Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:10,420 --> 00:00:12,600
[3 months later]
[April 7, 1993]
3
00:00:32,100 --> 00:00:34,230
It's weird to be home after a long time isn't it?
4
00:00:36,940 --> 00:00:38,380
It's so good to have you back.
5
00:00:38,830 --> 00:00:41,980
You have no idea how gloomy it was here.
6
00:00:42,810 --> 00:00:45,220
- Where's Jung Woo?
- He probably went to see the priest.
7
00:00:46,110 --> 00:00:47,420
He's getting married in a Catholic church.
8
00:00:48,340 --> 00:00:50,100
I heard that she's Catholic.
9
00:01:21,560 --> 00:01:24,110
December 31, 1992
Thursday.
10
00:01:25,130 --> 00:01:29,140
Dad passed away.
11
00:01:31,760 --> 00:01:35,270
He told me that someone else is going to die.
12
00:01:35,940 --> 00:01:37,200
Who's going to die?
13
00:01:37,670 --> 00:01:40,390
I don't know. He said that he
will tell me today.
14
00:01:41,190 --> 00:01:42,540
But it's not time yet.
15
00:01:43,170 --> 00:01:45,110
What if someone dies again?
What will I do?
16
00:01:45,700 --> 00:01:47,160
What if it's my mom or my brother?
17
00:01:56,210 --> 00:02:00,100
- I think it's me who's going to die.
- What?
18
00:02:00,840 --> 00:02:02,360
What if it's true?
19
00:02:04,650 --> 00:02:06,000
I don't want to die that young.
20
00:02:06,260 --> 00:02:08,370
Stop being stupid.
Why would you die?
21
00:02:09,090 --> 00:02:10,430
Why isn't he coming?
22
00:02:11,030 --> 00:02:12,670
If he's not dead already.
23
00:02:17,840 --> 00:02:20,940
T-E-M-O-D-A-L.
24
00:02:21,220 --> 00:02:22,830
Temodal.
25
00:02:23,210 --> 00:02:25,850
It must be a glioblastoma patient.
26
00:02:26,250 --> 00:02:27,330
What's glioblastoma?
27
00:02:27,820 --> 00:02:29,180
Brain tumor.
28
00:02:29,820 --> 00:02:32,520
I'm dying from a brain tumor at 38.
29
00:02:34,200 --> 00:02:35,860
Is that real?
30
00:03:43,700 --> 00:03:47,570
April 7, 1993, Wednesday.
31
00:03:48,190 --> 00:03:50,590
I got home from the hospital after 3 months.
32
00:03:51,920 --> 00:03:54,990
A lot has changed since then.
33
00:03:56,100 --> 00:03:58,710
Mrs. Park, Sun Woo is here.
34
00:04:01,900 --> 00:04:03,330
Mom.
35
00:04:09,380 --> 00:04:12,260
Mom, I'm here.
36
00:04:15,110 --> 00:04:16,970
Sun Woo is here.
37
00:04:20,190 --> 00:04:21,710
Sun Woo.
38
00:04:23,030 --> 00:04:24,530
Mom.
39
00:04:26,510 --> 00:04:29,850
Are you coming from school?
You're late.
40
00:04:30,190 --> 00:04:33,250
Not from school.
He came from the hospital.
41
00:04:33,640 --> 00:04:35,220
He came back after months.
42
00:04:35,710 --> 00:04:37,090
You can't remember?
43
00:04:37,910 --> 00:04:39,340
Hospital?
44
00:04:40,200 --> 00:04:42,520
Mom is sick.
45
00:04:43,940 --> 00:04:46,240
They say it's only a temporary
symptom due to shock.
46
00:04:46,920 --> 00:04:49,160
I'm afraid that it won't be temporary.
47
00:04:50,120 --> 00:04:52,840
Jung Woo is getting married soon.
48
00:04:53,290 --> 00:04:55,760
With a girl older than him.
49
00:04:56,360 --> 00:04:59,640
This is Shi Ah.
This is Sun Woo. He's my brother.
50
00:05:00,780 --> 00:05:04,060
You will be family from now on.
I want you to get along.
51
00:05:05,820 --> 00:05:07,730
I'm getting a niece soon.
52
00:05:08,170 --> 00:05:09,860
Also...
53
00:05:14,440 --> 00:05:16,320
You just need to sign here.
54
00:05:17,170 --> 00:05:21,210
It's nothing. It's just a legal procedure.
55
00:05:26,140 --> 00:05:30,120
Take your time.
Take your time.
56
00:05:31,080 --> 00:05:32,470
There is no reason to rush.
57
00:05:33,330 --> 00:05:34,620
Here.
58
00:05:39,380 --> 00:05:41,410
Jung Woo.
59
00:05:42,590 --> 00:05:44,970
Sun Woo! You're home.
60
00:05:45,470 --> 00:05:47,860
Are you okay now?
61
00:05:48,220 --> 00:05:51,020
I thought you were asleep.
You need to eat dinner right?
62
00:05:53,580 --> 00:05:55,820
Is he going back to school?
63
00:05:56,780 --> 00:05:58,220
Yes, he should.
64
00:05:59,240 --> 00:06:03,670
Yeah, he's a senior in high school.
He lost too much time.
65
00:06:06,270 --> 00:06:09,850
It's okay. You can catch up quickly.
66
00:06:11,540 --> 00:06:13,510
Don't worry.
67
00:06:13,830 --> 00:06:15,220
You should sign it too.
68
00:06:27,700 --> 00:06:30,450
The hospital was given to Choi.
69
00:06:30,910 --> 00:06:34,020
Jung Woo gave up on the hospital
without an objection.
70
00:06:34,490 --> 00:06:36,770
What an idiot.
71
00:06:44,370 --> 00:06:47,570
Did Choi Jin Cheol really kill my father?
72
00:06:49,170 --> 00:06:51,210
When will Mom recover?
73
00:06:51,510 --> 00:06:55,680
Am I... I mean is he alive right now?
74
00:06:56,850 --> 00:06:58,830
Or is he dead?
75
00:06:58,830 --> 00:07:02,520
Why isn't he coming to see me?
76
00:07:02,520 --> 00:07:04,450
Will he read my journal?
77
00:07:05,150 --> 00:07:08,120
Nice to meet you.
I'm Park Sun Woo.
