All language subtitles for Outer.Banks.S01E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,634 --> 00:00:12,554 There are only three kinds of relationships in the animal kingdom. 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,770 The first is commensalism. 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,186 One example... fish finding hiding spots in coral reefs. 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,899 Fish profit, but life for the coral doesn't change. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,032 - Then, there's mutualism... - What happened? 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,534 ...a relationship where both animals benefit from each other. 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,448 The tricky thing about animals is you don't always know 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,544 what kind of relationship you're in. 9 00:00:39,831 --> 00:00:42,001 Which brings me to relationship number three. 10 00:00:43,835 --> 00:00:44,955 The parasitic. 11 00:00:56,222 --> 00:00:57,432 Welcome home, kid. 12 00:00:58,558 --> 00:01:00,058 This is your room. 13 00:01:01,394 --> 00:01:02,234 Whoa. 14 00:01:03,813 --> 00:01:05,193 It's not too shabby, huh? 15 00:01:05,815 --> 00:01:07,525 Yeah. Not too shabby at all. 16 00:01:08,193 --> 00:01:10,533 And my room is just upstairs, 17 00:01:10,612 --> 00:01:11,952 in case you were wondering. 18 00:01:12,030 --> 00:01:14,160 - Are you okay? - Yeah. No, I'm good. I'm good. I got it. 19 00:01:15,992 --> 00:01:17,742 - But I have to warn you... - Uh-oh. 20 00:01:17,827 --> 00:01:18,657 ...I sleepwalk. 21 00:01:19,746 --> 00:01:22,786 So if I show up in your room 22 00:01:22,874 --> 00:01:25,344 - in the middle of the night- - You just want me to roll with it? 23 00:01:26,002 --> 00:01:26,842 Yeah, maybe. 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,258 Sarah Elizabeth Cameron! 25 00:01:31,216 --> 00:01:33,756 You've already broken the first rule. What is the first rule? 26 00:01:33,843 --> 00:01:35,183 Stay out of each other's rooms. 27 00:01:35,261 --> 00:01:37,721 All right, seriously. Picture that as a boundary. 28 00:01:37,806 --> 00:01:39,806 This is like a minefield. 29 00:01:39,891 --> 00:01:41,141 - Yes, sir? - Yes, sir. 30 00:01:41,226 --> 00:01:43,346 - Yes, sir, John B? - Uh, yes, sir. Yeah. 31 00:01:43,436 --> 00:01:44,346 All right. 32 00:01:44,813 --> 00:01:47,613 Sarah, can you give me and the new inmate a quick minute here? 33 00:01:48,817 --> 00:01:49,727 Please be nice. 34 00:01:49,818 --> 00:01:50,688 I'll be nice. 35 00:01:51,945 --> 00:01:53,105 How you doin'? How's the arm? 36 00:01:53,613 --> 00:01:55,073 - Uh, better. - You're lucky. 37 00:01:55,156 --> 00:01:56,826 Fall any other way, you don't hit that sand, 38 00:01:56,908 --> 00:01:58,868 you could've broken both your legs and your back. 39 00:01:58,952 --> 00:02:00,332 Yeah, I'm super lucky. 40 00:02:00,411 --> 00:02:03,291 I just wanna say thank you for sticking up to DCS for me. 41 00:02:03,373 --> 00:02:06,793 Don't even think about it. Happy to do it. One other thing. Um... 42 00:02:08,753 --> 00:02:10,343 Last night, Sarah was in my office, 43 00:02:10,421 --> 00:02:14,011 and she was getting a map, and she said it was for you, and... 44 00:02:15,802 --> 00:02:17,512 I'm sorry, but I just have to ask. 45 00:02:17,595 --> 00:02:21,215 You're not chasin' after pots of gold like your old man, are you, John B? 46 00:02:27,814 --> 00:02:32,404 Look, Mr. C, uh... Sarah just told me you guys had some cool old maps. 47 00:02:32,485 --> 00:02:33,565 Mm-hm. 48 00:02:34,154 --> 00:02:37,704 I'm kind of a history buff myself, and, uh... 49 00:02:37,782 --> 00:02:39,952 ...that, I guess, I got from my dad, so... 50 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 That makes sense. 51 00:02:47,792 --> 00:02:51,302 Anyway, uh... take it easy the next couple days, all right? 52 00:02:51,379 --> 00:02:53,299 - Absolutely. - You've been through a lot. 53 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 I'm sorry. You're staying where? 54 00:03:19,115 --> 00:03:19,985 Tannyhill. 55 00:03:20,658 --> 00:03:22,578 So you're living with Sarah Cameron. 56 00:03:23,536 --> 00:03:25,616 Okay, look, the only reason I'm living there 57 00:03:25,705 --> 00:03:27,865 is because her dad bailed me out, right? 58 00:03:27,957 --> 00:03:30,417 And it's way better than foster care, which, by the way, 59 00:03:30,501 --> 00:03:32,421 is where I was about to go if Ward didn't- 60 00:03:32,503 --> 00:03:34,553 Hey, so do you have a membership to the clubs now? 61 00:03:34,631 --> 00:03:35,801 I don't know, Pope. 62 00:03:36,507 --> 00:03:39,087 What about those golf carts they drive around? You get one of them? 63 00:03:39,177 --> 00:03:42,177 Does it come with a sweater-vest, or do you have to buy one on your own? 64 00:03:42,263 --> 00:03:43,473 Look, you promised. 65 00:03:43,556 --> 00:03:45,056 You said you weren't with her. 66 00:03:45,642 --> 00:03:47,232 Bro, just own it. She got you. 67 00:03:48,019 --> 00:03:50,479 Look, if you wanna hang out with her, that's fine. 68 00:03:50,813 --> 00:03:53,613 But I'm letting you know now that I'm not doing anything with Sarah. 69 00:03:53,691 --> 00:03:55,151 Do you guys see her here? 70 00:03:55,235 --> 00:03:58,145 No, right. Okay. A little focus would be fantastic. 71 00:03:58,905 --> 00:03:59,945 We've got the map, right? 72 00:04:00,031 --> 00:04:02,411 It's out of whack 'cause the guy was ganja'd when he drew it. 73 00:04:02,825 --> 00:04:04,365 It's 'cause the coast has changed. 74 00:04:04,452 --> 00:04:07,002 So we just have to look for landmarks that haven't changed. 75 00:04:07,956 --> 00:04:09,246 What about the old forts? 76 00:04:09,916 --> 00:04:10,956 Battery Jasper. 77 00:04:16,047 --> 00:04:17,547 We're in Battery, right here. 78 00:04:18,383 --> 00:04:22,723 So if this is parcel nine, then it's somewhere northeast of here. 79 00:04:22,804 --> 00:04:24,314 - Somehwere there. - Right. 80 00:04:24,389 --> 00:04:27,269 Over there? Guy's, that's not Tannyhill, that's a subdivision. 81 00:04:27,350 --> 00:04:29,020 Tannyhill Plantation was the entire island. 82 00:04:29,102 --> 00:04:31,232 It got sold into smaller pieces over time. 83 00:04:32,772 --> 00:04:35,282 So we're just looking for an old stone wall. 84 00:04:35,358 --> 00:04:37,818 - Okay, so the road should split up here. - Okay. 85 00:04:37,902 --> 00:04:39,612 All right. You're gonna take a left. 86 00:04:43,032 --> 00:04:44,832 That looks like a stone wall to me. 87 00:04:45,827 --> 00:04:46,737 This is it. 88 00:04:47,245 --> 00:04:49,705 Not the Crain house. 89 00:04:51,749 --> 00:04:53,879 Are you kidding me? 90 00:04:53,960 --> 00:04:55,040 Worst-case scenario. 91 00:04:55,128 --> 00:04:56,418 Why'd it have to be here... 92 00:04:57,213 --> 00:04:58,263 of all places? 93 00:04:58,339 --> 00:05:01,759 I heard that Mrs. Crain buried her husband's head on the property. 94 00:05:03,970 --> 00:05:05,430 Domestic disturbance, 95 00:05:06,556 --> 00:05:08,056 potential home invasion. 