Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,470
Subtitles brought to you by The Tae Ri Team @viki.com
2
00:00:36,880 --> 00:00:39,340
Stay by my side and don't be swayed.
3
00:00:39,340 --> 00:00:41,150
Then I will sleep here tonight.
4
00:00:41,150 --> 00:00:42,280
I believe in Manager Hwang.
5
00:00:42,280 --> 00:00:42,930
I will tuck you in.
6
00:00:42,930 --> 00:00:44,940
Why do you want to protect me?
7
00:00:44,940 --> 00:00:45,840
Because you are a good person.
8
00:00:45,840 --> 00:00:48,690
I will change the terms to being the public ambassador.
9
00:00:48,690 --> 00:00:51,810
Instead of Choi Seung Jae, I want Hwang Min Soo.
10
00:00:51,810 --> 00:00:53,690
You can't like me.
11
00:00:53,690 --> 00:00:59,760
Choi Seung alone is good enough for me to lose people because of money. I will never let you take Hwang Min Soo away from me.
12
00:00:59,760 --> 00:01:04,470
I want to protect her perfectfully, who doesn't have any man except for me in the world to trust.
13
00:01:04,470 --> 00:01:06,130
I think that it will be back to normal soon.
14
00:01:06,130 --> 00:01:09,630
It will go back to where it was? No way.
15
00:01:09,630 --> 00:01:10,810
Really?
16
00:01:10,810 --> 00:01:13,790
It is a token that leads me
to a true special relationship.
17
00:01:14,120 --> 00:01:17,210
Are we really special?
18
00:01:18,040 --> 00:01:19,270
What are you doing here...
19
00:01:19,270 --> 00:01:21,440
If you want to protect Lee Tae Ri,
then stop the sundial first.
20
00:01:21,440 --> 00:01:25,300
Apparently Hwang Min Soo is a man sent by your uncle to stay by your side in order to break the sundial.
21
00:01:25,300 --> 00:01:27,770
-That is nonsense.
-I want to be by your side.
22
00:01:27,770 --> 00:01:30,680
In order for me to do that, this is the only way.
23
00:01:30,680 --> 00:01:34,260
If the sundial is broken, then my life is going to stop and the museum is going to die too.
24
00:01:34,260 --> 00:01:36,020
If you break the sundial,
then you will never be able to go back.
25
00:01:36,020 --> 00:01:38,100
What if not going back is my destiny?
26
00:01:38,100 --> 00:01:40,490
I hate and despise the fact
that Hwang Min Soo is by your side.
27
00:01:40,490 --> 00:01:41,570
I like it.
28
00:01:41,570 --> 00:01:42,890
Do you think the Vice President will leave him alone?
29
00:01:42,890 --> 00:01:45,290
Hwang Min Soo is nothing.
30
00:01:45,290 --> 00:01:49,520
Since you don't want me to mess with him myself,
you are going to set things straight yourself.
31
00:01:49,520 --> 00:01:50,720
Hwang Min Soo, what are you?
32
00:01:50,720 --> 00:01:52,060
Because of my secret...
33
00:01:52,060 --> 00:01:55,730
Don't tell me that secret if it is something so grave
that will make me feel betrayed.
34
00:01:57,400 --> 00:01:58,590
Stop it!
35
00:01:58,600 --> 00:02:00,170
How could he care for Hong Shil in front of me?
36
00:02:00,170 --> 00:02:00,910
This is a warning.
37
00:02:00,910 --> 00:02:02,050
This is Eun Dong.
38
00:02:02,060 --> 00:02:04,540
Mamma mia! I know this kid!
39
00:02:04,540 --> 00:02:05,750
I will find this kid.
40
00:02:05,750 --> 00:02:08,080
What if he can't go back because
he has someone he wants to protect?
41
00:02:08,080 --> 00:02:13,840
Like how this kid needs to come back home,
I want you to leave me.
42
00:02:13,840 --> 00:02:15,650
I... have to leave soon.
43
00:02:15,650 --> 00:02:18,560
I wanted to do something for you for the last time.
44
00:02:18,560 --> 00:02:27,140
The 28-year old me met a very good friend, and you created so many precious memories that I don't deserve,
45
00:02:27,140 --> 00:02:28,900
so I think that I can let you go
while holding onto those memories.
46
00:02:28,900 --> 00:02:32,330
When the sundial comes back, please hug me once.
47
00:02:32,330 --> 00:02:36,030
Let's go now. I will do what you want.
48
00:02:37,760 --> 00:02:39,600
Episode 9
49
00:02:46,170 --> 00:02:51,160
This is where I came to talk to my grandfather.
50
00:02:52,950 --> 00:02:59,360
When I am fearful or have worries, I get comforted here.
51
00:03:00,490 --> 00:03:05,510
Over there, the star that twinkles the most is my grandfather.
52
00:03:06,360 --> 00:03:11,980
My grandfather always wanted to show me the night sky.
53
00:03:13,260 --> 00:03:16,420
When time passes, everything changes,
54
00:03:16,420 --> 00:03:18,720
but stars are always unchanging
55
00:03:18,720 --> 00:03:22,590
and they guard the same place.
