Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,240 --> 00:02:51,670
Irene Huss
HUNTED WITNESSES
2
00:03:32,680 --> 00:03:35,638
What a dress.
She must have been at a party.
3
00:03:35,840 --> 00:03:39,515
- Have you found any other belongings?
- No, nothing.
4
00:03:39,720 --> 00:03:43,474
She doesn't seem to
have been very long in the water.
5
00:03:46,920 --> 00:03:51,072
Tourist... Immigrant, foreigner.
6
00:03:51,280 --> 00:03:53,874
Or Swedish.
7
00:03:54,080 --> 00:03:56,958
She may have fallen from a boat.
8
00:04:05,120 --> 00:04:09,955
She has multiple fractures.
Shoulder, arm, hip. Abrasions.
9
00:04:10,160 --> 00:04:15,553
- Has she been abused?
- That requires further investigation.
10
00:04:15,760 --> 00:04:18,672
But every bride is a virgin.
11
00:04:18,880 --> 00:04:21,838
The skull was crushed,
which was the cause of death.
12
00:04:22,040 --> 00:04:26,352
- She didn't drown?
- No, there's no water in the lungs.
13
00:04:26,560 --> 00:04:29,552
- Don't you know who she is?
- No.
14
00:04:29,760 --> 00:04:33,275
- She had a wedding ring?
- Yes.
15
00:04:33,480 --> 00:04:37,029
Patrik, 18/4/2002.
16
00:04:38,920 --> 00:04:44,074
- No one's reported her missing.
- How long has she been in the water?
17
00:04:44,280 --> 00:04:48,796
Patrik H�gberg is the only Patrik,
who married in Gothenburg on 18/4/2002.
18
00:04:49,000 --> 00:04:52,959
He married Disa Karl�n,
but she looks like this.
19
00:04:53,160 --> 00:04:55,390
It isn't our woman.
20
00:04:55,600 --> 00:04:58,831
She has confirmed
it was her wedding ring.
21
00:04:59,040 --> 00:05:01,952
But she doesn't seem
to have missed it.
22
00:05:03,800 --> 00:05:06,394
Yes, that's my ring.
23
00:05:07,160 --> 00:05:10,436
How did you find it?
We haven't had a burglary.
24
00:05:10,640 --> 00:05:15,430
I haven't missed it. It's slightly
too large, so I don't always wear it.
25
00:05:15,640 --> 00:05:19,599
It was very nice of you
to come by, but...
26
00:05:20,320 --> 00:05:23,551
- Did you lose the ring?
- No.
27
00:05:24,640 --> 00:05:29,555
Do you employ help for laundry,
cleaning and stuff?
28
00:05:31,880 --> 00:05:34,474
What happened?
29
00:05:35,840 --> 00:05:39,628
We found a dead woman
in the harbor this morning.
30
00:05:39,840 --> 00:05:43,799
The ring was on her hand,
but we don't know who she is.
31
00:05:44,000 --> 00:05:46,594
But maybe you know her?
32
00:05:47,400 --> 00:05:50,198
Have you seen her before?
33
00:05:53,640 --> 00:05:55,517
No.
34
00:05:55,720 --> 00:05:57,472
Never.
35
00:05:57,680 --> 00:06:03,277
Is it normal not to notice
you've has lost a wedding ring?
36
00:06:03,480 --> 00:06:05,550
A love triangle.
37
00:06:17,000 --> 00:06:21,551
Yassar, I can't find Leyla.
I've looked everywhere.
38
00:06:21,760 --> 00:06:23,671
Patrik.
39
00:06:23,880 --> 00:06:28,829
- Wait, Patrik.
- I'm a little busy.
40
00:06:29,040 --> 00:06:32,749
I can't find Leyla.
She's working here for us.
41
00:06:32,960 --> 00:06:36,157
- I thought you might know something.
- What?
42
00:06:36,360 --> 00:06:39,830
I've seen the deal, right?
43
00:06:40,040 --> 00:06:44,397
The two of us have an agreement. I want
a task performed for a certain price -
44
00:06:44,600 --> 00:06:50,596
- But I ask no questions
about your staff, right?
45
00:06:50,800 --> 00:06:54,270
- No.
- And I won't be questioned by you.
46
00:06:54,480 --> 00:06:58,678
- But I saw yesterday that she...
- I know nothing about your staff.
47
00:06:58,880 --> 00:07:02,793
It's the whole point.
Are you with me?
48
00:07:04,200 --> 00:07:07,875
- Of course.
- Good.
49
00:07:09,920 --> 00:07:12,480
I've studied her hands.
50
00:07:12,680 --> 00:07:17,390
There was no skin residues under the nails,
which could indicate a fight.
51
00:07:17,600 --> 00:07:22,469
- But I have found some kind of dust.
- Dust?
52
00:07:22,680 --> 00:07:25,956
Rust dust after
having handled iron.
53
00:07:26,160 --> 00:07:29,994
In addition, the hands were neglected
with sores and calluses.
54
00:07:30,200 --> 00:07:33,112
It's strange
in relation to the dress.
55
00:07:33,320 --> 00:07:37,871
It is marketed by Alexandre de Gil.
Just an apron there costs 10,000 DKK.
56
00:07:38,960 --> 00:07:41,349
Nationality?
57
00:07:41,560 --> 00:07:47,999
A factory worker from Uzbekistan
Turks, Bulgarians, Moldovans, Poles, -
58
00:07:48,200 --> 00:07:52,273
- Which are luxury prostitutes in Sweden.
Now you must wake up.
59
00:07:52,480 --> 00:07:57,156
Just a moment. The guy with the
wedding ring, Patrik H�gberg.
60
00:07:57,360 --> 00:08:00,955
Wasn't he part owner
a metal recycling company?
61
00:08:01,160 --> 00:08:04,470
Remember the rust
under her fingernails.
62
00:08:04,680 --> 00:08:06,636
Metal & Recycling.
63
00:08:27,600 --> 00:08:30,717
Sorry.
Why should she work here?
64
00:08:30,920 --> 00:08:34,310
There aren't many foreign workers
who resemble her.
65
00:08:34,520 --> 00:08:36,909
We aren't alone.
66
00:08:37,120 --> 00:08:43,116
- Is Patrik H�gberg's personnel manager here?
- Yes, but Patrik isn't here right now.
67
00:08:43,320 --> 00:08:46,437
He is at a meeting in town.
What happened?
68
00:08:46,640 --> 00:08:49,996
- Thank you.
- Thank you.
69
00:08:55,840 --> 00:08:58,195
They're gone.
70
00:09:02,120 --> 00:09:05,510
- What did they say?
- I told you to forget about the slut.
71
00:09:05,720 --> 00:09:08,792
We can't have
police coming here.
72
00:09:09,000 --> 00:09:11,992
This is no problem. I'll handle it.
73
00:09:30,440 --> 00:09:33,000
I'll handle it.
