Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,603
[Eddie] Previously on,
� Lincoln Heights:
2
00:00:01,602 --> 00:00:03,972
Why is Nathaniel Ray
� crashing in my music studio?
3
00:00:03,971 --> 00:00:08,111
- Artist needs creative space.
� - Your creative space
� is also known as the guest room.
4
00:00:08,108 --> 00:00:10,608
Just till my mom can find
� a new place for us.
5
00:00:10,611 --> 00:00:14,151
I know your cousin's
� a good guy, but he
� crossed the line with Billy.
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,477
I'm gonna have
� to write a report.
7
00:00:15,482 --> 00:00:17,452
- Just give him a break.
� - He broke the law.
8
00:00:17,451 --> 00:00:19,751
He's not my cousin,
� he's my son.
9
00:00:19,753 --> 00:00:22,493
- [man singing]
� - Tay, you wrote this?
10
00:00:22,489 --> 00:00:24,629
- In my room.
� - You're gonna blow up.
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,255
Don't forget me
� when you go big time.
12
00:00:26,260 --> 00:00:28,130
Give me a reason
� and I'll remember you.
13
00:00:28,128 --> 00:00:31,058
- [all chant] Save our park!
� - I'm gonna have to make
� arrests.
14
00:00:31,064 --> 00:00:32,774
If you gotta take
� somebody in, take me.
15
00:00:32,766 --> 00:00:37,096
My arrest didn't go over
� so well. Lindo suspended
� me indefinitely.
16
00:00:37,104 --> 00:00:38,674
Without pay.
17
00:00:38,672 --> 00:00:40,212
[grunting]
18
00:00:40,207 --> 00:00:41,677
Remember me?
19
00:00:41,675 --> 00:00:44,545
Help! Somebody help!
20
00:00:47,748 --> 00:00:50,018
[sobs]
21
00:00:51,418 --> 00:00:54,118
It's Mac. Mom,
� he tried to attack me.
22
00:00:54,121 --> 00:00:56,091
Son of a bitch, I'll kill him!
23
00:01:09,369 --> 00:01:11,609
[exhales] Breakfast!
24
00:01:12,472 --> 00:01:14,042
Tay.
25
00:01:15,709 --> 00:01:17,279
Tay, breakfast is ready.
26
00:01:20,747 --> 00:01:24,447
Cassie, I put protein powder
� in the shakes.
27
00:01:29,623 --> 00:01:31,993
Hey, morning, sweetie.
� Breakfast is ready.
28
00:01:31,992 --> 00:01:35,432
Morning, Mom, Thanks, but,
� I already ate.
29
00:01:35,429 --> 00:01:36,999
I made French toast
� crunchy style.
30
00:01:36,997 --> 00:01:39,127
Thanks, but I'm studying.
31
00:01:41,735 --> 00:01:43,965
Nate promised to teach me
� how to play blackjack.
32
00:01:43,971 --> 00:01:45,071
I'm getting a jump on him.
33
00:01:45,072 --> 00:01:47,672
Well, I'm sure he
� wants breakfast.
34
00:01:48,575 --> 00:01:50,735
Nate, breakfast.
35
00:01:58,585 --> 00:01:59,745
[sighs]
36
00:02:05,025 --> 00:02:06,525
Where've you been?
37
00:02:06,526 --> 00:02:08,496
Hey, great breakfast
� but I gotta go.
38
00:02:08,495 --> 00:02:11,365
Wait, it is Saturday morning,
� isn't it?
39
00:02:11,365 --> 00:02:14,025
I thought if I made this hot,
� delicious breakfast
40
00:02:14,034 --> 00:02:16,174
we could sit down like
� the tight knit family we are.
41
00:02:16,169 --> 00:02:21,239
Baby, great spread, but
� next week think Pop Tarts
� and toaster waffles.
42
00:02:21,241 --> 00:02:24,711
Now, I hate to run but
� Kevin's got information
� on Reverend Kingston.
43
00:02:24,711 --> 00:02:28,451
OK. So promise me that
� whatever you dig up,
� you'll take your time with it.
44
00:02:28,448 --> 00:02:31,418
- I know how much you
� want to clear your name.
� - I want my J-O-B back.
45
00:02:31,418 --> 00:02:33,988
Which is why I don't want
� you to do anything rash,
46
00:02:33,987 --> 00:02:35,457
like punching
� somebody in public.
47
00:02:35,455 --> 00:02:38,025
It's a good thing Nate
� isn't around to go with you.
48
00:02:38,025 --> 00:02:41,455
Do you know where he is? I don't
� think he came home last night.
49
00:02:41,461 --> 00:02:44,101
Oh, babe, come on.
� Listen...
50
00:02:44,097 --> 00:02:47,697
Why don't you sit down,
51
00:02:47,701 --> 00:02:50,701
leave the kids to
� their own devious devices
52
00:02:50,704 --> 00:02:52,714
and get some
� beauty rest.
53
00:02:52,706 --> 00:02:55,006
Ooh, I can't.
54
00:02:55,008 --> 00:02:56,678
I picked up
� an extra shift
� at the clinic.
55
00:02:56,677 --> 00:02:59,577
Saturdays we're short-staffed
� and we could use the money.
56
00:03:04,151 --> 00:03:06,151
I know you'll be
� back at work soon.
57
00:03:06,153 --> 00:03:08,423
[door opens]
58
00:03:08,422 --> 00:03:09,662
[door closes]
59
00:03:09,656 --> 00:03:12,386
[phone ringing]
60
00:03:14,628 --> 00:03:16,198
I thought you'd call back.
61
00:03:16,196 --> 00:03:18,096
Only because you
� finally see the light.
62
00:03:18,098 --> 00:03:20,468
So the money
� squares us away?
63
00:03:20,467 --> 00:03:23,597
Everything your mom took
� out of that bank account
� before she took off.
64
00:03:23,603 --> 00:03:27,343
Got it. Meet me in
� the parking lot behind
� Armando Brothers in an hour.
65
00:03:27,340 --> 00:03:31,110
The deal is you take
� the money, you sign
� my mom's divorce papers,
66
00:03:31,111 --> 00:03:32,611
and we never see you again.
67
00:03:32,612 --> 00:03:36,082
If you bring five grand in cash,
� and nobody presses charges,
68
00:03:36,083 --> 00:03:37,753
I'm on my way
� to Tijuana.
69
00:03:37,751 --> 00:03:38,751
Good.
70
00:03:38,752 --> 00:03:41,352
We'll see ya, handsome.
71
00:03:43,423 --> 00:03:45,733
What did he say?
72
00:03:45,726 --> 00:03:48,496
He's leaving the country.
� And he wants the money in cash.
73
00:03:48,495 --> 00:03:49,725
OK.
74
00:03:51,531 --> 00:03:53,331
Charles, I'm going with you.
75
00:03:53,333 --> 00:03:55,473
No, you're not.
� He's a psychopath.
76
00:03:55,469 --> 00:03:57,139
My dad should
� be helping us.
77
00:03:57,137 --> 00:04:00,607
Getting your dad involved
� would make this more
� complicated than it is.
78
00:04:00,607 --> 00:04:02,737
- Well, you're not
� doing this without me.
� - Cassie,
79
00:04:02,743 --> 00:04:05,213
you're not coming
� or it's off.
80
00:04:09,082 --> 00:04:11,022
I'll be back soon.
81
00:04:13,587 --> 00:04:16,317
[muffled rap music]
82
00:04:23,597 --> 00:04:25,267
[exhales]
83
00:04:28,401 --> 00:04:30,301
[muffled music continues]
84
00:04:34,641 --> 00:04:36,411
[exhales]
85
00:04:39,112 --> 00:04:40,582
Tay!
86
00:04:40,580 --> 00:04:42,720
[rap music continues]
87
00:04:42,716 --> 00:04:44,416
Open the door!
88
00:04:47,220 --> 00:04:48,560
Turn that racket down!
89
00:04:48,555 --> 00:04:51,015
Racket? I know you're not
� talking about my music.
90
00:04:51,024 --> 00:04:52,634
I said lower the volume.
91
00:04:52,626 --> 00:04:55,756
Mom and Dad are gone.
