Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,340 --> 00:00:13,779
(12 out of 16 characteristics do not match.)
2
00:00:35,330 --> 00:00:36,639
What are you reading?
3
00:00:38,569 --> 00:00:40,539
(Subject A and B are not biologically related.)
4
00:00:54,520 --> 00:00:56,819
Is there another guy claiming that he's related to Grandfather?
5
00:00:59,690 --> 00:01:00,690
Who is it?
6
00:01:00,959 --> 00:01:02,090
Why do you want to know?
7
00:01:02,090 --> 00:01:03,999
Goodness, Grandfather.
8
00:01:07,700 --> 00:01:08,829
Why are you here?
9
00:01:08,870 --> 00:01:09,899
Well...
10
00:01:11,069 --> 00:01:13,569
I wanted to discuss Cheong A Bio with you.
11
00:01:16,709 --> 00:01:17,979
Let's discuss it another time.
12
00:01:18,479 --> 00:01:19,649
Did something happen to you?
13
00:01:24,580 --> 00:01:25,580
What is it?
14
00:01:26,789 --> 00:01:27,789
What?
15
00:01:30,190 --> 00:01:31,419
What's up with you?
16
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
(HGM DNA Testing Center)
17
00:01:46,640 --> 00:01:48,740
(12 out of 16 characteristics do not match.)
18
00:01:48,740 --> 00:01:51,380
(Jung Se Hyun and Im Yong Gun are not biologically related.)
19
00:01:51,380 --> 00:01:53,949
Compare Boo Cheon's genes to mine.
20
00:01:54,009 --> 00:01:55,209
Okay.
21
00:01:55,209 --> 00:01:57,919
One more thing. Do it under false names.
22
00:02:08,959 --> 00:02:10,860
Jung Mal Ran.
23
00:02:11,559 --> 00:02:14,199
My gosh, you're a piece of work.
24
00:02:20,239 --> 00:02:21,470
Jung Mal Ran.
25
00:02:28,049 --> 00:02:32,620
(Executive Jung Mal Ran)
26
00:02:39,060 --> 00:02:41,489
(Executive Jung Mal Ran)
27
00:02:42,190 --> 00:02:45,630
The person you have reached is not available at this moment. After...
28
00:02:50,470 --> 00:02:52,199
(Episode 8)
29
00:03:27,710 --> 00:03:29,310
(Pil Joo)
30
00:03:32,440 --> 00:03:36,350
The phone is turned off. Please leave a message after the beep.
31
00:04:27,970 --> 00:04:29,869
(Report card)
32
00:04:29,869 --> 00:04:31,200
(Jang Boo Cheon)
33
00:04:41,950 --> 00:04:43,650
You did well. Show it to your mom.
34
00:04:43,650 --> 00:04:46,289
No. There's someone else I must show this to first.
35
00:05:00,770 --> 00:05:01,929
This is my dad.
36
00:05:11,739 --> 00:05:14,379
Dad, I'm top of my class.
37
00:05:15,249 --> 00:05:17,119
No one is going to...
38
00:05:17,450 --> 00:05:19,379
criticize me for not taking after your intelligence,
39
00:05:20,049 --> 00:05:21,090
right?
40
00:05:25,090 --> 00:05:28,429
Dad, this is Kang Pil Joo. He helps me with my studies.
41
00:05:28,989 --> 00:05:32,160
He's a show-off and grumpy,
42
00:05:32,799 --> 00:05:34,929
but he's not a bad friend.
43
00:05:43,739 --> 00:05:45,510
Are you touched that I came out at the top of my class?
44
00:05:47,150 --> 00:05:49,919
Yes, your training ends here.
45
00:05:50,350 --> 00:05:51,879
I have nothing to teach you.
46
00:05:51,879 --> 00:05:53,390
Look at you, getting smart with me.
47
00:05:54,820 --> 00:05:56,090
Okay.
48
00:05:56,590 --> 00:05:57,760
Or not!
49
00:05:57,760 --> 00:05:59,090
Hey, hey.
50
00:05:59,220 --> 00:06:00,229
Okay, fine.
51
00:06:00,229 --> 00:06:01,260
Dad.
52
00:06:01,760 --> 00:06:04,460
I hate and despise your son, Jang Boo Cheon,
53
00:06:05,260 --> 00:06:06,530
but he keeps...
54
00:06:07,129 --> 00:06:09,070
clinging onto me, and it's so annoying.
55
00:06:40,330 --> 00:06:43,070
Secretary Ahn told me that you were asleep.
56
00:06:45,700 --> 00:06:46,739
Take a seat.
57
00:06:50,580 --> 00:06:52,679
The amount of money Yeo Cheon lost...
58
00:06:53,109 --> 00:06:54,410
for making a bad investment is too big.
59
00:06:55,879 --> 00:06:57,350
He must pay back quickly.
60
00:06:57,350 --> 00:06:59,350
For him to put back the money into the slush fund,
61
00:07:00,549 --> 00:07:02,650
he must sell the land in Bowon...
62
00:07:02,859 --> 00:07:04,160
near the interchange.
63
00:07:06,390 --> 00:07:07,429
Is that so?
64
00:07:09,059 --> 00:07:10,830
- The land... - Yes.
65
00:07:12,200 --> 00:07:15,229
I'll buy it under a borrowed-name when it's on the market.
66
00:07:17,869 --> 00:07:20,910
Is this why you wanted to see me?
67
00:07:21,039 --> 00:07:22,140
Treat Na Mo Hyun...
68
00:07:23,379 --> 00:07:24,910
as a piece of your memory.
69
00:07:28,780 --> 00:07:30,020
You just had...
70
00:07:32,080 --> 00:07:34,189
a woman...
71
00:07:34,189 --> 00:07:35,720
whom you had crush on.
72
00:07:38,090 --> 00:07:39,220
It'd be a shame...
73
00:07:40,429 --> 00:07:42,090
if a man didn't have such a memory...
74
00:07:42,929 --> 00:07:44,100
in his lifetime.
75
00:07:49,700 --> 00:07:51,400
However, it must end now.
76
00:07:52,869 --> 00:07:53,939
This marriage.
77
00:07:54,710 --> 00:07:57,010
No one pushed you to help coordinate this marriage.
78
00:07:57,010 --> 00:07:58,840
You started this plan.
79
00:07:59,410 --> 00:08:02,150
Boo Cheon, Honorary Chairman Jang,
80
00:08:02,549 --> 00:08:05,619
and I played along your plan.
81
00:08:06,020 --> 00:08:09,619
Now that two families were introduced to one another,
82
00:08:10,090 --> 00:08:11,119
your affection...
83
00:08:12,460 --> 00:08:14,160
must stop here.
84
00:08:16,830 --> 00:08:19,629
Hide it, or get rid of it.