56
00:03:26,940 --> 00:03:29,270
An unchanging star?
57
00:03:31,720 --> 00:03:35,610
there is a star that does not change all year round
58
00:03:35,610 --> 00:03:39,510
what is that?
59
00:03:39,510 --> 00:03:42,290
The North Star.
60
00:03:42,860 --> 00:03:48,260
come rain come snow it remains in the same position
61
00:03:48,260 --> 00:03:54,760
like a lover that will never leave my side even in hard times
62
00:03:54,760 --> 00:03:57,290
He's a really cool guy
63
00:03:57,290 --> 00:03:59,060
The North Star.
64
00:04:00,480 --> 00:04:02,250
Thats right
65
00:04:02,690 --> 00:04:05,750
if i ever find such a person,
66
00:04:05,750 --> 00:04:08,300
I promised my grandfather
67
00:04:08,300 --> 00:04:12,280
i would bring him here
68
00:04:18,690 --> 00:04:22,180
I think I found him
69
00:04:50,840 --> 00:04:52,980
Lee Taeri
70
00:04:53,470 --> 00:04:55,850
I don't think I'll be able to go.
71
00:05:32,650 --> 00:05:34,580
Hwang Minsoo.
72
00:05:35,620 --> 00:05:38,130
Don't go.
73
00:05:38,130 --> 00:05:40,510
I won't.
74
00:05:41,200 --> 00:05:43,410
,
75
00:05:43,900 --> 00:05:47,610
I'll just continue to be by your side.
76
00:06:18,700 --> 00:06:20,450
Lee Taeri
77
00:06:20,450 --> 00:06:23,180
the sundail is back to normal right?
78
00:06:23,810 --> 00:06:28,590
Yes, everything is complete now.
79
00:06:29,090 --> 00:06:31,340
Shall we go look at it again?
80
00:06:32,280 --> 00:06:37,710
No, I only want to look at you right now.
81
00:06:40,730 --> 00:06:42,430
Like this.
82
00:06:44,070 --> 00:06:45,960
Tae Ri.
83
00:06:54,690 --> 00:06:56,500
What are you doing here?
84
00:06:58,610 --> 00:07:00,450
Let's have a talk.
85
00:07:00,850 --> 00:07:02,100
I have nothing to say.
86
00:07:02,100 --> 00:07:03,790
Then listen!
87
00:07:04,350 --> 00:07:07,460
It has to be today. You have to hear this.
88
00:07:07,900 --> 00:07:09,110
What's with you?
89
00:07:09,110 --> 00:07:10,850
Aren't you curious?
90
00:07:10,850 --> 00:07:12,800
Why I left you.
91
00:07:12,800 --> 00:07:15,230
You don't want know what happened?
92
00:07:15,230 --> 00:07:17,280
That's right I'm not at all interested.
93
00:07:17,280 --> 00:07:21,100
because what is important to me is right now.
94
00:07:23,310 --> 00:07:26,080
Minsoo let's go.
95
00:07:49,950 --> 00:07:55,480
Dont worry tonight just have a good rest cause today is a good say. Think only good thoughts
96
00:07:55,480 --> 00:07:57,200
Thank you.
97
00:07:59,390 --> 00:08:01,230
Sleep tight.
98
00:08:01,680 --> 00:08:03,070
Tae Ri.
99
00:09:15,570 --> 00:09:16,800
Are you asleep?
100
00:09:17,770 --> 00:09:21,420
Not yet... did you get there fine?
101
00:09:21,790 --> 00:09:25,660
Yes. But why aren't you asleep?
102
00:09:25,660 --> 00:09:28,990
I can't seem to fall asleep today.
103
00:09:28,990 --> 00:09:35,340
I'm responsible for you, so don't worry and close your eyes.
We are meeting early tomorrow so quickly go to sleep.
104
00:09:35,340 --> 00:09:40,900
Alright, I will. And from now on, when it's only us...
105
00:09:40,900 --> 00:09:44,400
Call me that way. Tae Ri.
106
00:09:46,650 --> 00:09:49,340
Sleep tight, Tae Ri.
107
00:10:40,850 --> 00:10:44,180
You slept here?
108
00:10:51,340 --> 00:10:52,970
Aren't you tired?
109
00:10:53,770 --> 00:10:58,340
No, not at all. Ms. Tae Ri.
110
00:10:58,350 --> 00:10:59,620
Tae Ri.
111
00:10:59,620 --> 00:11:01,970
Isn't the weather beautiful today?
112
00:11:01,970 --> 00:11:06,660
the sky is really blue and every looks so excited, Taeri-ssi too...
113
00:11:07,720 --> 00:11:10,980
Taeri too ls shinning
114
00:11:11,650 --> 00:11:12,720
Really?
115
00:11:12,720 --> 00:11:13,720
Yes.
116
00:11:13,720 --> 00:11:15,950
Then let us change too
117
00:11:20,290 --> 00:11:22,030
Make a right.