� I can blast my music
� as loud as I want to.
92
00:04:59,499 --> 00:05:01,599
- [music stops]
� - [Tay] I know you
� didn't do that.
93
00:05:01,601 --> 00:05:04,301
Put it back.
� Put it back!
94
00:05:07,607 --> 00:05:09,537
Come back here.
� I ain't scared of you!
95
00:05:09,543 --> 00:05:11,713
- [door opens]
� - What's going on?
96
00:05:11,711 --> 00:05:14,481
He came up here all crazy,
� like he was on
� an assault mission.
97
00:05:14,481 --> 00:05:16,551
He's been acting weird
� the last couple of days.
98
00:05:16,550 --> 00:05:19,750
- Like he's coming down
� from a bad drug trip.
� - What do you know about that?
99
00:05:19,753 --> 00:05:23,123
I spent a day in rehab,
� remember? I know an addict
� when I see one.
100
00:05:23,123 --> 00:05:26,033
I don't think it's from drugs.
� Maybe it's from fighting
� in Iraq.
101
00:05:26,026 --> 00:05:27,526
They say that
� when you come back
102
00:05:27,527 --> 00:05:30,057
you could suffer
� from bouts of PTSD.
103
00:05:30,063 --> 00:05:32,533
- You mean like PMS?
� - [scoffs] No, Tay.
104
00:05:32,532 --> 00:05:34,602
Post Traumatic Stress Disorder.
105
00:05:34,601 --> 00:05:36,601
It's like you're
� living in a nightmare.
106
00:05:36,603 --> 00:05:38,143
This is a nightmare.
107
00:05:38,138 --> 00:05:41,338
First, Dad lets Sage into
� the house, now psycho GI Joe.
108
00:05:41,341 --> 00:05:44,341
He better start packing,
� his butt's gonna be
� living in the streets.
109
00:05:50,450 --> 00:05:51,990
Nate?
110
00:05:54,688 --> 00:05:56,658
I know you and Tay
� had a fight.
111
00:05:56,656 --> 00:06:00,026
Maybe a game of cards
� will take your mind
� off of whatever...
112
00:06:25,085 --> 00:06:28,045
�� The city never sleeps ��
113
00:06:28,054 --> 00:06:31,364
�� You gotta live
� to your own beats ��
114
00:06:31,358 --> 00:06:35,198
�� So easy come and easy go ��
115
00:06:35,195 --> 00:06:36,525
�� What is wrong? ��
116
00:06:44,571 --> 00:06:47,741
[vocalizing]
117
00:06:51,211 --> 00:06:52,451
[cell phone rings]
118
00:06:55,115 --> 00:06:56,645
Hey, baby what's up?
119
00:06:58,118 --> 00:07:00,088
Damn! Anybody hurt?
120
00:07:08,461 --> 00:07:10,361
- They're going to release him.
� - Oh.
121
00:07:10,363 --> 00:07:14,403
But he's gotta go
� to the VA next week
� for a Psych evaluation.
122
00:07:14,401 --> 00:07:16,441
Now, he said he was just
� cleaning his weapon.
123
00:07:16,436 --> 00:07:18,366
I knew he wasn't
� going to hurt anyone.
124
00:07:18,371 --> 00:07:21,241
He shouldn't have brought a gun
� in my house, Dana.
125
00:07:21,241 --> 00:07:22,341
He's got to go.
126
00:07:22,342 --> 00:07:24,082
Eddie, he's got
� no place to go.
127
00:07:24,077 --> 00:07:26,577
Now you know
� Nate is harmless.
128
00:07:26,579 --> 00:07:28,549
He scared my kids to death.
129
00:07:28,548 --> 00:07:31,348
Good thing Lizzie had
� the presence of mind
� to call the precinct.
130
00:07:33,019 --> 00:07:34,489
Now, what's going on
� with him?
131
00:07:34,487 --> 00:07:36,487
He's got a lot on him, Eddie.
132
00:07:36,489 --> 00:07:38,529
Imagine what it
� would be like to
133
00:07:38,525 --> 00:07:41,225
reconnect with your mother
� after all these years.
134
00:07:41,227 --> 00:07:42,727
His whole world's
� turned upside down.
135
00:07:42,729 --> 00:07:45,369
Now that still doesn't
� add up to Russian Roulette.
136
00:07:45,365 --> 00:07:48,595
Eddie, please don't kick him
� out. He looks up to you.
137
00:07:55,542 --> 00:07:57,412
Listen I'm sorry.
138
00:07:57,410 --> 00:07:59,550
If you want me
� to leave, I'll go.
139
00:07:59,546 --> 00:08:03,516
- Where?
� - You don't have
� to worry about it.
140
00:08:03,516 --> 00:08:05,486
I'll be out of
� your hair tomorrow.
141
00:08:07,420 --> 00:08:08,620
Both of you.
142
00:08:35,415 --> 00:08:37,175
He's not here.
143
00:08:37,183 --> 00:08:39,493
[man over radio] Stay where
� you are, Charles.
144
00:08:45,392 --> 00:08:49,162
Relax, we've got you covered.
� Give him a few minutes.
145
00:08:49,162 --> 00:08:50,462
[car engine starts]
146
00:08:50,463 --> 00:08:52,473
Hold positions.
147
00:08:58,071 --> 00:09:00,341
[cell phone rings]
148
00:09:02,442 --> 00:09:05,382
[Mac] Meet you
� in a deserted parking lot?
149
00:09:05,378 --> 00:09:08,308
You must really
� think I'm stupid.
150
00:09:08,314 --> 00:09:11,354
Pretty tight operation
� you got there.
151
00:09:11,351 --> 00:09:15,761
Trouble is, all their weapons
� are pointing the wrong way.
152
00:09:21,995 --> 00:09:25,125
You're going to wish
� you'd just given me
� the five grand.
153
00:09:36,576 --> 00:09:38,306
[gasps] What happened?
154
00:09:38,311 --> 00:09:41,081
Mac saw it as a trap.
155
00:09:41,081 --> 00:09:43,451
Cops tried to nail him,
� but he got away.
156
00:09:43,450 --> 00:09:45,190
Now what are we
� supposed to do?
157
00:09:45,185 --> 00:09:47,185
The cops said
� stay close to home.
158
00:09:47,187 --> 00:09:50,417
- They're doubling
� the patrols in this area.
� - That's it?
159
00:09:50,423 --> 00:09:52,763
Then I'm gonna
� tell my dad.
160
00:09:52,759 --> 00:09:56,299
- Mac won't mess with him.
� - Cassie, wait.
161
00:09:56,296 --> 00:10:00,266
If Mac hated me before,
� no telling what
� he's gonna do now.
162
00:10:00,266 --> 00:10:02,196
I have to figure this out
� on my own.
163
00:10:02,202 --> 00:10:06,372
If your dad, or my mom
� get any deeper in this...
164
00:10:06,372 --> 00:10:09,112
I know that I'll have
� to leave the Heights.
165
00:10:20,453 --> 00:10:22,393
What is he
� doing back here?
166
00:10:22,388 --> 00:10:24,088
He's packing his things.
167
00:10:24,090 --> 00:10:26,060
- He'll be gone tomorrow.
� - Why not today?
168
00:10:26,059 --> 00:10:28,159
Why you always cuttin' him
� so much slack, Dad?
169
00:10:28,161 --> 00:10:29,301
- If it was me...
� - It's not you.
170
00:10:29,295 --> 00:10:30,725
The dude's disrespectful.
171
00:10:30,730 --> 00:10:32,500
He came in my room
� to push me around.
172
00:10:32,499 --> 00:10:35,239
If I thought he was
� a threat to you,
� he wouldn't...
173
00:10:35,235 --> 00:10:37,965
I hate how you're
� always cuttin' him
� so much slack.
174
00:10:37,971 --> 00:10:39,271
If you need me,
� I'll be at the Rev.
175
00:10:39,272 --> 00:10:41,472
- Don't you want your sandwich?
� - Give it to Nate.
176
00:10:41,474 --> 00:10:44,184
He's always eatin' up
� all our food anyway.