74
00:09:58,560 --> 00:10:00,790
Hello.
75
00:10:01,000 --> 00:10:03,036
Hello hello.
76
00:10:05,600 --> 00:10:07,033
UNKNOWN WOMAN
77
00:10:09,640 --> 00:10:14,316
- Have you seen it?
- It's completely insane.
78
00:10:14,520 --> 00:10:17,876
Now we're screwed. Do you understand?
79
00:10:19,840 --> 00:10:23,037
It's probably Patrik H�gberg.
80
00:10:23,240 --> 00:10:25,800
The lead pig.
81
00:10:28,800 --> 00:10:33,510
- You should have kept track of her.
- Take it easy.
82
00:10:38,040 --> 00:10:40,838
Okay. Listen here.
83
00:10:43,520 --> 00:10:48,469
Police are trying to find her identity,
and it mustn't lead to us.
84
00:10:48,680 --> 00:10:52,116
Nobody here will say anything.
85
00:10:54,600 --> 00:10:57,751
Damn you, troublemaker.
86
00:11:07,320 --> 00:11:09,834
What happened to Leyla?
87
00:11:10,040 --> 00:11:14,431
Did the Swede,
kill her?
88
00:11:17,400 --> 00:11:22,076
- was it him? Answer me, you dog!
- I don't know. Stop it!
89
00:11:22,280 --> 00:11:25,238
- Tell me, you dog!
- I don't know!
90
00:11:25,440 --> 00:11:29,752
I'll kill you. Has she been to
bed with him? Answer me!
91
00:11:29,960 --> 00:11:34,192
Are you lying to me? No one lies to me!
Tell me or I'll kill you!
92
00:11:34,400 --> 00:11:36,595
Okay, okay.
93
00:12:36,920 --> 00:12:38,672
No!
94
00:12:38,880 --> 00:12:43,271
My brother, what happened?
95
00:12:43,480 --> 00:12:46,756
- Don't touch me.
- But what happened?
96
00:12:46,960 --> 00:12:50,748
- Nothing.
- What do you think?
97
00:12:51,800 --> 00:12:56,396
You need help.
We need a doctor.
98
00:12:56,600 --> 00:13:01,390
No, no doctor. Then the police
will ask a lot of questions...
99
00:13:01,600 --> 00:13:06,310
But I know a doctor
who will help without questions.
100
00:13:07,480 --> 00:13:09,869
Come on.
101
00:13:16,200 --> 00:13:19,431
You won't know what I say.
102
00:13:19,640 --> 00:13:23,189
I would like to know.
You're my brother.
103
00:13:24,400 --> 00:13:29,394
The less you know, the better it is, -
104
00:13:29,600 --> 00:13:31,955
If you don't want to end up like me.
105
00:13:32,160 --> 00:13:34,037
What?
106
00:13:34,240 --> 00:13:39,234
- I am going to get much money.
- What for some money?
107
00:13:39,440 --> 00:13:43,956
$10,000 for something
I've done.
108
00:13:47,120 --> 00:13:52,194
- What have you done?
- No good, believe me.
109
00:13:52,400 --> 00:13:54,960
But I had no choice.
110
00:13:55,160 --> 00:13:57,628
Listen here.
111
00:13:57,840 --> 00:14:02,595
We could go home
with this money.
112
00:14:02,800 --> 00:14:05,633
We can go home
and forget all this.
113
00:14:05,840 --> 00:14:11,676
Forget that crap company
forget your strange restaurant job.
114
00:14:11,880 --> 00:14:16,954
We can start over.
We can start fresh.
115
00:14:17,160 --> 00:14:20,550
You're fucking crazy.
116
00:14:24,360 --> 00:14:29,070
Okay, we're there.
117
00:14:29,280 --> 00:14:31,236
Come on.
118
00:15:22,000 --> 00:15:26,391
What time is it?
119
00:15:26,600 --> 00:15:32,869
Yes. What time is it?
120
00:15:33,080 --> 00:15:37,232
Half-nine. I'll go with you
and retrieve the money.
121
00:15:37,440 --> 00:15:42,798
Never in life. You must go on
working and know as little as possible.
122
00:15:43,000 --> 00:15:46,675
Know what? I know nothing.
123
00:17:23,720 --> 00:17:27,030
- I counted you, Jenny.
- I hate arguing about it?
124
00:17:27,240 --> 00:17:32,519
- Dad just takes everything for granted.
- I needed Jenny's help.
125
00:17:32,720 --> 00:17:36,190
- To clean.
- Among other things, Jenny.
126
00:17:36,400 --> 00:17:40,234
You have to help with everything.
That's it.
127
00:17:40,440 --> 00:17:45,833
Instead, Jenny works
for another restaurant.
128
00:17:46,040 --> 00:17:50,033
Sun and moon, a vegetarian restaurant.
I can probably get work there.
129
00:17:50,240 --> 00:17:54,119
- Did you promised father?
- It hasn't anything to do with it.
130
00:17:54,320 --> 00:17:59,075
Now I'm in trouble. I can't possibly
find staff the same day.
131
00:17:59,280 --> 00:18:02,431
It'll work itself out. Bye.
132
00:18:20,520 --> 00:18:23,671
- Hello.
- The body was found at six in the morning.
133
00:18:23,880 --> 00:18:28,670
The skull was crushed, presumably
by a blow to the head.
134
00:18:28,880 --> 00:18:32,919
- It is him.
- Who?
135
00:18:34,120 --> 00:18:36,953
It's Patrik H�gberg.
136
00:18:38,640 --> 00:18:41,791
- The guy with the wedding ring?
- Yes.
137
00:18:43,520 --> 00:18:47,513
It was certainly hardly a robbery murder.
138
00:18:47,720 --> 00:18:49,711
See this.
139
00:18:51,120 --> 00:18:53,350
Dollars?
140
00:18:56,960 --> 00:19:01,988
I don't understand it at all.
What do you think has happened?
141
00:19:02,200 --> 00:19:06,159
Our forensic team think
he died last night.
142
00:19:06,360 --> 00:19:10,433
Probably a blow to the head
out in the parking lot.
143
00:19:10,640 --> 00:19:14,872
- Do you know what he was doing there?
- No.
144
00:19:15,080 --> 00:19:20,108
But we have a shift
virtually around the clock -
145
00:19:20,320 --> 00:19:24,552
- So perhaps he came to
arrange something with the night shift.
146
00:19:26,600 --> 00:19:30,991
- Do you have surveillance cameras?
- Yes, of course.
147
00:19:32,320 --> 00:19:34,709
Come with me.
148
00:19:39,080 --> 00:19:43,153
I'll help Elin with
the surveillance tapes.
149
00:19:43,360 --> 00:19:47,638
Elin can do that herself.
Check out his bank account instead.
150
00:19:47,840 --> 00:19:53,233
We don't know if he had
money or planned to give it to someone.