118
00:11:45,530 --> 00:12:18,500
Subtitles brought to you by the Tae Ri Team @ viki.com
119
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Resignation Letter.
120
00:12:22,560 --> 00:12:24,560
Thank you for everything.
121
00:12:24,560 --> 00:12:26,490
This is my resignation.
122
00:12:29,590 --> 00:12:31,410
Seung Jae.
123
00:12:31,800 --> 00:12:34,470
You don't need to feel guilty.
124
00:12:34,770 --> 00:12:40,870
Stopping Taeri and making the theme park were never jobs you could do.
125
00:12:40,870 --> 00:12:42,420
you still dont understand
126
00:12:42,420 --> 00:12:42,410
Why i put you with taeri?
127
00:12:42,420 --> 00:12:45,250
Why i put you with taeri?
128
00:12:45,720 --> 00:12:48,590
Taeri came to find me in a rage.
129
00:12:48,890 --> 00:12:51,480
You've already done your job.
130
00:12:51,480 --> 00:12:53,780
I'd like to stop
131
00:12:53,780 --> 00:12:57,980
listening to your orders and chasing after Taeri.
132
00:12:57,980 --> 00:13:02,140
You've been completely abandoned by Taeri, haven't you?
133
00:13:02,460 --> 00:13:03,470
Right?
134
00:13:03,470 --> 00:13:08,800
What's certain is that there will be no more reasons to see you.
135
00:13:09,380 --> 00:13:13,500
Do you think you can find Taeri again without my help?
136
00:13:13,500 --> 00:13:14,820
Yes.
137
00:13:15,310 --> 00:13:17,330
I can find her.
138
00:13:20,770 --> 00:13:23,340
Let's see each other again, Sunjae.
139
00:13:49,310 --> 00:13:50,270
Yes?
140
00:13:53,450 --> 00:13:57,140
Hwang Minsoo has a girl?
141
00:14:03,180 --> 00:14:04,470
Ah.
142
00:14:13,560 --> 00:14:14,910
Delicious.
143
00:14:14,910 --> 00:14:16,280
Really?
144
00:14:22,640 --> 00:14:24,980
It is delicious.
145
00:14:24,980 --> 00:14:26,880
Ms. Tae Ri.
146
00:14:28,680 --> 00:14:32,020
it tastes even better because you fed it to me
147
00:14:32,270 --> 00:14:35,400
Then, let's take a photo
148
00:14:35,400 --> 00:14:39,130
'cause its the sweet first day we eat ice cream together
149
00:14:39,140 --> 00:14:40,640
Okay.
150
00:14:46,150 --> 00:14:47,620
Ready.
151
00:14:47,620 --> 00:14:50,670
One, two, three!
152
00:15:29,350 --> 00:15:30,740
Here.
153
00:15:32,560 --> 00:15:33,800
What is this?
154
00:15:35,360 --> 00:15:40,430
It tells you how beautiful and lovely you are
155
00:15:40,860 --> 00:15:44,240
whenever you are upset, think of me and look at the mirror.
156
00:15:44,240 --> 00:15:48,760
Then you will become the happiest womean in the world
157
00:15:53,860 --> 00:15:55,510
Do you like it?
158
00:15:57,050 --> 00:15:58,710
That's a relief.
159
00:16:29,400 --> 00:16:32,580
I dont know! I know nothing!
160
00:16:32,580 --> 00:16:35,240
I don't know anything!
161
00:16:35,620 --> 00:16:37,170
What are you!
162
00:16:37,180 --> 00:16:38,920
Where is this place?
163
00:16:39,310 --> 00:16:42,070
What is with you Ahjussi!!
164
00:16:42,070 --> 00:16:46,440
It's all over for me. My life is over.
165
00:16:47,670 --> 00:16:50,960
I am not this kind of a frivolous person.
166
00:16:50,960 --> 00:16:55,910
I, Hwang Min Gook, am not the type of person to give my body to someone whom I have not given my soul to.
167
00:16:58,110 --> 00:17:00,320
Don't cry!
168
00:17:01,290 --> 00:17:03,410
I don't remember anything.
169
00:17:03,410 --> 00:17:07,550
Is there anything you remember?
170
00:17:07,550 --> 00:17:09,370
I don't know.
171
00:17:09,370 --> 00:17:12,180
What did you do to me!
172
00:17:21,520 --> 00:17:25,150
My socks are off.
173
00:17:27,740 --> 00:17:29,510
Eundong!
174
00:17:39,040 --> 00:17:41,560
The sundial is restored.
175
00:17:48,160 --> 00:17:54,800
I will do everything in my power to have the sundial recognized as a national treasure.
176
00:17:59,410 --> 00:18:02,770
I promise this as the curator.
177
00:18:02,770 --> 00:18:04,400
Thank you.
178
00:18:27,950 --> 00:18:28,990
coach
179
00:18:31,780 --> 00:18:36,230
What? Why are you still the same? Didnt you hug her in front of the sundail?
180
00:18:37,490 --> 00:18:38,410
I didn't
181
00:18:38,410 --> 00:18:39,490
What?