85
00:08:24,570 --> 00:08:26,340
She will be Boo Cheon's wife.
86
00:08:28,939 --> 00:08:30,109
You cannot...
87
00:08:30,580 --> 00:08:32,179
admire her...
88
00:08:32,679 --> 00:08:33,749
or gaze at her.
89
00:08:39,220 --> 00:08:40,850
You can't do that, Pil Joo.
90
00:08:43,190 --> 00:08:45,859
Boo Cheon is like a brother to you.
91
00:08:48,790 --> 00:08:49,930
Did you...
92
00:08:50,659 --> 00:08:52,399
love the late...
93
00:08:53,399 --> 00:08:54,430
Vice President...
94
00:08:55,600 --> 00:08:56,840
Jang Soo Man?
95
00:09:07,479 --> 00:09:09,779
Why are you bringing him up now?
96
00:09:10,649 --> 00:09:12,119
If you answer me,
97
00:09:12,889 --> 00:09:15,690
I will tell you what I'll do...
98
00:09:16,190 --> 00:09:17,759
with Na Mo Hyun.
99
00:09:22,529 --> 00:09:24,560
I was not able to love a man...
100
00:09:25,960 --> 00:09:27,729
who made another woman pregnant.
101
00:09:28,330 --> 00:09:29,330
However,
102
00:09:30,769 --> 00:09:32,269
I didn't want anyone...
103
00:09:33,170 --> 00:09:35,070
to know my misfortune,
104
00:09:36,070 --> 00:09:37,279
so I tried hard...
105
00:09:37,810 --> 00:09:39,710
to get him back.
106
00:09:43,820 --> 00:09:44,920
Then my son,
107
00:09:46,389 --> 00:09:48,649
Boo Cheon, my lucky charm, was born.
108
00:09:50,759 --> 00:09:52,420
When Boo Cheon cried during the night,
109
00:09:52,859 --> 00:09:53,889
he would...
110
00:09:55,560 --> 00:09:57,659
hold Boo Cheon and help him to sleep throughout the night.
111
00:10:01,170 --> 00:10:03,239
He cherished...
112
00:10:04,269 --> 00:10:05,999
and loved Boo Cheon. For that,
113
00:10:08,170 --> 00:10:09,979
I comforted myself...
114
00:10:11,310 --> 00:10:12,950
that he had made up for his mistake.
115
00:10:15,879 --> 00:10:16,920
But he...
116
00:10:18,379 --> 00:10:20,550
couldn't stop...
117
00:10:22,119 --> 00:10:23,920
loving Ahn Ho Kyung.
118
00:10:28,790 --> 00:10:30,029
No one is as loyal...
119
00:10:33,700 --> 00:10:34,769
as he used to be.
120
00:10:38,440 --> 00:10:40,570
It seemed they got along well...
121
00:10:43,379 --> 00:10:44,840
after abandoning me.
122
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
What is your answer about Na Mo Hyun?
123
00:11:01,389 --> 00:11:03,200
When you left the knife...
124
00:11:04,659 --> 00:11:07,170
here in this room,
125
00:11:10,300 --> 00:11:12,170
I had already given you my answer.
126
00:11:24,450 --> 00:11:25,450
You think...
127
00:11:26,420 --> 00:11:29,619
that I still have lingering feelings for Na Mo Hyun.
128
00:11:40,769 --> 00:11:42,300
You're mistaken.
129
00:11:50,810 --> 00:11:52,909
You always tell me the right answers.
130
00:11:55,710 --> 00:11:57,450
I like that about you.
131
00:12:08,560 --> 00:12:09,560
I'm going to take that...
132
00:12:11,330 --> 00:12:12,869
you are completely...
133
00:12:13,769 --> 00:12:14,899
over Na Mo Hyun.
134
00:12:17,639 --> 00:12:18,639
Yes,
135
00:12:23,810 --> 00:12:24,840
Executive Jung.
136
00:13:16,259 --> 00:13:21,269
(Literature, Jo In Ho)
137
00:13:25,670 --> 00:13:27,440
(Literature, Jo In Ho)
138
00:13:34,350 --> 00:13:35,350
Jo In Ho.
139
00:13:36,680 --> 00:13:38,580
Our school retreat is over, so I'm going back to Seoul.
140
00:13:39,279 --> 00:13:41,649
I really hope I get to see you again.
141
00:13:44,290 --> 00:13:46,960
We might not be able to recognize each other when we grow up.
142
00:14:17,989 --> 00:14:19,729
Make neungi mushroom porridge.
143
00:14:19,960 --> 00:14:21,690
I'll have it with my eldest grandson.
144
00:14:22,229 --> 00:14:23,560
Call Attorney Kang too.
145
00:14:31,739 --> 00:14:33,739
- Executive Jung. - Yes, Father.
146
00:14:33,739 --> 00:14:36,509
The more I observe him, the more he takes after me.
147
00:14:39,909 --> 00:14:41,180
A lot of people...
148
00:14:41,810 --> 00:14:44,320
in the financial circle tell me that I resemble you...
149
00:14:44,320 --> 00:14:46,749
- when I smile, Grandfather. - Really?
150
00:14:48,119 --> 00:14:51,060
Only you and I finished the porridge.
151
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
Father.
152
00:14:53,060 --> 00:14:54,830
Come and have breakfast with us often.
153
00:14:55,590 --> 00:14:56,999
I'm so happy...
154
00:14:57,259 --> 00:14:59,359
to see my son have a meal...
155
00:14:59,700 --> 00:15:02,600
- with his grandfather. - I know.
156
00:15:04,040 --> 00:15:07,269
Cheong A Bio will be a scrutiny to test your competence.
157
00:15:07,269 --> 00:15:08,269
I'm aware of it, Grandfather.
158
00:15:09,070 --> 00:15:10,479
That brings me to ask you...
159
00:15:11,139 --> 00:15:13,680
if we can invest and merge with the bio research center...
160
00:15:14,350 --> 00:15:15,909
in New York.
161
00:15:15,909 --> 00:15:19,119
Yes, if we make it a basic research lab, it'd benefit the company.
162
00:15:19,749 --> 00:15:21,749
My grandson is doing his work.
163
00:15:28,889 --> 00:15:30,960
Yeo Cheon, you're early too.
164
00:15:32,200 --> 00:15:33,200
Grandfather.
165
00:15:40,909 --> 00:15:42,779
My eldest grandson suggested...
166
00:15:42,879 --> 00:15:46,409
a great idea of merging the New York Bio Research Center.
167
00:15:46,909 --> 00:15:49,279
I see. That's a great idea.
168
00:15:49,749 --> 00:15:51,749
We need a strong, basic research lab.
169
00:15:53,090 --> 00:15:55,690
Yes, we can acquire the research lab in New York...