78
00:07:11,400 --> 00:07:13,660
Born on July 9, 1975.
79
00:07:14,050 --> 00:07:15,630
I'm 38 years old right now.
80
00:07:16,240 --> 00:07:17,700
You know what that means?
81
00:07:20,170 --> 00:07:24,460
I'm you 20 years later.
82
00:07:25,930 --> 00:07:28,930
Mr. Park Sun Woo, who will be living
in 2013 if he's alive.
83
00:07:29,440 --> 00:07:32,830
Are you reading this?
84
00:07:34,420 --> 00:07:39,020
If you're still alive, and if you're
reading this, keep your word.
85
00:07:39,020 --> 00:07:42,060
Please come and see me.
I'm waiting for you.
86
00:08:21,420 --> 00:08:23,770
Damn it.
87
00:08:37,640 --> 00:08:38,980
- Hey!
- Sir?
88
00:08:39,190 --> 00:08:40,550
I heard that Park Sun Woo hurt his hand.
89
00:08:40,550 --> 00:08:42,290
Yes, he burned his hand.
90
00:08:42,840 --> 00:08:44,870
What an idiot!
Where is he?
91
00:08:45,200 --> 00:08:46,650
He's changing.
92
00:09:13,710 --> 00:09:16,980
What is wrong with you?
It's your first night on air.
93
00:09:17,720 --> 00:09:19,290
The hand doesn't show on the screen.
94
00:09:19,290 --> 00:09:20,890
It's not a matter of what shows
and what doesn't.
95
00:09:20,890 --> 00:09:23,090
It's your attitude I'm talking about.
96
00:09:23,420 --> 00:09:26,210
You became the youngest CBM news
anchorman thanks to me.
97
00:09:26,210 --> 00:09:27,590
It's not because you were good.
98
00:09:27,930 --> 00:09:30,830
You can't appreciate the opportunity
I gave you. You were whining.
99
00:09:31,730 --> 00:09:33,700
Now look at what happened to your hand.
What's wrong with you?
100
00:09:34,500 --> 00:09:37,440
Button up my shirt for me.
Sorry, but my hand...
101
00:09:37,900 --> 00:09:39,340
What?
102
00:09:40,350 --> 00:09:43,190
It's not like I get paid more.
103
00:09:43,620 --> 00:09:45,530
I get hated everywhere.
104
00:09:45,880 --> 00:09:49,650
You always sound like you did something big
for me, but I don't know what's good about this.
105
00:09:50,450 --> 00:09:52,790
Button up my shirt for me,
if there isn't anything you can do.
106
00:09:53,220 --> 00:09:54,810
- You little.
- Ouch.
107
00:09:55,080 --> 00:09:57,320
See? Nothing has changed.
108
00:09:58,760 --> 00:10:00,450
Straighten up and do it right.
109
00:10:00,820 --> 00:10:03,930
After the Choi Jin Cheol case,
they are thinking of us as a duo.
110
00:10:04,560 --> 00:10:07,000
If we can't raise the tune in ratings
in a month, we're both done for.
111
00:10:07,370 --> 00:10:09,060
If we succeed, we make it together.
112
00:10:10,160 --> 00:10:11,370
I will do my best.
113
00:10:11,990 --> 00:10:14,020
Until you become the head of the company.
114
00:10:21,290 --> 00:10:22,690
Don't worry.
115
00:10:31,330 --> 00:10:33,010
I can do it.
I was just joking.
116
00:10:33,010 --> 00:10:35,100
Shut up! Put your chin up.
117
00:10:36,400 --> 00:10:39,120
This is good.
I'm getting goose bumps.
118
00:10:40,260 --> 00:10:42,780
Now I can appreciate being the anchorman.
119
00:10:44,050 --> 00:10:45,610
You're taking pills again?
120
00:10:45,880 --> 00:10:47,390
Why do you have headaches all the time?
121
00:10:48,750 --> 00:10:50,880
- I know, right?
- Go to the hospital.
122
00:10:51,280 --> 00:10:54,950
It could grow into something nasty.
You think a brain tumor grows in one day?
123
00:10:54,950 --> 00:10:57,300
I've had it before.
That's not it.
124
00:10:57,300 --> 00:11:00,700
What? When did you get a brain tumor?
125
00:11:01,970 --> 00:11:04,880
- Is your memory bad?
- What?
126
00:11:05,420 --> 00:11:08,200
Hey, let's go with the idea of...
127
00:11:09,620 --> 00:11:11,930
What am I seeing?
128
00:11:13,740 --> 00:11:15,640
Do you see his hand?
Make sure this doesn't show up on the screen.
129
00:11:16,030 --> 00:11:17,940
Are you coming out of the closet?
130
00:11:18,720 --> 00:11:23,920
Is this how far your favoritism goes?
This is really terrible.
131
00:11:23,920 --> 00:11:25,540
I'm going to resign!
132
00:11:26,050 --> 00:11:27,830
Go ahead! I will process it right away.
133
00:11:29,390 --> 00:11:32,030
Are you serious?
134
00:11:39,490 --> 00:11:42,750
Bum Suk! Is Choi Jin Cheol's
examination tomorrow?
135
00:11:42,750 --> 00:11:44,040
Yes, it's tomorrow at 1.
136
00:11:44,040 --> 00:11:45,700
Go report on the scene.
Don't forget the details.
137
00:11:46,110 --> 00:11:48,120
Yes sir.
138
00:11:55,110 --> 00:11:59,080
Finally! It's so worth being your fan for 5 years.
139
00:12:00,030 --> 00:12:02,390
Are you nervous? Are you worried
about the tune in rate?
140
00:12:02,800 --> 00:12:04,480
Is pressure killing you?
141
00:12:04,860 --> 00:12:07,840
I have something ready for you!
You can look forward to it. Drum roll please.
142
00:12:09,370 --> 00:12:17,550
5, 4, 3, 2, 1.
143
00:12:19,440 --> 00:12:21,990
[Download]
144
00:12:36,880 --> 00:12:40,280
I like this better.
You like this one better?
145
00:12:42,250 --> 00:12:44,240
Stop texting.
146
00:12:44,710 --> 00:12:47,810
- Who are you texting?
- My uncle has to see my "goddess" look.
147
00:12:48,100 --> 00:12:50,030
He's going to be mesmerized.
148
00:12:50,930 --> 00:12:53,590
- Pick the gift already.