96 00:05:08,141 --> 00:05:09,271 Reports had it wrong. 97 00:05:09,976 --> 00:05:11,806 Nobody invaded anybody. 98 00:05:11,894 --> 00:05:13,314 Two men were here, Lana. 99 00:05:13,396 --> 00:05:15,226 The only questions I have is why were they here, 100 00:05:15,315 --> 00:05:16,725 and why are you protecting them? 101 00:05:18,609 --> 00:05:21,149 You mean to tell me you ripped the front door off its hinges? 102 00:05:21,237 --> 00:05:23,527 I was upset. I had to break something. 103 00:05:23,614 --> 00:05:26,454 - Grief does powerful things. - Not that powerful. 104 00:05:28,036 --> 00:05:31,116 I got the GPS coordinates off Scooter's Grady-White. 105 00:05:31,664 --> 00:05:34,214 I mapped out the route he took that last day. You mind? 106 00:05:35,126 --> 00:05:37,416 Wanna know where he went? It's curious. 107 00:05:37,795 --> 00:05:40,465 On the day of the hurricane, when he should've been here with you, 108 00:05:40,548 --> 00:05:42,678 he was riskin' his life, goin' to an uninhabited island 109 00:05:42,759 --> 00:05:44,179 30 miles offshore. 110 00:05:45,261 --> 00:05:46,471 Now, Scooter... 111 00:05:47,347 --> 00:05:49,177 he wasn't a stupid man. 112 00:05:49,265 --> 00:05:52,225 Why he out in open water on the day of the storm? 113 00:05:56,522 --> 00:05:57,942 If you're afraid of somebody, 114 00:05:58,816 --> 00:06:00,436 I can protect you. 115 00:06:00,526 --> 00:06:02,236 I told you, I don't know anything. 116 00:06:11,287 --> 00:06:13,207 You gonna give me a bump, big boy? 117 00:06:13,581 --> 00:06:15,581 Man, check out this place, though, huh? 118 00:06:15,666 --> 00:06:17,626 - Hey, Barry. Barry. Hey, man. - It's fancy! 119 00:06:18,211 --> 00:06:19,921 It's a nice place to live! 120 00:06:20,004 --> 00:06:22,134 - I don't have your money. - Mm-hm. 121 00:06:22,215 --> 00:06:24,715 All right? Uh- you shouldn't be here now. What are you doing? 122 00:06:24,801 --> 00:06:27,601 - I'm right here. You wanna know why? - Give me till the weekend, okay? 123 00:06:27,678 --> 00:06:29,678 All I- all I need you to do is front me more coke. 124 00:06:29,764 --> 00:06:31,814 - Mm-hm. Yeah. - I got a guy coming this weekend. 125 00:06:31,891 --> 00:06:33,771 - It's cool, right? - Yeah. Yeah. Yeah. 126 00:06:33,851 --> 00:06:35,941 How come you got all this nice shit, though? 127 00:06:36,020 --> 00:06:37,440 Can you tell me that? 128 00:06:37,522 --> 00:06:40,272 You ain't got my money, but you got all this nice shit. 129 00:06:40,358 --> 00:06:41,528 - Man, yeah, just... - Hm? Hm? 130 00:06:41,609 --> 00:06:43,739 - Hey, chill, chill! All right- Hey! - Come here! 131 00:06:43,820 --> 00:06:46,320 Hey! Get off! What're you doing? Hey! 132 00:06:46,406 --> 00:06:48,486 Put that on there. Yeah! 133 00:06:48,574 --> 00:06:50,704 - Hey! Shit! Stop, stop, stop, stop! - That's it! 134 00:06:50,785 --> 00:06:53,495 - That's it, you little bitch! - Okay, stop, stop!  Okay, chill, man. 135 00:06:53,579 --> 00:06:55,959 How's that feel, baby boy? 136 00:06:56,541 --> 00:06:58,841 That's just the coming attractions, big boy. 137 00:07:00,753 --> 00:07:03,213 Consider this shit right here your down payment. 138 00:07:04,173 --> 00:07:05,883 You got three days. 139 00:07:22,108 --> 00:07:24,188 Look, you guys know whose house this is, right? 140 00:07:24,277 --> 00:07:25,237 Oh, yeah. No, I do. 141 00:07:25,319 --> 00:07:27,569 Honestly, I don't really believe the stories of this place. 142 00:07:27,655 --> 00:07:29,025 - Shh. - What? 143 00:07:30,450 --> 00:07:31,830 Which stories did you hear? 144 00:07:32,326 --> 00:07:35,036 The one where she killed her husband with an axe 145 00:07:35,121 --> 00:07:37,121 and that she's been holed up ever since. 146 00:07:37,665 --> 00:07:39,665 On certain nights, when the moon is full... 147 00:07:40,376 --> 00:07:41,536 you can see her in the window! 148 00:07:41,627 --> 00:07:43,957 - No, it's not funny, 'cause it's all true. - Waah! 149 00:07:44,046 --> 00:07:47,426 I swear to God, guys, this is all real. I knew Hollis. Jeez! 150 00:07:47,508 --> 00:07:49,638 - Wait, you knew Hollis Crain? - Yeah, dude. 151 00:07:49,719 --> 00:07:51,639 Dude, how do you know Hollis Crain? 152 00:07:51,721 --> 00:07:54,601 She was my babysitter, man. She told me all about it. 153 00:07:54,682 --> 00:07:57,312 Told me the truth... about her mother 154 00:07:57,768 --> 00:07:59,348 and what happened in this house. 155 00:08:00,313 --> 00:08:04,113 So as a kid, she heard all the stories that her mother killed her father, and... 156 00:08:04,192 --> 00:08:05,782 she was a murderer and all. 157 00:08:05,860 --> 00:08:07,150 Hollis didn't believe it. 158 00:08:08,154 --> 00:08:10,244 - Until that night. - What night? 159 00:08:11,657 --> 00:08:12,867 It all came back to her. 160 00:08:16,287 --> 00:08:19,997 When Hollis was six years old, she heard her parents arguing downstairs. 161 00:08:20,583 --> 00:08:23,963 So she goes downstairs to see her mom washing her hands in a sink... 162 00:08:24,962 --> 00:08:26,922 full of blood. 163 00:08:28,674 --> 00:08:30,764 Her mother just says that she cut her finger. 164 00:08:31,677 --> 00:08:33,967 The next morning, she says her father and her split up. 165 00:08:34,847 --> 00:08:36,387 But then, Hollis noticed something. 166 00:08:36,891 --> 00:08:39,521 Her mother going into the parlor constantly, 167 00:08:40,019 --> 00:08:43,109 in and out and in and out with plastic bags. 168 00:08:43,189 --> 00:08:45,939 Weeks pass, and Hollis decides to use the outhouse. 169 00:08:46,025 --> 00:08:48,645 And as she's using it, she looks down, 170 00:08:48,736 --> 00:08:51,026 and there, in the outhouse, 171 00:08:51,739 --> 00:08:55,369 is her father's head, looking straight back at her. 172 00:08:55,451 --> 00:08:57,081 God, you are so full of shit. 173 00:08:57,161 --> 00:08:58,501 Dude, I swear to God, man. 174 00:08:58,579 --> 00:09:00,579 - Did she call the police? - She didn't have time. 175 00:09:00,665 --> 00:09:02,325 - We can't do this- - Wait! Dude! 176 00:09:02,416 --> 00:09:03,416 What? 177 00:09:05,336 --> 00:09:08,296 You sure you wanna do this? She's an axe murderer. You got a cast on. 178 00:09:08,381 --> 00:09:10,971 I don't give a shit if she's an axe murderer, okay? 179 00:09:11,551 --> 00:09:14,931 I got nothin' to lose, right? You comin' or what? 180 00:09:16,389 --> 00:09:17,389 Come on. 181 00:09:22,270 --> 00:09:23,650 Hey, come on. Come here. 182 00:09:24,397 --> 00:09:27,357 So here's the plan. We need to look for the wheat near the water 183 00:09:27,441 --> 00:09:28,941 like it said in Denmark's letter. 184 00:09:29,443 --> 00:09:32,453 Okay, like, what kind of water? Like, pond water? 185 00:09:32,530 --> 00:09:33,740 Bong water? 186 00:09:33,823 --> 00:09:36,533 No. It- it just said look for water, okay? 187 00:09:37,368 --> 00:09:39,248 That's the shittiest secret message ever. 188 00:09:41,205 --> 00:09:44,495 You wanna complain a little more, Kie? Nobody said it was gonna be easy. 189 00:09:44,584 --> 00:09:46,924 I'll search the northeast quadrant, you search the northwest. 