170
00:15:55,889 --> 00:15:58,989
and start a joint research with our lab in Korea.
171
00:16:00,430 --> 00:16:02,090
- Mr. Woo. - Yes, sir.
172
00:16:02,090 --> 00:16:03,999
Form a team for the merger,
173
00:16:04,200 --> 00:16:06,529
put Director Jang Boo Cheon as the supervisor in charge,
174
00:16:06,529 --> 00:16:08,170
and increase his staff.
175
00:16:09,100 --> 00:16:10,540
- Yes, sir. - Yeo Cheon,
176
00:16:10,540 --> 00:16:11,869
do you have something to say?
177
00:16:12,300 --> 00:16:13,609
No, Grandfather.
178
00:16:15,470 --> 00:16:19,210
All right. You've done enough to greet me this morning.
179
00:16:19,379 --> 00:16:21,379
- You can go back to work now. - Okay.
180
00:16:41,629 --> 00:16:42,629
Dad.
181
00:16:43,769 --> 00:16:45,899
Unless you have something to contribute to the meeting,
182
00:16:46,139 --> 00:16:48,170
don't sit in a meeting with your grandfather.
183
00:16:48,909 --> 00:16:51,840
You mustn't be in the meeting if you have nothing to present.
184
00:16:51,840 --> 00:16:52,909
I'm sorry.
185
00:16:54,479 --> 00:16:55,909
First of all, let's see.
186
00:16:56,379 --> 00:16:58,180
Right. Stop...
187
00:16:58,850 --> 00:17:01,690
Boo Cheon from merging with the New York Bio Research Center.
188
00:17:01,749 --> 00:17:04,359
Yes, sir. I will use all my connections from my alumni...
189
00:17:04,420 --> 00:17:05,659
from New York.
190
00:17:06,229 --> 00:17:07,229
Okay.
191
00:17:10,300 --> 00:17:11,300
Yes.
192
00:17:12,060 --> 00:17:15,270
The reason I'm trying to invest in New York Bio Research Center...
193
00:17:15,469 --> 00:17:17,500
is the researcher, Richard Saver.
194
00:17:18,000 --> 00:17:19,609
Your professor knows him well?
195
00:17:20,639 --> 00:17:22,369
Then introduce me to him.
196
00:17:22,609 --> 00:17:25,379
Okay. I'd like to video call him first. Okay?
197
00:17:25,679 --> 00:17:29,780
Albert, we have started Cheong A Bio because of my grandfather.
198
00:17:29,949 --> 00:17:31,280
Soon, we'll pull out from the company.
199
00:17:31,520 --> 00:17:33,389
I'm telling you this...
200
00:17:33,389 --> 00:17:36,290
only because you're a friend of Richard Saver.
201
00:17:36,889 --> 00:17:37,889
Tell Richard.
202
00:17:37,919 --> 00:17:40,090
Tell him to drop the merger with Cheong A.
203
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Yes, Yong Goo.
204
00:17:52,100 --> 00:17:54,770
I think the DNA result might have been leaked.
205
00:17:55,869 --> 00:17:58,109
- What? - Dr. Lee from the DNA center...
206
00:17:58,240 --> 00:18:00,510
checked the number of copies made on his computer.
207
00:18:00,750 --> 00:18:03,219
It said that every test result has been printed twice.
208
00:18:03,379 --> 00:18:04,919
Find out who could've gotten...
209
00:18:05,780 --> 00:18:06,889
the results right now.
210
00:18:16,330 --> 00:18:17,359
Yes, Yong Goo.
211
00:18:18,300 --> 00:18:20,399
Check Mr. Woo's recent call history.
212
00:18:21,230 --> 00:18:23,199
Check if he has made any calls to the area...
213
00:18:23,399 --> 00:18:24,699
where the DNA testing center is.
214
00:18:25,199 --> 00:18:26,570
Okay, Pil Joo.
215
00:18:31,439 --> 00:18:38,449
(DNA test results)
216
00:18:44,320 --> 00:18:46,730
(DNA test results)
217
00:18:46,730 --> 00:18:47,929
My goodness.
218
00:18:48,290 --> 00:18:51,199
It seems that Yong Goo and Pil Joo have been running...
219
00:18:51,760 --> 00:18:53,929
the DNA tests like it's their hobby.
220
00:18:54,330 --> 00:18:57,840
It's understandable for Attorney Kang as it concerns Chairman Jang,
221
00:18:58,139 --> 00:19:01,070
but Executive Jung ordered Secretary Oh to run a DNA test.
222
00:19:01,270 --> 00:19:02,510
It bothers me.
223
00:19:08,810 --> 00:19:11,320
There have been incidents of Chairman Jang's possible scandals,
224
00:19:12,449 --> 00:19:14,649
but Executive Jung had never been involved.
225
00:19:17,889 --> 00:19:19,189
The best scenario...
226
00:19:20,389 --> 00:19:21,530
of this incident...
227
00:19:22,159 --> 00:19:25,199
is that Boo Cheon isn't biologically related to our family.
228
00:19:26,300 --> 00:19:27,330
Sorry?
229
00:19:28,129 --> 00:19:31,199
Run Boo Cheon's DNA test with Yeo Cheon's.
230
00:19:33,070 --> 00:19:34,909
I just have a gut feeling.
231
00:19:35,840 --> 00:19:38,109
Don't tell Yeo Cheon about it. Please proceed quietly.
232
00:19:38,879 --> 00:19:40,810
Make sure Kang Pil Joo doesn't get the wind of this.
233
00:19:46,080 --> 00:19:48,550
We should have a blood test to be sure.
234
00:19:55,260 --> 00:19:57,000
(Cheong A Bio Development Direction)
235
00:19:57,000 --> 00:19:58,230
What is it?
236
00:19:58,230 --> 00:19:59,869
It needs a lot of improvements.
237
00:20:00,100 --> 00:20:02,000
Merging cost is only an estimation as well.
238
00:20:04,639 --> 00:20:06,100
This is not what's important.
239
00:20:07,070 --> 00:20:10,080
Yeo Cheon told the man in charge of New York Bio Research Center...
240
00:20:10,810 --> 00:20:12,949
that Cheong A Bio won't last long,
241
00:20:12,949 --> 00:20:14,350
so he should not get any investment.
242
00:20:20,250 --> 00:20:21,290
Here.
243
00:20:21,990 --> 00:20:24,159
- What's this? - Richard Saver...
244
00:20:24,689 --> 00:20:27,459
is highly interested in new immune system medicine.
245
00:20:27,689 --> 00:20:30,600
Tell him that you'll focus on that.
246
00:20:36,540 --> 00:20:37,939
My gosh.
247
00:20:53,850 --> 00:20:54,889
What?