- I said that orange is better.
149
00:12:54,040 --> 00:12:55,740
Trust me.
150
00:12:58,500 --> 00:13:03,700
Does it feel better to see me dressed
like a goddess? Good luck! I will see you later.
151
00:13:09,530 --> 00:13:11,180
Hi Sun Woo.
152
00:13:17,330 --> 00:13:19,450
- Did you have dinner?
- Yes.
153
00:13:30,550 --> 00:13:33,090
Oh no! What happened to your hand.
154
00:13:33,090 --> 00:13:34,610
Are you hurt?
155
00:13:35,330 --> 00:13:37,120
Oh it's nothing.
156
00:13:37,570 --> 00:13:40,040
Let me see.
It's really bad.
157
00:13:44,130 --> 00:13:45,770
Oh no.
158
00:13:47,170 --> 00:13:49,580
It must have hurt.
159
00:13:50,130 --> 00:13:54,050
Oh yeah! Watch out for your partner.
Lee Joo Hee is going to flirt with you.
160
00:13:54,570 --> 00:13:56,470
Don't fall for her tricks!
161
00:13:57,380 --> 00:13:59,000
What happened?
162
00:14:02,400 --> 00:14:05,710
You have to take
good care of the burn.
163
00:14:06,350 --> 00:14:09,140
Look at them.
There is so much love.
164
00:14:09,880 --> 00:14:11,850
I knew it ever since they became co-anchors.
165
00:14:12,280 --> 00:14:14,110
Weren't there rumors
about Lee Joo Hee?
166
00:14:14,110 --> 00:14:18,380
There were a lot of rumors
about her flirting.
167
00:14:19,570 --> 00:14:21,710
They really set it up for her.
168
00:14:22,990 --> 00:14:25,120
I bet that they will go out in a month.
169
00:14:25,120 --> 00:14:27,190
I bet in a week.
170
00:14:27,790 --> 00:14:29,190
- You want to bet?
- How much?
171
00:14:30,210 --> 00:14:32,970
If they have a scandal, will
that be good for the show?
172
00:14:35,700 --> 00:14:38,860
- Or not.
- That was really disappointing.
173
00:14:38,860 --> 00:14:43,300
- What the heck?
- I'm pressured! Try to do my job one day.
174
00:14:45,370 --> 00:14:47,340
I still want your job.
175
00:14:48,180 --> 00:14:49,960
10 seconds.
176
00:14:53,920 --> 00:14:56,360
Sun Woo. Hang on.
177
00:14:59,730 --> 00:15:01,310
It was slanted.
178
00:15:02,140 --> 00:15:05,740
Okay, three, two, one.
Anchor.
179
00:15:05,740 --> 00:15:09,970
Hello. I will be the new anchorman for
News Nine, Park Sun Woo.
180
00:15:09,970 --> 00:15:13,010
Hi, I'm Lee Joo Hee.
181
00:15:13,010 --> 00:15:21,200
Three police officers were arrested for
receiving bribes...
182
00:15:21,620 --> 00:15:26,620
Two years ago they were investigated
for the same charges, but avoided indictment.
183
00:15:26,780 --> 00:15:31,190
They are doubting
the corrupt nature of the police.
184
00:15:56,240 --> 00:15:58,280
Sun Woo! Are you waiting for a taxi?
185
00:15:58,280 --> 00:16:00,140
Get in, I will give you a ride.
186
00:16:01,280 --> 00:16:02,220
No.
187
00:16:02,220 --> 00:16:03,950
You can't drive because of your hand.
188
00:16:04,480 --> 00:16:07,980
Get in. You're injured.
This is my treat.
189
00:16:08,450 --> 00:16:10,970
I'm not waiting for a taxi.
I'm waiting for a friend.
190
00:16:11,720 --> 00:16:13,960
- Go ahead.
- You sound like you're lying.
191
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
Why would I lie?
192
00:16:15,910 --> 00:16:20,200
It's just my sixth sense.
I always wanted to be friends with you.
193
00:16:20,700 --> 00:16:23,700
But you always kept your distance.
194
00:16:23,700 --> 00:16:26,150
You're imagining things.
I would never.
195
00:16:26,820 --> 00:16:28,650
Park Sun Woo!
196
00:16:29,420 --> 00:16:31,190
That's my friend.
197
00:16:31,710 --> 00:16:33,440
You weren't lying.
198
00:16:33,960 --> 00:16:38,580
It was our first night on air.
I wanted to drink with you.
199
00:16:39,840 --> 00:16:41,830
- I wanted your advice.
- You were better than me, so why?
200
00:16:42,510 --> 00:16:44,360
This is why I'm saying that I feel
like you're pushing me out.
201
00:16:45,060 --> 00:16:48,670
That doesn't sound like a compliment.
202
00:16:48,990 --> 00:16:51,110
You just sound like you
don't want to drink with me.
203
00:16:52,530 --> 00:16:54,170
Stop imagining things.
204
00:16:54,170 --> 00:16:56,590
Then we can grab drinks
and I'll give you some advice then.
205
00:16:57,210 --> 00:17:00,400
That's it.
Let's do it this week.
206
00:17:01,600 --> 00:17:03,170
It's a deal.
207
00:17:04,320 --> 00:17:06,380
I will go first.
See you tomorrow.
208
00:17:19,320 --> 00:17:21,170
Isn't she Lee Joo Hee?
209
00:17:22,170 --> 00:17:23,740
I'm her fan.
210
00:17:24,070 --> 00:17:26,050
Was she just flirting with you?
211
00:17:26,550 --> 00:17:28,030
She looked like she was flirting.
212
00:17:28,520 --> 00:17:30,360
She's too forward.
I don't like her.
213
00:17:30,680 --> 00:17:34,860
She's pretty. If she's forward that's even better.
214
00:17:36,120 --> 00:17:38,190
You're still not desperate enough.
215
00:17:40,060 --> 00:17:41,820
Did you bring the pills?
216
00:17:42,070 --> 00:17:43,730
Why? Does your head hurt still?
217
00:17:47,050 --> 00:17:49,790
Nothing is wrong. It's clean.
218
00:17:51,420 --> 00:17:53,410
The scan last week was fine too.
219
00:17:54,400 --> 00:17:57,250
There was no chance for anything to happen.