182
00:18:39,490 --> 00:18:40,610
Why?
183
00:18:40,610 --> 00:18:43,810
I'm just going to stay this way.
184
00:18:43,810 --> 00:18:46,730
I think this is how it should be.
185
00:18:46,730 --> 00:18:47,910
what?
186
00:18:47,910 --> 00:18:50,630
I'm the North Star.
187
00:18:50,630 --> 00:18:54,060
To Taeri, I'm like the unchanging North Star.
188
00:18:54,060 --> 00:18:55,960
The North Star.
189
00:19:03,170 --> 00:19:05,040
Secretary Hong, I want to work
190
00:19:05,480 --> 00:19:10,410
I dont think i would be tired if i world all night on a day like this.
191
00:19:10,410 --> 00:19:12,330
What else is there to do?
192
00:19:12,330 --> 00:19:15,910
there are a few projects but...
193
00:19:17,490 --> 00:19:18,700
What's the matter?
194
00:19:18,700 --> 00:19:19,380
Uh...
195
00:19:19,380 --> 00:19:20,270
Hwang Min gook.
196
00:19:20,270 --> 00:19:22,620
Lee Tae Ri. This can't be.
197
00:19:23,200 --> 00:19:24,750
Our Eun Dong
198
00:19:26,660 --> 00:19:28,360
Let me go!
199
00:19:28,730 --> 00:19:31,200
I will tell you everything.
200
00:19:31,200 --> 00:19:34,880
i can"t hold back anymore. The problem with this kid is
201
00:19:35,550 --> 00:19:37,170
I know.
202
00:19:38,010 --> 00:19:42,700
Hwang Minsoo is like a child who is innocent and truthful.
203
00:19:44,510 --> 00:19:50,260
I know it is hard for you to take care of such a man.
204
00:19:50,260 --> 00:19:51,160
That's right.
205
00:19:51,160 --> 00:19:54,880
Mingook, you went through alot of
hardship at my house yesterday.
206
00:19:54,880 --> 00:19:57,940
I also want to thank you for coming
and giving me a party.
207
00:19:59,110 --> 00:20:02,370
With that sincerity. I want to reward you.
208
00:20:03,880 --> 00:20:05,820
Re re reward. Reward?
209
00:20:05,820 --> 00:20:07,260
Secretary Hong.
210
00:20:07,260 --> 00:20:08,410
yes director
211
00:20:08,800 --> 00:20:13,230
This here is Hwang Min Kuk. He an asia games gold medalist
212
00:20:13,230 --> 00:20:15,830
until recently he was a high school swim couch
213
00:20:15,830 --> 00:20:20,680
look to see if there is a position for such a wonderful person
214
00:20:20,680 --> 00:20:25,150
The must dynamic and safe position in our museum
215
00:20:28,390 --> 00:20:30,390
Hwang Mingook.
216
00:20:30,390 --> 00:20:32,350
I'll be counting on you.
217
00:20:42,750 --> 00:20:45,840
While they didn't hold a wedding, they were practically a married couple.
218
00:20:49,340 --> 00:20:50,910
Is that right?
219
00:20:53,750 --> 00:20:55,720
Then, that woman now?
220
00:20:55,720 --> 00:20:59,170
She had a hard time looking for Hwang Min Soo.
221
00:20:59,170 --> 00:21:01,630
But in the years after that no one has heard from her.
222
00:21:01,630 --> 00:21:03,140
That woman.
223
00:21:03,140 --> 00:21:04,540
Is there a way to find her?
224
00:21:04,540 --> 00:21:08,530
People say she is close with Hwang Min Kuk
225
00:21:12,300 --> 00:21:15,210
keep looking into it. ASAP
226
00:21:50,680 --> 00:21:52,420
Na Hong Shil!
227
00:21:54,470 --> 00:21:56,630
what is wrong with you today?
228
00:21:56,630 --> 00:21:58,870
I also don't know.
229
00:22:03,460 --> 00:22:06,060
Unni are you sick?
230
00:22:06,060 --> 00:22:08,470
Maybe you've dieted too much
231
00:22:12,060 --> 00:22:14,260
Sis, have a little of this.
232
00:22:16,130 --> 00:22:18,050
Tell the truth.
233
00:22:18,300 --> 00:22:21,360
Yesterday you didn't come back to the dorms. where were you?
234
00:22:22,430 --> 00:22:25,040
You were also late for practice.
235
00:22:25,040 --> 00:22:27,790
You smell like alcohol.
You're dating aren't you?
236
00:22:27,790 --> 00:22:32,270
The guy that saved you the day sunshim grabed your hair
237
00:22:32,270 --> 00:22:33,350
Its him right?
238
00:22:33,350 --> 00:22:34,680
That's not it!
239
00:22:34,680 --> 00:22:37,160
Soon shim, that's really not it!
240
00:22:39,220 --> 00:22:41,880
You drank with Hwang Minsoo all night didn't you?
241
00:22:41,880 --> 00:22:42,860
Are you two dating?
242
00:22:42,860 --> 00:22:47,360
I said that's not it. Hwan Minsoo isn't me that he's dating.