190 00:09:47,336 --> 00:09:48,956 The decapitation quadrant. 191 00:10:14,363 --> 00:10:18,123 Hey, psst! Hey, come on. It's the only place we haven't looked. 192 00:10:19,660 --> 00:10:21,200 Oh, shit... 193 00:10:24,123 --> 00:10:24,963 Here we go. 194 00:10:43,893 --> 00:10:48,023 ♪ Down came Mrs. Crain And cut off all our heads ♪ 195 00:10:48,105 --> 00:10:50,855 ♪ Up came the sun And dried up all the blood ♪ 196 00:10:50,941 --> 00:10:53,151 Can you stop? 197 00:10:58,074 --> 00:10:59,244 See any water? 198 00:11:06,916 --> 00:11:08,166 Another dead end? 199 00:11:10,544 --> 00:11:12,594 There's not even water on the pipes. 200 00:11:13,255 --> 00:11:14,375 There's no water here. 201 00:11:14,465 --> 00:11:18,385 - Not a dropamino. - Know why we didn't find it? 202 00:11:19,136 --> 00:11:20,096 Bad karma. 203 00:11:20,179 --> 00:11:21,389 Oh, God. Here we go. 204 00:11:21,472 --> 00:11:23,312 You know, we had a good thing going. 205 00:11:23,724 --> 00:11:27,194 And then you decide to rope in Barbie, and now the trail's gone dry. 206 00:11:27,269 --> 00:11:28,439 Coincidence? Probably not. 207 00:11:28,521 --> 00:11:30,861 This is exactly why I didn't wanna tell you about Sarah. 208 00:11:30,940 --> 00:11:31,860 - Yeah? - Yeah. 209 00:11:31,941 --> 00:11:34,281 - What the hell's the deal with you two? - Nothing. 210 00:11:34,360 --> 00:11:37,110 Nothing? Is it because I kissed you? Is that the problem? 211 00:11:37,196 --> 00:11:38,606 - Oh! - Oh, shit! 212 00:11:38,698 --> 00:11:40,278 - That echoed, dude! - Stop treating me 213 00:11:40,366 --> 00:11:42,826 like I'm some girl that's obsessed with you 214 00:11:42,910 --> 00:11:45,620 instead of your best friend who's actually trying to look out for you. 215 00:11:45,705 --> 00:11:46,995 Did you, uh... hit me? 216 00:11:47,081 --> 00:11:49,131 - Skeeter. - Skeeter? 217 00:11:49,208 --> 00:11:50,708 - Yeah, you see it? - Yeah. 218 00:11:50,793 --> 00:11:51,923 - Oh, hey! - Okay... 219 00:11:52,002 --> 00:11:53,172 - No- - Where's your proof? 220 00:11:54,588 --> 00:11:55,418 Skeeter. 221 00:11:55,840 --> 00:11:58,840 - Yeah? There was probably one right there. - There's one right there. 222 00:11:58,926 --> 00:12:00,426 - Really? You saw that? - Sh! 223 00:12:00,511 --> 00:12:02,141 - On your forehead. - You're dead. That's it. 224 00:12:02,221 --> 00:12:03,971 Today's the day that you die. 225 00:12:04,056 --> 00:12:05,596 - Jesus. - Today's your funeral. 226 00:12:05,683 --> 00:12:07,183 One bandito. 227 00:12:07,268 --> 00:12:09,398 - These things are a freakin' swarm! - You see this? 228 00:12:09,478 --> 00:12:10,648 Hey, sh! Keep it down! 229 00:12:10,730 --> 00:12:12,690 You know how this ends. 230 00:12:12,773 --> 00:12:14,653 Why are there so many mosquitoes in a basement? 231 00:12:14,734 --> 00:12:18,154 Dude. I know, seriously. Tiny vampire bats, just leave me alone. 232 00:12:20,406 --> 00:12:23,946 Oh, my gosh! Okay, can we leave? 'Cause I'm already itchin' to leave. 233 00:12:24,034 --> 00:12:25,294 Hah? Punny. 234 00:12:27,079 --> 00:12:29,619 All right... Ow! 235 00:12:29,707 --> 00:12:31,747 I just found Mrs. Crain's voodoo doll, guys. 236 00:12:32,251 --> 00:12:33,791 Oh, shit. 237 00:12:35,087 --> 00:12:37,337 All right, can we leave this? 'Cause this is getting- 238 00:12:39,008 --> 00:12:40,678 Skeeter, for real. 239 00:12:42,178 --> 00:12:43,548 - Hey, guys. - Hey, Pope! 240 00:12:43,637 --> 00:12:44,637 - Oh! - Sh! 241 00:12:44,722 --> 00:12:46,392 - Hey. Help me move this. - Sh! Um... 242 00:12:46,474 --> 00:12:48,484 - Help me move this. - Okay, just... quiet. 243 00:12:49,310 --> 00:12:50,390 - All right. - Hey. 244 00:12:51,687 --> 00:12:52,557 Sh! 245 00:12:53,898 --> 00:12:56,318 - Guys! Guys! - Guys. I know. Yeah. Yeah. Sh, sh. 246 00:12:56,400 --> 00:12:57,990 She's probably right upstairs. 247 00:13:10,915 --> 00:13:12,365 Well, well, well. 248 00:13:12,458 --> 00:13:13,708 That was a good dad joke. 249 00:13:19,840 --> 00:13:22,010 They built this part of the house right over it. 250 00:13:22,092 --> 00:13:24,512 - This is where she hid the bodies. - Oh, dude, come on. 251 00:13:24,595 --> 00:13:25,885 - Stop. - No, I'm dead serious. 252 00:13:25,971 --> 00:13:26,811 - Stop it! - Hey, hey. 253 00:13:26,889 --> 00:13:29,639 - It was never an outhouse. - She probably doesn't even know it's here. 254 00:13:30,100 --> 00:13:30,980 So... 255 00:13:32,686 --> 00:13:33,686 we found water. 256 00:13:33,771 --> 00:13:35,521 We're gonna need a really big rope. 257 00:13:45,282 --> 00:13:46,122 Hey. 258 00:13:49,370 --> 00:13:51,540 Hey, how's John B? Is he- is he doin' all right? 259 00:13:52,957 --> 00:13:55,537 - Like you give a shit. - You realize I did not push him. 260 00:13:55,626 --> 00:13:57,546 - He lost his balance and fell. - Don't lie. 261 00:13:57,628 --> 00:14:00,798 - He fell against the rail. Not my fault. - That is messed up. 262 00:14:03,509 --> 00:14:05,509 You forget about us, like- 263 00:14:05,594 --> 00:14:07,894 Midsummers was supposed to be our- our coming-out party. 264 00:14:07,972 --> 00:14:09,892 That was supposed to be something special, right? 265 00:14:09,974 --> 00:14:12,184 What does it matter, Topper? We're in high school. 266 00:14:12,268 --> 00:14:13,808 It's not like we're getting married. 267 00:14:13,894 --> 00:14:15,984 I don't care if we're in high school! I love you! 268 00:14:16,063 --> 00:14:18,323 - No, you don't, Topper! - I love you! 269 00:14:18,899 --> 00:14:20,439 You love the idea of me. 270 00:14:20,526 --> 00:14:22,356 - You love being seen with me... - Stop. 271 00:14:22,444 --> 00:14:23,784 ...but you don't love me. 272 00:14:23,863 --> 00:14:26,533 You have no idea what I'm feeling. You have no clue. 273 00:14:27,741 --> 00:14:29,951 What about- what about this summer? Right? 274 00:14:30,035 --> 00:14:31,655 This summer was supposed to be legendary. 275 00:14:31,745 --> 00:14:33,455 I don't care anymore, Topper. 276 00:14:34,290 --> 00:14:35,540 I can't be with you. 277 00:14:36,166 --> 00:14:37,536 Not after last night. 278 00:14:38,168 --> 00:14:40,048 - Oh, after last night? - Yeah. 279 00:14:40,129 --> 00:14:41,879 - You- you wanna talk about last night? - Sure. 280 00:14:41,964 --> 00:14:44,934 Did you forget the part where you cheated on me? Huh? 281 00:14:45,009 --> 00:14:46,719 Did you forget about that? 282 00:14:46,802 --> 00:14:49,602 You're a slut! You know that? You're a slut! 283 00:14:49,680 --> 00:14:51,600 Watch your mouth when you talk about my daughter! 284 00:14:51,682 --> 00:14:53,522 Your daughter's banging a Pogue- 285 00:14:57,438 --> 00:14:59,938 - Dad. - You need to go home, Topper. 286 00:15:00,024 --> 00:15:00,984 Dad, stop! 287 00:15:01,942 --> 00:15:03,572 Dad, let go of him, please. 288 00:15:14,830 --> 00:15:16,330 Come on. Come on. 289 00:15:17,833 --> 00:15:18,713 Come on. 290 00:15:19,919 --> 00:15:22,419 What the hell was Scooter Grubbs doin' out this far? 291 00:15:22,922 --> 00:15:25,172 Hell of a place to come on the day of a hurricane. 