All language subtitles for I.Am
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,622 --> 00:00:47,622
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:23,805 --> 00:03:25,306
Stop right there.
3
00:03:31,245 --> 00:03:32,580
Get on the floor now.
4
00:03:39,521 --> 00:03:41,054
Ladies.
5
00:03:51,231 --> 00:03:52,634
I wouldn't do that.
6
00:03:53,868 --> 00:03:55,637
Who the fuck are you?
7
00:03:55,670 --> 00:03:56,638
What do you want?
8
00:03:56,671 --> 00:03:58,238
Lucy Swanson.
9
00:03:58,272 --> 00:04:00,408
Lucy was here a week ago
10
00:04:00,441 --> 00:04:02,075
on a night out
with her friends.
11
00:04:02,109 --> 00:04:04,746
Thing is, this is
the last place she was seen.
12
00:04:04,779 --> 00:04:08,716
Do you know how many bored little
rich girls run away from home?
13
00:04:08,750 --> 00:04:10,585
Happens every day
in the big city.
14
00:04:10,618 --> 00:04:12,420
Unfortunately,
15
00:04:12,453 --> 00:04:15,823
your boys did a terrible job
of disposing of the evidence.
16
00:04:15,857 --> 00:04:18,292
The police found
her body last night.
17
00:04:18,326 --> 00:04:20,428
Lucy's parents
are friends of mine,
18
00:04:20,461 --> 00:04:21,529
so here I am.
19
00:04:21,563 --> 00:04:22,764
So here you are.
20
00:04:22,797 --> 00:04:24,432
So what now, then?
21
00:04:24,465 --> 00:04:28,201
Now, turn yourselves in
and confess.
22
00:04:28,235 --> 00:04:30,505
And what happens
if we say fuck you?
23
00:04:33,708 --> 00:04:35,577
- That.
- Kill this fucking...
24
00:05:03,571 --> 00:05:05,607
Haven't lost your touch,
I see.
25
00:05:05,640 --> 00:05:08,610
Frost, what are you
doing here?
26
00:05:08,643 --> 00:05:11,144
Got something to tell you.
27
00:05:11,178 --> 00:05:13,314
Nope.
28
00:05:13,348 --> 00:05:15,248
Don't you want to
know how I found you?
29
00:05:15,282 --> 00:05:17,719
Satellites, cameras,
etcetera?
30
00:05:17,752 --> 00:05:19,286
John, look,
31
00:05:19,320 --> 00:05:22,155
I needed to speak
to you face to face.
32
00:05:22,189 --> 00:05:23,324
About a job.
33
00:05:23,358 --> 00:05:25,526
How many times?
34
00:05:25,560 --> 00:05:27,395
Not. Interested.
35
00:05:27,428 --> 00:05:29,731
You will be this time.
36
00:05:29,764 --> 00:05:31,399
It's Teague.
37
00:05:32,700 --> 00:05:34,736
Sean Teague is dead.
38
00:05:34,769 --> 00:05:38,339
This was taken yesterday.
39
00:05:38,373 --> 00:05:42,343
The operative who sent it was deep
undercover for the past two years.
40
00:05:42,377 --> 00:05:44,211
He was about to take his targets down
when he was introduced to an arms dealer
41
00:05:44,244 --> 00:05:46,614
that turned out to be Teague.
42
00:05:46,648 --> 00:05:49,684
I'm putting a team together to catch
Teague, and I want you to lead it.
43
00:05:49,717 --> 00:05:52,687
You want me to bring
Teague in... alive?
44
00:05:52,720 --> 00:05:55,356
I know what he did to you and your
team, but we need Teague breathing.
45
00:05:55,390 --> 00:05:57,492
His intel and contacts alone
are enough to bring down
46
00:05:57,525 --> 00:06:00,260
the baddest of the bad.
47
00:06:00,293 --> 00:06:02,363
Come on,
do it for your country.
48
00:06:02,397 --> 00:06:03,765
Oh, that's rich
coming from you.
49
00:06:03,798 --> 00:06:05,900
Okay, do it
for yourself, then.
50
00:06:05,933 --> 00:06:07,435
Meaning?
51
00:06:07,468 --> 00:06:09,804
Meaning you bring
Teague in, in one piece,
52
00:06:09,837 --> 00:06:12,507
the department wipes
your slate clean.
53
00:06:12,540 --> 00:06:13,741
All is forgiven.
54
00:06:13,775 --> 00:06:15,543
No more running.
55
00:06:15,576 --> 00:06:18,479
Think about it, John.
Bring Teague in alive,
56
00:06:19,814 --> 00:06:21,649
and you get
your life back again.
57
00:06:52,447 --> 00:06:54,916
Gentlemen. Ladies.
58
00:06:54,949 --> 00:06:56,718
You all know
Commander Grayson.
59
00:06:56,751 --> 00:06:58,820
- Morning, everyone.
- Morning.
60
00:06:59,987 --> 00:07:01,422
Our target.
61
00:07:01,456 --> 00:07:03,958
Sean Teague.
62
00:07:03,991 --> 00:07:06,861
As you all know,
Teague was an elite operative,
63
00:07:06,894 --> 00:07:08,763
one of our best,
64
00:07:08,796 --> 00:07:11,466
until he turned on his team
during their final mission
65
00:07:11,499 --> 00:07:13,835
in Eastern Europe
several years ago.
66
00:07:13,868 --> 00:07:16,269
Many of them
met with rather...
67
00:07:16,304 --> 00:07:17,672
grisly ends.
68
00:07:17,705 --> 00:07:19,907
Quite.
69
00:07:19,941 --> 00:07:21,576
After going rogue,
Teague was responsible
70
00:07:21,609 --> 00:07:23,811
for the deaths
of dozens of personnel,
71
00:07:23,845 --> 00:07:27,048
as well as countless civilians in
mercenary operations across the globe.
72
00:07:27,081 --> 00:07:28,783
Arms deals,
73
00:07:28,816 --> 00:07:31,753
smuggling state secrets,
assassinations.
74
00:07:31,786 --> 00:07:34,055
You name it,
Teague profited from it.
75
00:07:34,088 --> 00:07:36,457
Well, yeah he did.
76
00:07:36,491 --> 00:07:38,860
Until he was reported killed
two years ago in the D.R.C.
77
00:07:38,893 --> 00:07:41,763
Yes, well, we've
all heard that story.
78
00:07:41,796 --> 00:07:44,932
Authorities on the ground confirmed
that Teague had been killed,
79
00:07:44,966 --> 00:07:47,368
but he's here now,
and we're going to bring him in.
80
00:07:47,401 --> 00:07:49,971
Who's the tree trunk?
81
00:07:50,004 --> 00:07:51,839
You're kidding.
82
00:07:51,873 --> 00:07:53,374
It's only John fucking Gold.
83
00:07:53,407 --> 00:07:55,042
- Get away.
- Uh-huh.
84
00:07:57,078 --> 00:07:59,480
Wonder how many people
he's killed this week.
85
00:07:59,514 --> 00:08:00,882
Five.
86
00:08:01,783 --> 00:08:02,884
So far.
87
00:08:03,851 --> 00:08:05,386
Nice to meet you.
88
00:08:05,419 --> 00:08:06,921
Likewise.
89
00:08:06,954 --> 00:08:09,323
Lynch and Shapiro,
you've somewhat preempted me.
90
00:08:09,357 --> 00:08:12,292
Everybody, meet John Gold.
91
00:08:15,029 --> 00:08:16,898
Nobody knows Teague
better than Gold,
92
00:08:16,931 --> 00:08:18,699
especially in the field.
93
00:08:18,733 --> 00:08:20,968
And nobody has a more compelling
reason to bring him in.
94
00:08:21,002 --> 00:08:23,104
From what I've heard,
you'll more likely put
95
00:08:23,137 --> 00:08:25,473
a bullet behind Teague's ear
than put him behind bars.
96
00:08:25,506 --> 00:08:27,108
People do like to talk,
don't they?
