Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,621 --> 00:00:47,621
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:23,805 --> 00:03:25,306
Stop right there.
3
00:03:31,245 --> 00:03:32,579
Get on the floor now.
4
00:03:39,521 --> 00:03:41,054
Ladies.
5
00:03:51,230 --> 00:03:52,634
I wouldn't do that.
6
00:03:53,867 --> 00:03:55,637
Who the fuck are you?
7
00:03:55,670 --> 00:03:56,638
What do you want?
8
00:03:56,670 --> 00:03:58,237
Lucy Swanson.
9
00:03:58,271 --> 00:04:00,407
Lucy was here a week ago
10
00:04:00,441 --> 00:04:02,074
on a night out with her friends.
11
00:04:02,109 --> 00:04:04,746
Thing is, this is
the last place she was seen.
12
00:04:04,778 --> 00:04:08,716
Do you know how many bored little
rich girls run away from home?
13
00:04:08,750 --> 00:04:10,585
Happens every day
in the big city.
14
00:04:10,617 --> 00:04:12,419
Unfortunately,
15
00:04:12,453 --> 00:04:15,823
your boys did a terrible job
of disposing of the evidence.
16
00:04:15,856 --> 00:04:18,292
The police found
her body last night.
17
00:04:18,326 --> 00:04:20,427
Lucy's parents
are friends of mine,
18
00:04:20,461 --> 00:04:21,528
so here I am.
19
00:04:21,562 --> 00:04:22,764
So here you are.
20
00:04:22,797 --> 00:04:24,432
So what now, then?
21
00:04:24,464 --> 00:04:28,201
Now, turn yourselves in
and confess.
22
00:04:28,235 --> 00:04:30,504
And what happens
if we say fuck you?
23
00:04:33,707 --> 00:04:35,576
- That.
- Kill this fucking...
24
00:05:03,571 --> 00:05:05,607
Haven't lost your touch, I see.
25
00:05:05,639 --> 00:05:08,610
Frost, what are you doing here?
26
00:05:08,643 --> 00:05:11,144
Got something to tell you.
27
00:05:11,177 --> 00:05:13,314
Nope.
28
00:05:13,348 --> 00:05:15,247
Don't you want to
know how I found you?
29
00:05:15,281 --> 00:05:17,718
Satellites, cameras, etcetera?
30
00:05:17,752 --> 00:05:19,286
John, look,
31
00:05:19,319 --> 00:05:22,154
I needed to speak
to you face to face.
32
00:05:22,189 --> 00:05:23,324
About a job.
33
00:05:23,358 --> 00:05:25,526
How many times?
34
00:05:25,560 --> 00:05:27,394
Not. Interested.
35
00:05:27,427 --> 00:05:29,730
You will be this time.
36
00:05:29,764 --> 00:05:31,399
It's Teague.
37
00:05:32,699 --> 00:05:34,735
Sean Teague is dead.
38
00:05:34,769 --> 00:05:38,338
This was taken yesterday.
39
00:05:38,372 --> 00:05:42,343
The operative who sent it was deep
undercover for the past two years.
40
00:05:42,377 --> 00:05:44,220
He was about to take his targets down
when he was introduced to an arms dealer
41
00:05:44,244 --> 00:05:46,613
that turned out to be Teague.
42
00:05:46,648 --> 00:05:49,683
I'm putting a team together to catch
Teague, and I want you to lead it.
43
00:05:49,716 --> 00:05:52,687
You want me to bring
Teague in... alive?
44
00:05:52,720 --> 00:05:55,365
I know what he did to you and your
team, but we need Teague breathing.
45
00:05:55,389 --> 00:05:57,492
His intel and contacts alone
are enough to bring down
46
00:05:57,524 --> 00:06:00,259
the baddest of the bad.
47
00:06:00,293 --> 00:06:02,362
Come on, do it for your country.
48
00:06:02,396 --> 00:06:03,764
Oh, that's rich coming from you.
49
00:06:03,798 --> 00:06:05,899
Okay, do it for yourself, then.
50
00:06:05,932 --> 00:06:07,435
Meaning?
51
00:06:07,468 --> 00:06:09,803
Meaning you bring
Teague in, in one piece,
52
00:06:09,836 --> 00:06:12,507
the department wipes
your slate clean.
53
00:06:12,540 --> 00:06:13,740
All is forgiven.
54
00:06:13,774 --> 00:06:15,543
No more running.
55
00:06:15,576 --> 00:06:18,478
Think about it, John.
Bring Teague in alive,
56
00:06:19,814 --> 00:06:21,649
and you get
your life back again.
57
00:06:52,447 --> 00:06:54,915
Gentlemen. Ladies.
58
00:06:54,949 --> 00:06:56,718
You all know Commander Grayson.
59
00:06:56,750 --> 00:06:58,819
- Morning, everyone.
- Morning.
60
00:06:59,987 --> 00:07:01,422
Our target.
61
00:07:01,456 --> 00:07:03,958
Sean Teague.
62
00:07:03,990 --> 00:07:06,860
As you all know,
Teague was an elite operative,
63
00:07:06,894 --> 00:07:08,762
one of our best,
64
00:07:08,795 --> 00:07:11,466
until he turned on his team
during their final mission
65
00:07:11,499 --> 00:07:13,834
in Eastern Europe
several years ago.
66
00:07:13,867 --> 00:07:16,269
Many of them met with rather...
67
00:07:16,303 --> 00:07:17,672
grisly ends.
68
00:07:17,704 --> 00:07:19,906
Quite.
69
00:07:19,940 --> 00:07:21,576
After going rogue,
Teague was responsible
70
00:07:21,608 --> 00:07:23,810
for the deaths
of dozens of personnel,
71
00:07:23,845 --> 00:07:27,048
as well as countless civilians in
mercenary operations across the globe.
72
00:07:27,081 --> 00:07:28,783
Arms deals,
73
00:07:28,815 --> 00:07:31,752
smuggling state secrets,
assassinations.
74
00:07:31,786 --> 00:07:34,055
You name it,
Teague profited from it.
75
00:07:34,088 --> 00:07:36,456
Well, yeah he did.
76
00:07:36,490 --> 00:07:38,860
Until he was reported killed
two years ago in the D.R.C.
77
00:07:38,893 --> 00:07:41,762
Yes, well, we've
all heard that story.
78
00:07:41,795 --> 00:07:44,932
Authorities on the ground confirmed
that Teague had been killed,
79
00:07:44,966 --> 00:07:47,367
but he's here now,
and we're going to bring him in.
80
00:07:47,401 --> 00:07:49,971
Who's the tree trunk?
81
00:07:50,004 --> 00:07:51,838
You're kidding.
82
00:07:51,872 --> 00:07:53,374
It's only John fucking Gold.
83
00:07:53,406 --> 00:07:55,042
- Get away.
- Uh-huh.
84
00:07:57,077 --> 00:07:59,480
Wonder how many people
he's killed this week.
85
00:07:59,514 --> 00:08:00,882
Five.
86
00:08:01,783 --> 00:08:02,884
So far.
87
00:08:03,850 --> 00:08:05,386
Nice to meet you.
88
00:08:05,418 --> 00:08:06,920
Likewise.
89
00:08:06,954 --> 00:08:09,322
Lynch and Shapiro,
you've somewhat preempted me.
90
00:08:09,356 --> 00:08:12,291
Everybody, meet John Gold.
91
00:08:15,028 --> 00:08:16,898
Nobody knows Teague
better than Gold,
92
00:08:16,930 --> 00:08:18,699
especially in the field.
93
00:08:18,733 --> 00:08:20,968
And nobody has a more compelling
reason to bring him in.
94
00:08:21,002 --> 00:08:23,103
From what I've heard,
you'll more likely put
95
00:08:23,137 --> 00:08:25,473
a bullet behind Teague's ear
than put him behind bars.
96
00:08:25,505 --> 00:08:27,108
People do like to talk,
don't they?