243
00:22:47,360 --> 00:22:48,700
If it isn't you?
244
00:22:48,700 --> 00:22:49,960
Who is it?
245
00:22:57,360 --> 00:22:59,650
I said you didn't have to take me home.
246
00:22:59,650 --> 00:23:04,910
Starting today I wll take you home every day.
247
00:23:04,910 --> 00:23:09,620
My brother said the basics of being a man is become your woman's feet.
248
00:23:11,170 --> 00:23:15,160
Hwang Minguk seems like a really good person.
249
00:23:17,920 --> 00:23:20,670
You two are alike
250
00:23:22,100 --> 00:23:23,090
yeah
251
00:23:23,090 --> 00:23:25,620
Because we are brothers
252
00:23:25,620 --> 00:23:28,910
your parents must be very happy
253
00:23:28,910 --> 00:23:32,040
To have such nice sons
254
00:23:32,040 --> 00:23:34,470
I know that not how it is.
255
00:23:34,470 --> 00:23:38,520
they've gone through alot of trouble because of me
256
00:23:39,010 --> 00:23:43,850
still they will always be by you side and cheer you on.
257
00:23:43,850 --> 00:23:46,560
Because parent are always that way.
258
00:23:48,130 --> 00:23:52,090
Mom, I miss you.
259
00:24:02,370 --> 00:24:04,790
Mother.
260
00:24:10,130 --> 00:24:10,960
And father?
261
00:24:10,960 --> 00:24:14,980
he's not home and grandfather isn't too
262
00:24:14,980 --> 00:24:18,070
By the way, why are you here?
263
00:24:18,070 --> 00:24:19,560
I missed you.
264
00:24:19,560 --> 00:24:22,080
You missed me?
265
00:24:24,400 --> 00:24:25,760
Oh.
266
00:24:32,240 --> 00:24:35,710
ahh... you dont have to
267
00:24:35,710 --> 00:24:39,580
This is a present. From your child. Eundong's present.
268
00:24:39,580 --> 00:24:41,140
Eundong?
269
00:24:41,140 --> 00:24:45,050
Yes, Eundong asked me to buy
this for him and give it to you.
270
00:24:45,050 --> 00:24:48,000
Because your hands are always rough
271
00:24:48,870 --> 00:24:53,380
Eundong thinks you hands are the warmest and best hands in the world.
272
00:24:53,380 --> 00:24:56,080
Like dried persimmons, they're dry on the outside
273
00:24:56,080 --> 00:24:58,650
but inside they're chewy and soft.
274
00:25:03,740 --> 00:25:06,400
Did Eundong contact you/
275
00:25:06,400 --> 00:25:12,260
Yes, he called my brother said he was fine. He said to let you know
276
00:25:12,260 --> 00:25:16,660
He says he's having an experience that you can't even buy for money.
277
00:25:16,660 --> 00:25:21,650
Exactly where and in what situation is he living in?
278
00:25:24,630 --> 00:25:29,130
Eundong is really fine right?
279
00:25:29,130 --> 00:25:32,450
Did he say he was coming home?
280
00:25:32,450 --> 00:25:37,410
Yes, he will come so believe in him and wait a little longer.
281
00:25:37,410 --> 00:25:41,380
of course. of course. He's my son I have to believe..
282
00:25:41,380 --> 00:25:46,150
He is my son after all. I fed him and clothed him with these hands.
283
00:25:50,460 --> 00:25:53,550
EunDongie
284
00:25:54,580 --> 00:25:55,910
I love you
285
00:25:56,520 --> 00:25:56,510
what?
286
00:25:56,520 --> 00:25:59,490
what?
287
00:26:01,300 --> 00:26:06,670
EunDongie said to relay it. He loves his mother.
288
00:26:06,670 --> 00:26:12,370
I love him too
289
00:26:20,120 --> 00:26:27,990
Goodbye my love, goodbye.
290
00:26:27,990 --> 00:26:35,710
I suppose I will have to erase all the memories that I could not say.
291
00:26:35,710 --> 00:26:43,150
I loved you, I was thankful for you.
292
00:26:46,810 --> 00:26:49,980
Lee Taeri and Hwang Mnsoo are dating?
293
00:26:49,980 --> 00:26:54,250
why is my mood like this?
294
00:26:55,150 --> 00:27:00,150
Do I really like that Hwang minsoo person?
295
00:27:02,790 --> 00:27:05,910
Heart, whats going on?
296
00:27:05,910 --> 00:27:07,390
why are yo so late?
297
00:27:07,390 --> 00:27:10,010
what now? is it urgent?
298
00:27:11,020 --> 00:27:12,750
It's got to do with my pride
299
00:27:12,750 --> 00:27:16,560
Every time you do this, I'm so scared that I feel like I'm going to die.
300
00:27:16,560 --> 00:27:20,300
manager, can you find out Lee Taeri's schedule?
301
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
Lee Taeri?
302
00:27:21,800 --> 00:27:22,510
why?
