All language subtitles for K3.Prison.of.Hell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui, contattare www.SubtitleDB.org oggi 2 00:00:21,880 --> 00:00:26,880 La morte di un uomo � una tragedia. La morte di milioni � una statistica. J.W. 3 00:00:51,360 --> 00:00:54,360 No! Per favore no! 4 00:00:55,640 --> 00:00:59,640 Dove sei? 5 00:01:00,440 --> 00:01:02,440 Dannazione. 6 00:01:05,840 --> 00:01:07,840 Aiuto! 7 00:01:08,840 --> 00:01:10,840 Dove sei? 8 00:01:15,280 --> 00:01:18,280 Susann, dove sei? 9 00:01:18,840 --> 00:01:20,920 Dannazione, dov'�? 10 00:01:21,160 --> 00:01:24,160 Forza Arnie, pestala! 11 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 No! 12 00:01:39,240 --> 00:01:43,200 Falle cagare sangue, voglio sentirla urlare! 13 00:01:43,240 --> 00:01:45,240 Mio Dio! 14 00:02:01,680 --> 00:02:02,680 Susann? 15 00:02:14,400 --> 00:02:16,400 Oh, Dio! 16 00:02:17,080 --> 00:02:20,080 Non � Susann! 17 00:02:23,200 --> 00:02:26,200 Deve essere un'altra ragazza. 18 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Mi chiamo Jennifer Walters. 19 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Sono stata detenuta nel carcere femminile K3 per 5 anni. 20 00:02:37,600 --> 00:02:40,480 Sono una psicologa, e per questo mi avevano incaricata... 21 00:02:40,520 --> 00:02:42,960 ...di prendermi cura di quelle povere donne. 22 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Che venivano torturate e umiliate ogni giorno. 23 00:02:47,480 --> 00:02:50,440 La scorsa notte sono fuggita. 24 00:02:50,480 --> 00:02:53,480 Una ragazza era stata lasciata a morire nella giungla. 25 00:02:53,480 --> 00:02:55,160 Io volevo salvarla. 26 00:02:58,160 --> 00:03:00,160 La mia storia ha inizio quattro settimane fa, 27 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 quando arriv� al K3 la giovane Anne. 28 00:03:03,080 --> 00:03:05,080 Spogliati! 29 00:03:05,120 --> 00:03:07,120 No, non voglio. 30 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 Avanti, muoviti! 31 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 Spogliati da sola! 32 00:03:13,560 --> 00:03:17,560 Sbrigati, o prender� l'idrante. 33 00:03:20,360 --> 00:03:23,360 Avanti, stupida cagna! 34 00:03:24,200 --> 00:03:25,800 Scordatelo! 35 00:03:25,840 --> 00:03:28,840 Okay, l'hai voluto tu. 36 00:03:36,440 --> 00:03:39,440 Non � divertente? 37 00:03:49,440 --> 00:03:53,440 Non lo capisci? Devi spogliarti! 38 00:04:08,480 --> 00:04:11,480 Veloce, non siamo a un casting! 39 00:04:26,320 --> 00:04:30,320 Basta, ti prego, far� tutto ci� che mi chiedi! 40 00:04:34,560 --> 00:04:38,560 Mettiti in ginocchio. 41 00:04:44,880 --> 00:04:47,760 Torner� quando ti sarai asciugata. 42 00:04:47,800 --> 00:04:51,640 Poi ti porter� alla tua cella, capito? 43 00:04:51,680 --> 00:04:54,680 Mi ascolti? 44 00:04:56,840 --> 00:04:58,320 Si. 45 00:04:58,360 --> 00:05:02,360 Mi darai molte soddisfazioni tu. 46 00:05:08,640 --> 00:05:12,640 Piangi, piangi, il rimorso di una peccatrice! 47 00:06:44,200 --> 00:06:47,640 Anne non era l'unica nuova arrivata quel giorno. 48 00:06:47,680 --> 00:06:50,760 La seconda era Susann, veniva dalla Polonia. 49 00:06:50,800 --> 00:06:53,400 Aveva sempre fatto la prostituta. 50 00:06:53,440 --> 00:06:57,440 Ma non meritava di venire reclusa nel K3. 51 00:06:57,640 --> 00:07:01,880 Alle nuove arrivate veniva fatta una doccia. 52 00:07:01,920 --> 00:07:04,440 Poi venivano portate nella "Sala di Benvenuto". 53 00:07:04,480 --> 00:07:06,480 In quel luogo subivano il primo impatto col carcere. 54 00:07:06,480 --> 00:07:09,480 Venivano accolte dal dottore o da una guardia. 55 00:07:10,280 --> 00:07:13,920 Susann pensava che non fosse facile spaventarla. 56 00:07:13,960 --> 00:07:17,960 Ma quella stanza le diede i brividi. 57 00:07:18,520 --> 00:07:21,600 Si passano pene d'inferno l� dentro. 58 00:07:21,640 --> 00:07:25,640 Ne ho avuto un'esperienza diretta. 59 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 Molto carina! 60 00:07:33,320 --> 00:07:37,320 Un'altra bionda, avete un ritrovo qui intorno? 61 00:07:37,480 --> 00:07:41,480 Okay bellezza, ti preparo per andare in cella. 62 00:07:41,640 --> 00:07:43,640 Spogliati. 63 00:07:44,320 --> 00:07:45,760 Scordatelo! 64 00:07:45,760 --> 00:07:47,760 Cosa? Devo aver capito male. 65 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Spogliati! 66 00:07:48,800 --> 00:07:50,000 Mai! 67 00:07:50,040 --> 00:07:53,040 Preferisci le maniere forti? Come vuoi... 68 00:07:57,400 --> 00:08:01,000 ...hai due scelte: 69 00:08:01,040 --> 00:08:02,280 Prenderti un altro pugno in bocca... 70 00:08:02,320 --> 00:08:05,360 ...o prendere il mio uccello, cosa preferisci? 71 00:08:05,400 --> 00:08:07,400 Il tuo uccello. 72 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Ottima scelta. 73 00:08:15,240 --> 00:08:17,240 Merda. 74 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 Alzati! 75 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 Pulisciti. 