97
00:08:27,141 --> 00:08:30,645
Your mission is
breach Teague's location,
98
00:08:30,678 --> 00:08:33,714
transport him to
an off-the-books airbase,
99
00:08:33,748 --> 00:08:36,484
then fly him
to an ever-so-hush-hush
100
00:08:36,517 --> 00:08:39,020
black site secure facility,
101
00:08:39,053 --> 00:08:41,622
where he'll live out
his days in a steel box.
102
00:08:41,656 --> 00:08:43,024
So what's the play, boss?
103
00:08:43,057 --> 00:08:44,725
Gold here will lead,
104
00:08:44,759 --> 00:08:46,894
with you two reprobates
providing ground support
105
00:08:46,928 --> 00:08:49,096
and flying-slash-
driving services.
106
00:08:49,130 --> 00:08:50,865
Shit work. Standard.
107
00:08:50,898 --> 00:08:53,668
That's what
we get paid for.
108
00:08:53,701 --> 00:08:55,937
What?
They pay you for this?
109
00:08:55,970 --> 00:08:58,406
That's enough, you two.
110
00:08:58,439 --> 00:08:59,907
Kelso, Plachecki and Stiles,
111
00:08:59,941 --> 00:09:02,043
you'll serve and support
the operation from here.
112
00:09:02,076 --> 00:09:03,711
Any questions?
113
00:09:05,780 --> 00:09:06,948
Course not.
114
00:09:06,981 --> 00:09:08,683
I'll see you at the R.V.
115
00:09:12,587 --> 00:09:15,556
I'm sorry we can't give you the
support you need for this one, John.
116
00:09:15,590 --> 00:09:18,826
You know I can't be seen
to authorize a full team.
117
00:09:18,860 --> 00:09:21,529
If news about Teague
being alive got out,
118
00:09:21,562 --> 00:09:23,965
top brass will have
a major flap-on.
119
00:09:23,998 --> 00:09:25,967
But Lynch and Shapiro
are two of the best.
120
00:09:30,872 --> 00:09:32,573
Believe it or not.
121
00:09:32,607 --> 00:09:35,877
A team can be a liability.
122
00:09:35,910 --> 00:09:37,545
Teague taught me that.
123
00:10:07,909 --> 00:10:09,010
Morning, lads.
124
00:10:09,043 --> 00:10:10,011
- Boss.
- Boss.
125
00:10:10,044 --> 00:10:11,646
Nice morning for it.
126
00:10:11,679 --> 00:10:13,114
- Heard from Pearl yet?
- Not yet.
127
00:10:13,147 --> 00:10:14,982
We agreed on radio silence
until she arrives.
128
00:10:15,016 --> 00:10:16,684
Yeah, yeah,
just in case.
129
00:10:17,818 --> 00:10:20,021
Pretty smart...
coming from you.
130
00:10:31,666 --> 00:10:33,501
Okay, lads,
131
00:10:33,534 --> 00:10:35,636
we're here for the duration
until we hear from Pearl.
132
00:10:35,670 --> 00:10:37,772
- Smoke them if you've got them.
- Come on.
133
00:10:46,580 --> 00:10:47,815
What's all this?
134
00:10:47,848 --> 00:10:51,185
What?
Oh, uh, nothing.
135
00:10:55,556 --> 00:10:57,458
What is all this?
136
00:10:59,260 --> 00:11:00,561
I, uh...
137
00:11:01,696 --> 00:11:03,264
I... I really need a piss.
138
00:11:03,297 --> 00:11:05,666
So go take a piss.
139
00:11:05,700 --> 00:11:07,468
What am I, your mother?
140
00:11:32,994 --> 00:11:35,763
Ahhh...
141
00:11:35,796 --> 00:11:37,631
Better than sex!
142
00:11:37,665 --> 00:11:39,834
Then you're doing it wrong.
143
00:11:54,248 --> 00:11:55,583
Fuck!
144
00:12:48,803 --> 00:12:50,771
Steady!
145
00:12:54,108 --> 00:12:57,178
As I live and breathe.
John Gold.
146
00:12:57,211 --> 00:13:00,181
Teague.
You're coming with me.
147
00:13:00,214 --> 00:13:02,783
Yeah, of course I am.
148
00:13:02,817 --> 00:13:04,785
Lads!
149
00:13:28,242 --> 00:13:29,810
Bennett, move!
150
00:13:49,130 --> 00:13:50,664
Go.
151
00:14:14,121 --> 00:14:15,656
Go, go, go.
152
00:14:59,467 --> 00:15:00,701
Teague!
153
00:15:04,539 --> 00:15:06,941
Teague!
Hands in the air!
154
00:15:06,974 --> 00:15:09,511
Don't stop us now.
We're just starting to have some fun.
155
00:15:09,544 --> 00:15:11,513
Assume the position.
156
00:15:11,546 --> 00:15:13,113
Or what?
157
00:15:22,357 --> 00:15:23,724
To be continued.
158
00:15:25,360 --> 00:15:27,529
Are you sure you're
going to make our window?
159
00:15:27,562 --> 00:15:30,332
We've got a tight timeframe
to get that plane in the air.
160
00:15:30,365 --> 00:15:32,032
Yeah, we'll make it.
161
00:15:32,066 --> 00:15:34,935
Our E.T.A's
about 60 minutes.
162
00:15:34,969 --> 00:15:37,871
Okay, great. Just get Teague to that
airbase, and we can all breathe out.
163
00:15:37,905 --> 00:15:39,441
Yep, copy that.
164
00:15:39,474 --> 00:15:41,909
Lynch and Shapiro
are securing Teague,
165
00:15:41,942 --> 00:15:43,478
and we'll be on our way
in a few.
166
00:15:43,511 --> 00:15:46,348
Just make sure that plane
is good to go.
167
00:15:47,415 --> 00:15:49,817
Twat's ready for transport.
168
00:15:49,850 --> 00:15:51,952
Hey, you're going
nowhere, mate.
169
00:15:51,986 --> 00:15:53,355
Here's Prince Charming now.
170
00:15:53,388 --> 00:15:56,223
I'll keep you updated.
Stay frosty.
171
00:15:56,257 --> 00:15:58,493
Yeah, funny,
I've never heard that before.
172
00:16:01,463 --> 00:16:03,831
This is excellent,
by the way.
173
00:16:03,864 --> 00:16:05,433
I know.
174
00:16:07,535 --> 00:16:09,371
Good to go.
175
00:16:09,404 --> 00:16:12,139
Believe it or not, Teague,
this is all for your own good.
176
00:16:12,172 --> 00:16:14,942
You're being flown to a remote,
black site prison
177
00:16:14,975 --> 00:16:17,278
'cause there's too many people out
here that want your head on a pike.
178
00:16:17,312 --> 00:16:18,979
People like you?
179
00:16:19,013 --> 00:16:21,081
You're a traitor,
you're a murderer,
180
00:16:21,115 --> 00:16:23,984
and you sacrificed our own team.
181
00:16:24,018 --> 00:16:27,455
Now, you either pay
for those crimes this way,
182
00:16:27,489 --> 00:16:29,990
or someone's going
to tear you limb from limb.
183
00:16:30,024 --> 00:16:32,494
Alleged crimes.
184
00:16:32,527 --> 00:16:34,995
And I'm supposed to believe
all this from a man
185
00:16:35,029 --> 00:16:37,097
who wants to see me
dead more than most?
186
00:16:38,333 --> 00:16:40,834
For my own good, eh?
187
00:16:40,868 --> 00:16:42,404
That's bullshit.
188
00:16:45,973 --> 00:16:47,007
Let's go.
189
00:16:53,981 --> 00:16:57,017
Get in! Get in!
190
00:17:01,456 --> 00:17:03,190
I knew it... you're
trying to kill me!
191
00:17:03,223 --> 00:17:05,327
Don't be ridiculous,
we'd just let him do it.
192
00:17:05,360 --> 00:17:06,927
Anyone got eyes on the shooter?
193
00:17:11,466 --> 00:17:14,034
Right, we need a volunteer
to draw their fire.
194
00:17:23,445 --> 00:17:25,313
Fuck off.
195
00:17:29,551 --> 00:17:31,519
- Fucking...!
- Where are they?