248
00:20:55,790 --> 00:20:57,060
Do you have anything more to say?
249
00:20:59,320 --> 00:21:01,290
No. Get back to work.
250
00:21:26,550 --> 00:21:28,719
I thought I'd see you at the wedding.
251
00:21:29,419 --> 00:21:31,889
I never thought you'd want to see me again.
252
00:21:34,260 --> 00:21:36,230
If I were to give you the answer...
253
00:21:37,800 --> 00:21:39,300
for your offer,
254
00:21:40,199 --> 00:21:41,199
I'd...
255
00:21:43,439 --> 00:21:45,600
choose Chairman Jang Kook Hwan.
256
00:21:47,040 --> 00:21:50,010
Yes. I thought so.
257
00:21:52,780 --> 00:21:55,109
I'll get straight to the point since you're busy.
258
00:21:56,550 --> 00:21:58,179
What would you do...
259
00:21:59,520 --> 00:22:02,119
if Jang Boo Cheon...
260
00:22:02,119 --> 00:22:03,419
is only a puppet...
261
00:22:03,959 --> 00:22:05,859
that can never inherit Cheong A Group?
262
00:22:06,990 --> 00:22:08,230
What do you mean?
263
00:22:08,230 --> 00:22:09,560
I have evidence...
264
00:22:10,530 --> 00:22:12,929
that Boo Cheon may not be...
265
00:22:12,929 --> 00:22:14,730
the real grandson of Chairman Jang.
266
00:22:15,000 --> 00:22:16,699
Who would say such a thing?
267
00:22:16,699 --> 00:22:18,040
Do you think...
268
00:22:18,040 --> 00:22:20,639
I'd ask you to meet me if it wasn't true?
269
00:22:21,609 --> 00:22:24,939
I'm worried how flustered you'd be...
270
00:22:24,939 --> 00:22:27,379
when you find out later...
271
00:22:28,179 --> 00:22:29,980
that Boo Cheon is not your golden ticket.
272
00:22:33,389 --> 00:22:34,490
I'm leaving.
273
00:22:49,669 --> 00:22:51,669
Mr. Woo called a female inspector, Choi...
274
00:22:51,669 --> 00:22:53,570
from the inspection office several times.
275
00:22:53,740 --> 00:22:56,340
The recent calls were made on the day we were there and yesterday.
276
00:22:56,639 --> 00:22:58,439
The data I brought with Secretary Oh...
277
00:22:58,480 --> 00:23:01,810
is all under false names except Chairman Jang Kook Hwan.
278
00:23:01,810 --> 00:23:03,679
We went there often.
279
00:23:03,949 --> 00:23:07,149
We never got any reports on Chairman Jang's kids out of wedlock.
280
00:23:07,219 --> 00:23:10,290
He's probably curious why the test was done several times.
281
00:23:11,719 --> 00:23:15,629
Eventually, he'll doubt Boo Cheon.
282
00:23:27,340 --> 00:23:28,369
Thank you.
283
00:23:30,409 --> 00:23:32,209
Pil Joo. I got his reply.
284
00:23:33,580 --> 00:23:35,250
He's interested in our investment.
285
00:23:35,879 --> 00:23:37,750
Thanks to you, I got a good start.
286
00:23:40,389 --> 00:23:41,419
Boo Cheon.
287
00:23:43,760 --> 00:23:44,889
Let's go on a date.
288
00:23:44,889 --> 00:23:45,889
What?
289
00:23:48,290 --> 00:23:49,290
What did you say?
290
00:24:26,629 --> 00:24:27,629
Peel it for me.
291
00:24:31,199 --> 00:24:32,369
What?
292
00:24:33,209 --> 00:24:34,409
You said you want to go on a date.
293
00:24:34,969 --> 00:24:36,709
You can't even peel a candy for me?
294
00:24:37,609 --> 00:24:39,010
Peel it, please.
295
00:24:53,330 --> 00:24:54,429
Hey.
296
00:24:55,490 --> 00:24:56,899
Where did you get this candy?
297
00:24:57,260 --> 00:24:59,199
When your father's memorial service is over,
298
00:25:00,230 --> 00:25:02,230
I take this to my room.
299
00:25:03,469 --> 00:25:05,000
I leave some in my car too.
300
00:25:17,520 --> 00:25:18,550
Here you go again.
301
00:25:20,119 --> 00:25:21,790
I told you not to look at me like that.
302
00:25:28,389 --> 00:25:29,429
Boo Cheon.
303
00:25:30,060 --> 00:25:31,100
What?
304
00:25:35,070 --> 00:25:36,139
Boo Cheon.
305
00:25:36,899 --> 00:25:38,040
What?
306
00:25:47,810 --> 00:25:48,810
You...
307
00:25:51,919 --> 00:25:53,990
look very strange right now.
308
00:25:56,560 --> 00:25:58,820
I've never seen you...
309
00:26:00,659 --> 00:26:01,830
hesitating to say something.
310
00:26:05,699 --> 00:26:06,929
What's going on?
311
00:26:10,300 --> 00:26:11,600
Tell me.
312
00:26:16,109 --> 00:26:17,209
Here you go again.
313
00:26:17,740 --> 00:26:18,810
I'm going to leave.
314
00:26:19,949 --> 00:26:20,980
You...
315
00:26:26,189 --> 00:26:27,750
You're not your father's son.
316
00:26:32,790 --> 00:26:34,629
Then who's my father?
317
00:26:39,830 --> 00:26:43,040
Did my mom pick me up somewhere behind my father's back?
318
00:26:43,040 --> 00:26:45,669
Does that mean Yeon Woo's not my brother? No.
319
00:26:45,669 --> 00:26:47,609
Still, I belong in this family.
320
00:26:47,609 --> 00:26:49,609
Yeon Woo has a different father... Wait.
321
00:26:52,949 --> 00:26:56,219
Maybe it got mixed up at the hospital.
322
00:26:56,719 --> 00:26:57,850
Or...
323
00:26:58,820 --> 00:26:59,919
what else could it be?
324
00:27:04,490 --> 00:27:05,689
You're...
325
00:27:06,530 --> 00:27:09,030
setting up a real fun date.
326
00:27:11,500 --> 00:27:12,800
Stop joking around,
327
00:27:13,770 --> 00:27:15,199
and let's get back to work.
328
00:27:27,179 --> 00:27:28,379
I said let's go!
329
00:27:30,350 --> 00:27:32,219
I haven't even started talking yet.
330
00:28:04,679 --> 00:28:07,320
He's talking nonsense. What a jerk.
331
00:28:25,969 --> 00:28:28,340
(12 out of 16 characteristics do not match.)
332
00:29:06,010 --> 00:29:07,850
Your uncle...
333
00:29:08,780 --> 00:29:10,879
will try to test your DNA.
