Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,620
[man] Previously
ON LINCOLN HEIGHTS:
2
00:00:02,618 --> 00:00:04,488
Crack house.
Cops closed it.
3
00:00:04,486 --> 00:00:05,686
- I know.
- I know you know.
4
00:00:05,688 --> 00:00:07,788
Everybody out!
Everybody out!
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,730
- One of the cops.
- I grew up on the street.
6
00:00:09,725 --> 00:00:12,825
When my mom died,
Tay was like my second family.
7
00:00:12,828 --> 00:00:16,898
I'll never forget that face.
He murdered your mother.
8
00:00:16,899 --> 00:00:18,899
Did you kill
my grandma Cassandra?
9
00:00:18,901 --> 00:00:21,371
Wish you didn't have
to ask me that question.
10
00:00:21,370 --> 00:00:23,370
- Hi, daddy.
- Marika.
11
00:00:23,372 --> 00:00:26,812
Actually, I'm Sage now.
Damn! Where you hiding him?
12
00:00:26,809 --> 00:00:28,539
If I had that,
I'd be busy, too.
13
00:00:28,544 --> 00:00:29,854
No idea you were talented.
14
00:00:29,845 --> 00:00:31,745
You'd be amazed
at the talents I have.
15
00:00:31,747 --> 00:00:33,517
You're putting that guy over me!
16
00:00:33,515 --> 00:00:35,945
- Charles, go!
- It's a long walk home.
17
00:00:35,951 --> 00:00:38,451
- I'm not going home.
- That makes two of us.
18
00:00:38,454 --> 00:00:41,394
I think a fresh start
sounds pretty good right now.
19
00:00:41,390 --> 00:00:43,390
[crashing]
20
00:00:43,392 --> 00:00:45,462
I'm so sorry.
21
00:00:45,461 --> 00:00:47,401
Charles.
22
00:00:50,466 --> 00:00:52,666
Cassie.
23
00:01:08,417 --> 00:01:11,317
[beeping]
24
00:01:36,979 --> 00:01:40,349
This is beautiful.
25
00:01:40,349 --> 00:01:42,419
I could have stayed in bed
all morning, however.
26
00:01:42,418 --> 00:01:46,088
So after the champagne brunch,
let's get back to it.
27
00:01:50,859 --> 00:01:52,659
It took, like,
forever to dry.
28
00:01:52,661 --> 00:01:55,331
I used these special paints.
It glows in the dark.
29
00:01:55,331 --> 00:01:57,031
Wow. I didn't even
know you had this.
30
00:01:57,032 --> 00:01:59,002
Your mom smuggled
it out your room.
31
00:01:59,001 --> 00:02:02,071
I can't wait to show her.
She gets back next week.
32
00:02:02,071 --> 00:02:04,641
When are your folks due?
33
00:02:06,842 --> 00:02:10,082
Dinner time, they said,
if the traffic's good.
34
00:02:10,079 --> 00:02:12,479
So how's your leg?
Are you fully recovered?
35
00:02:12,481 --> 00:02:17,051
I'm recovered. But I
could use some of this...
36
00:02:26,462 --> 00:02:29,102
We can toss this.
It's no good.
37
00:02:29,098 --> 00:02:34,368
Work with me, genius.
You think they fixed the place
up and kept the same lock?
38
00:02:34,370 --> 00:02:37,440
You are redefining the word
"fine" in that bikini.
39
00:02:37,439 --> 00:02:40,409
- Oh, you like?
- I like how you talk me
40
00:02:40,409 --> 00:02:44,509
into spending way too
much money on this "get
away from our kids" weekend.
41
00:02:44,513 --> 00:02:48,653
- [both laugh]
- I hope the kids
behave themselves.
42
00:02:48,650 --> 00:02:51,350
[hip-hop plays]
43
00:02:51,353 --> 00:02:53,993
♪ Get a little loud for ya ♪
44
00:02:55,591 --> 00:02:58,461
♪ Shake it, right there
light it on fire ♪
45
00:02:58,460 --> 00:03:00,460
♪ Hotter than heaven
in the place to be ♪
46
00:03:00,462 --> 00:03:03,002
♪ California ain't the west
without the real far east ♪
47
00:03:02,998 --> 00:03:05,528
♪ My name is Kevin representing
everything that's real ♪
48
00:03:05,534 --> 00:03:08,374
♪ Shaking the planet
single-handed with the m-I-c ♪
49
00:03:08,370 --> 00:03:10,710
♪ So can you hear me? Hear me?
Hear me? Hear me now? ♪
50
00:03:10,706 --> 00:03:13,406
♪ If I whisper in your ear
Can you hear me when I shout? ♪
51
00:03:13,409 --> 00:03:15,379
♪ Arrest me 'cause I
play music really loud ♪
52
00:03:15,377 --> 00:03:19,077
[all shouting]
53
00:03:19,081 --> 00:03:22,081
Whoo! [laughs]
54
00:03:22,084 --> 00:03:25,094
ah! [laughs]
55
00:03:25,087 --> 00:03:27,817
- [phone rings]
- [answering machine]
reached the Suttons.
56
00:03:27,823 --> 00:03:30,063
Leave a mesSage.
57
00:03:30,059 --> 00:03:33,929
[Kevin] Hey, it's me.
I don't want to bug you while
you're away at the beach,
58
00:03:33,929 --> 00:03:35,399
give me a call
when you're back.
59
00:03:35,397 --> 00:03:38,397
Doctors wanna take Sage
off her meds.
60
00:03:38,400 --> 00:03:43,070
See if she'll come to.
It's been three months.
Swelling's gone down.
61
00:03:43,072 --> 00:03:46,112
Brain scans check out.
Nice to get a second opinion.
62
00:03:46,108 --> 00:03:48,108
- Cassie, pick up.
- I can't.
63
00:03:48,110 --> 00:03:53,650
- [dial tone]
- Wow, he sounds bad.
64
00:03:53,649 --> 00:03:56,549
I wish I could have, but my dad
told me to stay at the Taylors'
65
00:03:56,552 --> 00:03:58,352
till they get back home.
66
00:03:58,353 --> 00:04:00,623
It's gonna be easy access.
No one's home.
67
00:04:00,622 --> 00:04:02,522
You cut the line?
68
00:04:03,459 --> 00:04:05,589
This is gonna be fun.
69
00:04:10,966 --> 00:04:13,796
[laughs]
70
00:04:17,539 --> 00:04:21,409
- Want to talk about it?
- Sage getting off her meds?
71
00:04:21,410 --> 00:04:23,650
- Sage coming to.
- I hope she does.
72
00:04:23,645 --> 00:04:25,005
Me, too.
73
00:04:26,415 --> 00:04:28,645
- But what?
- No but.
74
00:04:29,618 --> 00:04:31,088
But how's that
gonna affect us?
75
00:04:31,086 --> 00:04:33,316
- Cassie, come on.
- Charles, the two of you
76
00:04:33,322 --> 00:04:36,362
- Were going
someplace together.
- [glass shatters]
77
00:04:36,358 --> 00:04:38,428
oh, my God, Charles!
What's that?!
78
00:04:46,969 --> 00:04:49,539
[banging, crashing]
79
00:04:52,934 --> 00:04:55,674
♪ The city never sleeps ♪
80
00:04:55,670 --> 00:04:59,170
♪ You gotta live
to your own beats ♪
81
00:04:59,173 --> 00:05:02,813
♪ So easy come and easy go ♪
82
00:05:02,810 --> 00:05:05,710
♪ What is wrong? ♪
83
00:05:12,253 --> 00:05:14,893
[vocalizing]
84
00:05:14,889 --> 00:05:17,229
[banging]
85
00:05:22,797 --> 00:05:24,797
- There's nothing.