76 00:08:36,560 --> 00:08:40,560 E adesso spogliati, o te ne prendi un altro. 77 00:08:57,880 --> 00:09:01,880 Belle, adoro le tette piccole. 78 00:09:02,720 --> 00:09:06,720 Levati le mutandine, te la voglio guardare. 79 00:09:15,880 --> 00:09:18,880 Hai visto abbastanza? 80 00:09:21,720 --> 00:09:25,720 Si, il mio cannone � gi� carico. 81 00:09:27,120 --> 00:09:30,120 E tu adesso sei nel mio raggio di tiro. 82 00:09:31,960 --> 00:09:35,960 Okay dolcezza, sentiamo come spara. 83 00:09:38,280 --> 00:09:41,280 Vuoi sapere di cosa sa? 84 00:09:44,280 --> 00:09:46,280 In ginocchio! 85 00:09:49,920 --> 00:09:55,920 Ma prima di cominciare a sparare, devi pulire l'arma. 86 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 Lavoro difficile. 87 00:10:20,240 --> 00:10:24,240 La mia arma non veniva pulita da giorni. 88 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 Non dimenticarti di respirare! 89 00:11:43,760 --> 00:11:46,760 Piano, non voglio venire, non ancora. 90 00:11:48,720 --> 00:11:52,720 La tua tecnica � ottima, conosci il lavoro. 91 00:12:00,120 --> 00:12:03,120 Lo senti crescere? 92 00:12:13,040 --> 00:12:17,040 L'hai pulito abbastanza, � pronto per te. 93 00:12:22,320 --> 00:12:25,320 Passiamo alle cose serie. 94 00:12:30,080 --> 00:12:32,720 Allarga le gambe e preparati. 95 00:12:32,760 --> 00:12:35,760 Eccomi. 96 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 Adoro le tue piccole tette. 97 00:13:46,760 --> 00:13:48,760 Oh Dio! 98 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Non ci vorr� ancora molto. 99 00:13:57,080 --> 00:14:01,080 Basta ti prego, non ce la faccio pi�. 100 00:14:24,400 --> 00:14:28,400 Si, con i miei migliori auguri. 101 00:14:32,360 --> 00:14:34,360 Okay, facciamo una pausa. 102 00:14:41,840 --> 00:14:44,840 Entra, e comportati bene. 103 00:15:04,400 --> 00:15:07,400 Non piangere... 104 00:15:15,440 --> 00:15:18,680 ...coraggio, andr� tutto bene. 105 00:15:18,720 --> 00:15:21,720 No, sono dei bastardi qua dentro. 106 00:15:25,720 --> 00:15:27,840 Io sono Alysha, tu come ti chiami? 107 00:15:27,880 --> 00:15:30,600 Il mio nome � Anne. 108 00:15:30,640 --> 00:15:33,240 Lo so cosa stai provando. 109 00:15:33,280 --> 00:15:36,280 Dobbiamo superare assieme tutto questo. 110 00:16:09,280 --> 00:16:12,080 Rimani qui col piccolo Timmy. 111 00:16:12,120 --> 00:16:16,120 Io sar� di ritorno per il turno di stanotte. 112 00:16:31,480 --> 00:16:35,480 Hai sentito, Timmy? 113 00:16:53,120 --> 00:16:57,120 Ciao, mi chiamo Susann, da quanto tempo sei qui? 114 00:17:01,360 --> 00:17:04,720 Timmy ed io siamo qui da molto, noi viviamo qui. 115 00:17:04,760 --> 00:17:08,760 Zio Bertucci si prende cura di noi, mi insegna molte cose. 116 00:17:09,280 --> 00:17:13,280 Oh si, ti ha anche violentata? 117 00:17:13,760 --> 00:17:16,760 Ma lo sai che � un bambolotto? 118 00:17:16,920 --> 00:17:19,920 Un bambolotto? 119 00:17:21,920 --> 00:17:25,920 Tu sei pazza. 120 00:17:26,040 --> 00:17:28,040 Ma provo piet� per te. 121 00:17:30,280 --> 00:17:33,280 Una sera ho visto per caso il nostro medico... 122 00:17:33,280 --> 00:17:36,280 ...e quello che faceva alle detenute. 123 00:17:36,880 --> 00:17:41,880 Non potevo aiutarle, mi avrebbero punita. 124 00:17:42,160 --> 00:17:45,320 Ma ho compilato un rapporto su quanto accadeva in questo carcere. 125 00:17:45,360 --> 00:17:49,360 E magari un giorno, avrei potuto renderlo pubblico. 126 00:18:26,560 --> 00:18:30,560 Ti far� un'iniezione adesso. 127 00:18:40,400 --> 00:18:43,400 Che cos'�? No, non voglio! 128 00:18:44,440 --> 00:18:46,440 Ti prego, no! 129 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 � pi� difficile di quel che pensavo, 130 00:18:55,040 --> 00:18:58,040 ho dovuto andare a molto fondo per raggiungere il tuo clitoride. 131 00:18:58,760 --> 00:19:02,760 Brucia, cosa mi hai fatto, bastardo? 132 00:19:05,120 --> 00:19:07,160 Te lo dico: 133 00:19:07,200 --> 00:19:09,760 L'iniezione contiene un veleno. 134 00:19:09,800 --> 00:19:11,840 Ci vuole un po' di tempo prima che faccia effetto. 135 00:19:11,880 --> 00:19:13,840 Per� poi, � letale. 136 00:19:13,880 --> 00:19:16,160 E adesso indovina: 137 00:19:16,200 --> 00:19:19,200 Chi ha l'antidoto? 138 00:19:19,520 --> 00:19:22,920 Esatto, il buon vecchio medico, io. 139 00:19:22,960 --> 00:19:25,600 L'ho spruzzato sul mio pene. 140 00:19:25,640 --> 00:19:28,360 Ogni singola goccia. 141 00:19:28,400 --> 00:19:32,400 Se vuoi vivere, non hai che da leccarlo. 142 00:19:32,920 --> 00:19:36,920 Pi� lo lecchi e pi� antidoto prenderai. 143 00:19:37,440 --> 00:19:40,000 E forse, continuerai a vivere. 144 00:19:40,040 --> 00:19:43,040 Tutti abbiamo bisogno di qualche piccolo svago, non credi? 145 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 Non voglio morire, vieni qui, voglio l'antidoto. 146 00:20:01,560 --> 00:20:04,560 Vieni pi� vicino, non ci arrivo. 147 00:20:08,200 --> 00:20:10,200 Vieni. 148 00:20:12,160 --> 00:20:15,560 Fai un piccolo sforzo, nulla � gratis a questo mondo. 