope] I don't know about this, man.
217
00:10:00,433 --> 00:10:01,853
Dude, why are we at Barry's?
218
00:10:03,060 --> 00:10:04,440
[JJ] This'll only take a second.
219
00:10:04,520 --> 00:10:05,980
[dog barking]
220
00:10:10,776 --> 00:10:13,856
-[John B] Where you going?
-Yo soy justicia.
221
00:10:15,656 --> 00:10:17,326
Did you glean anything from that?
222
00:10:17,408 --> 00:10:19,408
-You know somebody should probably--
-Yeah, I got it.
223
00:10:19,493 --> 00:10:20,453
-Right.
-[sighs]
224
00:10:23,080 --> 00:10:25,370
[JJ] I know you got a stash
around here somewhere.
225
00:10:26,542 --> 00:10:28,132
[door opens]
226
00:10:30,171 --> 00:10:31,761
Yeah, so what's your plan, slick?
227
00:10:31,839 --> 00:10:35,129
Well, as thou hath stealeth from us,
228
00:10:35,676 --> 00:10:38,256
we shall stealeth from ye.
229
00:10:38,346 --> 00:10:41,056
-That kind of got lost in translation.
-An eye for an eye, John B.
230
00:10:41,140 --> 00:10:44,190
Yeah, that's great, JJ. But what happens
after you rob a drug dealer, huh?
231
00:10:44,268 --> 00:10:45,268
He knows who we are!
232
00:10:45,353 --> 00:10:47,233
[scoffs] I'm not scared of this guy.
233
00:10:47,730 --> 00:10:48,730
[John B] JJ, don't--
234
00:10:52,860 --> 00:10:54,070
There we go.
235
00:10:56,572 --> 00:10:58,532
-What are you doing?
-[JJ] Getting even!
236
00:11:01,494 --> 00:11:03,414
All right, took care of business.
237
00:11:03,996 --> 00:11:06,246
Hey, look at me.
If you keep going down this road,
238
00:11:06,332 --> 00:11:08,172
you're gonna end up
just like your dad, do--
239
00:11:09,585 --> 00:11:10,915
You watch your mouth, man.
240
00:11:11,921 --> 00:11:14,471
-Aren't you tired of being messed with?
-That's not the point, JJ.
241
00:11:14,548 --> 00:11:15,468
'Cause I am.
242
00:11:17,134 --> 00:11:19,934
All right, so we're looking
at five grand each
243
00:11:20,012 --> 00:11:22,432
for reparations for putting us
through that bullshit.
244
00:11:22,515 --> 00:11:23,715
Sorry about that, y'all.
245
00:11:24,141 --> 00:11:26,731
So that's what we're doing now?
We're robbing drug dealers?
246
00:11:26,811 --> 00:11:28,691
This Barry guy's gonna find out.
247
00:11:28,771 --> 00:11:29,901
And he's gonna come after us.
248
00:11:29,980 --> 00:11:32,230
Yes, he will.
This is not the time to start wilin' out.
249
00:11:32,316 --> 00:11:33,896
How'd you like
havin' a gun pulled on you?
250
00:11:33,984 --> 00:11:34,824
Relax.
251
00:11:34,902 --> 00:11:36,992
-He had it right here on you, bro.
-Look.
252
00:11:37,071 --> 00:11:39,821
We've gotta go get the gold, okay?
Just give me that shit.
253
00:11:39,907 --> 00:11:40,907
We're putting it back.
254
00:11:42,201 --> 00:11:43,791
Do you feel like a tough guy? Huh?
255
00:11:43,869 --> 00:11:45,539
What are you gonna do
when he comes for us?
256
00:11:45,621 --> 00:11:47,041
We punch him in the throat.
257
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
[John B] Yeah, good fuckin' idea, JJ.
258
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
I'm not putting it back.
259
00:11:57,466 --> 00:11:58,966
You guys getting in or what?
260
00:12:10,020 --> 00:12:10,860
What?
261
00:12:11,605 --> 00:12:12,935
We're sick of your shit.
262
00:12:13,023 --> 00:12:14,323
Oh, my shit?
263
00:12:14,400 --> 00:12:15,900
-Yeah. Yeah. Your shit.
-Yes.
264
00:12:15,985 --> 00:12:17,945
Your pulling guns on people shit.
265
00:12:18,028 --> 00:12:22,368
-[Pope] You acting like a maniac--
-Okay, Pope, I took the fall for you, man!
266
00:12:22,450 --> 00:12:23,870
Know how much I owe because of you?
267
00:12:23,951 --> 00:12:26,081
I'm gonna pay you back,
and I didn't ask you to do that!
268
00:12:26,162 --> 00:12:27,202
I just did!
269
00:12:27,621 --> 00:12:28,461
Pay it back.
270
00:12:29,623 --> 00:12:32,333
Right here, right now, by myself.
271
00:12:35,171 --> 00:12:36,091
You know what?
272
00:12:37,423 --> 00:12:38,923
That's exactly what I'm gonna do.
273
00:12:39,717 --> 00:12:42,337
Go off by myself.
274
00:12:43,804 --> 00:12:45,314
-JJ...
-Hey, wait, man.
275
00:12:45,389 --> 00:12:46,809
[Sarah] Just let him go.
276
00:12:53,773 --> 00:12:55,783
♪ Holler, let me see you holler ♪
277
00:12:55,858 --> 00:12:57,028
♪ Hey, huh ♪
278
00:12:57,109 --> 00:12:59,399
♪ How many playas wanna ride with me ? ♪
279
00:12:59,487 --> 00:13:02,157
-[laughter and conversation]
-♪ How many playas wanna ride with me ? ♪
280
00:13:02,239 --> 00:13:03,239
♪ How many... ♪
281
00:13:03,699 --> 00:13:08,329
Uh, can you put this on Cameron, Ward?
Cameron, W-A-R-D?
282
00:13:08,788 --> 00:13:10,828
-Thank you. You're the best.
-[Kelce] Hey, bro.
283
00:13:10,915 --> 00:13:12,875
You think you-know-who,
they're scronking yet?
284
00:13:12,958 --> 00:13:14,338
-Shut, yo--
-Hey.
285
00:13:14,877 --> 00:13:17,337
What's that sound? What's that?
They're making that sound.
286
00:13:17,421 --> 00:13:19,591
-You think I wanna hear this right now?
-[Rafe] Come on.
287
00:13:19,673 --> 00:13:21,343
-Why not?
-I'm trying to get my mind off it.
288
00:13:21,425 --> 00:13:24,005
-You think I want to hear this now, Rafe?
-[Kelce] Calm down.
289
00:13:24,094 --> 00:13:26,894
-We're trying to make you feel better.
-It's not funny. How is it funny?