- Check the laundry room.
86
00:05:24,799 --> 00:05:26,199
He didn't stash it there!
87
00:05:26,200 --> 00:05:28,140
When the cops busted in,
we were up front!
88
00:05:28,135 --> 00:05:29,765
- What?
- Nothing.
89
00:05:29,770 --> 00:05:32,070
I'm just saying that nobody
was really back there.
90
00:05:32,073 --> 00:05:34,743
It was just...
It was me, ray ray, Dooley.
91
00:05:34,742 --> 00:05:36,712
Don't think I remember
everything about it?
92
00:05:36,711 --> 00:05:39,411
You were so wasted, Carlo,
you don't know where
in hell they were.
93
00:05:39,413 --> 00:05:43,253
You're right, cyd.
You right.
94
00:05:43,251 --> 00:05:47,051
- They're tearing the place up
looking for something.
- What?
95
00:05:47,054 --> 00:05:49,264
- Seems like
they've been here before.
- Who are they?
96
00:05:49,257 --> 00:05:52,327
Two guys and a girl.
She's got a gun.
97
00:05:52,326 --> 00:05:54,426
I tried calling 911,
but I think they cut the lines.
98
00:05:54,428 --> 00:05:56,398
Where's your cell?
99
00:05:56,397 --> 00:06:00,197
In my bag.
I left it downstairs.
100
00:06:00,201 --> 00:06:01,801
Maybe they'll
stay downstairs.
101
00:06:03,204 --> 00:06:04,774
And what if she
stays in a coma?
102
00:06:04,772 --> 00:06:08,282
A medically induced coma, Kevin.
No meds, no coma.
103
00:06:08,276 --> 00:06:10,036
Presumed, not proven.
104
00:06:10,044 --> 00:06:13,014
What is the harm in
keeping her on medication
a few more weeks?
105
00:06:13,014 --> 00:06:15,354
Jeez, don't you
trust anyone?
106
00:06:15,349 --> 00:06:18,289
These are the best doctors.
They tell us her brain scan
is normal.
107
00:06:18,286 --> 00:06:20,756
- [phone rings]
- Yeah.
108
00:06:20,755 --> 00:06:24,655
You're kidding?
How long ago was the dispatch?
109
00:06:26,327 --> 00:06:29,397
Don't tell me. Lund's got
separation anxiety already?
110
00:06:29,397 --> 00:06:31,167
- We've...
- Let's go. Precinct called.
111
00:06:31,165 --> 00:06:34,795
- Neighbor phoned in
a break-in at the house.
- Our house?
112
00:06:34,802 --> 00:06:37,072
- Thank God the kids
are at the Taylors'.
- Call them.
113
00:06:37,071 --> 00:06:40,681
- Make sure they don't go home.
- [dialing]
114
00:06:40,675 --> 00:06:44,405
[cell phone vibrating]
115
00:06:44,412 --> 00:06:46,952
- [indistinct chatter]
- [phone ringing]
116
00:06:46,948 --> 00:06:50,148
- [tapping]
- [ringing]
117
00:06:54,889 --> 00:06:57,119
- [man] Next audition.
- [up-tempo music playing]
118
00:06:57,124 --> 00:06:59,864
[phone ringing]
119
00:07:07,034 --> 00:07:09,904
My dad put a lock on it. He said
going on the roof was dangerous.
120
00:07:09,904 --> 00:07:12,744
- You know where the key is?
- In the kitchen.
121
00:07:17,912 --> 00:07:19,112
Booyah!
122
00:07:20,948 --> 00:07:25,988
Damn! I told ya'll
Dooley wasn't lyin', man!
123
00:07:25,987 --> 00:07:29,987
Cellblock c was getting sick of
him whining 'bout this grade a.
124
00:07:29,991 --> 00:07:32,031
It's a shame he ain't
gonna be here to partake.
125
00:07:32,026 --> 00:07:35,126
And you ain't either.
We came here for something else.
126
00:07:35,129 --> 00:07:37,429
- What?
- My grandma's legacy.
127
00:07:37,431 --> 00:07:40,671
- I told you this crap
was secondary.
- We got this. Let's go.
128
00:07:40,668 --> 00:07:44,268
- Not till we find the money.
- Let me hit this first, please.
129
00:07:44,271 --> 00:07:46,771
- Let me hold it
so he won't nut out.
- You crazy!?
130
00:07:46,774 --> 00:07:49,084
- I told y'all it
was on the premises.
- Who found it?
131
00:07:49,076 --> 00:07:51,306
- Back off, toddler!
- Hold it, hold it, hold it!
132
00:07:51,312 --> 00:07:53,412
Both of y'all!
133
00:07:53,414 --> 00:07:57,124
Before I lose my grip on
reality. now, show some respect.
134
00:07:57,118 --> 00:07:59,118
This is my house!
My grandma's house.
135
00:07:59,120 --> 00:08:02,420
And no one's leaving till
I get what's mine! Got it?
136
00:08:05,760 --> 00:08:07,900
Let's go upstairs.
137
00:08:09,363 --> 00:08:12,903
Damn! Hey, cyd, look!
138
00:08:12,900 --> 00:08:15,240
[phone ringing]
139
00:08:18,205 --> 00:08:21,175
- Did you reach mama Taylor?
- She's at the church
senior casino
140
00:08:21,175 --> 00:08:24,075
on some boat in the marina.
Said she left the kids at home
141
00:08:24,078 --> 00:08:25,808
eating breakfast
and doing homework.
142
00:08:25,813 --> 00:08:27,723
Then why aren't
they picking up?
143
00:08:27,715 --> 00:08:31,145
When's the last time
you saw our kids doing
homework on Sunday morning?
144
00:08:31,152 --> 00:08:33,322
♪ If you wanna get up
and move to the beat ♪
145
00:08:33,320 --> 00:08:35,420
♪ Then you gotta be
in the mood ♪
146
00:08:35,423 --> 00:08:38,063
♪ Get busy on the floor
you know you gotta show me ♪
147
00:08:38,059 --> 00:08:39,729
♪ That you got attitude ♪
148
00:08:39,727 --> 00:08:41,957
♪ If you wanna get up
and move to the beat ♪
149
00:08:41,962 --> 00:08:44,102
♪ Then you gotta be
in the mood ♪
150
00:08:44,098 --> 00:08:46,268
♪ Get busy on the floor
you know you gotta show me ♪
151
00:08:46,267 --> 00:08:48,197
♪ That you got attitude ♪♪
152
00:08:52,807 --> 00:08:55,407
[scattered applause]
153
00:08:58,195 --> 00:09:02,445
When my man Luc asked me
to fill in for him while he
was recording, I was happy.
154
00:09:02,453 --> 00:09:05,623
'cause grooves
in the Heights is fierce.
155
00:09:05,623 --> 00:09:07,533
But what happened
to the guy
156
00:09:07,525 --> 00:09:09,885
we saw performing
in the talent show?
157
00:09:09,894 --> 00:09:12,464
- [all muttering]
- What do you mean?
158
00:09:12,463 --> 00:09:14,733
Something's missing.
159
00:09:14,732 --> 00:09:16,302
You nervous?
160
00:09:16,300 --> 00:09:19,480
I guess. It's a new tune.
161
00:09:19,478 --> 00:09:23,198
- Who helped you with
what we saw before?
- A friend.
162
00:09:23,202 --> 00:09:24,952
Reach out and call him.
163
00:09:24,949 --> 00:09:27,839
Your act needs
some serious assist.
164
00:09:27,837 --> 00:09:30,367
Next.