196
00:17:31,553 --> 00:17:34,356
Three o'clock, tower.
197
00:17:34,389 --> 00:17:36,056
Probably one of Teague's...
198
00:17:36,090 --> 00:17:39,627
- No, Teague's the target.
- Bollocks.
199
00:17:39,661 --> 00:17:42,664
Whoa...
200
00:17:42,697 --> 00:17:45,367
- Maybe.
- Let's go.
201
00:17:45,400 --> 00:17:46,967
On it.
202
00:17:47,000 --> 00:17:48,470
- Mine.
- Really?
203
00:17:59,113 --> 00:18:00,315
Lynch! Step on it.
204
00:18:00,348 --> 00:18:02,249
Hold onto
your balls back there.
205
00:18:08,523 --> 00:18:10,492
Talk to me.
206
00:18:10,525 --> 00:18:12,494
We had an unexpected guest,
but we're on our way.
207
00:18:12,527 --> 00:18:14,294
Any idea who it was?
208
00:18:14,329 --> 00:18:16,130
Not a clue, but they
wanted Teague's head.
209
00:18:16,163 --> 00:18:18,198
And nearly got it.
210
00:18:19,501 --> 00:18:21,101
I'll keep you posted.
211
00:18:24,138 --> 00:18:25,507
We're on our way, people.
212
00:18:25,540 --> 00:18:27,107
Take it steady.
213
00:18:31,145 --> 00:18:33,481
Hey, hope you've got some
nice hot stewardesses
214
00:18:33,515 --> 00:18:35,115
on this flight for me, John.
215
00:18:35,149 --> 00:18:36,984
I wouldn't get
your hopes up, Teague.
216
00:18:37,017 --> 00:18:39,186
You're going to prison,
not Ibiza.
217
00:18:39,219 --> 00:18:40,921
And they're called
cabin crew these days.
218
00:18:42,624 --> 00:18:44,559
Touch a nerve there, did I?
219
00:18:57,070 --> 00:18:58,706
Oh, for...
We've got incoming.
220
00:19:18,158 --> 00:19:19,461
Shit!
221
00:19:19,494 --> 00:19:21,061
Lynch, floor it!
222
00:19:23,498 --> 00:19:25,567
Come on, then.
223
00:19:49,357 --> 00:19:50,425
Shit.
224
00:19:52,125 --> 00:19:53,761
Dead end!
225
00:20:03,838 --> 00:20:05,272
Brace! Brace!
226
00:20:05,306 --> 00:20:07,040
Move! Now!
227
00:20:26,561 --> 00:20:28,128
Everyone all right?
228
00:20:28,161 --> 00:20:29,129
Fuck off.
229
00:20:29,162 --> 00:20:30,431
Lynch, you okay?
230
00:20:30,465 --> 00:20:32,600
Yeah, just great.
231
00:20:37,170 --> 00:20:40,508
Look, I don't give a shit
about whoever's out there,
232
00:20:40,542 --> 00:20:43,545
but you either give me a gun or
you get me the fuck out of here.
233
00:20:43,578 --> 00:20:45,145
Someone's finally
got to the big,
234
00:20:45,178 --> 00:20:47,281
bad tough-as-fuck
Sean Teague.
235
00:20:48,583 --> 00:20:50,150
I'll shake them
by the hand.
236
00:20:53,454 --> 00:20:55,323
Gold.
237
00:20:55,356 --> 00:20:57,157
Check this out.
238
00:20:57,190 --> 00:20:59,494
You think we can make it
over to that factory?
239
00:20:59,527 --> 00:21:02,162
Yeah,
that'll do for now.
240
00:21:03,598 --> 00:21:05,165
I'll draw his fire,
241
00:21:05,198 --> 00:21:07,100
you two follow Lynch.
242
00:21:07,134 --> 00:21:09,737
I'll catch up to you once
I've dealt with our new friend.
243
00:21:09,771 --> 00:21:11,306
Or we could just hand
Teague over to whoever that is.
244
00:21:11,339 --> 00:21:12,874
You're supposed
to protect me.
245
00:21:12,907 --> 00:21:14,576
Tell me again
what my job is?
246
00:21:14,609 --> 00:21:16,176
Shapiro.
247
00:21:16,209 --> 00:21:17,579
You see, John?
248
00:21:17,612 --> 00:21:19,447
That's what it
comes down to.
249
00:21:19,480 --> 00:21:21,583
Me, and a quarter-ounce
of lead.
250
00:21:24,619 --> 00:21:26,186
Don't tempt me.
251
00:21:28,623 --> 00:21:30,358
Guys, if we're going,
we should go now.
252
00:21:32,292 --> 00:21:33,595
Right, then.
253
00:21:47,342 --> 00:21:48,376
Move!
254
00:22:28,650 --> 00:22:30,217
Who the fuck are you?
255
00:23:03,317 --> 00:23:05,285
Greetings.
256
00:23:14,429 --> 00:23:17,832
Now this...
This is gonna be fun.
257
00:23:23,337 --> 00:23:24,472
How are we doing?
258
00:23:24,505 --> 00:23:25,707
We got held up again.
259
00:23:25,740 --> 00:23:27,709
Our new friend
took out our van.
260
00:23:27,742 --> 00:23:29,310
There's something else.
261
00:23:29,343 --> 00:23:31,312
We were attacked
by another team.
262
00:23:31,345 --> 00:23:33,781
As in a different team
that attacked both of you?
263
00:23:38,319 --> 00:23:39,887
That is what the sentence
264
00:23:39,921 --> 00:23:42,323
that I just said
would mean, yes.
265
00:23:42,356 --> 00:23:43,725
Any idea who they were?
266
00:23:43,758 --> 00:23:45,660
I didn't hang around
to find out.
267
00:23:45,693 --> 00:23:47,729
I'm regrouping
with the others now.
268
00:23:57,472 --> 00:23:59,407
Okay.
269
00:23:59,440 --> 00:24:00,742
We're not authorized,
270
00:24:00,775 --> 00:24:03,344
but fuck this sitting
on our thumbs shit.
271
00:24:03,377 --> 00:24:05,346
I'm going in there
to help our guys.
272
00:24:05,379 --> 00:24:06,581
Fancy it?
273
00:24:08,483 --> 00:24:09,584
Just say the word.
274
00:24:09,617 --> 00:24:11,385
That's what I Like to hear.
275
00:24:11,419 --> 00:24:13,221
Let's get going, people.
276
00:24:20,795 --> 00:24:22,930
How long should we give it?
277
00:24:22,964 --> 00:24:24,432
Ten minutes?
278
00:24:24,465 --> 00:24:25,767
I mean we can't wait
much longer than...
279
00:24:31,806 --> 00:24:33,374
Who was that back there?
280
00:24:33,407 --> 00:24:35,877
Didn't get a name.
281
00:24:35,910 --> 00:24:38,646
They're still out there.
Some others too.
282
00:24:38,679 --> 00:24:39,947
Others like who?
283
00:24:39,981 --> 00:24:41,749
No idea.
284
00:24:41,783 --> 00:24:43,084
You?
285
00:24:43,117 --> 00:24:44,786
How the fuck do I know?
286
00:24:44,819 --> 00:24:46,387
So it could be anyone, then.
287
00:24:46,420 --> 00:24:48,556
Right, we need
to get to that airbase.
288
00:24:48,589 --> 00:24:51,392
Take a look around,
see if we can find some wheels.
289
00:24:51,425 --> 00:24:53,795
You lot don't know what
you've got yourselves into.
290
00:24:53,828 --> 00:24:55,029
Quiet!
291
00:25:01,435 --> 00:25:02,737
Move!
292
00:25:25,560 --> 00:25:27,094
Gold.
293
00:25:40,741 --> 00:25:42,443
Gold.
294
00:25:42,476 --> 00:25:44,445
Gold!
295
00:25:46,881 --> 00:25:48,783
That's it, get up.
296
00:25:53,487 --> 00:25:56,858
Say hello to my boys,
and my beautiful fiancée.
297
00:25:58,893 --> 00:26:01,429
We're going to use this
to keep track of you.