220
00:17:57,250 --> 00:18:00,030
[Spring 2007]
221
00:18:07,470 --> 00:18:08,570
Hello?
222
00:18:08,570 --> 00:18:11,360
Hey, it's time.
Come for a check up today.
223
00:18:11,890 --> 00:18:14,070
Time? Time for what?
224
00:18:14,490 --> 00:18:16,550
Brain tumor.
225
00:18:16,550 --> 00:18:21,150
If you're taking that much meds in 2013,
you should get checked up thoroughly starting now.
226
00:18:21,770 --> 00:18:23,570
Come out today.
227
00:18:26,260 --> 00:18:28,220
It's time already?
228
00:18:28,230 --> 00:18:30,610
We've been getting it checked since then.
229
00:18:30,940 --> 00:18:33,220
There was a little blot on the scan 2 years ago.
230
00:18:34,070 --> 00:18:36,580
I bet your brain is cleaner than mine now.
231
00:18:39,480 --> 00:18:41,440
Then why does it hurt so much?
232
00:18:41,440 --> 00:18:44,170
- It still does?
- It's the same.
233
00:18:45,810 --> 00:18:47,970
Whether the tumor is there or not.
234
00:18:48,180 --> 00:18:50,610
But it's clean when we scan it.
235
00:18:51,180 --> 00:18:54,610
That's weird. Is it psychological?
236
00:18:55,920 --> 00:18:57,800
Should you see a psychiatrist?
237
00:19:09,130 --> 00:19:12,220
- It's not completely impossible.
- What isn't?
238
00:19:12,460 --> 00:19:15,960
I have all the memories and all the objects.
239
00:19:16,570 --> 00:19:19,780
I have the pain too.
I guess that's how it works.
240
00:19:21,490 --> 00:19:23,260
That makes sense then. Right?
241
00:19:23,820 --> 00:19:26,420
Then the headache is
a side effect of the incense stick?
242
00:19:27,360 --> 00:19:31,570
I guess so. That means I have to live with
this headache for the rest of my life.
243
00:19:33,520 --> 00:19:34,950
That sucks.
244
00:19:34,950 --> 00:19:37,550
No way. There should be a way.
245
00:19:38,060 --> 00:19:39,230
Come to the hospital tomorrow.
246
00:19:39,230 --> 00:19:41,210
We will take a look and
maybe refer you to a psychiatrist.
247
00:19:41,210 --> 00:19:42,940
There is another problem.
248
00:19:43,920 --> 00:19:45,470
- What?
- Me 20 years ago.
249
00:19:46,060 --> 00:19:49,940
My past. I don't know what the
hell he's thinking.
250
00:19:51,350 --> 00:19:52,680
What do you mean?
251
00:19:52,680 --> 00:19:54,540
It's my life and my past.
252
00:19:56,570 --> 00:19:58,570
I don't know what I was thinking back then.
253
00:19:59,630 --> 00:20:01,260
I can't remember.
254
00:20:01,810 --> 00:20:06,490
So I have to read the journal every day
to find out what I was thinking then.
255
00:20:08,360 --> 00:20:11,010
So I check on my journal every day.
256
00:20:12,540 --> 00:20:14,410
He's still looking for me.
257
00:20:14,680 --> 00:20:18,060
I can't go back.
I have nothing to tell him anyway.
258
00:20:18,270 --> 00:20:22,920
Why not? Why can't you remember?
I can.
259
00:20:24,320 --> 00:20:25,920
I don't know.
260
00:20:26,440 --> 00:20:30,530
I guess it was thanks to him
that I'm still alive.
261
00:20:32,220 --> 00:20:37,290
What if it's real?
I don't want to die that young.
262
00:20:37,820 --> 00:20:41,720
It's like he and I are living different lives.
263
00:20:42,840 --> 00:20:45,660
I don't know how long he will wait for me.
264
00:20:46,580 --> 00:20:48,450
I don't know what he's going to do next.
265
00:20:49,600 --> 00:20:51,040
I don't know what he's thinking at all.
266
00:20:51,900 --> 00:20:54,370
It's weird, because he's me.
267
00:20:55,260 --> 00:20:56,870
How is that possible?
268
00:20:57,710 --> 00:21:00,270
The memory stays.
The artifacts stay.
269
00:21:00,730 --> 00:21:02,210
The pain stays.
270
00:21:04,110 --> 00:21:05,720
Throwing away the incense sticks
was not the end.
271
00:21:08,010 --> 00:21:11,850
It's like getting punished for
trying to become God.
272
00:21:13,570 --> 00:21:16,300
For the rest of my life.
273
00:21:24,540 --> 00:21:26,300
They are here.
274
00:21:50,550 --> 00:21:52,620
I didn't think that they
would get married so soon.
275
00:21:53,940 --> 00:21:55,460
I thought they would break up soon.
276
00:21:56,730 --> 00:21:59,340
He's really impatient.
277
00:22:00,060 --> 00:22:02,700
I'm sure Min Young
was just pushed into this.
278
00:22:06,830 --> 00:22:08,950
I'm sorry.
279
00:22:08,950 --> 00:22:10,890
It was my fault.
280
00:22:11,360 --> 00:22:13,200
You can hit me if you want to.
281
00:22:17,380 --> 00:22:18,810
You told me to hit you.
282
00:22:24,850 --> 00:22:26,900
Hi!
283
00:22:28,160 --> 00:22:32,010
- You're all wet.
- Your hair is wet.
284
00:22:36,240 --> 00:22:37,610
Hi!
285
00:22:40,010 --> 00:22:43,640
- Hi.
- Sorry we're late. The mall was packed.
286
00:22:51,150 --> 00:22:53,470
I'm sorry that I didn't visit you sooner.
287
00:22:54,040 --> 00:22:56,350
- Congratulations.
- Thank you! We will try our best.
288
00:22:58,270 --> 00:23:00,100
Sit down.
Don't just stand.
289
00:23:00,130 --> 00:23:02,260
Can you get us the glasses?
290
00:23:04,780 --> 00:23:08,700
I watched the news on DMB.
Nice job.
291
00:23:09,140 --> 00:23:11,290
You're way too junior to me
to give me pep talks.
292
00:23:11,830 --> 00:23:14,320
It's not a pep talk.
It's a show of respect.
293
00:23:16,320 --> 00:23:18,490
Let's give it to them.
294
00:23:18,490 --> 00:23:20,290
Dr. Han.