165
00:09:32,575 --> 00:09:34,905
[phone ringing]
166
00:09:40,583 --> 00:09:42,353
- Hey, mom.
- Tay?
167
00:09:42,352 --> 00:09:44,522
- God, where are you?
- At the Rev.
168
00:09:44,521 --> 00:09:46,291
- Cassie and Lizzie with you?
- No.
169
00:09:47,657 --> 00:09:50,527
- When was the last time
you saw them?
- An hour ago.
170
00:09:50,527 --> 00:09:52,857
Lizzie was playing
basketball with jarone.
171
00:09:52,862 --> 00:09:56,532
- I don't know where Cassie is.
- Uh...
172
00:09:56,533 --> 00:09:58,743
Tay, I want you to go
straight to the Taylors' house.
173
00:09:58,735 --> 00:10:00,995
- Stay there.
- Everything all right?
174
00:10:01,004 --> 00:10:04,814
- You guys gonna be home soon?
- No.
175
00:10:04,808 --> 00:10:09,408
It's gonna take a while. Just
do what I say. see you later.
176
00:10:16,519 --> 00:10:20,659
Listen, I don't hear anything.
Maybe they're gone.
177
00:10:20,657 --> 00:10:24,687
- I'm gonna check.
- No, Charles! Don't leave me.
178
00:10:24,694 --> 00:10:26,464
Cassie, come here.
179
00:10:33,470 --> 00:10:37,210
Look! Look up, please!
180
00:10:37,207 --> 00:10:39,207
[gunshot]
181
00:10:45,648 --> 00:10:48,548
[police sirens wailing]
182
00:10:48,843 --> 00:10:54,223
[man shouting]
183
00:10:54,216 --> 00:10:56,286
[Eddie] Where was he hit?
Is he OK?
184
00:10:56,292 --> 00:10:58,492
Don't let anyone
breach the house.
185
00:10:58,490 --> 00:11:00,980
Not until I know
where my kids are.
186
00:11:00,982 --> 00:11:03,052
- Who got hit?
- What room did it come from?
187
00:11:03,051 --> 00:11:06,021
- Eddie!
- Second floor facing west?
188
00:11:06,023 --> 00:11:10,033
- Eddie, tell me.
- Jenn, please.
I'm trying to talk to Kevin.
189
00:11:11,434 --> 00:11:14,024
What did you do?!
Are you crazy!?
190
00:11:14,015 --> 00:11:15,985
He saw me, man.
He saw my face.
191
00:11:15,993 --> 00:11:17,933
He wasn't looking at us.
192
00:11:17,931 --> 00:11:21,501
Wasn't looking anywhere near us.
You tell me not to pack heat
193
00:11:21,501 --> 00:11:22,591
and your junkie boyfriend
has a weapon?
194
00:11:22,591 --> 00:11:23,611
Who you calling a junkie?
195
00:11:23,612 --> 00:11:25,772
My time had nothing
to do with substances.
196
00:11:25,768 --> 00:11:30,338
Mine was in juvvie.
I could walk out that door now.
My ass wouldn't fry.
197
00:11:30,339 --> 00:11:33,439
- You're thinking
about walking out?
- What else can we do, cyd?
198
00:11:33,442 --> 00:11:36,812
- We're sitting ducks!
- You walk out that door
they ain't gonna blow you away?
199
00:11:41,584 --> 00:11:45,494
Think. All they have
to do is see your face.
200
00:11:45,488 --> 00:11:47,458
You know what I'm saying?
201
00:11:47,456 --> 00:11:52,396
You weren't here that day.
Cops busted in like it was Iraq.
202
00:11:52,395 --> 00:11:54,195
Stomped me
in the back of my neck.
203
00:11:54,196 --> 00:11:55,396
Busted my ribs with a rifle.
204
00:11:55,398 --> 00:11:58,568
- Herded us out like animals.
- [shouting]
205
00:11:58,567 --> 00:12:01,437
get your hands up!
Hands up! Don't anybody move!
206
00:12:03,572 --> 00:12:06,712
- Cop even said it.
- The way these people live.
207
00:12:08,611 --> 00:12:14,251
"the way these people live."
I can still hear those words.
208
00:12:14,250 --> 00:12:18,250
They didn't see us. They was
just taking out the trash.
209
00:12:20,389 --> 00:12:23,589
You think they'd stop
and ask who lived here?
210
00:12:23,592 --> 00:12:28,902
Think maybe it
belonged to somebody.
Not just a crack house.
211
00:12:31,567 --> 00:12:34,497
This was Effie
may glass' house!
212
00:12:36,305 --> 00:12:40,405
Her house. Her palace.
213
00:12:47,383 --> 00:12:49,593
Nobody loved me like she did.
214
00:13:03,599 --> 00:13:05,499
Yeah.
215
00:13:07,503 --> 00:13:10,473
No one asked who lived here.
216
00:13:12,374 --> 00:13:14,844
They just up and stole it.
217
00:13:24,386 --> 00:13:26,456
Let's find the arsenal
in this place.
218
00:13:26,455 --> 00:13:30,155
There's no way a cop's
gonna live in this hood
without a stash.
219
00:13:38,267 --> 00:13:42,337
Cyd! [laughs]
check out your old space.
220
00:13:42,338 --> 00:13:45,308
Yeah. Kind of a trip, huh?
221
00:13:45,307 --> 00:13:49,377
You think it's, like, karma or
déjà vu, whatever you call it?
222
00:13:49,378 --> 00:13:53,318
Hey. Remember that time we took
those weird collages you made
to the beach to try to sell?
223
00:13:53,315 --> 00:13:57,215
We had to haul every single
one of them back on the bus.
224
00:13:57,219 --> 00:13:58,619
[laughs]
225
00:14:00,556 --> 00:14:04,226
Come on, there's
nothing in here.
226
00:14:08,931 --> 00:14:11,671
Hey. It's gonna
be OK, Cassie.
227
00:14:11,667 --> 00:14:13,567
How do you know?
228
00:14:13,569 --> 00:14:16,569
The last time
something crazy happened,
229
00:14:16,572 --> 00:14:20,512
- We made it.
- You mean at the bodega?
230
00:14:20,509 --> 00:14:23,849
I feel like someone's
watching over us.
231
00:14:23,846 --> 00:14:25,676
- My dad.
- Bigger than that.
232
00:14:25,681 --> 00:14:29,521
- I'd settle on my dad now.
- Actually, me, too.
233
00:14:31,353 --> 00:14:33,693
I hope he comes soon before
Lizzie and Tay get home.
234
00:14:36,792 --> 00:14:38,762
- [sirens wailing]
- [tires screeching]
235
00:14:38,761 --> 00:14:41,261
- Where is he?
- He's on his way.
236
00:14:41,263 --> 00:14:44,473
- He and his wife went
to rosarita for some r&r.
- The rest of his family?
237
00:14:44,466 --> 00:14:47,636
- Unaccounted for right now.
- Find them.
238
00:14:54,045 --> 00:14:56,495
Mr. Lund! Mr. Lund.
239
00:14:56,504 --> 00:14:59,744
- What's going on?
Where's Lizzie?
- Hoping you could tell me.
240
00:14:59,741 --> 00:15:01,811
With friends
till her folks get back.
241
00:15:01,810 --> 00:15:06,510
I thought maybe she
Came home early. I hope she
listened to them for once.
242
00:15:06,514 --> 00:15:09,684
You'd better get home.
Work on finding Lizzie.
What's that?
243
00:15:09,684 --> 00:15:12,754
Uh, something for Lizzie.
244
00:15:12,754 --> 00:15:15,894
Nothing really. I'll call her.
