Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,750 --> 00:00:48,411
Hey! Excuse me!
4
00:00:49,875 --> 00:00:51,115
Excuse me!
5
00:00:52,792 --> 00:00:54,748
Kid! Seriously!
6
00:01:00,000 --> 00:01:01,831
I'll go up and say something.
7
00:01:02,125 --> 00:01:03,615
Yeah, ask if we can come.
8
00:01:03,792 --> 00:01:07,239
No, don't. We have exams, boys.
9
00:01:07,458 --> 00:01:10,245
So do they. But that doesn't
stop them from fucking.
10
00:01:10,417 --> 00:01:11,907
I'll say to turn down the music.
11
00:01:12,083 --> 00:01:14,699
They'll turn it up even higher,
like last time.
12
00:01:19,917 --> 00:01:21,828
Yay, party!
13
00:01:22,000 --> 00:01:24,787
Sorry, girls, the party is upstairs.
14
00:01:24,958 --> 00:01:28,075
No, there's a party here too.
Yeah, yeah.
15
00:01:28,250 --> 00:01:29,706
Look, that's liquid ecstasy.
16
00:01:29,875 --> 00:01:32,617
Hey, please! Look, boys.
17
00:01:32,792 --> 00:01:37,161
We have three months to finals,
let's focus a little.
18
00:01:37,375 --> 00:01:40,993
If these girls want, they can stay
and we'll organize a group study session.
19
00:01:41,167 --> 00:01:42,703
Oh, yeah, great plan.
20
00:01:42,875 --> 00:01:44,331
Eligio, philology.
21
00:01:44,500 --> 00:01:45,740
Pedro, chemistry.
22
00:01:45,917 --> 00:01:47,248
Arturo, economics.
23
00:01:47,417 --> 00:01:49,658
Are you letters or sciences?
24
00:01:51,667 --> 00:01:53,658
No... hey! Hey!
25
00:01:53,833 --> 00:01:55,539
Tell them to turn down the music!
26
00:01:56,000 --> 00:01:58,036
One of them was dressed like
a tyrolean.
27
00:01:58,208 --> 00:01:59,869
She only needed the milk jugs.
28
00:02:00,000 --> 00:02:02,457
I'm going to the bathroom
while the image is still fresh.
29
00:02:02,542 --> 00:02:03,782
Wait.
30
00:02:04,542 --> 00:02:08,660
All of this effort will be worth it,
right?
31
00:02:09,250 --> 00:02:12,742
Friends, romans, countrymen...
32
00:02:13,333 --> 00:02:14,869
I guarantee it.
33
00:02:15,333 --> 00:02:17,324
Come on.
34
00:02:23,708 --> 00:02:25,039
Why does he think he can win?
35
00:02:25,125 --> 00:02:29,573
Because he boasts of having put Spain
in the top eight countries in the world.
36
00:02:29,750 --> 00:02:33,993
The Spanish economy has entered
the champions league of the global economy.
37
00:02:36,458 --> 00:02:39,871
Ten years later
38
00:02:40,125 --> 00:02:41,661
statistics say that 23% of teachers
39
00:02:41,833 --> 00:02:43,369
make less than 500 Euros a month...
40
00:02:43,542 --> 00:02:45,624
Investment in universities has dropped
41
00:02:45,792 --> 00:02:48,249
by 5 billion Euros, affecting mostly...
42
00:03:25,167 --> 00:03:26,703
We don't want any marketing.
43
00:03:26,875 --> 00:03:27,875
It's your tutor.
44
00:03:27,958 --> 00:03:29,539
We don't want tutors.
45
00:03:29,708 --> 00:03:31,323
Open up, dummy.
46
00:03:48,833 --> 00:03:50,198
Oh, sorry.
47
00:04:04,833 --> 00:04:08,746
I can quit whenever I want
48
00:04:12,792 --> 00:04:17,161
therefore we can confirm that the presence
of alkyl polyglycosidic surfactants
49
00:04:17,292 --> 00:04:20,079
does not interfere when measuring
narrow-range ethoxylates
50
00:04:20,250 --> 00:04:23,822
and alkyl polyglycosides.
Any questions?
51
00:04:25,625 --> 00:04:26,785
Then more tomorrow.
52
00:04:29,000 --> 00:04:30,285
We're finished.
53
00:04:40,083 --> 00:04:41,664
So you have a driver's license?
54
00:04:41,833 --> 00:04:45,030
Of course I do. Cars, motorcycles,
55
00:04:45,208 --> 00:04:46,208
trucks,
56
00:04:46,333 --> 00:04:48,665
bicycles, scooters...
57
00:04:48,833 --> 00:04:52,701
Anything that burns rubber
is awesome. Totally.
58
00:04:53,083 --> 00:04:54,994
Experience in the courier business?
59
00:04:55,167 --> 00:04:59,285
I worked two years
for a courier company.
60
00:04:59,542 --> 00:05:02,124
It went under after a terrible
legal diatribe.
61
00:05:02,292 --> 00:05:03,407
Very sad.
62
00:05:03,667 --> 00:05:05,828
- What did you say?
- Very sad.
63
00:05:06,000 --> 00:05:07,911
No, before.
64
00:05:08,125 --> 00:05:09,956
The thing about the tribe.
65
00:05:10,125 --> 00:05:11,661
No, diatribe.
66
00:05:12,333 --> 00:05:13,333
No.
67
00:05:13,708 --> 00:05:17,656
No university graduates here.
68
00:05:17,833 --> 00:05:20,324
And the function of this derivative is...?
69
00:05:23,875 --> 00:05:24,875
Hey, you!
70
00:05:25,042 --> 00:05:26,578
Tonight... party.
71
00:05:26,833 --> 00:05:28,698
It's Tuesday. So?
72
00:05:28,792 --> 00:05:31,158
Put down your phone.
You owe me three classes.
73
00:05:31,375 --> 00:05:33,081
Talk to my mom.
She's never here.
74
00:05:33,250 --> 00:05:35,536
- She works a lot.
- You could try it too, you know.
75
00:05:35,708 --> 00:05:38,120
I'm your only student.
What would you live on?
76
00:05:38,833 --> 00:05:42,280
Keep your pants on,
I know where she keeps the money.
77
00:05:42,417 --> 00:05:43,827
You do?
78
00:05:52,417 --> 00:05:53,657
Are you leaving?
79
00:05:57,917 --> 00:06:00,875
Yeah, she left. The little bitch.
80
00:06:04,375 --> 00:06:06,991
Pedro, how are you?
How are your new students?
81
00:06:07,167 --> 00:06:11,365
Great, very appreciative, but I think
they don't understand a single word.
82
00:06:11,542 --> 00:06:13,954
Yeah, none of them passed
the language test.
83
00:06:14,125 --> 00:06:15,786
Then why are they here?
84
00:06:15,958 --> 00:06:18,165
A program with
the university of Shanghai.
85
00:06:18,625 --> 00:06:21,458
We need their money
and they need our prestige.
86
00:06:21,625 --> 00:06:23,035
What prestige?
87
00:06:25,333 --> 00:06:27,665
Besides, my project has been
on hold for months.
88
00:06:27,833 --> 00:06:30,950
The vitamin complex,
it needs funding.
89
00:06:31,125 --> 00:06:32,125
Oh, right.
90
00:06:32,250 --> 00:06:35,538
Look, do me a favor and correct
these exams for me.
91
00:06:35,708 --> 00:06:41,157
And cheer up, Spanish universities
are among the best in the world.
92
00:06:49,333 --> 00:06:51,665
My project is this close
to getting green lighted.
93
00:06:51,750 --> 00:06:52,830
- Really?
- Really.
94
00:06:53,000 --> 00:06:54,160
Sure.
95
00:06:54,708 --> 00:06:55,788
Practically.
96
00:06:56,833 --> 00:06:58,118
Not even close.
97
00:06:58,583 --> 00:07:00,244
- I hate him.
- No, you don't.
98
00:07:00,750 --> 00:07:01,785
You hate yourself.
99
00:07:01,958 --> 00:07:03,869
Gloria, please, don't start.
100
00:07:04,042 --> 00:07:05,578
Years repressing yourself,
101
00:07:05,750 --> 00:07:09,572
keeping it all inside,
emptied you out.
102
00:07:11,167 --> 00:07:12,907
Then I must be full.
103
00:07:13,667 --> 00:07:15,282
- Excuse me?
- Following your logic,
104
00:07:15,417 --> 00:07:18,033
if I kept it all inside,
then I'm full.
105
00:07:18,208 --> 00:07:20,745
- You're empty.
- I think I'm very full.
106
00:07:20,958 --> 00:07:22,869
So empty. Full.
107
00:07:23,125 --> 00:07:24,865
== === = = sas
108
00:07:25,042 --> 00:07:28,705
you've given your life to science.
What has it given you? Think about it.
109
00:07:29,167 --> 00:07:31,704
When you're scared at night,
110
00:07:31,875 --> 00:07:33,365
- what do you cling to?
- To you,
111
00:07:33,875 --> 00:07:34,955
until you left me.
112
00:07:35,042 --> 00:07:36,327
It was a toxic relationship.
113
00:07:36,500 --> 00:07:39,492
Arsenic is toxic, polychlorides are toxic.
114
00:07:39,667 --> 00:07:42,283
- Relationships have ups and downs.
- Pedro, open up to the world.
115
00:07:42,833 --> 00:07:44,949
You see this?
This is your comfort zone,
116
00:07:45,292 --> 00:07:47,453
but out here is where
the magic happens.
117
00:07:47,625 --> 00:07:48,985
Did you read that on a coffee mug?
118
00:07:49,125 --> 00:07:50,240
Maybe it was you're f...
119
00:07:54,042 --> 00:07:55,202
You're right.
120
00:07:55,875 --> 00:07:58,366
You're right, I think we should...
121
00:07:58,583 --> 00:07:59,663
Yeah?
122
00:08:00,292 --> 00:08:01,623
Stop seeing each other.
123
00:08:02,875 --> 00:08:05,662
Sign the divorce papers finally.
124
00:08:05,750 --> 00:08:07,456
That's not easy, my lawyer
has to see them.
125
00:08:07,625 --> 00:08:10,367
- You don't have a lawyer.
- That's why it's not easy.
126
00:08:11,333 --> 00:08:12,333
Daddy,
127
00:08:12,500 --> 00:08:14,240
are you sure this is euro Disney?
128
00:08:14,417 --> 00:08:16,954
Sure, this is their
barrio del Pilar branch.
129
00:08:17,167 --> 00:08:18,953
It was uncle Walt's dying wish.
130
00:08:19,000 --> 00:08:20,559
Mom, did you tell him
what he has to do?
131
00:08:20,583 --> 00:08:22,665
- Yes, leave my comfort zone.
- No, show some balls!
132
00:08:22,833 --> 00:08:25,745
- Claudia...
- You said it last night on the phone.
133
00:08:25,958 --> 00:08:28,290
And that you were going to buy
Ben wa balls.
134
00:08:28,875 --> 00:08:30,866
It's so late! We're leaving.
135
00:08:31,042 --> 00:08:33,875
Okay, I'll see you next week.
I love you, be good.
136
00:08:35,208 --> 00:08:36,323
Let's go.
137
00:08:36,542 --> 00:08:39,375
You must have heard wrong,
I never said that.
138
00:08:39,583 --> 00:08:41,995
It was almudena, almudena said it.
139
00:08:58,458 --> 00:09:02,030
You! You promised me funding.
140
00:09:02,208 --> 00:09:05,496
I've spent years on my project
141
00:09:05,667 --> 00:09:09,410
making squat when I would make
triple in the private sector.
142
00:09:09,583 --> 00:09:13,826
Why? Because I'm not a good scientist.
143
00:09:14,417 --> 00:09:17,409
I mean, I am, the thing is,
I'm very good.
144
00:09:17,583 --> 00:09:19,824
The best, and I have balls.
145
00:09:20,417 --> 00:09:22,408
Two, my daughter told me.
146
00:09:29,375 --> 00:09:31,331
I'm sorry, I don't know
what came over me.
147
00:09:31,958 --> 00:09:35,450
No, it's okay, you're right.
You're a great scientist.
148
00:09:35,625 --> 00:09:38,082
- Thank you.
- Yeah, the best.
149
00:09:38,292 --> 00:09:39,327
Thank you.
150
00:09:39,708 --> 00:09:41,448
Good luck in the private sector.
151
00:09:41,625 --> 00:09:43,661
Excuse me? You're fired.
152
00:09:43,958 --> 00:09:47,621
No, you got me wrong,
I want to keep my job.
153
00:09:47,792 --> 00:09:50,499
Oh! I'm sorry, I just hired someone.
154
00:09:50,792 --> 00:09:52,999
- When?
- Right now, linkedln.
155
00:09:53,167 --> 00:09:54,623
Linkedln?
156
00:09:54,833 --> 00:09:57,575
It actually works, you know.
157
00:09:57,875 --> 00:10:03,700
What were you thinking? Under every rock there
are five willing to do your job. Get out.
158
00:10:06,083 --> 00:10:08,165
Get out!
159
00:10:09,042 --> 00:10:11,533
- What a bastard.
- It's my own fault.
160
00:10:11,667 --> 00:10:13,203
Yeah, for listening to your ex-wife.
161
00:10:13,375 --> 00:10:15,331
Wife. We haven't signed the papers yet.
162
00:10:16,125 --> 00:10:17,911
Sic transit Gloria mundi.
163
00:10:18,208 --> 00:10:19,914
"Thus passes the glory of the world."
164
00:10:20,125 --> 00:10:21,410
How did we end up like this?
165
00:10:21,583 --> 00:10:23,744
- This is your project?
- Yeah.
166
00:10:23,917 --> 00:10:27,409
It's a vitamin supplement.
It strengthens concentration for studying.
167
00:10:28,000 --> 00:10:30,116
- Like a drug?
- No.
168
00:10:30,375 --> 00:10:33,663
A medicine that strengthens perception?
Sounds like a drug.
169
00:10:33,833 --> 00:10:35,573
Look, all medicines are drugs.
170
00:10:35,750 --> 00:10:37,741
- Like this one?
- Yes.
171
00:10:37,917 --> 00:10:42,115
What are you doing? Are you crazy?
It's not approved, not even for rats.
172
00:10:43,833 --> 00:10:44,833
Want some?
173
00:10:44,958 --> 00:10:47,199
- It expired months ago.
- It gets you higher that way.
174
00:10:47,375 --> 00:10:48,911
I'm against stimulants.
175
00:10:49,083 --> 00:10:51,950
Two majors, three masters and not a
single cup of coffee during exams.
176
00:10:52,125 --> 00:10:54,707
And not one fucking party.
For what?
177
00:10:54,875 --> 00:10:57,708
To end up like you, divorced
and unemployed, or like you,
178
00:10:57,875 --> 00:11:01,163
living with your parents, or like me,
I studied economics to be a millionaire
179
00:11:01,333 --> 00:11:04,245
and I'm a bum.
I'll tell you one thing.
180
00:11:04,500 --> 00:11:07,992
We wasted our twenties without partying.
Let's not waste our thirties.
181
00:11:08,167 --> 00:11:09,577
You're right, give me one.
182
00:11:11,667 --> 00:11:12,998
What are you doing?
183
00:11:15,708 --> 00:11:17,323
You said they were being tested.
184
00:11:17,500 --> 00:11:19,081
Yeah. Yeah.
185
00:11:19,250 --> 00:11:21,366
And now it's your turn,
open your mouth.
186
00:11:21,542 --> 00:11:23,498
- Not in a million years.
- Come on, open wide.
187
00:11:23,667 --> 00:11:25,828
- Hey!
- Not in a million lifetimes!
188
00:11:26,000 --> 00:11:27,706
Eat it, motherfucker!
189
00:11:27,917 --> 00:11:29,999
- Do you feel anything?
- It tastes bitter.
190
00:11:31,792 --> 00:11:34,158
It takes a little while to hit you,
right?
191
00:11:37,083 --> 00:11:38,243
Great.
192
00:11:39,625 --> 00:11:40,865
I'm leaving.
193
00:11:41,042 --> 00:11:43,249
- Where to?
- To get my things.
194
00:11:43,500 --> 00:11:44,740
Okay.
195
00:11:47,000 --> 00:11:49,616
Dalton's atomic model
196
00:11:49,792 --> 00:11:51,202
allowed us to clarify...