334
00:29:10,919 --> 00:29:12,050
Let him to do it.
335
00:29:13,189 --> 00:29:15,219
I have nothing to hide. I'm not afraid of anything.
336
00:29:19,219 --> 00:29:20,260
Hey.
337
00:29:20,730 --> 00:29:21,859
Is it true?
338
00:29:22,689 --> 00:29:25,060
I'm not the Jangs?
339
00:29:38,510 --> 00:29:39,510
Why...
340
00:29:41,409 --> 00:29:43,379
did you bring me here?
341
00:29:45,050 --> 00:29:46,689
So that I can drown and die?
342
00:29:48,449 --> 00:29:49,790
That'd be good.
343
00:29:53,159 --> 00:29:54,629
What about...
344
00:29:56,090 --> 00:29:57,959
I jump in front of the running car there?
345
00:29:58,899 --> 00:30:01,330
- That's not bad. - Hey.
346
00:30:04,199 --> 00:30:06,969
Get angry...
347
00:30:07,510 --> 00:30:08,510
as much as you want.
348
00:30:10,109 --> 00:30:11,480
Jump in front of running cars.
349
00:30:11,909 --> 00:30:13,350
Jump into the water.
350
00:30:13,980 --> 00:30:14,980
You can...
351
00:30:15,810 --> 00:30:16,980
do everything.
352
00:30:19,449 --> 00:30:20,550
I'm...
353
00:30:22,020 --> 00:30:23,689
never going to let you die.
354
00:30:26,060 --> 00:30:27,060
Never.
355
00:30:28,959 --> 00:30:30,100
You crazy jerk.
356
00:31:05,124 --> 00:31:10,124
[VIU Ver] E08 Money Flower "Whose Son Are You?"
-= Ruo Xi =-
357
00:31:41,199 --> 00:31:43,139
Oh, it's cold. It's cold.
358
00:31:49,439 --> 00:31:52,909
It can never get worse than this.
359
00:31:59,490 --> 00:32:00,719
It's freezing.
360
00:32:05,919 --> 00:32:06,929
It's freezing.
361
00:32:43,629 --> 00:32:45,459
I didn't expect you to call me.
362
00:32:46,169 --> 00:32:47,300
How's the baby?
363
00:32:48,730 --> 00:32:50,000
Did you say its name's Rice Cake?
364
00:32:51,669 --> 00:32:52,909
Is it a boy or a girl?
365
00:32:55,510 --> 00:32:56,639
When's your due date?
366
00:32:57,810 --> 00:33:00,580
Has anything dangerous happened since we went to the hospital?
367
00:33:03,550 --> 00:33:04,580
When...
368
00:33:06,250 --> 00:33:08,520
do I get to find out who it takes after?
369
00:33:09,290 --> 00:33:10,820
It started kicking.
370
00:33:15,290 --> 00:33:16,300
It's...
371
00:33:18,199 --> 00:33:19,199
kicking?
372
00:33:21,399 --> 00:33:22,429
Kicking?
373
00:33:26,469 --> 00:33:27,469
Hold on.
374
00:34:19,830 --> 00:34:20,860
What?
375
00:34:22,230 --> 00:34:23,929
I want to know...
376
00:34:24,199 --> 00:34:26,000
how you're doing on finding Cha Tae Young.
377
00:34:26,170 --> 00:34:27,230
Secretary Oh.
378
00:34:29,940 --> 00:34:31,040
Why are you...
379
00:34:31,500 --> 00:34:33,869
so interested in Cha Tae Young?
380
00:34:33,940 --> 00:34:37,009
Executive Jung said she'll take him as the Jangs.
381
00:34:37,509 --> 00:34:39,949
The faster you find, the better for you.
382
00:34:41,310 --> 00:34:42,610
It means you get a brother.
383
00:34:45,080 --> 00:34:46,549
It's me, Mal Ran.
384
00:34:54,759 --> 00:34:57,360
My wife wanted to visit you at this hour,
385
00:34:57,500 --> 00:34:59,130
so we decided to come all of a sudden.
386
00:35:03,500 --> 00:35:05,100
You were here too, Pil Joo.
387
00:35:05,299 --> 00:35:06,569
It's actually great.
388
00:35:07,110 --> 00:35:09,040
You gave me an important advice...
389
00:35:09,639 --> 00:35:11,380
on Yeo Cheon before.
390
00:35:14,549 --> 00:35:17,219
I'm here to settle it with Mal Ran today.
391
00:35:17,350 --> 00:35:18,750
Welcome, sir.
392
00:35:22,889 --> 00:35:24,389
(Gong Hyun Sook)
393
00:35:24,589 --> 00:35:25,759
The account...
394
00:35:26,159 --> 00:35:28,429
is under someone named Gong Hyun Sook, Executive Jung.
395
00:35:28,560 --> 00:35:31,330
I thought it'd be better...
396
00:35:31,600 --> 00:35:34,369
to transfer it to a borrowed-name account.
397
00:35:36,139 --> 00:35:38,500
Honey, does it make up...
398
00:35:39,100 --> 00:35:41,569
for the amount Yeo Cheon used?
399
00:35:41,839 --> 00:35:42,839
Yes.
400
00:35:43,679 --> 00:35:45,210
It's a little bit short,
401
00:35:45,679 --> 00:35:48,750
but it's not easy to transfer it to the account.
402
00:35:49,549 --> 00:35:50,580
Mal Ran.
403
00:35:51,080 --> 00:35:54,150
I'll bring the rest in cash soon.
404
00:35:56,520 --> 00:35:59,659
I expected you to sell...
405
00:36:00,159 --> 00:36:01,830
the land near the interchange...
406
00:36:02,029 --> 00:36:03,830
under Yeo Cheon's name.
407
00:36:07,569 --> 00:36:09,000
That piece of land...
408
00:36:09,369 --> 00:36:11,270
is all that silly boy has.
409
00:36:11,639 --> 00:36:14,739
I'm planning to secure it for him as much as I can.
410
00:36:15,909 --> 00:36:16,909
Sure.
411
00:36:21,210 --> 00:36:23,279
Also, this is congratulatory money...
412
00:36:23,850 --> 00:36:27,150
to Boo Cheon for his marriage as his uncle.
413
00:36:27,920 --> 00:36:29,560
This isn't much.
414
00:36:33,690 --> 00:36:36,500
Thank you, Seong Man and Sun Kyung.
415
00:36:36,630 --> 00:36:38,230
Don't mention it.
416
00:36:38,960 --> 00:36:40,400
It's so small...
417
00:36:40,600 --> 00:36:43,270
that you'll be disappointed when you check the amount.
418
00:36:43,799 --> 00:36:44,839
But...
419
00:36:45,339 --> 00:36:48,069
I've put more than...