245
00:15:15,890 --> 00:15:19,030
Hey, Johnny,
you know whose car that is?
246
00:15:21,730 --> 00:15:23,470
I think it's Charles'.
247
00:15:23,465 --> 00:15:25,395
His car was creamed
in the accident.
248
00:15:31,005 --> 00:15:33,875
Hurry. Mom's mesSage said
somebody broke into our house.
249
00:15:33,875 --> 00:15:35,535
She told you
to stay away from here.
250
00:15:35,543 --> 00:15:37,983
If she asks, it wasn't me
who brought you over here.
251
00:15:43,952 --> 00:15:45,992
[police radio chatter]
252
00:15:47,589 --> 00:15:49,559
- Lizzie!
- [man] Get back, people!
253
00:15:49,557 --> 00:15:50,827
Thank God you're OK.
254
00:15:50,825 --> 00:15:53,355
Lund says your parents
are going out of their minds
255
00:15:53,361 --> 00:15:55,361
- Trying to find you.
- I haven't called them yet.
256
00:15:55,363 --> 00:15:57,373
I was, uh,
over at the courts.
257
00:15:57,365 --> 00:16:00,365
At the courts by yourself?
It can get pretty rough.
258
00:16:00,368 --> 00:16:02,898
I wasn't by myself.
259
00:16:07,609 --> 00:16:10,749
Oh, my God.
Oh, my God, this is awful.
260
00:16:10,745 --> 00:16:14,315
Yeah, they don't know
who's inside the house.
261
00:16:14,315 --> 00:16:16,475
It's a good thing
you weren't at home.
262
00:16:16,484 --> 00:16:19,424
- Where's Tay?
I tried calling him.
- Me, too.
263
00:16:19,420 --> 00:16:20,990
I'll go tell
Mr. Lund you're all right.
264
00:16:20,989 --> 00:16:23,419
Lay low. He'll make you
go back to the Taylors'.
265
00:16:23,424 --> 00:16:24,994
Call your folks.
266
00:16:26,561 --> 00:16:29,501
- He your boyfriend?
- Yeah.
267
00:16:29,497 --> 00:16:31,627
I mean, I guess.
268
00:16:31,633 --> 00:16:34,303
Then you'd better do
what he tells you.
269
00:16:34,302 --> 00:16:36,372
I don't have to do
what anybody tells me to.
270
00:16:38,506 --> 00:16:40,036
Except maybe my parents.
271
00:16:45,547 --> 00:16:48,717
[hip-hop plays]
272
00:16:48,716 --> 00:16:51,386
Tay, I jetted here because
you said there was an emergency.
273
00:16:51,386 --> 00:16:54,616
It is an emergency. My
music career's tanking fast.
274
00:16:54,622 --> 00:16:56,832
What career?
Last I heard,
275
00:16:56,825 --> 00:16:59,425
you were playing clarinet
for the school orchestra.
276
00:16:59,427 --> 00:17:01,727
You helped get my act together
for the talent show.
277
00:17:01,729 --> 00:17:03,429
That was a one-shot deal.
278
00:17:03,431 --> 00:17:06,601
I was a hit, man.
I just can't walk away.
279
00:17:06,601 --> 00:17:10,311
Well, I have to. You know how
it is between your father and I.
280
00:17:10,305 --> 00:17:12,365
He doesn't want me
anywhere near you.
281
00:17:12,373 --> 00:17:16,083
But you're my friend. I know
my dad's still angry with you.
282
00:17:16,077 --> 00:17:19,307
I believe a person
can change their life.
283
00:17:19,314 --> 00:17:20,724
You saved mine, Ruben.
284
00:17:22,483 --> 00:17:25,293
Tay, you have no idea
how much that means to me.
285
00:17:25,286 --> 00:17:27,816
But I have to respect
your father's wishes.
286
00:17:32,427 --> 00:17:35,557
Hey, before you go, could you
just lay one thing on me?
287
00:17:35,563 --> 00:17:37,733
[sighs]
288
00:17:41,669 --> 00:17:44,909
Whew, Lizzie's safe.
Two down, one more to go.
289
00:17:44,906 --> 00:17:47,436
I'm sure Cassie will
have a good excuse, too.
290
00:17:47,442 --> 00:17:49,942
She and Charles spent the day
together at the library.
291
00:17:49,944 --> 00:17:52,384
I'm sure they're fine.
292
00:17:53,581 --> 00:17:56,621
- [cell phone rings]
- Yo.
293
00:17:56,618 --> 00:17:58,788
I hate to break this to you,
partner.
294
00:17:58,786 --> 00:18:00,916
We ran a vehicle check
on cars in the vicinity.
295
00:18:00,922 --> 00:18:03,792
The name Marla antoni
came up on a registration.
296
00:18:03,791 --> 00:18:07,061
Isn't that
Charles antoni's mother?
297
00:18:07,061 --> 00:18:09,401
- He says it is.
- How old is Sutton's daughter?
298
00:18:09,397 --> 00:18:12,367
- Sixteen.
- So it's Cassie Sutton
and her boyfriend,
299
00:18:12,367 --> 00:18:15,037
- The antoni kid, that
are probably in the house.
- Yeah.
300
00:18:15,036 --> 00:18:17,766
[dialing]
301
00:18:20,541 --> 00:18:23,651
- [sirens wailing]
- [phone vibrating]
302
00:18:31,519 --> 00:18:35,659
Cassie? it's mom. hello...
303
00:18:39,360 --> 00:18:41,330
Hello? Cassie?
304
00:18:49,904 --> 00:18:53,344
Cyd! Now the cops can't
bust in all commando on us.
305
00:18:53,341 --> 00:18:57,311
Cassie's in here.
Yo, baby girl's our ticket out.
306
00:18:57,312 --> 00:18:59,912
- [laughing]
- Cassie!
307
00:18:59,914 --> 00:19:03,794
- Cassie!
- Ouch!
308
00:19:03,785 --> 00:19:06,685
Come out, come out,
wherever you are!
309
00:19:12,894 --> 00:19:16,734
[cyd] Cassie!
Where are you?
310
00:19:19,767 --> 00:19:21,667
Where is the little bitch?
311
00:19:32,680 --> 00:19:34,750
What do we have here?
312
00:19:34,749 --> 00:19:37,689
[laughing]
313
00:19:37,685 --> 00:19:39,915
Whoo! Ha-ha!
314
00:19:39,921 --> 00:19:42,421
Princess Cassie has it all!
315
00:19:45,960 --> 00:19:50,060
Not for long.
Let's do this.
316
00:19:50,064 --> 00:19:52,704
[Carlo] Give it up!
317
00:19:56,037 --> 00:19:57,807
[Carlo] Cassie!
318
00:20:00,308 --> 00:20:03,908
- Oh, my God.
- Told you we'd be OK.
319
00:20:07,048 --> 00:20:09,648
You don't think they'll
find us here, do you?
320
00:20:09,650 --> 00:20:12,550
You've lived here for how long,
and you never knew this existed?
321
00:20:12,553 --> 00:20:14,863
- [cyd] Cassie!
- Try to get this open.
322
00:20:19,427 --> 00:20:23,727
- [Carlo] Cassie!
- Maybe if we scream,
they'll hear us.
323
00:20:25,333 --> 00:20:27,703
So will those
crazy crackheads.
324
00:20:28,703 --> 00:20:30,303
I hope my dad's out there.
325
00:20:30,304 --> 00:20:33,074
- Tell me why we didn't move.
- They backed out.
326
00:20:33,074 --> 00:20:34,914
Heard the neighborhood
was dangerous.
327
00:20:34,909 --> 00:20:36,709
Violence at the schools.