197
00:11:51,625 --> 00:11:53,707
Sorry. I'll come back later.
198
00:11:53,875 --> 00:11:56,161
No, gather your things
and get the fuck out.
199
00:11:57,917 --> 00:12:01,660
His model allowed us to clarify
for the first time
200
00:12:01,833 --> 00:12:07,624
why chemical substances reacted
in stoichiometric proportions...
201
00:12:07,792 --> 00:12:09,202
You're leaving?
202
00:12:10,667 --> 00:12:12,032
I got fired.
203
00:12:12,625 --> 00:12:14,536
We'll never forget you, professor.
204
00:12:14,708 --> 00:12:16,448
Thank you for everything.
205
00:12:20,292 --> 00:12:21,532
Oh, captain, my captain!
206
00:12:23,542 --> 00:12:24,748
Oh, captain, my captain!
207
00:12:25,542 --> 00:12:26,907
Oh, captain, my captain!
208
00:12:27,083 --> 00:12:28,789
Hey, what's going on here?
209
00:12:36,542 --> 00:12:37,702
Thanks, kids.
210
00:12:38,958 --> 00:12:40,198
I won't forget you either.
211
00:12:40,875 --> 00:12:41,875
Carpe diem.
212
00:12:45,125 --> 00:12:47,707
Forget your books. You think they help?
213
00:12:47,875 --> 00:12:52,039
Let's find the chapter about
how to keep your job
214
00:12:52,500 --> 00:12:54,331
and make your wife happy.
215
00:12:54,500 --> 00:12:57,572
Where is it? Where is it?
It's not here
216
00:12:57,667 --> 00:12:59,407
because it doesn't exist!
217
00:13:00,125 --> 00:13:00,910
Be
218
00:13:01,083 --> 00:13:03,244
Free thinkers!
219
00:13:04,000 --> 00:13:05,206
Embrace
220
00:13:05,375 --> 00:13:09,539
veganism!
No, there are no rules!
221
00:13:09,708 --> 00:13:11,039
Throw away your notes!
222
00:13:11,208 --> 00:13:14,371
Life knows nothing about notes!
223
00:13:22,833 --> 00:13:26,371
- Who was that?
- No idea, it's the first time I've come this year.
224
00:13:26,542 --> 00:13:33,239
Don't just watch! Take part!
225
00:13:37,167 --> 00:13:38,247
Teach!
226
00:14:00,208 --> 00:14:02,449
Teach! Teach!
227
00:14:02,625 --> 00:14:05,082
This is your math tutor? Yup.
228
00:14:05,792 --> 00:14:07,373
Hey, hi, hi! Hi.
229
00:14:07,583 --> 00:14:08,583
Hi.
230
00:14:13,458 --> 00:14:15,824
J said you wanted to talk to me.
231
00:14:18,958 --> 00:14:20,368
Smells like cinnamon. Dude.
232
00:14:20,542 --> 00:14:21,998
- Wait inside, honey.
- But mom...
233
00:14:22,167 --> 00:14:24,328
- I said wait.
- Yes, ma'am.
234
00:14:29,167 --> 00:14:30,748
- What's up?
- What's up?
235
00:14:30,792 --> 00:14:32,157
I thought she was in good hands.
236
00:14:32,417 --> 00:14:35,489
Hands? What hands? Oh, these?
237
00:14:37,042 --> 00:14:38,657
Look at that long lifeline!
238
00:14:39,500 --> 00:14:41,456
- It's a pen Mark.
- What do you think it means?
239
00:14:43,000 --> 00:14:43,785
Let me see...
240
00:14:44,000 --> 00:14:45,285
"Prick."
241
00:14:46,625 --> 00:14:48,161
You're wonderful.
242
00:15:27,667 --> 00:15:30,033
Want me to bring you
some more leaves?
243
00:15:37,375 --> 00:15:38,831
Arturo!
244
00:15:42,000 --> 00:15:43,581
Call me!
245
00:15:45,000 --> 00:15:47,286
- How was your interview, son?
- Short and superficial.
246
00:15:48,250 --> 00:15:53,074
No psychotechnical test, no swot analysis,
not even the 19th century Russian novel.
247
00:15:53,375 --> 00:15:54,660
What Russian novel?
248
00:15:54,750 --> 00:15:58,242
That's it. Tomorrow I'm calling my brother
to hire him at the gas station.
249
00:15:58,458 --> 00:16:01,530
The gas station?
Eligio is a professor.
250
00:16:01,708 --> 00:16:03,744
If he were, he'd be working as one.
251
00:16:05,667 --> 00:16:09,364
Don't worry, son. As long as
your parents can support you...
252
00:16:09,542 --> 00:16:11,373
It's not that we can't, I just won't.
253
00:16:14,292 --> 00:16:15,623
Excuse me.
254
00:16:18,042 --> 00:16:19,042
Yes?
255
00:16:21,125 --> 00:16:23,245
- What's wrong with you two?
- They didn't affect you?
256
00:16:23,417 --> 00:16:25,533
- What?
- The pills, they're awesome!
257
00:16:25,708 --> 00:16:27,039
Well...
258
00:16:27,958 --> 00:16:32,122
I don't feel any symptoms, it must be
the placebo effect. Goodbye.
259
00:16:34,042 --> 00:16:36,909
At home he'll have more time
to finish his thesis.
260
00:16:37,083 --> 00:16:38,083
It's been ten years.
261
00:16:38,250 --> 00:16:40,411
What matters is he's a good boy
262
00:16:40,583 --> 00:16:43,074
and he's never given us
any trouble.
263
00:16:45,917 --> 00:16:49,580
Suddenly I'm singing,
it must be because I love you.
264
00:16:50,042 --> 00:16:54,081
I feel the wind
blowing through your hands.
265
00:16:54,250 --> 00:16:57,947
Everything is different
when I'm looking at you.
266
00:16:58,125 --> 00:17:00,582
Thirty years without lifting a finger!
Thirty!
267
00:17:00,792 --> 00:17:04,614
I don't understand myself,
it must be because I love you.
268
00:17:04,792 --> 00:17:08,364
I sing to your beat
in the middle of January.
269
00:17:08,542 --> 00:17:12,330
It's springtime,
it must be because I love you.
270
00:17:12,500 --> 00:17:16,448
When we're together,
I don't even know where we are.
271
00:17:16,625 --> 00:17:20,322
What do we care,
it must be because I love you.
272
00:17:20,500 --> 00:17:25,164
- Fly, fly and you'll see...
- That it's easy to fly.
273
00:17:25,333 --> 00:17:28,655
- Fly, fly and I'll see...
- That the world is insane.
274
00:17:28,833 --> 00:17:30,494
If I sing, I sing for you.
275
00:17:30,667 --> 00:17:33,864
Give me your grandfather's blunderbuss,
you'll kill someone!
276
00:17:34,042 --> 00:17:38,536
I don't know what's growing
inside and outside of me.
277
00:17:38,708 --> 00:17:42,826
- Fly, fly and you'll see...
- That it's easy to fly.
278
00:17:43,000 --> 00:17:46,993
- Fly, fly and I'll see...
- That the world is insane.
279
00:17:47,167 --> 00:17:49,123
If I sing, I sing for you.
280
00:17:49,292 --> 00:17:53,410
For a love that's showing,
I don't know what's growing
281
00:17:53,583 --> 00:17:54,698
inside and outside of me.
282
00:17:54,875 --> 00:17:56,160
Look at him.
283
00:17:56,625 --> 00:17:58,786
See how fucking stupid he is?
284
00:17:58,958 --> 00:18:00,744
Tomorrow the gas station!
285
00:18:08,750 --> 00:18:09,785
How do you guys feel?
286
00:18:09,958 --> 00:18:13,075
It's the best untested vitamin
supplement in the world!
287
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
- Rapid heartbeat?
- No.
288
00:18:14,292 --> 00:18:15,407
I feel 20 again!
289
00:18:15,583 --> 00:18:19,121
Not me, I'm happy. Let's party!
290
00:18:19,292 --> 00:18:20,577
Let's go! I'm broke.
291
00:18:20,750 --> 00:18:23,583
Me too, but these pills are the shit.
Are there any more?
292
00:18:23,750 --> 00:18:26,583
- In the lab, but we can't take any more.
- I don't mean take them.
293
00:18:26,750 --> 00:18:28,832
You want to sell them?
Now we know who's higher.
294
00:18:29,042 --> 00:18:30,782
No, we'd be like Walter white.
295
00:18:31,542 --> 00:18:34,375
Breaking bad! A teacher turns dealer
and makes a fortune.
296
00:18:34,542 --> 00:18:36,658
- Does it end well?
- Great! He retires in mallorca.
297
00:18:36,833 --> 00:18:39,290
- Not a bad idea.
- No, people go to jail for that.
298
00:18:39,458 --> 00:18:41,699
Only criminals who are really stupid.
299
00:18:41,875 --> 00:18:44,036
We're respectable people,
300
00:18:44,250 --> 00:18:46,081
smart, we're professors.
301
00:18:46,292 --> 00:18:49,393
I start tomorrow at my uncle's gas station.
My future stinks of defeat and diesel.
302
00:18:49,417 --> 00:18:52,284
You could take your daughters
to euro Disney, the real one.
303
00:18:52,458 --> 00:18:55,905
Maybe your wife will tag along.
304
00:19:04,333 --> 00:19:05,539
Let's go.
305
00:19:11,417 --> 00:19:12,953
Pedro! Pills.
306
00:19:13,125 --> 00:19:15,537
- Okay.
- Here, put this on.
307
00:19:16,208 --> 00:19:18,494
Here I come, catch me!
308
00:19:21,625 --> 00:19:22,660
Let's go.
309
00:19:25,750 --> 00:19:27,832
- To the hip night spots!
- To the hip night spots.
310
00:19:28,000 --> 00:19:29,740
To the hip night spots.
311
00:19:41,583 --> 00:19:42,618
Anybody know one?
312
00:19:43,083 --> 00:19:45,290
What was that one called...?
313
00:19:46,208 --> 00:19:47,914
Where people used to go?
314
00:19:48,458 --> 00:19:49,538
The plastics.
315
00:19:49,708 --> 00:19:52,450
Ah! People got wasted there.
316
00:19:55,333 --> 00:19:57,198
- Let's go!
- Let's go.
317
00:20:05,708 --> 00:20:09,906
Looks like we didn't miss much.
318
00:20:10,125 --> 00:20:13,117
It's turned into a salsa disco.
319
00:20:13,417 --> 00:20:15,282
How can they dance on this floor?
320
00:20:15,500 --> 00:20:17,582
Who cares, let's sell.
Sell what?
321
00:20:17,917 --> 00:20:20,329
They're all divorced and broke, look.
322
00:20:20,500 --> 00:20:22,286
They're even sharing beers.
323
00:20:23,000 --> 00:20:24,615
Is that Gloria?
324
00:20:25,125 --> 00:20:26,125
Shit, hide!
325
00:20:28,833 --> 00:20:29,833
Pedro?
326
00:20:30,333 --> 00:20:31,333
Can she see me?
327
00:20:32,000 --> 00:20:33,991
Gloria! What are you doing here?
328
00:20:34,667 --> 00:20:36,032
Just came out for a bit.
329
00:20:36,208 --> 00:20:38,415
Don't worry, the girls are with my mother.
330
00:20:38,917 --> 00:20:39,917
And you?
331
00:20:41,500 --> 00:20:42,660
Well... - Celebrating!
332
00:20:42,833 --> 00:20:44,118
Celebrating what?
333
00:20:44,292 --> 00:20:46,203
- What?
- The project!
334
00:20:47,000 --> 00:20:48,956
You got the funds.
It was a matter of time.
335
00:20:49,875 --> 00:20:50,955
I'm so happy for you!
336
00:20:57,458 --> 00:20:59,540
Come and party with us
if you want.
337
00:21:00,750 --> 00:21:03,332
I can't. Actually I came with...
338
00:21:03,542 --> 00:21:05,248
Gloria, your drink.
339
00:21:06,250 --> 00:21:07,490
- Do you remember borja?
- No.
340
00:21:10,750 --> 00:21:12,706
At the pharmacy. Well, the owner.
341
00:21:12,875 --> 00:21:14,786
He happens to be Spain's
salsa champion.
342
00:21:14,958 --> 00:21:16,073
Bachata.
343
00:21:16,250 --> 00:21:18,491
Bachata champion. The only winner
who's a loser.
344
00:21:19,042 --> 00:21:20,828
Since when do you like
345
00:21:21,000 --> 00:21:22,035
- salsa?
- Bachata.
346
00:21:22,208 --> 00:21:25,700
Well, that's the thing, I don't.
But remember this thing?
347
00:21:26,000 --> 00:21:27,035
Asshole!
348
00:21:27,208 --> 00:21:28,208
The comfort zone.
349
00:21:28,417 --> 00:21:31,534
That's right, I'm leaving mine.
350
00:21:31,583 --> 00:21:32,663
That means they're fucking.
351
00:21:32,875 --> 00:21:34,240
Arturo, please!
352
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
- Are you?
- Um, Pedro.
353
00:21:38,042 --> 00:21:39,077
You want drugs? What?
354
00:21:39,250 --> 00:21:40,706
- Drugs.
- Shut up, you idiot.
355
00:21:41,583 --> 00:21:42,698
Good luck in the contest.
356
00:21:43,250 --> 00:21:44,660
Thank you.
357
00:21:47,625 --> 00:21:49,035
One second, I'll be right over.
358
00:21:49,583 --> 00:21:50,823
Pedro!
359
00:21:58,083 --> 00:21:59,163
Are you okay?
360
00:22:01,667 --> 00:22:05,159
You're right, we should stop
seeing each other.
361
00:22:47,625 --> 00:22:51,072
Bachata champion, what a clown!
Pay no attention.
362
00:22:52,167 --> 00:22:53,407
Let's deal drugs.
363
00:22:53,958 --> 00:22:56,995
- What?
- But big time, nothing petty.
364
00:22:57,708 --> 00:23:01,530
Making a little cash is one thing,
getting in trouble is another.
365
00:23:01,583 --> 00:23:05,531
Being good isn't enough.
You have to believe it.
366
00:23:12,292 --> 00:23:14,283
Why hasn't eligio come out yet?
367
00:23:14,458 --> 00:23:17,905
Okay, then. My first day...
368
00:23:18,542 --> 00:23:20,783
Is over. See you later.
369
00:23:21,333 --> 00:23:23,039
You still have three hours left.
370
00:23:23,375 --> 00:23:25,707
The bathroom is filthy,
someone should clean it.
371
00:23:25,875 --> 00:23:28,207
Yeah, you. I see you coming.
372
00:23:28,958 --> 00:23:29,958
Excuse me?
373
00:23:30,083 --> 00:23:33,325
I don't care that your uncle got you
the job, I won't let you exploit me.
374
00:23:34,167 --> 00:23:38,615
Look... Anabel, right?
You see me as a threat.
375
00:23:38,833 --> 00:23:40,915
But together we can
optimize resources.
376
00:23:41,083 --> 00:23:44,246
You take the bathrooms,
pumps and car wash
377
00:23:44,375 --> 00:23:46,787
and I'll take the library.
378
00:23:47,208 --> 00:23:50,655
Lots of essays, little narrative,
but soon we'll add references.
379
00:23:50,833 --> 00:23:53,791
- Bye!
- Look, know-it-all, I studied too.
380
00:23:53,958 --> 00:23:58,327
Job training is worthy
as any other kind.
381
00:23:58,500 --> 00:24:02,368
I studied law and can tell you
in three languages to eat my...
382
00:24:02,625 --> 00:24:04,866
Thank you, good night.
383
00:24:06,250 --> 00:24:10,573
To eat my twat. In French,
"mange my chatte." In english...
384
00:24:10,875 --> 00:24:13,412
How could a man of my lineage
fall so low.
385
00:24:15,083 --> 00:24:18,120
I suspect that gesture means
you're telling me to...
386
00:24:18,375 --> 00:24:19,865
- What?
- I don't like those guys.
387
00:24:20,042 --> 00:24:21,042
Why not? Look at them.
388
00:24:21,167 --> 00:24:23,909
- Sports attire, they're athletes.
- Shut the fuck up.
389
00:24:24,083 --> 00:24:26,825
You have a gun? I wish.
390
00:24:34,333 --> 00:24:35,823
- Points card?
- No.
391
00:24:36,083 --> 00:24:37,368
No? Take a walk.