149 00:20:15,600 --> 00:20:18,600 Un po' pi� vicino. 150 00:20:18,840 --> 00:20:21,200 Okay, non voglio essere cattivo. 151 00:20:21,240 --> 00:20:23,520 Se muori, perdiamo entrambi un'occasione per divertirci. 152 00:20:23,560 --> 00:20:26,560 Avanti, dammelo! 153 00:21:16,640 --> 00:21:20,640 Insisti, ogni goccia di antidoto pu� esserti utile. 154 00:22:28,880 --> 00:22:33,880 Al dottore un pompino e a me questo schifo di lavoro. 155 00:22:34,200 --> 00:22:37,160 Seppellire pezzi di corpi. 156 00:22:37,200 --> 00:22:40,200 Da domani smetto. 157 00:22:54,960 --> 00:22:57,560 Hey, non hai ancora imparato nulla? 158 00:22:57,600 --> 00:23:01,600 Lo stiamo facendo da ore e non stai migliorando. 159 00:23:02,680 --> 00:23:06,680 Sei rigida, non hai un bastone in bocca. 160 00:23:07,360 --> 00:23:11,360 Apri di pi� quella bocca, forza! 161 00:23:12,720 --> 00:23:15,120 Avanti, forza! 162 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 Aumenta il ritmo! 163 00:23:34,720 --> 00:23:38,720 Che succede, sei gi� stanca? 164 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 Vieni da me! 165 00:24:31,840 --> 00:24:34,200 Cosa posso fare per te? 166 00:24:34,240 --> 00:24:37,240 Indovina... 167 00:24:44,840 --> 00:24:47,840 ...voglio il tuo uccello da lavoratore. 168 00:24:51,040 --> 00:24:55,040 Un pompino malfatto merita una punizione. 169 00:24:56,040 --> 00:24:58,040 No ti prego, posso fare di meglio! 170 00:24:58,360 --> 00:25:00,360 � quello che mi sarei aspettato. 171 00:25:36,800 --> 00:25:39,800 Li senti i suoi urli? Mi eccitano molto. 172 00:26:25,680 --> 00:26:28,680 Si, fottimi lentamente! 173 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Il tuo culo mi sta sorridendo! 174 00:27:15,360 --> 00:27:17,360 Sei perverso! 175 00:27:25,160 --> 00:27:27,640 Sto venendo! 176 00:27:27,680 --> 00:27:30,680 Non osare venirmi dentro! 177 00:27:32,160 --> 00:27:33,160 Troppo tardi. 178 00:27:33,160 --> 00:27:35,160 Sei un uomo morto! 179 00:27:35,400 --> 00:27:38,280 � abbastanza per oggi, mi hai stufato. 180 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 Torna nella tua cella. 181 00:27:47,000 --> 00:27:49,080 L'unico consiglio che potevo dare alle prigioniere... 182 00:27:49,000 --> 00:27:51,080 ...era quello di obbedire. 183 00:27:51,120 --> 00:27:55,400 Se non lo facevano, le guardie le avrebbero punite. 184 00:27:55,440 --> 00:27:57,440 No c'era via di scampo... 185 00:27:57,440 --> 00:28:01,440 ...ma speravo ancora di poter porre fine a quei soprusi. 186 00:28:08,080 --> 00:28:12,080 Anche stanotte il dottore si � preso una delle ragazze. 187 00:28:13,760 --> 00:28:15,760 Sei pronta? 188 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Avanti, su. 189 00:28:45,480 --> 00:28:47,480 Prendilo in bocca. 190 00:29:31,600 --> 00:29:33,600 Pi� veloce! 191 00:30:09,360 --> 00:30:13,360 Si dai, cos� Timmy impara qualcosa. 192 00:30:13,360 --> 00:30:16,560 Conto fino a tre e poi vengo. 193 00:30:16,680 --> 00:30:19,680 Uno, due... e tre... 194 00:30:31,040 --> 00:30:34,040 Le ragazze si rendevano conto di non valere nulla... 195 00:30:34,040 --> 00:30:37,040 ...di essere solo degli economici oggetti di piacere. 196 00:33:33,240 --> 00:33:37,240 Gli orrori che vidi mi spinsero a scrivere una relazione. 197 00:33:38,520 --> 00:33:42,520 Un giorno, quando sar� fuori, dovr� raccontarlo al mondo. 198 00:33:43,440 --> 00:33:47,440 Sar� possibile far uscire un dischetto da qui? 199 00:33:49,720 --> 00:33:52,720 Non era una cosa facile, venivo sempre controllata. 200 00:33:53,400 --> 00:33:55,400 Durante le pause tra le sessioni con le mie pazienti... 201 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 ...andavo spesso a fumarmi una sigaretta. 202 00:33:58,280 --> 00:34:02,280 La cucina era l'unico posto a cui avevo libero accesso. 203 00:34:03,680 --> 00:34:07,480 Mi assaliva il pensiero di come fuggire da li. 204 00:34:07,520 --> 00:34:10,200 Anche se sapevo che era inutile. 205 00:34:10,240 --> 00:34:14,240 E inoltre avevo gi� scontato met� della mia pena. 206 00:34:14,760 --> 00:34:18,760 Non mi ero accorta che una guardia mi stava spiando. 207 00:34:19,960 --> 00:34:23,960 Era lo stesso uomo che mi violent� cinque anni prima. 208 00:34:33,040 --> 00:34:37,040 Il divieto di fumo riguarda anche te! 209 00:34:38,440 --> 00:34:40,440 Okay. 210 00:34:40,560 --> 00:34:43,560 Puoi fumare il mio sigaro se vuoi. 211 00:34:43,760 --> 00:34:46,760 Te lo ricordi il mio sigaro? 212 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 � completamente privo di nicotina. 213 00:34:49,640 --> 00:34:51,640 Avanti! 214 00:34:52,800 --> 00:34:54,520 Non ho avuto altra scelta. 215 00:34:54,560 --> 00:34:57,240 Ho dovuto fare quello che lui voleva. 216 00:34:57,280 --> 00:35:01,280 Mi avrebbe sparato, se non lo avessi fatto. 217 00:35:23,560 --> 00:35:26,560 Sei migliorata, col passare degli anni. 218 00:35:30,240 --> 00:35:33,240 Spogliati, voglio vedere le tue tette. 