151
00:19:57,520 --> 00:20:00,478
It may not be a coincidence.
152
00:20:00,680 --> 00:20:04,798
First we find an unknown woman
dead with a ring -
153
00:20:05,000 --> 00:20:10,028
- belonging Patrik H�gberg's wife
and now we find Patrik H�gberg dead.
154
00:20:10,240 --> 00:20:12,708
- A love triangle.
- What?
155
00:20:12,920 --> 00:20:15,639
A love triangle.
156
00:20:17,960 --> 00:20:22,715
Disa H�gberg had a motive to
to murder her husband and his mistress.
157
00:20:36,720 --> 00:20:42,272
- It wasn't a robbery?
- No, his wallet was there.
158
00:20:42,480 --> 00:20:46,792
Moreover, he had an envelope
with $10,000.
159
00:20:47,000 --> 00:20:50,515
Dollars? It sounds crazy.
160
00:20:50,720 --> 00:20:56,158
It's really strange
but there's probably a good explanation.
161
00:20:56,360 --> 00:21:02,629
But do you handle such large amounts of
cash at the company? And in dollars?
162
00:21:02,840 --> 00:21:06,071
No. It must have been private.
163
00:21:07,120 --> 00:21:09,509
Was he threatened?
164
00:21:09,720 --> 00:21:12,280
Was he blackmailed?
165
00:21:17,320 --> 00:21:21,518
- Yes?
- What? No, I don't know.
166
00:21:23,600 --> 00:21:27,878
- It's just unbelievable.
- Where were you last night?
167
00:21:31,960 --> 00:21:37,956
Do you insinuate Disa has something
to do with what happened?
168
00:21:38,160 --> 00:21:40,879
It is pure routine.
169
00:21:50,200 --> 00:21:52,509
Damn it.
170
00:22:04,160 --> 00:22:06,594
I was at my parents.
171
00:22:06,800 --> 00:22:10,839
Patrik and I quarreled,
I went there.
172
00:22:11,040 --> 00:22:14,999
So I want their phone number.
173
00:22:15,200 --> 00:22:18,590
We will have a lawyer present
at your questioning.
174
00:22:18,800 --> 00:22:22,429
Of course,
but this isn't an interrogation.
175
00:22:22,640 --> 00:22:28,158
I'm trying to get me a picture of
circumstances surrounding Patrik's death.
176
00:22:35,880 --> 00:22:38,474
I'll find my own way out.
177
00:23:00,200 --> 00:23:03,158
- There you go.
- Thank you.
178
00:23:03,360 --> 00:23:08,115
- Wow, what is in it?
- Not something that has eyes.
179
00:23:08,320 --> 00:23:11,357
Exciting.
I must also see your father.
180
00:23:11,560 --> 00:23:14,836
- He's over there.
- Okay. Bye.
181
00:23:36,360 --> 00:23:37,713
Here you go.
182
00:23:42,800 --> 00:23:45,473
Irene! Over here!
183
00:23:45,680 --> 00:23:48,399
Hello. What is it?
184
00:23:48,600 --> 00:23:51,637
I passed by Jenny.
It's a vegan roll.
185
00:23:51,840 --> 00:23:54,434
- Want to taste?
- No thanks.
186
00:23:54,640 --> 00:23:59,156
- If you could get my good food?
- Well I was dying of hunger.
187
00:23:59,360 --> 00:24:03,751
So you try it. You may be allowed
to taste my delicious pie afterwards.
188
00:24:31,600 --> 00:24:33,989
- What happened?
- I don't know.
189
00:24:34,200 --> 00:24:38,876
- He works for you?
- Yes, but only today for the festival.
190
00:24:39,080 --> 00:24:42,959
- Where did you get him?
- Through a staffing agency.
191
00:24:43,160 --> 00:24:48,439
- Don't you manage your employees?
- Yes, but he is from an agency.
192
00:25:03,160 --> 00:25:05,276
Irene!
193
00:25:05,480 --> 00:25:08,552
- Come and see.
- Hello.
194
00:25:10,160 --> 00:25:15,280
- What have you found?
- Not the killer, but a possible witness.
195
00:25:16,440 --> 00:25:21,673
Here you see Patrik H�gberg in his car.
The time is 21:54:14.
196
00:25:21,880 --> 00:25:26,635
He gets out, looks around,
as if he's waiting for someone.
197
00:25:26,840 --> 00:25:30,071
He looks at the clock and things like that.
198
00:25:30,280 --> 00:25:35,115
There. He sees something or someone
and goes out of the picture.
199
00:25:35,320 --> 00:25:38,630
- When does he come back?
- He doesn't.
200
00:25:38,840 --> 00:25:42,833
He goes out of the picture
at 21:57:38.
201
00:25:43,040 --> 00:25:45,759
So he may have gone
to meet his killer.
202
00:25:46,880 --> 00:25:49,599
- What about witnesses?
- Yes.
203
00:25:51,320 --> 00:25:55,313
Here. It's on the other side
of the parking lot.
204
00:25:55,520 --> 00:25:58,239
Here comes a man.
205
00:25:59,600 --> 00:26:03,388
He holds his arm strangely.
206
00:26:04,360 --> 00:26:09,514
Yes, and he is also strange.
It's as if he's hurt.
207
00:26:09,720 --> 00:26:13,429
Here he comes
clearly into the picture.
208
00:26:13,640 --> 00:26:16,677
There, he sees something. See there.
209
00:26:16,880 --> 00:26:21,112
- Time Codes are exact.
- It is exactly the same time.
210
00:26:21,320 --> 00:26:25,438
I think he saw
Patrik H�gberg being killed.
211
00:26:25,640 --> 00:26:28,473
- Nice work, Elin.
- Thank you.
212
00:26:28,680 --> 00:26:32,036
- Print a few copies of it?
- Of course.
213
00:27:26,320 --> 00:27:32,998
I don't think so. Patrik used
a staffing agency, Polypropylene.
214
00:27:33,200 --> 00:27:38,797
- The man may possibly have gone away.
- Is there anyone here from Polypropylene today?
215
00:27:39,000 --> 00:27:41,514
There are some.
216
00:27:46,760 --> 00:27:49,320
I'll ask if they have seen him.
217
00:27:49,520 --> 00:27:53,399
Yassar. We have visitors from the police.
218
00:27:53,600 --> 00:27:57,639
- It's about Patrik H�gberg.
- Hello. Irene Huss.
219
00:27:57,840 --> 00:28:01,276
It's awful.
I can't believe it.
220
00:28:01,480 --> 00:28:04,711
Do you know if Patrik had
an errand here last night?
221
00:28:04,920 --> 00:28:08,151
- Anything related to the work?
- No.
222
00:28:08,360 --> 00:28:10,794
- Is it okay that I...
- Yes.
223
00:28:11,000 --> 00:28:14,993
Did he sometimes use
to stay here late at night?