177
00:10:44,177 --> 00:10:45,307
What was that about?
178
00:10:45,311 --> 00:10:49,151
Dad, you do kinda spend
� a lot of time with Nate.
179
00:10:49,149 --> 00:10:50,379
And how about you?
180
00:10:51,284 --> 00:10:53,324
Are you hatin' on him, too?
181
00:10:55,688 --> 00:10:57,458
I feel sorry for Nate.
182
00:10:57,457 --> 00:10:59,327
I mean, he grew up
� without his mom,
183
00:10:59,325 --> 00:11:02,355
and he never talks
� about his dad.
184
00:11:02,362 --> 00:11:06,402
But, he did scare me
� when I walked in on him.
185
00:11:06,399 --> 00:11:07,999
Honey, don't worry.
186
00:11:08,001 --> 00:11:10,441
I'll be staying
� close to home today.
187
00:11:14,340 --> 00:11:17,740
[funky pop music plays]
188
00:11:19,279 --> 00:11:22,679
- Tay, I am so glad to see you!
� - Hey, Kendra.
189
00:11:22,682 --> 00:11:26,322
Look, my boyfriend's
� about to walk in the door.
190
00:11:26,319 --> 00:11:29,389
- Boyfriend?
� - Well, my soon-to-be
� ex-boyfriend.
191
00:11:29,389 --> 00:11:32,289
I found out last night
� he was tipping on me.
192
00:11:32,292 --> 00:11:34,362
I need you to act
� like we're doing
� more than just,
193
00:11:34,360 --> 00:11:36,360
you know, hanging out.
194
00:11:36,362 --> 00:11:39,672
- You didn't tell me
� you had a boyfriend.
� - I always have a boyfriend.
195
00:11:39,666 --> 00:11:41,666
But, you know how things go.
196
00:11:41,668 --> 00:11:45,468
No, I don't. If he's
� coming through that door
� I don't want to know.
197
00:11:45,471 --> 00:11:47,341
Please, Tay.
198
00:11:47,340 --> 00:11:51,380
Part of the reason
� things turned bad between
� me and Tangor is I met you.
199
00:11:51,377 --> 00:11:52,507
Tangor?
200
00:11:52,512 --> 00:11:54,982
My new boyfriend's name
� is Tay.
201
00:11:58,251 --> 00:12:03,321
So how are you making out
� without that fine doctor
� glued to your side?
202
00:12:03,323 --> 00:12:05,093
Dr. Mario.
203
00:12:05,091 --> 00:12:06,691
Yeah, we used to be a team.
204
00:12:06,693 --> 00:12:08,293
And this new guy?
205
00:12:10,230 --> 00:12:12,430
Not even close to
� the same experience.
206
00:12:12,432 --> 00:12:14,402
Sometimes I think
� I'm teaching him.
207
00:12:14,400 --> 00:12:17,240
- Hmm.
� - Jenn, it's pretty
� light today.
208
00:12:17,237 --> 00:12:20,567
Only Mrs. Frazier in exam three,
� she's just asthmatic.
209
00:12:20,573 --> 00:12:23,313
Nothing beyond your skill set.
210
00:12:23,309 --> 00:12:26,049
- Thank you, Doctor.
� - I'm cutting out early.
211
00:12:26,045 --> 00:12:27,175
No problem.
212
00:12:27,180 --> 00:12:31,180
Bet if it were Dr. Mario,
� you'd ask him to stick around.
213
00:12:31,184 --> 00:12:33,594
You're funny.
� Very funny.
214
00:12:33,586 --> 00:12:35,216
[rumbling]
215
00:12:35,221 --> 00:12:37,291
- Whoa.
� - [woman] Oh, my God!
216
00:12:38,524 --> 00:12:41,234
[gasps] Dad!
217
00:12:43,029 --> 00:12:45,399
- [screaming]
� - Get down!
218
00:12:47,133 --> 00:12:48,373
- [screams]
� - Get down!
219
00:12:50,370 --> 00:12:51,500
Oh!
220
00:12:53,039 --> 00:12:55,009
- [people screaming]
� - [glass shattering]
221
00:13:00,280 --> 00:13:01,610
[car alarm]
222
00:13:06,653 --> 00:13:10,363
- Nate! You alright up there?
� - All clear. What about you?
� Where is everyone?
223
00:13:10,356 --> 00:13:13,186
Jenn's at the clinic.
� Tay and Cassie are
� somewhere safe I hope.
224
00:13:13,192 --> 00:13:15,602
Lizzie, go in the laundry room,
� get the emergency kit.
225
00:13:15,595 --> 00:13:18,995
- And find the radio.
� - [Nate] California's a trip.
226
00:13:18,998 --> 00:13:21,628
I've felt the ground
� shake in Iraq, but
227
00:13:21,634 --> 00:13:24,244
the earth was
� rocking and rolling.
� It was not playing.
228
00:13:24,237 --> 00:13:26,237
Damn! It won't go through.
229
00:13:26,239 --> 00:13:27,269
Power's out.
230
00:13:27,273 --> 00:13:29,183
[static]
231
00:13:29,175 --> 00:13:33,005
[man on radio] ...the
� epicenter of a quake
� in the vicinity of 6.9,
232
00:13:33,012 --> 00:13:35,212
was centered two miles
� off the coast of Mission Vista,
233
00:13:35,214 --> 00:13:38,324
the communities
� of Lincoln Heights and
� Alta Yorba are hardest hit.
234
00:13:38,318 --> 00:13:41,518
Early reports are of
� significant destruction
� and fires breaking out
235
00:13:41,521 --> 00:13:43,491
in residential areas.
236
00:13:46,559 --> 00:13:49,129
- [chatter]
� - Cassie! Are you OK?
237
00:13:49,128 --> 00:13:52,168
We're fine. I'm with Charles.
� What about you?
238
00:13:52,165 --> 00:13:55,165
We survived. There's a lot
� of damage and the doctor
� on call's hurt.
239
00:13:55,168 --> 00:13:57,168
Oh. At least your
� phone lines are working.
240
00:13:57,170 --> 00:14:00,070
It's spotty. I haven't
� been able to get the house,
� have you?
241
00:14:00,073 --> 00:14:02,283
- No. Should we go check?
� - [sirens]
242
00:14:02,275 --> 00:14:05,375
No. Stay where you are.
� If there's no structural damage
� it's safer there.
243
00:14:05,378 --> 00:14:07,078
Cassie, I've got
� to call you back.
244
00:14:07,080 --> 00:14:11,220
Um, you keep trying your father
� and you call me back, OK?
245
00:14:11,217 --> 00:14:12,987
Dana?
246
00:14:12,985 --> 00:14:16,685
It was awful.
� When the quake hit,
� a car plowed into me.
247
00:14:16,689 --> 00:14:18,489
Let me see, let me see.
248
00:14:18,491 --> 00:14:20,091
Ow! It really hurts.
249
00:14:20,093 --> 00:14:22,263
- How bad is it?
� - It looks like a shallow cut.
250
00:14:22,261 --> 00:14:25,061
I've got to call Nate.
� We had a fight,
251
00:14:25,064 --> 00:14:27,234
I don't know if he's safe.
� Have you heard from him?
252
00:14:27,233 --> 00:14:29,973
No. I can't get through, but
� Cassie's trying the house.
253
00:14:29,969 --> 00:14:33,439
Jenn, they're working
� on Dr. Madison. They need
� you to assist.
254
00:14:33,439 --> 00:14:35,269
There should be
� aftershocks, Tay.
255
00:14:35,274 --> 00:14:37,084
If you feel a rumble
� don't duck and cover
256
00:14:37,076 --> 00:14:40,746
stand next to a large object
� and stay at the Rev for now.
257
00:14:42,615 --> 00:14:44,745
Looks like we got
� some time on our hands.
258
00:14:46,252 --> 00:14:48,152
You ready for blackjack?
259
00:14:49,622 --> 00:14:51,292
You really going
� to use that gun?
260
00:14:51,290 --> 00:14:55,260
- [man] Need any help?
� - When you moved in,
� I was so excited.
261
00:14:55,261 --> 00:14:59,571
'Cause it was like I was
� gonna have a big brother.