392
00:24:48,333 --> 00:24:50,324
You two, go push your shit
somewhere else!
393
00:24:50,500 --> 00:24:52,661
They caught us already?
That was fast.
394
00:24:53,083 --> 00:24:54,243
We're not doing anything!
395
00:24:54,417 --> 00:24:56,032
Not you, them!
396
00:25:02,917 --> 00:25:04,453
We'll pick it up tomorrow.
397
00:25:05,500 --> 00:25:06,785
Hey, you left your...
398
00:25:06,958 --> 00:25:08,243
Schmuck.
399
00:25:10,333 --> 00:25:12,369
Guys, let's follow them!
400
00:25:12,583 --> 00:25:13,663
- Those guys?
- Yeah.
401
00:25:13,833 --> 00:25:15,744
- Let's go.
- Let's go.
402
00:25:15,917 --> 00:25:17,999
- No.
- Let's go.
403
00:25:24,625 --> 00:25:26,365
Your lunch box, dumbshit!
404
00:25:35,542 --> 00:25:36,452
This is wrong.
405
00:25:36,500 --> 00:25:38,420
You're an economist,
they're potential customers.
406
00:25:38,458 --> 00:25:39,743
And seasoned criminals!
407
00:25:39,917 --> 00:25:40,997
But they dress cool.
408
00:25:41,167 --> 00:25:42,167
Eligio, please.
409
00:25:44,667 --> 00:25:45,667
No, they don't.
410
00:25:45,750 --> 00:25:48,287
Please, shut up, focus
and let's follow them.
411
00:25:51,708 --> 00:25:53,369
They'll give us a Colombian tie.
412
00:25:53,792 --> 00:25:56,499
Or a Pinocchio.
You know what that is?
413
00:25:56,667 --> 00:25:58,032
- Do you?
- When we get out,
414
00:25:58,208 --> 00:26:00,449
let me do the talking
and be quiet.
415
00:26:00,500 --> 00:26:03,537
They cut off your dick and balls,
then put your balls over your eyes
416
00:26:03,625 --> 00:26:04,740
and your dick on your nose.
417
00:26:04,917 --> 00:26:06,828
- They call it the deadly Pinocchio.
- Shut up.
418
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Look, they're turning.
419
00:26:08,333 --> 00:26:09,493
It's dark down there.
420
00:26:09,667 --> 00:26:10,782
I'm turning. Turn, turn.
421
00:26:16,042 --> 00:26:17,373
Where did they go?
422
00:26:18,625 --> 00:26:19,785
They gave us the slip.
423
00:26:19,958 --> 00:26:22,745
What do you mean, the slip?
There's no way out, where are they?
424
00:26:22,917 --> 00:26:24,498
They were here and they're gone.
425
00:26:26,167 --> 00:26:27,782
Motherfuckers are like Batman.
426
00:26:30,125 --> 00:26:31,786
I told you! Drive.
427
00:26:31,958 --> 00:26:33,164
Calm down!
428
00:26:33,458 --> 00:26:35,744
I'll talk, it'll be fine.
429
00:26:36,500 --> 00:26:38,206
Come on, get out.
430
00:26:43,583 --> 00:26:45,574
- Good evening.
- Why are you following us?
431
00:26:45,750 --> 00:26:49,038
We weren't, we come to this alley
every night.
432
00:26:49,208 --> 00:26:50,948
- You're cops.
- No.
433
00:26:51,125 --> 00:26:52,125
- Homos.
- No, no, no.
434
00:26:52,208 --> 00:26:53,664
Good one!
435
00:26:57,083 --> 00:26:58,118
Then what do you want?
436
00:27:01,042 --> 00:27:03,704
We only want to do business.
437
00:27:05,458 --> 00:27:06,789
They're really good.
438
00:27:07,667 --> 00:27:09,498
I'm a chemist. Scientist.
439
00:27:10,542 --> 00:27:14,364
Rollin' with the homies, huh?
Try just a little,
440
00:27:14,583 --> 00:27:16,539
fuck your shit up righteous.
441
00:27:17,250 --> 00:27:18,330
Can we do bizness?
442
00:27:18,542 --> 00:27:19,827
Silver or lead?
443
00:27:19,917 --> 00:27:21,498
- You're nuts.
- No, he's a Latin king.
444
00:27:21,750 --> 00:27:24,241
Latin? Perfect, let me.
445
00:27:25,417 --> 00:27:29,080
Juga caepa moveri silvarum,
visaeque canes ululare per umbram.
446
00:27:32,458 --> 00:27:33,458
The aeneid.
447
00:27:33,583 --> 00:27:36,655
Eligio, stop.
You're our first customers.
448
00:27:36,833 --> 00:27:40,655
We can give you a good price.
Ten Euros a pill.
449
00:27:41,958 --> 00:27:42,958
Five?
450
00:27:43,875 --> 00:27:44,705
Two?
451
00:27:44,875 --> 00:27:47,833
Five, five is good.
How many do you want?
452
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
All of them.
453
00:27:50,292 --> 00:27:51,873
Perfect.
454
00:27:52,042 --> 00:27:53,248
We're going to get rich.
455
00:27:53,792 --> 00:27:55,908
This is the family size.
456
00:27:56,167 --> 00:27:59,034
You can keep the jar.
457
00:27:59,208 --> 00:28:00,323
Okay, let's do the...
458
00:28:03,125 --> 00:28:05,457
- Hey!
- Maybe they went to the atm.
459
00:28:14,500 --> 00:28:16,286
They shot at us!
460
00:28:16,542 --> 00:28:17,873
They robbed us, damn it!
461
00:28:18,042 --> 00:28:19,373
No!
462
00:28:19,542 --> 00:28:20,998
No, no, no...
463
00:28:21,167 --> 00:28:23,078
Officer! Officer!
464
00:28:23,250 --> 00:28:24,490
What are you doing?
465
00:28:24,750 --> 00:28:29,369
Officer! Officer! Stop!
Come back!
466
00:28:29,875 --> 00:28:31,866
Officer! Officer!
467
00:28:32,042 --> 00:28:34,499
Thank you, just as well...
468
00:28:34,667 --> 00:28:36,828
We've been robbed.
469
00:28:37,000 --> 00:28:40,072
Who? Some bastards
470
00:28:40,250 --> 00:28:43,242
who call themselves
the Latin kings,
471
00:28:43,417 --> 00:28:47,330
but I quoted Virgil and they didn't care.
Let me summarize.
472
00:28:47,500 --> 00:28:51,914
We were making a commercial
transaction with merchandise
473
00:28:52,083 --> 00:28:55,371
which is irrelevant and they took off.
474
00:28:55,542 --> 00:28:57,578
They took off and they kept it
475
00:28:57,750 --> 00:29:00,537
and my partners over here
witnessed...
476
00:29:02,625 --> 00:29:03,990
Are those bullet holes?
477
00:29:04,417 --> 00:29:05,907
Yes! Yes.
478
00:29:06,417 --> 00:29:08,908
- Yes.
- Uh-huh, right.
479
00:29:11,792 --> 00:29:14,124
I won't say a word
until my lawyer gets here.
480
00:29:14,292 --> 00:29:17,659
Good morning. This is my client.
Here's my card
481
00:29:17,833 --> 00:29:21,872
and the diesel plus card,
good at any of our stations.
482
00:29:22,042 --> 00:29:24,203
We also make baguettes
until midnight.
483
00:29:24,375 --> 00:29:26,661
Please, give us a moment alone.
Thank you.
484
00:29:30,417 --> 00:29:32,703
- Thanks for coming.
- I brought you this.
485
00:29:34,333 --> 00:29:37,200
Wow! "Extreme."
486
00:29:37,542 --> 00:29:39,783
Aside from the unnecessary use
of an english word,
487
00:29:39,958 --> 00:29:42,324
what does "extreme" mean?
00:29:45,867
- How intense?
- Hot going in, hot coming out.
489
00:29:46,958 --> 00:29:50,121
- Irritable colon.
- What happened, darling?
490
00:29:53,083 --> 00:29:55,540
How are you? It was hell.
491
00:29:55,708 --> 00:29:57,289
But it was only four hours.
492
00:29:57,500 --> 00:30:00,458
That long? I feel like
the count of montecristo.
493
00:30:00,625 --> 00:30:02,616
I'm hungry, I want some churros.
494
00:30:02,792 --> 00:30:03,792
Hello.
495
00:30:03,875 --> 00:30:04,875
Oh, my lawyer.
496
00:30:05,000 --> 00:30:08,197
- You didn't tell her...
- Nothing you shouldn't have.
497
00:30:08,375 --> 00:30:11,697
Relax, gentleman. He's free to go,
there's nothing to worry about.
498
00:30:11,750 --> 00:30:13,160
- What do we owe you?
- Nothing.
499
00:30:13,292 --> 00:30:15,203
- Thank you.
- But I want to join the gang.
500
00:30:15,542 --> 00:30:17,078
You can forget the churros.
501
00:30:17,250 --> 00:30:20,447
Attorney-client confidentiality
is unbreakable.
502
00:30:20,625 --> 00:30:22,536
- I'll kill him.
- Gentlemen,
503
00:30:22,750 --> 00:30:25,036
every dealer needs a good lawyer.
504
00:30:25,083 --> 00:30:27,119
How do you think chapo guzman
got out of jail?
505
00:30:27,292 --> 00:30:29,624
- He dug a hole.
- Yeah, but his lawyer got him the shovel.
506
00:30:29,792 --> 00:30:31,157
- That's not true.
- It might be.
507
00:30:31,333 --> 00:30:34,075
You know what is true? You're dealers
and that's a police station.
508
00:30:34,083 --> 00:30:35,414
Shall I go back in?
509
00:30:35,542 --> 00:30:38,659
Dealers my ass.
We couldn't sell half a pill.
510
00:30:38,917 --> 00:30:41,374
You're right. Hey, do you know
the night world?
511
00:30:41,542 --> 00:30:44,158
- I do double shifts sometimes.
- No, I mean the party world.
512
00:30:44,333 --> 00:30:46,494
You mean when the kids come in
for ice?
513
00:30:46,958 --> 00:30:49,324
What will we do?
We have no idea how this works.
514
00:30:49,500 --> 00:30:52,242
We don't know anyone who's partied
in the last 20 years.
515
00:30:52,417 --> 00:30:53,827
I do.
516
00:30:54,000 --> 00:30:55,581
What do you clowns want from me?
517
00:30:55,750 --> 00:30:57,490
We want you to show us
the night world.
518
00:30:57,667 --> 00:30:58,827
Let me.
519
00:30:59,000 --> 00:31:01,082
Have you read dickens?
I suppose not.
520
00:31:01,250 --> 00:31:06,199
Okay, well, in one of his books, "Oliver twist,"
"oliverio" in some Spanish translations,
521
00:31:06,417 --> 00:31:09,784
a young boy, gritty but without
an education, like you...
522
00:31:10,667 --> 00:31:11,782
I like her.
523
00:31:12,000 --> 00:31:14,867
Look, we want to learn to sell
524
00:31:15,542 --> 00:31:16,247
this.
525
00:31:16,417 --> 00:31:17,452
- Are they good?
- Very.
526
00:31:17,708 --> 00:31:18,708
We'll get rich.
527
00:31:18,833 --> 00:31:20,698
- What do you mean, "us"?
- I want a cut.
528
00:31:21,417 --> 00:31:23,203
Listen to me, you little rat...
529
00:31:23,625 --> 00:31:26,583
- Even more.
- Look, she's right. It's fair.
530
00:31:26,750 --> 00:31:28,206
Why don't we share?
531
00:31:28,750 --> 00:31:29,865
Okay.
532
00:31:30,292 --> 00:31:33,204
Look, j. There are five of us.
100 divided by 5...
533
00:31:33,375 --> 00:31:34,080
- Twenty.
- No.
534
00:31:34,208 --> 00:31:34,492
Ten?
535
00:31:34,792 --> 00:31:35,792
- Plus two?
- Twelve.
536
00:31:35,917 --> 00:31:36,917
- Between three?
- Four.
537
00:31:37,042 --> 00:31:40,114
And the derivative of the function is?
538
00:31:40,292 --> 00:31:41,292
Five?
539
00:31:41,458 --> 00:31:44,871
Five. Good, perfect.
You get five percent.
540
00:31:45,875 --> 00:31:48,287
Five? Cool.
541
00:31:48,458 --> 00:31:50,073
Good, it's a deal.
542
00:31:52,500 --> 00:31:54,365
Then when do we have class?
543
00:32:07,875 --> 00:32:08,875
Let's go.
544
00:32:18,708 --> 00:32:21,074
Hey, mikima, what's up?
They're with me.
545
00:32:21,250 --> 00:32:22,330
Go ahead.
546
00:32:37,583 --> 00:32:38,583
What's wrong with them?
547
00:32:38,708 --> 00:32:40,073
They're spaced out.
548
00:32:44,625 --> 00:32:45,831
J, what do we do?
549
00:32:47,917 --> 00:32:49,498
J? Look at her.
550
00:32:50,042 --> 00:32:51,327
Selfie.
551
00:32:53,667 --> 00:32:54,747
I'll be right back.
552
00:33:02,792 --> 00:33:03,907
You want some shit?
553
00:33:05,792 --> 00:33:08,033
Dope, skittles.
554
00:33:08,208 --> 00:33:10,870
- What are you saying?
- Pills and thrills.
555
00:33:11,042 --> 00:33:13,158
Beans. Poppers. Angel hair.
556
00:33:13,375 --> 00:33:15,115
Looney tunes. Scooby snacks.
557
00:33:15,375 --> 00:33:16,911
Adult candy.
558
00:33:17,083 --> 00:33:18,493
How much do you want?
559
00:33:18,958 --> 00:33:20,869
Half a gram, half a chicken, a breast?
560
00:33:21,083 --> 00:33:22,289
Are you all right, sir?
561
00:33:22,458 --> 00:33:24,790
Not like that, dumbshit.
Come on, move.
562
00:33:28,875 --> 00:33:29,990
Wait for me here.
563
00:33:36,208 --> 00:33:37,368
- Hey.
- Damn, j.
564
00:33:37,542 --> 00:33:39,032
- What's up, wacko.
- Great, you?
565
00:33:39,208 --> 00:33:41,745
I've got tabs.
Yeah? Give me one. Here.
566
00:33:43,875 --> 00:33:45,831
- Enjoy.
- Cool, thanks.
567
00:33:46,042 --> 00:33:47,782
- Already?
- Yeah.
568
00:34:50,042 --> 00:34:52,203
Vini, vidi, vinchi!
569
00:34:52,375 --> 00:34:55,993
Actually it's “veni, vidi, vicci,” but hey.
570
00:34:56,167 --> 00:34:58,408
No way. We kicked ass.
571
00:34:58,583 --> 00:35:00,119
1,400, 1,500...
572
00:35:00,292 --> 00:35:01,532
Put that away. Why? It's fine.
573
00:35:01,708 --> 00:35:02,743
You!
574
00:35:03,625 --> 00:35:04,705
Tacho wants to see you.
575
00:35:04,917 --> 00:35:07,078
The thing is, we were leaving.
576
00:35:07,333 --> 00:35:08,413
Sure. This way.
577
00:35:08,583 --> 00:35:09,288
Or what?
578
00:35:09,500 --> 00:35:10,500
Or I rip your arm off.
579
00:35:11,083 --> 00:35:12,789
It's cold, let's go back in.
580
00:35:13,375 --> 00:35:14,375
Tacho.
581
00:35:14,417 --> 00:35:15,532
We're fucked, kids.
582
00:35:15,708 --> 00:35:17,164
- Tacho?
- Tacho laguna, the owner.
583
00:35:17,333 --> 00:35:18,664
- You know him?
- Everybody does.
584
00:35:18,833 --> 00:35:20,993
He's a legend. You know why
the Russians left marbella?
585
00:35:21,083 --> 00:35:22,414
Because they're cheesy.
586
00:35:22,583 --> 00:35:25,450
They say tacho cut off their balls.
All of them.
587
00:35:25,875 --> 00:35:27,285
I like my balls where they are.
588
00:35:27,458 --> 00:35:28,868
- Take it easy.
- Balls?
589
00:35:33,167 --> 00:35:34,282
Nobody
590
00:35:36,292 --> 00:35:37,907
comes to my house
591
00:35:40,375 --> 00:35:41,785
to fuck me!