290
00:13:26,972 --> 00:13:29,812
-This joke's on her. Look who she's with.
-[vehicle approaching]
291
00:13:29,892 --> 00:13:31,352
-Who's that?
-And after that, she's--
292
00:13:31,435 --> 00:13:33,305
-[tires squealing]
-[groans]
293
00:13:33,395 --> 00:13:34,895
[Barry] Rafe Cameron!
294
00:13:34,980 --> 00:13:36,650
[girl] Oh. Come on.
295
00:13:36,732 --> 00:13:38,362
-[Barry] Get over here.
-Okay, let's go.
296
00:13:38,442 --> 00:13:40,992
-Are you supposed to be here, sir?
-Yeah, I believe so.
297
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Hey. What are you doing, man? You good?
298
00:13:43,113 --> 00:13:44,953
-No, I ain't good, man.
-All right, what--
299
00:13:45,032 --> 00:13:47,582
Why's your family think
I'm just some bitch they can shit on?
300
00:13:47,660 --> 00:13:50,870
-First your dad kneecaps me in my house.
-You got your money.
301
00:13:50,955 --> 00:13:52,575
-You got your money.
-That ain't the point.
302
00:13:52,665 --> 00:13:54,115
I'm asking you, what am I?
303
00:13:54,208 --> 00:13:56,918
Am I just some little bitch?
Is that what your family looks at me like?
304
00:13:57,002 --> 00:13:58,552
-No. No.
-[laughs] No! No!
305
00:13:58,629 --> 00:14:01,509
Okay, so then why is your little sister
and her little surf rat friends
306
00:14:01,590 --> 00:14:03,840
running around stealing 25K
out of my house?
307
00:14:05,052 --> 00:14:06,142
Can you tell me that?
308
00:14:06,887 --> 00:14:08,807
My little sister robbed you?
309
00:14:08,889 --> 00:14:10,679
Yeah, Sarah robbed me.
That's why I'm here.
310
00:14:10,766 --> 00:14:12,426
She won't pick a dollar up off the street.
311
00:14:12,518 --> 00:14:14,228
-What are you talking about?
-Do I look dumb?
312
00:14:14,311 --> 00:14:16,401
You think I don't understand
what's goin' on here?
313
00:14:16,480 --> 00:14:17,820
'Cause I'm telling you right now,
314
00:14:17,898 --> 00:14:20,148
you better sort this out with your sister,
or else I am.
315
00:14:20,234 --> 00:14:21,864
-'Cause I want my money.
-Listen...
316
00:14:21,944 --> 00:14:24,284
[hyperventilating]
...I don't know what you're talking about.
317
00:14:24,363 --> 00:14:25,783
-You don't know?
-Enlighten me.
318
00:14:25,865 --> 00:14:26,735
-Enlighten you?
-Yes.
319
00:14:26,824 --> 00:14:29,834
The Pogues are all around Outer Banks
stealin' shit out of everybody's house...
320
00:14:29,910 --> 00:14:31,700
-What?
-...and you got no idea?
321
00:14:31,787 --> 00:14:33,117
Your sister's involved in it.
322
00:14:33,539 --> 00:14:35,369
Sarah Cameron, home invader?
323
00:14:35,457 --> 00:14:36,997
-You know how stupid--
-[yells]
324
00:14:37,084 --> 00:14:38,214
How stupid you are?
325
00:14:38,294 --> 00:14:39,924
How many times I gotta deal with you?
326
00:14:40,004 --> 00:14:42,594
-That's 25K! What's up, Country Club?
-We're good!
327
00:14:42,673 --> 00:14:44,513
-We're good.
-"We're good. We're good."
328
00:14:44,592 --> 00:14:45,512
Stand down.
329
00:14:45,926 --> 00:14:47,886
-Sort this shit out with your sister.
-All right!
330
00:14:47,970 --> 00:14:49,560
-Okay. It's cool.
-I'mma get my money.
331
00:14:49,638 --> 00:14:52,178
-Yes, of course.
-If it's not from you, it's from her.
332
00:14:52,766 --> 00:14:55,096
Remember that. I'll see you boys around.
333
00:14:56,437 --> 00:14:58,307
-Huh.
-Hey, what the hell is goin' on?
334
00:14:58,397 --> 00:14:59,937
-I don't know, man.
-No, no, no.
335
00:15:00,024 --> 00:15:00,864
This guy's nuts.
336
00:15:00,941 --> 00:15:03,361
-What are you gonna do?
-Nothin'. It's not my problem.
337
00:15:03,444 --> 00:15:05,654
-That's Sarah you're talking about.
-[tires screech]
338
00:15:05,738 --> 00:15:07,108
[Topper] What are you gonna do?
339
00:15:09,074 --> 00:15:10,494
All right, come on.
340
00:15:10,576 --> 00:15:11,486
Come on.
341
00:15:13,245 --> 00:15:14,115
Jesus, Rafe.
342
00:15:19,209 --> 00:15:20,129
[door opens]
343
00:15:20,210 --> 00:15:22,630
[Rose] Okay, I know that this hurricane
is devastating,
344
00:15:22,713 --> 00:15:25,383
and a lot of people are hurting,
but sometimes, you know what?
345
00:15:25,466 --> 00:15:27,506
After the rain, you get rainbows.
346
00:15:27,927 --> 00:15:29,177
New pocket listings.
347
00:15:29,261 --> 00:15:31,261
Forty acres, prime real estate.
348
00:15:31,764 --> 00:15:35,184
Some retiree tired of the dark nights
got robbed by some kids,
349
00:15:35,267 --> 00:15:36,937
wants to go into assisted living.
350
00:15:37,019 --> 00:15:38,019
Hm?
351
00:15:40,940 --> 00:15:42,150
[Ward] Thank you, baby.
352
00:15:43,567 --> 00:15:46,527
Hey, Ward, you'd normally be salivating
over something like this.
353
00:15:46,612 --> 00:15:48,912
I'm sorry, sweetheart.
Right now, I am focused on something
354
00:15:48,989 --> 00:15:51,199
that's a little bit bigger
than a pocket listing.
355
00:15:51,283 --> 00:15:54,123
Oh, God. You're not still chasing
lost treasure, are you?
356
00:15:54,203 --> 00:15:56,833
Ward, that is 40 acres in Vanderhorst.
357
00:15:56,914 --> 00:15:58,794
-Come on. [sighs]
-This is different. Sweetie...
358
00:15:58,874 --> 00:16:02,754
This isn't just a dream anymore.
I promise you, we are this close.
359
00:16:03,212 --> 00:16:04,712
-This close, baby.
-[Rose] Mm-hm.
360
00:16:05,130 --> 00:16:06,300
-Yeah.
-Yeah.
361
00:16:11,470 --> 00:16:12,890
I'm gonna make this happen.