292 00:15:25,591 --> 00:15:27,011 Yes, it is. 293 00:15:27,801 --> 00:15:29,551 It's just a spit of land. 294 00:15:38,687 --> 00:15:40,357 The shoals ain't that big. 295 00:15:40,439 --> 00:15:42,519 You take this side, I'll take the other. 296 00:15:43,192 --> 00:15:45,492 What is it I'm supposed to be looking for, anyway? 297 00:15:46,445 --> 00:15:47,525 Anything that might tell us 298 00:15:47,613 --> 00:15:50,283 what Scooter Grubbs was doin' here the night he died. 299 00:15:55,162 --> 00:15:57,212 - So you found the gold? - Yes. 300 00:15:57,289 --> 00:15:59,039 But under an axe murderer's house? 301 00:15:59,124 --> 00:16:00,884 Well, yeah, uh- kind of. 302 00:16:01,418 --> 00:16:03,048 - That's perfect. - Yes. 303 00:16:03,128 --> 00:16:05,378 I mean, the only thing is the well is super sketchy deep. 304 00:16:05,464 --> 00:16:08,384 - Kinda wish I was with you guys. - You'll be there for real tonight. 305 00:16:09,843 --> 00:16:11,893 - Is it okay? - Yeah, of course. 306 00:16:12,388 --> 00:16:14,308 What? Vlad and Val gotta be together, right? 307 00:16:14,390 --> 00:16:16,560 No, no. I mean... with the others. 308 00:16:16,642 --> 00:16:17,892 Yes, everything's fine. 309 00:16:18,602 --> 00:16:20,522 What? 310 00:16:21,981 --> 00:16:24,731 - Kiara said something, didn't she? - No. 311 00:16:24,817 --> 00:16:26,817 - You're the worst liar I've ever met. - I'm not lying. 312 00:16:26,902 --> 00:16:31,162 - Look, if she's gonna get territorial- - Hey, hey, hey, just listen. All right? 313 00:16:31,991 --> 00:16:34,741 You're a part of this too. You got us the Tannyhill map. 314 00:16:35,327 --> 00:16:37,787 Once we get with everybody, they're gonna be excited. 315 00:16:40,040 --> 00:16:40,960 I promise. 316 00:16:42,418 --> 00:16:44,168 No effing way! 317 00:16:44,253 --> 00:16:46,803 You brought her here? So what? She's in on this now? 318 00:16:48,549 --> 00:16:49,429 I dunno. 319 00:16:49,508 --> 00:16:53,348 Look, all I care about is her cut comes out of your share. 320 00:16:53,429 --> 00:16:55,509 You know, I don't remember taking a vote. 321 00:16:55,848 --> 00:16:57,058 This is our thing. 322 00:16:57,141 --> 00:16:58,431 A Pogue thing. 323 00:16:58,851 --> 00:17:02,401 I gotta say, I'm just a tad uncomfortable with all of this. 324 00:17:02,479 --> 00:17:03,859 - Thank you! - When are you not? 325 00:17:03,939 --> 00:17:06,939 I dunno. I rode here on the back of JJ's bike pretty comfortably. 326 00:17:07,026 --> 00:17:08,856 It's true. Most relaxed I've ever seen him. 327 00:17:09,945 --> 00:17:10,855 That's cute, guys. 328 00:17:10,946 --> 00:17:13,566 You know we were all extremely comfortable until you brought her. 329 00:17:13,657 --> 00:17:15,947 - Stop talking about me like I'm not here! - Then leave. 330 00:17:16,035 --> 00:17:18,575 I told you. 331 00:17:19,413 --> 00:17:21,213 Told him what, exactly? 332 00:17:21,749 --> 00:17:24,289 - That you're a liar? - No, that you're a shit-talking bitch. 333 00:17:24,376 --> 00:17:25,956 - Oh, shit! - When have I lied? 334 00:17:26,045 --> 00:17:28,045 - My money's on Kie. - You get somebody close to you- 335 00:17:28,130 --> 00:17:30,670 - I didn't lie about shit- - Everybody shut up! 336 00:17:33,385 --> 00:17:36,055 Kie, you are my best friend, right? 337 00:17:37,973 --> 00:17:39,313 And Sarah, you're... 338 00:17:40,309 --> 00:17:41,229 ...you're my... 339 00:17:43,270 --> 00:17:44,100 Say it. 340 00:17:45,981 --> 00:17:46,941 You're my girlfriend. 341 00:17:47,524 --> 00:17:49,364 Ohh... that's new. 342 00:17:49,443 --> 00:17:51,203 She's your girlfriend now? 343 00:17:52,571 --> 00:17:56,081 What was all that talk about you were just using her for information? 344 00:17:56,158 --> 00:17:58,038 Get a map, cut her loose. 345 00:17:59,495 --> 00:18:01,035 You said you were using me? 346 00:18:03,165 --> 00:18:04,625 - No. - Yeah, you did. 347 00:18:04,708 --> 00:18:07,338 - You said those things. - Look, love just walked in, okay? 348 00:18:07,419 --> 00:18:08,959 - Oh, vomit. - I didn't expect it. 349 00:18:09,046 --> 00:18:10,546 It just- it kind of happened. 350 00:18:12,549 --> 00:18:14,009 And I'm not gonna deny it. 351 00:18:14,384 --> 00:18:16,764 - Right? - Oh! That's corny. 352 00:18:19,473 --> 00:18:21,393 Look, cut the bullshit, John B. 353 00:18:22,309 --> 00:18:23,389 If she's in, I'm out. 354 00:18:24,603 --> 00:18:26,813 - I'm not doing this. I can't! - You are gonna decide. 355 00:18:26,897 --> 00:18:29,187 I'm very interested, actually. Me or her? 356 00:18:29,274 --> 00:18:30,404 Both. 357 00:18:30,484 --> 00:18:32,824 - Ooh. - Went for the Hail Mary. 358 00:18:32,903 --> 00:18:34,033 Noooo! 359 00:18:39,660 --> 00:18:40,790 It'll be cool, right? 360 00:18:44,081 --> 00:18:45,211 I'm gonna leave. 361 00:18:45,290 --> 00:18:49,380 - Sarah, don't. - Gonna let y'all chat. Let me know. 362 00:18:52,005 --> 00:18:54,585 I'd just like to say, you handled that beautifully. 363 00:19:03,392 --> 00:19:04,312 Dad? 364 00:19:17,030 --> 00:19:19,450 Four, three, three, zero, zero. Okay. 365 00:19:26,039 --> 00:19:27,369 Four, three... okay... 366 00:19:28,792 --> 00:19:30,042 Shit! Come on. 367 00:19:31,295 --> 00:19:33,835 Four, three, three... 368 00:19:33,922 --> 00:19:35,302 Okay! Yeah. 369 00:19:38,677 --> 00:19:40,677 Okay, okay. Okay. 370 00:19:51,523 --> 00:19:52,523 Checking the time? 371 00:19:53,650 --> 00:19:54,990 Uh... 372 00:19:59,406 --> 00:20:01,156 Corpses cry too, you know. 373 00:20:01,950 --> 00:20:05,040 Well, they secrete fluid from their eyes. 374 00:20:05,120 --> 00:20:08,040 Maybe not compare my feelings to secretions? 375 00:20:08,123 --> 00:20:09,543 Technically, it's discharge. 376 00:20:11,585 --> 00:20:12,785 I'll stop talking now. 377 00:20:21,803 --> 00:20:22,723 What're you doing? 378 00:20:27,100 --> 00:20:28,020 Just... 379 00:20:28,602 --> 00:20:30,062 Uh... I don't know. 380 00:20:30,145 --> 00:20:33,685 Just be your usual weird self, okay? 381 00:20:34,983 --> 00:20:36,613 I hate John B right now. 382 00:20:38,028 --> 00:20:41,068 Look, it's just because I know how this ends. 383 00:20:41,156 --> 00:20:42,736 I've seen this movie. 384 00:20:42,824 --> 00:20:43,914 I starred in it. 385 00:20:43,992 --> 00:20:47,162 I mean, freshman year, it was my first year at the Kook Academy. 386 00:20:47,704 --> 00:20:49,414 You know how intimidating that is? 387 00:20:51,333 --> 00:20:54,293 And one of these things is obviously not like the other. 388 00:20:54,378 --> 00:20:57,088 I mean, I didn't have anything in common with anyone, 389 00:20:57,881 --> 00:20:59,971 and just as I'm about to slit my wrists, 390 00:21:00,050 --> 00:21:04,640 the queen asks me if I wanna go save baby sea turtles. 391 00:21:09,268 --> 00:21:11,648 Our first day together, we walked to the beach. 392 00:21:12,938 --> 00:21:15,728 We waited for the hatch, and we kept the seagulls off 393 00:21:15,816 --> 00:21:17,986 so that the turtles could get to the water. 394 00:21:18,068 --> 00:21:21,448 That... actually sounds kinda nice. 395 00:21:23,407 --> 00:21:24,987 It was the best day of my life. 396 00:21:27,661 --> 00:21:31,121 And then she turned on me like she does with everyone. 