97
00:08:27,141 --> 00:08:30,644
Your mission is
breach Teague's location,
98
00:08:30,677 --> 00:08:33,713
transport him to
an off-the-books airbase,
99
00:08:33,748 --> 00:08:36,484
then fly him
to an ever-so-hush-hush
100
00:08:36,517 --> 00:08:39,019
black site secure facility,
101
00:08:39,052 --> 00:08:41,621
where he'll live out
his days in a steel box.
102
00:08:41,655 --> 00:08:43,024
So what's the play, boss?
103
00:08:43,057 --> 00:08:44,725
Gold here will lead,
104
00:08:44,759 --> 00:08:46,894
with you two reprobates
providing ground support
105
00:08:46,927 --> 00:08:49,096
and flying-slash-
driving services.
106
00:08:49,129 --> 00:08:50,865
Shit work. Standard.
107
00:08:50,898 --> 00:08:53,668
That's what we get paid for.
108
00:08:53,701 --> 00:08:55,937
What?
They pay you for this?
109
00:08:55,970 --> 00:08:58,405
That's enough, you two.
110
00:08:58,438 --> 00:08:59,907
Kelso, Plachecki and Stiles,
111
00:08:59,941 --> 00:09:02,043
you'll serve and support
the operation from here.
112
00:09:02,076 --> 00:09:03,711
Any questions?
113
00:09:05,779 --> 00:09:06,947
Course not.
114
00:09:06,980 --> 00:09:08,682
I'll see you at the R.V.
115
00:09:12,586 --> 00:09:15,556
I'm sorry we can't give you the
support you need for this one, John.
116
00:09:15,590 --> 00:09:18,826
You know I can't be seen
to authorize a full team.
117
00:09:18,860 --> 00:09:21,528
If news about Teague
being alive got out,
118
00:09:21,562 --> 00:09:23,965
top brass will have
a major flap-on.
119
00:09:23,998 --> 00:09:25,966
But Lynch and Shapiro
are two of the best.
120
00:09:30,871 --> 00:09:32,572
Believe it or not.
121
00:09:32,606 --> 00:09:35,876
A team can be a liability.
122
00:09:35,909 --> 00:09:37,544
Teague taught me that.
123
00:10:07,908 --> 00:10:09,009
Morning, lads.
124
00:10:09,043 --> 00:10:10,010
- Boss.
- Boss.
125
00:10:10,043 --> 00:10:11,645
Nice morning for it.
126
00:10:11,678 --> 00:10:13,114
- Heard from Pearl yet?
- Not yet.
127
00:10:13,147 --> 00:10:14,981
We agreed on radio silence
until she arrives.
128
00:10:15,015 --> 00:10:16,683
Yeah, yeah, just in case.
129
00:10:17,817 --> 00:10:20,020
Pretty smart...
coming from you.
130
00:10:31,666 --> 00:10:33,500
Okay, lads,
131
00:10:33,533 --> 00:10:35,635
we're here for the duration
until we hear from Pearl.
132
00:10:35,669 --> 00:10:37,772
- Smoke them if you've got them.
- Come on.
133
00:10:46,580 --> 00:10:47,815
What's all this?
134
00:10:47,847 --> 00:10:51,184
What?
Oh, uh, nothing.
135
00:10:55,556 --> 00:10:57,457
What is all this?
136
00:10:59,259 --> 00:11:00,561
I, uh...
137
00:11:01,696 --> 00:11:03,264
I... I really need a piss.
138
00:11:03,297 --> 00:11:05,666
So go take a piss.
139
00:11:05,700 --> 00:11:07,467
What am I, your mother?
140
00:11:32,994 --> 00:11:35,763
Ahhh...
141
00:11:35,796 --> 00:11:37,630
Better than sex!
142
00:11:37,664 --> 00:11:39,834
Then you're doing it wrong.
143
00:11:54,248 --> 00:11:55,582
Fuck!
144
00:12:48,802 --> 00:12:50,770
Steady!
145
00:12:54,107 --> 00:12:57,177
As I live and breathe.
John Gold.
146
00:12:57,211 --> 00:13:00,181
Teague.
You're coming with me.
147
00:13:00,214 --> 00:13:02,783
Yeah, of course I am.
148
00:13:02,817 --> 00:13:04,784
Lads!
149
00:13:28,241 --> 00:13:29,809
Bennett, move!
150
00:13:49,129 --> 00:13:50,663
Go.
151
00:14:14,120 --> 00:14:15,655
Go, go, go.
152
00:14:59,466 --> 00:15:00,701
Teague!
153
00:15:04,538 --> 00:15:06,941
Teague!
Hands in the air!
154
00:15:06,974 --> 00:15:09,510
Don't stop us now.
We're just starting to have some fun.
155
00:15:09,543 --> 00:15:11,513
Assume the position.
156
00:15:11,546 --> 00:15:13,113
Or what?
157
00:15:22,356 --> 00:15:23,724
To be continued.
158
00:15:25,360 --> 00:15:27,528
Are you sure you're
going to make our window?
159
00:15:27,562 --> 00:15:30,331
We've got a tight timeframe
to get that plane in the air.
160
00:15:30,365 --> 00:15:32,032
Yeah, we'll make it.
161
00:15:32,066 --> 00:15:34,934
Our E.T.A's
about 60 minutes.
162
00:15:34,969 --> 00:15:37,870
Okay, great. Just get Teague to that
airbase, and we can all breathe out.
163
00:15:37,904 --> 00:15:39,441
Yep, copy that.
164
00:15:39,474 --> 00:15:41,908
Lynch and Shapiro
are securing Teague,
165
00:15:41,942 --> 00:15:43,477
and we'll be on our way
in a few.
166
00:15:43,510 --> 00:15:46,347
Just make sure that plane
is good to go.
167
00:15:47,414 --> 00:15:49,817
Twat's ready for transport.
168
00:15:49,850 --> 00:15:51,951
Hey, you're going nowhere, mate.
169
00:15:51,985 --> 00:15:53,355
Here's Prince Charming now.
170
00:15:53,388 --> 00:15:56,222
I'll keep you updated.
Stay frosty.
171
00:15:56,256 --> 00:15:58,493
Yeah, funny,
I've never heard that before.
172
00:16:01,462 --> 00:16:03,831
This is excellent, by the way.
173
00:16:03,864 --> 00:16:05,432
I know.
174
00:16:07,534 --> 00:16:09,370
Good to go.
175
00:16:09,403 --> 00:16:12,139
Believe it or not, Teague,
this is all for your own good.
176
00:16:12,172 --> 00:16:14,942
You're being flown to a remote,
black site prison
177
00:16:14,975 --> 00:16:17,288
'cause there's too many people out
here that want your head on a pike.
178
00:16:17,312 --> 00:16:18,979
People like you?
179
00:16:19,013 --> 00:16:21,081
You're a traitor,
you're a murderer,
180
00:16:21,115 --> 00:16:23,984
and you sacrificed our own team.
181
00:16:24,018 --> 00:16:27,455
Now, you either pay
for those crimes this way,
182
00:16:27,489 --> 00:16:29,990
or someone's going
to tear you limb from limb.
183
00:16:30,024 --> 00:16:32,494
Alleged crimes.
184
00:16:32,527 --> 00:16:34,995
And I'm supposed to believe
all this from a man
185
00:16:35,028 --> 00:16:37,096
who wants to see me
dead more than most?
186
00:16:38,332 --> 00:16:40,834
For my own good, eh?
187
00:16:40,868 --> 00:16:42,403
That's bullshit.
188
00:16:45,972 --> 00:16:47,006
Let's go.
189
00:16:53,980 --> 00:16:57,017
Get in! Get in!
190
00:17:01,456 --> 00:17:03,190
I knew it... you're
trying to kill me!
191
00:17:03,222 --> 00:17:05,326
Don't be ridiculous,
we'd just let him do it.
192
00:17:05,359 --> 00:17:06,926
Anyone got eyes on the shooter?
193
00:17:11,465 --> 00:17:14,034
Right, we need a volunteer
to draw their fire.
194
00:17:23,444 --> 00:17:25,313
Fuck off.
195
00:17:29,550 --> 00:17:31,519
- Fucking...!
- Where are they?