219 00:35:42,520 --> 00:35:46,520 Forza, dacci dentro. 220 00:36:08,720 --> 00:36:10,520 Che stai aspettando? 221 00:36:10,560 --> 00:36:13,560 Non abbiamo ancora finito. 222 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Si, sei davvero brava. 223 00:37:32,160 --> 00:37:34,680 Voglio scoparti, adesso. 224 00:37:34,720 --> 00:37:37,720 Muoviti, la mia pausa � quasi finita. 225 00:37:39,120 --> 00:37:42,120 Potrai riordinare dopo, quando avremo finito. 226 00:37:43,720 --> 00:37:45,720 Sporco maiale! 227 00:38:59,000 --> 00:39:00,720 Fermati! 228 00:39:00,760 --> 00:39:03,760 Sta zitta! 229 00:39:06,120 --> 00:39:09,120 Voglio venirti in bocca! 230 00:39:48,360 --> 00:39:52,360 Aprila bene, come dal dentista! 231 00:40:06,760 --> 00:40:10,760 Ingoiatela tutta. 232 00:40:15,040 --> 00:40:17,040 Ingoia. 233 00:41:04,800 --> 00:41:08,800 Smetti di pulire biondina, ho un lavoro migliore per te. 234 00:41:11,200 --> 00:41:14,040 Molto gentile da parte sua. 235 00:41:14,080 --> 00:41:18,080 Affider� le pulizie alle donne brutte. 236 00:41:21,720 --> 00:41:22,720 Spogliati... 237 00:41:22,720 --> 00:41:25,720 ...� la prima volta che mi capita una ragazza cos� carina e giovane. 238 00:41:29,160 --> 00:41:31,160 Alzati. 239 00:41:51,240 --> 00:41:54,520 Stai facendo davvero bene. 240 00:41:54,560 --> 00:41:56,640 Davvero? 241 00:41:56,680 --> 00:42:01,680 Si, da adesso sei promossa a mia amante. 242 00:42:03,880 --> 00:42:07,880 Si, penso che questo lavoro sia meglio per me. 243 00:42:20,160 --> 00:42:24,160 Sdraiati, voglio leccarti la figa. 244 00:42:25,840 --> 00:42:29,680 Voglio parlarti delle condizioni delle detenute. 245 00:42:29,720 --> 00:42:33,720 Ti ho visto, l'altra notte, mentre abusavi di una di loro. 246 00:42:34,160 --> 00:42:36,600 Hai anche usato dei farmaci su di lei! 247 00:42:36,640 --> 00:42:38,640 Il fatto che le ragazze siano detenute... 248 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 ...non ti autorizza a trattarle come degli oggetti. 249 00:42:41,360 --> 00:42:45,360 Stanno gi� attraversando un periodo difficile. 250 00:42:46,240 --> 00:42:48,160 Ma cosa mi tocca sentire? 251 00:42:48,200 --> 00:42:49,720 Il blaterare di questa donna? 252 00:42:49,760 --> 00:42:52,600 Non dirmi che cosa devo fare! 253 00:42:52,640 --> 00:42:54,200 Ma tu devi capire... 254 00:42:54,240 --> 00:42:55,960 Smettila! 255 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 O potresti pentirtene, chiaro? 256 00:43:02,000 --> 00:43:04,880 Se continui cos� rischi di dovermi fare dei pompini per il resto della tua vita. 257 00:43:05,880 --> 00:43:07,680 Ovviamente, ti rifiuti ci capire. 258 00:43:07,720 --> 00:43:11,600 Credi davvero a ci� che stai dicendo? 259 00:43:11,640 --> 00:43:15,640 Io non posso chiudere gli occhi davanti a queste cose. 260 00:43:16,320 --> 00:43:19,920 Ti chiedo: vuoi cambiare i tuoi metodi? 261 00:43:19,960 --> 00:43:21,360 No! 262 00:43:21,400 --> 00:43:25,400 Mi costringi a parlarne col comandante. 263 00:43:27,240 --> 00:43:31,240 Fai quello che credi, ma ti prometto una cosa: 264 00:43:31,720 --> 00:43:35,720 Quel che ti far� io, stupida cagna... 265 00:43:36,720 --> 00:43:39,720 ...non te lo immagini neanche, hai capito bene? 266 00:43:40,520 --> 00:43:42,400 Mi ha capito? 267 00:43:42,440 --> 00:43:46,120 Credi di potermi spaventare? 268 00:43:46,160 --> 00:43:49,200 Lo sai bene, puoi andare a farti fottere. 269 00:43:49,240 --> 00:43:50,920 Questo dimostra il tuo livello. 270 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Basta! 271 00:43:57,120 --> 00:44:00,120 Si, fai di me quello che vuoi. 272 00:44:05,920 --> 00:44:09,920 Se farai come ti dico, ti troverai bene. 273 00:46:12,560 --> 00:46:15,560 Sto venendo! 274 00:46:32,400 --> 00:46:36,240 Ho saputo che ti sei lamentata per le condizioni delle detenute. 275 00:46:36,280 --> 00:46:39,640 Sembra che ti dimentichi che anche tu sei una prigioniera. 276 00:46:39,680 --> 00:46:43,760 Non importa quel che sono io, � una questione di diritti umani. 277 00:46:43,800 --> 00:46:47,320 Ho visto con i miei occhi, che le detenute subiscono continui abusi... 278 00:46:47,800 --> 00:46:49,320 ...da parte del dottore e delle guardie. 279 00:46:49,360 --> 00:46:52,840 E sembra che tutto questo sia tollerato. 280 00:46:52,880 --> 00:46:56,640 Anche dietro a queste mura si deve rispettare la legge. 281 00:46:56,680 --> 00:47:00,960 In qualit� di medico, � mio dovere aiutare chi soffre. 282 00:47:01,000 --> 00:47:04,120 Una delle mie pazienti soffre di stati d'ansia. 283 00:47:04,160 --> 00:47:08,080 Quella ragazza necessita di un miglior trattamento medico. 284 00:47:08,120 --> 00:47:12,080 Come osi venirmi a dire cosa dovrei fare? 285 00:47:12,120 --> 00:47:15,840 Dovrei preoccuparmi per i problemi della mie prigioniere? 286 00:47:15,880 --> 00:47:18,080 Sono tutte uguali! 