� Someone I could talk to.
262
00:14:59,565 --> 00:15:03,095
Then I find my big brother
� about to blow his brains out.
263
00:15:07,440 --> 00:15:11,440
I wasn't thinking.
� It's hard to explain.
264
00:15:11,444 --> 00:15:14,554
- But it wasn't like that.
� - Don't you know
� that I care about you?
265
00:15:19,619 --> 00:15:22,119
Lizzie, do you smell gas?
266
00:15:22,121 --> 00:15:23,591
- [helicopter]
� - [dog barking]
267
00:15:27,160 --> 00:15:29,500
- Eddie, you turn off the gas?
� - [Eddie] Yeah.
268
00:15:32,598 --> 00:15:34,168
[exhales]
269
00:15:53,519 --> 00:15:55,189
There's a gas leak.
270
00:15:56,556 --> 00:15:58,056
A pipe must be broken.
271
00:16:01,060 --> 00:16:02,530
Go on back.
272
00:16:04,163 --> 00:16:05,703
I said get back!
273
00:16:06,699 --> 00:16:08,399
That's an order!
274
00:16:08,401 --> 00:16:10,271
I'll go get my dad.
275
00:16:38,693 --> 00:16:40,503
My dad says
� to stay here for now.
276
00:16:40,502 --> 00:16:42,072
Want me to get you
� something to drink?
277
00:16:44,901 --> 00:16:46,471
- Move!
� - [gasps]
278
00:16:47,322 --> 00:16:49,322
- Hey, what are you doing?
� - You work here?
279
00:16:49,324 --> 00:16:52,964
- No.
� - Next time I look up,
� you better be gone.
280
00:16:56,654 --> 00:16:58,764
Come on, let's get out of here.
281
00:16:58,756 --> 00:17:02,326
[looter] Yeas. That's what
� I'm talking about, man.
282
00:17:02,326 --> 00:17:04,156
[looters chatter]
283
00:17:06,697 --> 00:17:08,797
Look, I don't think
� it's safe here anymore.
284
00:17:08,799 --> 00:17:11,539
As soon as they've gone,
� I'm heading home.
� You should go, too.
285
00:17:11,535 --> 00:17:12,565
Can't you stay with me?
286
00:17:12,569 --> 00:17:14,169
Nobody's at my place.
287
00:17:14,171 --> 00:17:15,271
What about your mom and dad?
288
00:17:15,272 --> 00:17:17,182
My mom took off
� a couple years ago.
289
00:17:17,177 --> 00:17:21,947
- So come with me.
� - Please stay with me
� until my brother comes.
290
00:17:21,949 --> 00:17:23,919
- He knows I'm here.
� - [glass shatters]
291
00:17:23,917 --> 00:17:25,887
He'll come for me.
292
00:17:25,886 --> 00:17:27,316
[looter] Hey, man,
� grab it! Grab it!
293
00:17:27,321 --> 00:17:29,921
I know a game we can play.
� Truth or Dare.
294
00:17:29,923 --> 00:17:31,863
Kendra, it's no time for games.
295
00:17:32,960 --> 00:17:35,300
You could find out anything
� you want to know about me.
296
00:17:35,295 --> 00:17:37,425
Anything?
297
00:17:39,933 --> 00:17:43,103
Coming through!
� Get Jennifer Sutton now!
� Tell her Kevin Lund's here!
298
00:17:43,103 --> 00:17:45,273
Hang in there, Dad.
� I've got it covered.
299
00:17:45,272 --> 00:17:47,072
Sage, what happened?
� What's wrong?
300
00:17:47,074 --> 00:17:49,014
There were looters.
� He tried to stop them.
301
00:17:49,009 --> 00:17:50,309
Get this man into exam two!
302
00:17:52,913 --> 00:17:55,423
Oh, my God.
� The wall's cracked.
303
00:17:55,416 --> 00:17:57,476
Charles, we have to
� get out of here.
304
00:17:57,484 --> 00:18:01,024
- Your mom said we should stay.
� - If there's no
� structural damage.
305
00:18:01,021 --> 00:18:03,461
There's always aftershocks.
� We should go to my house.
306
00:18:03,457 --> 00:18:04,957
Let's grab our stuff.
307
00:18:07,828 --> 00:18:09,358
- [Cassie screams]
� - What the hell?!
308
00:18:09,363 --> 00:18:12,033
Where are you
� two kids going?
309
00:18:21,175 --> 00:18:22,425
What the hell do you want?
310
00:18:22,431 --> 00:18:23,581
What do you think I want?
311
00:18:23,575 --> 00:18:24,875
After that stunt you pulled?
312
00:18:24,882 --> 00:18:26,952
- Get out or I'm gonna
� call the police.
� - Shut up.
313
00:18:26,951 --> 00:18:28,901
[screams]
314
00:18:28,902 --> 00:18:30,902
Touch her again,
� I'll kill you. [grunts]
315
00:18:32,406 --> 00:18:35,636
- [screams]
� - [yells]
316
00:18:42,716 --> 00:18:44,476
[both panting]
317
00:18:44,484 --> 00:18:46,124
You're dead.
318
00:18:48,455 --> 00:18:50,185
[rumbling]
319
00:18:50,190 --> 00:18:51,160
[screams]
320
00:18:52,626 --> 00:18:53,886
[continues screaming]
321
00:18:55,729 --> 00:18:58,569
- Dad!
� - I got you. You're OK.
322
00:19:06,773 --> 00:19:10,113
- [house creaking]
� - Nate?
323
00:19:10,110 --> 00:19:13,450
Eddie. I can't move.
324
00:19:13,447 --> 00:19:15,977
- [car alarm]
� - Hold on.
325
00:19:15,982 --> 00:19:18,422
Go upstairs.
326
00:19:30,797 --> 00:19:32,927
How bad you hurt?
327
00:19:32,933 --> 00:19:36,603
[groans] Might be a broken rib.
328
00:19:36,603 --> 00:19:40,113
- No big deal.
� - [gas hissing]
329
00:19:40,107 --> 00:19:41,577
Eddie, you got a gas leak.
330
00:19:42,843 --> 00:19:45,883
Pipe broke,
� right over my head.
331
00:19:45,879 --> 00:19:47,109
I can see it.
332
00:19:48,515 --> 00:19:50,445
I need to get Lizzie
� out of the house.
333
00:19:50,450 --> 00:19:52,650
But I'm comin' back.
� We'll fix the leak.
334
00:19:52,652 --> 00:19:55,062
- Then get you out of here.
� - [laughs]
335
00:19:55,055 --> 00:19:57,855
You are one optimistic
� son of a bitch.
336
00:20:00,060 --> 00:20:03,830
Fires continue to spread,
� burning homes and businesses.
337
00:20:03,830 --> 00:20:05,900
Fire crews are overwhelmed.
338
00:20:05,899 --> 00:20:09,039
Blazes have spread rapidly
� through various neighborhoods
339
00:20:09,035 --> 00:20:11,035
including Lincoln Heights
� and Alta Yorba,
340
00:20:11,037 --> 00:20:13,167
overwhelming city firefighters.
341
00:20:13,173 --> 00:20:15,843
The governor has declared
� a state of emergency.
342
00:20:15,842 --> 00:20:17,042
Local services...
343
00:20:17,043 --> 00:20:19,013
- How is he?
� - He's hurt. And pinned down.
344
00:20:19,012 --> 00:20:20,712
I'll have to dig him out.
345
00:20:20,714 --> 00:20:24,554
Mrs. Parker? Thank God
� I got through. Are you OK?
346
00:20:24,551 --> 00:20:27,051
Oh, good, good.
� No, no. We're fine,
347
00:20:27,053 --> 00:20:30,563
- but I'm gonna need you
� to take Lizzie.
� - Wait, Dad! I don't want to go.
348
00:20:31,758 --> 00:20:33,158
You are?
349
00:20:33,160 --> 00:20:36,160
All right, thank God.
� I'm gonna send her right over.
350
00:20:36,163 --> 00:20:40,073
Mrs. Parker and some of
� the mothers are going to the
� clinic. You'll be safe there.