196
00:17:31,553 --> 00:17:34,355
Three o'clock, tower.
197
00:17:34,388 --> 00:17:36,056
Probably one of Teague's...
198
00:17:36,089 --> 00:17:39,626
- No, Teague's the target.
- Bollocks.
199
00:17:39,661 --> 00:17:42,663
Whoa...
200
00:17:42,697 --> 00:17:45,366
- Maybe.
- Let's go.
201
00:17:45,400 --> 00:17:46,967
On it.
202
00:17:47,000 --> 00:17:48,470
- Mine.
- Really?
203
00:17:59,113 --> 00:18:00,315
Lynch! Step on it.
204
00:18:00,347 --> 00:18:02,249
Hold onto your balls back there.
205
00:18:08,522 --> 00:18:10,491
Talk to me.
206
00:18:10,525 --> 00:18:12,493
We had an unexpected guest,
but we're on our way.
207
00:18:12,527 --> 00:18:14,294
Any idea who it was?
208
00:18:14,328 --> 00:18:16,130
Not a clue, but they
wanted Teague's head.
209
00:18:16,163 --> 00:18:18,198
And nearly got it.
210
00:18:19,500 --> 00:18:21,101
I'll keep you posted.
211
00:18:24,137 --> 00:18:25,507
We're on our way, people.
212
00:18:25,539 --> 00:18:27,106
Take it steady.
213
00:18:31,144 --> 00:18:33,480
Hey, hope you've got some
nice hot stewardesses
214
00:18:33,515 --> 00:18:35,115
on this flight for me, John.
215
00:18:35,148 --> 00:18:36,983
I wouldn't get
your hopes up, Teague.
216
00:18:37,017 --> 00:18:39,185
You're going to prison,
not Ibiza.
217
00:18:39,219 --> 00:18:40,921
And they're called
cabin crew these days.
218
00:18:42,624 --> 00:18:44,558
Touch a nerve there, did I?
219
00:18:57,069 --> 00:18:58,705
Oh, for...
We've got incoming.
220
00:19:18,157 --> 00:19:19,461
Shit!
221
00:19:19,493 --> 00:19:21,060
Lynch, floor it!
222
00:19:23,498 --> 00:19:25,567
Come on, then.
223
00:19:49,356 --> 00:19:50,424
Shit.
224
00:19:52,125 --> 00:19:53,760
Dead end!
225
00:20:03,837 --> 00:20:05,271
Brace! Brace!
226
00:20:05,306 --> 00:20:07,039
Move! Now!
227
00:20:26,560 --> 00:20:28,127
Everyone all right?
228
00:20:28,161 --> 00:20:29,128
Fuck off.
229
00:20:29,162 --> 00:20:30,431
Lynch, you okay?
230
00:20:30,464 --> 00:20:32,599
Yeah, just great.
231
00:20:37,170 --> 00:20:40,508
Look, I don't give a shit
about whoever's out there,
232
00:20:40,541 --> 00:20:43,545
but you either give me a gun or
you get me the fuck out of here.
233
00:20:43,577 --> 00:20:45,144
Someone's finally
got to the big,
234
00:20:45,177 --> 00:20:47,280
bad tough-as-fuck Sean Teague.
235
00:20:48,583 --> 00:20:50,150
I'll shake them by the hand.
236
00:20:53,453 --> 00:20:55,323
Gold.
237
00:20:55,355 --> 00:20:57,156
Check this out.
238
00:20:57,190 --> 00:20:59,493
You think we can make it
over to that factory?
239
00:20:59,527 --> 00:21:02,162
Yeah, that'll do for now.
240
00:21:03,597 --> 00:21:05,164
I'll draw his fire,
241
00:21:05,198 --> 00:21:07,099
you two follow Lynch.
242
00:21:07,134 --> 00:21:09,737
I'll catch up to you once
I've dealt with our new friend.
243
00:21:09,770 --> 00:21:11,315
Or we could just hand
Teague over to whoever that is.
244
00:21:11,338 --> 00:21:12,874
You're supposed to protect me.
245
00:21:12,906 --> 00:21:14,576
Tell me again what my job is?
246
00:21:14,608 --> 00:21:16,175
Shapiro.
247
00:21:16,209 --> 00:21:17,578
You see, John?
248
00:21:17,612 --> 00:21:19,446
That's what it comes down to.
249
00:21:19,480 --> 00:21:21,583
Me, and a quarter-ounce of lead.
250
00:21:24,618 --> 00:21:26,185
Don't tempt me.
251
00:21:28,623 --> 00:21:30,357
Guys, if we're going,
we should go now.
252
00:21:32,291 --> 00:21:33,595
Right, then.
253
00:21:47,342 --> 00:21:48,375
Move!
254
00:22:28,650 --> 00:22:30,217
Who the fuck are you?
255
00:23:03,317 --> 00:23:05,285
Greetings.
256
00:23:14,429 --> 00:23:17,832
Now this...
This is gonna be fun.
257
00:23:23,336 --> 00:23:24,471
How are we doing?
258
00:23:24,505 --> 00:23:25,707
We got held up again.
259
00:23:25,740 --> 00:23:27,709
Our new friend took out our van.
260
00:23:27,741 --> 00:23:29,309
There's something else.
261
00:23:29,343 --> 00:23:31,311
We were attacked
by another team.
262
00:23:31,345 --> 00:23:33,780
As in a different team
that attacked both of you?
263
00:23:38,318 --> 00:23:39,886
That is what the sentence
264
00:23:39,921 --> 00:23:42,323
that I just said
would mean, yes.
265
00:23:42,355 --> 00:23:43,724
Any idea who they were?
266
00:23:43,758 --> 00:23:45,660
I didn't hang around
to find out.
267
00:23:45,692 --> 00:23:47,729
I'm regrouping
with the others now.
268
00:23:57,471 --> 00:23:59,406
Okay.
269
00:23:59,440 --> 00:24:00,741
We're not authorized,
270
00:24:00,775 --> 00:24:03,344
but fuck this sitting
on our thumbs shit.
271
00:24:03,376 --> 00:24:05,346
I'm going in there
to help our guys.
272
00:24:05,378 --> 00:24:06,580
Fancy it?
273
00:24:08,482 --> 00:24:09,584
Just say the word.
274
00:24:09,616 --> 00:24:11,384
That's what I Like to hear.
275
00:24:11,419 --> 00:24:13,221
Let's get going, people.
276
00:24:20,795 --> 00:24:22,930
How long should we give it?
277
00:24:22,963 --> 00:24:24,432
Ten minutes?
278
00:24:24,464 --> 00:24:26,025
I mean we can't wait
much longer than...
279
00:24:31,806 --> 00:24:33,374
Who was that back there?
280
00:24:33,406 --> 00:24:35,876
Didn't get a name.
281
00:24:35,910 --> 00:24:38,645
They're still out there.
Some others too.
282
00:24:38,679 --> 00:24:39,947
Others like who?
283
00:24:39,980 --> 00:24:41,749
No idea.
284
00:24:41,782 --> 00:24:43,084
You?
285
00:24:43,116 --> 00:24:44,786
How the fuck do I know?
286
00:24:44,818 --> 00:24:46,386
So it could be anyone, then.
287
00:24:46,420 --> 00:24:48,556
Right, we need
to get to that airbase.
288
00:24:48,588 --> 00:24:51,392
Take a look around,
see if we can find some wheels.
289
00:24:51,424 --> 00:24:53,795
You lot don't know what
you've got yourselves into.
290
00:24:53,827 --> 00:24:55,028
Quiet!
291
00:25:01,434 --> 00:25:02,737
Move!
292
00:25:25,559 --> 00:25:27,094
Gold.
293
00:25:40,740 --> 00:25:42,442
Gold.
294
00:25:42,476 --> 00:25:44,444
Gold!
295
00:25:46,881 --> 00:25:48,782
That's it, get up.
296
00:25:53,487 --> 00:25:56,857
Say hello to my boys,
and my beautiful fiancรฉe.
297
00:25:58,893 --> 00:26:01,429
We're going to use this
to keep track of you.