287 00:47:18,120 --> 00:47:22,120 Ognuna di loro � responsabile del fatto di essere qui. 288 00:47:23,040 --> 00:47:27,040 E ora tu vorresti dei trattamenti migliori per loro? 289 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Mi sconvolge il fatto che tu te ne freghi. 290 00:47:31,800 --> 00:47:36,000 Quella ragazza � ancora vergine. 291 00:47:36,040 --> 00:47:40,040 Se la troietta � ancora vergine, allora sar� molto pi� divertente per noi! 292 00:47:40,200 --> 00:47:43,760 Alcune conservano la verginit� per il matrimonio... 293 00:47:43,800 --> 00:47:45,840 ...altre per il carcere. 294 00:47:45,880 --> 00:47:49,960 Vuoi un trattamento speciale per lei, e allora lo avr�. 295 00:47:50,000 --> 00:47:52,320 Ho l'impressione che vuoi prendermi in giro. 296 00:47:52,360 --> 00:47:55,360 A te non ti frega nulla delle detenute. 297 00:47:55,400 --> 00:47:57,280 Avrei dovuto immaginarlo. 298 00:47:57,320 --> 00:48:02,320 Hai sfidato la mia autorit�, sarai punita come ti meriti. 299 00:48:03,640 --> 00:48:07,880 Togliti la maglietta e alza le braccia. 300 00:48:07,920 --> 00:48:09,960 Te lo dir� solo un'altra volta! 301 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Fallo! O ti sparo! 302 00:48:27,680 --> 00:48:31,680 Bene cos�, Stevie, frustala! 303 00:48:32,240 --> 00:48:34,240 Avanti! 304 00:49:25,120 --> 00:49:28,120 Basta cos�. 305 00:49:32,160 --> 00:49:36,160 Sei una dura, ma non abbastanza per me! 306 00:49:46,600 --> 00:49:49,880 Qual'� il problema, Anne? 307 00:49:49,920 --> 00:49:52,440 Non penso di poter sopportare tutto questo per molto. 308 00:49:52,480 --> 00:49:54,840 Cosa intendi? 309 00:49:54,880 --> 00:49:58,160 Una sensazione, tipo una premonizione. 310 00:49:58,200 --> 00:50:01,360 Penso che stiamo per morire. 311 00:50:01,400 --> 00:50:05,520 Non stiamo per morire, vedrai. 312 00:50:05,560 --> 00:50:07,560 Lo pensi davvero? 313 00:50:07,560 --> 00:50:09,560 Insieme ce la faremo. 314 00:50:11,480 --> 00:50:15,480 Non temere, vieni qui. 315 00:54:27,160 --> 00:54:29,160 Timmy? 316 00:54:49,920 --> 00:54:53,920 Bene, bene, piccola puttanella. 317 00:54:54,000 --> 00:54:58,000 Adesso perderai la tua verginit�. 318 00:55:09,680 --> 00:55:13,680 Jennifer mi ha chiesto un trattamento di riguardo per te. 319 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 Fermati, sei un mostro! 320 00:55:18,120 --> 00:55:21,120 Ti prego, non farlo! 321 00:55:28,040 --> 00:55:31,040 Sei davvero vergine! 322 00:55:48,680 --> 00:55:51,680 Penso che il tuo imene non regger� a lungo. 323 00:56:01,880 --> 00:56:05,880 No basta, ti prego. 324 00:56:43,360 --> 00:56:46,320 Non gliela sfondare troppo, vogliamo divertirci ancora con lei! 325 00:56:46,360 --> 00:56:50,360 Non temere, � stretta come se fosse ancora al suo primo giorno di scuola. 326 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Piet�, non ce la faccio pi�, basta. 327 00:57:04,360 --> 00:57:06,360 Si, questo mi eccita. 328 00:57:10,040 --> 00:57:12,640 Ma perch� non la lasciano stare? 329 00:57:15,360 --> 00:57:16,360 Non � magnifico? 330 00:57:16,520 --> 00:57:18,520 No! 331 00:57:30,960 --> 00:57:34,960 Mi brucia, mi fa male. 332 00:57:44,680 --> 00:57:47,680 Peccato che tu non sei pi� vergine. 333 00:57:57,960 --> 00:58:00,960 Lei non ha fatto niente! 334 00:58:26,960 --> 00:58:30,960 Ciao bellezza, ti porto alla sala giochi. 335 00:58:34,120 --> 00:58:37,480 Il dottore vuol girare un piccolo film porno. 336 00:58:37,520 --> 00:58:41,520 Per� prima, � il mio turno. 337 00:58:45,640 --> 00:58:48,000 Perch� non mi parli? 338 00:58:48,040 --> 00:58:52,040 Nessuna resistenza, che noia. 339 00:58:52,600 --> 00:58:54,600 Di qualcosa. 340 00:58:56,280 --> 00:58:59,280 Vuoi giocare? 341 00:59:00,680 --> 00:59:04,680 Ascolta, non sopporto le donne che non oppongono resistenza. 342 00:59:04,720 --> 00:59:08,600 Mi serve un motivo per picchiarle mentre ci faccio sesso. 343 00:59:08,640 --> 00:59:12,640 Dir� al dottore di trattarti bene nella sala giochi. 344 00:59:13,840 --> 00:59:15,840 Vieni qui! 345 00:59:19,840 --> 00:59:22,840 Primo atto: "pompino". 346 00:59:27,680 --> 00:59:29,680 Muoviti! 347 00:59:30,520 --> 00:59:34,560 Aprimi i pantaloni e tiralo fuori. 348 00:59:34,600 --> 00:59:38,600 Il gatto non ti avr� mica mangiato la lingua? 349 00:59:46,920 --> 00:59:49,920 Si cos�! 350 01:00:10,040 --> 01:00:14,040 Dai forza, avanti bellezza. 351 01:00:48,800 --> 01:00:50,800 Gi�, pi� gi�! 352 01:00:52,080 --> 01:00:54,080 Non ti addormentare! 353 01:00:57,160 --> 01:01:00,160 Ti piace? 354 01:01:23,240 --> 01:01:25,080 Si che ti piace. 355 01:01:25,120 --> 01:01:28,120 Sa di piscio, non ti pare? 356 01:01:43,760 --> 01:01:45,760 Fermati, che sto per venire. 357 01:01:46,600 --> 01:01:49,600 Leccami le palle! 358 01:02:01,720 --> 01:02:03,720 Avanti cos�! 359 01:02:05,400 --> 01:02:07,400 Non fare la schizzinosa! 360 01:02:16,200 --> 01:02:19,200 Hai fatto equitazione? 361 01:02:19,560 --> 01:02:22,560 Taci e cerca di venire, bastardo! 362 01:02:57,160 --> 01:02:58,080 Oh, � davvero magnifico! 363 01:02:58,120 --> 01:03:01,120 Sei disgustoso, cerca di schizzare e finiamola! 