592
00:35:50,417 --> 00:35:52,783
I'm just kidding...
593
00:35:53,708 --> 00:35:55,664
You want a smoothie?
594
00:35:55,833 --> 00:35:58,666
Have a smoothie, it's awesome.
It has chia seeds.
595
00:35:58,833 --> 00:36:03,156
With that... you can hump
your baby all night.
596
00:36:03,333 --> 00:36:05,415
I'm kidding, I'm kidding.
597
00:36:05,500 --> 00:36:08,458
I know you don't need it.
598
00:36:08,875 --> 00:36:10,786
You guys crack me up.
599
00:36:11,042 --> 00:36:12,042
Mr. laguna...
600
00:36:13,583 --> 00:36:14,698
Mr. laguna...
601
00:36:16,958 --> 00:36:20,121
Mr. laguna is my father.
602
00:36:22,583 --> 00:36:24,949
And now he's resting
in a better place.
603
00:36:26,333 --> 00:36:28,574
A home in benicassim that costs me
a bundle!
604
00:36:31,083 --> 00:36:32,664
You guys crack me up.
605
00:36:32,875 --> 00:36:36,868
Anyway... tacho... your employee
said you wanted to see us.
606
00:36:37,292 --> 00:36:39,157
Oh, yeah.
607
00:36:39,833 --> 00:36:42,165
I saw what happened here tonight.
608
00:36:42,333 --> 00:36:43,539
It won't happen again.
609
00:36:43,792 --> 00:36:45,908
Don't say that, man.
610
00:36:46,083 --> 00:36:49,496
Don't say that.
What's your name, fuzzy face?
611
00:36:49,667 --> 00:36:50,952
Pedro.
612
00:36:52,542 --> 00:36:56,865
Okay, look, fuzzy face. When I opened
my first nightclub in Ibiza...
613
00:36:57,167 --> 00:37:01,206
This was in the year 19...
614
00:37:02,375 --> 00:37:05,162
I don't remember. I had a dream...
615
00:37:06,042 --> 00:37:07,657
And that dream...
616
00:37:08,208 --> 00:37:10,699
Is what has guided me
my whole life.
617
00:37:10,875 --> 00:37:13,833
Tacho's dream
618
00:37:14,000 --> 00:37:17,948
is to make people happy,
and I saw what your pills do.
619
00:37:18,417 --> 00:37:20,032
Very happy people.
620
00:37:20,208 --> 00:37:21,448
We make them.
621
00:37:21,625 --> 00:37:23,832
- Really?
- Yeah, I'm a chemistry professor.
622
00:37:24,000 --> 00:37:25,285
How wonderful.
623
00:37:25,458 --> 00:37:27,494
- I'm an economist.
- An economist.
624
00:37:28,042 --> 00:37:29,998
- Philology.
- Philosopher!
625
00:37:30,208 --> 00:37:31,328
- And I'm a lawyer.
- Lawyer.
626
00:37:31,458 --> 00:37:33,458
- That's always handy.
- I'm repeating high school.
627
00:37:33,667 --> 00:37:38,115
Sorry to hear that. I love it.
You guys crack me up.
628
00:37:38,292 --> 00:37:42,240
You crack me up. I love it.
629
00:37:45,250 --> 00:37:46,956
And you're the feisty one.
630
00:37:49,333 --> 00:37:50,823
Nice freckles.
631
00:37:51,000 --> 00:37:53,582
Listen up! I want...
632
00:37:54,333 --> 00:37:56,949
I want you to sell more.
633
00:37:57,542 --> 00:37:59,032
I want you to work for me.
634
00:38:00,875 --> 00:38:02,536
Because...
635
00:38:03,125 --> 00:38:05,366
How much does a chemistry professor
like you make?
636
00:38:05,542 --> 00:38:08,204
- Around...
- That ain't shit!
637
00:38:09,000 --> 00:38:11,332
I'll pay you ten times that.
638
00:38:13,167 --> 00:38:15,499
How many pills do you need?
639
00:38:16,292 --> 00:38:18,328
How many pills can you make?
640
00:38:18,708 --> 00:38:19,743
As many as you want.
641
00:38:22,500 --> 00:38:23,956
I love you, fuzzy face.
642
00:38:39,333 --> 00:38:40,493
Another.
643
00:38:47,792 --> 00:38:49,032
Thirty-six.
644
00:38:49,292 --> 00:38:51,248
We're going to be rich, guys.
Rich.
645
00:38:51,417 --> 00:38:54,454
Hey, hey, easy with the money.
646
00:38:54,625 --> 00:38:58,163
We can't spend like crazy.
We have to lay low.
647
00:38:58,333 --> 00:39:00,870
Then what the fuck do we want
the money for?
648
00:39:01,042 --> 00:39:04,534
"Carry luxury in your feelings,
not in your attire."
649
00:39:05,208 --> 00:39:07,620
- What?
- Balzac!
650
00:39:08,125 --> 00:39:10,662
Fine, but you and I will keep working
at the gas station.
651
00:39:10,833 --> 00:39:12,494
You're fucking kidding me!
652
00:39:12,875 --> 00:39:15,161
- Sorry.
- Guys, Anabel is right.
653
00:39:15,333 --> 00:39:18,871
You two can quit the gas station,
Arturo can quit tutoring,
654
00:39:19,042 --> 00:39:23,536
j will have a future and I can take
my daughters to euro Disney.
655
00:39:23,708 --> 00:39:26,074
But let's be patient.
656
00:39:26,625 --> 00:39:28,707
- Deal?
- Verbal agreement, deal.
657
00:39:29,750 --> 00:39:31,411
Deal. Deal.
658
00:39:32,583 --> 00:39:35,074
- Deal.
- What have you done?
659
00:39:35,583 --> 00:39:39,201
It wasn't a blood pact?
You're not well.
660
00:39:39,375 --> 00:39:40,865
I feel dizzy.
661
00:39:41,792 --> 00:39:42,792
Pedro?
662
00:39:43,500 --> 00:39:45,286
- What are you doing here?
- Look, angel...
663
00:39:45,792 --> 00:39:48,750
No, I can see, I can see.
This is a disgrace.
664
00:39:48,917 --> 00:39:51,533
Angel, please don't tell anyone.
665
00:39:51,708 --> 00:39:53,039
What would I say?
666
00:39:53,250 --> 00:39:54,706
They're exploiting all of us.
667
00:39:54,750 --> 00:39:56,741
With all your morning classes
and here you are.
668
00:39:56,917 --> 00:39:59,033
Working on your project
at this hour.
669
00:39:59,208 --> 00:40:01,369
This country treats teachers
like shit!
670
00:40:03,583 --> 00:40:05,039
Okay, I shit myself.
671
00:40:05,292 --> 00:40:06,577
We're all going to jail.
672
00:40:06,750 --> 00:40:09,662
No. We can make this not illegal.
How?
673
00:40:09,833 --> 00:40:12,575
Since when is it illegal to work
on a scientific project?
674
00:40:14,000 --> 00:40:15,991
"I hereby...
675
00:40:16,417 --> 00:40:19,705
Freely and voluntarily
676
00:40:19,875 --> 00:40:25,199
declare that I agree to participate
in clinical tests..."
677
00:40:25,333 --> 00:40:28,496
Exonerating the testers of any
and all responsibility
678
00:40:28,583 --> 00:40:30,869
that may derive from
aforementioned tests." Okay.
679
00:40:31,042 --> 00:40:33,533
- Can I have my pills now please?
- Sure, sign here.
680
00:40:38,375 --> 00:40:39,375
Enjoy.
681
00:42:12,875 --> 00:42:14,581
Hey, what's happening, stud?
682
00:42:14,792 --> 00:42:16,498
- How are you?
- Fine, fine.
683
00:42:16,667 --> 00:42:18,248
- Can we take a pic?
- I'm with my kids.
684
00:42:18,458 --> 00:42:19,458
Your dad rocks.
685
00:42:19,583 --> 00:42:21,323
Okay, a quick one.
686
00:42:22,875 --> 00:42:24,536
- You're the best.
- Thanks a lot.
687
00:42:24,708 --> 00:42:26,915
See you later.
They love chemistry.
688
00:42:27,583 --> 00:42:28,789
Daddy smells weird.
689
00:42:29,667 --> 00:42:31,623
Yeah, not like sulfuric acid.
690
00:42:31,792 --> 00:42:34,078
Don't exaggerate, I'm the same.
Did you get the deposit?
691
00:42:34,292 --> 00:42:36,908
Yeah, four months all at once.
692
00:42:37,792 --> 00:42:40,033
Great. Anyway, I'm off to work.
Have a great time.
693
00:42:40,125 --> 00:42:42,537
- Kiss. Have a great time.
- Okay.
694
00:42:42,708 --> 00:42:45,120
You're a god, Pedro! Thanks.
695
00:42:49,292 --> 00:42:50,623
- Pedro.
- What's up.
696
00:42:51,167 --> 00:42:53,408
- Sunday is their birthday.
- I know.
697
00:42:53,542 --> 00:42:55,453
How about we all celebrate
together?
698
00:42:55,625 --> 00:42:56,625
Count on it.
699
00:42:57,083 --> 00:42:58,539
Good. Good.
700
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
Listen.
701
00:43:02,042 --> 00:43:03,907
I have a surprise for you.
702
00:43:25,375 --> 00:43:26,455
What are you doing?
703
00:43:27,542 --> 00:43:29,498
I'm collecting money
from my bitches.
704
00:43:29,667 --> 00:43:30,782
My god!
705
00:43:30,958 --> 00:43:34,200
Only 50 dollars? What were you doing
all night, Amber?
706
00:43:34,958 --> 00:43:36,038
Where did you get all this?
707
00:43:36,167 --> 00:43:37,373
Don't interrupt, bitch.
708
00:43:37,542 --> 00:43:39,032
Eligio!
709
00:43:39,208 --> 00:43:40,288
Where did you get all this?
710
00:43:40,333 --> 00:43:41,914
From my job at the gas station.
711
00:43:42,083 --> 00:43:43,289
Antonio!
712
00:43:44,375 --> 00:43:45,490
And your books?
713
00:43:46,750 --> 00:43:48,081
Narrative has evolved.
714
00:43:48,833 --> 00:43:51,950
This gives me the hero perspective
in the first person.
715
00:43:52,125 --> 00:43:54,286
- What's up?
- Say something.
716
00:43:55,542 --> 00:43:56,542
Wow, cool.
717
00:43:56,708 --> 00:43:57,708
You want to try?
718
00:43:57,875 --> 00:43:59,490
- Sure.
- No, no.
719
00:43:59,583 --> 00:44:01,824
Tell him not to spend money on this!
Tell him!
720
00:44:02,000 --> 00:44:03,331
It's normal for a boy his age.
721
00:44:03,500 --> 00:44:05,331
- His age?
- You were right.
722
00:44:05,542 --> 00:44:08,454
I needed a job to get away
from my books and thesis.
723
00:44:08,625 --> 00:44:09,990
You're not going to finish it?
724
00:44:10,167 --> 00:44:11,623
Letters are dead.
725
00:44:11,792 --> 00:44:15,865
I'm a man of action now.
I get to work,
726
00:44:16,042 --> 00:44:20,411
everyone knows me,
everyone wants to buy my...
727
00:44:21,958 --> 00:44:22,958
Fuel.
728
00:44:23,125 --> 00:44:24,956
You want unleaded?
I'll open number 4.
729
00:44:25,125 --> 00:44:27,036
Diesel? I'll open number 6.
730
00:44:27,208 --> 00:44:29,699
The bathroom? Just mopped it,
you have to wait.
731
00:44:29,958 --> 00:44:33,155
They love me. And all thanks
732
00:44:33,333 --> 00:44:34,869
to you, mom. Anyway...
733
00:44:37,375 --> 00:44:39,115
Is my tupper ready?
Give me five.
734
00:44:40,375 --> 00:44:41,455
That's my little guy!
735
00:44:42,125 --> 00:44:43,240
Duty calls.
736
00:44:44,708 --> 00:44:46,289
Where are you going with that?
737
00:44:47,167 --> 00:44:48,907
You don't know the night shift.
738
00:44:49,167 --> 00:44:51,283
Give me that, shit for brains.
739
00:44:52,167 --> 00:44:54,032
- See you later.
- Bye, son.
740
00:44:56,000 --> 00:44:58,241
I'm telling you,
he's gotten into drugs.
741
00:45:03,458 --> 00:45:05,073
Hey! Wait! Wait!
742
00:45:07,333 --> 00:45:09,039
I almost missed you.
743
00:45:09,083 --> 00:45:10,994
- I owe you this month.
- No worries, baby.
744
00:45:11,167 --> 00:45:12,407
Yes, worries. How many classes?
745
00:45:12,875 --> 00:45:13,875
Four.
746
00:45:14,417 --> 00:45:17,864
- Only four? I've seen you more times.
- Six, yeah, six.
747
00:45:18,125 --> 00:45:19,706
There you go.
748
00:45:19,958 --> 00:45:21,994
Anyway, I'll get in my car...
749
00:45:22,167 --> 00:45:24,032
- And I'm off.
- No.
750
00:45:24,208 --> 00:45:26,164
That's your car? Damn...
751
00:45:26,375 --> 00:45:27,956
You teachers are doing well.
752
00:45:28,125 --> 00:45:29,535
Oh, it's great.
753
00:45:30,583 --> 00:45:33,825
For me, true wealth is the well being
of my students.
754
00:45:33,875 --> 00:45:35,160
That says a lot about you.
755
00:45:35,375 --> 00:45:37,081
They deserve all the credit.
756
00:45:37,250 --> 00:45:40,083
For example, teaching j
is so easy.
757
00:45:40,292 --> 00:45:42,578
- Really?
- Totally. I never joke about that.
758
00:45:42,750 --> 00:45:46,242
Look, I have a while
before my next class.
759
00:45:46,833 --> 00:45:48,118
We need to start thinking
760
00:45:48,292 --> 00:45:51,614
about what college we send her to.
The complutense isn't bad.
761
00:45:51,792 --> 00:45:55,034
For a start. Because then she'll have
to spend at least a year abroad.
762
00:45:55,458 --> 00:45:58,245
The sorbonne is okay.
Have you been to Paris?
763
00:46:00,333 --> 00:46:02,415
Don't bullshit me.
Will she pass or not?
764
00:46:02,583 --> 00:46:03,993
Of course. She's very smart.
765
00:46:04,167 --> 00:46:06,499
Arturo, I'm her mother.
She's as dumb as a doornail.
766
00:46:07,792 --> 00:46:08,792
I know.
767
00:46:08,958 --> 00:46:12,075
But it's okay. Not everyone can be
Paul krugman.
768
00:46:13,500 --> 00:46:15,411
- Who?
- A genius.
769
00:46:15,625 --> 00:46:17,707
But I'm not either,
even if I look it,
770
00:46:17,875 --> 00:46:20,867
I'm not. You don't look it.
771
00:46:21,667 --> 00:46:23,407
But at least you have a degree.
772
00:46:23,583 --> 00:46:25,869
Yeah, because I studied my ass off.
773
00:46:25,958 --> 00:46:28,119
I compensated my lack of talent
with effort.
774
00:46:28,292 --> 00:46:28,997
The thing is,
775
00:46:29,125 --> 00:46:32,572
j... doesn't put in a lot of effort.
776
00:46:33,125 --> 00:46:35,491
Because she doesn't look at
who's in front of her.
777
00:46:36,250 --> 00:46:39,822
Who are you talking about,
you or me?
778
00:46:40,000 --> 00:46:41,661
You, you.
779
00:46:41,833 --> 00:46:44,370
What a nice thing to say!
780
00:46:45,167 --> 00:46:48,204
Anyway, this is it.
781
00:46:52,750 --> 00:46:55,617
Hey. Damn. Double cobra.
782
00:46:55,792 --> 00:46:58,909
- I get the hint.
- Well, don't take it too hard.
783
00:46:59,250 --> 00:47:01,582
The problem is,
you may have studied a lot,
784
00:47:01,708 --> 00:47:04,165
but I have a master's in jerks
and I spot them right away.
785
00:47:34,083 --> 00:47:35,823
Wait, wait. Do you have a condom?
On?
786
00:47:36,000 --> 00:47:39,618
No, not on! Here, take one.
787
00:47:42,958 --> 00:47:45,074
What? Wow! What is this?
788
00:47:45,250 --> 00:47:47,081
- No, put those away.