298
00:26:03,096 --> 00:26:05,066
How long does it take to work?
299
00:26:05,098 --> 00:26:07,734
Should already
be up and running.
300
00:26:09,502 --> 00:26:10,872
We're good.
301
00:26:12,506 --> 00:26:14,141
Just don't lose that phone.
302
00:26:16,109 --> 00:26:18,813
I told you there'd be no plane for
me, didn't I?
303
00:26:18,846 --> 00:26:20,480
You just wouldn't listen.
304
00:26:20,513 --> 00:26:21,982
You're going nowhere, Teague.
305
00:26:22,016 --> 00:26:24,785
It's Mr. Teague to you.
306
00:26:24,818 --> 00:26:26,554
Cut these, Gunnar.
307
00:26:29,891 --> 00:26:31,192
Keep them here.
308
00:26:31,224 --> 00:26:34,060
Any trouble,
you kill the chick first.
309
00:26:34,095 --> 00:26:35,496
Fuck you!
310
00:26:37,932 --> 00:26:39,901
You got it, boss.
311
00:26:56,851 --> 00:27:00,520
When you're all done
with the womanfolk,
312
00:27:00,554 --> 00:27:04,525
why don't you just come show
us how tough you really are.
313
00:27:23,978 --> 00:27:25,645
I'm gonna need this.
314
00:27:27,682 --> 00:27:29,549
Moan feebly if that's okay.
315
00:27:31,585 --> 00:27:33,253
Good. Right.
316
00:27:33,287 --> 00:27:34,822
I'm gonna go kill those guys,
317
00:27:34,855 --> 00:27:36,557
while you go after Teague.
318
00:27:36,589 --> 00:27:38,125
Right...
319
00:27:38,159 --> 00:27:40,094
But don't engage him.
320
00:27:40,126 --> 00:27:41,828
Just let me know where you are.
321
00:27:41,862 --> 00:27:42,963
Yeah, but hold on.
I...
322
00:27:42,997 --> 00:27:45,031
Hey, Gold!
323
00:27:45,066 --> 00:27:48,068
I always heard you were some
kind of one-man killing machine.
324
00:27:48,102 --> 00:27:50,971
So, what're you waiting for?
325
00:27:51,005 --> 00:27:54,842
Hang on, I'll be through in a
second to kick your teeth in.
326
00:27:56,676 --> 00:27:58,511
Go find Teague,
327
00:27:58,546 --> 00:28:00,948
and let me know where you are.
328
00:28:00,981 --> 00:28:02,583
We'll get him together.
329
00:28:02,615 --> 00:28:04,085
Okay.
330
00:28:04,117 --> 00:28:05,987
Don't get killed and stuff.
331
00:28:06,019 --> 00:28:08,021
You too.
332
00:28:14,627 --> 00:28:15,997
Right, then.
333
00:28:19,133 --> 00:28:20,500
You all right, mate?
334
00:28:30,744 --> 00:28:31,878
Finally.
335
00:28:31,912 --> 00:28:35,016
Pleasure to meet you,
Mr. Gold.
336
00:28:35,048 --> 00:28:36,983
Likewise.
337
00:28:37,018 --> 00:28:38,885
So...
338
00:28:38,919 --> 00:28:41,588
you're John Gold.
339
00:28:41,622 --> 00:28:43,723
The John Gold?
340
00:28:43,758 --> 00:28:45,026
Yep.
341
00:28:45,058 --> 00:28:47,294
You know, Teague told us
all these stories
342
00:28:47,328 --> 00:28:49,896
about how bloodthirsty you are.
343
00:28:49,930 --> 00:28:53,733
Yet here we all are with...
344
00:28:53,768 --> 00:28:55,236
these.
345
00:28:55,269 --> 00:28:57,738
And there you are with...
346
00:28:59,673 --> 00:29:01,208
With that.
347
00:29:01,241 --> 00:29:03,743
I mean, what're you
even going to do with...
348
00:29:28,701 --> 00:29:30,938
- Kendrick, get the car.
- Okay.
349
00:29:30,971 --> 00:29:32,272
Be out of here in five.
350
00:29:32,307 --> 00:29:33,673
Knew you'd come through, babe.
351
00:29:33,707 --> 00:29:35,076
Teague!
352
00:29:37,010 --> 00:29:38,179
Stay where you are.
353
00:29:38,211 --> 00:29:39,880
Look, we've got somewhere to go.
354
00:29:39,913 --> 00:29:41,682
Why don't you just back off?
355
00:29:45,719 --> 00:29:48,088
What? This
shouldn't take long.
356
00:29:48,122 --> 00:29:50,691
Yeah, you're right,
it'll take me about 30 seconds.
357
00:30:08,741 --> 00:30:12,145
Maybe we should offer her a job.
358
00:31:02,796 --> 00:31:04,765
Fuck...
359
00:31:18,077 --> 00:31:19,813
Shoot him!
360
00:31:21,281 --> 00:31:23,183
Say goodbye, prick-hole.
361
00:31:25,386 --> 00:31:26,787
Shit!
362
00:31:26,819 --> 00:31:27,788
Stoppage.
363
00:31:27,820 --> 00:31:29,856
Okay, okay.
364
00:31:38,265 --> 00:31:40,201
Let's get bloody.
365
00:31:48,041 --> 00:31:49,443
Get behind me.
366
00:31:49,477 --> 00:31:51,211
Do something, then.
367
00:31:53,247 --> 00:31:55,015
Just stay back.
368
00:31:57,851 --> 00:31:59,953
Step aside.
369
00:31:59,987 --> 00:32:01,821
This isn't your fight.
370
00:32:01,855 --> 00:32:04,224
Who are you?
Who is she?
371
00:32:04,258 --> 00:32:07,394
Long story,
but she should be dead.
372
00:32:07,429 --> 00:32:09,896
Oh, your men tried all right.
373
00:32:09,930 --> 00:32:11,932
You're trying to save
the life of a murderer,
374
00:32:11,965 --> 00:32:13,834
which makes you naive at best,
375
00:32:13,866 --> 00:32:15,403
but you're not my problem.
376
00:32:15,436 --> 00:32:18,271
Just get out of my way,
I don't want to hurt you.
377
00:32:18,306 --> 00:32:21,275
Then don't.
But I'm not moving.
378
00:32:21,308 --> 00:32:23,411
We're taking Teague
to prison, to face justice.
379
00:32:23,444 --> 00:32:25,246
This is justice!
380
00:32:32,885 --> 00:32:34,255
Well, come on, do it!
381
00:32:34,288 --> 00:32:36,423
Don't rush me!
382
00:32:36,458 --> 00:32:39,259
I'm killing a hero here.
383
00:32:40,362 --> 00:32:42,128
It's a big moment for me.
384
00:32:45,898 --> 00:32:48,269
Any last words?
385
00:32:51,238 --> 00:32:54,442
Prepare to be
deeply embarrassed.
386
00:32:59,314 --> 00:33:01,815
He's a live one, all right!
387
00:33:04,852 --> 00:33:07,054
But not for long.
388
00:33:09,890 --> 00:33:11,258
Here it comes.
389
00:33:19,467 --> 00:33:21,303
Well, stop dicking around
and kill him!
390
00:33:22,269 --> 00:33:23,903
I'm trying...
391
00:33:30,044 --> 00:33:31,413
Last chance. Walk away.
392
00:33:33,448 --> 00:33:34,948
Okay.
393
00:33:38,051 --> 00:33:39,252
I tried.
394
00:34:06,980 --> 00:34:08,349
All right.
395
00:34:21,396 --> 00:34:23,364
Getting paid overtime
for this, right?
396
00:34:27,266 --> 00:34:28,478
Well, thanks for all your help.
397
00:34:28,503 --> 00:34:30,405
You okay?
398
00:34:30,438 --> 00:34:32,072
Where's Lynch?
399
00:34:34,509 --> 00:34:36,076
Right, I'll deal with that,
400
00:34:36,110 --> 00:34:37,545
you go cover the entrance.
401
00:34:37,579 --> 00:34:40,079
We don't need any more
unexpected guests.