364 01:03:01,240 --> 01:03:04,240 Calma, non c'� fretta! 365 01:03:44,080 --> 01:03:47,080 � ancora bella stretta la tua figa! 366 01:04:21,520 --> 01:04:25,520 Voltati adesso, voglio vederti in faccia! 367 01:04:26,080 --> 01:04:28,080 Avanti, siediti sopra! 368 01:04:29,800 --> 01:04:31,800 Forza! 369 01:04:56,680 --> 01:04:58,680 Si, cos� mi piace! 370 01:05:09,360 --> 01:05:11,120 Abbiamo quasi finito. 371 01:05:11,160 --> 01:05:14,160 Petto di pollo con crema in arrivo! 372 01:05:24,440 --> 01:05:25,920 Si, davvero eccitante! 373 01:05:25,960 --> 01:05:28,760 Senti che puzza di fogna! 374 01:05:28,800 --> 01:05:31,800 Sta zitta e muoviti! 375 01:05:44,160 --> 01:05:45,600 L'altra notte il dottore... 376 01:05:45,600 --> 01:05:49,600 ha portato un'altra prigioniera nella sua sala giochi. 377 01:05:50,680 --> 01:05:53,160 Io non ho accesso a quell'ala della prigione. 378 01:05:53,200 --> 01:05:56,440 Non potevo aiutare quella povera ragazza. 379 01:05:56,480 --> 01:05:59,080 Ha urlato tutta la notte. 380 01:06:00,120 --> 01:06:03,120 Provavo a non pensare a quell'orrore. 381 01:06:04,520 --> 01:06:07,520 Ce l'ho fatta solo ubriacandomi. 382 01:06:47,240 --> 01:06:51,240 Non poterla aiutare mi faceva stare male. 383 01:07:14,640 --> 01:07:17,200 Ho imparato questa tecnica in estremo oriente. 384 01:07:17,240 --> 01:07:19,840 La chiamano "piede con lo sfiato" 385 01:07:19,880 --> 01:07:23,040 Una volta fatto lo sfiato, lo sigilliamo con la cera. 386 01:07:23,080 --> 01:07:24,680 Procedi! 387 01:07:25,160 --> 01:07:26,160 No! 388 01:07:26,160 --> 01:07:27,520 Non ti muovere, ferma. 389 01:07:27,920 --> 01:07:29,840 Non te ne vai da qui! 390 01:07:29,880 --> 01:07:32,000 Questo � solo l'inizio. 391 01:07:32,040 --> 01:07:34,880 No! 392 01:07:34,920 --> 01:07:37,880 No, lasciami! 393 01:07:37,920 --> 01:07:41,920 Proverai molto pi� dolore se ti agiti! 394 01:07:42,640 --> 01:07:45,640 Sei pronta? 395 01:07:46,960 --> 01:07:49,960 Okay, andiamo, sta ferma! 396 01:08:19,880 --> 01:08:22,880 Mi piace moltissimo questa procedura. 397 01:08:23,160 --> 01:08:26,160 Piccola sporca troia! 398 01:09:14,280 --> 01:09:17,280 Signori, ci siamo, la camera � pronta. 399 01:09:18,440 --> 01:09:21,440 Azione! 400 01:09:28,600 --> 01:09:30,600 Oh, Dio! 401 01:09:34,720 --> 01:09:38,720 Pi� forte, dateci dentro! 402 01:10:26,480 --> 01:10:29,480 Forza, � quasi andata! 403 01:10:45,760 --> 01:10:49,760 Stop, legatela al cavalletto e frustatela! 404 01:10:50,000 --> 01:10:53,000 Sei tu il capo, Bertucci. 405 01:10:56,720 --> 01:10:59,720 Vieni qua! 406 01:11:04,640 --> 01:11:07,640 No, sporchi bastardi! 407 01:11:11,160 --> 01:11:14,160 Apri la bocca e comincia a succhiare! 408 01:12:05,640 --> 01:12:08,640 Forza, voglio vedere pi� azione! 409 01:12:41,360 --> 01:12:44,360 Si, usa la lingua! 410 01:13:13,760 --> 01:13:17,760 Stevie, non venirtene cosi in fretta! 411 01:13:18,920 --> 01:13:21,920 Buttala a terra e fottila. 412 01:14:04,640 --> 01:14:07,640 Hey, Stevie, sei gi� venuto? 413 01:14:07,880 --> 01:14:10,880 Chiudi il becco Arnie, ho le palle in ebollizione! 414 01:14:15,800 --> 01:14:18,680 Apri la bocca brutta troia! 415 01:14:18,720 --> 01:14:21,720 Si, molto bene! 416 01:14:26,880 --> 01:14:29,880 Inondale la faccia! 417 01:15:17,800 --> 01:15:20,280 Non provarci nemmeno, � inutile! 418 01:15:20,320 --> 01:15:22,280 Stai per morire. 419 01:15:22,320 --> 01:15:26,320 Ti prego liberami, far� tutto ci� che vuoi! 420 01:15:28,120 --> 01:15:32,120 No grazie, sei noiosa da morire. 421 01:15:32,920 --> 01:15:35,920 E poi mi sono gi� divertito abbastanza con te. 422 01:15:47,760 --> 01:15:50,760 Ti auguro una buona morte. 423 01:15:51,080 --> 01:15:54,080 Farai da pasto a qualche belva. 424 01:16:00,840 --> 01:16:03,840 Ti strofino un po' la figa. 425 01:16:04,840 --> 01:16:07,320 Cos� gli animali sentiranno meglio il tuo odore. 426 01:16:07,360 --> 01:16:11,360 Se sarai sfortunata, un topo ti si potrebbe infilare nella figa. 427 01:16:11,680 --> 01:16:14,680 Non voglio morire! 428 01:16:47,560 --> 01:16:50,240 Hai un bell'odore forte adesso, secondo me... 429 01:16:50,280 --> 01:16:54,280 ...non arriverai viva a domani! 430 01:17:05,400 --> 01:17:07,640 Okay, ciao piccola! 431 01:17:07,680 --> 01:17:11,680 Tra una settimana verr� a raccogliere le tue ossa. 432 01:18:04,760 --> 01:18:07,040 Che stai facendo? 433 01:18:07,080 --> 01:18:10,080 Anni fa i medici provarono a curare i disturbi mentali... 434 01:18:10,080 --> 01:18:12,080 ...con l'uso dell'energia elettrica. 435 01:18:13,360 --> 01:18:15,200 Ma non ci riuscirono per un motivo. 436 01:18:15,240 --> 01:18:18,240 Non avevano a disposizione abbastanza energia! 437 01:18:37,400 --> 01:18:41,400 Con questa cura guariscono, o muoiono. 438 01:18:48,600 --> 01:18:51,600 Voglio sentirla urlare! 439 01:19:17,320 --> 01:19:20,080 Senti anche tu, Alysha? 