295
00:23:20,760 --> 00:23:23,600
Here.
We were late because of these.
296
00:23:25,360 --> 00:23:26,480
What are they?
297
00:23:26,480 --> 00:23:28,770
You contributed the most to our wedding.
298
00:23:29,310 --> 00:23:31,160
Thank you Dr. Han.
299
00:23:31,690 --> 00:23:33,270
But this is...
300
00:23:33,540 --> 00:23:35,670
We heard that you are into hiking these days.
We got one for your wife too.
301
00:23:36,780 --> 00:23:38,890
Would you like to see the colors?
302
00:23:39,270 --> 00:23:43,350
I didn't think it was your color,
but Min Young kept on insisting.
303
00:23:43,670 --> 00:23:45,430
Orange looks good in the mountains.
304
00:23:45,970 --> 00:23:48,390
How is it? I will exchange it right away
if you don't like it.
305
00:23:48,770 --> 00:23:52,440
No, I like it. I like orange.
306
00:23:54,250 --> 00:23:55,950
- Really?
- That's good.
307
00:23:59,100 --> 00:24:01,410
Here Dr. Han.
308
00:24:06,300 --> 00:24:10,020
But you decided to date.
I didn't do anything.
309
00:24:12,100 --> 00:24:14,420
You didn't have to get me this.
310
00:24:14,850 --> 00:24:16,540
What about mine?
Why only him?
311
00:24:16,540 --> 00:24:18,680
You didn't do anything.
312
00:24:19,010 --> 00:24:20,730
You should give gifts to us.
313
00:24:22,190 --> 00:24:23,490
Really?
314
00:24:23,780 --> 00:24:25,170
But why I do I feel like
I should get something?
315
00:24:25,910 --> 00:24:27,980
Oh yes, I heard from Min Young.
316
00:24:27,980 --> 00:24:30,080
You got us something really big
for our wedding gift.
317
00:24:30,490 --> 00:24:32,460
Telman Audio must be really expensive.
318
00:24:32,490 --> 00:24:34,790
All I have left is money.
319
00:24:36,070 --> 00:24:38,930
Thank you. My ears are going to love it.
320
00:24:39,670 --> 00:24:41,490
I have nothing to pay you back with.
321
00:24:41,970 --> 00:24:45,110
I know a lot of great girls in my alumni.
322
00:24:45,650 --> 00:24:48,610
If you pick a girl you like at the wedding...
323
00:24:48,610 --> 00:24:50,010
I forgot to tell you.
324
00:24:52,740 --> 00:24:53,950
I'm sorry.
325
00:24:53,950 --> 00:24:55,350
I can't make it to the wedding.
326
00:24:55,960 --> 00:24:57,430
Why not?
327
00:24:57,950 --> 00:25:00,000
I have to go to Japan on that day.
328
00:25:00,240 --> 00:25:01,550
Why all of the sudden?
329
00:25:01,880 --> 00:25:03,290
There is a summit talk.
330
00:25:03,790 --> 00:25:05,490
I thought Reporter Song was going.
331
00:25:05,820 --> 00:25:06,970
The job came to me.
332
00:25:07,270 --> 00:25:09,290
It was decided so quickly.
I couldn't tell you.
333
00:25:10,070 --> 00:25:11,620
Sorry.
334
00:25:11,930 --> 00:25:15,000
It's alright. You're busy because of work.
You had no choice.
335
00:25:16,350 --> 00:25:18,830
But I think Min Young would feel terrible.
336
00:25:19,760 --> 00:25:22,320
I think she's upset.
337
00:25:27,250 --> 00:25:30,410
But I got you a big wedding gift.
Let's call it even okay?
338
00:25:32,400 --> 00:25:34,980
Business trip? That makes no sense.
It's just an excuse.
339
00:25:35,630 --> 00:25:37,330
Of course it is.
340
00:25:37,920 --> 00:25:39,140
It is an excuse.
341
00:25:39,910 --> 00:25:43,660
The wedding date was planned a long time ago.
Why would he schedule a business trip?
342
00:25:44,150 --> 00:25:45,520
That makes no sense!
343
00:25:46,550 --> 00:25:48,350
He's not the only reporter there.
344
00:25:48,900 --> 00:25:53,890
The director of the broadcasting station
is officiating the wedding. He wouldn't send Sun Woo.
345
00:25:54,780 --> 00:25:57,330
That's enough!
You don't need to defend him.
346
00:25:57,990 --> 00:26:01,370
Maybe he wants to end ties with us.
Let him do it then.
347
00:26:02,390 --> 00:26:05,600
Okay fine! Are you his lawyer?
348
00:26:07,670 --> 00:26:10,470
Dad is here. Bye.
349
00:26:14,910 --> 00:26:17,950
- When did you get here?
- Just now.
350
00:26:19,110 --> 00:26:22,450
Min Young called. She saw Sun Woo today.
351
00:26:22,450 --> 00:26:24,230
He's not coming to the wedding.
352
00:26:24,240 --> 00:26:26,060
He's going to Japan.
353
00:26:26,620 --> 00:26:28,260
I think that's just an excuse.
354
00:26:28,840 --> 00:26:30,780
He's been avoiding us since then.
355
00:26:32,180 --> 00:26:34,960
He must have a reason.
Don't force him to come.
356
00:26:35,240 --> 00:26:39,490
He came and beat you up without even
telling us why. He didn't even apologize.
357
00:26:40,080 --> 00:26:42,430
Now he's not coming to Min Young's wedding.
358
00:26:42,730 --> 00:26:44,720
That's like saying he won't see us from now on.
359
00:26:55,940 --> 00:26:59,140
Wow! You know how much this amp costs?
360
00:26:59,640 --> 00:27:01,990
I think he spent a little too much.
361
00:27:03,120 --> 00:27:06,820
Why install them?
We have to move soon anyway.
362
00:27:07,470 --> 00:27:10,410
I want to know what kind of
sound this makes.
363
00:27:12,050 --> 00:27:13,390
Is there something to drink, like juice?
364
00:27:13,620 --> 00:27:15,010
Juice?
365
00:27:19,820 --> 00:27:22,170
No. I will go get it.
366
00:27:22,170 --> 00:27:25,890
- Just give me water then.
- No I will go get them. I'm out of it anyway.
367
00:27:26,940 --> 00:27:29,060
Tell him that the package arrived.