420
00:36:48,110 --> 00:36:49,339
what you gave us for Yeo Cheon's wedding.
421
00:36:49,369 --> 00:36:50,710
That's normal.
422
00:36:51,779 --> 00:36:54,949
Boo Cheon's the oldest son.
423
00:37:02,520 --> 00:37:06,060
Ma'am. Director Jang just got into an accident.
424
00:37:15,699 --> 00:37:16,699
Yes.
425
00:37:17,739 --> 00:37:19,810
Okay. I'll be there alone.
426
00:37:21,139 --> 00:37:23,480
He hurt his neck and arm a bit.
427
00:37:27,710 --> 00:37:30,350
I'll give you the details once I check at the hospital.
428
00:37:34,750 --> 00:37:37,960
How can this happen before the wedding?
429
00:37:56,679 --> 00:37:58,179
You should've been careful with your driving.
430
00:38:03,049 --> 00:38:04,049
Pil Joo.
431
00:38:05,880 --> 00:38:07,790
You should work for Yeo Cheon instead of me.
432
00:38:11,119 --> 00:38:14,889
"I should sell all the Cheong A shares, and leave with Mom."
433
00:38:16,460 --> 00:38:19,500
"Tell the truth to Mo Hyun."
434
00:38:19,869 --> 00:38:21,500
I've had all these thoughts.
435
00:38:24,400 --> 00:38:25,500
The funny thing is...
436
00:38:27,670 --> 00:38:30,110
I was worried about you more than Mom.
437
00:38:35,009 --> 00:38:36,850
You're insane...
438
00:38:36,850 --> 00:38:39,819
to devote your life to make me the chairman.
439
00:38:40,489 --> 00:38:41,520
You're right.
440
00:38:42,790 --> 00:38:44,119
I'm insane.
441
00:38:49,290 --> 00:38:51,929
I thought about telling Mo Hyun the truth,
442
00:38:53,500 --> 00:38:55,100
but I just can't.
443
00:38:56,440 --> 00:38:57,900
Be honest with her.
444
00:38:58,900 --> 00:39:02,170
She needs to know the truth.
445
00:39:02,569 --> 00:39:03,610
Then...
446
00:39:05,380 --> 00:39:07,080
it will ruin the marriage.
447
00:39:10,520 --> 00:39:12,250
That will never happen.
448
00:39:12,989 --> 00:39:14,219
You still...
449
00:39:14,790 --> 00:39:16,420
don't know Mo Hyun well.
450
00:39:21,489 --> 00:39:23,860
Director Jang can leave.
451
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
Pardon?
452
00:39:27,170 --> 00:39:29,799
I don't think the blood test is necessary.
453
00:39:29,799 --> 00:39:31,000
It's Dr. Hwang's order. He said you should take...
454
00:39:31,000 --> 00:39:33,139
every necessary test while you're here.
455
00:39:43,420 --> 00:39:44,520
(Treatment Room)
456
00:40:02,630 --> 00:40:03,770
What are you writing down?
457
00:40:04,569 --> 00:40:06,770
I can't treat a patient without an order.
458
00:40:13,679 --> 00:40:15,610
- Thank you. - If you're sick,
459
00:40:15,610 --> 00:40:17,279
you should get a physical exam here.
460
00:40:17,719 --> 00:40:19,619
Why would you take it to somewhere else?
461
00:40:20,819 --> 00:40:22,719
Do you suffer from a fatal disease or something?
462
00:40:22,960 --> 00:40:24,119
You can't...
463
00:40:24,719 --> 00:40:26,159
ask a question like that with a smile.
464
00:40:27,159 --> 00:40:28,159
You're a doctor.
465
00:40:28,830 --> 00:40:29,960
Did I smile?
466
00:40:31,029 --> 00:40:32,100
Sorry.
467
00:40:37,270 --> 00:40:40,440
(Jang Boo Cheon)
468
00:40:53,790 --> 00:40:56,190
(Jang Boo Cheon)
469
00:41:00,330 --> 00:41:01,330
(Jang Boo Cheon)
470
00:41:02,190 --> 00:41:05,000
(Medical Reports)
471
00:41:16,139 --> 00:41:17,239
Boo Cheon.
472
00:41:18,339 --> 00:41:19,679
Mo Hyun.
473
00:41:21,049 --> 00:41:22,650
What happened?
474
00:41:23,319 --> 00:41:25,480
It happened as I tried to dodge an oncoming motorcycle.
475
00:41:27,889 --> 00:41:29,190
I called her.
476
00:41:30,420 --> 00:41:31,520
Mo Hyun.
477
00:41:32,319 --> 00:41:34,830
Boo Cheon has something to tell you.
478
00:41:34,989 --> 00:41:36,060
Pil Joo.
479
00:41:38,529 --> 00:41:40,270
You wanted to tell her the truth.
480
00:41:41,929 --> 00:41:42,969
I'm leaving.
481
00:41:49,509 --> 00:41:50,779
Does it hurt?
482
00:41:51,679 --> 00:41:53,210
I just strained a ligament.
483
00:41:54,009 --> 00:41:56,619
I can't get married wearing this.
484
00:42:04,089 --> 00:42:05,119
Well...
485
00:42:06,929 --> 00:42:08,060
Mo Hyun.
486
00:42:09,659 --> 00:42:10,730
This is...
487
00:42:11,500 --> 00:42:13,330
only between Pil Joo and me.
488
00:42:14,400 --> 00:42:15,469
It's...
489
00:42:17,869 --> 00:42:19,540
very important for me.
490
00:42:20,739 --> 00:42:21,839
Okay.
491
00:42:22,610 --> 00:42:23,639
I'm...
492
00:42:26,710 --> 00:42:28,509
not my father's son.
493
00:42:33,520 --> 00:42:34,589
But...
494
00:42:35,719 --> 00:42:38,219
I'll live as his son to the last breath.
495
00:42:41,830 --> 00:42:43,159
I just wanted...
496
00:42:44,029 --> 00:42:45,630
to tell you the truth.
497
00:42:48,029 --> 00:42:50,600
I'm sorry to share such a big burden with you.
498
00:42:57,779 --> 00:42:59,679
If you don't want to marry me,
499
00:43:00,350 --> 00:43:01,650
you can take it back,
500
00:43:02,310 --> 00:43:03,420
Mo Hyun.
501
00:43:13,429 --> 00:43:15,159
Thank you for telling me that.
502
00:43:18,100 --> 00:43:20,929
I'm not getting married with anyone else.
503
00:43:24,969 --> 00:43:26,040
And...
504
00:43:27,069 --> 00:43:29,139
it's not your fault.
505
00:43:29,509 --> 00:43:32,139
Why would you apologize?
506
00:43:36,819 --> 00:43:38,580
Just do as you want.