397 00:21:32,666 --> 00:21:34,376 Look, I'm not doing this with her. 398 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 He's gonna have to choose. 399 00:21:37,212 --> 00:21:38,552 You know he can't do that. 400 00:21:38,964 --> 00:21:39,844 Why not? 401 00:21:41,717 --> 00:21:42,877 Because he's an idiot. 402 00:21:54,771 --> 00:21:57,231 If it were me... I know who I'd choose. 403 00:22:03,363 --> 00:22:04,363 What'd she say? 404 00:22:05,198 --> 00:22:06,278 That you're an idiot. 405 00:22:07,951 --> 00:22:10,291 - It's a no-brainer. You're picking Kie. - Mm-mm. 406 00:22:10,746 --> 00:22:12,496 Look, I can't make a decision. 407 00:22:12,581 --> 00:22:15,291 So what? We're just dead in the water because you're pussy-whipped? 408 00:22:15,375 --> 00:22:17,285 We can't do this without Kie, and you know it. 409 00:22:17,377 --> 00:22:19,087 And I can't do it without Sarah. 410 00:22:19,171 --> 00:22:21,051 Okay? They both have to be in on it. 411 00:22:21,131 --> 00:22:22,471 Well, good luck with that. 412 00:22:23,216 --> 00:22:25,716 You know what? I know this was my fault, all right? 413 00:22:25,802 --> 00:22:26,892 But it's our problem. 414 00:22:27,721 --> 00:22:28,761 I've got a plan. 415 00:22:29,389 --> 00:22:31,179 And you two shitheads are gonna help me out. 416 00:23:15,310 --> 00:23:17,270 Unusual style, isn't it? 417 00:23:19,731 --> 00:23:20,941 Now check this out. 418 00:23:27,489 --> 00:23:28,869 Holy shit! 419 00:23:28,949 --> 00:23:30,369 It's Big John's glasses. 420 00:23:31,827 --> 00:23:34,497 One of the four biggest cases we had in the last year. 421 00:23:35,247 --> 00:23:37,537 Big John Routledge, missin' person. 422 00:23:37,624 --> 00:23:39,044 Scooter Grubbs drowns. 423 00:23:39,126 --> 00:23:43,086 And two mainlanders dead by homicide. Four things. 424 00:23:44,548 --> 00:23:46,878 What I'm thinkin' is that these four things... 425 00:23:47,759 --> 00:23:49,009 are all the same thing. 426 00:24:09,072 --> 00:24:10,032 I swear. 427 00:24:10,866 --> 00:24:12,696 I learned my lesson, okay? 428 00:24:24,629 --> 00:24:25,709 Stay in the car. 429 00:24:33,430 --> 00:24:34,390 You Barry? 430 00:24:38,018 --> 00:24:39,518 Yeah. Who the hell are you? 431 00:24:40,103 --> 00:24:41,483 My son owes you money. 432 00:24:42,856 --> 00:24:45,436 - Who's your son? - Rafe. My son Rafe owes you money. 433 00:24:48,403 --> 00:24:49,453 So, uh... 434 00:24:51,156 --> 00:24:53,406 you must be the babysitter, huh? 435 00:24:58,371 --> 00:25:00,371 Ohh! 436 00:25:01,041 --> 00:25:02,421 Why'd you do that, huh? 437 00:25:03,668 --> 00:25:08,168 'Cause if that's my money right there, then... wanna put it in my hand? 438 00:25:08,590 --> 00:25:09,970 That's not gonna happen. 439 00:25:10,050 --> 00:25:11,430 I paid it, you pick it up. 440 00:25:16,556 --> 00:25:17,516 All right. 441 00:25:19,434 --> 00:25:20,694 Shit, though, man. 442 00:25:20,769 --> 00:25:22,769 That boy 19 years old, 443 00:25:23,396 --> 00:25:25,266 and you out here takin' care of him 444 00:25:25,357 --> 00:25:28,027 like he just some little baby-ass bitch, huh? 445 00:25:28,443 --> 00:25:29,863 That's a damn shame. 446 00:25:30,779 --> 00:25:32,199 But I'll take your money. 447 00:25:34,241 --> 00:25:36,541 Ain't the first time- 448 00:26:04,896 --> 00:26:06,816 I told you to stay in the goddamn car. 449 00:26:13,113 --> 00:26:14,413 Get your bike. 450 00:26:16,157 --> 00:26:17,157 I'll pay you back. 451 00:26:19,619 --> 00:26:20,539 No, Rafe. 452 00:26:23,665 --> 00:26:24,495 You won't. 453 00:26:28,461 --> 00:26:29,631 You know why you won't? 454 00:26:33,425 --> 00:26:34,715 Because you're a liar. 455 00:26:36,344 --> 00:26:37,304 And you're a thief. 456 00:26:40,056 --> 00:26:42,176 And you cannot be trusted. 457 00:26:45,645 --> 00:26:47,605 And I can't have you in my house, son. 458 00:26:51,484 --> 00:26:52,444 Don't come home. 459 00:26:57,240 --> 00:26:58,370 Where do you want me to go? 460 00:27:01,995 --> 00:27:02,865 Dad! 461 00:27:06,708 --> 00:27:07,628 Dad! 462 00:27:13,506 --> 00:27:15,586 - Code red! - What the hell is going on? 463 00:27:15,675 --> 00:27:17,835 Okay, JJ and John B conked out in the marsh. 464 00:27:17,927 --> 00:27:18,927 They need a tow. 465 00:27:19,512 --> 00:27:22,022 Uh, okay, well, what does that have to do with me? 466 00:27:23,016 --> 00:27:24,386 We need you for mechanical. 467 00:27:25,018 --> 00:27:25,848 Mechanical. 468 00:27:26,603 --> 00:27:30,323 ♪ You don't need no explanations ♪ 469 00:27:30,398 --> 00:27:32,148 John B and JJ are up in the Alp. 470 00:27:32,233 --> 00:27:34,653 Can't you guys do anything without me? 471 00:27:34,736 --> 00:27:37,856 ♪ Did you work for what you have?  ♪ 472 00:27:38,365 --> 00:27:41,905 ♪ Handed down or crossed your path... ♪ 473 00:27:44,329 --> 00:27:45,289 What happened? 474 00:27:45,789 --> 00:27:48,249 Uh, the alternator's, uh, not alternating anymore. 475 00:27:48,333 --> 00:27:50,503 - It's not charged. - Did you check the plugs? 476 00:27:51,044 --> 00:27:52,754 - No. No, you should check 'em. - Yeah. 477 00:27:53,630 --> 00:27:54,760 - Yeah. - Give it a whirl. 478 00:27:54,839 --> 00:27:56,629 - You guys are useless. - Sorry about that. 479 00:27:57,300 --> 00:27:58,590 Come on, come on, come on! 480 00:27:58,677 --> 00:28:01,217 - Uh... is this a joke? - Go, go, go, go! 481 00:28:01,304 --> 00:28:03,724 - There are no plugs, like, at all. - Sayonara! 482 00:28:06,017 --> 00:28:07,097 - Shit. - John B! 483 00:28:07,185 --> 00:28:09,145 John B, let me out! 484 00:28:09,562 --> 00:28:10,982 John- John B! 485 00:28:14,109 --> 00:28:16,359 - What? Wait. - What the hell? 486 00:28:16,444 --> 00:28:17,574 Guys! 487 00:28:18,154 --> 00:28:21,034 - Ah! - Are you serious? 488 00:28:21,116 --> 00:28:22,076 Are you joking? 489 00:28:22,575 --> 00:28:24,695 Get your asses back here! 490 00:28:24,786 --> 00:28:26,826 We can't. Not till you two figure it out. 491 00:28:26,913 --> 00:28:30,383 - I will kill every single one of you! - Y-You can't just leave! 492 00:28:30,458 --> 00:28:32,998 There's food in the cabin, and JJ rolled a blunt. 493 00:28:33,086 --> 00:28:35,126 - Hydroponic! - This is ridiculous. 494 00:28:35,213 --> 00:28:38,263 Well, I would rather drown than stay here with you, so... 495 00:28:38,967 --> 00:28:41,847 Fine, be my guest. Maybe you'll finally shut the hell up. 496 00:28:41,928 --> 00:28:45,098 - You don't even know where you're going. - I don't care. 497 00:28:45,265 --> 00:28:46,845 Good luck with the oyster beds. 498 00:28:46,933 --> 00:28:48,523 - Wait! - Godspeed! 499 00:28:50,395 --> 00:28:51,225 Wait! 500 00:28:51,688 --> 00:28:53,308 John B, you asshole! 501 00:28:53,398 --> 00:28:55,438 They're not coming back for you! 502 00:28:55,525 --> 00:28:57,235 Love you, guys! Bye! 503 00:28:57,318 --> 00:28:59,028 Great. 504 00:29:02,699 --> 00:29:04,119 What? 505 00:29:05,034 --> 00:29:07,544 I got stung by a jellyfish! Shit! 506 00:29:08,329 --> 00:29:10,209 - Ah! - Dramatic. 