368
00:27:29,060 --> 00:27:30,450
Call Sun Woo.
369
00:28:00,430 --> 00:28:01,410
Hello?
370
00:28:01,410 --> 00:28:04,870
I forgot to ask you.
Did Lee Joo Hee hit on you?
371
00:28:05,340 --> 00:28:06,750
- She did, right?
- What?
372
00:28:07,200 --> 00:28:09,740
Not Lee Joo Hee!
Not her!
373
00:28:10,170 --> 00:28:11,350
Don't even take interest.
374
00:28:12,020 --> 00:28:13,460
Who are you to lecture me?
375
00:28:15,090 --> 00:28:17,270
Rumors about her are terrible.
376
00:28:17,610 --> 00:28:20,280
I bet she is seeing 3 to 4 guys right now.
377
00:28:21,130 --> 00:28:23,450
Also girls know girls well.
378
00:28:23,840 --> 00:28:25,420
She's no good. Okay?
379
00:28:27,720 --> 00:28:29,280
Why don't you answer me?
380
00:28:30,540 --> 00:28:32,460
Did you fall for her already?
381
00:28:32,460 --> 00:28:34,450
I could pretend that I fell for her.
382
00:28:35,160 --> 00:28:36,650
You can't!
383
00:28:36,650 --> 00:28:39,460
You're getting married. You want
me to die alone?
384
00:28:40,010 --> 00:28:43,130
I never said. I'm just saying, not Lee Joo Hee.
385
00:28:43,540 --> 00:28:45,290
Is this why you called?
386
00:28:47,300 --> 00:28:50,060
Mom is angry that you're not
coming to the wedding.
387
00:28:50,820 --> 00:28:54,750
You know what she's like.
She may never see you again.
388
00:28:56,010 --> 00:28:57,390
Too bad then.
389
00:28:57,770 --> 00:28:59,700
- Try to understand.
- I'm angry too.
390
00:29:00,310 --> 00:29:02,500
Dad is Dad. I'm me.
391
00:29:03,190 --> 00:29:06,610
If you don't want to see Dad, you just
need to sit in the back.
392
00:29:06,610 --> 00:29:08,680
You don't have to be in the family picture.
393
00:29:09,870 --> 00:29:12,380
But not coming at all is just too much.
394
00:29:12,720 --> 00:29:14,100
I couldn't change the schedule.
395
00:29:14,340 --> 00:29:17,710
Anyone can go to this trip.
You think I don't know that?
396
00:29:18,240 --> 00:29:19,820
I'm not going to believe that.
397
00:29:23,290 --> 00:29:26,020
Don't you want to see me
wearing a wedding dress?
398
00:29:27,870 --> 00:29:28,990
I saw it already.
399
00:29:29,330 --> 00:29:30,640
It's not the same in the picture.
400
00:29:30,970 --> 00:29:34,470
And the dress I'm going to wear at
the wedding looks a lot better.
401
00:29:37,660 --> 00:29:41,970
Honestly, I'm not looking
forward to it at all.
402
00:29:42,410 --> 00:29:44,740
Why not? Everyone says
that I look like a goddess.
403
00:29:46,410 --> 00:29:50,570
Because curves are important for wearing dresses.
I'm not looking forward to it at all.
404
00:29:50,980 --> 00:29:54,770
You don't know anything.
I'm quite glamorous.
405
00:29:55,800 --> 00:29:56,910
No you're not.
406
00:29:57,300 --> 00:30:00,930
I have no way of proving it.
407
00:30:01,450 --> 00:30:03,610
I'm not all I appear to be.
408
00:30:04,620 --> 00:30:07,180
You're lying because I can't see them anyway.
409
00:30:07,710 --> 00:30:09,550
I'm not lying.
410
00:30:09,960 --> 00:30:11,900
Why do you sound like you've seen them?
411
00:30:16,880 --> 00:30:18,610
Hello?
412
00:30:19,400 --> 00:30:21,740
- Are you happy to get married?
- Huh?
413
00:30:25,850 --> 00:30:30,330
I don't know.
I feel like I was pushed into this.
414
00:30:31,120 --> 00:30:32,460
Why would you get married like that?
415
00:30:33,420 --> 00:30:36,970
You sound like you're really not going to come.
416
00:30:38,270 --> 00:30:40,660
Okay, I will stop.
417
00:30:40,930 --> 00:30:42,660
If you do change your mind, come.
418
00:30:43,600 --> 00:30:45,360
Okay, I'm sorry.
419
00:30:47,270 --> 00:30:50,860
I guess I won't see you until
I'm back from the honeymoon.
420
00:30:51,830 --> 00:30:53,790
Don't you have anything to tell me?
421
00:30:55,390 --> 00:30:56,660
Tell you what?
422
00:30:57,500 --> 00:31:02,710
Your only niece is getting married.
Don't you have anything to tell me as my uncle?
423
00:31:03,970 --> 00:31:06,050
Say something to congratulate me at least.
424
00:31:07,080 --> 00:31:09,090
Congratulate you?
425
00:31:13,410 --> 00:31:14,580
Hello?
426
00:31:20,220 --> 00:31:23,480
- Be happy.
- That's it?
427
00:31:24,360 --> 00:31:25,870
That's it.
428
00:31:26,100 --> 00:31:30,210
That's so little. If it weren't for the gift,
I would have gotten really angry.
429
00:31:34,290 --> 00:31:36,930
The speakers have arrived.
430
00:31:37,580 --> 00:31:39,110
Thank you. We really like them.
431
00:31:39,900 --> 00:31:42,070
Okay. Good night.
432
00:31:42,530 --> 00:31:43,580
Okay.
433
00:32:09,570 --> 00:32:12,540
They are connected.
Good, it's done.
434
00:32:13,240 --> 00:32:15,300
What should I test it with?
435
00:32:24,470 --> 00:32:25,900
I haven't seen this in a long time.
436
00:32:57,310 --> 00:32:58,650
Oh! They are installed.
437
00:32:59,340 --> 00:33:01,250
Did you try them?
How do they sound?
438
00:33:02,640 --> 00:33:04,620
What's wrong?
It's not working?
439
00:33:06,810 --> 00:33:08,220
- What?
- You have a pen?
440
00:33:08,220 --> 00:33:09,700
A pen? Why?