351
00:20:40,066 --> 00:20:41,666
Dad, I want
� to stay and help.
352
00:20:41,668 --> 00:20:44,638
I don't have time
� to argue, Lizzie.
353
00:20:44,638 --> 00:20:47,068
It's too dangerous.
� Now go.
354
00:20:49,843 --> 00:20:51,813
Lizzie...
355
00:20:51,811 --> 00:20:53,881
I love you.
356
00:20:53,880 --> 00:20:56,020
I love you, too.
357
00:21:03,089 --> 00:21:06,889
I win, I get to ask
� a question finally.
358
00:21:08,195 --> 00:21:11,125
So... Have you ever,
359
00:21:11,131 --> 00:21:13,801
you know, done it before?
360
00:21:13,800 --> 00:21:15,700
Yeah.
361
00:21:15,702 --> 00:21:16,842
With who?
362
00:21:19,039 --> 00:21:21,579
Where and when?
363
00:21:21,575 --> 00:21:23,075
That's more
� than one question.
364
00:21:23,076 --> 00:21:26,176
It's Truth or Dare, Tay.
� Not Lie or Dare.
365
00:21:28,415 --> 00:21:30,015
Next round.
366
00:21:32,919 --> 00:21:34,719
I win.
367
00:21:34,721 --> 00:21:37,121
What do you want to know?
368
00:21:37,123 --> 00:21:40,633
So, have you ever
� been with a guy?
369
00:21:40,627 --> 00:21:46,167
I never really met anyone
� I liked enough... till now.
370
00:21:48,635 --> 00:21:50,565
Time for another game.
371
00:21:50,570 --> 00:21:53,040
- What's it called?
� - Strip Poker.
372
00:21:57,110 --> 00:21:58,980
[Nate] Don't come
� any closer, Eddie.
373
00:21:58,979 --> 00:22:00,649
This whole place
� could come down.
374
00:22:00,647 --> 00:22:02,547
I brought duct tape
� for that leak.
375
00:22:04,951 --> 00:22:06,951
Wrap it around the pipe.
376
00:22:06,953 --> 00:22:08,123
That should contain it.
377
00:22:08,121 --> 00:22:10,421
[groans]
378
00:22:10,423 --> 00:22:12,033
Throw some light on it.
379
00:22:13,093 --> 00:22:16,533
[panting]
380
00:22:17,731 --> 00:22:19,171
You sure it's
� just a broken rib?
381
00:22:19,165 --> 00:22:21,525
[groans] I'm sure it hurts.
382
00:22:23,637 --> 00:22:25,137
[grunts]
383
00:22:25,138 --> 00:22:29,608
You know, what I did
� with the gun,
384
00:22:29,609 --> 00:22:31,409
scaring Tay and Lizzie.
385
00:22:33,747 --> 00:22:35,147
I wasn't gonna use it.
386
00:22:36,483 --> 00:22:38,923
I got things on my mind.
� I handled it badly.
387
00:22:38,918 --> 00:22:40,788
Forget it.
388
00:22:43,723 --> 00:22:45,193
I need to make it
� right with them.
389
00:22:46,960 --> 00:22:49,200
Should hold.
390
00:22:49,195 --> 00:22:50,695
Just don't light a match.
391
00:22:50,697 --> 00:22:52,827
Lucky for you I don't smoke.
392
00:22:53,600 --> 00:22:55,600
[laughs, groans]
393
00:22:55,602 --> 00:22:56,902
Can you move?
394
00:22:56,903 --> 00:23:01,073
No, something's pinning me down.
395
00:23:01,074 --> 00:23:02,984
I'll get you out.
396
00:23:08,415 --> 00:23:10,115
In case you don't,
397
00:23:10,116 --> 00:23:12,846
tell Lizzie and Tay
� I'm sorry, OK?
398
00:23:12,852 --> 00:23:14,492
You can tell 'em yourself.
399
00:23:14,487 --> 00:23:16,617
Don't be disappointed
� in me.
400
00:23:16,623 --> 00:23:18,933
I'm not.
401
00:23:18,925 --> 00:23:20,985
I'm not disappointed
� in you.
402
00:23:24,397 --> 00:23:27,097
I'm giving you
� an anti-inflammatory.
� You need to lie still.
403
00:23:27,100 --> 00:23:29,800
If you have any headaches,
� dizziness, nausea, just...
404
00:23:29,803 --> 00:23:31,813
I'll let you know.
� I know the drill.
405
00:23:31,805 --> 00:23:35,705
- That's in your
� skill set, right?
� - OK, I deserve that.
406
00:23:35,709 --> 00:23:38,579
Jenn, it's Kevin Lund.
� Something's wrong.
407
00:23:41,915 --> 00:23:45,945
- I don't think he's breathing.
� - It can happen with
� severe head trauma.
408
00:23:45,952 --> 00:23:49,492
I need to create
� an air passage
409
00:23:49,489 --> 00:23:52,659
- or he's gonna arrest.
� - OK, well then do it, please.
� Whatever it takes.
410
00:23:52,659 --> 00:23:55,459
It takes a team of doctors to do
� this. I've only assisted before.
411
00:23:55,462 --> 00:23:59,172
Jenn, we're a team.
� You must have seen them
� do this a hundred times.
412
00:24:00,934 --> 00:24:03,974
OK. I'll need a scalpel,
� gauze and a trach tube.
413
00:24:07,974 --> 00:24:11,114
Hand me the scalpel, Sage.
� I'm gonna make
� a transverse incision
414
00:24:11,111 --> 00:24:13,981
below the Adam's Apple.
� After I make the cut,
415
00:24:13,980 --> 00:24:15,850
Octavia, I need you
� to wipe the area.
416
00:24:19,753 --> 00:24:22,523
Octavia, wipe the area.
417
00:24:23,623 --> 00:24:25,593
Octavia?
418
00:24:27,160 --> 00:24:30,900
Octavia, I need you
� to wipe away the blood.
419
00:24:30,897 --> 00:24:32,627
[stammers] I can't.
� I'm sorry.
420
00:24:32,632 --> 00:24:34,902
- I'm so sorry.
� - I'll do it.
421
00:24:36,970 --> 00:24:41,110
OK, Sage, keep the area clean.
� That's good.
� You're doing really well.
422
00:24:41,107 --> 00:24:43,907
After I insert this tube,
� you need to attach the bag.
423
00:24:43,910 --> 00:24:45,040
Got it.
424
00:24:49,048 --> 00:24:52,788
Connect the bag and pump.
� Give him air.
425
00:24:54,120 --> 00:24:57,560
- I'm breathing for him, right?
� - Yeah.
426
00:24:57,557 --> 00:24:59,187
You're doing great, Sage.
427
00:25:00,193 --> 00:25:02,833
You're shaking less than I am.
428
00:25:12,472 --> 00:25:14,642
You trying to get us
� both killed?
429
00:25:14,641 --> 00:25:17,541
I'm trying to get
� your sorry ass
� out of here.
430
00:25:17,544 --> 00:25:21,454
[mumbles]
431
00:25:21,448 --> 00:25:24,678
- Can I ask you a question?
� - Sure.
432
00:25:24,684 --> 00:25:26,824
What was my mother like...
433
00:25:28,455 --> 00:25:30,015
...when she was a kid?
434
00:25:30,023 --> 00:25:33,093
She was beautiful.
� Real tomboy.
435
00:25:33,092 --> 00:25:34,792
Mom a tomboy?
436
00:25:36,696 --> 00:25:39,066
Always wanted to play
� basketball with the guys.
437
00:25:39,065 --> 00:25:41,765
She could out shoot
� half of us, too.
438
00:25:43,436 --> 00:25:46,736
She had a laugh
� that lit up a room.
439
00:25:47,807 --> 00:25:49,707
Sang in the choir.
440
00:25:49,709 --> 00:25:50,909
Was she any good?
441
00:25:50,910 --> 00:25:54,410
She sang like an angel.
442
00:25:54,414 --> 00:25:56,484
You two sound
� like you were in love.
443
00:25:59,185 --> 00:26:02,915
Your mother was
� the first girl I ever loved.