224
00:28:16,400 --> 00:28:18,834
No, but it could happen.
225
00:28:19,040 --> 00:28:24,478
He wanted to control everything.
Very carefully.
226
00:28:25,400 --> 00:28:28,312
- Do you know this man?
- Who is it?
227
00:28:28,520 --> 00:28:32,798
Is it a picture from a
surveillance camera?
228
00:28:33,840 --> 00:28:36,354
Does he work for you?
229
00:28:36,560 --> 00:28:39,996
No. But I can ask a colleague...
230
00:28:40,200 --> 00:28:43,749
Are you absolutely sure? Thank you.
231
00:28:45,040 --> 00:28:47,349
Joseph!
232
00:28:47,560 --> 00:28:50,791
It is about the
murder of Patrik H�gberg.
233
00:28:51,000 --> 00:28:54,515
Hello. Irene Huss from the police.
234
00:28:54,720 --> 00:28:57,029
Do you know him?
235
00:28:58,040 --> 00:29:01,555
Is he the one who did it?
The killer?
236
00:29:01,760 --> 00:29:05,036
I didn't say that.
Do you know him?
237
00:29:05,240 --> 00:29:08,835
- Who is he?
- Answer the question.
238
00:29:09,040 --> 00:29:11,838
- Do you know him?
- No.
239
00:29:13,640 --> 00:29:19,192
He looks like a guy who worked
with us some years ago, but...
240
00:29:19,400 --> 00:29:21,436
Sorry.
241
00:29:21,640 --> 00:29:24,552
Okay. Thanks for your help.
242
00:29:30,280 --> 00:29:35,195
- What the hell was it about?
- More damn problems.
243
00:29:53,280 --> 00:29:57,193
- No, he wasn't here.
- I've been to all the hospitals.
244
00:29:57,400 --> 00:30:02,633
- He got a cast for his arm somewhere.
- Was it his left arm?
245
00:30:29,960 --> 00:30:32,315
My brother.
246
00:30:33,960 --> 00:30:36,076
Wake up.
247
00:30:42,280 --> 00:30:46,398
- Where have you been?
- It went to hell.
248
00:30:49,480 --> 00:30:53,314
The money? Wasn't it for something?
249
00:30:58,680 --> 00:31:02,559
Our cousin Leyla's dead.
Did you know?
250
00:31:03,920 --> 00:31:06,878
They found her in the ocean.
251
00:31:09,400 --> 00:31:11,868
Did you know?
252
00:31:13,160 --> 00:31:16,197
Why didn't you say something?
253
00:31:18,280 --> 00:31:20,236
What?
254
00:31:21,960 --> 00:31:23,916
Now I understand it.
255
00:31:24,120 --> 00:31:27,157
She's what
it's all about, right?
256
00:31:29,160 --> 00:31:31,993
I can't stay here.
I must go home.
257
00:31:32,200 --> 00:31:35,590
I must save myself.
You should just need to know.
258
00:31:35,800 --> 00:31:38,678
What was I to know?
259
00:31:39,720 --> 00:31:43,110
I know nothing.
260
00:31:43,320 --> 00:31:46,676
You don't say anything.
261
00:31:50,360 --> 00:31:52,669
Who is it?
262
00:33:32,240 --> 00:33:35,232
- Oh no.
- Wait.
263
00:33:38,640 --> 00:33:42,110
- I must go away.
- But where will you go?
264
00:33:56,720 --> 00:34:01,555
I've looked a little closer
at Propers.
265
00:34:01,760 --> 00:34:05,799
They have some annotations
from tax authorities.
266
00:34:06,000 --> 00:34:10,994
They turn up in police investigations
some bankruptcies.
267
00:34:11,200 --> 00:34:14,875
Maybe they use undocumented staff.
268
00:34:15,080 --> 00:34:20,074
People who aren't registered.
People who in principle don't exist.
269
00:34:54,240 --> 00:34:56,196
Hello.
270
00:34:58,120 --> 00:35:00,076
Wait.
271
00:35:12,760 --> 00:35:15,115
Take it.
272
00:35:20,720 --> 00:35:22,790
- It was so little.
- Thank you.
273
00:35:23,000 --> 00:35:24,956
Goodbye.
274
00:35:31,760 --> 00:35:36,515
- Hey, baby. Are you helping dad today?
- No.
275
00:35:36,720 --> 00:35:41,271
- I won't help. I'm working here.
- For full pay.
276
00:35:41,480 --> 00:35:45,268
- It was good.
- But without training. No.
277
00:35:46,280 --> 00:35:50,512
- You have eaten along with Jenny.
- No, I haven't.
278
00:35:51,560 --> 00:35:54,950
Is it true?
Then you get your own plate.
279
00:35:55,160 --> 00:35:58,630
It tastes really good.
280
00:36:00,280 --> 00:36:03,113
Hello, Frederick.
281
00:36:03,320 --> 00:36:05,470
Super, I'll come.
282
00:36:05,680 --> 00:36:09,514
We also need an interpreter.
Good. Bye.
283
00:36:09,720 --> 00:36:12,678
Here you go, honey. No... .
284
00:36:13,800 --> 00:36:15,870
Sorry.
285
00:36:19,520 --> 00:36:21,875
Here you go, honey.
286
00:36:47,000 --> 00:36:49,230
WHO IS HE?
POLICE LOOKING FOR WITNESSES
287
00:37:18,560 --> 00:37:21,120
It's fine conditions.
288
00:37:22,240 --> 00:37:25,471
Say that we won't
check their papers.
289
00:37:25,680 --> 00:37:28,956
We're only interested
in the two photos.
290
00:37:31,160 --> 00:37:33,720
Have you seen him? Never?
291
00:37:37,360 --> 00:37:40,909
- Have you seen him?
- No, we don't know anything about him.
292
00:37:49,880 --> 00:37:54,590
No one will recognize the photos,
they say.
293
00:37:55,440 --> 00:37:58,398
Wait. There is a...
294
00:37:58,600 --> 00:38:01,637
- Wait! I want to...
- Fredrik, wait!
295
00:38:01,840 --> 00:38:04,434
You just scare them.
296
00:38:35,920 --> 00:38:38,388
Have time? Okay.
297
00:38:38,600 --> 00:38:44,994
H�gberg raised 63, 851 DKK and
50 �re, the day he was killed.
298
00:38:45,200 --> 00:38:47,794
Exactly $10,000.
299
00:38:48,000 --> 00:38:53,313
Furthermore, some payments to
Alexandre de Gil's shop in Copenhagen.
300
00:38:53,520 --> 00:38:57,559
- It may be a coincidence...
- No, it all hangs together.
301
00:38:57,760 --> 00:39:02,197
The dead girl may have
worked in the scrap yard.
302
00:39:02,400 --> 00:39:08,794
Would Patrik H�gberg buy
an expensive dress for scrap yard worker?