362
00:16:13,722 --> 00:16:14,772
[groans]
363
00:16:16,058 --> 00:16:17,308
-[sighs]
-Thank you.
364
00:16:17,393 --> 00:16:18,523
[Rose] Yup.
365
00:16:19,561 --> 00:16:21,561
[John B] Look, he'll come around,
all right? It's...
366
00:16:22,231 --> 00:16:24,401
-He's doing a JJ thing.
-You think he'll go home?
367
00:16:24,483 --> 00:16:26,943
There's about a zero percent chance
that JJ goes home.
368
00:16:29,238 --> 00:16:30,158
[John B] You okay?
369
00:16:31,448 --> 00:16:32,278
Yeah.
370
00:16:33,659 --> 00:16:34,489
Are you?
371
00:16:35,077 --> 00:16:37,037
I mean, I'm in one piece, so...
372
00:16:38,956 --> 00:16:40,416
[Pope sighs] Okay.
373
00:16:40,916 --> 00:16:43,916
It's too dangerous
to pawn this thing off piecemeal.
374
00:16:44,586 --> 00:16:49,626
So our best bet is to go down there
and get the rest of it.
375
00:16:49,717 --> 00:16:53,177
Bring it all up at once. Put it in--
in a safe or a vault or something.
376
00:16:53,262 --> 00:16:56,722
I-- I don't know. Just until we can find
someone who won't rip us off.
377
00:16:56,807 --> 00:17:00,227
I can figure it out tonight, get it done,
and we can be out there tomorrow morning.
378
00:17:00,310 --> 00:17:01,560
-All right, let's do it.
-Easy.
379
00:17:01,645 --> 00:17:03,805
-[John B] Let's go.
-What about that thing with my dad?
380
00:17:03,897 --> 00:17:06,277
-[John B] Shit.
-What thing?
381
00:17:06,358 --> 00:17:09,488
I have to go fishing with Ward.
382
00:17:10,571 --> 00:17:13,371
You can't get 400 mil
'cause you're gonna go kill fish?
383
00:17:13,449 --> 00:17:15,159
-Look, I have to go.
-[Pope] Blow it off.
384
00:17:15,242 --> 00:17:17,912
-It's 400 million in gold!
-[Kie] Make something up!
385
00:17:17,995 --> 00:17:19,785
Look, I-- I have to, okay?
386
00:17:19,872 --> 00:17:22,372
He... he saved me, all right?
387
00:17:22,458 --> 00:17:24,208
If it weren't for Ward,
I'd be in foster care.
388
00:17:24,710 --> 00:17:25,590
So...
389
00:17:26,712 --> 00:17:29,382
I have to go.
Plus, it'll be better to do it at night.
390
00:17:31,550 --> 00:17:32,430
Right?
391
00:17:37,765 --> 00:17:39,675
Fine. Fine, go fishing.
392
00:17:39,767 --> 00:17:42,517
And at least JJ
will probably have washed up by then.
393
00:17:44,980 --> 00:17:46,980
[country song playing on radio]
394
00:17:47,941 --> 00:17:49,191
[JJ mutters] Son of a bitch.
395
00:17:58,994 --> 00:18:00,164
I've been staying at John B's.
396
00:18:00,245 --> 00:18:02,035
[Luke] I didn't ask you
where you were stayin'.
397
00:18:02,539 --> 00:18:03,499
I don't care.
398
00:18:05,626 --> 00:18:06,746
I knew you'd get hungry.
399
00:18:06,835 --> 00:18:08,995
-[sighs]
-That's not why I came back, Dad.
400
00:18:09,088 --> 00:18:09,958
[Luke] Mm-hm.
401
00:18:14,301 --> 00:18:15,141
I got the money.
402
00:18:15,219 --> 00:18:18,259
Yeah, I'll believe that when I see it.
[grunts]
403
00:18:21,225 --> 00:18:22,345
Huh.
404
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
[JJ] It's all there.
405
00:18:28,774 --> 00:18:29,864
25K.
406
00:18:33,779 --> 00:18:34,659
[chuckles]
407
00:18:35,322 --> 00:18:38,332
I don't know how you got this.
I-- I don't even wanna know.
408
00:18:39,159 --> 00:18:39,989
You did it.
409
00:18:40,077 --> 00:18:41,287
[laughs]
410
00:18:41,370 --> 00:18:43,000
I'll grant you that. You did it.
411
00:18:46,416 --> 00:18:47,706
There's beer in the cooler.
412
00:18:52,464 --> 00:18:55,434
I think that sale's still on
at Guffy's of Makos.
413
00:18:55,509 --> 00:18:57,339
They're practically givin' 'em away.
414
00:19:02,558 --> 00:19:03,428
Yep.
415
00:19:04,893 --> 00:19:06,733
-That's for the restitution.
-[Luke] Nice...
416
00:19:07,104 --> 00:19:08,614
-We're gonna tap that...
-Dad.
417
00:19:08,689 --> 00:19:10,109
-...put a little more in.
-[JJ] Dad.
418
00:19:10,190 --> 00:19:12,900
Can you please just do the right thing
for once, okay?
419
00:19:15,612 --> 00:19:18,202
[Luke] You know how much you cost me,
you little shit?
420
00:19:18,699 --> 00:19:19,619
This nut?
421
00:19:20,409 --> 00:19:22,369
It ain't going to the cops. No.
422
00:19:24,788 --> 00:19:25,828
I'm gonna take it south.
423
00:19:25,914 --> 00:19:27,464
-I'm gonna triple it--
-Dad!
424
00:19:27,541 --> 00:19:31,131
You got somethin' to say?
After everything you done?
425
00:19:32,504 --> 00:19:33,634
You wanna get into it?
426
00:19:35,424 --> 00:19:36,514
I didn't think so.
427
00:19:42,931 --> 00:19:45,561
Man, people keep wastin' my time.
428
00:19:45,642 --> 00:19:47,022
I gotta fix this motor.
429
00:20:00,449 --> 00:20:02,279
Boy, you stay down there.
430
00:20:02,367 --> 00:20:03,487
[yelling]
431
00:20:03,577 --> 00:20:05,907
[muttering and grunting]
432
00:20:12,085 --> 00:20:13,585
[yells]
433
00:20:18,425 --> 00:20:20,465
-Get up!
-[coughing]
434
00:20:28,268 --> 00:20:29,388
You wanna steal from me?
435
00:20:30,729 --> 00:20:33,689
You gave me nothing!
You gave me nothing but a shitty life!
436
00:20:35,108 --> 00:20:37,238
All you ever did was try and scare me!
437
00:20:37,945 --> 00:20:39,525
Well, guess what, Dad?
438
00:20:43,492 --> 00:20:47,412
[crying softly]
I ain't scared of you anymore.