440 01:19:20,120 --> 01:19:24,120 Oh mio Dio, non usciremo vive da qui! 441 01:19:42,200 --> 01:19:45,200 Ma perch� la tormentano in questo modo? 442 01:19:47,600 --> 01:19:50,600 Calma Anne, calma. 443 01:19:59,520 --> 01:20:02,520 Ecco fatto, magnifico. 444 01:20:10,480 --> 01:20:13,480 Si, sembra aver funzionato. 445 01:20:20,040 --> 01:20:23,880 Mi � capitato per caso di origliare il comandante mentre parlava. 446 01:20:23,920 --> 01:20:26,920 Diceva che avevano legato una ragazza nella giungla... 447 01:20:26,920 --> 01:20:29,000 ...per darla in pasto agli animali. 448 01:20:29,040 --> 01:20:31,680 In quel momento ho capito cosa dovevo fare. 449 01:20:31,720 --> 01:20:35,720 Dovevo fuggire e trovarla prima che la trovassero gli animali notturni. 450 01:20:37,240 --> 01:20:41,080 Rubai una divisa, presi le chiavi... 451 01:20:41,120 --> 01:20:43,040 ...e decisi di evadere dalla prigione. 452 01:20:43,080 --> 01:20:46,080 Dovevo aiutare quella poveretta. 453 01:21:28,640 --> 01:21:32,680 Forse avrei anche scoperto cosa ne era stato delle altre donne. 454 01:21:32,720 --> 01:21:34,680 Chiusi il mio ultimo rapporto. 455 01:21:34,720 --> 01:21:38,720 E portai con me tutte le mie annotazioni. 456 01:21:39,920 --> 01:21:42,920 Il mio intento era di trovare Susann... 457 01:21:42,920 --> 01:21:44,920 ...e fuggire con lei da quest'isola. 458 01:22:03,200 --> 01:22:06,200 Ormai non potevo fare altro. 459 01:22:53,800 --> 01:22:56,000 "Verr� a raccogliere le tue ossa", col cazzo! 460 01:22:56,040 --> 01:22:59,040 Mi far� una camminata! 461 01:23:15,320 --> 01:23:18,320 Dannata corda! 462 01:23:27,480 --> 01:23:29,480 Finalmente! 463 01:23:48,720 --> 01:23:52,720 Alzati e vieni con me! 464 01:23:53,360 --> 01:23:55,840 Il comandante vuole vederti! 465 01:23:55,880 --> 01:23:57,600 Forza, muoviti! 466 01:23:57,640 --> 01:23:59,760 Non fatele del male, vi prego. 467 01:23:59,800 --> 01:24:02,520 Anne, per favore! 468 01:24:02,560 --> 01:24:03,560 Veloce! 469 01:24:03,560 --> 01:24:04,920 Eccomi. 470 01:24:04,960 --> 01:24:05,440 Anne! 471 01:24:05,960 --> 01:24:07,440 Chiudi quella boccaccia, stronza! 472 01:24:07,480 --> 01:24:09,480 Bastardi! 473 01:24:51,960 --> 01:24:55,760 Apprezzo molto la tua compagnia tesoro. 474 01:24:55,800 --> 01:24:58,800 E un po' d'aria fresca far� bene anche a te. 475 01:25:10,800 --> 01:25:11,800 Sei fortunata, 476 01:25:11,800 --> 01:25:14,800 c'� chi darebbe qualsiasi cosa per avere una vista come questa. 477 01:25:26,920 --> 01:25:27,920 Non muoverti! 478 01:25:27,920 --> 01:25:30,920 Se fai cadere il vassoio ti butto in pasto ai pesci! 479 01:25:38,200 --> 01:25:39,680 Chi �? 480 01:25:39,720 --> 01:25:42,120 Sono Bertucci, dov'� la prigioniera? 481 01:25:42,160 --> 01:25:43,680 La piccolina � con me. 482 01:25:43,720 --> 01:25:46,440 Che significa? Avrebbe dovuto essere mia! 483 01:25:46,480 --> 01:25:50,480 Spiacente, dovrai trovartene un'altra! 484 01:25:50,520 --> 01:25:51,600 Fanculo! 485 01:25:51,640 --> 01:25:53,640 Esatto! 486 01:25:54,240 --> 01:25:56,240 Vecchio maiale! 487 01:25:58,680 --> 01:26:00,680 Non posso crederci! 488 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 Devo aiutarla in qualche modo. 489 01:26:42,600 --> 01:26:45,600 Oh no, sono in trappola! 490 01:26:47,680 --> 01:26:49,680 No! 491 01:26:50,480 --> 01:26:52,480 Devo farcela! 492 01:27:06,240 --> 01:27:09,240 Ti prender�, sei morta! 493 01:27:13,640 --> 01:27:15,640 Dannazione, devo andarmene da qui! 494 01:27:30,440 --> 01:27:33,440 Non pu� essere andata molto lontano in mezzo a questa palude. 495 01:28:02,120 --> 01:28:04,120 Fermati! 496 01:28:30,080 --> 01:28:32,080 Questa � la fine! 497 01:28:34,400 --> 01:28:36,400 Adesso sei mia! 498 01:28:39,160 --> 01:28:42,160 Presa! 499 01:28:45,400 --> 01:28:48,400 No, ti prego, non lo far� pi�! 500 01:28:50,000 --> 01:28:52,840 Ti darei in pasto ai pesci! 501 01:28:52,880 --> 01:28:56,720 Ma ho in serbo qualcosa di meglio per te! 502 01:28:56,760 --> 01:28:58,360 Preparati a soffrire! 503 01:28:58,360 --> 01:28:59,960 No, non voglio morire! 504 01:29:00,000 --> 01:29:03,000 Ti avevo avvertita! 505 01:29:10,880 --> 01:29:11,880 No! 506 01:29:11,880 --> 01:29:14,880 Vieni qua, stai buona e guarda! 507 01:29:16,920 --> 01:29:19,200 Non li sopporto pi� i tuoi lamenti. 508 01:29:19,240 --> 01:29:22,240 Adesso ti faccio tacere! 509 01:29:28,040 --> 01:29:31,040 Grandioso. 510 01:29:32,080 --> 01:29:34,080 Mio Dio! 511 01:29:41,280 --> 01:29:43,640 Questa piccola puntura non ti uccider�. 512 01:29:43,680 --> 01:29:47,680 Ma non � nulla confronto a quel che ti attende. 513 01:30:40,280 --> 01:30:43,640 Il comandante vuole che tu assista all'interrogatorio. 514 01:30:43,680 --> 01:30:45,440 Quale interrogatorio? 515 01:30:45,480 --> 01:30:48,200 Lo scoprirai presto. 516 01:30:55,120 --> 01:30:57,120 No, piet�! 517 01:30:57,400 --> 01:31:00,520 No, per favore, non fatelo! 518 01:31:00,560 --> 01:31:05,560 Dov'� Jennifer? Avevate un piano di fuga? 519 01:31:10,360 --> 01:31:14,280 La faccio tagliare a pezzi se non me lo dici. 520 01:31:14,320 --> 01:31:17,320 Vedrai la tua amica morire! 