298
00:26:03,097 --> 00:26:05,066
How long does
it take to work?
299
00:26:05,099 --> 00:26:07,735
Should already
be up and running.
300
00:26:09,503 --> 00:26:10,872
We're good.
301
00:26:12,506 --> 00:26:14,141
Just don't lose that phone.
302
00:26:16,110 --> 00:26:18,813
I told you there'd be no plane for
me, didn't I?
303
00:26:18,846 --> 00:26:20,481
You just wouldn't listen.
304
00:26:20,514 --> 00:26:21,983
You're going nowhere, Teague.
305
00:26:22,016 --> 00:26:24,785
It's Mr. Teague to you.
306
00:26:24,819 --> 00:26:26,554
Cut these, Gunnar.
307
00:26:29,891 --> 00:26:31,192
Keep them here.
308
00:26:31,225 --> 00:26:34,061
Any trouble,
you kill the chick first.
309
00:26:34,095 --> 00:26:35,496
Fuck you!
310
00:26:37,932 --> 00:26:39,901
You got it, boss.
311
00:26:56,851 --> 00:27:00,521
When you're all done
with the womanfolk,
312
00:27:00,554 --> 00:27:04,525
why don't you just come show
us how tough you really are.
313
00:27:23,978 --> 00:27:25,646
I'm gonna need this.
314
00:27:27,682 --> 00:27:29,550
Moan feebly if that's okay.
315
00:27:31,585 --> 00:27:33,254
Good. Right.
316
00:27:33,287 --> 00:27:34,822
I'm gonna
go kill those guys,
317
00:27:34,855 --> 00:27:36,557
while you go after Teague.
318
00:27:36,590 --> 00:27:38,125
Right...
319
00:27:38,159 --> 00:27:40,094
But don't engage him.
320
00:27:40,127 --> 00:27:41,829
Just let me know
where you are.
321
00:27:41,862 --> 00:27:42,964
Yeah, but hold on.
I...
322
00:27:42,997 --> 00:27:45,032
Hey, Gold!
323
00:27:45,066 --> 00:27:48,069
I always heard you were some
kind of one-man killing machine.
324
00:27:48,102 --> 00:27:50,972
So, what're you waiting for?
325
00:27:51,005 --> 00:27:54,842
Hang on, I'll be through in a
second to kick your teeth in.
326
00:27:56,677 --> 00:27:58,512
Go find Teague,
327
00:27:58,546 --> 00:28:00,948
and let me know where you are.
328
00:28:00,982 --> 00:28:02,583
We'll get him together.
329
00:28:02,616 --> 00:28:04,085
Okay.
330
00:28:04,118 --> 00:28:05,987
Don't get killed and stuff.
331
00:28:06,020 --> 00:28:08,022
You too.
332
00:28:14,628 --> 00:28:15,997
Right, then.
333
00:28:19,133 --> 00:28:20,501
You all right, mate?
334
00:28:30,745 --> 00:28:31,879
Finally.
335
00:28:31,912 --> 00:28:35,016
Pleasure to meet you,
Mr. Gold.
336
00:28:35,049 --> 00:28:36,984
Likewise.
337
00:28:37,018 --> 00:28:38,886
So...
338
00:28:38,919 --> 00:28:41,589
you're John Gold.
339
00:28:41,622 --> 00:28:43,724
The John Gold?
340
00:28:43,758 --> 00:28:45,026
Yep.
341
00:28:45,059 --> 00:28:47,294
You know, Teague told us
all these stories
342
00:28:47,329 --> 00:28:49,897
about how bloodthirsty you are.
343
00:28:49,930 --> 00:28:53,734
Yet here we all are with...
344
00:28:53,768 --> 00:28:55,236
these.
345
00:28:55,269 --> 00:28:57,738
And there you are with...
346
00:28:59,673 --> 00:29:01,208
With that.
347
00:29:01,242 --> 00:29:03,744
I mean, what're you
even going to do with...
348
00:29:28,702 --> 00:29:30,938
- Kendrick, get the car.
- Okay.
349
00:29:30,971 --> 00:29:32,273
Be out of here in five.
350
00:29:32,307 --> 00:29:33,674
Knew you'd
come through, babe.
351
00:29:33,707 --> 00:29:35,076
Teague!
352
00:29:37,011 --> 00:29:38,179
Stay where you are.
353
00:29:38,212 --> 00:29:39,880
Look, we've got
somewhere to go.
354
00:29:39,914 --> 00:29:41,682
Why don't you
just back off?
355
00:29:45,719 --> 00:29:48,089
What? This
shouldn't take long.
356
00:29:48,122 --> 00:29:50,691
Yeah, you're right,
it'll take me about 30 seconds.
357
00:30:08,742 --> 00:30:12,146
Maybe we should
offer her a job.
358
00:31:02,796 --> 00:31:04,765
Fuck...
359
00:31:18,078 --> 00:31:19,813
Shoot him!
360
00:31:21,282 --> 00:31:23,184
Say goodbye, prick-hole.
361
00:31:25,387 --> 00:31:26,787
Shit!
362
00:31:26,820 --> 00:31:27,788
Stoppage.
363
00:31:27,821 --> 00:31:29,857
Okay, okay.
364
00:31:38,265 --> 00:31:40,201
Let's get bloody.
365
00:31:48,042 --> 00:31:49,444
Get behind me.
366
00:31:49,477 --> 00:31:51,212
Do something, then.
367
00:31:53,247 --> 00:31:55,015
Just stay back.
368
00:31:57,851 --> 00:31:59,954
Step aside.
369
00:31:59,987 --> 00:32:01,822
This isn't your fight.
370
00:32:01,855 --> 00:32:04,225
Who are you?
Who is she?
371
00:32:04,258 --> 00:32:07,395
Long story,
but she should be dead.
372
00:32:07,429 --> 00:32:09,897
Oh, your men
tried all right.
373
00:32:09,930 --> 00:32:11,932
You're trying to save
the life of a murderer,
374
00:32:11,966 --> 00:32:13,834
which makes you
naive at best,
375
00:32:13,867 --> 00:32:15,403
but you're not my problem.
376
00:32:15,437 --> 00:32:18,272
Just get out of my way,
I don't want to hurt you.
377
00:32:18,306 --> 00:32:21,275
Then don't.
But I'm not moving.
378
00:32:21,309 --> 00:32:23,411
We're taking Teague
to prison, to face justice.
379
00:32:23,445 --> 00:32:25,246
This
is justice!
380
00:32:32,886 --> 00:32:34,255
Well, come on, do it!
381
00:32:34,288 --> 00:32:36,424
Don't rush me!
382
00:32:36,458 --> 00:32:39,260
I'm killing a hero here.
383
00:32:40,362 --> 00:32:42,129
It's a big moment for me.
384
00:32:45,899 --> 00:32:48,269
Any last words?
385
00:32:51,238 --> 00:32:54,442
Prepare to be
deeply embarrassed.
386
00:32:59,314 --> 00:33:01,815
He's a live one, all right!
387
00:33:04,852 --> 00:33:07,054
But not for long.
388
00:33:09,890 --> 00:33:11,258
Here it comes.
389
00:33:19,467 --> 00:33:21,303
Well, stop dicking around
and kill him!
390
00:33:22,269 --> 00:33:23,904
I'm trying...
391
00:33:30,044 --> 00:33:31,413
Last chance. Walk away.
392
00:33:33,448 --> 00:33:34,948
Okay.
393
00:33:38,052 --> 00:33:39,253
I tried.
394
00:34:06,980 --> 00:34:08,350
All right.
395
00:34:21,396 --> 00:34:23,365
Getting paid overtime
for this, right?
396
00:34:27,267 --> 00:34:28,470
Well, thanks for
all your help.
397
00:34:28,503 --> 00:34:30,405
You okay?
398
00:34:30,438 --> 00:34:32,072
Where's Lynch?
399
00:34:34,509 --> 00:34:36,076
Right, I'll deal with that,
400
00:34:36,110 --> 00:34:37,545
you go cover the entrance.
401
00:34:37,579 --> 00:34:40,080
We don't need any more
unexpected guests.