328
00:20:36,711 --> 00:20:39,011
That's when you decided to
take the house off the market.
329
00:20:39,013 --> 00:20:42,453
Me? We decided to stay
as long as it was good
for the kids, remember?
330
00:20:42,450 --> 00:20:43,850
No more choice
in the matter.
331
00:20:43,851 --> 00:20:45,791
Tell the kids.
They like their schools,
332
00:20:45,787 --> 00:20:48,557
they're comfortable,
they love their friends.
333
00:20:48,556 --> 00:20:52,986
Charles, I love you.
I'm sorry I brought up Sage.
334
00:20:52,994 --> 00:20:56,404
I know you love me.
335
00:20:56,397 --> 00:20:59,297
I don't know
how else to show you.
336
00:20:59,300 --> 00:21:03,500
I mean, I felt terrible
that Sage was in that car.
337
00:21:03,504 --> 00:21:05,014
But I'm so grateful
it wasn't you.
338
00:21:05,006 --> 00:21:08,076
And I feel like crap
for thinking that.
339
00:21:14,882 --> 00:21:17,552
They found her boyfriend's car
down the street.
340
00:21:17,552 --> 00:21:19,952
If they'd shoot a cop,
imagine what they'd do to her.
341
00:21:19,954 --> 00:21:22,964
[dialing]
342
00:21:25,187 --> 00:21:29,317
Mom? Mrs. Parker said Cassie's
in the house with Charles.
343
00:21:29,324 --> 00:21:33,134
- Mom, those guys are armed.
- Lizzie, calm down.
It's gonna be OK.
344
00:21:33,128 --> 00:21:36,398
- Are you still at the house?
- Yes, I'm sorry I didn't go.
345
00:21:36,398 --> 00:21:39,398
- But I...
- Tay's at the Taylors'. I want
you to go join him right now.
346
00:21:40,402 --> 00:21:43,242
There's nothing you can do.
347
00:21:43,238 --> 00:21:47,078
- The police will handle it.
- But, mom, Cassie's in there.
348
00:21:47,075 --> 00:21:48,935
Lizzie, put Mrs. Parker
on the phone.
349
00:21:50,212 --> 00:21:53,982
Mrs. Parker, my mom
would like to speak with you.
350
00:21:53,982 --> 00:21:57,022
Jennifer,
whatever we can do...
351
00:21:57,018 --> 00:21:58,348
No, don't worry.
352
00:21:58,353 --> 00:22:00,323
They have our
street blocked off,
353
00:22:00,322 --> 00:22:03,162
but I can take her
on the bus.
354
00:22:03,158 --> 00:22:06,388
All right. Lizzie?
Lizzie?
355
00:22:06,394 --> 00:22:09,134
- [man] Let's go!
- Go, go, go!
356
00:22:09,130 --> 00:22:12,700
My mom told me to go to your
house, but my sister's in there.
357
00:22:12,701 --> 00:22:15,441
- What am I gonna do?
- Call her back.
I'll tell her I'll protect you.
358
00:22:15,437 --> 00:22:17,967
I can't.
Mrs. Parker has my cell.
359
00:22:17,973 --> 00:22:21,343
Why don't you go get it for her?
I'll watch Lizzie.
360
00:22:23,278 --> 00:22:25,148
Please?
361
00:22:34,856 --> 00:22:37,256
Time's not on our side. It'll
be dark in less than a hour.
362
00:22:37,259 --> 00:22:38,929
Difficult for us to maneuver.
363
00:22:38,927 --> 00:22:41,927
- Keep trying to make contact?
- Won't pick up Cassie's cell.
364
00:22:41,930 --> 00:22:44,330
A clear sign they're
not open to dialogue.
365
00:22:44,332 --> 00:22:46,742
If there's three of them
and we offer some options,
366
00:22:46,735 --> 00:22:49,135
- Chances are one of them
will break.
- [phone ringing]
367
00:22:49,137 --> 00:22:50,307
- Hey.
- How's it look?
368
00:22:50,305 --> 00:22:52,305
Not good.
Swat wants to go in.
369
00:22:52,307 --> 00:22:54,407
Can't happen!
My daughter's in that house.
370
00:22:54,409 --> 00:22:57,379
- How far away are you?
- Less than 50 miles.
Let me speak to lindo.
371
00:22:57,379 --> 00:22:59,279
He won't talk.
You're too involved.
372
00:22:59,281 --> 00:23:00,981
Don't let them
breach that house!
373
00:23:00,982 --> 00:23:04,322
I'll try. Lindo's got your back,
but it's swat's tactical call.
374
00:23:04,319 --> 00:23:07,859
Kevin, you know how it is
when we go in.
375
00:23:07,856 --> 00:23:10,756
We come out,
there's a body bag.
376
00:23:12,093 --> 00:23:13,433
I'll do my best.
377
00:23:17,065 --> 00:23:19,295
- We're exiting.
- Why? We're almost home.
378
00:23:19,301 --> 00:23:21,301
Not if we run
into beach traffic.
379
00:23:23,071 --> 00:23:24,241
I know a shortcut.
380
00:23:24,973 --> 00:23:26,983
[honking]
381
00:23:28,243 --> 00:23:29,313
Damn!
382
00:23:39,921 --> 00:23:42,361
- Guess we're lucky
it wasn't worse.
- Give me that bolt.
383
00:23:45,260 --> 00:23:50,030
- We didn't flip over.
- This goes in the trunk.
384
00:23:54,703 --> 00:23:56,673
- [gasps]
- What were you thinking?!
385
00:23:58,073 --> 00:23:59,413
This isn't a black and white.
386
00:23:59,407 --> 00:24:02,637
I don't see a red light flashing
on top of our vehicle.
387
00:24:02,644 --> 00:24:05,154
- We could have been killed!
- So could our kids.
388
00:24:06,147 --> 00:24:07,817
All right, let's go.
389
00:24:10,318 --> 00:24:13,758
- They're aware
Sutton's daughter's inside.
- Not just his daughter.
390
00:24:13,755 --> 00:24:15,715
Shouldn't you be worried
about your own?
391
00:24:17,993 --> 00:24:21,033
Due respect, if anything
happens to a member
of the Sutton family,
392
00:24:21,029 --> 00:24:23,769
all hell could break loose
in this neighborhood.
393
00:24:26,368 --> 00:24:29,338
How quickly the tide turns.
394
00:24:29,337 --> 00:24:31,067
I'll see if I can
hold 'em off.
395
00:24:33,642 --> 00:24:37,182
I know this might not be the
best time, but maybe it is.
396
00:24:39,280 --> 00:24:42,180
- What is it?
- In science class
back in sixth grade,
397
00:24:42,183 --> 00:24:44,253
they tried to teach us
how things grew.
398
00:24:44,252 --> 00:24:48,292
Dude, that looks it could
spread disease or something.
399
00:24:48,289 --> 00:24:51,929
My aunt made some delicious
guacamole not too long ago,
400
00:24:51,926 --> 00:24:54,656
and I got it in my mind
to try to grow an avocado
from that pit.
401
00:24:54,663 --> 00:24:56,933
When I saw how fast it grew,
402
00:24:56,931 --> 00:24:59,971
I thought it would be the
perfect present for you.
403
00:24:59,968 --> 00:25:02,438
- Thanks.
- Look how many roots it has.
404
00:25:02,437 --> 00:25:06,677
Excuse me. I'm Monica Moyers
from station kyzo.
I was told you're Lizzie Sutton.
405
00:25:06,675 --> 00:25:08,775
She's not doing
interviews at this time.
406
00:25:08,777 --> 00:25:11,977
- Your parents are on the way...
- Maybe you should step off.