441
00:33:19,420 --> 00:33:21,640
- Write down what I read you.
- What?
442
00:33:21,640 --> 00:33:23,840
- What?
- Write it.
443
00:33:24,300 --> 00:33:26,660
I will always love you, in English.
444
00:33:30,760 --> 00:33:32,060
I...
445
00:33:33,190 --> 00:33:34,720
Isn't this a song?
446
00:33:35,010 --> 00:33:38,500
Are you trying to do something romantic again?
447
00:33:38,990 --> 00:33:40,800
- What are you trying to do?
- Write it.
448
00:33:41,540 --> 00:33:42,620
Why?
449
00:33:47,780 --> 00:33:49,700
Geez.
450
00:33:56,170 --> 00:33:57,130
I wrote it. Why?
451
00:34:06,760 --> 00:34:08,490
Gosh.
452
00:34:14,930 --> 00:34:16,270
I can't believe it.
453
00:34:16,600 --> 00:34:17,730
What?
454
00:34:19,060 --> 00:34:21,040
Tell me! What is it?
455
00:34:21,420 --> 00:34:23,090
Who are you going to love forever?
456
00:34:23,540 --> 00:34:25,050
What?
457
00:34:26,240 --> 00:34:27,330
Who is 'you?'
458
00:34:28,590 --> 00:34:29,850
What is this?
459
00:34:34,060 --> 00:34:35,140
What is this?
460
00:34:35,140 --> 00:34:36,820
This is your handwriting.
461
00:34:37,700 --> 00:34:41,150
You were in Nepal on December 23, 2012.
462
00:34:41,990 --> 00:34:43,160
It wasn't for me.
463
00:34:43,710 --> 00:34:46,620
Were you cheating on me there?
464
00:34:47,720 --> 00:34:48,890
I can't believe it.
465
00:34:49,150 --> 00:34:51,100
What are you saying?
I didn't write this.
466
00:34:51,470 --> 00:34:52,870
This is your handwriting!
467
00:34:53,280 --> 00:34:56,040
It's like my handwriting.
468
00:34:56,550 --> 00:34:58,000
It's not me.
469
00:34:58,270 --> 00:34:59,870
I brought this from Uncle Sun Woo's room.
470
00:35:03,430 --> 00:35:07,410
It was you who was in Pokhara
on December 23, 2012. Not Sun Woo.
471
00:35:10,250 --> 00:35:11,610
Why are you lying?
472
00:35:11,980 --> 00:35:13,350
It wasn't me!
473
00:35:13,710 --> 00:35:17,370
I saw this for the first time at Uncle Sun Woo's place
since I got back from Nepal.
474
00:35:18,940 --> 00:35:20,200
Huh?
475
00:35:20,410 --> 00:35:24,810
Maybe he had a girl. I guess
her handwriting was like mine.
476
00:35:24,810 --> 00:35:26,390
I'm serious right now.
477
00:35:26,640 --> 00:35:29,620
- You really want to see me get angry?
- Why get angry? It's really not me.
478
00:35:30,030 --> 00:35:32,080
You want me to ask him then?
479
00:35:37,330 --> 00:35:38,670
- Gosh....
- Why aren't you calling?
480
00:35:39,560 --> 00:35:44,900
Do I have to call him this late and ask him
to clear my name by telling me his private life?
481
00:35:45,670 --> 00:35:47,050
I can't do that.
482
00:35:49,680 --> 00:35:52,430
Don't look at me like that.
I'm the one who's angry.
483
00:35:52,810 --> 00:35:54,360
There are plenty of people
who have the same handwriting.
484
00:35:54,840 --> 00:35:59,940
It's a person with the same handwriting, who was in
Nepal last December, whose initials are M.Y.
485
00:36:00,290 --> 00:36:01,400
It's rare.
486
00:36:01,620 --> 00:36:03,420
How do you know that M.Y. stands for Min Young?
487
00:36:04,140 --> 00:36:07,600
If it was my name, it should be P.M.Y.
This is J.
488
00:36:09,040 --> 00:36:10,380
Gosh.
489
00:36:11,910 --> 00:36:15,100
- Where are you going?
- I need to cool down.
490
00:36:16,040 --> 00:36:18,950
Don't you suspect me.
I'm really offended right now.
491
00:36:22,310 --> 00:36:23,830
What the hell?
492
00:36:24,200 --> 00:36:25,460
That was out of nowhere.
493
00:36:30,400 --> 00:36:31,740
It's really like mine.
494
00:36:32,820 --> 00:36:34,120
Who wrote this?
495
00:37:49,690 --> 00:37:51,920
What the heck?
496
00:38:23,780 --> 00:38:25,070
What are you worried about?
497
00:38:25,400 --> 00:38:29,360
- That I may have done something stupid.
- Stupid? What did you do?
498
00:38:30,070 --> 00:38:32,280
I made Joo Min Young into Park Min Young.
499
00:38:44,160 --> 00:38:47,950
I made Joo Min Young into Park Ming Young.
500
00:39:49,970 --> 00:39:51,590
Why are you leaving the message there?
501
00:39:52,060 --> 00:39:53,120
It's a waste.
502
00:39:53,440 --> 00:39:56,630
He may not read the journal.
He could have thrown it away or lost it.
503
00:39:58,620 --> 00:40:00,750
Isn't that what your father got
you from America?
504
00:40:01,390 --> 00:40:03,390
- I thought it was really expensive.
- That's how I will remember.
505
00:40:03,710 --> 00:40:06,930
It's expensive.
He's not going to throw it away.
506
00:40:10,100 --> 00:40:11,480
Where should I write it again?
507
00:40:16,800 --> 00:40:18,560
The house.
508
00:40:18,800 --> 00:40:20,290
Yes, that will be the best way.
509
00:40:20,650 --> 00:40:22,050
You think you will live here in 20 years?
510
00:40:22,640 --> 00:40:24,130
You probably would have moved.
511
00:40:24,520 --> 00:40:25,800
Or get married.
512
00:40:26,290 --> 00:40:27,950
- That's not it.
- How do you know?
513
00:40:35,030 --> 00:40:36,220
He lives here for sure.
514
00:40:36,220 --> 00:40:37,400
The address is the same.
515
00:40:41,340 --> 00:40:42,510
Really.
516
00:40:43,690 --> 00:40:45,120
I found it.