507 00:29:16,087 --> 00:29:17,007 Shit. 508 00:29:17,756 --> 00:29:19,376 Well, you swam right into a man-o'- war. 509 00:29:19,466 --> 00:29:22,256 - Don't know what you thought would happen. - Thanks for your help. 510 00:29:23,928 --> 00:29:25,718 Ow. 511 00:29:28,475 --> 00:29:29,475 Shit. 512 00:29:30,977 --> 00:29:32,517 - Ow! - Does it hurt? 513 00:29:32,604 --> 00:29:34,734 Hey, Kiara. You know what they say... 514 00:29:34,814 --> 00:29:36,824 - No. Mm-mm. -...about curing jellyfish stings? 515 00:29:37,233 --> 00:29:38,903 You have to pee on me. 516 00:29:39,652 --> 00:29:40,742 I have a better idea. 517 00:29:44,324 --> 00:29:46,534 - It's for the pain. - JJ, bless. 518 00:30:01,174 --> 00:30:02,134 Actually... 519 00:30:02,926 --> 00:30:03,886 Really? 520 00:30:06,596 --> 00:30:07,506 Go easy. 521 00:30:08,223 --> 00:30:10,393 It's JJ's cousin's Cripple. 522 00:30:24,155 --> 00:30:24,985 Yeah. 523 00:30:33,706 --> 00:30:34,616 Wow. 524 00:30:35,166 --> 00:30:36,326 Hey, guess what? 525 00:30:36,835 --> 00:30:38,835 Would you rather... have- 526 00:30:38,920 --> 00:30:42,050 I was imagining you like this just now. 527 00:30:42,131 --> 00:30:43,381 It was pretty funny. 528 00:30:43,466 --> 00:30:45,756 Would you ima- would you rather... 529 00:30:46,594 --> 00:30:49,144 have nipples for eyes or eyes for nipples? 530 00:30:50,265 --> 00:30:52,845 Imagine if you get really old and your nipples- 531 00:30:52,934 --> 00:30:55,524 Your boobs get saggy, and your nipples, if they were your eyes, 532 00:30:55,603 --> 00:30:57,653 you could see if your shoes were untied. 533 00:31:03,862 --> 00:31:06,242 Is this like your first time smoking or something? 534 00:31:08,241 --> 00:31:09,201 No. 535 00:31:13,621 --> 00:31:14,871 Hey, Kiara... 536 00:31:14,956 --> 00:31:16,116 Oh, my God. 537 00:31:16,207 --> 00:31:18,707 Enough of the "Hey, Kiara!" bullshit! 538 00:31:20,169 --> 00:31:21,249 Why'd you do it? 539 00:31:23,506 --> 00:31:24,626 Why did I do what? 540 00:31:24,716 --> 00:31:26,086 We were best friends. 541 00:31:28,052 --> 00:31:31,312 We- we stole beers from your dad's fridge, 542 00:31:31,389 --> 00:31:32,889 we watched movies together, 543 00:31:32,974 --> 00:31:34,524 we cried about boys. 544 00:31:35,310 --> 00:31:36,310 And the next thing I know, 545 00:31:36,394 --> 00:31:39,314 I'm watching your birthday party happen from Instagram. 546 00:31:39,397 --> 00:31:40,647 It was one party. 547 00:31:41,399 --> 00:31:44,069 You invited everybody except me. 548 00:31:46,029 --> 00:31:49,279 And then you told everybody I was the reason that the party got busted. 549 00:31:49,365 --> 00:31:51,575 Okay, well, who else would've called the cops? 550 00:31:51,659 --> 00:31:52,909 You never asked. 551 00:31:52,994 --> 00:31:55,874 You just let the rumor go that I was a rat. 552 00:31:56,831 --> 00:31:59,081 You were my best friend, and then you ghosted me, 553 00:31:59,167 --> 00:32:00,917 and I don't even know why! 554 00:32:01,002 --> 00:32:02,672 I mean, really, what did I do? 555 00:32:04,797 --> 00:32:05,877 You liked me. 556 00:32:06,382 --> 00:32:07,432 What? 557 00:32:12,013 --> 00:32:14,853 When... people get... 558 00:32:16,643 --> 00:32:17,813 close to me, 559 00:32:20,313 --> 00:32:21,483 I feel trapped. 560 00:32:22,815 --> 00:32:25,225 And... I bail. 561 00:32:26,778 --> 00:32:28,488 And then I blame them for it. 562 00:32:35,620 --> 00:32:37,040 I'm really sorry... 563 00:32:41,501 --> 00:32:44,001 ...and I miss you. 564 00:32:50,843 --> 00:32:53,813 Do you think there's a chance that we could be okay again? 565 00:32:53,888 --> 00:32:55,258 Honestly... 566 00:32:57,475 --> 00:32:58,475 I don't know. 567 00:33:16,369 --> 00:33:17,409 Hey, Sarah. 568 00:33:21,040 --> 00:33:22,080 Hey, Kiara. 569 00:33:26,337 --> 00:33:28,587 Promise me that you won't bail on John B. 570 00:33:32,343 --> 00:33:33,473 He's not just... 571 00:33:35,013 --> 00:33:36,313 some other guy. 572 00:33:39,684 --> 00:33:41,814 And he really, really likes you. 573 00:33:45,356 --> 00:33:46,356 I won't. 574 00:33:49,485 --> 00:33:50,485 Promise me. 575 00:33:54,032 --> 00:33:55,122 I promise. 576 00:34:08,796 --> 00:34:11,166 Also, I'm sorry I called the cops. 577 00:34:13,760 --> 00:34:15,300 I knew it. 578 00:34:15,386 --> 00:34:17,096 I knew it, you bitch! 579 00:34:19,766 --> 00:34:21,136 I told you! 580 00:34:24,270 --> 00:34:26,110 You- you should've invited me. 581 00:34:26,189 --> 00:34:27,479 So you called the cops? 582 00:34:27,565 --> 00:34:28,895 Yes! 583 00:34:28,983 --> 00:34:30,153 Uh-oh! 584 00:34:30,234 --> 00:34:32,654 - You forget your keys or something? - You need a tow? 585 00:34:33,362 --> 00:34:35,912 Don't give them the satisfaction of thinking this worked. 586 00:34:35,990 --> 00:34:38,790 - Absolutely not. - You gotta admit it was funny. 587 00:34:40,078 --> 00:34:41,618 - John B. - Uh, what's that? 588 00:34:42,121 --> 00:34:44,921 - Mastermind, huh? - I'm always plannin'. 589 00:34:45,500 --> 00:34:48,170 - Some patriarchal bullshit. - Yeah, that sucked. 590 00:34:48,252 --> 00:34:49,882 You still love us though, right? 591 00:34:49,962 --> 00:34:50,802 Here. 592 00:34:51,255 --> 00:34:53,295 - Yeah, whatever. - Hey, you still hate me? 593 00:34:53,382 --> 00:34:56,012 A little. We're both gonna get you back when you least expect it. 594 00:34:56,094 --> 00:34:57,684 - Watch your back, boys. - Mm-hm. 595 00:34:57,762 --> 00:34:59,812 - I welcome that challenge. - Me too. 596 00:35:00,389 --> 00:35:02,019 So, did you guys, you know... 597 00:35:02,100 --> 00:35:03,600 Reconcile our differences? 598 00:35:04,519 --> 00:35:06,439 - Mm-mm. - Not even close. 599 00:35:06,521 --> 00:35:10,231 - But we're... willing to work together. - Mm. 600 00:35:10,733 --> 00:35:12,903 - You know what? That's victory. - Yep. 601 00:35:12,985 --> 00:35:13,945 Wiggedy-wiggedy-wiggedy! 602 00:35:14,028 --> 00:35:16,028 - Know why? Hydroponic. - Don't say that. 603 00:35:16,114 --> 00:35:18,534 All right, shut up. You guys ready to jack someone up? 604 00:35:19,575 --> 00:35:20,405 Yeah, whatever. 605 00:35:20,493 --> 00:35:22,043 - Yep. - In the boat. 606 00:35:22,120 --> 00:35:23,160 Let's get it.   607 00:35:25,832 --> 00:35:27,332 - You got rope? - Got it. 608 00:35:27,416 --> 00:35:29,456 - Grappling hook? - No grappling hook. 609 00:35:29,544 --> 00:35:30,504 We're not Batman. 610 00:35:31,754 --> 00:35:32,964 - Pulley? - Check. 611 00:35:33,047 --> 00:35:33,917 Dark clothes? 612 00:35:34,006 --> 00:35:35,586 - Got it. - Flashlights? 613 00:35:35,675 --> 00:35:37,175 - Check. - All right, good. 614 00:35:37,260 --> 00:35:38,680 - We're ready. - Let's go. 615 00:35:38,761 --> 00:35:40,351 Let's go get rich, guys. 616 00:35:40,638 --> 00:35:41,888 Yeah. Hell, yeah. 617 00:35:45,309 --> 00:35:46,769 - Go, boys. - And girls. 618 00:35:46,853 --> 00:35:48,273 - Let's go. - Let's roll. 619 00:35:48,354 --> 00:35:49,564 - Right on. - Wait, wait 620 00:35:52,608 --> 00:35:54,688 I wanna say thank you, guys. Seriously. 621 00:35:55,945 --> 00:35:57,855 It means a lot to me that you're here tonight. 