407
00:25:11,980 --> 00:25:14,350
I don't mean to upset you.
But everyone's wondering...
408
00:25:14,349 --> 00:25:17,719
Whether I'm gonna
ask you one more time
or start whooping up on your...
409
00:25:17,719 --> 00:25:20,689
Perhaps, I can be of help. I'm
almost a member of the family.
410
00:25:20,689 --> 00:25:22,419
Thank you.
411
00:25:25,193 --> 00:25:29,933
- Six, seven, eight.
- Thanks, Ruben.
Think I got it now.
412
00:25:29,931 --> 00:25:31,231
I was putting
too much on it.
413
00:25:31,232 --> 00:25:33,172
You're a natural.
You just gotta relax.
414
00:25:33,168 --> 00:25:35,438
- You don't need me.
- Really? You mean it?
415
00:25:35,437 --> 00:25:38,167
I'm not just a superstar
in my own mind?
416
00:25:38,173 --> 00:25:39,843
I mean, I know
I play clarinet.
417
00:25:39,841 --> 00:25:42,141
No, seriously. You're talented.
You could blow up.
418
00:25:42,143 --> 00:25:45,253
But what do I know? I'm just an
out of work nurse from Alabama.
419
00:25:45,246 --> 00:25:48,216
I feel like I should apologize.
420
00:25:48,216 --> 00:25:51,116
For what? You didn't
do anything...
421
00:25:53,421 --> 00:25:54,661
Hold on.
422
00:25:57,659 --> 00:26:00,429
...Where a potential barricade
situation is unfolding.
423
00:26:00,428 --> 00:26:03,058
So far, no word from police
and swat officers
424
00:26:03,064 --> 00:26:08,974
who have surrounded the house.
But a family friend has offered
us an exclusive to kyzo news.
425
00:26:08,970 --> 00:26:13,110
Hi. I'm Johnny nightingale,
personal friend of the Suttons.
426
00:26:13,108 --> 00:26:14,978
Since the Suttons moved here,
crime's down.
427
00:26:14,976 --> 00:26:17,406
Neighbors know each other's
names. it's all positive.
428
00:26:17,412 --> 00:26:19,982
So why do you think
they're being targeted?
429
00:26:19,981 --> 00:26:23,151
Maybe it's just a random thing.
Folks break in houses all over.
430
00:26:23,151 --> 00:26:25,421
[Monica] Well, let's hope
the ordeal for the people
431
00:26:25,420 --> 00:26:27,120
in this house will soon be...
432
00:26:27,122 --> 00:26:29,192
- [TV off]
- Whoa. That's why
my dad sounded weird.
433
00:26:29,190 --> 00:26:30,930
I shoulda listened to him.
434
00:26:30,925 --> 00:26:32,185
He told me to go
to mama Taylor's.
435
00:26:32,193 --> 00:26:33,963
I'll drop you.
436
00:26:33,962 --> 00:26:35,832
Wait, I want to know
what's going on.
437
00:26:35,830 --> 00:26:37,030
Can't you take me
to the house?
438
00:26:37,031 --> 00:26:40,741
Sorry. If it's one thing
your father and I agree on,
439
00:26:40,735 --> 00:26:42,965
it's your safety.
Let's go.
440
00:26:42,971 --> 00:26:45,641
[Eddie] I never should have
left my two-way at home.
441
00:26:45,640 --> 00:26:47,180
- The one time...
- And you're mad at me
442
00:26:47,175 --> 00:26:49,275
- Because I made you.
- You made me leave town.
443
00:26:49,277 --> 00:26:51,947
- I left my radio.
- Eddie, you agreed we needed
444
00:26:51,946 --> 00:26:53,276
a getaway from the real world.
445
00:26:53,281 --> 00:26:56,221
There's no getting away
when you have kids, remember?
446
00:26:56,217 --> 00:27:01,387
- [siren wailing]
- This is not happening.
447
00:27:03,992 --> 00:27:06,962
When they see your badge... You
didn't leave your badge at home?
448
00:27:06,961 --> 00:27:09,131
I don't go anywhere
without my badge, baby.
449
00:27:10,665 --> 00:27:12,825
I had it with me on the beach.
450
00:27:13,835 --> 00:27:15,295
Damn.
451
00:27:23,812 --> 00:27:25,352
What's the rush?
Four-alarm fire?
452
00:27:25,346 --> 00:27:27,076
I'm an officer
with Lincoln Heights.
453
00:27:27,081 --> 00:27:30,051
- There's a life
and death emergency...
- Slow down.
454
00:27:30,051 --> 00:27:31,891
- You're a police officer?
- I know.
455
00:27:31,886 --> 00:27:33,886
Let me get my badge
and license out the trunk.
456
00:27:33,888 --> 00:27:36,288
Put your hands
where I can see them.
457
00:27:36,291 --> 00:27:38,691
Officer, please.
Our house's been broken into.
458
00:27:38,693 --> 00:27:41,803
- Our daughter's...
- Lady, you need to
not talk now.
459
00:27:46,147 --> 00:27:49,217
- Where's your registration?
- In the glove compartment.
460
00:27:49,217 --> 00:27:52,247
Take it out. Keep both hands
Within my sight. Is that clear?
461
00:28:01,696 --> 00:28:04,526
[Carlo] Cassie! Come out!
462
00:28:04,532 --> 00:28:07,342
If we find you,
we gonna mess you up.
463
00:28:07,335 --> 00:28:09,665
They know I'm up here,
but they don't know
about you yet.
464
00:28:09,670 --> 00:28:11,510
If they knew how to get up,
they'd be here.
465
00:28:11,506 --> 00:28:14,676
If one of us can get out... If I
can save you, it'll be worth it.
466
00:28:14,675 --> 00:28:18,345
We're both getting out.
I told you if anything
happened to you,
467
00:28:18,346 --> 00:28:21,146
I'd rather be dead.
Think how you felt
when my car was totaled.
468
00:28:21,149 --> 00:28:24,089
I know. But if I give myself
up, maybe I can talk to them.
469
00:28:24,085 --> 00:28:26,115
These are thugs.
There's no talking to them.
470
00:28:26,120 --> 00:28:28,660
- [Carlo] We're gonna find you!
- Does your dad keep a gun here?
471
00:28:28,656 --> 00:28:32,526
In his lockbox in the closet.
The key's under the bed.
472
00:28:32,527 --> 00:28:34,927
Charles, you're not going
to get it, are you?
473
00:28:34,929 --> 00:28:37,469
Eddie Sutton wouldn't wait
for somebody to rescue him.
474
00:28:37,465 --> 00:28:40,165
- He's a cop.
- He's a man first.
475
00:28:41,102 --> 00:28:44,012
And he'd do anything
to save you.
476
00:28:44,005 --> 00:28:46,065
I'm as good a man
as your father is.
477
00:28:58,586 --> 00:29:01,156
- Where's your boyfriend?
- In the bathroom.
478
00:29:01,155 --> 00:29:04,355
He sick or something?
That's a mighty long leak
for such a short pipe.
479
00:29:04,358 --> 00:29:07,558
Hey, Carlo!
What's going on, baby?
480
00:29:07,562 --> 00:29:10,532
All we need is for him
to get hyped up and do
something else suicidal.
481
00:29:10,531 --> 00:29:12,601
Carlo! Open the door!
482
00:29:13,701 --> 00:29:17,071
Yeah, baby. What?
483
00:29:17,071 --> 00:29:20,941
- I was just doing my business.
- You lyin'! Give it to me!
484
00:29:22,476 --> 00:29:24,406
I told you we didn't
come here for this.
485
00:29:24,412 --> 00:29:26,982
This is my grandma's house!
Don't you have respect?