402
00:34:40,114 --> 00:34:41,549
Roger that.
403
00:34:57,998 --> 00:34:59,266
Use this.
404
00:35:30,432 --> 00:35:32,166
Stand back, babe.
405
00:35:35,570 --> 00:35:38,071
Come on, babe!
Let's go.
406
00:35:47,147 --> 00:35:48,383
If you...
407
00:36:13,374 --> 00:36:14,642
Teague!
408
00:36:19,481 --> 00:36:21,382
You want to have a go
hand-to-hand?
409
00:36:21,416 --> 00:36:24,084
Yeah, I fancy my chances.
410
00:36:49,677 --> 00:36:52,112
Hey.
Whoever you are.
411
00:36:52,145 --> 00:36:54,482
I can see you've
got your reasons,
412
00:36:54,516 --> 00:36:56,351
but let us bring Teague
in the right way.
413
00:36:56,384 --> 00:36:58,453
You don't understand, he...
414
00:37:12,199 --> 00:37:13,535
Dumb fucking luck!
415
00:37:15,570 --> 00:37:17,338
You're amazing,
but give it up.
416
00:37:17,372 --> 00:37:18,540
Get real!
417
00:37:27,114 --> 00:37:28,583
Gold!
418
00:37:28,616 --> 00:37:30,217
Lynch! Hold on!
419
00:38:17,230 --> 00:38:18,198
You okay?
420
00:38:18,231 --> 00:38:20,200
We had a disagreement.
421
00:38:20,233 --> 00:38:21,736
That's her specialty.
422
00:38:21,769 --> 00:38:23,338
Long time, no see Jen.
423
00:38:23,371 --> 00:38:24,839
You know her?
424
00:38:24,872 --> 00:38:26,407
Jen Quaid.
425
00:38:26,441 --> 00:38:27,742
Served with her father.
426
00:38:27,775 --> 00:38:30,445
Until Teague
ended all that.
427
00:38:30,478 --> 00:38:31,646
Let me go, Gold.
428
00:38:31,679 --> 00:38:32,747
I've got no
problem with you.
429
00:38:32,780 --> 00:38:34,214
Not this time.
430
00:38:34,247 --> 00:38:35,783
We're taking
Teague to prison.
431
00:38:35,817 --> 00:38:38,886
Three square meals a day
and a roof over his head?
432
00:38:38,920 --> 00:38:41,756
After everything he's done?
433
00:38:41,789 --> 00:38:44,626
That's not nearly enough,
and you know it.
434
00:38:44,659 --> 00:38:46,427
I'm amazed you haven't
killed him yourself.
435
00:38:46,461 --> 00:38:48,329
He's come close.
436
00:38:48,363 --> 00:38:51,164
This is bigger than what
Teague's done to either of us.
437
00:38:52,567 --> 00:38:55,168
You've got clean hands,
is that it?
438
00:38:55,202 --> 00:38:57,905
My dad told me
about every mission.
439
00:38:57,939 --> 00:38:59,540
All the horrible,
440
00:38:59,574 --> 00:39:01,509
fucked-up shit
you guys did together.
441
00:39:01,542 --> 00:39:03,311
And that's my point.
442
00:39:03,344 --> 00:39:05,245
Do you want
to end up like us?
443
00:39:05,278 --> 00:39:08,516
We both know that's not the
path your dad wanted for you.
444
00:39:09,884 --> 00:39:11,919
So don't make this
harder than it has to be.
445
00:39:37,845 --> 00:39:39,814
He's off again.
446
00:39:39,847 --> 00:39:41,281
What do you want me to do?
447
00:39:41,315 --> 00:39:43,718
Call Frost.
Check on Shapiro.
448
00:39:43,751 --> 00:39:45,820
Then catch up with me.
449
00:39:46,954 --> 00:39:48,756
I'll catch you later.
450
00:39:51,559 --> 00:39:53,226
Boss.
451
00:39:53,260 --> 00:39:54,696
-
Lynch?
- Yeah it's me.
452
00:39:54,729 --> 00:39:56,431
-
Go ahead.
- We caught up with the sniper.
453
00:39:56,464 --> 00:39:58,231
Name's Jen Quaid.
454
00:39:58,265 --> 00:39:59,734
Christ, really?
455
00:39:59,767 --> 00:40:01,436
Gold and I worked
with her old man.
456
00:40:01,469 --> 00:40:03,304
Yeah, that's right.
457
00:40:03,337 --> 00:40:05,807
She's tied up on the upper
level of our current location,
458
00:40:05,840 --> 00:40:07,709
- if you want to pick her up.
-
Copy that.
459
00:40:13,347 --> 00:40:14,849
I've got Gold after me,
460
00:40:14,882 --> 00:40:16,617
and I've got Jen Quaid after me,
461
00:40:16,651 --> 00:40:18,720
so come and pick me up now.
462
00:40:18,753 --> 00:40:20,421
We've got your position.
463
00:40:20,455 --> 00:40:22,255
Just keep moving,
and we'll come to you.
464
00:40:25,827 --> 00:40:28,529
Gunnar, Price.
465
00:40:28,563 --> 00:40:29,831
Let's get movin'.
466
00:40:31,365 --> 00:40:33,935
It's okay, chum.
It's okay.
467
00:40:50,785 --> 00:40:54,655
Even if you get Teague
to that prison cell,
468
00:40:54,689 --> 00:40:56,357
how long do
you think he'll last?
469
00:40:56,390 --> 00:40:57,892
That's not my problem.
470
00:40:57,925 --> 00:40:59,594
My mission ends once
he's in that cell.
471
00:40:59,627 --> 00:41:02,964
All the shit Teague
has on the government.
472
00:41:02,997 --> 00:41:05,500
All those black bag,
disavowable jobs
473
00:41:05,533 --> 00:41:07,535
he did with my Dad and Gold?
474
00:41:07,568 --> 00:41:09,036
They just want him
in there so
475
00:41:09,070 --> 00:41:11,372
they can make sure
he dies on their terms.
476
00:41:11,405 --> 00:41:13,708
Well, seeing as you want
Teague dead so badly,
477
00:41:13,741 --> 00:41:15,443
why don't you
let us bring him in,
478
00:41:15,476 --> 00:41:17,378
and he'll get what
you think he deserves.
479
00:41:17,411 --> 00:41:18,846
No!
480
00:41:20,782 --> 00:41:22,583
I have to kill him myself.
481
00:41:25,686 --> 00:41:26,788
Jen.
482
00:41:31,359 --> 00:41:32,393
Jen.
483
00:41:33,995 --> 00:41:36,397
Do you really think
your dad would want you
484
00:41:36,430 --> 00:41:38,766
to go through all this
emotional agony and violence,
485
00:41:38,800 --> 00:41:40,802
just to murder this one man?
486
00:41:42,537 --> 00:41:43,805
Yes.
487
00:41:45,773 --> 00:41:48,810
Okay, that's not
crazy or anything.
488
00:41:48,843 --> 00:41:51,412
See you around.
489
00:41:52,380 --> 00:41:53,815
Preferably not.
490
00:42:02,757 --> 00:42:04,392
You're coming with me.
491
00:42:04,425 --> 00:42:06,527
I'm going nowhere with you.
492
00:42:06,561 --> 00:42:07,929
We don't have time for this.
493
00:42:07,962 --> 00:42:09,697
You're not listening to me.
494
00:42:09,730 --> 00:42:11,399
Or do you want me
to beat it into you?
495
00:42:11,432 --> 00:42:13,634
I said we don't have
time for this.
496
00:42:13,668 --> 00:42:15,937
How many of your mates
did I have killed again?
497
00:42:17,572 --> 00:42:18,873
They were good men.
498
00:42:18,906 --> 00:42:22,443
And you sold them out
for cold, hard cash.
499
00:42:22,476 --> 00:42:24,445
I didn't do it for the money,
and you know that!
500
00:42:24,478 --> 00:42:26,781
Teague!
Just listen...
501
00:42:37,058 --> 00:42:39,060
Just like old times.
502
00:42:39,093 --> 00:42:41,462
Always did like giving the
orders, didn't you, John?