622 00:36:00,324 --> 00:36:01,204 Always. 623 00:36:03,494 --> 00:36:04,624 Of course, man. 624 00:36:05,204 --> 00:36:06,124 My man. 625 00:36:09,083 --> 00:36:11,593 All right, we done with the circle jerk? Can we go do this? 626 00:36:12,086 --> 00:36:14,296 - Yeah. - Let's get that wheat in the water. 627 00:36:14,380 --> 00:36:17,220 - Weed? I'm up for weed. - Wheat. I said wheat. 628 00:36:17,300 --> 00:36:19,220 - After you. - Ladies first. 629 00:36:19,302 --> 00:36:20,182 Alley-oop. 630 00:36:41,490 --> 00:36:43,030 - Shit! - Oh, shit! 631 00:36:43,117 --> 00:36:44,407 - Go, go, go, go. - Flashlights! 632 00:36:44,493 --> 00:36:46,083 - It's on strobe! - Flashlights. 633 00:36:46,162 --> 00:36:47,162 Shh! 634 00:36:47,246 --> 00:36:48,156 Okay... 635 00:36:48,789 --> 00:36:52,129 Okay, so she has motion sensor lights. 636 00:36:53,127 --> 00:36:55,877 We could, uh... move really slowly, maybe? 637 00:36:55,963 --> 00:36:57,343 - What? - That's not how it works. 638 00:36:57,423 --> 00:37:00,433 - Oh, shit. Let's throw a rock at it. - What? 639 00:37:00,509 --> 00:37:03,299 That's a really good idea. Let the axe murderer know that we're here. 640 00:37:03,387 --> 00:37:05,597 - Throw a rock at it? - You have a better idea? 641 00:37:05,681 --> 00:37:07,181 Literally anything but that. 642 00:37:07,266 --> 00:37:10,016 What about the breaker? In the circuit box on the porch. 643 00:37:10,102 --> 00:37:12,152 We used to play hide-and-seek here as kids. 644 00:37:12,230 --> 00:37:14,730 And if we were brave enough, we'd go all the way up to the porch. 645 00:37:15,524 --> 00:37:16,364 I've seen it. 646 00:37:16,442 --> 00:37:18,782 No, no. You're not going in the house alone. 647 00:37:19,278 --> 00:37:20,108 Watch me. 648 00:37:20,196 --> 00:37:22,276 Crain chops people into pieces. 649 00:37:22,365 --> 00:37:24,405 If you believe that, but she's like what, 85? 650 00:37:24,492 --> 00:37:27,162 - Yeah, somethin' like that. - She's probably barely still kicking. 651 00:37:27,662 --> 00:37:28,962 Here. I'll go with you. 652 00:37:29,705 --> 00:37:31,285 - Yeah. - We'll wait for your signal. 653 00:37:32,166 --> 00:37:35,626 - Okay, cool. - Hey! Be safe. 654 00:37:36,295 --> 00:37:37,205 We will. 655 00:37:39,799 --> 00:37:41,879 - Be safe. - I'll be so safe. 656 00:37:42,301 --> 00:37:44,641 - I'll be safe for you. - Can you guys stop? Stop! 657 00:37:45,763 --> 00:37:46,813 I'm gonna kill you. 658 00:37:47,348 --> 00:37:49,138 But how would that keep us safe? 659 00:37:58,359 --> 00:38:01,779 She must have a generator plugged into the main power supply. 660 00:38:05,992 --> 00:38:08,292 Shh... 661 00:38:20,423 --> 00:38:21,633 Where are the breakers? 662 00:38:21,716 --> 00:38:22,586 What is this? 663 00:38:22,675 --> 00:38:24,135 No, no, no, no, no, no, no. 664 00:38:24,468 --> 00:38:25,588 Shit. 665 00:38:27,013 --> 00:38:28,263 It goes inside. 666 00:38:45,948 --> 00:38:49,658 - They said when Hollis disappeared- - That you should shut the eff up! 667 00:39:11,766 --> 00:39:12,636 Hey. 668 00:39:13,893 --> 00:39:14,983 Yeah. Yeah. 669 00:39:15,353 --> 00:39:16,483 Yeah. 670 00:39:25,154 --> 00:39:26,574 Oh. 671 00:39:26,655 --> 00:39:27,905 - All right. - Okay. 672 00:39:36,874 --> 00:39:38,424 They did it. Go time. 673 00:39:38,501 --> 00:39:39,461 So, let's do it. 674 00:39:39,543 --> 00:39:41,133 Three, two... 675 00:39:42,296 --> 00:39:43,626 Just- just- just go. 676 00:39:57,853 --> 00:39:59,773 Holy crap, you know what this is? 677 00:39:59,855 --> 00:40:00,975 It just hit me. 678 00:40:01,065 --> 00:40:02,065 Pope, look. 679 00:40:02,983 --> 00:40:04,863 This is C.H.U.D. Full C.H.U.D. 680 00:40:05,319 --> 00:40:06,319 What is he talking about? 681 00:40:06,404 --> 00:40:08,704 Cannibalistic humanoid underground dwellers? 682 00:40:09,156 --> 00:40:10,446 Have you guys not seen that film? 683 00:40:10,533 --> 00:40:11,953 - No. - Can't say I have, no. 684 00:40:12,034 --> 00:40:13,044 It's actually a good film. 685 00:40:13,119 --> 00:40:14,949 It's about cannibals that live in the sewers 686 00:40:15,037 --> 00:40:16,787 and under New York City, and it's like- 687 00:40:16,872 --> 00:40:18,212 Shut up! Shut up! 688 00:40:19,375 --> 00:40:21,455 All right. How deep do you think this is, Pope? 689 00:40:21,919 --> 00:40:22,919 I don't know. 690 00:40:29,593 --> 00:40:30,433 Shit. 691 00:40:36,767 --> 00:40:38,387 Hey, boys. I have one request. 692 00:40:38,477 --> 00:40:39,557 - Yeah? - Yeah? 693 00:40:39,645 --> 00:40:40,935 Don't drop me. 694 00:40:41,063 --> 00:40:42,773 - Whoa! - Okay... 695 00:40:42,857 --> 00:40:45,187 - You're gonna die first, for sure. - Got ya. 696 00:40:45,276 --> 00:40:47,776 All right, just keep payin' it out nice and slow like that. 697 00:40:50,990 --> 00:40:52,580 Here we go. Keep goin'. 698 00:41:00,958 --> 00:41:01,998 Keep goin'. 699 00:41:05,087 --> 00:41:07,007 Wait, hold on one second. I'm gonna get situated. 700 00:41:07,089 --> 00:41:07,969 You good? 701 00:41:08,424 --> 00:41:09,474 Oh, my- 702 00:41:09,550 --> 00:41:11,720 - Oh, shit! John, shit! - Whoa! What- 703 00:41:11,802 --> 00:41:13,052 Jesus! 704 00:41:16,557 --> 00:41:20,267 - John B! - I told you not to drop me! 705 00:41:26,609 --> 00:41:29,239 - You good, man? - What the hell was that? 706 00:41:29,320 --> 00:41:30,700 Little technical difficulties. 707 00:41:31,822 --> 00:41:33,122 Keep going, slow! 708 00:41:33,199 --> 00:41:35,329 Okay, we're gonna start paying you out again, all right? 709 00:42:00,601 --> 00:42:01,601 Shit. 710 00:42:08,400 --> 00:42:11,400 Okay. Okay. All right, keep goin'. 711 00:42:11,487 --> 00:42:13,527 All right. Keep it comin'. 712 00:42:14,031 --> 00:42:15,991 Okay. 713 00:42:17,159 --> 00:42:19,789 Hey. Hey, we got 15 feet left. 714 00:42:19,870 --> 00:42:22,870 - Are you getting close to the bottom? - I can't tell. 715 00:42:23,207 --> 00:42:24,997 - Just- just keep goin'. - Give me more. 716 00:42:25,084 --> 00:42:26,174 Yeah... 717 00:42:32,716 --> 00:42:34,086 Whoa! Stop! 718 00:42:35,886 --> 00:42:39,006 I'm hangin' over some sewage-water lookin' shit. 719 00:42:39,098 --> 00:42:40,518 You want back up? 720 00:42:40,599 --> 00:42:42,139 Keep goin', I guess... 721 00:42:42,601 --> 00:42:43,561 Nice and slow. 722 00:42:48,315 --> 00:42:49,355 Here we go. 723 00:42:51,277 --> 00:42:52,237 Okay. 724 00:42:52,778 --> 00:42:53,948 Oh. 725 00:43:01,662 --> 00:43:03,712 Okay, okay! I'm at bottom. 726 00:43:04,915 --> 00:43:05,915 How is it down there? 727 00:43:07,001 --> 00:43:08,341 It's worse than I thought. 728 00:43:09,336 --> 00:43:12,166 It's- it's late, Leon. 729 00:43:13,966 --> 00:43:16,716 Too late. 730 00:43:16,802 --> 00:43:19,892 - You find any gold? - Uh, nothin' yet. 731 00:43:21,849 --> 00:43:22,809 Wait. 732 00:43:23,892 --> 00:43:25,942 I think I felt something with my foot. 733 00:43:29,148 --> 00:43:31,148 Here goes nothin'. 734 00:43:44,872 --> 00:43:46,212 Mr. Crain. 