486
00:29:26,981 --> 00:29:30,321
Give me a break, OK?
This ain't nothing
but a get-high pad to me.
487
00:29:35,489 --> 00:29:37,119
This is all you came for,
isn't it?
488
00:29:37,124 --> 00:29:40,264
No, I came to help you.
Help you find
your family legacy.
489
00:29:40,261 --> 00:29:43,361
You wouldn't know
a family legacy if you
were a Jackson five.
490
00:29:48,269 --> 00:29:51,309
I'll find what she left you.
I was just distracted, OK?
491
00:29:51,305 --> 00:29:53,435
That's a moot point now.
492
00:29:53,441 --> 00:29:55,581
They're about to unleash
those Uzis on us.
493
00:29:55,576 --> 00:29:58,106
Not if we got
a shield named Cassie.
494
00:29:58,112 --> 00:30:01,552
But we can't find her.
We've combed this joint.
I even searched her gear.
495
00:30:03,384 --> 00:30:07,024
Another cell. Maybe her
and her friend dumped
their stuff and split.
496
00:30:07,021 --> 00:30:09,621
Nah, kids don't go nowhere
without their cell phones.
497
00:30:09,624 --> 00:30:12,234
Nothing else upstairs?
No place to hide up there?
498
00:30:12,226 --> 00:30:13,356
Not when we lived here.
499
00:30:19,700 --> 00:30:21,340
Go upstairs. Check it out.
500
00:30:24,338 --> 00:30:26,108
Cyd, you said
this would be easy.
501
00:30:26,107 --> 00:30:28,237
You said we'd walk in
and walk out.
502
00:30:28,242 --> 00:30:30,712
Nobody said nothing
about shooting a cop.
503
00:30:32,947 --> 00:30:35,317
If I go out waving this white
flag, swat will back down.
504
00:30:35,316 --> 00:30:39,116
You'll be able to make your
Peace. Tell them whatever
you want about this house.
505
00:30:40,921 --> 00:30:44,661
- Just let me go.
- Let go of the door, g.
506
00:30:44,659 --> 00:30:50,199
Cyd, I'm 16.
I got my whole life...
507
00:30:56,537 --> 00:30:58,937
You shoot me, you'll get life.
508
00:31:02,076 --> 00:31:04,146
You won't ever get out.
509
00:31:07,481 --> 00:31:10,451
- Charles.
- [laughing]
510
00:31:11,552 --> 00:31:13,252
Cassie!
511
00:31:17,291 --> 00:31:19,061
G, know this
about my family.
512
00:31:21,429 --> 00:31:24,529
No one drags us out of here
without a fight.
513
00:31:34,141 --> 00:31:35,681
Drop the gun.
514
00:32:00,434 --> 00:32:03,404
- [gunshot]
- [yelling]
515
00:32:08,976 --> 00:32:11,046
commander to team leader.
Prepare to make entry.
516
00:32:11,045 --> 00:32:13,005
- I'm going in.
- What?
517
00:32:13,013 --> 00:32:16,053
- Who talked the shooter down?
- Not a member of this unit.
518
00:32:16,050 --> 00:32:19,120
Who identified Briggs?
Brought him outside
the precinct?
519
00:32:19,120 --> 00:32:21,090
You're not a negotiator.
I'm not negotiating!
520
00:32:22,590 --> 00:32:24,690
Remove him from the area.
That's an order.
521
00:32:27,461 --> 00:32:29,131
You have to trust.
522
00:32:29,130 --> 00:32:32,970
I know when it comes to
your kid, it's life or death.
523
00:32:32,967 --> 00:32:34,337
Sometimes you
gotta let go.
524
00:32:34,335 --> 00:32:35,365
I can't do that.
525
00:32:39,707 --> 00:32:41,407
I'll go check
on something in the car.
526
00:32:49,049 --> 00:32:51,189
I'm sure she's fine, Jenn.
527
00:32:51,185 --> 00:32:53,685
There's a special light
around Cassie.
528
00:32:53,687 --> 00:32:55,517
Yeah, I know. I know.
529
00:32:55,523 --> 00:32:58,993
Mom! I'm so sorry
I disobeyed you.
530
00:32:58,993 --> 00:33:03,203
No, it's OK. It's OK.
Stay close to me.
531
00:33:05,566 --> 00:33:09,596
- Mom, where's dad?
- Oh, he's over there...
532
00:33:16,110 --> 00:33:19,010
Where's my husband? Kevin?
533
00:33:19,013 --> 00:33:20,983
Where's Eddie?
534
00:33:22,950 --> 00:33:25,350
Beats me. He was
just here a minute ago.
535
00:33:25,352 --> 00:33:27,152
Where's Sutton?
536
00:33:41,435 --> 00:33:44,935
- On my count.
- Hold it, hold up!
There's a situation.
537
00:33:48,375 --> 00:33:52,445
His leg. He ain't dead.
538
00:33:52,446 --> 00:33:55,076
I had to give him the gun.
He might have shot you.
539
00:33:55,082 --> 00:34:00,522
If she says she'll pop you,
believe it.
540
00:34:02,623 --> 00:34:04,993
Looks like special forces
backed off.
541
00:34:04,992 --> 00:34:06,562
Maybe you should
pop someone else.
542
00:34:06,560 --> 00:34:10,000
If they try leaving out of here.
Thanks for the coat, Cassie.
543
00:34:09,997 --> 00:34:13,067
But you know this doesn't
even the score.
544
00:34:13,067 --> 00:34:15,567
- What do you mean?
- You stole my room.
545
00:34:15,569 --> 00:34:17,969
That should be
my easel in there.
546
00:34:17,972 --> 00:34:19,712
My clothes in the closet.
547
00:34:19,707 --> 00:34:22,937
My boyfriend's picture
in that pretty-ass frame.
548
00:34:24,612 --> 00:34:25,612
You used to live here?
549
00:34:28,949 --> 00:34:30,079
Yeah.
550
00:34:38,092 --> 00:34:41,332
...A recent incident of gunfire
from inside the house.
551
00:34:41,328 --> 00:34:43,198
Cyd, check this!
552
00:34:43,197 --> 00:34:47,427
...In the latest gunshot,
but ballistics information...
553
00:34:47,434 --> 00:34:51,644
- Cut it off.
- We're large, cyd!
Filling up a big screen!
554
00:34:51,639 --> 00:34:53,039
I said cut it off!
555
00:34:53,040 --> 00:34:55,010
They believe one
of the alleged shooters
556
00:34:55,009 --> 00:34:58,309
to be cydelle glass,
a former occupant of the house.
557
00:34:58,312 --> 00:35:02,482
- You owe me.
- Please, I don't even
know who you are.
558
00:35:02,483 --> 00:35:04,653
First time I got booked
was that day.
559
00:35:04,652 --> 00:35:06,452
Talking about
the drug bust here?
560
00:35:06,453 --> 00:35:09,563
- Nothing to do with that.
- Her daddy did.
561
00:35:09,557 --> 00:35:10,687
- Talking payback...
- Dad!
562
00:35:10,691 --> 00:35:12,131
- Don't move!
- Talk to me.
563
00:35:12,126 --> 00:35:13,926
Who wants to hang out
with g, here?
564
00:35:13,928 --> 00:35:16,098
- Nobody's shooting.
- So now it's extreme caution.
565
00:35:16,096 --> 00:35:18,626
- Last time you busted in here.
- That was a drug bust.
566
00:35:18,632 --> 00:35:20,942
You broke down the door
of my house!
567
00:35:20,935 --> 00:35:23,365
- That's what we do
to drug dealers.
- I wasn't dealing.