402
00:34:40,114 --> 00:34:41,548
Roger that.
403
00:34:57,998 --> 00:34:59,266
Use this.
404
00:35:30,431 --> 00:35:32,166
Stand back, babe.
405
00:35:35,570 --> 00:35:38,070
Come on, babe!
Let's go.
406
00:35:47,146 --> 00:35:48,382
If you...
407
00:36:13,373 --> 00:36:14,641
Teague!
408
00:36:19,481 --> 00:36:21,382
You want to have a go
hand-to-hand?
409
00:36:21,416 --> 00:36:24,083
Yeah, I fancy my chances.
410
00:36:49,677 --> 00:36:52,112
Hey.
Whoever you are.
411
00:36:52,144 --> 00:36:54,481
I can see you've
got your reasons,
412
00:36:54,516 --> 00:36:56,351
but let us bring Teague
in the right way.
413
00:36:56,384 --> 00:36:58,452
You don't understand, he...
414
00:37:12,199 --> 00:37:13,534
Dumb fucking luck!
415
00:37:15,570 --> 00:37:17,338
You're amazing, but give it up.
416
00:37:17,371 --> 00:37:18,539
Get real!
417
00:37:27,114 --> 00:37:28,583
Gold!
418
00:37:28,615 --> 00:37:30,217
Lynch! Hold on!
419
00:38:17,230 --> 00:38:18,197
You okay?
420
00:38:18,231 --> 00:38:20,199
We had a disagreement.
421
00:38:20,233 --> 00:38:21,735
That's her specialty.
422
00:38:21,768 --> 00:38:23,338
Long time, no see Jen.
423
00:38:23,371 --> 00:38:24,838
You know her?
424
00:38:24,871 --> 00:38:26,407
Jen Quaid.
425
00:38:26,440 --> 00:38:27,742
Served with her father.
426
00:38:27,775 --> 00:38:30,445
Until Teague ended all that.
427
00:38:30,478 --> 00:38:31,646
Let me go, Gold.
428
00:38:31,679 --> 00:38:32,755
I've got no problem with you.
429
00:38:32,780 --> 00:38:34,213
Not this time.
430
00:38:34,246 --> 00:38:35,782
We're taking Teague to prison.
431
00:38:35,817 --> 00:38:38,885
Three square meals a day
and a roof over his head?
432
00:38:38,920 --> 00:38:41,755
After everything he's done?
433
00:38:41,789 --> 00:38:44,626
That's not nearly enough,
and you know it.
434
00:38:44,659 --> 00:38:46,427
I'm amazed you haven't
killed him yourself.
435
00:38:46,460 --> 00:38:48,329
He's come close.
436
00:38:48,362 --> 00:38:51,164
This is bigger than what
Teague's done to either of us.
437
00:38:52,567 --> 00:38:55,168
You've got clean hands,
is that it?
438
00:38:55,202 --> 00:38:57,905
My dad told me
about every mission.
439
00:38:57,938 --> 00:38:59,539
All the horrible,
440
00:38:59,574 --> 00:39:01,509
fucked-up shit
you guys did together.
441
00:39:01,541 --> 00:39:03,311
And that's my point.
442
00:39:03,344 --> 00:39:05,244
Do you want to end up like us?
443
00:39:05,277 --> 00:39:08,516
We both know that's not the
path your dad wanted for you.
444
00:39:09,884 --> 00:39:11,918
So don't make this
harder than it has to be.
445
00:39:37,844 --> 00:39:39,813
He's off again.
446
00:39:39,847 --> 00:39:41,280
What do you want me to do?
447
00:39:41,315 --> 00:39:43,717
Call Frost.
Check on Shapiro.
448
00:39:43,751 --> 00:39:45,820
Then catch up with me.
449
00:39:46,954 --> 00:39:48,755
I'll catch you later.
450
00:39:51,559 --> 00:39:53,226
Boss.
451
00:39:53,260 --> 00:39:54,695
- Lynch?
- Yeah it's me.
452
00:39:54,728 --> 00:39:56,431
- Go ahead.
- We caught up with the sniper.
453
00:39:56,463 --> 00:39:58,231
Name's Jen Quaid.
454
00:39:58,264 --> 00:39:59,733
Christ, really?
455
00:39:59,766 --> 00:40:01,436
Gold and I worked
with her old man.
456
00:40:01,469 --> 00:40:03,304
Yeah, that's right.
457
00:40:03,336 --> 00:40:05,806
She's tied up on the upper
level of our current location,
458
00:40:05,840 --> 00:40:07,708
- if you want to pick her up.
- Copy that.
459
00:40:13,347 --> 00:40:14,849
I've got Gold after me,
460
00:40:14,882 --> 00:40:16,617
and I've got Jen Quaid after me,
461
00:40:16,650 --> 00:40:18,719
so come and pick me up now.
462
00:40:18,753 --> 00:40:20,420
We've got your position.
463
00:40:20,454 --> 00:40:22,255
Just keep moving,
and we'll come to you.
464
00:40:25,827 --> 00:40:28,528
Gunnar, Price.
465
00:40:28,563 --> 00:40:29,831
Let's get movin'.
466
00:40:31,364 --> 00:40:33,934
It's okay, chum.
It's okay.
467
00:40:50,784 --> 00:40:54,655
Even if you get Teague
to that prison cell,
468
00:40:54,688 --> 00:40:56,356
how long do
you think he'll last?
469
00:40:56,389 --> 00:40:57,891
That's not my problem.
470
00:40:57,925 --> 00:40:59,594
My mission ends once
he's in that cell.
471
00:40:59,626 --> 00:41:02,963
All the shit Teague
has on the government.
472
00:41:02,996 --> 00:41:05,500
All those black bag,
disavowable jobs
473
00:41:05,532 --> 00:41:07,534
he did with my Dad and Gold?
474
00:41:07,568 --> 00:41:09,036
They just want him in there so
475
00:41:09,070 --> 00:41:11,371
they can make sure
he dies on their terms.
476
00:41:11,405 --> 00:41:13,708
Well, seeing as you want
Teague dead so badly,
477
00:41:13,740 --> 00:41:15,443
why don't you
let us bring him in,
478
00:41:15,476 --> 00:41:17,378
and he'll get what
you think he deserves.
479
00:41:17,411 --> 00:41:18,846
No!
480
00:41:20,782 --> 00:41:22,583
I have to kill him myself.
481
00:41:25,686 --> 00:41:26,788
Jen.
482
00:41:31,358 --> 00:41:32,393
Jen.
483
00:41:33,994 --> 00:41:36,396
Do you really think
your dad would want you
484
00:41:36,429 --> 00:41:38,766
to go through all this
emotional agony and violence,
485
00:41:38,800 --> 00:41:40,802
just to murder this one man?
486
00:41:42,536 --> 00:41:43,804
Yes.
487
00:41:45,773 --> 00:41:48,809
Okay, that's not
crazy or anything.
488
00:41:48,842 --> 00:41:51,411
See you around.
489
00:41:52,380 --> 00:41:53,815
Preferably not.
490
00:42:02,757 --> 00:42:04,391
You're coming with me.
491
00:42:04,425 --> 00:42:06,527
I'm going nowhere with you.
492
00:42:06,561 --> 00:42:07,929
We don't have time for this.
493
00:42:07,961 --> 00:42:09,697
You're not listening to me.
494
00:42:09,730 --> 00:42:11,398
Or do you want me
to beat it into you?
495
00:42:11,431 --> 00:42:13,634
I said we don't have
time for this.
496
00:42:13,668 --> 00:42:15,936
How many of your mates
did I have killed again?
497
00:42:17,572 --> 00:42:18,873
They were good men.
498
00:42:18,905 --> 00:42:22,443
And you sold them out
for cold, hard cash.
499
00:42:22,476 --> 00:42:24,445
I didn't do it for the money,
and you know that!
500
00:42:24,478 --> 00:42:26,780
Teague!
Just listen...
501
00:42:37,057 --> 00:42:39,059
Just like old times.
502
00:42:39,092 --> 00:42:41,461
Always did like giving the
orders, didn't you, John?