521 01:31:22,440 --> 01:31:25,920 Ha perso molto sangue a causa della coltellata. 522 01:31:25,960 --> 01:31:28,000 Non regger� a lungo. 523 01:31:28,040 --> 01:31:31,080 Ma sar� ben consapevole di cosa le accade. 524 01:31:31,120 --> 01:31:33,960 Uccidetemi, vi prego! 525 01:31:35,480 --> 01:31:38,480 Avanti iniziamo, voglio le informazioni! 526 01:31:40,000 --> 01:31:43,000 Dimmi, dov'� Jennifer? 527 01:31:43,120 --> 01:31:44,840 Non lo so. 528 01:31:44,880 --> 01:31:46,320 Non mentire! 529 01:31:46,360 --> 01:31:47,600 Davvero, non lo so! 530 01:31:47,640 --> 01:31:49,920 Non dire cazzate! 531 01:31:49,960 --> 01:31:53,880 Ti avverto, Pete � molto attratto dalla tua carne! 532 01:31:53,920 --> 01:31:55,920 No, per piet�! 533 01:31:56,760 --> 01:31:58,760 Dov'� Jennifer? 534 01:31:59,640 --> 01:32:02,120 Dov'� Jennifer, la dottoressa? 535 01:32:02,160 --> 01:32:04,160 Non lo so. 536 01:32:04,160 --> 01:32:05,400 Guardami! 537 01:32:05,440 --> 01:32:07,160 Tu sai qualcosa! 538 01:32:07,160 --> 01:32:08,280 Non so nulla! 539 01:32:08,320 --> 01:32:10,240 Dovevi incontrarla l� fuori? 540 01:32:10,240 --> 01:32:13,240 No, non so nulla su di lei! 541 01:32:13,280 --> 01:32:14,440 Adesso ascolta: 542 01:32:14,480 --> 01:32:17,240 Lui � Pete. 543 01:32:17,280 --> 01:32:21,280 Conosciuto come "Pete-taglia-mani". 544 01:32:22,440 --> 01:32:27,440 Sta per tagliarti a pezzi, molto lentamente. 545 01:32:28,840 --> 01:32:29,840 No! 546 01:32:29,840 --> 01:32:31,000 Qualche cosa la sai di sicuro! 547 01:32:31,040 --> 01:32:33,040 Non so nulla! 548 01:32:33,040 --> 01:32:35,040 Perch� non vuoi parlare? Morirai comunque! 549 01:32:35,640 --> 01:32:39,040 La sola domanda �: vuoi morire in fretta o soffrendo? 550 01:32:39,080 --> 01:32:41,200 Non so davvero niente di niente! 551 01:32:41,240 --> 01:32:43,240 Davvero? 552 01:32:45,360 --> 01:32:47,520 Perch� non mi credi? 553 01:32:47,560 --> 01:32:49,880 Jennifer ha portato con s� le sue relazioni. 554 01:32:49,920 --> 01:32:52,880 Non regger� a lungo, meglio cominciare. 555 01:32:52,920 --> 01:32:54,920 Finalmente! 556 01:32:55,880 --> 01:32:58,880 L'hai voluto tu! 557 01:33:00,480 --> 01:33:02,760 Avanti Pete, comincia! 558 01:33:02,800 --> 01:33:04,800 Guarda attentamente! 559 01:33:08,880 --> 01:33:11,880 Bastardi, lasciatela! 560 01:33:43,040 --> 01:33:46,040 Cosa te ne pare? 561 01:34:02,080 --> 01:34:04,080 Guardala! 562 01:34:21,640 --> 01:34:24,640 Fermatevi, lei non ha fatto nulla! 563 01:34:42,000 --> 01:34:45,000 Forse riesco a scoprire cosa � accaduto alle altre donne... 564 01:34:52,400 --> 01:34:55,400 ...quel che � accaduto... oh, no... 565 01:35:55,840 --> 01:35:59,840 Presto Stevie catturer� la nostra cara Jennifer. 566 01:36:00,920 --> 01:36:03,920 A Pete piace fare questo. 567 01:36:21,160 --> 01:36:22,520 Basta, fermalo! 568 01:36:22,520 --> 01:36:24,520 La tua amica � una dura. 569 01:36:24,560 --> 01:36:28,160 Ma l'avevi gi� vista a pisciare dal dolore? 570 01:36:28,960 --> 01:36:30,960 Lei non ti ha fatto nulla di male! 571 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 La far� a pezzi! 572 01:38:27,040 --> 01:38:30,040 Jennifer, aiutami! 573 01:38:31,040 --> 01:38:33,120 � qua la tua amica! 574 01:38:33,160 --> 01:38:36,360 Che ti avevo detto? L'esca viva � la migliore! 575 01:38:36,400 --> 01:38:37,600 Lasciala andare! 576 01:38:37,640 --> 01:38:40,640 Stai per vederla morire! 577 01:38:40,680 --> 01:38:43,480 Lasciami, ti prego! 578 01:38:43,520 --> 01:38:44,520 Cosa ne dici? 579 01:38:44,520 --> 01:38:46,400 Non farlo! 580 01:38:46,440 --> 01:38:47,560 Perch� no? 581 01:38:47,600 --> 01:38:49,000 No! 582 01:38:49,040 --> 01:38:52,040 Conto fino a tre. 583 01:39:06,200 --> 01:39:08,200 No, non farlo! 584 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 Presa! 585 01:39:16,680 --> 01:39:19,400 Mandala all'inferno, Stevie! 586 01:39:19,440 --> 01:39:21,520 Sono stufo di te. 587 01:39:21,560 --> 01:39:23,560 Adesso ti ammazzo! 588 01:39:24,960 --> 01:39:26,160 Bastardo! 589 01:39:26,200 --> 01:39:30,440 Avrei dovuto ucciderti quella volta nella cucina. 590 01:39:30,480 --> 01:39:34,480 Ci hai dato solo guai, ma adesso guarda la tua amica! 591 01:39:36,160 --> 01:39:40,160 Jennifer aiutami, non voglio morire! 592 01:39:48,880 --> 01:39:50,880 No, Susann! 593 01:39:52,040 --> 01:39:54,880 Vi ammazzo bastardi! 594 01:39:54,920 --> 01:39:56,920 Non credo che ci riuscirai. 595 01:40:31,920 --> 01:40:34,480 Forza Stevie, andiamo. 596 01:40:34,520 --> 01:40:39,520 Abbiamo finito, sono morte, nessuno se le scoper� pi�. 597 01:40:40,920 --> 01:40:44,920 Hai ragione Arnie, come sempre. 598 01:42:15,040 --> 01:42:19,040 Che stai facendo, non avevi gi� cenato? 599 01:42:20,305 --> 01:42:26,547 Valuti questo sottotitolo al %url% Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli 42221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.