303
00:39:09,000 --> 00:39:12,072
- Why not?
- There is something A love triangle.
304
00:39:12,280 --> 00:39:16,478
- But she understood.
- Are you finished, so I can continue?
305
00:39:16,680 --> 00:39:20,309
Patrik H�gberg didn't buy the dress,
but his wife did.
306
00:39:20,520 --> 00:39:25,355
She had cards for the account. I sent
a picture of the dress to the store.
307
00:39:25,560 --> 00:39:28,438
They confirmed
Disa H�gberg bought it.
308
00:39:28,640 --> 00:39:31,677
It cost 1.000 DKK.
309
00:39:41,360 --> 00:39:44,477
We know it's your dress.
310
00:39:45,960 --> 00:39:48,997
- How did it get on her?
- And the ring?
311
00:40:03,720 --> 00:40:06,188
It's so humiliating.
312
00:40:07,240 --> 00:40:10,676
I don't want anyone to know.
313
00:40:12,360 --> 00:40:15,352
She and Patrik had an affair.
314
00:40:30,720 --> 00:40:33,917
- I discovered it recently.
- What was her name?
315
00:40:34,120 --> 00:40:36,839
I have no idea.
316
00:40:38,440 --> 00:40:41,830
Did she work at Metal & Recycling?
317
00:40:42,040 --> 00:40:45,396
Yes. But she had
even a boyfriend there.
318
00:40:46,560 --> 00:40:49,836
- I don't understand why...
- Who was it?
319
00:40:50,040 --> 00:40:52,634
I don't know.
320
00:40:55,680 --> 00:41:01,915
But Patrik tried to reassure me
she was engaged to him.
321
00:41:03,520 --> 00:41:07,308
What were you doing on the
day before we found her?
322
00:41:09,200 --> 00:41:13,637
I had been to Copenhagen.
I came home in a taxi.
323
00:41:13,840 --> 00:41:18,709
I swore not to let it bother me.
But I was... quite intoxicated.
324
00:41:24,400 --> 00:41:28,154
- Was Patrik home?
- Yes, he was up.
325
00:41:28,360 --> 00:41:31,432
But I went to bed immediately.
326
00:41:31,640 --> 00:41:34,279
Of course.
327
00:41:34,480 --> 00:41:36,914
- Want a drink?
- No.
328
00:41:45,440 --> 00:41:47,271
Who is it?
329
00:41:47,480 --> 00:41:50,870
He was in the parking lot
that evening -
330
00:41:51,080 --> 00:41:54,595
When Patrik was murdered.
331
00:41:54,800 --> 00:42:00,432
We think he is a witness and perhaps
even wanted to meet Patrik.
332
00:42:00,640 --> 00:42:03,279
Are you sure
you don't know him?
333
00:42:04,120 --> 00:42:08,716
Yes. But I know
they have a lot of foreign personnel.
334
00:42:11,120 --> 00:42:13,554
They look so alike.
335
00:42:49,400 --> 00:42:51,914
Where is he, you pig?
336
00:42:52,120 --> 00:42:54,111
Is he hiding?
337
00:42:54,320 --> 00:42:59,030
- No, I haven't been home.
- Where the hell is your brother?
338
00:42:59,240 --> 00:43:01,834
What are you doing?
339
00:43:04,280 --> 00:43:07,078
- We discuss work schedules.
- Is there a problem?
340
00:43:07,280 --> 00:43:10,590
No, no, no. Everything is in order.
341
00:43:24,520 --> 00:43:26,431
Hello.
342
00:43:42,480 --> 00:43:46,758
Hello. Maybe you recognize me.
Detective Inspector Huss.
343
00:43:46,960 --> 00:43:48,951
Of course.
344
00:43:49,160 --> 00:43:51,993
Hello. What can I help?
345
00:43:53,200 --> 00:43:56,476
Is this someone you know?
346
00:44:00,040 --> 00:44:02,873
Only from the newspaper the other day.
347
00:44:03,080 --> 00:44:07,551
- But you don't know who it is?
- Sorry.
348
00:44:07,760 --> 00:44:11,639
We have received information about
she worked at the scrap yard.
349
00:44:11,840 --> 00:44:14,752
In this case, not through us.
350
00:44:14,960 --> 00:44:18,999
But they use
a lot of foreign personnel.
351
00:44:19,200 --> 00:44:22,988
She may be a relative of someone.
Should I go around and ask?
352
00:44:23,200 --> 00:44:28,069
Yes, do. We want to talk
to your colleague Josef Kasab also.
353
00:44:29,120 --> 00:44:32,635
- He isn't here today.
- Do you know where we can find him?
354
00:44:32,840 --> 00:44:37,118
We have people in many workplaces,
and he is a little everywhere.
355
00:44:40,280 --> 00:44:45,513
But... I will ask him
contact you if I encounter him?
356
00:44:45,720 --> 00:44:50,953
If you encounter him?
Yes, you do so. Thank you.
357
00:44:51,160 --> 00:44:54,072
- Thank you.
- Goodbye.
358
00:44:59,240 --> 00:45:02,630
I think we should go to his house.
Where does he live?
359
00:45:02,840 --> 00:45:04,831
I'll check.
360
00:45:17,560 --> 00:45:22,634
- The girl in the water, she was pregnant?
- No, they checked.
361
00:45:38,040 --> 00:45:40,474
A travel bag.
362
00:45:41,880 --> 00:45:46,431
Hello again.
We want to ask some questions.
363
00:45:48,120 --> 00:45:52,352
- Can you open the door?
- What are these questions?
364
00:45:53,160 --> 00:45:56,755
We mustn't talk about it in the hallway,
So if you will open the door...
365
00:45:56,960 --> 00:46:00,589
- Do you have a Warrant?
- Open up, dammit!
366
00:46:02,440 --> 00:46:04,192
Thank you.
367
00:46:05,200 --> 00:46:07,430
Damn!
368
00:46:15,880 --> 00:46:18,269
Stop! I said stop!
369
00:46:36,920 --> 00:46:40,071
Didn't you know?
370
00:46:40,280 --> 00:46:44,796
I think he knew we were coming.
He had packed a bag.
371
00:46:45,000 --> 00:46:47,753
- Had he got a tip?
- Possibly.
372
00:46:47,960 --> 00:46:51,589
Did you find out something
about the guy with the cast?
373
00:46:51,800 --> 00:46:55,475
No, I have been to all
hospitals in the city without success.
374
00:46:55,680 --> 00:46:59,673
- Help Organisations?
- Nothing.
375
00:47:00,720 --> 00:47:03,439
Some do it privately.
376
00:47:03,640 --> 00:47:07,235
- Well, at their homes.
- Where can I find them?
377
00:47:08,240 --> 00:47:13,075
- Concerning the staffing agency.
- It's only for the festival.
378
00:47:13,280 --> 00:47:17,637
- I've never used them before.
- I thought of their staff.