503
00:42:47,068 --> 00:42:49,036
This is your last warning.
504
00:42:49,070 --> 00:42:51,939
If it wasn't for me,
Jen Quaid would have killed you by now.
505
00:42:51,973 --> 00:42:53,808
If it weren't for
you slowing me down,
506
00:42:53,841 --> 00:42:55,776
I'd have killed her!
507
00:43:23,671 --> 00:43:25,907
I put everything
on the line for this country,
508
00:43:25,940 --> 00:43:29,076
and I get made the scapegoat
for mistakes made over my head.
509
00:43:29,110 --> 00:43:32,079
Shit rolls downhill.
You know that.
510
00:43:32,113 --> 00:43:33,781
Years of loyal service,
511
00:43:33,814 --> 00:43:35,683
and I get thrown on
the scrapheap.
512
00:43:35,716 --> 00:43:38,419
Well, that's no excuse
for betraying your own team.
513
00:43:47,795 --> 00:43:49,964
You wouldn't understand
until it happened to you.
514
00:43:51,966 --> 00:43:54,201
Why don't you
just admit it, John.
515
00:43:54,235 --> 00:43:56,804
You're enjoying this.
516
00:43:58,072 --> 00:43:59,206
That's it.
517
00:43:59,240 --> 00:44:01,208
That's the Gold I remember.
518
00:44:02,910 --> 00:44:04,145
Come on!
519
00:44:16,958 --> 00:44:19,093
Lynch advised
that Quaid is on the upper level.
520
00:44:19,126 --> 00:44:21,062
Be ready to move in.
521
00:44:35,609 --> 00:44:36,911
Is this what you want?
522
00:44:36,944 --> 00:44:38,980
Is this what
you fucking want?
523
00:44:42,016 --> 00:44:43,651
Enough...
524
00:44:43,684 --> 00:44:45,252
Are you fucking
happy now, Teague?
525
00:44:46,287 --> 00:44:47,555
Gold!
526
00:44:50,024 --> 00:44:52,593
Hey, John.
527
00:44:55,796 --> 00:44:57,598
You're killing him.
528
00:45:12,680 --> 00:45:14,782
I'll call the team
to pick us up.
529
00:45:14,815 --> 00:45:16,217
No.
530
00:45:16,250 --> 00:45:18,919
Let's just get to
the airbase ourselves.
531
00:45:18,953 --> 00:45:21,622
The three of us will be
harder for Jen to track.
532
00:45:21,655 --> 00:45:23,624
You really think Jen's
still gonna be a problem?
533
00:45:23,657 --> 00:45:26,961
There's one thing you need
to know about Jen Quaid.
534
00:45:26,994 --> 00:45:29,263
She's always going
to be a problem.
535
00:45:32,367 --> 00:45:33,634
Hello, boys.
536
00:45:35,069 --> 00:45:36,637
Frost.
537
00:45:36,670 --> 00:45:38,172
You know the routine, Jen.
538
00:45:38,205 --> 00:45:39,974
Down on the ground.
539
00:45:40,007 --> 00:45:41,642
Hands behind your head.
540
00:45:56,358 --> 00:45:58,159
All right?
541
00:45:58,192 --> 00:46:00,795
I want a chat about hazard
pay, but apart from that...
542
00:46:01,862 --> 00:46:03,664
I'm "A"-okay.
543
00:46:03,697 --> 00:46:06,667
Jen, I had a lot
of respect for your old man.
544
00:46:06,700 --> 00:46:09,070
But we have to treat
you as an active threat,
545
00:46:09,103 --> 00:46:11,906
so just behave
and let us bring you in.
546
00:46:14,309 --> 00:46:15,976
What're we doing?
547
00:46:16,010 --> 00:46:18,879
She's just some chick.
She's not even strapped.
548
00:46:18,913 --> 00:46:21,248
That "chick"
nearly killed us all.
549
00:46:21,282 --> 00:46:22,683
Twice.
550
00:46:24,251 --> 00:46:25,886
She's amazing.
551
00:46:27,721 --> 00:46:28,923
Kelso.
552
00:46:28,956 --> 00:46:30,758
Cuff her.
553
00:46:44,306 --> 00:46:45,706
Take cover!
554
00:46:55,383 --> 00:46:57,618
Let's find some wheels.
555
00:46:59,321 --> 00:47:01,323
This is a wild goose chase.
556
00:47:01,356 --> 00:47:03,991
I'm done,
I ain't going any further.
557
00:47:06,428 --> 00:47:07,761
Fine.
558
00:47:07,795 --> 00:47:09,263
You stay here then,
559
00:47:09,296 --> 00:47:11,031
wait for Jen to catch up
560
00:47:11,065 --> 00:47:12,900
and shoot you in the head.
561
00:47:25,212 --> 00:47:27,315
You fucking arsehole.
562
00:47:40,127 --> 00:47:41,996
Hold fire! Hold fire!
563
00:47:44,732 --> 00:47:45,766
Jen!
564
00:47:45,799 --> 00:47:47,168
This is your last chance!
565
00:47:48,135 --> 00:47:49,803
Surrender!
566
00:47:51,205 --> 00:47:52,773
Right now!
567
00:47:59,381 --> 00:48:00,781
Check it out.
568
00:48:04,885 --> 00:48:08,189
Be careful. She's much more
dangerous than she looks.
569
00:48:10,858 --> 00:48:12,860
Okay, on me.
570
00:48:47,362 --> 00:48:48,862
Foyer clear.
571
00:48:48,896 --> 00:48:50,164
You two, clear
the upper floor.
572
00:48:50,197 --> 00:48:51,499
We'll check this level.
573
00:48:51,533 --> 00:48:52,866
R.V. back here.
574
00:48:52,900 --> 00:48:55,337
Roger that.
Let's go.
575
00:48:55,370 --> 00:48:56,837
Keep comms open.
576
00:48:56,870 --> 00:48:59,006
You heard the boss,
don't get brave.
577
00:48:59,039 --> 00:49:00,308
Understood.
578
00:49:29,270 --> 00:49:30,372
Just some chick?
579
00:49:30,405 --> 00:49:31,473
I didn't mean...
580
00:50:24,426 --> 00:50:26,260
Someone talk to me.
581
00:50:27,429 --> 00:50:28,929
What's going on?
582
00:50:44,312 --> 00:50:45,347
You okay?
583
00:50:53,987 --> 00:50:56,090
Kelso?
584
00:50:56,123 --> 00:50:57,392
Stiles?
585
00:51:35,497 --> 00:51:36,997
What about this one?
586
00:51:53,715 --> 00:51:56,551
Yeah.
I can work with this.
587
00:51:58,386 --> 00:51:59,421
Think you can get it running?
588
00:52:00,388 --> 00:52:02,022
Please.
589
00:52:07,194 --> 00:52:08,396
Gold?
590
00:52:17,004 --> 00:52:18,272
Cheers.
591
00:52:53,173 --> 00:52:55,075
Right, straight
to the airbase.
592
00:52:55,108 --> 00:52:57,345
- Roger that.
- You hear that, Teague?
593
00:52:57,378 --> 00:53:00,315
Very soon we'll be
flying the friendly skies.
594
00:53:00,348 --> 00:53:03,083
We'll see about that.
595
00:53:19,467 --> 00:53:21,001
How's that,
Gunnar babe?
596
00:53:23,270 --> 00:53:24,639
You look quite lovely, miss.
597
00:53:28,409 --> 00:53:31,379
Not far now.
Take the next left.
598
00:53:32,547 --> 00:53:33,581
You got it.
599
00:53:46,159 --> 00:53:47,462
Okay.
600
00:53:47,495 --> 00:53:51,131
Okay.
So she got one over on me.
601
00:53:51,164 --> 00:53:53,100
Can one of you at least
give me something to wear?
602
00:53:54,335 --> 00:53:56,169
Sure. Here.
603
00:53:59,440 --> 00:54:02,544
Quaid deactivated
the vehicle tracking system.
604
00:54:02,577 --> 00:54:03,845
She could be anywhere.
605
00:54:03,878 --> 00:54:05,480
Smart move.