439
00:20:53,627 --> 00:20:55,337
[JJ sobbing]
440
00:21:08,183 --> 00:21:09,643
[reggae playing on radio]
441
00:21:09,726 --> 00:21:11,726
♪ I dream about the sunshine ♪
442
00:21:12,604 --> 00:21:14,614
♪ I got them island blues ♪
443
00:21:15,607 --> 00:21:18,647
-♪ I need to get back on my beach ♪-So welcome to the Pogue life.
444
00:21:18,735 --> 00:21:20,525
Is it everything you ever dreamed of?
445
00:21:20,612 --> 00:21:21,662
-And more.
-♪ Take me back ♪
446
00:21:21,738 --> 00:21:23,238
-Ooh. Ooh!
-[Sarah] Yeah.
447
00:21:23,323 --> 00:21:25,203
-♪ To paradise ♪
-[horn blares]
448
00:21:25,284 --> 00:21:27,164
-♪ Where I wanna go ♪
-[horn beeping]
449
00:21:27,869 --> 00:21:31,159
-Oh, shit. That's Rafe.
-♪ Summertime is all year long ♪
450
00:21:33,292 --> 00:21:37,002
-[Rafe] Hey, pull that piece of shit over!
-♪ Take me back to paradise ♪
451
00:21:38,255 --> 00:21:39,875
[tires screech]
452
00:21:40,632 --> 00:21:43,142
-[Sarah] Shit. No, no, no, no. John B.
-What?
453
00:21:43,218 --> 00:21:44,338
Let me handle him.
454
00:21:46,638 --> 00:21:49,058
What the hell is wrong with you?
455
00:21:49,141 --> 00:21:52,351
-[Rafe] There she is! Little Miss Perfect!
-Hello? Are you high?
456
00:21:52,978 --> 00:21:55,478
-What? Oh, no.
-Damn it. Could have run you over.
457
00:21:57,858 --> 00:21:59,898
I just heard about
your little home invasion.
458
00:22:00,485 --> 00:22:01,565
What are you talking about?
459
00:22:01,653 --> 00:22:03,823
[Rafe] What would Dad say if he knew
you rob dealers?
460
00:22:03,905 --> 00:22:06,865
[Sarah] I don't know. You could tell him
if he didn't kick you out.
461
00:22:07,117 --> 00:22:08,867
I tried to take care of
my little sister...
462
00:22:08,952 --> 00:22:11,752
-[Sarah] That's a lie.
-...who's ungrateful, as always.
463
00:22:11,830 --> 00:22:14,670
Listen, the guy that you robbed
is a bad man, Sarah.
464
00:22:14,750 --> 00:22:17,750
-Yeah, I'm aware, Rafe!
-Listen! He gave me this, okay?
465
00:22:17,836 --> 00:22:19,496
He gave me this
for being late on a payment.
466
00:22:19,588 --> 00:22:22,968
-Because you wanted to buy a stupid bike!
-Listen to me! Listen to me!
467
00:22:23,050 --> 00:22:24,470
You stole from him, all right?
468
00:22:24,551 --> 00:22:26,971
What do you think he's gonna do to you
or your Pogue boyfriend?
469
00:22:27,054 --> 00:22:29,474
-[Sarah] Don't you dare. Don't you dare!
-[Rafe] Oh, yeah--
470
00:22:29,556 --> 00:22:32,386
Don't think I don't know
what you've been doing, all right?
471
00:22:32,476 --> 00:22:35,306
-[Sarah and Rafe yelling]
-[John B] Come to try to kill me again?
472
00:22:35,395 --> 00:22:38,565
Yeah, here we go. Here we go.
It's always the Kook's fault, isn't it?
473
00:22:38,648 --> 00:22:41,898
I'm sorry, man. I'm sorry about your arm,
but dude, I hardly touched you.
474
00:22:41,985 --> 00:22:43,315
-[scoffs]
-[Topper] Look, I'm--
475
00:22:43,403 --> 00:22:46,413
I'm not the one corrupting
this girlfrom a prominent family,
476
00:22:46,490 --> 00:22:48,080
getting her involved in a life of crime--
477
00:22:48,158 --> 00:22:50,118
-You have no idea what's going on!
-I have no idea?
478
00:22:50,202 --> 00:22:52,252
I know you're stealing 25K
from a drug dealer.
479
00:22:52,329 --> 00:22:54,329
-You get her involved in that shit?
-[Sarah yells]
480
00:22:54,414 --> 00:22:56,924
I'd give Barry his money back,
like, yesterday.
481
00:22:57,000 --> 00:22:58,920
You worry about your shit,
I'll worry about mine!
482
00:22:59,002 --> 00:23:02,092
All right,
I'm taking care of my own shit, okay?
483
00:23:04,216 --> 00:23:05,176
And one day,
484
00:23:05,258 --> 00:23:09,008
I'm gonna be running the show,
Sarah, and...
485
00:23:11,223 --> 00:23:13,143
you're gonna wish
that you were nicer to me then.
486
00:23:14,184 --> 00:23:16,444
Why don't you give me
a save-the-date on that?
487
00:23:16,520 --> 00:23:17,440
You psycho.
488
00:23:17,521 --> 00:23:21,731
Listen, I... I know I'm the one
that cares about her, not you.
489
00:23:21,817 --> 00:23:23,647
Why don't you get
on your fuckin' bike, Topper?
490
00:23:24,277 --> 00:23:25,237
Or what?
491
00:23:26,571 --> 00:23:27,571
Get on the bike.
492
00:23:30,158 --> 00:23:31,488
See you later, sweetheart.
493
00:23:35,414 --> 00:23:36,674
[Rafe] You're welcome.
494
00:23:37,707 --> 00:23:40,417
[engine revs]
495
00:23:45,507 --> 00:23:47,467
[Topper] You're better than this, Sarah!
496
00:23:51,555 --> 00:23:53,425
Well, he's a tool.
497
00:23:54,224 --> 00:23:55,604
Yeah, tell me about it.
498
00:23:56,184 --> 00:23:57,194
I dated him.
499
00:24:00,397 --> 00:24:01,477
[John B] It's okay.
500
00:24:01,565 --> 00:24:03,065
[Sarah] I'm sorry about that.
501
00:24:04,317 --> 00:24:06,447
[John B] Hey, I wanna show you something.
502
00:24:06,528 --> 00:24:07,528
[Sarah] Okay.
503
00:24:14,244 --> 00:24:15,454
[Sarah] Oh, my God.
504
00:24:15,996 --> 00:24:17,956
I didn't even know this place existed.
505
00:24:23,628 --> 00:24:26,168
-[John B] Do you trust me?
-[Sarah] Is this my official initiation?