- Frisky!
789
00:47:47,250 --> 00:47:48,831
- No, please...
- What was your plan?
790
00:47:49,000 --> 00:47:50,956
Nothing, I'm a cop. What?
791
00:47:51,125 --> 00:47:52,240
What are you doing?
792
00:47:52,458 --> 00:47:55,245
Great! How strange you didn't
mention that before!
793
00:47:55,417 --> 00:47:57,499
And that your daughter didn't either.
794
00:47:57,667 --> 00:47:59,908
But hey, that's okay.
Let's keep going.
795
00:48:00,083 --> 00:48:01,619
Ouch! I pulled a muscle.
796
00:48:01,792 --> 00:48:04,534
Too bad. We'll pick this up
some other time.
797
00:48:05,375 --> 00:48:06,740
You're really leaving? Now?
798
00:48:06,917 --> 00:48:08,908
- Yeah, I'd better.
- Oh, great, great.
799
00:48:09,125 --> 00:48:10,990
That's just great. Okay, then.
800
00:48:11,167 --> 00:48:13,158
You know where I live.
Arturo! One thing.
801
00:48:13,333 --> 00:48:14,698
If you don't mind,
802
00:48:14,917 --> 00:48:16,953
can you shut the door
on your way out?
803
00:48:17,417 --> 00:48:19,123
- I feel much better.
- Really?
804
00:48:19,292 --> 00:48:20,873
- All gone.
- I don't want to push you.
805
00:48:21,042 --> 00:48:22,998
No, it's a timing injury I have.
806
00:48:23,167 --> 00:48:24,498
- Comes and goes.
- Great.
807
00:48:36,083 --> 00:48:39,075
Cide hamete never existed.
Cervantes made him up.
808
00:48:39,250 --> 00:48:43,163
But what if cervantes
made cervantes up?
809
00:48:43,667 --> 00:48:45,999
Exactly. Who knows?
810
00:48:46,250 --> 00:48:48,457
You're so smart!
Where do you work?
811
00:48:48,625 --> 00:48:50,490
At a gas station.
812
00:48:57,292 --> 00:48:59,203
- I'm here.
- Where were you?
813
00:48:59,375 --> 00:49:03,243
Around, facing the dangers
of the business.
814
00:49:03,417 --> 00:49:05,032
Right. You were with a girl.
815
00:49:06,542 --> 00:49:09,158
You know how when you meet
someone and...
816
00:49:09,333 --> 00:49:12,780
And you screw it up because you're scared
you'll like her too much.
817
00:49:12,875 --> 00:49:14,240
Yeah, the story of your life.
818
00:49:14,417 --> 00:49:17,329
Well, that's exactly it.
I'm scared.
819
00:49:17,500 --> 00:49:21,413
Oh, you like her a lot. Bring her
to the party so we can meet her.
820
00:49:21,583 --> 00:49:24,825
- Party? What party?
- My daughters' birthday.
821
00:49:25,000 --> 00:49:26,456
Ugh, no thanks. Come.
822
00:49:26,625 --> 00:49:30,038
Bring her, okay?
823
00:49:37,208 --> 00:49:38,664
Of course you can sue.
824
00:49:38,792 --> 00:49:41,408
If you dislocate your pelvis
during working hours,
825
00:49:41,542 --> 00:49:42,998
that's a work accident.
826
00:49:43,167 --> 00:49:45,032
I can't move the same, look.
827
00:49:45,208 --> 00:49:47,119
The crazy chicken.
828
00:49:49,458 --> 00:49:52,120
I can't do it, you see?
You're in bad shape.
829
00:49:52,292 --> 00:49:54,203
Look, here's my card.
830
00:49:54,375 --> 00:49:58,573
Hey, no, no. Don't get yourself
in trouble, this isn't the time.
831
00:49:58,750 --> 00:50:00,911
Okay, you're right.
832
00:50:01,125 --> 00:50:03,241
Sorry, excuse me.
833
00:50:06,875 --> 00:50:08,740
Sweetie, call me.
834
00:50:14,500 --> 00:50:15,990
Pedro.
835
00:50:16,167 --> 00:50:19,659
In two days it's the graduation party.
You know what that means?
836
00:50:19,833 --> 00:50:21,869
- Yeah.
- It's going to be wild.
837
00:50:22,042 --> 00:50:24,624
You know how much we can sell?
838
00:50:25,542 --> 00:50:29,581
Dude the party is right here.
Yeah.
839
00:50:29,750 --> 00:50:34,369
Sorry, it's my wife.
Well, my ex-wife.
840
00:50:34,625 --> 00:50:37,867
- What, you still love her, right?
- Yes.
841
00:50:38,208 --> 00:50:42,156
Yes, I do. Look.
Look how pretty she is.
842
00:50:42,417 --> 00:50:45,614
Damn. You're right, she is hot.
843
00:50:45,875 --> 00:50:48,582
You think she'd want to work
as a gogo girl?
844
00:50:48,750 --> 00:50:52,197
I'll get her some boots,
up here on stage...
845
00:50:52,917 --> 00:50:54,748
I'm kidding!
846
00:50:55,167 --> 00:50:57,909
- I'm kidding, damn it.
- Yeah, yeah.
847
00:50:58,167 --> 00:51:00,829
Lately she sees me like
I'm someone else.
848
00:51:01,167 --> 00:51:03,749
Because you are, Pedro. You are.
849
00:51:03,917 --> 00:51:06,203
You remind me of myself,
I'm someone else
850
00:51:06,417 --> 00:51:10,330
all the time. And when I'm someone else,
I'm more me than ever.
851
00:51:10,500 --> 00:51:15,949
Yeah, right. But what if
she only likes... this?
852
00:51:16,125 --> 00:51:17,125
Money?
853
00:51:17,208 --> 00:51:18,448
No, she's not like that.
854
00:51:18,583 --> 00:51:21,871
She wanted me to show some balls,
and I am, but this isn't my life.
855
00:51:22,125 --> 00:51:24,241
- It isn't?
- No, it's temporary.
856
00:51:27,208 --> 00:51:28,914
I said the same thing.
857
00:51:29,708 --> 00:51:33,451
I started a degree, you know.
Agricultural engineering.
858
00:51:34,625 --> 00:51:35,785
No way.
859
00:51:36,083 --> 00:51:38,665
- Yeah, I was good at it.
- And what happened?
860
00:51:39,792 --> 00:51:41,498
Well...
861
00:51:42,042 --> 00:51:44,749
I'm better at this.
862
00:51:46,833 --> 00:51:50,325
Before I did what was right
and everything went wrong.
863
00:51:50,750 --> 00:51:52,536
Now what I'm doing is wrong
864
00:51:53,542 --> 00:51:55,328
and everything goes right.
865
00:51:56,000 --> 00:51:58,958
Welcome to Spain, pedrito.
866
00:52:11,958 --> 00:52:15,496
Mommy, mommy! Come on, get up!
867
00:52:15,667 --> 00:52:18,329
Look in the backyard!
868
00:52:19,833 --> 00:52:21,243
Happy birthday!
869
00:52:38,458 --> 00:52:39,664
- Hi.
- Hello.
870
00:52:39,833 --> 00:52:41,869
- I'm the birthday mother.
- Oh, great. Here.
871
00:52:42,083 --> 00:52:44,290
Thank you. You are...?
872
00:52:44,458 --> 00:52:45,789
Anabel, yeah.
873
00:52:45,958 --> 00:52:48,290
You shouldn't have brought this.
874
00:52:48,458 --> 00:52:51,074
- I didn't know you were bringing someone.
- Yeah, she's...
875
00:52:51,875 --> 00:52:53,411
- His lawyer.
- My lawyer.
876
00:52:53,583 --> 00:52:54,368
- Your lawyer?
- Yeah.
877
00:52:54,500 --> 00:52:56,411
I can afford one now.
She's doing the divorce.
878
00:52:56,708 --> 00:52:59,825
Great! That's great.
How does it look?
879
00:53:00,000 --> 00:53:02,958
I should talk to your lawyer.
Does he work in a large firm?
880
00:53:03,125 --> 00:53:05,707
Do they need people? Ask him.
881
00:53:05,917 --> 00:53:07,828
Look, Arturo.
882
00:53:10,458 --> 00:53:12,073
=== =a s=3sas szeees re
883
00:53:12,250 --> 00:53:13,250
how are you?
884
00:53:13,417 --> 00:53:15,328
- This is isa.
- Nice to meet you, I'm...
885
00:53:15,458 --> 00:53:18,655
Don't tell me. You're Pedro,
you're Anabel, and eligio?
886
00:53:18,833 --> 00:53:20,994
- He must talk a lot about us.
- No, no.
887
00:53:21,250 --> 00:53:23,206
Not him, j. J?
888
00:53:23,375 --> 00:53:26,788
J is my daughter, she said you all help
with her tutoring.
889
00:53:29,083 --> 00:53:30,083
Of course.
890
00:53:30,833 --> 00:53:33,575
Is j happy that you're her new daddy?
891
00:53:33,792 --> 00:53:34,952
- Excuse me?
- Anyway...
892
00:53:41,500 --> 00:53:43,786
Arturo, can you come here a second?
893
00:53:44,500 --> 00:53:46,240
How could you hook up with j's mother?
894
00:53:46,417 --> 00:53:48,408
That's not even the worst part.
895
00:53:48,583 --> 00:53:51,780
There's something worse than hooking up
with your partner's mother?
896
00:53:51,958 --> 00:53:53,494
Yes, there is. What's this?
897
00:53:53,667 --> 00:53:56,033
- Silver picture frames.
- We said not to spend.
898
00:53:56,167 --> 00:53:58,453
Yeah, how much did the inflatable castle
cost you?
899
00:53:58,625 --> 00:54:01,162
It cost me 50 Euros, that gentleman
rented it to me.
900
00:54:01,250 --> 00:54:03,491
Miguelito! Miguelito!
901
00:54:03,667 --> 00:54:06,033
- Holy shit. We're leaving!
- What about your money?
902
00:54:06,208 --> 00:54:09,166
Who cares? We're friends, aren't we?
903
00:54:09,333 --> 00:54:12,370
Miguelito! I'm not on duty!
904
00:54:14,375 --> 00:54:17,242
Miguelito mondongos, he has a record
but he's nice.
905
00:54:17,375 --> 00:54:17,739
On duty?
906
00:54:18,000 --> 00:54:19,956
Right, isa is a police officer.
907
00:54:21,750 --> 00:54:23,866
A police officer, that's great!
908
00:54:24,042 --> 00:54:26,658
- Well, a detective.
- You see? It can get worse.
909
00:54:26,833 --> 00:54:29,825
- Did I hear detective? How exciting.
- Yeah, well...
910
00:54:30,000 --> 00:54:33,242
- Any cases you can tell us about?
- You probably don't know about
911
00:54:33,417 --> 00:54:36,830
the new pills circulating among
the young people. Very dangerous.
912
00:54:37,000 --> 00:54:39,286
- No idea, how would we know?
- Of course not.
913
00:54:41,917 --> 00:54:43,953
- Are they good?
- Very good.
914
00:54:44,125 --> 00:54:45,740
And it's a tough case because
915
00:54:45,917 --> 00:54:49,409
- they come from a new gang.
- Do you know who they are?
916
00:54:50,583 --> 00:54:52,119
I can't give you that information.
917
00:54:52,292 --> 00:54:54,954
Why not?
Because it's confidential.
918
00:54:56,250 --> 00:54:58,115
What I can say is that
919
00:54:58,667 --> 00:55:01,864
you can rest easy because
we're about to catch them.
920
00:55:03,417 --> 00:55:06,739
- Pedro, how clumsy.
- Yeah. I'll go and clean up.
921
00:55:07,417 --> 00:55:08,417
I'll go and clean up.
922
00:55:08,542 --> 00:55:10,123
Okay, go.
923
00:55:19,458 --> 00:55:22,200
Snacks! They were snacks!
924
00:55:22,333 --> 00:55:24,324
Go have dinner at your fucking house!
925
00:55:24,500 --> 00:55:25,865
Mommy!
926
00:55:30,125 --> 00:55:31,456
Hi!
927
00:55:32,917 --> 00:55:34,828
Ii b
928
00:55:35,333 --> 00:55:36,368
come in.
929
00:55:37,542 --> 00:55:41,490
No, wait.
I hate to say this, but...
930
00:55:41,917 --> 00:55:44,203
You're late. The party is over.
931
00:55:45,167 --> 00:55:46,623
And those girls over there?
932
00:55:48,292 --> 00:55:49,828
You caught me.
933
00:55:51,833 --> 00:55:54,449
The thing is, this is a party,
934
00:55:54,625 --> 00:55:57,867
not a world salsa championship.
935
00:55:58,583 --> 00:55:59,914
Bachata.
936
00:56:03,250 --> 00:56:06,208
This is my family
and this is my home.
937
00:56:06,500 --> 00:56:09,458
So I advise you to go to your house,
put on some bachata
938
00:56:09,625 --> 00:56:14,494
and blow love bubbles
in your fucking fish bowl!
939
00:56:17,250 --> 00:56:19,957
- Understood?
- Yes, yes.
940
00:56:25,125 --> 00:56:26,331
What?
941
00:56:26,667 --> 00:56:27,827
You said to bring her.
942
00:56:28,000 --> 00:56:31,492
Yeah, but before I knew she was j's mother
and a cop, you idiot.
943
00:56:31,667 --> 00:56:33,749
I'm sorry, Pedro, but I really like her.
944
00:56:33,917 --> 00:56:36,283
Besides, we've made a fortune.
We should call it quits.
945
00:56:36,458 --> 00:56:39,655
Now? You want to quit now,
when things are better than ever?
946
00:56:39,833 --> 00:56:43,826
What you need to do is be more careful.
And a little more discreet.
947
00:56:46,125 --> 00:56:47,865
Happy birthday!
948
00:56:51,792 --> 00:56:53,282
A unicorn!
949
00:56:53,458 --> 00:56:55,494
The unicorn has a broken leg.
950
00:56:55,667 --> 00:56:57,282
No, they're all fine.
951
00:56:57,500 --> 00:56:59,456
The one in the middle,
it's raw flesh.
952
00:57:03,542 --> 00:57:04,201
Retard.
953
00:57:04,375 --> 00:57:05,990
Sorry.
954
00:57:11,750 --> 00:57:12,956
They're asleep.
955
00:57:13,208 --> 00:57:15,494
I think it was the happiest day
of their lives.
956
00:57:15,625 --> 00:57:18,162
- They had a good time.
- They had an incredible time.
957
00:57:21,042 --> 00:57:22,657
You're different.
958
00:57:23,875 --> 00:57:26,161
Good different or bad different?
959
00:57:26,833 --> 00:57:30,280
Good different.
960
00:57:30,458 --> 00:57:33,245
I've been leaving my comfort zone.
961
00:57:34,125 --> 00:57:35,990
You see? Good different.
962
00:57:38,250 --> 00:57:39,330
Here.
963
00:57:39,750 --> 00:57:41,115
What's this?
964
00:57:43,875 --> 00:57:45,285
The divorce papers.
965
00:57:45,542 --> 00:57:46,782
Almost.
966
00:57:49,000 --> 00:57:50,456
Euro Disney?
967
00:57:51,000 --> 00:57:52,911
Euro Disney!
968
00:57:57,667 --> 00:57:59,783
But there are only three tickets here.
969
00:57:59,958 --> 00:58:00,958
Yeah.
970
00:58:01,083 --> 00:58:02,448
Where's yours?
971
00:58:02,625 --> 00:58:05,583
- No, no.
- No, no.
972
00:58:05,750 --> 00:58:07,706
Rai Lee
973
00:58:08,500 --> 00:58:09,500
no.
974
00:58:09,542 --> 00:58:11,407
Wait, let me blow. Yeah...
975
00:58:27,333 --> 00:58:31,747
"I'm sneaking out of the pharmacy, I'll come
and see you at the university at noon."
976
00:59:37,875 --> 00:59:39,411
Get out! Out!
977
00:59:39,542 --> 00:59:40,998
Who are you? What do you want?
978
00:59:41,167 --> 00:59:43,453
- There's a fire drill.
- Oh, he came to tell us.
979
00:59:43,625 --> 00:59:45,456
Risk prevention.
980
00:59:46,875 --> 00:59:50,493
Okay, this formula is very simple.