303
00:27:22,510 --> 00:27:26,280
There is something I need to confirm when I meet her.
304
00:27:50,460 --> 00:27:53,870
What sort of suit costs 500,000 won?
305
00:27:53,870 --> 00:28:01,720
Why do I keep getting caught up in my greed?
306
00:28:06,130 --> 00:28:13,340
Still, if Lee Taeri hires me, my annual salary will be at least a hundred million won.
307
00:28:17,290 --> 00:28:18,430
I'm home.
308
00:28:18,430 --> 00:28:19,830
okay
309
00:28:20,170 --> 00:28:21,730
Dude,
310
00:28:22,350 --> 00:28:23,950
whats with your face?
311
00:28:24,800 --> 00:28:27,240
I just went home. saw my mom
312
00:28:27,240 --> 00:28:28,710
Home
313
00:28:30,290 --> 00:28:32,150
what did you say there?
314
00:28:32,150 --> 00:28:33,710
That I would definetly be back.
315
00:28:33,710 --> 00:28:34,870
go back?
316
00:28:34,870 --> 00:28:36,190
when?
317
00:28:36,190 --> 00:28:38,670
You should have said earlier
318
00:28:38,670 --> 00:28:41,590
I got so excited that I even bought a suit.
319
00:28:41,590 --> 00:28:46,050
if my mum knew i had become like this, she would be shocked right?
320
00:28:46,050 --> 00:28:50,170
of course, even if she is your mother is it that easy to believe?
321
00:28:50,170 --> 00:28:52,530
How about Taei? would she believe?
322
00:28:52,530 --> 00:28:54,610
Taeri?
323
00:28:54,610 --> 00:28:56,980
you two are calling each other by first names know?
324
00:28:56,980 --> 00:29:00,060
how did you two become so close?
325
00:29:02,800 --> 00:29:08,940
This won't do. lets go to the sundail and quickly hug Taeri
326
00:29:08,940 --> 00:29:10,960
i can't
327
00:29:11,720 --> 00:29:13,100
fine.
328
00:29:13,100 --> 00:29:16,060
I understand that you two are inseparable.
329
00:29:16,060 --> 00:29:22,370
right know you are decieving her? does a real man do that? Right know you are a con man
330
00:29:22,370 --> 00:29:24,960
Then i can just make it real.
331
00:29:24,960 --> 00:29:25,550
HUh?
332
00:29:25,550 --> 00:29:30,920
i'm just going to stay this way with her.
333
00:29:40,130 --> 00:29:42,710
I miss you.
334
00:29:43,680 --> 00:29:45,420
I miss you.
335
00:30:02,600 --> 00:30:07,130
Why is it like this?
336
00:30:10,770 --> 00:30:15,470
Tell me your wish. I will fulfill you wish.
337
00:30:15,470 --> 00:30:18,340
What is this?
338
00:30:46,000 --> 00:30:50,850
EunDongie say your hands are the warmest and best hand in the world.
339
00:30:50,850 --> 00:30:56,280
He says that your hand is like a dried persimmon, rough on the outside but soft inside.
340
00:30:57,030 --> 00:31:00,350
Those are words EuDongie says
341
00:31:02,740 --> 00:31:04,930
Hwang Minsoo,
342
00:31:04,930 --> 00:31:07,010
what is this?
343
00:31:54,910 --> 00:31:56,670
Do you remember?
344
00:31:56,670 --> 00:32:01,320
The building I promised to build you for the sundial when you got the museum.
345
00:32:01,680 --> 00:32:03,400
What are you playing at?
346
00:32:03,400 --> 00:32:05,800
I turned in my resignation
347
00:32:06,570 --> 00:32:10,720
I have given up everything
348
00:32:10,720 --> 00:32:13,040
This is one thing i wont let go of
349
00:32:13,040 --> 00:32:16,730
Build that for my uncle instead.
350
00:32:16,730 --> 00:32:18,000
I dont need it
351
00:32:18,000 --> 00:32:20,190
We promised
352
00:32:20,190 --> 00:32:24,730
even if we broke up you would accept this model from me.
353
00:32:26,190 --> 00:32:30,370
You're great at lying and betraying people.
354
00:32:30,370 --> 00:32:32,410
You want to keep a ten year old promise?
355
00:32:32,410 --> 00:32:34,940
This is for you
356
00:32:34,940 --> 00:32:36,880
but also for me.
357
00:32:36,880 --> 00:32:41,090
if you keep this one there will be no more promises between us.
358
00:33:01,500 --> 00:33:03,920
Hey, dung fly
359
00:33:04,210 --> 00:33:05,150
You are happy these days.
360
00:33:05,150 --> 00:33:09,210
yes, I am so happy time flies by
361
00:33:09,210 --> 00:33:13,210
Enjoy it while you can
362
00:33:25,160 --> 00:33:29,090
what is your relationship with the director now?
363
00:33:30,420 --> 00:33:35,410
It's -ing. It's present progressive.
364
00:33:35,410 --> 00:33:37,280
Hwang minsoo
365
00:33:37,280 --> 00:33:39,880
If you are trying to play with Lee Taeri stop now.