444
00:26:02,922 --> 00:26:04,522
You think if, uh,
445
00:26:07,026 --> 00:26:09,526
if things had been different,
� you two would be...
446
00:26:09,529 --> 00:26:11,729
I don't know.
447
00:26:11,731 --> 00:26:13,471
Things didn't go that way.
448
00:26:13,466 --> 00:26:16,596
But, she's proud of you.
449
00:26:17,837 --> 00:26:21,137
I can see that.
� And she should be.
450
00:26:23,943 --> 00:26:25,043
Nate?
451
00:26:31,184 --> 00:26:32,824
[dials cell phone]
452
00:26:32,819 --> 00:26:35,989
[recording] Emergency service
� is temporarily unavailable.
453
00:26:35,989 --> 00:26:38,089
Please try again.
454
00:26:49,469 --> 00:26:52,509
You lose. Again. What are you
� going to take off now, Tay?
455
00:26:52,505 --> 00:26:54,435
You're outta shoes and socks.
456
00:26:57,944 --> 00:27:01,714
That's weak.
� You gotta show me some skin.
457
00:27:08,788 --> 00:27:10,888
Next round, you're taking
� something off, too.
458
00:27:13,726 --> 00:27:16,056
You lose.
459
00:27:16,062 --> 00:27:17,862
I'm waiting.
460
00:27:23,703 --> 00:27:24,873
[door opens]
461
00:27:26,105 --> 00:27:27,805
Tay, what are you doing?
462
00:27:27,807 --> 00:27:29,807
We were just playin' cards.
463
00:27:29,809 --> 00:27:32,709
Yeah, sure.
464
00:27:32,712 --> 00:27:35,622
Anyway, Dad sent me
� to the clinic
� with Mrs. Parker,
465
00:27:35,615 --> 00:27:37,675
but I told her I had
� to make a detour to get you.
466
00:27:37,684 --> 00:27:41,754
Tay, Nate's trapped
� in the cellar and Dad
� needs help getting him out.
467
00:27:42,922 --> 00:27:44,862
Wait, Tay.
468
00:27:44,857 --> 00:27:46,987
You're not gonna
� leave me here alone,
� are you?
469
00:27:46,993 --> 00:27:48,133
Please let him stay.
470
00:27:48,127 --> 00:27:50,127
Can't somebody else help him?
471
00:27:50,129 --> 00:27:51,499
I can't just leave Kendra.
472
00:27:51,497 --> 00:27:53,497
Tay, grow up!
473
00:27:53,499 --> 00:27:55,769
You're doing this because
� you're mad at Nate.
474
00:27:55,768 --> 00:27:56,668
You're jealous of him.
475
00:27:56,669 --> 00:27:58,809
Are you coming or not?
476
00:27:58,805 --> 00:28:00,505
No.
477
00:28:11,985 --> 00:28:15,655
Charles, look,
� he's conscious.
478
00:28:15,655 --> 00:28:20,425
Lift... this thing
� off of me.
479
00:28:21,594 --> 00:28:23,104
We're not helping him.
480
00:28:23,096 --> 00:28:24,696
What are you saying?
481
00:28:25,798 --> 00:28:28,568
We leave him where he is.
482
00:28:28,568 --> 00:28:31,098
Cassie...
� come on.
483
00:28:36,109 --> 00:28:37,809
Help.
484
00:28:40,680 --> 00:28:42,180
Help me.
485
00:28:42,181 --> 00:28:45,051
Charles, we can't
� just leave...
486
00:28:45,051 --> 00:28:48,411
He was going to kill me,
� Cassie.
487
00:28:48,409 --> 00:28:52,809
Charles, that does not
� give us the right to
� decide if he lives or dies!
488
00:29:03,844 --> 00:29:06,994
Sage, what you did
� was remarkable.
489
00:29:06,994 --> 00:29:09,424
Not much freaks me out.
490
00:29:09,424 --> 00:29:11,834
You really have confidence.
491
00:29:11,826 --> 00:29:13,926
You should think about
� going into medicine.
492
00:29:13,928 --> 00:29:16,728
Me? You've got to be kidding.
493
00:29:16,731 --> 00:29:19,771
Is it that scary,
� showing you care
� about people?
494
00:29:19,768 --> 00:29:23,568
Yeah, maybe it just
� doesn't get you anything.
495
00:29:23,571 --> 00:29:25,711
My Dad, he tries
� to stop some looters,
496
00:29:25,707 --> 00:29:27,807
and look what
� happens to him.
497
00:29:27,809 --> 00:29:31,809
It's like payback for all
� the bad things that I pulled.
498
00:29:31,813 --> 00:29:33,953
Sage, don't think that.
499
00:29:35,850 --> 00:29:39,620
We were just starting
� to get along, too,
� you know?
500
00:29:39,621 --> 00:29:42,661
We even have the same
� sick sense of humor.
501
00:29:42,657 --> 00:29:44,687
You have to have
� a little faith.
502
00:29:48,997 --> 00:29:51,027
[grunting]
503
00:29:51,032 --> 00:29:52,602
[panting]
504
00:29:52,600 --> 00:29:54,770
I finally got through
� to the EMTs.
505
00:29:54,769 --> 00:29:56,639
Could be here anytime.
506
00:29:59,841 --> 00:30:02,581
This must be what it's like
� to be in a foxhole.
507
00:30:02,577 --> 00:30:05,547
Guess you guys talked
� about a lot of stuff there.
508
00:30:05,547 --> 00:30:07,647
Never been in a foxhole,
509
00:30:08,917 --> 00:30:10,587
but we talked.
510
00:30:11,920 --> 00:30:14,490
About what?
511
00:30:15,657 --> 00:30:16,987
Family.
512
00:30:16,991 --> 00:30:19,691
Not that I ever
� really had one.
513
00:30:22,697 --> 00:30:25,027
Tell me about your Dad,
514
00:30:25,033 --> 00:30:27,743
you never talk about him.
515
00:30:27,736 --> 00:30:30,506
Mom said...
516
00:30:30,505 --> 00:30:34,535
...he was, uh,
� he was a great guy.
517
00:30:35,710 --> 00:30:38,080
They weren't together
� that long.
518
00:30:38,079 --> 00:30:41,049
And, um, she never told him.
519
00:30:43,618 --> 00:30:45,618
Said it would wreck his life.
520
00:30:45,620 --> 00:30:47,060
That's a shame.
521
00:30:47,055 --> 00:30:49,785
I hope you don't
� hold it against her.
522
00:30:49,791 --> 00:30:52,031
She was only sixteen.
523
00:30:54,963 --> 00:30:57,133
And they were in love.
524
00:31:04,773 --> 00:31:06,513
All right,
525
00:31:11,980 --> 00:31:13,550
[grunts]
526
00:31:18,653 --> 00:31:19,953
[grunts]
527
00:31:23,591 --> 00:31:26,731
[grunts, pants]
528
00:31:28,763 --> 00:31:30,633
So are you my boyfriend now?
529
00:31:30,632 --> 00:31:32,602
What about Tangor?
530
00:31:32,600 --> 00:31:34,900
I broke up with him
� a long time ago.
531
00:31:34,903 --> 00:31:37,673
I just told you
� he was coming here
� to make you jealous.
532
00:31:37,672 --> 00:31:40,712
Besides, Tangor wouldn't
� have stayed with me
� during the earthquake.
533
00:31:40,708 --> 00:31:43,748
No one's ever treated
� me this nice before.
534
00:31:46,915 --> 00:31:48,515
Hold up.
535
00:31:54,956 --> 00:31:57,526
No thanks, I don't do that.
536
00:31:57,525 --> 00:31:58,885
You shouldn't either.
537
00:31:58,893 --> 00:32:00,733
Don't you want
� to get a buzz on?
538
00:32:01,996 --> 00:32:04,166
I want to put
� my clothes on.
539
00:32:04,165 --> 00:32:06,565
Where are you going?
540
00:32:06,568 --> 00:32:08,068
Come on, Tay. It's fun.
541
00:32:08,069 --> 00:32:10,639
Alcohol's bad news.
� It messes people up.
542
00:32:10,638 --> 00:32:12,838
I told you my life's
� messed up already.