503
00:42:47,068 --> 00:42:49,036
This is your last warning.
504
00:42:49,070 --> 00:42:51,938
If it wasn't for me,
Jen Quaid would have killed you by now.
505
00:42:51,972 --> 00:42:53,807
If it weren't for
you slowing me down,
506
00:42:53,840 --> 00:42:55,775
I'd have killed her!
507
00:43:23,670 --> 00:43:25,907
I put everything
on the line for this country,
508
00:43:25,940 --> 00:43:29,076
and I get made the scapegoat
for mistakes made over my head.
509
00:43:29,110 --> 00:43:32,079
Shit rolls downhill.
You know that.
510
00:43:32,112 --> 00:43:33,780
Years of loyal service,
511
00:43:33,813 --> 00:43:35,682
and I get thrown on
the scrapheap.
512
00:43:35,715 --> 00:43:38,418
Well, that's no excuse
for betraying your own team.
513
00:43:47,795 --> 00:43:49,963
You wouldn't understand
until it happened to you.
514
00:43:51,965 --> 00:43:54,201
Why don't you
just admit it, John.
515
00:43:54,235 --> 00:43:56,804
You're enjoying this.
516
00:43:58,072 --> 00:43:59,206
That's it.
517
00:43:59,239 --> 00:44:01,208
That's the Gold I remember.
518
00:44:02,909 --> 00:44:04,144
Come on!
519
00:44:16,958 --> 00:44:19,092
Lynch advised
that Quaid is on the upper level.
520
00:44:19,126 --> 00:44:21,061
Be ready to move in.
521
00:44:35,608 --> 00:44:36,911
Is this what you want?
522
00:44:36,943 --> 00:44:38,980
Is this what you fucking want?
523
00:44:42,016 --> 00:44:43,650
Enough...
524
00:44:43,684 --> 00:44:45,251
Are you fucking
happy now, Teague?
525
00:44:46,286 --> 00:44:47,554
Gold!
526
00:44:50,023 --> 00:44:52,592
Hey, John.
527
00:44:55,795 --> 00:44:57,597
You're killing him.
528
00:45:12,679 --> 00:45:14,782
I'll call the team
to pick us up.
529
00:45:14,815 --> 00:45:16,217
No.
530
00:45:16,250 --> 00:45:18,918
Let's just get to
the airbase ourselves.
531
00:45:18,952 --> 00:45:21,621
The three of us will be
harder for Jen to track.
532
00:45:21,655 --> 00:45:23,623
You really think Jen's
still gonna be a problem?
533
00:45:23,657 --> 00:45:26,960
There's one thing you need
to know about Jen Quaid.
534
00:45:26,994 --> 00:45:29,262
She's always going
to be a problem.
535
00:45:32,367 --> 00:45:33,634
Hello, boys.
536
00:45:35,068 --> 00:45:36,637
Frost.
537
00:45:36,670 --> 00:45:38,172
You know the routine, Jen.
538
00:45:38,204 --> 00:45:39,974
Down on the ground.
539
00:45:40,007 --> 00:45:41,641
Hands behind your head.
540
00:45:56,358 --> 00:45:58,159
All right?
541
00:45:58,192 --> 00:46:00,795
I want a chat about hazard
pay, but apart from that...
542
00:46:01,862 --> 00:46:03,664
I'm "A" -okay.
543
00:46:03,697 --> 00:46:06,666
Jen, I had a lot
of respect for your old man.
544
00:46:06,699 --> 00:46:09,070
But we have to treat
you as an active threat,
545
00:46:09,103 --> 00:46:11,905
so just behave
and let us bring you in.
546
00:46:14,309 --> 00:46:15,976
What're we doing?
547
00:46:16,010 --> 00:46:18,878
She's just some chick.
She's not even strapped.
548
00:46:18,913 --> 00:46:21,248
That "chick"
nearly killed us all.
549
00:46:21,282 --> 00:46:22,682
Twice.
550
00:46:24,251 --> 00:46:25,885
She's amazing.
551
00:46:27,721 --> 00:46:28,922
Kelso.
552
00:46:28,956 --> 00:46:30,757
Cuff her.
553
00:46:44,306 --> 00:46:45,706
Take cover!
554
00:46:55,382 --> 00:46:57,617
Let's find some wheels.
555
00:46:59,320 --> 00:47:01,322
This is a wild goose chase.
556
00:47:01,356 --> 00:47:03,990
I'm done,
I ain't going any further.
557
00:47:06,427 --> 00:47:07,760
Fine.
558
00:47:07,795 --> 00:47:09,262
You stay here then,
559
00:47:09,295 --> 00:47:11,030
wait for Jen to catch up
560
00:47:11,065 --> 00:47:12,900
and shoot you in the head.
561
00:47:25,211 --> 00:47:27,315
You fucking arsehole.
562
00:47:40,126 --> 00:47:41,996
Hold fire! Hold fire!
563
00:47:44,731 --> 00:47:45,766
Jen!
564
00:47:45,798 --> 00:47:47,168
This is your last chance!
565
00:47:48,135 --> 00:47:49,802
Surrender!
566
00:47:51,204 --> 00:47:52,773
Right now!
567
00:47:59,380 --> 00:48:00,780
Check it out.
568
00:48:04,885 --> 00:48:08,188
Be careful. She's much more
dangerous than she looks.
569
00:48:10,858 --> 00:48:12,860
Okay, on me.
570
00:48:47,362 --> 00:48:48,862
Foyer clear.
571
00:48:48,896 --> 00:48:50,164
You two, clear the upper floor.
572
00:48:50,197 --> 00:48:51,498
We'll check this level.
573
00:48:51,532 --> 00:48:52,865
R.V. back here.
574
00:48:52,900 --> 00:48:55,336
Roger that.
Let's go.
575
00:48:55,369 --> 00:48:56,836
Keep comms open.
576
00:48:56,869 --> 00:48:59,005
You heard the boss,
don't get brave.
577
00:48:59,039 --> 00:49:00,307
Understood.
578
00:49:29,269 --> 00:49:30,371
Just some chick?
579
00:49:30,405 --> 00:49:31,472
I didn't mean...
580
00:50:24,425 --> 00:50:26,260
Someone talk to me.
581
00:50:27,429 --> 00:50:28,929
What's going on?
582
00:50:44,311 --> 00:50:45,347
You okay?
583
00:50:53,987 --> 00:50:56,090
Kelso?
584
00:50:56,123 --> 00:50:57,391
Stiles?
585
00:51:35,496 --> 00:51:36,996
What about this one?
586
00:51:53,715 --> 00:51:56,550
Yeah.
I can work with this.
587
00:51:58,385 --> 00:51:59,545
Think you can get it running?
588
00:52:00,387 --> 00:52:02,021
Please.
589
00:52:07,193 --> 00:52:08,396
Gold?
590
00:52:17,003 --> 00:52:18,271
Cheers.
591
00:52:53,172 --> 00:52:55,074
Right, straight to the airbase.
592
00:52:55,108 --> 00:52:57,344
- Roger that.
- You hear that, Teague?
593
00:52:57,378 --> 00:53:00,315
Very soon we'll be
flying the friendly skies.
594
00:53:00,347 --> 00:53:03,083
We'll see about that.
595
00:53:19,467 --> 00:53:21,001
How's that, Gunnar babe?
596
00:53:23,269 --> 00:53:24,639
You look quite lovely, miss.
597
00:53:28,409 --> 00:53:31,378
Not far now.
Take the next left.
598
00:53:32,547 --> 00:53:33,581
You got it.
599
00:53:46,159 --> 00:53:47,461
Okay.
600
00:53:47,494 --> 00:53:51,130
Okay.
So she got one over on me.
601
00:53:51,164 --> 00:53:53,123
Can one of you at least
give me something to wear?
602
00:53:54,335 --> 00:53:56,168
Sure. Here.
603
00:53:59,440 --> 00:54:02,543
Quaid deactivated
the vehicle tracking system.
604
00:54:02,577 --> 00:54:03,844
She could be anywhere.
605
00:54:03,878 --> 00:54:05,480
Smart move.