366
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
I am not playing around
367
00:33:40,960 --> 00:33:42,130
Are you confident?
368
00:33:42,130 --> 00:33:43,410
Yes.
369
00:33:43,410 --> 00:33:48,150
Dont worry i will try hard to keep her from shedding tears
370
00:33:48,150 --> 00:33:51,550
Don't promise like kids who raise their fists first.
371
00:33:51,550 --> 00:33:56,990
Try making a plan for the traditional living experience, with current issues like well being and healing.
372
00:33:56,990 --> 00:33:58,020
Huh?
373
00:33:58,020 --> 00:34:00,110
well being and healing?
374
00:34:00,110 --> 00:34:03,240
I am going to be watching you
375
00:34:03,240 --> 00:34:07,480
I'm going to see whether you're actually helpful to the director or not.
376
00:34:07,480 --> 00:34:14,140
If that's it, please trust me. If it's for the director, I'll do it properly.
377
00:34:21,080 --> 00:34:22,310
Tae Ri.
378
00:34:23,470 --> 00:34:25,720
Director, where are you off to?
379
00:34:25,720 --> 00:34:27,530
I have work outside.
380
00:34:27,530 --> 00:34:29,450
Work outside?
381
00:34:29,450 --> 00:34:31,650
A museum directors' meeting.
382
00:34:31,650 --> 00:34:36,890
then when you are done i will see you at the museum.
383
00:34:36,890 --> 00:34:39,090
I am working late
384
00:34:52,140 --> 00:34:56,420
Receiving this three times your face becomes like that of a twenty year old
385
00:34:56,420 --> 00:34:58,270
yes?
386
00:34:58,270 --> 00:34:59,750
Yes, miss.
387
00:34:59,750 --> 00:35:05,400
But your face is so nice that even if you receive it once your skin will be beautiful.
388
00:35:09,920 --> 00:35:11,870
Then, please wait for a moment.
389
00:35:11,870 --> 00:35:13,530
Okay.
390
00:35:29,090 --> 00:35:31,730
You really must have been in a hurry.
391
00:35:35,270 --> 00:35:40,100
I guess if you want to date a younger man this is the least you can do.
392
00:35:40,100 --> 00:35:41,300
How did you get here?
393
00:35:41,300 --> 00:35:43,290
I found your schedule.
394
00:35:43,290 --> 00:35:46,290
I have something I want to tell you privately.
395
00:35:46,290 --> 00:35:47,220
Privately?
396
00:35:47,220 --> 00:35:48,850
Yes, Hwang Min Soo.
397
00:35:48,850 --> 00:35:52,950
The reason that you are getting the most expensive massage at this shop.
398
00:35:53,350 --> 00:35:56,980
This isn't for Hwang Minsoo.
It is a present for myself.
399
00:35:56,980 --> 00:35:59,570
Keeping my beauty to continue receiving love
400
00:35:59,570 --> 00:36:01,380
is a woman's duty and competence.
401
00:36:01,380 --> 00:36:03,400
You have a good excuse.
402
00:36:03,500 --> 00:36:08,740
Of course, it's not unnatural to want to appear beautiful to a younger boyfriend.
403
00:36:08,900 --> 00:36:13,040
whats the reason you are so bright anad sheerful?
404
00:36:13,040 --> 00:36:17,720
Hwang minsoo. I think I like Oppa.
405
00:36:17,720 --> 00:36:19,420
really?
406
00:36:19,540 --> 00:36:21,900
At last you're able to recognize a good man.
407
00:36:21,900 --> 00:36:23,980
That could be
408
00:36:23,980 --> 00:36:28,250
anyways, this time i am going to break the jinx for real.
409
00:36:28,680 --> 00:36:29,900
Jinx?
410
00:36:29,900 --> 00:36:31,020
yes
411
00:36:31,020 --> 00:36:35,490
The wierd jinx that all the men I know you snatch from me..
412
00:36:35,590 --> 00:36:39,420
Lets say you knew Sunjae Oppa before me.
413
00:36:39,420 --> 00:36:41,880
Minsoo Oppa, I can't be like that too.
414
00:36:41,880 --> 00:36:42,720
so?
415
00:36:42,720 --> 00:36:45,800
I am going to make him my man
416
00:36:47,080 --> 00:36:50,080
I will be leaving. i have alot to do.
417
00:36:53,740 --> 00:36:55,870
its not going to be easy
418
00:36:55,870 --> 00:36:59,240
because Hwang Min Soo is my North Star.
419
00:36:59,240 --> 00:37:01,520
He doesn't change 365 days of the year.
420
00:37:01,520 --> 00:37:05,720
do want to leave? I have to receive treatment on my back now.
421
00:37:12,920 --> 00:37:15,990
I heard that he was friendly with Hwang Min Soo's brother.
422
00:37:33,850 --> 00:37:36,100
Hwang Min Guk.
423
00:38:23,250 --> 00:38:25,270
When did you get here?