543
00:32:12,841 --> 00:32:15,181
You got problems, Kendra.
544
00:32:15,176 --> 00:32:17,046
Drinking's not gonna solve 'em.
545
00:32:17,045 --> 00:32:18,845
Like you're not running away
� from yours.
546
00:32:18,847 --> 00:32:20,947
Hiding out here because
� you're mad at your dad.
547
00:32:20,949 --> 00:32:23,549
- That's why I'm going home.
� - Wait.
548
00:32:24,586 --> 00:32:26,446
Don't go.
549
00:32:26,454 --> 00:32:28,394
You can come with me
� and leave this,
550
00:32:28,389 --> 00:32:30,559
or you can stay
� and drink by yourself.
551
00:32:33,929 --> 00:32:36,599
I'm going to stay here
� and wait for my brother.
552
00:32:47,443 --> 00:32:49,773
[Jenn] I've been trying
� to get through all day.
� Are you OK?
553
00:32:49,770 --> 00:32:51,710
Yeah, yeah.
� How about you?
554
00:32:51,706 --> 00:32:54,836
Fine. Just overwhelmed.
555
00:32:54,842 --> 00:32:57,312
Have you talked to Cassie?
� I can't get through.
556
00:32:57,311 --> 00:32:58,751
Yes. She's with Charles.
557
00:32:58,746 --> 00:33:00,206
How are Lizzie
� and Tay holding up?
558
00:33:00,214 --> 00:33:02,254
All safe and accounted for.
559
00:33:03,718 --> 00:33:05,048
Eddie, um,
560
00:33:06,754 --> 00:33:08,364
Lund's here.
561
00:33:09,991 --> 00:33:12,431
- He was hurt pretty bad.
� - What happened?
562
00:33:12,426 --> 00:33:15,226
Off duty, he saw
� Channing Electronics
� being looted.
563
00:33:15,229 --> 00:33:18,399
He stepped in,
� they beat him pretty bad.
564
00:33:18,399 --> 00:33:20,429
I don't know if
� he's going to make it.
565
00:33:20,434 --> 00:33:22,704
A cop to the end.
566
00:33:22,703 --> 00:33:24,973
- We're doing everything
� we can for him.
� - Yeah.
567
00:33:24,972 --> 00:33:28,812
Bad news here, too. Nate's
� buried in the crawl space.
568
00:33:28,809 --> 00:33:31,249
I haven't been able
� to dig him out and he's...
569
00:33:31,245 --> 00:33:33,775
...barely hanging on.
570
00:33:33,781 --> 00:33:35,251
Eddie.
571
00:33:35,249 --> 00:33:37,949
I have to find Dana.
� She needs to get over here.
572
00:33:37,952 --> 00:33:42,722
Dana's here, Eddie. She was
� in a traffic accident. She's OK.
573
00:33:42,723 --> 00:33:46,293
- I'll tell her.
� - Thanks, be safe.
574
00:33:46,294 --> 00:33:47,964
You, too.
575
00:33:52,233 --> 00:33:55,443
Lizzie, what the hell
� are you doing here? You're
� supposed to be at the clinic.
576
00:33:55,436 --> 00:33:57,436
I didn't go.
� I came back to help you.
577
00:33:57,438 --> 00:33:59,738
Lizzie when I tell you
� to do something, you do it!
578
00:33:59,740 --> 00:34:03,740
Dad, I'm sorry,
� but something told me
� to come back.
579
00:34:03,744 --> 00:34:08,324
- Nate's gonna die?
� - I don't know and you
� being here isn't gonna help.
580
00:34:08,316 --> 00:34:10,146
OK, well, Dad, don't yell.
581
00:34:10,151 --> 00:34:12,291
I'll, I'll leave and I'll
� go back to the clinic.
582
00:34:12,286 --> 00:34:15,086
- Please, just let me see Nate.
� - No.
583
00:34:16,991 --> 00:34:18,931
[pleading] Dad, let me help!
584
00:34:22,363 --> 00:34:23,763
Alright, just...
585
00:34:25,967 --> 00:34:28,397
...go to the garage,
� and get the saw.
586
00:34:28,402 --> 00:34:30,772
The big one
� with the red handle?
587
00:34:30,771 --> 00:34:32,711
Just get it!
588
00:34:36,777 --> 00:34:39,377
Eddie just called.
� It's about Nate.
589
00:34:39,380 --> 00:34:41,720
No, Jenn. Don't tell me.
590
00:34:42,783 --> 00:34:45,223
- He's critical.
� - What happened?
591
00:34:45,219 --> 00:34:48,659
I don't know exactly,
� but the EMTs can't
� get there right away.
592
00:34:48,656 --> 00:34:51,086
You need to go on over
� to our house now.
593
00:34:51,092 --> 00:34:52,692
One of the orderlies
� will drive you.
594
00:34:52,693 --> 00:34:54,133
No. You need to come,
� too, Jenn.
595
00:34:54,128 --> 00:34:56,898
I can't possibly,
� look at all these
� people here. I can't.
596
00:34:56,897 --> 00:34:58,397
But you have back up now.
597
00:34:58,399 --> 00:35:01,739
If it were Tay,
� I'd do anything I could.
598
00:35:01,736 --> 00:35:03,696
Jenn, please.
599
00:35:03,704 --> 00:35:05,814
You may be his only chance.
600
00:35:18,386 --> 00:35:19,416
[grunts]
601
00:35:27,428 --> 00:35:29,328
Ah!
602
00:35:29,330 --> 00:35:31,770
[panting]
603
00:35:34,669 --> 00:35:35,699
[grunts]
604
00:35:44,278 --> 00:35:45,648
The last aftershock
605
00:35:45,646 --> 00:35:47,046
put even more of a strain
606
00:35:47,048 --> 00:35:48,148
on emergency services.
607
00:35:48,149 --> 00:35:50,119
Fires are spreading rapidly
608
00:35:50,117 --> 00:35:52,917
with inadequate
� manpower and equipment.
609
00:35:52,920 --> 00:35:54,360
Especially in
� the hardest hit areas
610
00:35:54,355 --> 00:35:56,915
of Lincoln Heights
� and Alta Yorba,
611
00:35:56,924 --> 00:36:01,004
where reports of looting and
� destruction are increasing...
612
00:36:01,996 --> 00:36:03,726
Dad, please don't
� tell me he's dead.
613
00:36:03,731 --> 00:36:06,401
[groans] His heart's
� still beating.
614
00:36:06,400 --> 00:36:09,670
What are we going to do?
� The news said fires are
� sweeping down 25th Street.
615
00:36:09,670 --> 00:36:11,070
That's only three blocks away.
616
00:36:11,072 --> 00:36:12,342
[Jenn] Eddie.
617
00:36:12,340 --> 00:36:14,380
I moved the beam.
� Help me carry him...
618
00:36:14,375 --> 00:36:16,275
Let me examine him first,
� OK?
619
00:36:17,345 --> 00:36:20,145
- What's wrong with him?
� - We don't know.
620
00:36:20,147 --> 00:36:23,677
- Abdomen's filling with blood.
� Internal bleeding.
� - Well, do something.
621
00:36:23,684 --> 00:36:26,654
He needs a blood transfusion.
� If he doesn't get one,
� he'll bleed out.
622
00:36:26,654 --> 00:36:29,824
Jenn, it's a simple procedure.
� Can't you perform it? I mean...
623
00:36:29,824 --> 00:36:32,364
- We have the IV kit.
� - Let me look, let me look.
624
00:36:32,360 --> 00:36:35,760
- Is that all you need?
� - I keep this in case Tay
� has a problem with diabetes.
625
00:36:35,763 --> 00:36:39,103
- Do you know his blood type?
� - Well, um, it's not
� the same as mine.
626
00:36:39,100 --> 00:36:41,000
And I'm Type B.
� That's all I know.
627
00:36:41,001 --> 00:36:43,141
- If we use the wrong
� type it'll kill him.
� - I know.
628
00:36:43,137 --> 00:36:44,737
We gotta do something.
� He's dying.
629
00:36:46,273 --> 00:36:48,413
Then, then we use mine.