506
00:24:26,256 --> 00:24:28,086
-[John B] No. Come on.
-[Sarah] Okay.
507
00:24:29,509 --> 00:24:30,759
[John B] You ready for this?
508
00:24:31,178 --> 00:24:33,348
[Sarah exhales] Boy, am I ever.
509
00:24:37,225 --> 00:24:38,225
[John B] Check it out.
510
00:24:39,478 --> 00:24:40,648
Oh, wow.
511
00:24:40,729 --> 00:24:41,939
Pretty cool, huh?
512
00:24:43,106 --> 00:24:45,726
-Yeah, it's beautiful.
-Yeah.
513
00:24:46,860 --> 00:24:49,700
My, uh... my dad used to come here
when he was a kid.
514
00:24:50,238 --> 00:24:51,658
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
515
00:24:52,157 --> 00:24:54,487
He said it was a relic
from the old island.
516
00:24:55,160 --> 00:24:56,790
Ooh. An antique?
517
00:24:56,870 --> 00:24:58,540
Yeah, somethin' like that.
518
00:24:58,622 --> 00:25:02,672
Before all the... the condos
and the developments.
519
00:25:04,377 --> 00:25:06,127
Oh, that's the bell tower.
520
00:25:07,923 --> 00:25:10,553
Back in the day,
they used to ring the bells
521
00:25:10,634 --> 00:25:11,804
when the boats would come in.
522
00:25:12,677 --> 00:25:13,927
-There?
-Yeah.
523
00:25:16,139 --> 00:25:17,139
[Sarah] Can I see it?
524
00:25:17,224 --> 00:25:18,064
Yeah.
525
00:25:19,809 --> 00:25:22,939
Wait. I'll... I'll go first.
You know, sort it out, type of thing.
526
00:25:23,021 --> 00:25:25,611
-[clears throat] Rats and whatnot.
-[Sarah] Mm-hm.
527
00:25:30,111 --> 00:25:31,821
[John B] All right. Watch your head.
528
00:25:33,907 --> 00:25:35,117
It's pretty cool, huh?
529
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
-[Sarah] Yeah.
-Check this out.
530
00:25:37,410 --> 00:25:39,290
-[Sarah] Is that you?
-[John B] Yeah.
531
00:25:40,163 --> 00:25:41,923
-[Sarah] Aww.
-[John B] I was ten.
532
00:25:42,332 --> 00:25:43,422
Me and my dad did it.
533
00:25:46,294 --> 00:25:47,554
Yeah. Um...
534
00:25:50,173 --> 00:25:51,593
-Oh, check this out.
-Mm-hm?
535
00:25:54,094 --> 00:25:55,434
-[bell rings]
-[wings fluttering]
536
00:25:56,304 --> 00:25:57,264
[John B] You ready?
537
00:25:58,223 --> 00:25:59,183
I don't know.
538
00:26:01,935 --> 00:26:03,935
Oh, my God. It's so beautiful.
539
00:26:04,354 --> 00:26:05,814
[John B] Pretty cool, huh?
540
00:26:06,731 --> 00:26:07,861
Why do I get the feeling
541
00:26:07,941 --> 00:26:10,031
I'm not the first girl
you've brought here?
542
00:26:10,443 --> 00:26:14,073
You think I bring all my random hookups
to my secret spot?
543
00:26:14,531 --> 00:26:17,241
I don't know what you do
with your random hookups.
544
00:26:19,160 --> 00:26:20,080
Mm...
545
00:26:20,829 --> 00:26:21,789
First time.
546
00:26:24,416 --> 00:26:27,836
So, this is gonna sound really morbid,
547
00:26:30,088 --> 00:26:31,758
but today was a lot of fun.
548
00:26:32,299 --> 00:26:34,089
Enjoying life outside the Bubble Wrap?
549
00:26:34,175 --> 00:26:35,385
I love it.
550
00:27:04,122 --> 00:27:05,872
-I'm not...
-[John B] Um--
551
00:27:06,416 --> 00:27:08,206
-Hey.
-No, no... um... [clears throat]
552
00:27:08,835 --> 00:27:10,745
-Sorry, I, um...
-[Sarah sniffles] No.
553
00:27:11,546 --> 00:27:13,046
I feel like I should warn you.
554
00:27:13,798 --> 00:27:15,338
When I get to this point...
555
00:27:16,426 --> 00:27:20,056
usually, with boys, I... bail.
556
00:27:24,934 --> 00:27:26,194
Maybe we should stop?
557
00:27:31,691 --> 00:27:33,191
-Okay.
-[John B] Hey...
558
00:27:34,736 --> 00:27:35,696
it's okay.
559
00:27:40,033 --> 00:27:40,913
Okay.
560
00:27:43,244 --> 00:27:44,124
Promise.
561
00:27:52,671 --> 00:27:54,801
I have a question for you.
562
00:27:57,842 --> 00:27:58,722
Shoot.
563
00:28:03,598 --> 00:28:04,928
So, um...
564
00:28:05,392 --> 00:28:06,232
[clears throat]
565
00:28:08,728 --> 00:28:10,808
-Ha-- have you--
-No.
566
00:28:12,732 --> 00:28:13,652
I haven't.
567
00:28:17,153 --> 00:28:18,573
Does that freak you out?
568
00:28:22,367 --> 00:28:23,987
No, actually.
569
00:28:25,078 --> 00:28:27,828
I mean, it's not like
there haven't been chances--
570
00:28:27,914 --> 00:28:30,334
[laughs]
I'm sure you've had plenty of chances.
571
00:28:31,126 --> 00:28:33,336
I say I want to...
572
00:28:34,754 --> 00:28:37,014
and I-- I think I want to...
573
00:28:39,134 --> 00:28:40,644
but when that moment comes--
574
00:28:40,719 --> 00:28:42,759
-Think you're gonna lose control?
-[Sarah] No.
575
00:28:42,846 --> 00:28:46,516
I guess I'm afraid
that you'll see who I am.
576
00:28:50,186 --> 00:28:51,766
And that you won't like it.
577
00:28:55,442 --> 00:28:56,942
You gettin' ready to bail now?
578
00:28:57,026 --> 00:28:58,236
Is that what's going on?
579
00:28:58,653 --> 00:29:01,413
You just gonna take off
and leave me here in the bell tower?
580
00:29:01,489 --> 00:29:02,949
[chuckles] You never know.
581
00:29:03,032 --> 00:29:04,372
Preemptive strike.
582
00:29:04,451 --> 00:29:07,451
I like the strategy. Hit hard, hit first.
583
00:29:07,537 --> 00:29:08,957
[Sarah] Gotta keep you on your toes.
584
00:29:09,038 --> 00:29:11,418
-[John B] I guess so.
-[Sarah] What about you?