424
00:38:31,710 --> 00:38:33,590
now
425
00:38:33,750 --> 00:38:36,600
you look different
426
00:38:36,600 --> 00:38:37,430
really?
427
00:38:37,430 --> 00:38:38,540
how?
428
00:38:38,540 --> 00:38:40,570
your face is glowing
429
00:38:40,570 --> 00:38:42,550
Your skin is bright.
430
00:38:44,120 --> 00:38:47,940
The directors' meetings usually make people glow.
431
00:38:48,290 --> 00:38:53,560
glowing is glowing. but you also look younger
432
00:38:53,860 --> 00:38:56,350
In the future, I'll have to go to that meeting more often.
433
00:38:56,450 --> 00:38:59,340
how about dinner? should we go out to eat something yummy?
434
00:38:59,340 --> 00:39:00,730
i had some earlier
435
00:39:00,730 --> 00:39:03,750
I have to finish the traditional living experience by tomorrow.
436
00:39:03,750 --> 00:39:06,840
I'll finish this real quick and take you home.
437
00:39:11,180 --> 00:39:14,870
Oh, I had something I wanted to discuss with you.
438
00:39:22,550 --> 00:39:25,900
I can't talk with someone like you with a clear mind.
439
00:39:25,910 --> 00:39:29,250
If you have something to say, let's doing it after we've each had a bottle.
440
00:39:29,250 --> 00:39:31,550
When i have something imprtant to say i dont drink.
441
00:39:32,400 --> 00:39:33,990
especially soju
442
00:39:33,990 --> 00:39:35,450
thats right
443
00:39:35,450 --> 00:39:39,670
That's the difference between you and me. The difference between a person and a piece of ice.
444
00:39:41,220 --> 00:39:46,620
Hwang minsoo your brother has a woman i hear
445
00:39:46,620 --> 00:39:47,920
what are you talking about?
446
00:39:47,920 --> 00:39:51,330
I heard that while they didn't have a wedding they were practically a couple.
447
00:39:51,330 --> 00:39:52,330
am i right?
448
00:39:52,330 --> 00:39:54,190
don't dare touch my brother
449
00:39:54,190 --> 00:39:57,880
no, i think i should
450
00:39:58,820 --> 00:40:05,220
How strange of a 25 year old could have had such a deep relationship?
451
00:40:06,070 --> 00:40:09,330
You used your brother to get money
452
00:40:09,330 --> 00:40:12,500
and he threw away the woman like an old shoe.
453
00:40:12,500 --> 00:40:16,660
I guess your parents didn't teach you all right from wrong because they were too busy running the mill.
454
00:40:16,660 --> 00:40:19,150
you jerk!
455
00:40:26,220 --> 00:40:28,060
what is this?
456
00:40:29,530 --> 00:40:31,920
Choi Sunjae gave it to me
457
00:40:32,130 --> 00:40:36,050
He said he'd build me a exhibition hall for the sundial.
458
00:40:36,490 --> 00:40:38,330
really?
459
00:40:39,800 --> 00:40:44,090
MInsoo what am i supposed to do in this situation?
460
00:40:48,140 --> 00:40:49,960
let me ask you something
461
00:40:49,960 --> 00:40:54,120
are you going to be moved by this?
462
00:40:54,610 --> 00:40:57,880
no, i won't
463
00:40:57,880 --> 00:41:00,690
Because I have you
464
00:41:00,690 --> 00:41:02,730
Then take it if he says he'll build it for you.
465
00:41:02,730 --> 00:41:06,420
Let's see how well he builds it.
466
00:41:07,600 --> 00:41:11,970
But until this is done, let me take care of Choi Sunjae.
467
00:41:11,970 --> 00:41:15,060
If he tries anything I'll be able to take care of it.
468
00:41:15,500 --> 00:41:17,320
alright
469
00:41:17,320 --> 00:41:19,920
Lets have a cup of coffee
470
00:41:19,920 --> 00:41:23,050
But you dont drink coffee
471
00:41:23,050 --> 00:41:24,840
from now on i will
472
00:41:24,840 --> 00:41:29,970
I want to show at least one change since I've started dating you.
473
00:41:30,290 --> 00:41:35,800
Conversations over alcohol disappear like dewdrops the next day
474
00:41:35,800 --> 00:41:39,580
but conversations over coffee will stay.
475
00:41:42,010 --> 00:41:43,620
I'll be back.
476
00:42:02,470 --> 00:42:04,800
Coffee isn't even bitter anymore.
477
00:42:49,780 --> 00:42:54,070
I don't put sugar in my coffee at this time of day.
478
00:43:10,580 --> 00:43:12,930
Why is it like this again?
479
00:43:26,650 --> 00:43:28,830
thank you.
480
00:43:28,830 --> 00:43:31,450
I am so happy
481
00:43:31,450 --> 00:43:31,450
Being able to be Lee Taeri's man i am really happy.
I am so happy
482
00:43:31,450 --> 00:43:31,460
Being able to be Lee Taeri's man i am really happy.
I am so happy
483
00:43:31,460 --> 00:43:37,030
Being able to be Lee Taeri's man i am really happy.
35338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.