630
00:36:50,277 --> 00:36:54,007
A parent gives him
� a 50-50 chance. Right?
631
00:36:56,317 --> 00:36:58,287
What do you mean?
632
00:36:58,285 --> 00:37:01,815
When you went to Huntsville
� that summer,
633
00:37:01,822 --> 00:37:03,292
you were pregnant,
� right, Dana?
634
00:37:05,960 --> 00:37:07,830
Yes.
635
00:37:07,828 --> 00:37:10,158
I just figured it out.
636
00:37:11,766 --> 00:37:13,826
- And you didn't tell him?
� - Well, how could I?
637
00:37:13,834 --> 00:37:17,144
I wanted to.
638
00:37:17,138 --> 00:37:19,908
But, he has all this.
639
00:37:20,941 --> 00:37:21,941
OK. Let's do it.
640
00:37:28,783 --> 00:37:31,353
I thought I knew you,
� Charles.
641
00:37:31,352 --> 00:37:34,892
Do you want him stalking us
� our entire lives?
642
00:37:38,392 --> 00:37:40,362
Look, he tried
� to kidnap me.
643
00:37:40,361 --> 00:37:42,301
And he tried
� to kill you.
644
00:37:42,296 --> 00:37:43,996
He's going to jail.
645
00:37:43,998 --> 00:37:46,668
Maybe.
646
00:37:46,667 --> 00:37:49,997
Maybe he'll get off.
� Then what?
647
00:37:50,004 --> 00:37:51,914
I'm not talking
� about this anymore.
648
00:37:51,906 --> 00:37:54,236
You know what?
� If you won't help me,
� then I'll do it myself.
649
00:37:54,241 --> 00:37:58,081
Hold it.
� We'll do this together.
650
00:38:16,063 --> 00:38:18,103
Oh, my God, Charles.
� Is he dead?
651
00:38:20,267 --> 00:38:23,067
- [main door slams]
� - [scoffs]
652
00:38:23,070 --> 00:38:24,870
We should have
� gotten him out sooner.
653
00:38:24,872 --> 00:38:27,782
This is our fault.
� We killed him.
654
00:38:27,775 --> 00:38:32,375
- [knocking]
� - We're checking for injuries.
655
00:38:32,379 --> 00:38:34,349
What happened here?
656
00:38:38,319 --> 00:38:41,119
This shouldn't take long.
657
00:38:41,121 --> 00:38:44,291
Just pray your blood's
� a match.
658
00:38:44,291 --> 00:38:46,261
I'm praying.
659
00:38:50,364 --> 00:38:53,334
I thought I would lose him
� when he was in Iraq.
660
00:38:58,239 --> 00:38:59,839
I'm glad you didn't.
661
00:38:59,840 --> 00:39:02,840
Because I wouldn't have gotten
� to know my big brother.
662
00:39:08,115 --> 00:39:09,345
Why'd you tell him?
663
00:39:09,350 --> 00:39:13,320
He was going to re-up.
664
00:39:13,320 --> 00:39:16,190
I thought that if
� he knew he had a family
665
00:39:16,190 --> 00:39:18,330
then he'd change his mind.
666
00:39:22,396 --> 00:39:25,026
I really messed this up.
667
00:39:25,032 --> 00:39:27,302
No, you didn't.
668
00:39:45,219 --> 00:39:48,259
His blood pressure's rising.
669
00:39:48,255 --> 00:39:50,055
Your blood's a match.
670
00:39:52,026 --> 00:39:54,326
Are we going to be alright?
671
00:39:54,328 --> 00:39:56,228
- [sirens]
� - [exhales]
672
00:40:07,308 --> 00:40:09,208
[siren stops at house]
673
00:40:12,212 --> 00:40:15,252
He's still critical, but at
� least now he has a chance.
674
00:40:15,249 --> 00:40:17,319
We need to clear
� the house, Jenn.
675
00:40:23,657 --> 00:40:26,187
You just found out too,
� didn't you?
676
00:40:29,296 --> 00:40:31,266
Couple of days ago.
677
00:40:39,006 --> 00:40:40,406
I love you, son.
678
00:40:40,407 --> 00:40:42,837
I want you back
� in this house.
679
00:40:56,190 --> 00:40:58,160
I think we're
� still responsible.
680
00:40:58,158 --> 00:40:59,958
That's not what
� the cop said.
681
00:40:59,960 --> 00:41:01,700
We lied, Charles.
682
00:41:01,695 --> 00:41:04,325
We told him Mac died instantly,
� nothing we could do to save him.
683
00:41:04,331 --> 00:41:08,241
- It's true.
� - We don't know that.
684
00:41:08,235 --> 00:41:09,835
It doesn't bother you,
� what we did?
685
00:41:09,837 --> 00:41:12,137
Not for a second.
686
00:41:12,139 --> 00:41:15,109
Why are you looking
� at me like that?
� I'm still the same person.
687
00:41:15,109 --> 00:41:17,849
Are you?
688
00:41:23,751 --> 00:41:25,991
Cassie. Thank God,
� everybody's here.
689
00:41:25,986 --> 00:41:28,016
There are fires.
� We almost didn't get through.
690
00:41:28,022 --> 00:41:31,792
All right, you got two minutes
� to grab something. If the house
� goes, everything goes.
691
00:41:31,792 --> 00:41:33,292
OK.
692
00:41:33,293 --> 00:41:35,163
Tay, I got some news.
693
00:41:35,162 --> 00:41:36,902
Nate Ray's our brother.
694
00:41:36,897 --> 00:41:38,327
Yeah, I heard Dad
� talking to him.
695
00:41:38,332 --> 00:41:40,202
So, what do you think?
696
00:41:40,200 --> 00:41:42,400
It sucks.
697
00:41:48,242 --> 00:41:51,382
Charles, I left my sketchbook
� in the attic. Could you run
� and get it?
698
00:42:34,354 --> 00:42:36,124
I got your sketchbook.
699
00:42:36,123 --> 00:42:37,363
OK.
700
00:42:40,694 --> 00:42:42,064
Let's go! Come on.
701
00:42:42,062 --> 00:42:44,132
Kids, hurry.
� Come on, let's go.
702
00:42:44,131 --> 00:42:46,301
Come on.
703
00:42:46,300 --> 00:42:48,100
Wait outside on the sidewalk.
704
00:42:50,270 --> 00:42:53,070
[sighs] Maybe it's for the best.
705
00:42:53,073 --> 00:42:55,813
Maybe we all need a fresh start.
706
00:42:59,012 --> 00:43:01,082
[Octavia] �� As I went down ��
707
00:43:01,081 --> 00:43:04,351
�� To the valley to pray ��
708
00:43:04,351 --> 00:43:06,751
�� Studying about God's ��
709
00:43:06,754 --> 00:43:08,764
�� Good old ways ��
710
00:43:08,756 --> 00:43:10,916
�� And who shall wear ��
711
00:43:10,924 --> 00:43:13,864
�� The starry crown ��
712
00:43:13,861 --> 00:43:18,771
�� Oh, Lord please
� show me the way ��
713
00:43:18,766 --> 00:43:20,796
�� Let's go down ��
714
00:43:20,801 --> 00:43:23,001
�� Come on down ��
715
00:43:23,003 --> 00:43:26,973
�� Please come on down ��
716
00:43:26,974 --> 00:43:29,014
�� Mothers and fathers ��
717
00:43:29,009 --> 00:43:31,809
�� Let's go to the valley ��
718
00:43:31,812 --> 00:43:33,312
- �� And pray ��
� - After everything it took
719
00:43:33,313 --> 00:43:36,053
to be a part
� of this neighborhood.
720
00:43:36,049 --> 00:43:39,349
�� Let's go down ��
721
00:43:39,353 --> 00:43:42,263
�� Come on down ��
722
00:43:42,256 --> 00:43:44,826
�� Mothers and fathers ��
723
00:43:44,825 --> 00:43:47,995
�� Let's go down ��
724
00:43:47,995 --> 00:43:51,225
�� Let's go down ��
725
00:43:51,231 --> 00:43:54,201
�� To the valley ��
726
00:43:54,201 --> 00:43:57,241
�� And pray ����
55838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.