606
00:54:05,513 --> 00:54:07,415
Come on, you lot.
Let's get moving.
607
00:54:20,495 --> 00:54:22,764
We're making good time.
Not far now.
608
00:54:22,797 --> 00:54:25,833
Yeah, as long as this rust
bucket makes it that far.
609
00:54:52,393 --> 00:54:53,595
Jesus...!
610
00:54:53,628 --> 00:54:55,195
Come on, we've got to move.
611
00:55:00,535 --> 00:55:01,803
This way, Mr. Teague.
612
00:55:03,371 --> 00:55:04,439
That's fucked it, innit?
613
00:55:04,472 --> 00:55:05,873
Teague!
614
00:55:05,907 --> 00:55:07,575
Let's go.
615
00:55:09,377 --> 00:55:12,212
Sean!
Come on, let's go.
616
00:55:29,664 --> 00:55:32,333
You okay?
617
00:55:32,367 --> 00:55:33,668
I'm seeing three of you,
618
00:55:33,701 --> 00:55:35,235
but other than that,
I'm good.
619
00:55:36,704 --> 00:55:38,606
Right, I'm going
to go after them.
620
00:55:38,640 --> 00:55:40,207
You R.V. with Frost,
621
00:55:40,240 --> 00:55:41,676
and I'll see you
at the airbase.
622
00:55:41,709 --> 00:55:43,276
On it.
623
00:55:51,686 --> 00:55:53,521
Fucker don't know
when to quit.
624
00:55:57,625 --> 00:55:58,660
I've got this.
625
00:56:01,396 --> 00:56:02,430
Guard her with your life.
626
00:56:09,337 --> 00:56:10,672
What's he doing?
627
00:56:10,705 --> 00:56:12,674
He needs to see
this through, miss.
628
00:56:21,783 --> 00:56:23,685
This fucking guy.
629
00:56:26,020 --> 00:56:27,655
Go and finish him.
630
00:56:32,960 --> 00:56:34,696
Sean!
631
00:56:41,002 --> 00:56:42,937
Not her again.
632
00:56:53,981 --> 00:56:55,883
Shit.
633
00:57:02,757 --> 00:57:04,192
Who is that?
634
00:57:05,927 --> 00:57:09,330
That's the daughter of a man
I killed a long time ago.
635
00:57:12,400 --> 00:57:14,335
Gold.
636
00:57:14,368 --> 00:57:16,671
Jen, listen...
637
00:57:16,704 --> 00:57:19,307
I understand why
you want to kill Teague.
638
00:57:19,340 --> 00:57:21,943
And trust me,
I want to put a bullet in him too.
639
00:57:21,976 --> 00:57:23,745
But it's not gonna
bring back my men.
640
00:57:25,379 --> 00:57:27,348
And it's not gonna
bring back your dad.
641
00:57:28,649 --> 00:57:32,353
So, please, help me
to do this the right way.
642
00:57:40,495 --> 00:57:41,929
Here.
643
00:57:43,397 --> 00:57:45,066
Kill them both.
644
00:57:45,099 --> 00:57:46,534
You got it.
645
00:57:48,803 --> 00:57:50,638
You get Teague,
I'll get the other guy.
646
00:57:57,812 --> 00:57:59,680
Not bad.
647
00:58:18,699 --> 00:58:20,434
We've got
to make that plane.
648
00:58:20,468 --> 00:58:22,837
Why the fuck would
I go anywhere with you?
649
00:58:22,870 --> 00:58:24,705
Well, in case
you've forgotten,
650
00:58:24,739 --> 00:58:26,407
that's Jen Quaid.
651
00:58:26,440 --> 00:58:29,410
You know he's killed
his own men, right?
652
00:58:29,443 --> 00:58:30,745
Really going to
take his money?
653
00:58:30,778 --> 00:58:32,814
I'm a mercenary.
654
00:58:32,847 --> 00:58:35,416
The clue is
in the job description.
655
00:58:35,449 --> 00:58:36,918
A highly trained
killing machine
656
00:58:36,951 --> 00:58:38,753
who's been following
you all day,
657
00:58:38,786 --> 00:58:41,823
and so far everything you've
tried to do to stop her
658
00:58:41,856 --> 00:58:43,925
has failed.
659
00:58:43,958 --> 00:58:45,459
Now, are you sure
your guy's
660
00:58:45,493 --> 00:58:47,428
got what it takes
to bring her down?
661
00:58:51,465 --> 00:58:53,401
'Cause I've got
to be honest with you...
662
00:58:54,602 --> 00:58:56,437
my money's on her.
663
00:59:08,616 --> 00:59:09,951
Now, move it!
664
00:59:36,510 --> 00:59:37,979
You know what?
665
00:59:38,012 --> 00:59:39,881
I might just stick around
and see how this pans out.
666
00:59:44,619 --> 00:59:46,087
You know,
667
00:59:46,120 --> 00:59:48,890
I'm really starting
to enjoy this job.
668
00:59:55,529 --> 00:59:57,098
Damn it, Jen.
669
00:59:58,666 --> 01:00:01,502
I've got to say, fighting you
670
01:00:01,535 --> 01:00:03,170
has been a bit
of a thrill for me.
671
01:00:19,186 --> 01:00:20,521
Best part is,
672
01:00:20,554 --> 01:00:22,690
you're next.
673
01:00:25,993 --> 01:00:27,561
You did good,
by the way.
674
01:00:28,729 --> 01:00:29,931
You've got some moves.
675
01:00:32,833 --> 01:00:34,201
And you've got
fighting spirit.
676
01:00:39,006 --> 01:00:40,241
But now it's time to say...
677
01:00:45,746 --> 01:00:46,914
Come on, let's go.
678
01:00:49,717 --> 01:00:51,452
Fucking prick.
679
01:00:54,588 --> 01:00:55,723
Ah, fuck.
680
01:00:56,991 --> 01:00:58,960
Sean! Go!
681
01:01:01,996 --> 01:01:04,565
Price, Gunnar. Shoot them!
682
01:01:06,801 --> 01:01:08,536
Go after Teague,
I'll cover you.
683
01:01:08,569 --> 01:01:11,539
You really want to take
on this lot by yourself?
684
01:01:11,572 --> 01:01:12,840
You would.
685
01:01:18,112 --> 01:01:20,548
Go now, before we lose him!
686
01:01:22,016 --> 01:01:23,551
Take cover!
687
01:01:34,628 --> 01:01:37,131
Renner Gunnar, Price, move in.
688
01:01:37,164 --> 01:01:38,899
What the hell!
689
01:01:49,677 --> 01:01:52,079
Close in,
we'll surround her.
690
01:01:55,716 --> 01:01:56,917
Right, then.
691
01:02:03,325 --> 01:02:05,893
Fuck me. You're like herpes...
I can't get rid of you.
692
01:02:05,926 --> 01:02:08,629
On. Now.
693
01:02:08,662 --> 01:02:10,664
Move in.
694
01:02:28,949 --> 01:02:30,651
Shit.
695
01:02:32,086 --> 01:02:33,954
She's a tricky one all right.
696
01:02:57,111 --> 01:02:58,346
Room for one more?
697
01:03:04,718 --> 01:03:06,687
That your summer look
or something?
698
01:03:06,720 --> 01:03:08,689
Don't want to talk about it.
699
01:03:08,722 --> 01:03:10,691
But where are
your trousers, though?
700
01:03:10,724 --> 01:03:12,226
What's the latest?
701
01:03:12,259 --> 01:03:14,228
Teague's men grabbed him,
and Gold was...
702
01:03:17,399 --> 01:03:20,201
Speak of the devil,
and he shall appear.
703
01:03:20,234 --> 01:03:23,704
Gold, you're on speaker and I'm
with the gang, so no sexy talk.
704
01:03:23,737 --> 01:03:25,706
Gold! Let me off
this fucking thing!
705
01:03:25,739 --> 01:03:26,807
So you got him again, then.
706
01:03:26,841 --> 01:03:28,742
Yup. I got some wheels too.
707
01:03:28,776 --> 01:03:31,712
Cool, we'll be at the
airbase in about ten minutes.