585
00:29:11,499 --> 00:29:13,999
Was it special for you?
586
00:29:15,503 --> 00:29:20,933
Oh, it was, um... it was...
it was super special, yeah.
587
00:29:21,009 --> 00:29:23,219
-Mm.
-[John B] Tourist from Cincinnati.
588
00:29:24,554 --> 00:29:25,974
We met at a party.
589
00:29:26,055 --> 00:29:29,885
And five minutes into it,
she just... asked.
590
00:29:31,561 --> 00:29:33,101
-Straight shooter.
-[John B] Yeah.
591
00:29:33,772 --> 00:29:39,612
And, uh... so we went back to her condo,
and it lasted a total of 25 seconds.
592
00:29:40,320 --> 00:29:41,200
Marathon.
593
00:29:44,157 --> 00:29:45,987
And then you and JJ high-fived.
594
00:29:47,368 --> 00:29:48,198
No.
595
00:29:50,955 --> 00:29:52,165
I felt like shit.
596
00:29:53,708 --> 00:29:57,878
Kind of thought all boys
just wanted to hook up
597
00:29:57,962 --> 00:30:02,052
with anyone, anytime, anywhere.
598
00:30:02,133 --> 00:30:04,893
Yeah, I just ended up gettin' wasted.
599
00:30:10,350 --> 00:30:11,560
[sighs]
600
00:30:14,854 --> 00:30:15,904
Then we'll wait.
601
00:30:18,358 --> 00:30:19,278
Thank you.
602
00:30:33,915 --> 00:30:35,115
-Hi.
-Hi.
603
00:30:35,208 --> 00:30:37,208
♪ Though the wind, she burns ♪
604
00:30:38,127 --> 00:30:40,707
-♪ Like an ageless flame ♪
-Are you sure?
605
00:30:41,756 --> 00:30:44,216
-Positive.
-♪ She will give me strength ♪
606
00:30:44,592 --> 00:30:47,602
♪ So I can move again, again ♪
607
00:30:47,679 --> 00:30:49,969
♪ And though my people may not be many ♪
608
00:30:50,056 --> 00:30:53,096
♪ We are ready for the storm to come ♪
609
00:30:54,602 --> 00:30:56,902
♪ And though my people may not be many ♪
610
00:30:56,980 --> 00:31:00,440
♪ We are ready to be strong as one ♪
611
00:31:00,525 --> 00:31:01,855
[blows]
612
00:31:03,152 --> 00:31:05,742
[Pope] Gotta be done before
my scholarship interview in the morning.
613
00:31:05,822 --> 00:31:08,742
-[Kie] Okay, well, we gotta focus.
-[Pope] I know. It's gonna be fine.
614
00:31:08,825 --> 00:31:11,995
We got John B and JJ inside the well,
and me up top.
615
00:31:12,078 --> 00:31:13,708
You and Sarah
will be outside transporting.
616
00:31:13,788 --> 00:31:15,708
-[Kie] Yeah, we got this.
-[Pope] Cool.
617
00:31:16,332 --> 00:31:18,252
-Uh, I got a winch.
-Yeah.
618
00:31:18,334 --> 00:31:21,424
That tin can hold over
like... 200, 300 pounds.
619
00:31:21,880 --> 00:31:22,840
Thanks.
620
00:31:25,383 --> 00:31:26,383
Uh, what for?
621
00:31:28,177 --> 00:31:31,137
Stranding us. You know, making us make up.
622
00:31:32,473 --> 00:31:34,233
-What makes you think that was me?
-[whirring]
623
00:31:36,352 --> 00:31:37,562
What the hell?
624
00:31:39,814 --> 00:31:41,234
Who the hell is that?
625
00:31:45,737 --> 00:31:46,817
[cork pops]
626
00:31:49,574 --> 00:31:51,204
[Pope] What did you do, JJ?
627
00:31:51,618 --> 00:31:53,908
I got a jet going
straight in my butt right now.
628
00:31:54,329 --> 00:31:58,249
Y'all should get in immediately,
you hear me?
629
00:31:58,333 --> 00:31:59,293
Salud!
630
00:32:00,126 --> 00:32:01,286
How much did this cost?
631
00:32:02,587 --> 00:32:03,797
Uh...
632
00:32:04,172 --> 00:32:08,552
Well, with the generator, the petrol,
633
00:32:08,635 --> 00:32:10,595
and oh, hey, express delivery...
634
00:32:10,678 --> 00:32:12,808
[chuckles] ...pretty much all of it, yeah.
635
00:32:13,514 --> 00:32:14,974
-All of it?
-Yeah, all of it.
636
00:32:15,058 --> 00:32:16,598
You spent all the money in one day?
637
00:32:16,684 --> 00:32:18,394
Yeah, burned a hole
right through my pocket.
638
00:32:18,478 --> 00:32:20,898
But, I mean, like, come on, guys,
like, look at this!
639
00:32:20,980 --> 00:32:25,030
Finest in jet-based massage therapy,
that's what they told me.
640
00:32:26,069 --> 00:32:27,109
Kie, what?
641
00:32:27,820 --> 00:32:29,910
Can't a man have a little luxury in life?
642
00:32:30,448 --> 00:32:33,118
Come on,
all this scrimpin' and scrapin'...
643
00:32:34,035 --> 00:32:37,865
I mean, like... guys, we--
You only live once, right?
644
00:32:39,290 --> 00:32:41,630
Enough of this emotional shit.
Get in the Cat's Ass. Come on.
645
00:32:41,709 --> 00:32:43,799
-In the what?
-In the Cat's Ass.
646
00:32:44,504 --> 00:32:45,714
That's what I named her.
647
00:32:46,422 --> 00:32:48,172
Oh, hey, yo, I almost forgot.
648
00:32:49,050 --> 00:32:50,300
-[switch clicks]
-[whirring]
649
00:32:50,385 --> 00:32:51,255
[JJ] Huh?
650
00:32:51,344 --> 00:32:53,554
Yeah, that's right, I know. Disco mode.
651
00:32:53,638 --> 00:32:57,018
-That's right, baby!
-[Pope] Are you kidding me?
652
00:32:57,100 --> 00:32:58,810
You could have paid for restitution!
653
00:32:58,893 --> 00:33:00,903
Or literally given it to any charity!
654
00:33:00,979 --> 00:33:02,859
[Pope]
You could have helped us buy supplies
655
00:33:02,939 --> 00:33:04,649
to get the rest of the gold
out of the well!
656
00:33:04,732 --> 00:33:06,902
Okay, well, you know what?
I didn't do that!
657
00:33:08,236 --> 00:33:09,446
I got a hot tub!
658
00:33:10,446 --> 00:33:11,446
For my friends.
659
00:33:12,699 --> 00:33:14,369
I got a hot tub for my friends.