507
00:43:40,190 --> 00:43:41,949
Whatever you decide,
508
00:43:43,060 --> 00:43:44,719
I'll be with you...
509
00:43:45,489 --> 00:43:47,060
by your side.
510
00:43:48,060 --> 00:43:49,330
What if I...
511
00:43:51,259 --> 00:43:53,199
want to keep it a secret until I die?
512
00:43:55,500 --> 00:43:56,839
Can you do that for me?
513
00:44:00,369 --> 00:44:01,409
Yes.
514
00:44:02,610 --> 00:44:03,880
I will.
515
00:44:49,350 --> 00:44:52,219
You're lucky that the accident wasn't much worse.
516
00:45:16,219 --> 00:45:18,880
(DNA test results)
517
00:45:30,600 --> 00:45:32,699
The thing about Na Mo Hyun is already too much to take for you.
518
00:45:34,170 --> 00:45:36,540
And now the secrets about Boo Cheon's birth?
519
00:45:37,299 --> 00:45:38,540
It's too much burden on you.
520
00:45:40,509 --> 00:45:42,339
Tell Chairman Jang about it...
521
00:45:42,779 --> 00:45:45,580
so he'll kick Executive Jung and Boo Cheon out of the house.
522
00:45:47,150 --> 00:45:48,779
We should take Yeo Cheon's side.
523
00:45:49,549 --> 00:45:50,779
I can't do that.
524
00:45:52,150 --> 00:45:54,420
Then Jung Mal Ran will be kicked out...
525
00:45:55,290 --> 00:45:56,719
by Chairman Jang.
526
00:45:57,219 --> 00:45:58,389
It has to be me...
527
00:45:59,889 --> 00:46:00,929
who kicks out...
528
00:46:01,960 --> 00:46:03,460
Jung Mal Ran.
529
00:46:06,170 --> 00:46:07,529
By the time...
530
00:46:09,299 --> 00:46:12,069
Jung Mal Ran believes...
531
00:46:12,069 --> 00:46:15,369
she took Cheong A in her hand,
532
00:46:19,880 --> 00:46:20,909
just then...
533
00:46:21,509 --> 00:46:23,080
(President Jang Seong Man)
534
00:46:24,819 --> 00:46:26,219
(DNA test results)
535
00:46:28,750 --> 00:46:32,119
(It confirms the cousinagehood of Jang Boo Cheon and Jang Yeo Cheon.)
536
00:46:32,489 --> 00:46:33,529
Are these...
537
00:46:34,560 --> 00:46:36,259
reliable test results?
538
00:46:36,259 --> 00:46:37,400
Yes, sir.
539
00:46:37,529 --> 00:46:40,400
They took Jang Boo Cheon's blood sample at Cheong A Hospital...
540
00:46:40,400 --> 00:46:41,630
for the test.
541
00:46:41,770 --> 00:46:42,799
That's good.
542
00:46:44,270 --> 00:46:45,440
I'm glad...
543
00:46:45,799 --> 00:46:48,110
my brother didn't raise someone else's son.
544
00:46:50,440 --> 00:46:53,580
Did you make sure to delete the test history?
545
00:46:53,880 --> 00:46:55,080
Of course, sir.
546
00:46:55,080 --> 00:46:56,880
If people find out...
547
00:46:57,250 --> 00:46:59,750
I ran the DNA test of my nephew...
548
00:47:02,750 --> 00:47:05,389
It'd be just embarrassing.
549
00:47:14,799 --> 00:47:16,239
(DNA test results)
550
00:47:18,270 --> 00:47:21,110
(It confirms the cousinagehood of Jang Boo Cheon and Jang Yeo Cheon.)
551
00:47:23,810 --> 00:47:25,509
This is impressive.
552
00:47:26,310 --> 00:47:27,409
Kang Pil Joo.
553
00:47:28,409 --> 00:47:29,580
You crazy jerk.
554
00:47:31,150 --> 00:47:32,549
I'll have...
555
00:47:34,250 --> 00:47:37,219
Jang Seong Man run a DNA test with your blood.
556
00:48:04,779 --> 00:48:05,920
Instead of yours,
557
00:48:06,350 --> 00:48:07,549
I put in the blood...
558
00:48:09,150 --> 00:48:12,219
of your father, Jang Soo Man's son.
559
00:48:14,529 --> 00:48:15,690
My dad...
560
00:48:17,560 --> 00:48:19,130
had another son?
561
00:48:23,839 --> 00:48:25,000
How did you know?
562
00:48:25,000 --> 00:48:26,170
Executive Jung...
563
00:48:29,170 --> 00:48:30,779
asked me to find him.
564
00:48:31,779 --> 00:48:32,880
So I found it out.
565
00:48:36,580 --> 00:48:38,920
Gosh.
566
00:48:40,389 --> 00:48:43,020
I should've found it out when I was young.
567
00:48:44,290 --> 00:48:46,020
Then I would've caused a huge trouble.
568
00:48:47,389 --> 00:48:48,690
To shock everyone.
569
00:48:48,690 --> 00:48:50,130
You'd better get your head...
570
00:48:51,460 --> 00:48:53,529
straight on from now.
571
00:49:05,210 --> 00:49:06,949
What is this?
572
00:49:07,009 --> 00:49:08,610
This is what you've wanted.
573
00:49:11,420 --> 00:49:13,850
Did you have my name registered in your family?
574
00:49:13,889 --> 00:49:16,790
Why would I have my roommate registered as a family?
575
00:49:17,790 --> 00:49:19,460
I have only one wife...
576
00:49:19,860 --> 00:49:21,659
in my whole life.
577
00:49:22,900 --> 00:49:25,330
I'll lie down next to her after I die.
578
00:49:25,330 --> 00:49:27,170
I should behave myself.
579
00:49:27,170 --> 00:49:28,500
I have to.
580
00:49:30,369 --> 00:49:32,000
What is it then?
581
00:49:32,000 --> 00:49:35,569
It's way better than becoming an old man's wife.
582
00:49:42,049 --> 00:49:43,150
(Pulipchae)
583
00:49:44,119 --> 00:49:45,279
It's a new restaurant business of Cheong A.
584
00:49:45,719 --> 00:49:47,089
You're in charge of it.
585
00:49:51,659 --> 00:49:54,029
(Pulipchae)
586
00:50:00,230 --> 00:50:01,799
Let me check.
587
00:50:16,880 --> 00:50:19,319
This thistle is simmered very nicely.
588
00:50:21,020 --> 00:50:22,549
It's really aromatic.
589
00:50:23,989 --> 00:50:26,230
Right. We bought it directly from a farmer in Gangwon Province.
590
00:50:27,389 --> 00:50:29,429
All right.