981
00:59:54,167 --> 00:59:58,080
The velocity of a reaction
represents the speed
982
00:59:58,250 --> 01:00:01,287
with which the reagents...
983
01:00:02,333 --> 01:00:04,870
Gloria, already here?
984
01:00:05,042 --> 01:00:07,704
Please, come in.
985
01:00:07,875 --> 01:00:09,866
Come in. No, we're finished.
986
01:00:10,042 --> 01:00:11,907
We're finished.
987
01:00:12,083 --> 01:00:15,871
Great class.
Good work, everyone.
988
01:00:16,125 --> 01:00:19,117
Let's see, good.
Good work. Good work.
989
01:00:19,292 --> 01:00:21,328
Not you.
Get your fucking act together.
990
01:00:22,333 --> 01:00:25,120
Where were you, professor?
You haven't come in a month.
991
01:00:25,292 --> 01:00:27,453
Now you talk, dickhead.
992
01:00:29,458 --> 01:00:31,369
You've confused me with someone else.
993
01:00:31,542 --> 01:00:33,749
To them we all look alike.
994
01:00:34,417 --> 01:00:35,452
Please.
995
01:00:40,000 --> 01:00:41,080
See you tomorrow.
996
01:00:42,125 --> 01:00:44,992
They come for the prestige
of a Spanish university.
997
01:00:45,167 --> 01:00:48,659
They're good kids, but you have
to be very patient.
998
01:00:49,083 --> 01:00:53,998
No, but I can tell, Pedro.
You're working on your interior,
999
01:00:54,167 --> 01:00:57,364
connecting with yourself
in a very intense way.
1000
01:00:58,250 --> 01:01:02,163
- You're sweating.
- Yeah, I give 100% in each class.
1001
01:01:02,917 --> 01:01:04,828
You know what else I've noticed?
1002
01:01:05,958 --> 01:01:07,949
That you're making me horny.
1003
01:01:08,125 --> 01:01:10,537
Pedro! Wait for me a second.
1004
01:01:10,708 --> 01:01:11,788
You have to go.
1005
01:01:11,958 --> 01:01:13,539
- Already?
- Yeah, I'm really busy.
1006
01:01:13,708 --> 01:01:16,370
Okay, but see you tonight?
Of course.
1007
01:01:16,542 --> 01:01:18,954
I love you.
And I'm working on my interior.
1008
01:01:19,250 --> 01:01:21,866
How's the private sector?
Making three times as much?
1009
01:01:22,000 --> 01:01:27,950
No, I'm making ten, twenty times more.
1010
01:01:28,125 --> 01:01:31,322
And I don't have to see your face.
1011
01:01:32,208 --> 01:01:34,915
- What the hell are you doing here?
- Sightseeing.
1012
01:01:35,083 --> 01:01:39,372
Pedro! Hey, the other night
you left this in the lab. Here.
1013
01:01:40,292 --> 01:01:41,407
The other night?
1014
01:01:41,583 --> 01:01:43,824
He works more than
any other professor here.
1015
01:01:43,958 --> 01:01:48,998
Working himself to the bone
every night at all hours, right?
1016
01:01:50,375 --> 01:01:51,375
He drinks.
1017
01:01:51,958 --> 01:01:55,280
Are you using university facilities?
1018
01:01:58,750 --> 01:01:59,865
Only one.
1019
01:02:00,167 --> 01:02:01,657
Find yourself a good lawyer.
1020
01:02:06,125 --> 01:02:07,706
Shit!
1021
01:02:07,875 --> 01:02:10,582
- Do you think he'll report you?
- Guys, guys, guys.
1022
01:02:10,667 --> 01:02:13,625
- What if the schmuck was bluffing?
- I don't know, but no lab, no pills.
1023
01:02:13,792 --> 01:02:16,864
What if tacho cuts off our balls
like the Russians?
1024
01:02:17,042 --> 01:02:18,042
That's a lie.
1025
01:02:18,125 --> 01:02:20,616
Hello. We were told
that tacho laguno is here.
1026
01:02:25,333 --> 01:02:27,790
What is this? T's bikram.
1027
01:02:27,958 --> 01:02:29,949
Yoga at 107 degrees.
1028
01:02:34,333 --> 01:02:37,530
Guys, over here.
I think it's this way.
1029
01:02:39,458 --> 01:02:40,458
Tacho, excuse me.
1030
01:02:40,583 --> 01:02:42,665
Hey! What's up, guys?
1031
01:02:42,833 --> 01:02:45,950
We have a problem.
We're out of merchandise.
1032
01:02:47,208 --> 01:02:49,665
We won't have the delivery ready.
1033
01:02:49,833 --> 01:02:52,324
The Dean found out
we were using the lab.
1034
01:02:53,083 --> 01:02:54,243
No problem.
1035
01:02:54,417 --> 01:02:56,829
Come here, kiddies, come here.
1036
01:02:58,167 --> 01:02:59,532
What's the problem? Tell me.
1037
01:02:59,583 --> 01:03:01,198
Merino is threatening to report us.
1038
01:03:01,417 --> 01:03:03,032
Leave that to me.
1039
01:03:03,208 --> 01:03:05,164
You worry about being happy.
1040
01:03:05,333 --> 01:03:06,948
- Are you happy?
- Yes.
1041
01:03:07,292 --> 01:03:08,077
Yes? - Yes.
1042
01:03:08,250 --> 01:03:09,660
- Are you happy?
- Yes, moderately.
1043
01:03:09,833 --> 01:03:12,040
- Are you?
- That looks like a good idea.
1044
01:03:13,208 --> 01:03:15,824
I love you too, kiddies.
Come here.
1045
01:03:16,000 --> 01:03:18,412
Give me a hug, group hug.
1046
01:03:18,583 --> 01:03:20,539
Just be happy,
leave everything to tacho.
1047
01:03:20,708 --> 01:03:21,708
Give me a kiss.
1048
01:03:32,042 --> 01:03:33,202
Hi!
1049
01:03:38,167 --> 01:03:39,282
Hi.
1050
01:03:41,333 --> 01:03:42,333
Is j here?
1051
01:03:45,167 --> 01:03:46,167
Is that yours?
1052
01:03:46,333 --> 01:03:47,163
Ibuprofen?
1053
01:03:47,333 --> 01:03:48,823
Don't be a schmuck.
They're drugs.
1054
01:03:49,000 --> 01:03:52,242
Come on, those are the little balls
you put
1055
01:03:52,417 --> 01:03:55,159
in the closet to kill moths.
What are they called?
1056
01:03:55,417 --> 01:03:56,623
- Moth balls.
- I don't know.
1057
01:03:56,875 --> 01:03:58,706
- Help me out.
- The pills I'm investigating.
1058
01:03:58,917 --> 01:04:00,908
- Alcanfor.
- They were under my bed!
1059
01:04:01,083 --> 01:04:02,448
Maybe you dropped them.
1060
01:04:02,625 --> 01:04:05,332
How could I be so stupid?
1061
01:04:07,333 --> 01:04:09,289
They're j's! They're j's!
1062
01:04:09,458 --> 01:04:11,744
Probably, probably.
1063
01:04:11,917 --> 01:04:14,533
Slow down, we have to think
about what to do.
1064
01:04:14,708 --> 01:04:16,289
I already know, I'm going to kill her.
1065
01:04:16,458 --> 01:04:17,288
- I'll kill her!
- Bye.
1066
01:04:17,458 --> 01:04:19,289
- No, you're staying.
- Why?
1067
01:04:19,458 --> 01:04:20,618
They're not mine!
1068
01:04:20,792 --> 01:04:22,623
Damn. Sorry.
1069
01:04:22,792 --> 01:04:26,535
Look, j. You know exactly
what I see in the street every day.
1070
01:04:26,708 --> 01:04:29,450
- Do you want to waste your life?
- Don't take drugs.
1071
01:04:29,625 --> 01:04:31,661
Okay, pot, but that's not a drug.
1072
01:04:32,458 --> 01:04:35,416
Obviously my upbringing
didn't work at all.
1073
01:04:35,583 --> 01:04:37,073
Arturo, you say something.
1074
01:04:37,250 --> 01:04:38,365
She respects you.
1075
01:04:39,750 --> 01:04:40,910
Look, j.
1076
01:04:42,083 --> 01:04:43,744
There's irrefutable evidence
1077
01:04:44,333 --> 01:04:47,825
that someone in this house
has pills.
1078
01:04:48,042 --> 01:04:50,454
Someone, but they're not mine.
1079
01:04:50,625 --> 01:04:52,991
What we're trying to say is...
Wait, wait.
1080
01:04:53,167 --> 01:04:54,577
What are you doing here?
1081
01:04:54,667 --> 01:04:57,204
Don't change the subject.
Drugs are bad, they ruin lives.
1082
01:04:57,375 --> 01:04:59,491
- Please.
- We'll let it go this time.
1083
01:04:59,667 --> 01:05:03,580
But watch out, because smoking pot
leads to pills
1084
01:05:03,750 --> 01:05:06,537
and you end up burning
aluminum foil with a lighter.
1085
01:05:06,708 --> 01:05:08,323
And black fingers!
1086
01:05:08,500 --> 01:05:10,115
You want to end up with
1087
01:05:10,292 --> 01:05:12,078
black fingers? No, right? There.
1088
01:05:13,500 --> 01:05:15,206
Yeah, but say something else, honey.
1089
01:05:15,458 --> 01:05:16,573
Honey?
1090
01:05:16,750 --> 01:05:18,081
Oh, it's late, I'd better go.
1091
01:05:18,250 --> 01:05:20,286
- You're fucking my mom?
- Watch your mouth!
1092
01:05:20,458 --> 01:05:22,039
- Are you?
- Well, not right now.
1093
01:05:24,042 --> 01:05:25,248
Are you okay?
1094
01:05:25,417 --> 01:05:27,829
What's wrong with you?
Are you stupid?
1095
01:05:28,000 --> 01:05:29,410
Arturo is only trying to help you!
1096
01:05:29,667 --> 01:05:30,873
- Right.
- Don't be unfair, j.
1097
01:05:31,083 --> 01:05:34,405
I know he's your tutor,
but we like each other.
1098
01:05:34,583 --> 01:05:37,495
- I never want to see him again.
- You're coming with me to the station.
1099
01:05:37,667 --> 01:05:40,249
- What for?
- To tell me who sold her the pills.
1100
01:05:40,417 --> 01:05:43,204
Get moving, let's go! Jerk.
1101
01:05:48,875 --> 01:05:49,875
Antonio,
1102
01:05:50,417 --> 01:05:52,703
- come in the kitchen with me.
- Yes.
1103
01:05:58,375 --> 01:05:59,535
Look, it's not so bad.
1104
01:05:59,708 --> 01:06:01,369
- Idiot.
- Fool.
1105
01:06:01,542 --> 01:06:03,533
Totally negligent.
1106
01:06:03,750 --> 01:06:06,992
Look, we've lost a partner.
We have to stop.
1107
01:06:07,167 --> 01:06:09,249
Then it's over? We have to stop?
1108
01:06:09,417 --> 01:06:14,036
No, we can't. It's the only thing
that's worked in our lives.
1109
01:06:14,208 --> 01:06:16,824
- But j might talk to the police.
- I told you!
1110
01:06:17,000 --> 01:06:21,198
Come on, they're kids.
That's how they talk.
1111
01:06:21,375 --> 01:06:22,455
Dealing?
1112
01:06:22,625 --> 01:06:24,832
This brute slept with her mom
and she's
1113
01:06:25,000 --> 01:06:26,831
a cop. I'm telling you as a lawyer,
1114
01:06:27,042 --> 01:06:29,499
an accomplice and human being
with blood in her brain.
1115
01:06:29,667 --> 01:06:31,874
We're all going to jail.
1116
01:06:33,250 --> 01:06:35,161
Shit. It's isa.
1117
01:06:41,250 --> 01:06:44,913
Hi, there. Can I get through?
Excuse me, sorry.
1118
01:06:45,083 --> 01:06:46,414
Hi. Good afternoon.
1119
01:06:46,583 --> 01:06:48,995
Sorry. Can I get through?
Excuse me.
1120
01:06:49,208 --> 01:06:50,448
Sorry about that.
1121
01:06:50,667 --> 01:06:54,660
Oops! I spilled your cocktail.
Refreshment, you're on duty. Sorry.
1122
01:06:55,333 --> 01:06:57,164
Can I get through? Excuse me.
1123
01:06:58,833 --> 01:07:00,539
Isa! What a cool place.
1124
01:07:00,708 --> 01:07:02,268
It's across the street from the station.
1125
01:07:02,292 --> 01:07:05,455
Yeah, I can see that.
Anyway, you wanted to see me?
1126
01:07:05,625 --> 01:07:06,625
I talked to j.
1127
01:07:06,750 --> 01:07:08,866
- What did she say?
- She told me everything.
1128
01:07:09,125 --> 01:07:10,615
Really? Well, you know she lies
1129
01:07:10,833 --> 01:07:12,369
- all the time...
- Yeah.
1130
01:07:12,542 --> 01:07:16,205
- Did she say where the pills came from?
- Yeah, finally.
1131
01:07:19,958 --> 01:07:21,323
Look, I'm really sorry...
1132
01:07:21,500 --> 01:07:22,831
Yeah, me too.
1133
01:07:23,000 --> 01:07:25,412
- What will you do?
- What do you think?
1134
01:07:25,583 --> 01:07:27,448
Now that I've found them
I can't let them
1135
01:07:27,625 --> 01:07:28,740
get away.
1136
01:07:32,208 --> 01:07:33,208
Look at them.
1137
01:07:33,292 --> 01:07:35,783
Wow! The guys selling the pills?
1138
01:07:35,958 --> 01:07:39,621
Yeah, j said they were Latin kings
and yesterday we caught them
1139
01:07:39,792 --> 01:07:40,907
dealing them. Still?
1140
01:07:41,083 --> 01:07:42,083
What? What?
1141
01:07:42,333 --> 01:07:44,369
No, I mean, j is a wonderful girl.
1142
01:07:44,625 --> 01:07:46,115
She is. And she has a good heart.
1143
01:07:46,458 --> 01:07:48,198
Arturo, I called you because...
1144
01:07:49,625 --> 01:07:52,116
Well, the operation is
going to begin and...
1145
01:07:53,667 --> 01:07:56,579
If something happened to me,
would you take care of her?
1146
01:07:56,792 --> 01:07:57,952
What would happen to you?
1147
01:07:58,125 --> 01:08:01,288
I know, but I never had anyone
to say that to until now.
1148
01:08:01,792 --> 01:08:02,792
And now I have you.
1149
01:08:04,500 --> 01:08:05,865
- Right?
- Yeah, yeah.
1150
01:08:12,875 --> 01:08:14,911
Thanks. Stop.
1151
01:08:15,542 --> 01:08:17,999
Print my essay again,
the page numbers are off.
1152
01:08:18,167 --> 01:08:19,373
Excuse me.
1153
01:08:20,708 --> 01:08:22,414
Hi. Hi.
1154
01:08:23,333 --> 01:08:25,619
Job training is the other building.
1155
01:08:25,875 --> 01:08:27,991
When are you going
to leave Pedro alone?
1156
01:08:28,125 --> 01:08:30,081
Pedro who? The chemistry professor?
1157
01:08:30,792 --> 01:08:32,077
Did he send you?
1158
01:08:32,583 --> 01:08:35,450
Look, that's it.
Tell him I'm calling the police.
1159
01:08:36,917 --> 01:08:37,917
Okay.
1160
01:08:40,417 --> 01:08:42,499
What, nothing to say? Well, I...
1161
01:08:42,667 --> 01:08:44,328
- I want this tomorrow.
- Okay.
1162
01:08:44,500 --> 01:08:47,242
- This is what I get for trusting linkedln.
- I'm sorry.
1163
01:08:48,542 --> 01:08:50,954
I want it corrected
in my office at nine.
1164
01:08:54,250 --> 01:08:55,615
Are you okay?
1165
01:09:07,125 --> 01:09:08,285
And now?
1166
01:09:17,708 --> 01:09:19,915
No, no, no... no!
1167
01:09:21,000 --> 01:09:23,537
Come on, girls!
Leave something for me!
1168
01:09:23,708 --> 01:09:25,073
Go in the backyard!
1169
01:09:29,667 --> 01:09:33,330
Good lord, they're crazy about you.
I've never seen them like that.
1170
01:09:33,500 --> 01:09:35,866
It's normal, I used to be boring.