735 00:43:46,290 --> 00:43:48,460 JJ! Hey, pull me up! 736 00:43:48,542 --> 00:43:51,422 - Pull me up! Come on, man! Go! - Pull him up! Come on, pull him up! 737 00:43:51,503 --> 00:43:52,843 Go! Come on! Pull me up! 738 00:43:52,921 --> 00:43:55,011 Come on! Pull me up! Pull me up! 739 00:43:55,799 --> 00:43:57,089 Come on! 740 00:43:58,844 --> 00:43:59,684 Shit! 741 00:44:01,180 --> 00:44:02,930 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 742 00:44:09,605 --> 00:44:11,315 Hey, I think I found something. 743 00:44:11,398 --> 00:44:12,688 Hey, John B! 744 00:44:13,442 --> 00:44:16,362 - What'd you say? - Just give me a minute. Hold on. 745 00:44:23,243 --> 00:44:24,663 Okay. Okay. 746 00:44:35,172 --> 00:44:37,512 Hm. 747 00:44:40,094 --> 00:44:42,104 I can hear you, Leon. 748 00:44:42,179 --> 00:44:43,809 I've been waiting all night! 749 00:44:43,889 --> 00:44:45,219 Go! 750 00:44:45,307 --> 00:44:46,177 Go! Go! 751 00:44:49,853 --> 00:44:52,943 - Leon! - Shit! 752 00:44:53,399 --> 00:44:55,569 - Shit! - Where are you, Leon? 753 00:44:56,485 --> 00:44:57,395 Huh? 754 00:44:57,486 --> 00:44:58,356 Come on... 755 00:45:03,409 --> 00:45:05,039 John B, you okay? 756 00:45:05,911 --> 00:45:07,001 Any dead bodies? 757 00:45:10,374 --> 00:45:11,424 Shit... 758 00:45:57,671 --> 00:45:58,841 We did it, Dad. 759 00:46:02,217 --> 00:46:03,177 Oh! 760 00:46:03,260 --> 00:46:04,470 Oh! Oh! 761 00:46:08,682 --> 00:46:10,062 Okay... 762 00:46:12,060 --> 00:46:13,810 - Come on, this way! - Okay. 763 00:46:14,271 --> 00:46:15,941 Okay. 764 00:46:22,946 --> 00:46:24,236 Shit! 765 00:46:24,323 --> 00:46:26,623 This way! It goes underneath the house! 766 00:46:36,335 --> 00:46:38,125 - Go, go, go, go! - I'm trying! 767 00:46:38,212 --> 00:46:39,172 - Go! - Guys! 768 00:46:39,254 --> 00:46:40,304 - Guys! - Guys! 769 00:46:40,380 --> 00:46:42,380 - What's going on? - Mrs. Crain! She's up there! 770 00:46:42,466 --> 00:46:43,966 She tried to kill us with a fire poker. 771 00:46:44,051 --> 00:46:45,841 - We gotta go. - We locked her in the parlor, 772 00:46:45,928 --> 00:46:47,218 - but we gotta go. - Okay, code red. 773 00:46:47,304 --> 00:46:49,774 - We have to go! - Let's go. John B! Get back on, man! 774 00:46:49,848 --> 00:46:51,428 - Hey! - JJ! 775 00:46:51,517 --> 00:46:52,677 Hold on, man! I'm comin'! 776 00:46:53,101 --> 00:46:55,101 - Come on! - Three, two, one, pull! 777 00:46:55,187 --> 00:46:56,187 - Jeez. - Shit! 778 00:46:57,481 --> 00:46:58,941 - Where the hell is he? - Shit. 779 00:46:59,024 --> 00:47:00,154 - Sh! Sh! - John B! 780 00:47:00,234 --> 00:47:01,284 - Hey! - Guys. Sh! 781 00:47:01,360 --> 00:47:03,200 I found the gold! 782 00:47:03,862 --> 00:47:04,952 What's he saying? 783 00:47:05,364 --> 00:47:07,664 JJ! Pope! Kie! 784 00:47:07,741 --> 00:47:09,991 - Yo, he's drowning! We gotta pull him up! - John B! 785 00:47:10,077 --> 00:47:13,457 Hey, John B! Get back on the rope. We're gonna pull you back up, okay, buddy? 786 00:47:13,539 --> 00:47:14,999 Come on! 787 00:47:15,082 --> 00:47:16,672 - Come on! Pull! - Come on. 788 00:47:16,750 --> 00:47:18,840 - Okay, everybody, help! - Guys! 789 00:47:19,628 --> 00:47:20,498 Okay, I'm on! 790 00:47:20,587 --> 00:47:21,547 - Guys! - Yeah! Yeah! 791 00:47:21,630 --> 00:47:24,590 - Okay. - Let's go. 792 00:47:30,639 --> 00:47:31,849 Come on! 793 00:47:33,141 --> 00:47:34,181 Pull! 794 00:47:34,268 --> 00:47:35,228 - Shit! - Jesus! 795 00:47:35,310 --> 00:47:36,650 - Shit! - Shit! Hang on! 796 00:47:36,728 --> 00:47:38,808 Pope! JJ! What the hell? 797 00:47:38,897 --> 00:47:41,977 - Climb up! Help me! Hang on! - Tie it up now, man! 798 00:47:42,067 --> 00:47:43,317 Pope, hide! 799 00:47:45,112 --> 00:47:46,782 Go! Go! 800 00:47:48,824 --> 00:47:50,834 - She can't aim for shit. - She can't see. 801 00:47:51,660 --> 00:47:52,540 She's blind. 802 00:47:52,619 --> 00:47:53,999 Shit! Go! 803 00:47:54,079 --> 00:47:55,119 Go, Sarah! 804 00:48:04,923 --> 00:48:06,723 Go! Go! 805 00:48:06,800 --> 00:48:09,050 - Go! Go! - I don't care if she is, that's buckshot! 806 00:48:15,976 --> 00:48:17,306  Whoo! 807 00:48:17,394 --> 00:48:19,904 JJ! Pope! Kie! Yeah! 808 00:48:20,772 --> 00:48:22,072 Can we go now? 809 00:48:23,400 --> 00:48:25,280 - Get into the car! - Come on! 810 00:48:25,360 --> 00:48:26,490 ♪ I'm runnin'... ♪ 811 00:48:26,570 --> 00:48:28,360 - Get to the car! - Go! Go! 812 00:48:28,447 --> 00:48:29,987 ♪ I've been hidin' ♪ 813 00:48:30,073 --> 00:48:31,533 ♪ Police on my back ♪ 814 00:48:31,617 --> 00:48:33,367 - ♪ There was a shootin'... ♪ 815 00:48:33,452 --> 00:48:35,582 - Where is he? - Come on, start the car. Go! 816 00:48:35,662 --> 00:48:36,912 John B! 817 00:48:36,997 --> 00:48:39,877 - Why are we always getting shot at? - Come on! John B, run! 818 00:48:40,709 --> 00:48:43,249 - Come on! Come on! - Wait! Wait, wait, wait, wait! 819 00:48:43,337 --> 00:48:44,547 - Get in! - Wait! 820 00:48:44,630 --> 00:48:46,470 ♪ Runnin', runnin', runnin'... ♪ 821 00:48:46,548 --> 00:48:47,508 - Whoa! - Oh, shit! 822 00:48:47,591 --> 00:48:48,761 - Oh, my God! - Shit! 823 00:48:48,842 --> 00:48:50,892 - JJ, drive! - Go, man! 824 00:48:50,969 --> 00:48:52,679 - Oh, my God! - God! 825 00:48:52,763 --> 00:48:54,683 - Are you okay? Are you shot? - No. 826 00:48:54,765 --> 00:48:56,095 - You good? - Yeah, yeah. 827 00:48:56,183 --> 00:48:57,983 I think I'd know if I was shot, right? 828 00:48:58,060 --> 00:48:59,940 You look disgusting. 829 00:49:00,020 --> 00:49:02,770 - God, you smell like ass. - What the hell just happened? 830 00:49:02,856 --> 00:49:05,356 - All-time Pogue Hall of Fame, baby. - Hell, yeah. 831 00:49:05,442 --> 00:49:07,992 - That bitch is possessed. - That bitch can't aim. 832 00:49:08,070 --> 00:49:11,240 - How does she move that fast? - She's possessed. 833 00:49:11,323 --> 00:49:12,993 - I don't get it. - She's blind. 834 00:49:13,075 --> 00:49:14,655 - Like Master Yoda. - Dunno. 835 00:49:14,743 --> 00:49:18,623 - It makes no sense, scientifically. - She does yoga. Pilates. 836 00:49:18,705 --> 00:49:20,745 - Oh, God! - Oh, my God! 837 00:49:20,832 --> 00:49:22,382 - What is that? - No, you didn't! 838 00:49:22,459 --> 00:49:25,249 - We did it, baby! - No, you didn't! 839 00:49:25,337 --> 00:49:26,877 - I did it! - Oh, my God! 840 00:49:26,964 --> 00:49:28,724 - I did it! - Oh, my God! 841 00:49:28,799 --> 00:49:31,089 I did it! 842 00:49:31,176 --> 00:49:33,136 - Holy shit! Holy shit! - Whoo-hoo-hoo! 843 00:49:33,220 --> 00:49:34,930 Whoo! 844 00:49:35,013 --> 00:49:36,523 That's gold! 845 00:49:36,598 --> 00:49:37,518 Wait! Wait! 846 00:49:37,599 --> 00:49:39,429 - Holy shit! - Guys, we're gonna be rich! 847 00:49:39,518 --> 00:49:41,518 - Full Kook! - Like Kook rich. 848 00:49:41,603 --> 00:49:46,073 Full Kook! Full Kook! Full Kook! Full Kook! 849 00:49:46,149 --> 00:49:49,699 Full Kook! Full Kook!  Ay-ay-ay! 850 00:49:49,778 --> 00:49:51,148 - Ay-ay-ay! - Oh! 851 00:49:51,238 --> 00:49:53,988 Whoo-hoo-hoo! 852 00:49:54,074 --> 00:49:55,914 ♪ What have I done?  ♪ 853 00:49:57,703 --> 00:49:59,873 ♪ What have I done?  ♪ 854 00:50:00,288 --> 00:50:01,998 - A lot of gold. - Oh, my God. 61261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.