660
00:33:14,450 --> 00:33:16,540
You know what?
No, you know what? Screw friends.
661
00:33:16,619 --> 00:33:18,329
I got a hot tub for my family!
662
00:33:18,413 --> 00:33:20,083
-What the hell?
-[JJ] I got this for you.
663
00:33:20,164 --> 00:33:22,634
Guys, look what I did for you! All right?
664
00:33:22,709 --> 00:33:23,749
Look at this!
665
00:33:24,627 --> 00:33:25,957
-Look at this!
-JJ.
666
00:33:26,379 --> 00:33:29,879
[crying] No, you stop being emotional.
It's fine, okay?
667
00:33:33,011 --> 00:33:35,431
I mean, it's sweet, right? Everything--
668
00:33:35,513 --> 00:33:36,643
Just get in!
669
00:33:37,265 --> 00:33:39,265
[both sobbing]
670
00:33:40,143 --> 00:33:41,313
I just couldn't do it.
671
00:33:48,651 --> 00:33:50,451
I can't take him anymore!
672
00:33:52,697 --> 00:33:54,067
I was gonna kill him.
673
00:34:06,294 --> 00:34:08,094
I just wanna do the right thing.
674
00:34:08,171 --> 00:34:09,011
[Kie] I know.
675
00:34:09,464 --> 00:34:10,384
I know.
676
00:34:11,299 --> 00:34:13,299
[cicadas chirping]
677
00:34:16,596 --> 00:34:18,596
[alarm beeping]
678
00:34:24,645 --> 00:34:26,645
[phone alarm chiming]
679
00:34:46,292 --> 00:34:47,212
Hi.
680
00:34:51,089 --> 00:34:52,009
Hi.
681
00:34:57,553 --> 00:34:59,563
-Bye.
-Bye.
682
00:35:18,407 --> 00:35:20,407
[seabirds calling]
683
00:35:23,246 --> 00:35:25,286
-[John B] Mornin', boss.
-[Ward] Yes, it is.
684
00:35:25,373 --> 00:35:26,713
Look at you, already hard at work.
685
00:35:26,791 --> 00:35:28,251
-[John B] Ah...
-[Ward] I like it!
686
00:35:28,668 --> 00:35:30,038
-Are you ready?
-[John B] Yeah.
687
00:35:30,128 --> 00:35:33,338
-[grunts] Yeah.
-You got it? All right, big man.
688
00:35:33,422 --> 00:35:36,012
Guffy said he got into it pretty good
just north of Big Rock.
689
00:35:36,092 --> 00:35:36,932
[Ward] Guffy, huh?
690
00:35:38,761 --> 00:35:41,101
With the mouth on him,
there'll be 15 boats up there already.
691
00:35:42,598 --> 00:35:43,808
I say we go south.
692
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
Swansboro Hole.
693
00:35:46,686 --> 00:35:48,596
It'll be just you and me down there.
694
00:35:49,897 --> 00:35:50,727
Sound good?
695
00:35:51,315 --> 00:35:52,185
Yeah, yeah.
696
00:35:52,275 --> 00:35:53,475
All right, let's do it!
697
00:35:55,403 --> 00:35:56,363
Let's do it.
698
00:35:58,865 --> 00:36:02,195
-[Ward] We picked a good one, didn't we?
-[John B] Sure did.
699
00:36:12,336 --> 00:36:13,246
Hit me again.
700
00:36:14,005 --> 00:36:17,375
Ah... You know what?
Hold the grapefruit juice on this one.
701
00:36:18,509 --> 00:36:19,719
Let's get this day on its feet.
702
00:36:21,262 --> 00:36:22,892
In fact, you know what? Pour yourself one.
703
00:36:24,974 --> 00:36:27,274
I'm, uh... I'm-- I'm 16, sir. [chuckles]
704
00:36:27,351 --> 00:36:30,901
[Ward] John, I know you're 16, okay?
It's okay. It's just one drink.
705
00:36:30,980 --> 00:36:34,320
We're out here in the ocean.
These are almost international waters.
706
00:36:35,193 --> 00:36:37,203
-We're celebrating. Just one.
-All right, all right.
707
00:36:37,278 --> 00:36:38,398
-Yes, sir.
-[Ward] All right.
708
00:36:38,487 --> 00:36:40,567
See, here's the thing.
I don't know if you know this,
709
00:36:40,656 --> 00:36:44,656
but you're about to be fishing
with a Grand Knight of the Rhododendron.
710
00:36:45,161 --> 00:36:46,541
I know you don't know what that is,
711
00:36:46,621 --> 00:36:48,711
and it doesn't seem
like a big deal, but...
712
00:36:48,789 --> 00:36:49,999
to me, it is, it means I'm a...
713
00:36:50,416 --> 00:36:52,376
I'm a trusted member of this community.
714
00:36:53,127 --> 00:36:55,247
That means a lot to me. Trust.
715
00:36:56,547 --> 00:36:57,547
Absolutely, yeah.
716
00:36:58,382 --> 00:36:59,722
Here's to trust, John B.
717
00:37:01,385 --> 00:37:02,345
To trust.
718
00:37:09,560 --> 00:37:11,100
-Whew...
-[Ward laughs]
719
00:37:11,729 --> 00:37:13,269
-You okay?
-Yeah. No, I'm-- I'm--
720
00:37:13,356 --> 00:37:14,186
Yeah.
721
00:37:14,273 --> 00:37:16,693
Wait, I got one more. One more, I promise.
722
00:37:19,153 --> 00:37:21,033
I hear your girlfriend's pretty nice.
723
00:37:25,451 --> 00:37:26,291
To Sarah.
724
00:37:27,536 --> 00:37:28,496
To Sarah.
725
00:37:55,231 --> 00:37:56,151
[Ward] Anything?
726
00:37:56,732 --> 00:37:57,612
[John B] Nothin'.
727
00:37:59,110 --> 00:38:00,780
[Ward] Whew!
728
00:38:00,861 --> 00:38:03,201
Three hours trawling, one hour out here.
729
00:38:03,281 --> 00:38:04,661
We're getting skunked, son.
730
00:38:05,199 --> 00:38:06,329
Not a damn fish.
731
00:38:07,994 --> 00:38:09,454
I guess Guffy was right, huh?
732
00:38:10,037 --> 00:38:13,457
You know, half the time
I don't even care if I find fish.
733
00:38:14,792 --> 00:38:16,042
Just like bein' out here.
734
00:38:16,794 --> 00:38:18,384
That's what my dad used to say.
735
00:38:21,465 --> 00:38:23,965
John B, I wanna be real honest with you
right now.
736
00:38:25,177 --> 00:38:26,717
I'm gonna ask you to do the same for me.
737
00:38:27,722 --> 00:38:28,892
-Okay.