1171
01:09:37,958 --> 01:09:39,368
That's why you left me.
1172
01:09:39,875 --> 01:09:40,534
Not at all.
1173
01:09:40,792 --> 01:09:42,202
You've never lied well.
1174
01:09:42,375 --> 01:09:43,490
Ro us ss sieve:
1175
01:09:43,667 --> 01:09:45,373
I always caught you when you lied.
1176
01:09:45,542 --> 01:09:49,160
That's not true and you know it.
Ask me anything.
1177
01:09:49,667 --> 01:09:51,282
- Anything.
- Okay.
1178
01:09:51,458 --> 01:09:54,291
Have you ever been
in the Amazon?
1179
01:09:54,500 --> 01:09:57,992
Actually, yes. A bunch of times.
1180
01:09:58,750 --> 01:10:01,492
It has a spectacular energy.
1181
01:10:01,667 --> 01:10:06,286
I made friends with a pygmy family
and we still write.
1182
01:10:06,875 --> 01:10:08,206
By email.
1183
01:10:08,708 --> 01:10:11,120
You see? I can lie.
1184
01:10:11,292 --> 01:10:13,624
Did you hook up with the bachata king?
1185
01:10:14,375 --> 01:10:15,490
No.
1186
01:10:16,208 --> 01:10:17,664
Do you still love me?
1187
01:10:18,875 --> 01:10:20,115
No.
1188
01:10:29,958 --> 01:10:30,958
Sorry.
1189
01:10:31,083 --> 01:10:32,083
What's up?
1190
01:10:42,417 --> 01:10:43,657
Hi.
1191
01:10:45,708 --> 01:10:47,573
How are you, buddies?
1192
01:10:51,875 --> 01:10:53,331
What's wrong?
1193
01:10:53,833 --> 01:10:55,448
Why are you so serious?
1194
01:10:55,833 --> 01:10:58,415
I'm sorry, tacho...
Something terrible has happened.
1195
01:10:58,667 --> 01:10:59,907
Oh, yeah?
1196
01:11:00,500 --> 01:11:03,742
Someone ran over the Dean.
1197
01:11:03,958 --> 01:11:07,405
Three times. Surely it was an accident,
all three times.
1198
01:11:07,667 --> 01:11:09,248
But we have to ask.
1199
01:11:09,417 --> 01:11:10,873
Was it you?
1200
01:11:11,583 --> 01:11:12,663
Me?
1201
01:11:13,292 --> 01:11:14,748
Of course...
1202
01:11:15,292 --> 01:11:16,407
Not.
1203
01:11:17,625 --> 01:11:19,035
It was him.
1204
01:11:21,000 --> 01:11:22,865
Really, really.
1205
01:11:23,042 --> 01:11:27,115
You're so ugly when you're mad.
Why are you mad?
1206
01:11:27,833 --> 01:11:29,539
Why aren't you happy?
1207
01:11:29,708 --> 01:11:31,244
Because we're not murderers.
1208
01:11:31,708 --> 01:11:34,040
Of course not, neither am I.
1209
01:11:34,375 --> 01:11:38,698
That's what these guys are for.
It's all been invented, it's perfect.
1210
01:11:39,167 --> 01:11:42,330
You're crazy.
We can't work for you.
1211
01:11:42,833 --> 01:11:45,040
Look, really, I think...
1212
01:11:45,208 --> 01:11:48,905
You're getting a little picky
for drug dealers.
1213
01:11:49,083 --> 01:11:51,324
No, we're not drug dealers.
1214
01:11:52,042 --> 01:11:53,122
We're nerds.
1215
01:11:53,292 --> 01:11:55,283
- And proud of it.
- Right.
1216
01:11:57,625 --> 01:11:58,785
I'm sorry.
1217
01:11:59,000 --> 01:12:00,240
We're not like you.
1218
01:12:00,458 --> 01:12:01,789
- We quit.
- Yeah.
1219
01:12:01,958 --> 01:12:04,040
No, no, no.
1220
01:12:05,125 --> 01:12:06,331
Sorry.
1221
01:12:06,500 --> 01:12:07,990
Sorry, you're right.
1222
01:12:08,542 --> 01:12:09,998
You're right.
1223
01:12:10,958 --> 01:12:13,540
You're right, I went too far.
Way too far.
1224
01:12:13,917 --> 01:12:15,703
Way, way too far.
1225
01:12:16,000 --> 01:12:19,197
I'm sorry. I understand
why you want to leave.
1226
01:12:19,375 --> 01:12:21,240
It's understandable, but...
1227
01:12:21,917 --> 01:12:24,875
- Have a smoothie first.
- Okay, I feel like one.
1228
01:12:25,042 --> 01:12:26,953
Yeah. Yeah.
1229
01:12:27,208 --> 01:12:31,281
- Tacho, you're wild.
- I'm going to miss you kiddies.
1230
01:12:31,958 --> 01:12:33,914
- Hold him.
- No, no!
1231
01:12:34,125 --> 01:12:35,706
What kind of shit
1232
01:12:35,875 --> 01:12:37,285
do you have in your brains?
1233
01:12:37,458 --> 01:12:39,790
You think this is a joke?
You work for me now!
1234
01:12:40,292 --> 01:12:42,624
He's going to castrate me
like the Russians!
1235
01:12:42,750 --> 01:12:44,786
Who wants some dick juice?
1236
01:12:45,083 --> 01:12:46,619
I want some dick juice.
1237
01:12:46,833 --> 01:12:48,994
No, stop, stop.
What do you want?
1238
01:12:49,208 --> 01:12:51,119
Which part didn't you understand?
1239
01:12:51,250 --> 01:12:55,072
I thought it was clear. That's why I have
your friend's little penis in my hand.
1240
01:12:55,250 --> 01:12:56,250
Hey, little...
1241
01:12:56,333 --> 01:12:59,825
I want the biggest shipment so far.
I want 50 kilos!
1242
01:13:00,083 --> 01:13:01,619
In a few hours? It's impossible.
1243
01:13:01,792 --> 01:13:05,239
Okay! Yes! I'll do it!
We'll do it.
1244
01:13:06,042 --> 01:13:07,042
Let him go.
1245
01:13:09,500 --> 01:13:11,331
Get out. Get out of here.
1246
01:13:14,250 --> 01:13:16,081
And zip up your pants.
1247
01:13:19,542 --> 01:13:23,285
We'll go in and tell the police
he's extorting us to make pills.
1248
01:13:25,167 --> 01:13:27,328
Wait. One second.
1249
01:13:27,625 --> 01:13:31,288
What if we don't stop?
What if we keep making pills?
1250
01:13:31,458 --> 01:13:33,540
- For a murderer.
- No, for us.
1251
01:13:33,708 --> 01:13:37,326
We know the business,
we're good at it and we're making cash.
1252
01:13:37,500 --> 01:13:39,286
Why would we stop?
1253
01:13:39,458 --> 01:13:42,416
Because he almost castrated me.
I'm scared shitless.
1254
01:13:42,917 --> 01:13:44,157
Me too.
1255
01:13:44,875 --> 01:13:48,697
Face it, we can't handle tacho
and we can't keep working for him.
1256
01:13:48,875 --> 01:13:50,911
That's the bottom line.
1257
01:13:51,458 --> 01:13:53,949
Hey! Wait for me!
1258
01:14:01,042 --> 01:14:04,114
- Gloria, what's up.
- Hi, fuzzy face.
1259
01:14:04,458 --> 01:14:09,077
Gloria can't talk right now,
would you like to leave a message?
1260
01:14:09,750 --> 01:14:11,581
She's much prettier in person,
you know.
1261
01:14:11,792 --> 01:14:12,497
What do you want?
1262
01:14:12,667 --> 01:14:15,579
Get your friends out of the police station
and start making
1263
01:14:15,792 --> 01:14:17,532
the fucking pills.
1264
01:14:18,000 --> 01:14:19,410
Now.
1265
01:14:21,167 --> 01:14:22,373
For the last time.
1266
01:14:22,542 --> 01:14:24,157
Where do you make the pills?
1267
01:14:24,333 --> 01:14:25,664
We don't make them.
1268
01:14:25,833 --> 01:14:26,993
Who's your supplier?
1269
01:14:27,167 --> 01:14:29,249
- Nobody!
- Then it's fucking jail.
1270
01:14:32,583 --> 01:14:34,414
We stole the merchandise.
1271
01:14:35,333 --> 01:14:37,119
What? We stole it.
1272
01:14:37,208 --> 01:14:39,415
Good, now we're getting somewhere.
From who?
1273
01:14:39,583 --> 01:14:41,198
Three bums we ran into.
1274
01:14:41,375 --> 01:14:42,455
- All yours.
- I swear!
1275
01:14:42,667 --> 01:14:46,239
Three boring dudes.
They looked like teachers.
1276
01:14:47,333 --> 01:14:50,291
There they are! That's them!
1277
01:14:58,292 --> 01:15:00,658
- Are you sure?
- Yes, ma'am.
1278
01:15:14,917 --> 01:15:17,374
If we hurry we can have
the batch ready in time.
1279
01:15:19,458 --> 01:15:21,540
Son of a bitch!
1280
01:15:26,583 --> 01:15:28,699
Merino... son of a bitch!
1281
01:15:30,542 --> 01:15:33,409
It's over. Say goodbye to my dick
and your wife.
1282
01:15:34,125 --> 01:15:36,161
- Let's go to the police.
- No!
1283
01:15:39,000 --> 01:15:40,831
We need ingredients
1284
01:15:41,333 --> 01:15:42,698
and I know how to get them.
1285
01:15:59,500 --> 01:16:00,684
- What do you want?
- Can we talk?
1286
01:16:00,708 --> 01:16:02,039
I haven't gone near Gloria.
1287
01:16:02,208 --> 01:16:03,823
She still loves you.
1288
01:16:04,292 --> 01:16:05,828
Bachata wins again.
1289
01:16:08,042 --> 01:16:09,202
I'm in bad shape.
1290
01:16:09,708 --> 01:16:10,868
I said I'm in bad shape.
1291
01:16:11,042 --> 01:16:14,614
I feel awful. I'm...
1292
01:16:15,208 --> 01:16:17,324
I can't breathe. I feel...
1293
01:16:18,833 --> 01:16:19,873
- Anxious.
- Okay, come in.
1294
01:16:19,917 --> 01:16:20,917
Thanks.
1295
01:16:28,083 --> 01:16:30,825
Listen up! I'm crazy!
We're crazy!
1296
01:16:31,000 --> 01:16:33,707
I'm totally unstable!
1297
01:16:33,875 --> 01:16:35,240
- I'll open the register.
- No!
1298
01:16:35,417 --> 01:16:36,697
We don't want your filthy money!
1299
01:16:36,792 --> 01:16:38,248
- You're junkies.
- That's right!
1300
01:16:38,417 --> 01:16:39,623
- I'll get the methadone.
- No!
1301
01:16:39,792 --> 01:16:41,578
Harmonium hydroxide!
1302
01:16:41,750 --> 01:16:42,990
That's not it. No?
1303
01:16:43,167 --> 01:16:45,283
- Romaine hydroxide.
- That's for salads.
1304
01:16:45,458 --> 01:16:47,915
- You say it, smart guy.
- It was a Latin root.
1305
01:16:48,083 --> 01:16:49,869
Pandemonium hydroxide!
1306
01:16:50,042 --> 01:16:51,998
- Ammonium hydroxide?
- That's it, good.
1307
01:16:52,167 --> 01:16:53,202
And diddle weather!
1308
01:16:53,375 --> 01:16:54,893
- Dythyl ether.
- That too. Just in case.
1309
01:16:54,917 --> 01:16:56,953
- Okay.
- Bring it all!
1310
01:16:58,500 --> 01:17:00,616
Well? - Good, very believable.
1311
01:17:01,583 --> 01:17:02,698
Damn!
1312
01:17:02,875 --> 01:17:05,082
I'm fucking sick of getting robbed
by junkies.
1313
01:17:11,417 --> 01:17:12,748
- Are you okay?
- Yeah, awesome.
1314
01:17:12,917 --> 01:17:14,373
Here, let me see.
1315
01:17:16,042 --> 01:17:18,124
- Damn, eligio.
- Gross!
1316
01:17:18,292 --> 01:17:19,828
Aim the other way, asshole!
1317
01:17:22,417 --> 01:17:24,624
Damn, this is disgusting!
1318
01:17:30,083 --> 01:17:31,619
Revenge is mine!
1319
01:17:33,542 --> 01:17:34,998
Semper tyrannis, motherfucker.
1320
01:17:42,042 --> 01:17:43,373
Fucking lame ass!
1321
01:17:43,792 --> 01:17:45,703
I'm okay.
1322
01:17:48,542 --> 01:17:51,739
Look, I'll just take some bandages
and leave, okay?
1323
01:18:00,458 --> 01:18:02,619
Okay, we have the ingredients.
1324
01:18:02,958 --> 01:18:05,199
- Next step?
- Find somewhere to work.
1325
01:18:05,375 --> 01:18:07,866
I know, my uncle's gas station.
1326
01:18:11,250 --> 01:18:12,250
Come on, let's go.
1327
01:18:15,833 --> 01:18:17,573
You think this will hold?
1328
01:18:17,750 --> 01:18:18,580
It will have to.
1329
01:18:18,750 --> 01:18:22,117
Sorry, but how are we going to make
50 kilos by ourselves?
1330
01:18:22,292 --> 01:18:25,489
No. We won't be alone.
1331
01:18:31,333 --> 01:18:33,119
Come on! Credits for everyone!
1332
01:18:37,333 --> 01:18:39,073
- 50 kilos.
- Perfect.
1333
01:18:39,250 --> 01:18:40,786
Guys, we've got it!
1334
01:18:40,958 --> 01:18:42,914
Let's go over the plan.
1335
01:18:43,042 --> 01:18:45,624
The exchange will be on the roof
of the night club.
1336
01:18:45,792 --> 01:18:48,033
We exchange the merchandise
for Gloria.
1337
01:18:48,208 --> 01:18:49,948
- If things get ugly...
- Which they will,
1338
01:18:50,125 --> 01:18:51,831
because isa knows it's us
1339
01:18:52,000 --> 01:18:54,286
and they'll catch us
as soon as we go in.
1340
01:18:54,458 --> 01:18:56,744
That's where the master touch
comes in.
1341
01:18:59,667 --> 01:19:01,077
I dechlorified the formula.
1342
01:19:01,250 --> 01:19:02,330
What does that mean?
1343
01:19:02,458 --> 01:19:05,655
I removed the chlorine.
The active agent is inactive.
1344
01:19:05,833 --> 01:19:07,573
You took out the fun.
Without chlorine
1345
01:19:07,750 --> 01:19:11,413
the pills are nothing. We made
50 kilos of placebo.
1346
01:19:12,375 --> 01:19:13,410
What for?
1347
01:19:13,667 --> 01:19:15,908
So the police can't accuse us
of drug dealing.
1348
01:19:16,083 --> 01:19:18,039
They can only arrest tacho
for kidnapping.
1349
01:19:22,333 --> 01:19:24,619
Police! Police!
1350
01:19:31,042 --> 01:19:33,749
- Honey, what a surprise.
- Don't you dare.
1351
01:19:34,417 --> 01:19:37,375
- What a mess you guys made.
- All we did was test a drug.
1352
01:19:37,542 --> 01:19:38,907
Here's proof, permission slips
1353
01:19:39,083 --> 01:19:41,074
from all of our cust...
Patients.
1354
01:19:44,792 --> 01:19:45,952
Excuse the anglicism.
1355
01:19:46,125 --> 01:19:48,491
- It means fuck...
- Shut up.
1356
01:19:48,667 --> 01:19:49,907
- Yes, ma'am.
- I don't care.
1357
01:19:50,083 --> 01:19:52,415
I have a shipment of narcotics
to charge you with.
1358
01:19:52,583 --> 01:19:53,322
It's placebo.
1359
01:19:53,500 --> 01:19:54,660
What do you mean?
1360
01:19:54,833 --> 01:19:58,405
Look, tacho has my wife.
We came up with a plan to get her back.
1361
01:19:58,583 --> 01:20:00,039
Gloria, his wife. Remember, honey?
1362
01:20:00,208 --> 01:20:01,869
- Shut up.
- Yes, ma'am.