517
00:40:48,510 --> 00:40:53,090
Even if they fix the house,
it will have the markings.
518
00:41:31,140 --> 00:41:35,210
[Come to 1993.]
519
00:41:59,570 --> 00:42:12,800
[Did you treat the brain tumor?]
520
00:42:17,600 --> 00:42:20,820
[I want to live a long life.]
521
00:42:36,130 --> 00:42:41,450
[Prove that I'm still alive.]
522
00:42:51,940 --> 00:42:54,890
[Prove it.]
523
00:43:17,490 --> 00:43:25,310
[Keep your word. You must.]
524
00:43:35,170 --> 00:43:37,630
How long are you going to do it?
525
00:43:54,050 --> 00:43:55,330
What are you doing here at night?
526
00:43:59,590 --> 00:44:00,720
Is something wrong?
527
00:44:03,280 --> 00:44:04,620
Is something going on?
528
00:44:08,240 --> 00:44:10,680
- I don't know.
- What?
529
00:44:13,060 --> 00:44:14,360
Who is Joo Min Young?
530
00:45:26,840 --> 00:45:28,590
What are you doing here at night?
531
00:45:32,430 --> 00:45:33,550
Is something wrong?
532
00:45:35,940 --> 00:45:37,070
What's going on?
533
00:45:40,580 --> 00:45:43,580
- I don't know.
- What?
534
00:45:45,800 --> 00:45:48,360
Who is Joo Min Young?
535
00:45:49,240 --> 00:45:50,790
What?
536
00:45:53,830 --> 00:45:57,260
Who wrote this?
537
00:46:04,170 --> 00:46:08,180
J.M.Y. It's Joo Min Young isn't it?
538
00:46:12,310 --> 00:46:16,270
Is Joo Min Young me?
539
00:46:20,760 --> 00:46:22,100
This is strange.
540
00:46:22,710 --> 00:46:24,070
I think I wrote it.
541
00:46:24,980 --> 00:46:28,450
But have we gone to Pokhara together?
542
00:46:29,170 --> 00:46:30,750
We haven't.
543
00:46:31,120 --> 00:46:32,790
I don't know why I remember it.
544
00:46:34,860 --> 00:46:39,430
What is it?
We were in Pokhara together.
545
00:46:39,430 --> 00:46:42,590
My name is Joo Min Young.
We were in a hotel room.
546
00:46:42,590 --> 00:46:44,240
What are you saying?
547
00:46:44,780 --> 00:46:47,790
Are you drunk? What
are you talking about?
548
00:46:47,790 --> 00:46:50,070
How are you Joo Min Young?
And how could I be in Pokhara?
549
00:46:50,740 --> 00:46:52,910
I've never even been to Nepal.
550
00:46:52,910 --> 00:46:56,020
Go sleep at home if you're drunk.
551
00:46:56,150 --> 00:46:58,350
- I'm not drunk.
- You're drunk.
552
00:46:58,350 --> 00:47:01,240
Explain! You know the truth.
553
00:47:01,710 --> 00:47:03,330
Explain what?
554
00:47:03,650 --> 00:47:06,390
I don't even know what you're saying.
555
00:47:06,700 --> 00:47:11,220
Why are you lying?
You called me Joo Min Young.
556
00:47:11,220 --> 00:47:14,130
A few months ago you called me
Joo Min Young a few times.
557
00:47:14,770 --> 00:47:16,540
Why are you pretending that you don't know?
558
00:47:16,840 --> 00:47:18,140
Tell me!
559
00:47:18,700 --> 00:47:20,010
How am I Joo Min Young?
560
00:47:20,510 --> 00:47:23,230
What is that memory?
Why were we together?
561
00:47:23,580 --> 00:47:24,740
What are you talking about?
562
00:47:25,100 --> 00:47:27,180
Why are you asking me
about your fantasies?
563
00:47:28,340 --> 00:47:30,980
What's wrong with you?
564
00:47:31,900 --> 00:47:36,650
You weren't my uncle.
565
00:47:38,500 --> 00:47:41,940
We were...
566
00:47:43,250 --> 00:47:44,810
I don't know what this is.
567
00:47:45,790 --> 00:47:47,000
What is this?
568
00:47:48,350 --> 00:47:49,990
Explain this to me.
569
00:47:58,190 --> 00:48:01,730
You're drunk. Did you ride in a cab?
570
00:48:02,010 --> 00:48:04,210
I will give you a ride home.
Wait here.
571
00:48:04,210 --> 00:48:05,710
I will go grab my wallet.
572
00:48:10,320 --> 00:48:13,460
This is mine.
When did you take it?
573
00:50:26,580 --> 00:50:28,680
[Pokhara]
574
00:50:46,300 --> 00:50:49,200
What's wrong with you?
575
00:51:28,890 --> 00:51:31,520
It's you.
576
00:51:32,180 --> 00:51:34,210
It is you.
577
00:51:36,480 --> 00:51:38,300
How...
578
00:51:46,090 --> 00:51:49,140
The memory stays.
The soul stays.
579
00:51:49,140 --> 00:51:51,190
The pain stays.
580
00:51:51,840 --> 00:51:53,420
Throwing away the incense sticks
was not the end of it.
581
00:51:55,360 --> 00:51:59,020
It's the consequence of trying to be God.
582
00:52:00,550 --> 00:52:04,640
For the rest of my life.
583
00:52:08,970 --> 00:52:17,970
Subtitles by DramaFever
584
00:52:18,640 --> 00:52:20,280
Other people don't know anything.
585
00:52:21,160 --> 00:52:23,800
She doesn't even know what the
incense sticks are. How?
586
00:52:24,210 --> 00:52:27,040
If she remembers, shouldn't you explain it to her?
587
00:52:27,870 --> 00:52:30,080
- How?
- You really can't remember?
588
00:52:30,620 --> 00:52:32,940
You do remember. Why are you
pretending that it's me?
589
00:52:33,350 --> 00:52:35,350
I said I'm sorry!
590
00:52:37,890 --> 00:52:40,080
Why are the memories getting clearer?
591
00:52:40,760 --> 00:52:43,750
He looked like Park Sun Woo.
592
00:52:44,370 --> 00:52:46,330
Let's share it.
593
00:52:47,360 --> 00:52:49,750
You know what I hate hearing the most?
594
00:52:51,520 --> 00:52:53,780
'Uncle.'
43778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.