-[Ward] Yeah?
738
00:38:28,973 --> 00:38:30,273
-Yeah. Yeah.
-All right.
739
00:38:32,768 --> 00:38:35,228
First thing I have to do
is apologize to you.
740
00:38:35,980 --> 00:38:36,860
For what?
741
00:38:38,524 --> 00:38:40,864
I told you to stop lookin'
for the Royal Merchant gold.
742
00:38:42,194 --> 00:38:43,074
And you didn't.
743
00:38:44,196 --> 00:38:47,066
[chuckles] God damn it, you found it.
744
00:38:49,827 --> 00:38:50,747
I wish.
745
00:38:52,204 --> 00:38:53,504
[both chuckle]
746
00:38:55,541 --> 00:38:56,711
[John B clears throat]
747
00:38:58,210 --> 00:39:00,590
You can play it that way if you want.
I won't force your hand.
748
00:39:03,341 --> 00:39:04,631
But I know that you did.
749
00:39:05,301 --> 00:39:06,931
-[chuckles]
-[whispers] Yeah...
750
00:39:08,471 --> 00:39:10,971
And it's amazing.
Sincerely, it's unbelievable.
751
00:39:12,058 --> 00:39:13,308
[laughs]
752
00:39:13,392 --> 00:39:15,562
150 years, people been lookin'
for that goddamn gold.
753
00:39:15,644 --> 00:39:17,524
None of 'em could find it. You found it.
754
00:39:19,273 --> 00:39:21,823
Here's the thing, son. Finding it?
755
00:39:22,234 --> 00:39:23,824
That's where your fun ends.
756
00:39:24,403 --> 00:39:26,283
That's where all your problems begin.
757
00:39:26,364 --> 00:39:28,494
Ones you haven't even thought of.
I mean, excavating it.
758
00:39:28,574 --> 00:39:31,204
You're probably trying now.
If it's in water, how do you get it up?
759
00:39:31,285 --> 00:39:34,285
If it's on land, on somebody's property,
and they catch you trying to take it?
760
00:39:34,372 --> 00:39:35,662
That's theft.
761
00:39:36,123 --> 00:39:39,343
Jesus, son, we are talkin'
a massive amount of gold, John.
762
00:39:39,418 --> 00:39:41,298
You're 16.
How are you gonna transport that gold?
763
00:39:41,379 --> 00:39:43,759
How are you gonna turn it
into something in your bank account,
764
00:39:43,839 --> 00:39:44,879
something you can spend?
765
00:39:44,965 --> 00:39:48,045
See what I'm saying? See the difficulties?
This is what I'm talking about.
766
00:39:48,135 --> 00:39:51,055
The real truth,
the hard truth is that, John, right now...
767
00:39:52,932 --> 00:39:54,312
you are way over your head.
768
00:39:59,146 --> 00:40:00,056
You need me.
769
00:40:03,275 --> 00:40:04,435
Let's do this together.
770
00:40:06,070 --> 00:40:08,700
I can make all those problems go away.
That's my job.
771
00:40:08,781 --> 00:40:10,911
You and I will figure out
an equitable split.
772
00:40:11,575 --> 00:40:14,615
I know you didn't do this on your own,
that you have friends that helped you,
773
00:40:14,703 --> 00:40:15,623
so we cut them in.
774
00:40:16,747 --> 00:40:19,827
Don't be so nervous. It's okay, all right?
I'm just here to help you.
775
00:40:20,584 --> 00:40:22,044
All you gotta do is trust me.
776
00:40:25,214 --> 00:40:26,174
What do you say?
777
00:40:28,801 --> 00:40:29,761
Wanna do this?
778
00:40:33,055 --> 00:40:34,715
I don't know what you're talkin' about.
779
00:40:40,229 --> 00:40:42,359
Okay. Okay, John.
780
00:40:45,317 --> 00:40:47,817
Okay. All right, all right.
We can play it that way.
781
00:40:47,903 --> 00:40:49,993
I think very quickly
you'll come to realize
782
00:40:50,072 --> 00:40:53,242
there's really no other choice.
I mean, I know, right?
783
00:40:53,325 --> 00:40:54,985
I know that you have it.
784
00:40:55,077 --> 00:40:57,157
I know that you've had
a little taste of it.
785
00:40:57,246 --> 00:41:00,286
I know a submersible went missing
from the salvage yard, right?
786
00:41:00,374 --> 00:41:02,464
I know maybe that's
how you got it out of the water.
787
00:41:02,543 --> 00:41:04,343
If it's on land,
I know that you've been all...
788
00:41:04,420 --> 00:41:06,960
all around the Eight recently, okay?
789
00:41:07,047 --> 00:41:08,877
I know maybe it's something to do
with Redfield.
790
00:41:08,966 --> 00:41:10,506
I know you asked
for the map from Sarah,
791
00:41:10,593 --> 00:41:12,053
so I gave you the map from Tannyhill.
792
00:41:12,136 --> 00:41:15,676
-What did you just say?
-I know-- The map of Tannyhill.
793
00:41:15,764 --> 00:41:18,274
[John B] What-- what did you just say?
The other thing.
794
00:41:21,562 --> 00:41:22,982
This was my father's.
795
00:41:24,148 --> 00:41:25,188
[Kie] What's Redfield?
796
00:41:31,280 --> 00:41:33,030
How do you know about Redfield?
797
00:41:35,910 --> 00:41:36,950
[chuckles]
798
00:41:37,036 --> 00:41:39,406
Unless you have my father's compass.
799
00:41:39,747 --> 00:41:42,827
-Um-- I don't--
-[John B] And if you have the compass,
800
00:41:42,917 --> 00:41:44,837
then you knew to search for it, right?
801
00:41:45,669 --> 00:41:47,839
-Do you hear how crazy you're being?
-[John B] Yes, yes.
802
00:41:47,922 --> 00:41:49,632
-I'm listening!
-[Ward] You sound crazy.
803
00:41:49,715 --> 00:41:52,045
Redfield! You said Redfield, did you not?
804
00:41:53,385 --> 00:41:57,255
"Redfield" was the last message
my father left before he disappeared.
805
00:42:00,935 --> 00:42:03,185
You know about his disappearance,
don't you?
806
00:42:05,231 --> 00:42:07,731
Don't-- don't--
don't fucking lie to me, Ward.
807
00:42:07,816 --> 00:42:08,976
I can see that you do.
808
00:42:11,195 --> 00:42:13,355
Let's see what the sheriff
has to say about this.
809
00:42:17,368 --> 00:42:18,408
Goin' home.
810
00:43:19,221 --> 00:43:20,181
[clangs loudly]
811
00:43:24,935 --> 00:43:26,845
[suspenseful instrumental music playing]
57275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.