1363
01:20:02,083 --> 01:20:03,448
We deliver the fake pills,
1364
01:20:03,667 --> 01:20:07,410
I get my wife back and you arrest tacho,
the real drug dealer.
1365
01:20:07,583 --> 01:20:11,280
If it's placebo, what do I arrest him for,
selling ground aspirin?
1366
01:20:11,458 --> 01:20:12,823
- Kidnapping.
- And extortion.
1367
01:20:13,000 --> 01:20:15,082
And attempted genital blending.
1368
01:20:15,250 --> 01:20:17,957
And wait. There's an accounting book
in his office
1369
01:20:18,125 --> 01:20:19,740
with all of our... his dealings.
1370
01:20:19,917 --> 01:20:23,284
Isa, you forget about the pills.
1371
01:20:23,458 --> 01:20:25,574
What any mother would do
for her daughter.
1372
01:20:25,708 --> 01:20:29,326
And we hand you the most
dangerous guy in town.
1373
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
Bye.
1374
01:20:39,375 --> 01:20:41,707
- I'm sorry.
- Yeah? For which part?
1375
01:20:41,875 --> 01:20:42,955
Everything.
1376
01:20:43,750 --> 01:20:45,240
It's my own fault.
1377
01:20:45,708 --> 01:20:48,575
I knew you were a jerk
from the start.
1378
01:20:48,875 --> 01:20:52,663
I may have lied, but what I feel
for you and j
1379
01:20:53,083 --> 01:20:54,664
is true.
1380
01:21:27,542 --> 01:21:28,873
There they are, the masters!
1381
01:21:29,042 --> 01:21:30,122
We were waiting for you.
1382
01:21:30,292 --> 01:21:32,829
Okay! The pills have arrived!
1383
01:21:33,000 --> 01:21:34,240
We haven't got anything.
1384
01:21:34,417 --> 01:21:37,204
This? Dirty clothes.
We were at the gym.
1385
01:21:37,500 --> 01:21:40,082
- Go and find the accounting book.
- Okay.
1386
01:21:41,125 --> 01:21:43,036
I've tried a lot of shit,
1387
01:21:43,208 --> 01:21:45,574
but yours is the best.
Well, ours...
1388
01:21:45,750 --> 01:21:48,822
- It's tacho's.
- Come on, you're my favorite dealer.
1389
01:21:49,000 --> 01:21:50,865
Did he say squealer? Funny nickname.
1390
01:21:51,042 --> 01:21:52,578
Definitely not a crime.
1391
01:21:52,750 --> 01:21:54,581
Can we be quiet now?
1392
01:21:54,750 --> 01:21:57,537
Tacho's waiting on the roof.
With me.
1393
01:22:04,083 --> 01:22:05,198
Arturo, where are you?
1394
01:22:07,042 --> 01:22:07,872
I'm inside.
1395
01:22:08,000 --> 01:22:09,865
Get the book and get out.
Don't be a hero.
1396
01:22:10,042 --> 01:22:13,159
I won't. I mean, I could,
but it's not the time.
1397
01:22:18,000 --> 01:22:19,000
Shit.
1398
01:22:23,167 --> 01:22:24,327
Viadimir!
1399
01:22:24,500 --> 01:22:26,286
How are you? How are the kids?
1400
01:22:26,458 --> 01:22:28,494
Need tutoring? Hold on, I have
1401
01:22:28,708 --> 01:22:31,780
a card, I'll find it.
1402
01:22:31,958 --> 01:22:33,164
You're dead, motherfucker!
1403
01:22:34,583 --> 01:22:35,948
No!
1404
01:22:45,667 --> 01:22:47,658
- What are you doing here?
- Celebrating.
1405
01:22:48,125 --> 01:22:50,537
- I passed math.
- What the fuck is j doing there?
1406
01:22:50,708 --> 01:22:52,668
- Congratulations.
- Bullshit, you guys conned me.
1407
01:22:52,792 --> 01:22:55,534
- I should have got 20%.
- Really? I don't know what you mean.
1408
01:22:55,750 --> 01:22:58,492
She means for passing.
Remember, my client is a teacher.
1409
01:22:58,667 --> 01:23:00,157
Will you shut up? Shut up.
1410
01:23:01,000 --> 01:23:04,868
Arturo, get j out of there. If anything
happens to her I'll cut off your balls.
1411
01:23:13,583 --> 01:23:15,574
Hi, buddies.
1412
01:23:19,333 --> 01:23:20,664
And my wife?
1413
01:23:20,875 --> 01:23:22,115
And my pills?
1414
01:23:26,583 --> 01:23:27,583
Pedro!
1415
01:23:29,333 --> 01:23:30,448
Pedro!
1416
01:23:33,792 --> 01:23:35,157
Take it easy.
1417
01:23:35,333 --> 01:23:37,915
Look, he turned her into a prostitute.
1418
01:23:38,333 --> 01:23:40,699
I was dressed like this at home,
you idiot.
1419
01:23:41,667 --> 01:23:43,123
Very pretty.
1420
01:23:43,833 --> 01:23:44,913
Here you have it.
1421
01:23:45,583 --> 01:23:47,073
Good shit.
1422
01:23:47,250 --> 01:23:49,616
- The best shit.
- Thank you very much.
1423
01:23:49,792 --> 01:23:53,284
Thank you...
You forced us to make it.
1424
01:23:53,458 --> 01:23:55,164
Well, this time.
1425
01:23:55,333 --> 01:23:58,905
This time and every time.
We were working
1426
01:23:59,083 --> 01:24:02,450
- under duress.
- What? You were loving it!
1427
01:24:02,625 --> 01:24:06,322
Tacho... tachete...
Let's not start lying now.
1428
01:24:06,500 --> 01:24:09,992
I wish I could have invented
something like this. You guys
1429
01:24:10,167 --> 01:24:12,032
are fucking geniuses.
You brought me
1430
01:24:12,208 --> 01:24:13,328
the best pills in the world.
1431
01:24:13,500 --> 01:24:16,412
Oops, I spilled my coffee on the radio.
Clumsy me!
1432
01:24:16,583 --> 01:24:19,416
Yeah, too bad. Just as well
I have another more powerful one.
1433
01:24:32,500 --> 01:24:35,162
You guys are so stupid.
We were the perfect partners.
1434
01:24:35,708 --> 01:24:39,030
Partners? Us, partners?
1435
01:24:39,208 --> 01:24:41,449
No, not partners. No, no.
1436
01:24:41,625 --> 01:24:42,865
What is he talking about?
1437
01:24:43,042 --> 01:24:45,909
We're teachers,
1438
01:24:46,083 --> 01:24:47,823
not ganghangers.
1439
01:24:48,042 --> 01:24:50,909
You're not dressed like a teacher.
What do you teach,
1440
01:24:51,083 --> 01:24:52,083
graffiti?
1441
01:24:52,167 --> 01:24:54,624
This? Super comfortable.
1442
01:24:56,000 --> 01:24:58,207
The accounting book isn't here.
We need to go.
1443
01:24:58,375 --> 01:25:00,495
- Did you look here?
- Yeah, the first place I looked.
1444
01:25:01,708 --> 01:25:03,949
- Dude.
- Hold on.
1445
01:25:09,167 --> 01:25:11,658
- What's this?
- They look like eggs in brine.
1446
01:25:11,833 --> 01:25:13,869
Why would he keep them
in a secret cabinet?
1447
01:25:14,125 --> 01:25:15,125
I don't know.
1448
01:25:16,292 --> 01:25:17,077
What is this?
1449
01:25:17,250 --> 01:25:18,990
It reminds me of something.
1450
01:25:19,167 --> 01:25:20,657
I'm going to try it.
1451
01:25:22,542 --> 01:25:23,542
Let's see.
1452
01:25:27,917 --> 01:25:28,997
These aren't eggs...
1453
01:25:29,458 --> 01:25:31,323
The balls of the Russians!
1454
01:25:32,750 --> 01:25:36,072
Gross! It's true! Tacho killed them
and cut off their balls!
1455
01:25:36,292 --> 01:25:37,327
Mom, we have proof
1456
01:25:37,500 --> 01:25:38,865
that tacho's a murderer.
1457
01:25:39,042 --> 01:25:40,351
- We have to go in.
- I'll cover you.
1458
01:25:40,375 --> 01:25:41,455
No fucking way.
1459
01:25:41,625 --> 01:25:43,705
- Don't leave me here, I'm scared.
- Then keep quiet.
1460
01:25:46,875 --> 01:25:48,661
Out of the way, police!
1461
01:25:48,833 --> 01:25:50,539
Get out of the way!
1462
01:25:51,750 --> 01:25:53,240
Show me the pills.
1463
01:25:53,417 --> 01:25:54,122
Okay.
1464
01:25:54,292 --> 01:25:58,956
Here are the 50 kilos of pills
you forced us to make
1465
01:25:59,083 --> 01:26:01,745
and bring to your roof of sin.
1466
01:26:01,917 --> 01:26:04,249
50 kilos! Damn!
1467
01:26:04,417 --> 01:26:06,829
- To the roof!
- To the roof!
1468
01:26:08,167 --> 01:26:09,657
They're all yours.
1469
01:26:10,208 --> 01:26:14,781
We want nothing to do with
this illegal activity.
1470
01:26:19,875 --> 01:26:21,661
It slipped. It...
1471
01:26:23,875 --> 01:26:25,206
Clumsy idiot.
1472
01:26:25,375 --> 01:26:29,118
This is to show you that we're serious.
1473
01:26:29,292 --> 01:26:30,292
That.
1474
01:26:30,458 --> 01:26:33,530
If you don't want
the remaining 37.5 kilos
1475
01:26:33,708 --> 01:26:36,700
to end up in the water,
give me back my wife.
1476
01:26:37,667 --> 01:26:40,283
First we're going to try
1477
01:26:40,458 --> 01:26:41,948
the merchandise.
1478
01:26:48,917 --> 01:26:51,158
- You think I'd poison you?
- Of course not, darling.
1479
01:26:51,333 --> 01:26:54,166
I know you're much smarter than that.
1480
01:26:59,792 --> 01:27:02,454
Open your mouth.
1481
01:27:02,625 --> 01:27:03,865
It's only a pill.
1482
01:27:04,417 --> 01:27:06,954
It will only get you high.
1483
01:27:07,167 --> 01:27:08,873
Like on your trip to the Amazon,
remember?
1484
01:27:09,042 --> 01:27:11,533
The flora, the pygmies...
1485
01:27:11,917 --> 01:27:12,917
Remember?
1486
01:27:27,125 --> 01:27:28,125
What's up, blondie?
1487
01:27:29,792 --> 01:27:30,872
Feeling feisty?
1488
01:27:33,292 --> 01:27:34,657
What are you doing?
1489
01:27:42,583 --> 01:27:43,743
Kill them.
1490
01:27:45,583 --> 01:27:47,619
- No! No! No!
- Freeze, police!
1491
01:27:50,750 --> 01:27:53,059
You have the right to remain silent,
especially my clients.
1492
01:27:53,083 --> 01:27:54,493
Don't move, I'll kill her!
1493
01:27:55,458 --> 01:27:57,665
Hold your fire, wait for my signal!
1494
01:27:57,833 --> 01:28:00,165
We could have been
so happy together.
1495
01:28:01,333 --> 01:28:02,743
You should thank me.
1496
01:28:03,417 --> 01:28:04,417
You?
1497
01:28:04,458 --> 01:28:07,245
I gave you the best moments
of your life.
1498
01:28:07,458 --> 01:28:09,164
You made more money than ever.
1499
01:28:09,458 --> 01:28:12,291
You partied your ass off
1500
01:28:12,875 --> 01:28:17,744
and you even got your little wife back.
1501
01:28:18,625 --> 01:28:20,206
That remains to be seen.
1502
01:28:20,375 --> 01:28:24,664
Let her go. I can keep making
pills for you.
1503
01:28:26,125 --> 01:28:27,125
Fake ones like these?
1504
01:28:27,167 --> 01:28:29,909
They're only missing one element.
1505
01:28:34,583 --> 01:28:35,583
Chlorine.
1506
01:28:39,000 --> 01:28:40,661
Pills, pills, pills!
1507
01:29:12,458 --> 01:29:14,414
Mr. laguna, I'm sorry for the chaos.
1508
01:29:14,583 --> 01:29:16,414
These people won't bother you again.
1509
01:29:29,417 --> 01:29:31,137
Mr. laguna, this country
is indebted to you.
1510
01:29:31,250 --> 01:29:34,083
How right you are, sweetheart.
1511
01:29:36,958 --> 01:29:38,823
Take me to Ibiza.
1512
01:29:39,417 --> 01:29:40,782
I want Ibiza.
1513
01:29:42,500 --> 01:29:44,616
Damn, he's as high as a kite.
1514
01:29:44,792 --> 01:29:46,623
I want to go to Ibiza!
1515
01:29:47,792 --> 01:29:48,998
I'm sorry.
1516
01:29:50,500 --> 01:29:52,286
A drug dealer, huh?
1517
01:29:53,583 --> 01:29:54,663
Anything else?
1518
01:29:55,792 --> 01:29:58,124
I lost my job, I've been partying
for three months
1519
01:29:58,292 --> 01:30:00,408
and I robbed a pharmacy.
1520
01:30:00,958 --> 01:30:02,368
Your pharmacy.
1521
01:30:05,208 --> 01:30:06,869
Pedro, remember
1522
01:30:07,083 --> 01:30:09,165
what we said about
your comfort zone?
1523
01:30:09,625 --> 01:30:11,991
It's time you go back to it.
1524
01:30:19,875 --> 01:30:22,036
You guys think you're smart, huh?
1525
01:30:22,250 --> 01:30:23,660
No, just well studied.
1526
01:30:23,833 --> 01:30:27,906
Tacho's under arrest for murdering
12 Russians, kidnapping and extortion.
1527
01:30:28,083 --> 01:30:32,156
You got what you wanted,
so my clients are exonerated.
1528
01:30:32,333 --> 01:30:35,291
Does a robbery in a pharmacy
ring a bell?
1529
01:30:35,458 --> 01:30:36,458
No.
1530
01:30:36,625 --> 01:30:38,866
Pharmacy? What pharmacy?
1531
01:30:39,042 --> 01:30:41,374
A witness recognized you.
1532
01:30:42,000 --> 01:30:44,082
There's nothing I can do.
I'm sorry.
1533
01:30:44,250 --> 01:30:45,865
The fucking bachata king.
1534
01:30:46,667 --> 01:30:48,328
- How about a vis a vis?
- Shut up.
1535
01:30:48,500 --> 01:30:49,740
Yes, ma'am.
1536
01:30:51,333 --> 01:30:52,539
Take them away.
1537
01:30:52,792 --> 01:30:54,032
What are you doing?
1538
01:30:54,458 --> 01:30:56,915
Careful, my wrist is fragile.
1539
01:30:59,625 --> 01:31:02,492
Don't worry! Justice is slow!
1540
01:31:02,667 --> 01:31:05,989
The best discoveries result
from trial and error.
1541
01:31:06,167 --> 01:31:09,580
Thanks to our testing
I was able to improve the formula
1542
01:31:09,750 --> 01:31:13,493
and now our vitamin supplement
strengthens concentration
1543
01:31:13,667 --> 01:31:14,873
and increases memory.
1544
01:31:15,042 --> 01:31:17,954
And it's 100% legal.
1545
01:31:18,125 --> 01:31:21,367
On sale in pharmacies for 10.99.
1546
01:31:22,000 --> 01:31:25,367
If you have an idea,
staying in the lab isn't enough.
1547
01:31:25,542 --> 01:31:28,329
Mingle with people,
make mistakes, learn.
1548
01:31:28,500 --> 01:31:30,786
Go out that door and live.
1549
01:31:30,958 --> 01:31:32,619
Wolf. - What was your sentence?
1550
01:31:32,792 --> 01:31:34,999
Nothing, a heartbeat. Five years.
1551
01:31:35,167 --> 01:31:37,579
But we'll be out in one year
for good behavior.
1552
01:31:37,750 --> 01:31:40,287
We're looking for partners.
Anyone interested?
1553
01:31:42,333 --> 01:31:43,823
I'll sign you up.
1554
01:31:44,917 --> 01:31:48,159
Take it easy, take it easy.
1555
01:33:12,000 --> 01:33:16,448
I can quit whenever I want
1556
01:38:29,667 --> 01:38:31,828
Your lunch box, dumbshit!
104369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.