708
01:03:31,745 --> 01:03:34,115
Roger that.
I'll see you soon.
709
01:03:34,148 --> 01:03:36,117
You heard the man,
let's go.
710
01:03:50,764 --> 01:03:53,067
Fucking dead man, Gold,
do you hear me?
711
01:03:53,100 --> 01:03:55,069
Fucking dead man.
712
01:03:55,102 --> 01:03:56,737
You might want
to hold on tight.
713
01:03:56,770 --> 01:03:58,739
It's gonna be a bumpy ride.
714
01:04:13,821 --> 01:04:16,290
Well?
Did you get her?
715
01:04:46,820 --> 01:04:48,923
- Enjoy the ride?
- You're a prick.
716
01:04:48,956 --> 01:04:50,392
Any more trouble
out of you,
717
01:04:50,425 --> 01:04:52,193
and I'll be carrying you
onto that plane.
718
01:04:52,226 --> 01:04:55,129
And how much trouble do
you think I can get in?
719
01:04:55,162 --> 01:04:56,197
Just move.
720
01:05:16,150 --> 01:05:17,818
Your gun, please.
721
01:05:24,258 --> 01:05:26,293
That's what I'm talking about.
722
01:05:32,866 --> 01:05:34,835
Now the keys, please.
723
01:05:34,868 --> 01:05:37,305
You know, you might be
the most polite mercenary
724
01:05:37,339 --> 01:05:38,839
I've ever encountered.
725
01:05:38,872 --> 01:05:40,375
That's very kind
of you to say.
726
01:05:47,014 --> 01:05:48,148
And we're taking the plane.
727
01:05:50,251 --> 01:05:51,852
We're flying out of here.
728
01:05:51,885 --> 01:05:53,388
No, you're getting
on that plane,
729
01:05:53,421 --> 01:05:55,256
and you're going to prison.
730
01:05:55,289 --> 01:05:57,858
I've had enough of this
you-and-me bollocks.
731
01:05:57,891 --> 01:05:59,361
Get on your knees.
732
01:06:03,297 --> 01:06:05,065
Do as you're told.
733
01:06:11,972 --> 01:06:13,541
You might want
to stand back, darling.
734
01:06:18,580 --> 01:06:19,880
This is over.
735
01:06:21,316 --> 01:06:22,883
Now.
736
01:06:22,916 --> 01:06:24,352
Hey, Teague.
737
01:07:26,013 --> 01:07:27,482
That was quite the entrance.
738
01:07:27,515 --> 01:07:29,584
Dad always said
I was dramatic.
739
01:07:32,387 --> 01:07:35,956
Shit.
Teague's guys are already here.
740
01:07:35,989 --> 01:07:37,425
Stiles.
741
01:07:37,459 --> 01:07:38,992
Take point.
742
01:08:12,025 --> 01:08:14,194
Let's go get these bastards.
743
01:08:21,436 --> 01:08:24,004
Okay, stay here,
you'll be safe.
744
01:08:24,037 --> 01:08:26,106
Do what you've got to do.
745
01:08:40,321 --> 01:08:41,423
Move in.
746
01:08:55,303 --> 01:08:56,438
I'm nearly out.
747
01:08:56,471 --> 01:08:57,572
You?
748
01:08:58,640 --> 01:09:01,041
Don't ask.
749
01:09:52,125 --> 01:09:53,561
Go!
750
01:10:02,470 --> 01:10:03,505
Fuck.
751
01:10:38,573 --> 01:10:41,141
Believe it or not,
this is how I killed your old man!
752
01:11:01,696 --> 01:11:03,831
Let's just go!
753
01:11:07,735 --> 01:11:09,537
No I can't,
I've got to stay.
754
01:11:09,571 --> 01:11:11,439
- No.
- I've got to finish this.
755
01:11:25,320 --> 01:11:27,187
John!
756
01:11:27,220 --> 01:11:29,591
You're really starting
to fucking irritate me now.
757
01:11:34,227 --> 01:11:35,597
In my office.
758
01:11:53,548 --> 01:11:56,116
Just... kill him...
already!
759
01:13:16,296 --> 01:13:17,565
Ladies.
760
01:13:18,633 --> 01:13:20,301
Ladies.
761
01:13:21,502 --> 01:13:24,305
Do you really think
you can take me?
762
01:15:17,418 --> 01:15:18,519
Fuck...
763
01:15:35,870 --> 01:15:37,572
It's your choice.
764
01:16:38,933 --> 01:16:40,501
Jen...
765
01:17:17,972 --> 01:17:19,607
I've been there.
766
01:17:27,148 --> 01:17:29,083
What're we going
to do with him now?
767
01:17:29,116 --> 01:17:30,985
This ain't over, John.
768
01:17:31,018 --> 01:17:33,554
Believe me,
this ain't over.
769
01:17:35,022 --> 01:17:36,958
I'm coming
for your friends, John!
770
01:17:36,991 --> 01:17:39,026
I'm coming for your kids,
John!
771
01:17:39,060 --> 01:17:42,163
I'm coming for your dog!
772
01:17:42,196 --> 01:17:45,566
Well, it may not be a plane,
but he's on his way.
773
01:17:45,599 --> 01:17:46,834
Well done.
774
01:17:48,836 --> 01:17:51,572
We'll debrief tomorrow
at 0900.
775
01:17:51,605 --> 01:17:52,974
Did we win
this one, then?
776
01:17:53,007 --> 01:17:55,977
Beers are on me,
so I guess.
777
01:17:59,613 --> 01:18:01,849
Victory. Yay.
778
01:18:05,186 --> 01:18:06,988
I'll see you in the pub.
779
01:18:14,628 --> 01:18:16,597
You know Teague's probably
gonna die in that prison.
780
01:18:19,200 --> 01:18:21,702
Maybe.
781
01:18:21,736 --> 01:18:23,938
But I can live
with him being behind bars.
782
01:18:26,173 --> 01:18:28,009
Think I can too.
783
01:18:28,042 --> 01:18:31,178
Or I could just break in and
kill him if I change my mind.
784
01:18:39,354 --> 01:18:41,022
So.
785
01:18:41,055 --> 01:18:42,623
So?
786
01:18:42,656 --> 01:18:45,026
How's it feel
to be a free man again?
787
01:18:47,294 --> 01:18:48,629
S'all right.
788
01:18:48,662 --> 01:18:52,033
Come on,
let's get plastered.
789
01:20:24,859 --> 01:20:26,595
Hey, Gold!
790
01:20:28,463 --> 01:20:30,332
Not far now.
791
01:20:30,365 --> 01:20:31,632
Take the next left.
792
01:20:35,370 --> 01:20:37,238
Hey, Gold!
793
01:20:40,375 --> 01:20:42,143
You've got some moves.
794
01:20:46,080 --> 01:20:47,948
Hey, Gold!
795
01:20:51,051 --> 01:20:52,720
Now this...
796
01:20:52,753 --> 01:20:55,022
this is gonna be fun.
797
01:21:02,997 --> 01:21:04,765
Finally.
798
01:21:09,203 --> 01:21:11,672
What are you waiting for?
799
01:21:13,140 --> 01:21:14,775
It's a big moment for me.
800
01:21:20,415 --> 01:21:22,484
I'm a mercenary.
801
01:21:22,517 --> 01:21:25,252
The clue
is in the job description.
802
01:21:31,759 --> 01:21:34,228
We've got your position.
Just keep moving.
803
01:21:37,332 --> 01:21:39,767
Here it comes.
804
01:21:42,269 --> 01:21:43,737
Let's go.
805
01:21:44,972 --> 01:21:46,774
Hey, Gold!
806
01:21:47,875 --> 01:21:49,877
I've got to say,
807
01:21:49,910 --> 01:21:51,379
fighting you
808
01:21:51,413 --> 01:21:53,914
has been a bit of
a thrill for me.
809
01:21:55,816 --> 01:21:57,319
Hey, Gold!
810
01:22:03,157 --> 01:22:04,792
Not bad.
811
01:22:06,031 --> 01:22:11,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
54067