379
00:47:17,840 --> 00:47:22,516
Now, if their papers aren't in order,
and they are here illegally.
380
00:47:22,720 --> 00:47:25,075
- Undocumented?
- Exactly.
381
00:47:25,280 --> 00:47:29,956
So if something happens
and they need help -
382
00:47:30,160 --> 00:47:33,232
Where do they go?
383
00:47:33,440 --> 00:47:35,590
I have no idea.
384
00:47:35,800 --> 00:47:39,634
I know once something
happened at Erik's Brasserie.
385
00:47:39,840 --> 00:47:42,912
One guy cut his finger badly.
386
00:47:43,120 --> 00:47:47,671
- They went to the home of a private doctor.
- Do you know his name?
387
00:47:47,880 --> 00:47:51,634
- Can you find out?
- It's over a year ago.
388
00:47:51,840 --> 00:47:54,673
- It is very important.
- I must try.
389
00:47:54,880 --> 00:47:58,236
He was here.
390
00:47:59,760 --> 00:48:02,752
- Have you seen him?
- Yes, he was here.
391
00:48:02,960 --> 00:48:07,795
He was looking for food in trash
so I gave him a sandwich.
392
00:48:08,000 --> 00:48:11,197
- What did he say?
- He said thank you.
393
00:48:11,400 --> 00:48:15,518
- Did he have his arm in a cast?
- Yes, I think so.
394
00:48:18,040 --> 00:48:20,759
- The physician's name.
- Yes.
395
00:49:43,440 --> 00:49:45,237
- Hello.
- Hello, hello.
396
00:49:45,440 --> 00:49:48,591
- Did you find out?
- Yes, there.
397
00:49:48,800 --> 00:49:53,510
That's over a year ago
so I don't know... Hold on.
398
00:49:53,720 --> 00:49:57,190
Irene... Damn it.
399
00:50:01,080 --> 00:50:05,198
- Yes?
- Hello. My name is Irene Huss.
400
00:50:05,400 --> 00:50:09,029
This is a late
but I've heard -
401
00:50:09,240 --> 00:50:13,153
- That you sometimes
help refugees in your spare time.
402
00:50:13,360 --> 00:50:15,954
- Are you with the police?
- Yes.
403
00:50:16,160 --> 00:50:21,917
- I haven't anything to tell.
- I won't disturb your practice.
404
00:50:22,120 --> 00:50:27,035
I am trying to solve a murder
and the man I'm looking for -
405
00:50:27,240 --> 00:50:29,913
May have seen the murder being committed.
406
00:50:30,120 --> 00:50:35,433
I don't know my patients'
identity. It's a prerequisite.
407
00:50:35,640 --> 00:50:37,790
I understand.
408
00:50:38,000 --> 00:50:43,677
It's not him, I'm looking for.
But he may be our only witness.
409
00:50:43,880 --> 00:50:45,836
Do you understand that?
410
00:50:46,040 --> 00:50:49,953
It's probably better
I find him before the killer.
411
00:50:59,880 --> 00:51:03,873
I put his arm in a cast
and stitched some wounds.
412
00:51:05,920 --> 00:51:09,469
- But I don't know her.
- Okay.
413
00:51:10,800 --> 00:51:14,076
Can you ask if he wants to meet me?
414
00:51:15,120 --> 00:51:20,638
It's all about what he witnessed
to when Patrik H�gberg was murdered.
415
00:51:20,840 --> 00:51:26,198
I'm not interested in his
papers or lack thereof.
416
00:51:33,320 --> 00:51:35,914
I'll try, -
417
00:51:36,120 --> 00:51:41,194
- If he can meet you
a personal capacity and not as a cop.
418
00:51:55,160 --> 00:51:58,357
Don't you understand
it is your only chance?
419
00:52:00,560 --> 00:52:03,791
It was Joseph, right?
420
00:52:04,000 --> 00:52:07,754
He has been looking for you everywhere.
421
00:52:07,960 --> 00:52:12,715
If they arrest him, then you're free.
422
00:52:13,560 --> 00:52:18,839
I don't think so. The officer will
arrest me for what I saw.
423
00:52:19,040 --> 00:52:21,474
But if the officer promised that?
424
00:53:18,320 --> 00:53:21,676
Joseph, I must tell you something.
425
00:53:22,920 --> 00:53:27,436
I know I promised you,
we should marry, -
426
00:53:27,640 --> 00:53:30,438
But I love another.
427
00:53:33,400 --> 00:53:35,960
I don't know what to say.
428
00:53:36,160 --> 00:53:38,549
He loves me -
429
00:53:38,760 --> 00:53:41,991
I'd never allow it.
430
00:53:47,040 --> 00:53:50,191
I can't talk to you.
431
00:54:29,200 --> 00:54:32,875
- What should you do?
- I had contact with the witness.
432
00:54:33,080 --> 00:54:37,870
- May I come in?
- Sorry. It is off the record.
433
00:54:38,080 --> 00:54:40,833
Andersson doesn't know anything about it.
434
00:54:41,040 --> 00:54:45,352
- Disa H�gberg has emptied all the accounts.
- What?
435
00:54:45,560 --> 00:54:50,270
I've checked
her alibi for the night of the murder.
436
00:54:50,480 --> 00:54:53,438
It's waterproof.
She slept at her parents.
437
00:54:53,640 --> 00:54:58,077
- Have you got hold of a taxi driver?
- I'll meet with him now.
438
00:54:58,280 --> 00:55:02,671
I thought of going with Elin.
It's good for us two to sort it.
439
00:55:03,720 --> 00:55:07,429
Does she also think
it's good to work in pairs?
440
00:55:07,640 --> 00:55:10,393
What do you think?
441
00:55:24,440 --> 00:55:26,396
Hello?
442
00:55:34,480 --> 00:55:39,395
Are you...
443
00:57:18,520 --> 00:57:21,990
Yes, she... was drunk.
444
00:57:23,680 --> 00:57:28,674
She lost all her bags,
When she got into the car.
445
00:57:28,880 --> 00:57:33,635
And afterwards she emptied her
entire handbag -
446
00:57:33,840 --> 00:57:38,709
- she went inside to get
his credit card.
447
00:57:38,920 --> 00:57:43,596
- Do you know if there was anyone home?
- There was light in the house.
448
00:57:43,800 --> 00:57:48,237
And she went right through the door
without keys.
449
00:57:49,280 --> 00:57:52,033
Okay. It was... Yes.
450
00:57:52,240 --> 00:57:56,199
- It was a great help. Thank you.
- Thank you.
451
00:57:58,800 --> 00:58:03,112
This agrees with what
Disa H�gberg says.
452
00:58:03,320 --> 00:58:06,790
I thought getting a drink.
453
00:58:07,000 --> 00:58:12,916
They also have personnel in restaurants.
I thought to check it out.
454
00:58:13,120 --> 00:58:18,831
We might do this tonight.