606
00:54:05,512 --> 00:54:07,414
Come on, you lot.
Let's get moving.
607
00:54:20,494 --> 00:54:22,764
We're making good time.
Not far now.
608
00:54:22,797 --> 00:54:25,833
Yeah, as long as this rust
bucket makes it that far.
609
00:54:52,393 --> 00:54:53,594
Jesus...!
610
00:54:53,628 --> 00:54:55,195
Come on, we've got to move.
611
00:55:00,534 --> 00:55:01,802
This way, Mr. Teague.
612
00:55:03,371 --> 00:55:04,438
That's fucked it, innit?
613
00:55:04,472 --> 00:55:05,873
Teague!
614
00:55:05,907 --> 00:55:07,574
Let's go.
615
00:55:09,376 --> 00:55:12,211
Sean!
Come on, let's go.
616
00:55:29,664 --> 00:55:32,333
You okay?
617
00:55:32,367 --> 00:55:33,668
I'm seeing three of you,
618
00:55:33,701 --> 00:55:35,235
but other than that, I'm good.
619
00:55:36,704 --> 00:55:38,606
Right, I'm going
to go after them.
620
00:55:38,639 --> 00:55:40,206
You R.V. with Frost,
621
00:55:40,239 --> 00:55:41,675
and I'll see you at the airbase.
622
00:55:41,708 --> 00:55:43,275
On it.
623
00:55:51,686 --> 00:55:53,521
Fucker don't know when to quit.
624
00:55:57,625 --> 00:55:58,659
I've got this.
625
00:56:01,396 --> 00:56:02,429
Guard her with your life.
626
00:56:09,336 --> 00:56:10,672
What's he doing?
627
00:56:10,704 --> 00:56:12,673
He needs to see
this through, miss.
628
00:56:21,782 --> 00:56:23,684
This fucking guy.
629
00:56:26,019 --> 00:56:27,655
Go and finish him.
630
00:56:32,960 --> 00:56:34,695
Sean!
631
00:56:41,001 --> 00:56:42,936
Not her again.
632
00:56:53,981 --> 00:56:55,882
Shit.
633
00:57:02,757 --> 00:57:04,192
Who is that?
634
00:57:05,927 --> 00:57:09,329
That's the daughter of a man
I killed a long time ago.
635
00:57:12,400 --> 00:57:14,335
Gold.
636
00:57:14,367 --> 00:57:16,670
Jen, listen...
637
00:57:16,704 --> 00:57:19,306
I understand why
you want to kill Teague.
638
00:57:19,340 --> 00:57:21,943
And trust me,
I want to put a bullet in him too.
639
00:57:21,976 --> 00:57:23,744
But it's not gonna
bring back my men.
640
00:57:25,378 --> 00:57:27,347
And it's not gonna
bring back your dad.
641
00:57:28,648 --> 00:57:32,353
So, please, help me
to do this the right way.
642
00:57:40,494 --> 00:57:41,929
Here.
643
00:57:43,396 --> 00:57:45,065
Kill them both.
644
00:57:45,099 --> 00:57:46,534
You got it.
645
00:57:48,802 --> 00:57:50,637
You get Teague,
I'll get the other guy.
646
00:57:57,811 --> 00:57:59,679
Not bad.
647
00:58:18,699 --> 00:58:20,434
We've got to make that plane.
648
00:58:20,467 --> 00:58:22,836
Why the fuck would
I go anywhere with you?
649
00:58:22,869 --> 00:58:24,704
Well, in case you've forgotten,
650
00:58:24,739 --> 00:58:26,407
that's Jen Quaid.
651
00:58:26,440 --> 00:58:29,409
You know he's killed
his own men, right?
652
00:58:29,443 --> 00:58:30,744
Really going to take his money?
653
00:58:30,777 --> 00:58:32,813
I'm a mercenary.
654
00:58:32,847 --> 00:58:35,416
The clue is
in the job description.
655
00:58:35,449 --> 00:58:36,918
A highly trained killing machine
656
00:58:36,951 --> 00:58:38,753
who's been following
you all day,
657
00:58:38,786 --> 00:58:41,822
and so far everything you've
tried to do to stop her
658
00:58:41,856 --> 00:58:43,925
has failed.
659
00:58:43,958 --> 00:58:45,458
Now, are you sure your guy's
660
00:58:45,492 --> 00:58:47,427
got what it takes
to bring her down?
661
00:58:51,465 --> 00:58:53,400
'Cause I've got
to be honest with you...
662
00:58:54,601 --> 00:58:56,436
my money's on her.
663
00:59:08,615 --> 00:59:09,951
Now, move it!
664
00:59:36,510 --> 00:59:37,978
You know what?
665
00:59:38,012 --> 00:59:40,052
I might just stick around
and see how this pans out.
666
00:59:44,619 --> 00:59:46,086
You know,
667
00:59:46,119 --> 00:59:48,889
I'm really starting
to enjoy this job.
668
00:59:55,528 --> 00:59:57,097
Damn it, Jen.
669
00:59:58,666 --> 01:00:01,501
I've got to say, fighting you
670
01:00:01,534 --> 01:00:03,170
has been a bit
of a thrill for me.
671
01:00:19,186 --> 01:00:20,521
Best part is,
672
01:00:20,554 --> 01:00:22,690
you're next.
673
01:00:25,992 --> 01:00:27,561
You did good, by the way.
674
01:00:28,728 --> 01:00:29,931
You've got some moves.
675
01:00:32,833 --> 01:00:34,201
And you've got fighting spirit.
676
01:00:39,005 --> 01:00:40,240
But now it's time to say...
677
01:00:45,746 --> 01:00:46,914
Come on, let's go.
678
01:00:49,717 --> 01:00:51,452
Fucking prick.
679
01:00:54,588 --> 01:00:55,722
Ah, fuck.
680
01:00:56,990 --> 01:00:58,960
Sean! Go!
681
01:01:01,996 --> 01:01:04,565
Price, Gunnar. Shoot them!
682
01:01:06,800 --> 01:01:08,536
Go after Teague, I'll cover you.
683
01:01:08,568 --> 01:01:11,539
You really want to take
on this lot by yourself?
684
01:01:11,572 --> 01:01:12,840
You would.
685
01:01:18,112 --> 01:01:20,547
Go now, before we lose him!
686
01:01:22,016 --> 01:01:23,550
Take cover!
687
01:01:34,628 --> 01:01:37,130
Renner Gunnar, Price, move in.
688
01:01:37,164 --> 01:01:38,898
What the hell!
689
01:01:49,677 --> 01:01:52,079
Close in, we'll surround her.
690
01:01:55,715 --> 01:01:56,916
Right, then.
691
01:02:03,324 --> 01:02:05,893
Fuck me. You're like herpes...
I can't get rid of you.
692
01:02:05,925 --> 01:02:08,628
On. Now.
693
01:02:08,661 --> 01:02:10,664
Move in.
694
01:02:28,949 --> 01:02:30,650
Shit.
695
01:02:32,085 --> 01:02:33,954
She's a tricky one all right.
696
01:02:57,110 --> 01:02:58,346
Room for one more?
697
01:03:04,717 --> 01:03:06,686
That your summer look
or something?
698
01:03:06,719 --> 01:03:08,688
Don't want to talk about it.
699
01:03:08,722 --> 01:03:10,690
But where are
your trousers, though?
700
01:03:10,724 --> 01:03:12,226
What's the latest?
701
01:03:12,259 --> 01:03:14,228
Teague's men grabbed him,
and Gold was...
702
01:03:17,398 --> 01:03:20,201
Speak of the devil,
and he shall appear.
703
01:03:20,233 --> 01:03:23,704
Gold, you're on speaker and I'm
with the gang, so no sexy talk.
704
01:03:23,737 --> 01:03:25,706
Gold! Let me off
this fucking thing!
705
01:03:25,739 --> 01:03:26,817
So you got him again, then.
706
01:03:26,840 --> 01:03:28,742
Yup. I got some wheels too.
707
01:03:28,775 --> 01:03:31,711
Cool, we'll be at the
airbase in about ten minutes.