591
00:50:30,330 --> 00:50:31,659
- You may open the restaurant. - Okay.
592
00:50:31,830 --> 00:50:32,830
Open the restaurant.
593
00:50:38,639 --> 00:50:39,639
Welcome.
594
00:50:42,310 --> 00:50:45,779
Ms. Han, you look really different here.
595
00:50:46,980 --> 00:50:50,179
I thought you were just soft-hearted when I met you in Mooshimwon,
596
00:50:50,350 --> 00:50:53,150
but you're also very meticulous when you check the food.
597
00:50:53,449 --> 00:50:56,290
Chairman Jang entrusted me with this restaurant.
598
00:50:56,319 --> 00:50:58,589
How can I work in a halfhearted way?
599
00:50:59,460 --> 00:51:03,299
By the way, I'm worried if he had dinner properly.
600
00:51:03,299 --> 00:51:05,529
He said he loses his appetite...
601
00:51:05,929 --> 00:51:07,900
without me next to him.
602
00:51:09,670 --> 00:51:11,400
I miss him.
603
00:51:14,639 --> 00:51:15,909
Executive Jung,
604
00:51:16,610 --> 00:51:18,710
I'll transfer Boo Cheon to the branch in New York...
605
00:51:18,839 --> 00:51:21,409
as soon as he gets married.
606
00:51:22,779 --> 00:51:24,650
What do you mean, Father?
607
00:51:24,750 --> 00:51:27,250
You just heard me. Why do you ask again?
608
00:51:27,449 --> 00:51:28,719
You'd better drop that habit.
609
00:51:32,659 --> 00:51:36,029
Cheong A Bio's investment and merge of New York Bio Research Center...
610
00:51:36,860 --> 00:51:39,029
was successfully put through by Director Jang.
611
00:51:39,600 --> 00:51:42,839
Naturally, he'll have to manage it as the chief officer.
612
00:51:44,869 --> 00:51:45,869
Mom,
613
00:51:46,339 --> 00:51:48,940
there are many joint researches with the national institutes,
614
00:51:49,339 --> 00:51:50,409
so we'll visit Korea often.
615
00:51:58,219 --> 00:52:00,520
Is sending him to New York your plan?
616
00:52:00,520 --> 00:52:03,259
Boo Cheon and I have talked about it...
617
00:52:03,319 --> 00:52:05,360
when we discussed the investment and merge project...
618
00:52:05,690 --> 00:52:06,989
with New York Howard Bio Research Center.
619
00:52:09,330 --> 00:52:10,699
What a plausible excuse.
620
00:52:12,230 --> 00:52:14,929
The first political fund will be handed over to Congressman Na...
621
00:52:15,270 --> 00:52:17,239
on the wedding day.
622
00:52:17,600 --> 00:52:19,610
Then lobbying within the National Assembly...
623
00:52:20,110 --> 00:52:22,710
will also be proceeded right away.
624
00:52:23,440 --> 00:52:26,210
And we believe that it'd be better for Mo Hyun to be abroad by then.
625
00:52:38,790 --> 00:52:39,830
Dad.
626
00:52:40,460 --> 00:52:42,360
What are you doing out here?
627
00:52:43,000 --> 00:52:46,569
My girl is here. Come and sit down.
628
00:52:51,139 --> 00:52:52,469
Did you drink?
629
00:52:53,369 --> 00:52:54,369
A little.
630
00:52:59,679 --> 00:53:01,409
It's sad to marry me off,
631
00:53:02,250 --> 00:53:03,520
right?
632
00:53:08,790 --> 00:53:10,020
Are you happy?
633
00:53:17,000 --> 00:53:18,199
I am, Dad.
634
00:53:21,529 --> 00:53:22,529
Good.
635
00:53:24,969 --> 00:53:26,639
Then I'm happy for you too.
636
00:53:29,170 --> 00:53:30,210
Dad.
637
00:53:32,480 --> 00:53:34,409
Thank you...
638
00:53:37,250 --> 00:53:38,920
for taking care of me.
639
00:53:45,690 --> 00:53:47,989
It's cold outside. Let's go in.
640
00:53:48,830 --> 00:53:49,929
- Okay. - Good.
641
00:53:52,000 --> 00:53:53,670
- Let's get up. - Here we go.
642
00:54:50,060 --> 00:54:51,319
Good morning, sir.
643
00:54:51,889 --> 00:54:53,089
This way, please.
644
00:54:54,130 --> 00:54:55,690
- It's great to see you. - Let's go inside.
645
00:55:23,790 --> 00:55:25,560
I'm finally getting married.
646
00:55:33,330 --> 00:55:34,500
I wish you happiness.
647
00:55:36,339 --> 00:55:37,339
I wish me happiness too.
648
00:55:38,369 --> 00:55:39,839
You know what I've gone through for this marriage.
649
00:57:28,250 --> 00:57:33,420
(Maru Rice Cake)
650
00:58:02,819 --> 00:58:05,750
(Delivered)
651
00:58:13,230 --> 00:58:15,130
(Yong Goo: Delivered)
652
00:58:32,279 --> 00:58:34,049
How was the wedding, ma'am?
653
00:58:43,089 --> 00:58:44,360
Go in, and get some rest.
654
00:58:45,190 --> 00:58:46,429
I'll go to bed too.
655
01:01:42,940 --> 01:01:45,369
(5 years later)
656
01:01:59,380 --> 01:02:02,819
(Na Gi Chul won by 52.8 percent, beating Hwang Man Seob)
657
01:02:16,600 --> 01:02:17,869
Aren't you tired?
658
01:02:18,040 --> 01:02:19,040
A little bit.
659
01:02:19,369 --> 01:02:20,409
Your father,
660
01:02:21,270 --> 01:02:24,339
despite Candidate Hwang Man Seob's rising approval rating,
661
01:02:24,540 --> 01:02:26,880
won the third primary again.
662
01:02:33,389 --> 01:02:35,520
I almost finished the book.
663
01:02:37,719 --> 01:02:38,989
You should get some sleep.
664
01:03:55,270 --> 01:03:56,270
Aren't you sleeping?
665
01:03:56,540 --> 01:03:58,670
I just can't sleep.
666
01:04:01,440 --> 01:04:03,940
Maybe I should have a drink too. I can't sleep either.
667
01:04:07,409 --> 01:04:08,710
I'll have the same.
668
01:04:08,710 --> 01:04:09,779
Yes, ma'am.
669
01:04:14,819 --> 01:04:16,020
I should get some sleep.
670
01:04:16,190 --> 01:04:17,259
Come back once you're done.
671
01:04:18,159 --> 01:04:19,190
Okay.
672
01:05:20,250 --> 01:05:21,290
Kang Pil Joo.
673
01:06:04,759 --> 01:06:08,199
(Money Flower)
45123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.