If you want to, we could eat something.
455
00:58:19,880 --> 00:58:22,872
Just you and me?
456
00:58:23,080 --> 00:58:25,150
Yes.
457
00:58:26,760 --> 00:58:29,399
Or we...
458
00:58:29,600 --> 00:58:31,795
Okay.
459
00:58:32,000 --> 00:58:36,949
- Okay. At five or seven?
- At seven o'clock is fine.
460
00:58:37,160 --> 00:58:39,958
At seven o'clock.
461
00:58:41,400 --> 00:58:45,075
- But...
- Do you have a better suggestion?
462
00:58:45,280 --> 00:58:47,430
It's too dangerous.
463
00:58:47,640 --> 00:58:53,875
You don't understand. I'll never
get the money he promised me.
464
00:58:54,080 --> 00:58:57,755
I can't just go and wait for
Josef to kill me.
465
00:58:59,080 --> 00:59:05,235
I know, but maybe you can
solve it now with the police.
466
00:59:05,440 --> 00:59:10,798
It was foolish to talk to the police.
They'll never find Joseph.
467
00:59:12,600 --> 00:59:16,718
I must go home, and
you may have to too.
468
00:59:16,920 --> 00:59:19,434
We can't stay in Sweden.
469
00:59:19,640 --> 00:59:21,870
Or what?
470
00:59:22,080 --> 00:59:25,197
He promised me,
he owes me.
471
00:59:25,400 --> 00:59:27,868
I only demand my right.
472
00:59:28,080 --> 00:59:31,789
You're crazy.
It's madness.
473
00:59:32,000 --> 00:59:34,275
Madness.
474
01:01:15,040 --> 01:01:17,793
Did his brother say anything about money?
475
01:01:18,000 --> 01:01:22,949
Yes, it was a loan. Patrik said
he would help their family.
476
01:01:23,800 --> 01:01:27,793
- $10,000?
- Who has been eating my banana?
477
01:01:28,000 --> 01:01:31,959
I took it. Perhaps he wanted
to buy her from her cousin.
478
01:01:32,160 --> 01:01:36,392
Maybe. I'll go to Disa H�gberg.
Will you?
479
01:01:36,600 --> 01:01:39,558
It isn't illegal
to empty their accounts.
480
01:01:39,760 --> 01:01:42,115
No, but it's sinister.
481
01:01:42,920 --> 01:01:46,037
Will you? Huss.
482
01:01:46,240 --> 01:01:50,358
There's been an accident.
Disa H�gberg has died.
483
01:02:08,640 --> 01:02:10,596
Hello.
484
01:02:12,160 --> 01:02:15,391
- Disa H�gberg.
- Thank you.
485
01:02:20,280 --> 01:02:27,152
- Rio? She was going to Rio.
- A young widow goesto Brazil.
486
01:02:37,960 --> 01:02:40,872
- Hello?
- I'm calling from the police.
487
01:02:41,720 --> 01:02:46,510
- Am I talking to Disa H�gberg?
- No, this is Detective Inspector Huss.
488
01:02:46,720 --> 01:02:52,556
- Irene Huss?
- Disa H�gberg died in a car accident.
489
01:02:52,760 --> 01:02:58,232
I just got a message
about a burglary at her home.
490
01:02:58,440 --> 01:03:01,591
So do we. Thank you.
491
01:03:05,160 --> 01:03:09,472
It was the police.
Disa just had a burglary.
492
01:03:23,480 --> 01:03:25,789
Hello.
493
01:03:26,000 --> 01:03:30,835
The offender or offenders
had already run away when we arrived.
494
01:03:31,040 --> 01:03:37,070
But the neighbor thinks he saw a man
he recognized from the newspaper.
495
01:03:37,280 --> 01:03:40,272
He apparently had an injured arm.
496
01:03:40,480 --> 01:03:45,270
HELLO IRENE. I INVITED
ELIN TO DINNER. SHE SAID YES!
497
01:03:47,120 --> 01:03:48,792
Watch this.
498
01:03:49,000 --> 01:03:55,599
The alarm probably scared the thief away
it seems to have gone off.
499
01:03:56,800 --> 01:04:02,272
Several larger valuables
are still there.
500
01:04:02,480 --> 01:04:05,597
I'll speak with the neighbor.
501
01:04:06,720 --> 01:04:09,678
- Technicians are on the way.
- Good.
502
01:04:09,880 --> 01:04:15,750
- They have surveillance cameras.
- small and subtle.
503
01:04:16,800 --> 01:04:19,155
- You'll check it out?
- Yes.
504
01:04:24,880 --> 01:04:27,792
Where is he? Where is Goran?
505
01:04:28,560 --> 01:04:32,109
- Not here.
- Where is his brother?
506
01:04:32,320 --> 01:04:35,118
I don't know!
507
01:04:35,320 --> 01:04:37,709
What?
508
01:04:41,080 --> 01:04:45,437
I don't know! I don't know!
509
01:05:02,720 --> 01:05:06,269
- Been in G4?
- Oh yes.
510
01:05:09,800 --> 01:05:14,635
- Was it here they broke in?
- Yes. Continue with the camera.
511
01:05:15,680 --> 01:05:18,638
Okay, I fast forward.
512
01:05:22,320 --> 01:05:24,117
There.
513
01:05:24,320 --> 01:05:26,197
It is the witness.
514
01:05:38,000 --> 01:05:40,719
Enterprising guy.
515
01:05:43,960 --> 01:05:46,394
Is it the cook?
516
01:05:49,080 --> 01:05:52,595
Fredrik. He is on a date.
517
01:05:53,720 --> 01:05:58,748
It's not a real date,
but a dinner. With Elin.
518
01:06:11,160 --> 01:06:14,470
He immediately started.
He knows what he wants.
519
01:06:14,680 --> 01:06:17,148
His cousin, Leyla.
520
01:06:17,360 --> 01:06:21,399
She was with Patrik,
so maybe she was in the house.
521
01:06:21,600 --> 01:06:25,559
Did he have a love triangle at home?
522
01:06:27,440 --> 01:06:29,908
We need to check older recordings.
523
01:06:30,120 --> 01:06:35,319
She was wearing the wife's dress and
her wedding ring, when we found her.
524
01:06:37,920 --> 01:06:43,950
- What date should I start with?
- Begin with the night she died.
525
01:06:44,160 --> 01:06:47,755
- I'll go get coffee.
- Coke.
526
01:07:01,720 --> 01:07:03,915
- Hello.
- Hello.
527
01:07:04,120 --> 01:07:07,157
- You look fine.
- Thanks, you too.
528
01:07:07,360 --> 01:07:09,430
Thank you.
529
01:07:09,640 --> 01:07:14,316
Hello. Welcome. Are you ready?
-We must sit at the table.
530
01:07:17,880 --> 01:07:20,474
- There you go.
- Thank you.