708
01:03:31,744 --> 01:03:34,114
Roger that.
I'll see you soon.
709
01:03:34,148 --> 01:03:36,117
You heard the man, let's go.
710
01:03:50,764 --> 01:03:53,067
Fucking dead man, Gold,
do you hear me?
711
01:03:53,099 --> 01:03:55,068
Fucking dead man.
712
01:03:55,101 --> 01:03:56,737
You might want to hold on tight.
713
01:03:56,769 --> 01:03:58,739
It's gonna be a bumpy ride.
714
01:04:13,820 --> 01:04:16,289
Well?
Did you get her?
715
01:04:46,820 --> 01:04:48,922
- Enjoy the ride?
- You're a prick.
716
01:04:48,956 --> 01:04:50,391
Any more trouble out of you,
717
01:04:50,425 --> 01:04:52,193
and I'll be carrying you
onto that plane.
718
01:04:52,226 --> 01:04:55,128
And how much trouble do
you think I can get in?
719
01:04:55,161 --> 01:04:56,197
Just move.
720
01:05:16,150 --> 01:05:17,818
Your gun, please.
721
01:05:24,257 --> 01:05:26,293
That's what I'm talking about.
722
01:05:32,865 --> 01:05:34,835
Now the keys, please.
723
01:05:34,867 --> 01:05:37,304
You know, you might be
the most polite mercenary
724
01:05:37,338 --> 01:05:38,838
I've ever encountered.
725
01:05:38,871 --> 01:05:40,375
That's very kind of you to say.
726
01:05:47,014 --> 01:05:48,148
And we're taking the plane.
727
01:05:50,251 --> 01:05:51,851
We're flying out of here.
728
01:05:51,885 --> 01:05:53,387
No, you're getting
on that plane,
729
01:05:53,420 --> 01:05:55,255
and you're going to prison.
730
01:05:55,289 --> 01:05:57,858
I've had enough of this
you-and-me bollocks.
731
01:05:57,891 --> 01:05:59,360
Get on your knees.
732
01:06:03,297 --> 01:06:05,065
Do as you're told.
733
01:06:11,972 --> 01:06:13,541
You might want
to stand back, darling.
734
01:06:18,579 --> 01:06:19,880
This is over.
735
01:06:21,315 --> 01:06:22,882
Now.
736
01:06:22,916 --> 01:06:24,351
Hey, Teague.
737
01:07:26,012 --> 01:07:27,481
That was quite the entrance.
738
01:07:27,514 --> 01:07:29,583
Dad always said I was dramatic.
739
01:07:32,387 --> 01:07:35,956
Shit.
Teague's guys are already here.
740
01:07:35,989 --> 01:07:37,425
Stiles.
741
01:07:37,458 --> 01:07:38,992
Take point.
742
01:08:12,025 --> 01:08:14,193
Let's go get these bastards.
743
01:08:21,435 --> 01:08:24,003
Okay, stay here, you'll be safe.
744
01:08:24,037 --> 01:08:26,105
Do what you've got to do.
745
01:08:40,320 --> 01:08:41,422
Move in.
746
01:08:55,302 --> 01:08:56,438
I'm nearly out.
747
01:08:56,470 --> 01:08:57,572
You?
748
01:08:58,640 --> 01:09:01,041
Don't ask.
749
01:09:52,125 --> 01:09:53,560
Go!
750
01:10:02,470 --> 01:10:03,505
Fuck.
751
01:10:38,573 --> 01:10:41,140
Believe it or not,
this is how I killed your old man!
752
01:11:01,695 --> 01:11:03,831
Let's just go!
753
01:11:07,734 --> 01:11:09,537
No I can't, I've got to stay.
754
01:11:09,570 --> 01:11:11,439
- No.
- I've got to finish this.
755
01:11:25,319 --> 01:11:27,186
John!
756
01:11:27,220 --> 01:11:29,591
You're really starting
to fucking irritate me now.
757
01:11:34,226 --> 01:11:35,596
In my office.
758
01:11:53,547 --> 01:11:56,115
Just... kill him...
already!
759
01:13:16,296 --> 01:13:17,564
Ladies.
760
01:13:18,632 --> 01:13:20,301
Ladies.
761
01:13:21,502 --> 01:13:24,305
Do you really think
you can take me?
762
01:15:17,417 --> 01:15:18,519
Fuck...
763
01:15:35,869 --> 01:15:37,572
It's your choice.
764
01:16:38,932 --> 01:16:40,501
Jen...
765
01:17:17,971 --> 01:17:19,606
I've been there.
766
01:17:27,148 --> 01:17:29,082
What're we going
to do with him now?
767
01:17:29,115 --> 01:17:30,984
This ain't over, John.
768
01:17:31,018 --> 01:17:33,554
Believe me, this ain't over.
769
01:17:35,021 --> 01:17:36,957
I'm coming
for your friends, John!
770
01:17:36,990 --> 01:17:39,025
I'm coming for your kids, John!
771
01:17:39,060 --> 01:17:42,162
I'm coming for your dog!
772
01:17:42,195 --> 01:17:45,565
Well, it may not be a plane,
but he's on his way.
773
01:17:45,599 --> 01:17:46,833
Well done.
774
01:17:48,836 --> 01:17:51,572
We'll debrief tomorrow at 0900.
775
01:17:51,604 --> 01:17:52,974
Did we win this one, then?
776
01:17:53,006 --> 01:17:55,976
Beers are on me, so I guess.
777
01:17:59,613 --> 01:18:01,849
Victory. Yay.
778
01:18:05,185 --> 01:18:06,988
I'll see you in the pub.
779
01:18:14,627 --> 01:18:16,667
You know Teague's probably
gonna die in that prison.
780
01:18:19,199 --> 01:18:21,702
Maybe.
781
01:18:21,735 --> 01:18:23,938
But I can live
with him being behind bars.
782
01:18:26,172 --> 01:18:28,009
Think I can too.
783
01:18:28,042 --> 01:18:31,177
Or I could just break in and
kill him if I change my mind.
784
01:18:39,354 --> 01:18:41,021
So.
785
01:18:41,055 --> 01:18:42,622
So?
786
01:18:42,655 --> 01:18:45,025
How's it feel
to be a free man again?
787
01:18:47,293 --> 01:18:48,628
S'all right.
788
01:18:48,662 --> 01:18:52,033
Come on, let's get plastered.
789
01:20:24,859 --> 01:20:26,595
Hey, Gold!
790
01:20:28,462 --> 01:20:30,332
Not far now.
791
01:20:30,364 --> 01:20:31,631
Take the next left.
792
01:20:35,369 --> 01:20:37,238
Hey, Gold!
793
01:20:40,375 --> 01:20:42,143
You've got some moves.
794
01:20:46,079 --> 01:20:47,948
Hey, Gold!
795
01:20:51,051 --> 01:20:52,720
Now this...
796
01:20:52,752 --> 01:20:55,021
this is gonna be fun.
797
01:21:02,997 --> 01:21:04,765
Finally.
798
01:21:09,203 --> 01:21:11,671
What are you waiting for?
799
01:21:13,140 --> 01:21:14,774
It's a big moment for me.
800
01:21:20,414 --> 01:21:22,484
I'm a mercenary.
801
01:21:22,516 --> 01:21:25,252
The clue
is in the job description.
802
01:21:31,759 --> 01:21:34,228
We've got your position.
Just keep moving.
803
01:21:37,332 --> 01:21:39,766
Here it comes.
804
01:21:42,269 --> 01:21:43,737
Let's go.
805
01:21:44,971 --> 01:21:46,774
Hey, Gold!
806
01:21:47,875 --> 01:21:49,877
I've got to say,
807
01:21:49,909 --> 01:21:51,378
fighting you
808
01:21:51,412 --> 01:21:53,913
has been a bit of
a thrill for me.
809
01:21:55,815 --> 01:21:57,319
Hey, Gold!
810
01:22:03,157 --> 01:22:04,792
Not bad.
811
01:22:06,030 --> 01:22:11,030
Subtitles by explosiveskull
53890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.