568
00:35:23,370 --> 00:35:25,570
- What were you doing here?
- She used to live here.
569
00:35:25,573 --> 00:35:29,313
I get it.
You want your house back.
570
00:35:31,178 --> 00:35:33,208
Let's put the guns down.
Let's talk.
571
00:35:33,213 --> 00:35:37,153
There's no talking.
There's no way you're
giving me my house back.
572
00:35:37,151 --> 00:35:40,321
- Then want do you want?
- Somebody to feel like I do.
573
00:35:44,024 --> 00:35:46,064
I don't have nothing.
574
00:35:47,194 --> 00:35:51,134
All this,
and nothing's left!
575
00:35:51,131 --> 00:35:54,101
- I know how you feel.
- No, you don't!
576
00:35:54,101 --> 00:35:56,501
Not even close!
577
00:35:59,373 --> 00:36:01,543
This was my world.
578
00:36:06,647 --> 00:36:10,047
If I close my eyes,
I can still see it.
579
00:36:12,586 --> 00:36:14,486
Try me.
580
00:36:18,659 --> 00:36:20,689
Paint me a picture.
581
00:36:41,515 --> 00:36:46,445
Front room upstairs,
I was born there.
582
00:36:49,189 --> 00:36:52,389
In the back bedroom,
that was where my grandfather
583
00:36:52,393 --> 00:36:55,203
used to build his model
airplanes when he was a boy.
584
00:36:55,195 --> 00:37:00,225
He was a bomber pilot
in World War II,
585
00:37:00,234 --> 00:37:03,204
a Tuskegee airman.
586
00:37:09,643 --> 00:37:12,583
And that middle room,
587
00:37:12,579 --> 00:37:15,049
that was my grandma's.
588
00:37:16,383 --> 00:37:18,393
She was a seamstress.
589
00:37:20,521 --> 00:37:22,391
She sang like a bird.
590
00:37:25,626 --> 00:37:28,596
After she died,
591
00:37:28,595 --> 00:37:30,495
there was a bird
outside her window.
592
00:37:34,435 --> 00:37:37,235
I'd think it
was her singing to me.
593
00:37:39,573 --> 00:37:41,213
I've heard that bird.
594
00:37:44,611 --> 00:37:47,611
And in the dining room...
595
00:37:50,084 --> 00:37:53,954
...Four generations
of our family ate dinner
together on Sunday nights.
596
00:37:53,954 --> 00:37:55,594
What happened?
597
00:37:58,992 --> 00:38:00,532
Things changed.
598
00:38:03,197 --> 00:38:04,567
We didn't have to do with that.
599
00:38:04,565 --> 00:38:07,125
Did you ever ask
yourself who lived here?
600
00:38:08,569 --> 00:38:11,109
Just got yourself a deal
and moved right in.
601
00:38:11,105 --> 00:38:13,535
It was a deal. We had
to put a lot into it.
602
00:38:13,540 --> 00:38:17,040
But you're right,
we didn't ask those questions.
603
00:38:17,044 --> 00:38:19,414
My family thought
I was crazy.
604
00:38:19,413 --> 00:38:21,653
I didn't stop
to consider a lot of things.
605
00:38:21,648 --> 00:38:25,588
I put them through
a lot more than I ever
thought would happen.
606
00:38:25,586 --> 00:38:29,286
You're right. I rushed in.
I made mistakes.
607
00:38:29,289 --> 00:38:32,329
And one of them
was putting them at risk.
608
00:38:32,326 --> 00:38:36,096
So I'm asking you now.
What would it take
to let them out of here?
609
00:38:36,096 --> 00:38:39,026
No.
610
00:38:39,032 --> 00:38:40,932
No one's walking out of here.
611
00:38:40,934 --> 00:38:42,974
Pop her, cyd!
612
00:38:45,005 --> 00:38:46,005
Hand me your gun.
613
00:39:03,557 --> 00:39:05,957
I saw those pictures
you did of your dad.
614
00:39:10,998 --> 00:39:12,628
You've been through a lot,
haven't you?
615
00:39:15,068 --> 00:39:16,668
But not as bad as you.
616
00:39:19,506 --> 00:39:21,176
I wish I could fix it for you.
617
00:39:25,078 --> 00:39:27,578
- Hand me the guns.
- No, cyd!
618
00:39:27,581 --> 00:39:29,981
You came here for something.
You didn't get it!
619
00:39:29,983 --> 00:39:31,723
It's not this.
620
00:39:35,556 --> 00:39:39,356
- It's not this.
- [sobbing] I know.
621
00:39:45,032 --> 00:39:47,372
I don't know what
my grandma left me.
622
00:39:49,002 --> 00:39:51,412
She said it was worth more
than diamonds and gold.
623
00:39:51,405 --> 00:39:53,405
I thought it was money.
624
00:39:57,511 --> 00:39:59,581
But I guess
I'll never know.
625
00:40:04,618 --> 00:40:06,618
Hand me the guns.
626
00:40:08,622 --> 00:40:12,262
Just always remember
this was the glass house.
627
00:40:15,295 --> 00:40:18,525
- I assure you.
- Take 'em.
628
00:40:28,675 --> 00:40:30,475
Coming out.
629
00:40:38,518 --> 00:40:41,288
[applause]
630
00:41:15,589 --> 00:41:18,429
- I told you.
- I know.
631
00:41:18,425 --> 00:41:21,455
There is something
watching over us.
632
00:41:21,461 --> 00:41:23,361
Cassie!
633
00:41:27,534 --> 00:41:30,174
Thank you, thank you.
634
00:41:34,207 --> 00:41:35,407
[Tay] Dad!
635
00:41:38,445 --> 00:41:40,005
Dad!
636
00:41:50,924 --> 00:41:53,394
Thank, God. Thank God
those animals let you go.
637
00:41:53,393 --> 00:41:55,703
- Mom, don't say that.
- What?
638
00:41:55,696 --> 00:41:58,166
Just thank God, Jenn.
639
00:42:00,701 --> 00:42:02,501
We're very lucky people.
640
00:42:04,504 --> 00:42:05,944
Amen to that.
641
00:42:12,012 --> 00:42:14,412
[man] All right, people,
let's move it out!
642
00:42:26,360 --> 00:42:30,430
♪ Don't tie your feet
to the floor ♪
643
00:42:30,430 --> 00:42:33,570
♪ So you don't float ♪
644
00:42:33,567 --> 00:42:37,297
♪ Just hide behind the leaves ♪
645
00:42:37,304 --> 00:42:40,674
♪ Someone bleeds ♪
646
00:42:40,674 --> 00:42:44,144
♪ The things
you learn to read ♪
647
00:42:44,144 --> 00:42:47,354
♪ And stand in tune ♪
648
00:42:47,347 --> 00:42:51,117
♪ Colors bleed ♪
649
00:42:51,118 --> 00:42:53,488
♪ Oh ♪
650
00:43:07,267 --> 00:43:11,097
♪ Don't tie yourself
to chance ♪
651
00:43:11,104 --> 00:43:14,344
♪ So you can't sleep ♪
652
00:43:14,341 --> 00:43:18,011
♪ Just hide
beneath the sheets ♪
653
00:43:18,011 --> 00:43:21,381
♪ Where waves won't bleed ♪
654
00:43:21,381 --> 00:43:24,721
♪ And smooth out the edge ♪
655
00:43:24,718 --> 00:43:28,258
♪ Of what we see ♪
656
00:43:28,255 --> 00:43:32,055
♪ All night
we both can sleep ♪
657
00:43:32,059 --> 00:43:34,689
♪ Oh, no ♪
658
00:43:38,565 --> 00:43:41,095
♪ Oh ♪♪
52077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.