531
01:07:21,840 --> 01:07:23,831
Thank you.
532
01:07:24,040 --> 01:07:26,395
- There you go.
- Thank you.
533
01:08:09,680 --> 01:08:14,196
Stop. Back.
Something fell down.
534
01:08:29,400 --> 01:08:34,428
It was her. The dress.
She fell off the roof?
535
01:08:35,800 --> 01:08:37,995
Continue.
536
01:08:42,320 --> 01:08:44,834
There comes Patrik.
537
01:08:51,640 --> 01:08:55,315
You can't see
if she fell or was pushed.
538
01:08:55,520 --> 01:08:58,557
What was she doing on the roof
in the fine dress?
539
01:10:22,520 --> 01:10:24,829
Fast forward.
540
01:10:29,960 --> 01:10:32,599
See there. There comes the wife.
541
01:10:32,800 --> 01:10:35,234
Disa H�gberg.
542
01:10:38,360 --> 01:10:43,354
- She moves. She isn't dead.
- She is fucking alive.
543
01:11:37,480 --> 01:11:39,948
For hell.
544
01:12:05,440 --> 01:12:07,874
There comes the witness.
545
01:12:08,080 --> 01:12:11,709
Before he was injured
or mistreated.
546
01:12:18,520 --> 01:12:22,593
It was probably an accident,
whe she fell down.
547
01:12:22,800 --> 01:12:26,873
And the wife struck her rival to death
while Patrick got help.
548
01:12:27,080 --> 01:12:30,550
He didn't exactly fetch an
ambulance.
549
01:12:30,760 --> 01:12:35,117
The jealous boyfriend made sure
Patrik paid for it with his life.
550
01:12:35,320 --> 01:12:37,629
Yes, Joseph.
551
01:13:49,360 --> 01:13:50,315
Huss.
552
01:14:19,600 --> 01:14:24,276
- How are you?
- I'm okay. Come out there. Hurry up.
553
01:15:21,840 --> 01:15:24,434
The ambulance is on its way.
554
01:15:24,640 --> 01:15:27,996
- Did you see the man who broke into?
- Yes.
555
01:15:28,200 --> 01:15:33,069
He was tonsured, had dark eyebrows
and about 30 years old.
556
01:15:33,280 --> 01:15:37,478
- It's Josef Kasab.
- I'm looking for him.
557
01:15:37,680 --> 01:15:40,319
Did Goran save himself?
558
01:15:41,360 --> 01:15:43,794
No, unfortunately.
559
01:15:45,080 --> 01:15:47,150
So he crawled in there.
560
01:15:47,360 --> 01:15:50,432
- Well?
- It tasted really good.
561
01:15:50,640 --> 01:15:56,112
- Do you want dessert?
- I don't think I can eat more.
562
01:15:56,840 --> 01:16:02,278
- We can just look at the menu.
- Okay. I get a moment.
563
01:16:07,080 --> 01:16:08,832
Elin...
564
01:16:11,400 --> 01:16:14,756
I want to say something.
565
01:16:23,960 --> 01:16:26,758
Just a moment.
566
01:16:55,160 --> 01:17:00,757
- What was it about?
- I met him at the office.
567
01:17:00,960 --> 01:17:04,032
He says he knows
where Joseph Kasab is.
568
01:17:04,240 --> 01:17:08,279
- What are we waiting for?
- There is something that doesn't match.
569
01:17:08,480 --> 01:17:12,598
If he knows where Patrik H�gberg's
murderer is, we then check it.
570
01:17:12,800 --> 01:17:15,109
Come on, Frederick.
571
01:17:29,600 --> 01:17:32,558
- Come on.
- I told Irene, where we are.
572
01:17:32,760 --> 01:17:34,910
Hurry up.
573
01:17:36,240 --> 01:17:40,597
We must have stopped the revenge match.
They don't stop himself.
574
01:17:40,840 --> 01:17:43,434
And it all began with an accident.
575
01:17:43,640 --> 01:17:46,871
- Hi, Irene. It's Frederick.
- Is it Frederick?
576
01:17:47,080 --> 01:17:51,232
- Yes, for the second time.
- How will he get a girl...
577
01:17:51,440 --> 01:17:55,911
I met him at the restaurant.
He knows where Jose Kasab is.
578
01:17:56,120 --> 01:18:00,557
Elin and I will check it out.
Call when you hear the message. Bye.
579
01:18:12,680 --> 01:18:14,830
Hello?
580
01:18:15,040 --> 01:18:19,158
You... It looks
like someone lives here.
581
01:18:32,400 --> 01:18:35,278
It's Irene. It's Frederick.
582
01:18:36,240 --> 01:18:38,435
Yes, we are here now.
583
01:18:38,640 --> 01:18:41,313
But there seems to be empty.
584
01:18:41,520 --> 01:18:46,753
What are you thinking? Joseph Kasab
is armed. He shot the witness.
585
01:18:46,960 --> 01:18:50,509
It was perhaps a little silly,
but we are here now.
586
01:18:50,720 --> 01:18:53,678
- Try to get away from there.
- Okay.
587
01:18:53,880 --> 01:18:57,236
We're heading out
and will call for reinforcements.
588
01:19:42,320 --> 01:19:47,553
Jonny Blom. A cop was
shot in the tunnels under Kyrkgatan.
589
01:19:47,760 --> 01:19:52,436
We need an ambulance
and reinforcements.
590
01:19:52,640 --> 01:19:56,758
We... We should have
eaten the dessert.
591
01:20:02,200 --> 01:20:04,953
Now they are coming soon.
592
01:25:09,680 --> 01:25:12,911
It was really good.
Anywhere is fine.
593
01:25:13,120 --> 01:25:16,908
Where you can't choose.
594
01:25:17,120 --> 01:25:20,590
- It must be done more carefully.
- Then do it yourself.
595
01:25:20,800 --> 01:25:24,190
It's really good. Excellent.
596
01:25:24,400 --> 01:25:27,597
That's it. Now she's coming.
597
01:25:35,560 --> 01:25:38,199
Hello. Welcome.
598
01:25:38,400 --> 01:25:41,756
What have you done?
That's really nice.
599
01:25:42,640 --> 01:25:47,839
- Can you eat it?
- If you turn off your mobile phone.
600
01:25:48,040 --> 01:25:50,713
That's it. I have it, girls.
601
01:25:56,040 --> 01:25:59,237
There is also feta cheese.
It's really...
602
01:25:59,440 --> 01:26:03,797
It tastes exactly like yesterday.
I don't know, but...
603
01:26:05,880 --> 01:26:10,351
He can cook.
Taste them here, they were really good.
604
01:26:11,880 --> 01:26:15,998
- Thank you. Where are good.
- You want some water?
605
01:26:17,040 --> 01:26:19,952
There are two...
But you may not have heard.
606
01:26:22,040 --> 01:26:24,349
It's really nice.
47172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.