All language subtitles for Heimebane S02 E01 - x264 [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,000 --> 00:00:32,060 Hi, this is Camilla. I can't answer the phone right now... 2 00:00:55,220 --> 00:01:00,260 Hi, this is Camilla. I can't answer the phone right now... 3 00:01:18,860 --> 00:01:27,540 Jordi Alba... into the box... Lionel Messi in overtime! 4 00:01:27,940 --> 00:01:34,220 Lionel Messi in overtime! Sergi Roberto started it all. 5 00:02:18,260 --> 00:02:21,980 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 6 00:02:28,260 --> 00:02:33,000 I did everything we agreed on. - No you didn't. 7 00:02:33,000 --> 00:02:38,900 The women's cup is still a one-year commitment. That applies to many of them. 8 00:02:38,900 --> 00:02:43,120 We want stability, something to build on. 9 00:02:43,120 --> 00:02:47,780 So I won't come back and demand that you let more people go. 10 00:02:47,780 --> 00:02:50,900 As a Subaru driver, you can agree with that. 11 00:02:50,900 --> 00:02:57,020 I also want stability but the Association has demands too. 12 00:02:57,020 --> 00:03:00,980 Yes, enough for not letting you start the season with penalty points. 13 00:03:00,980 --> 00:03:04,940 You're not even close to give me what I demand. 14 00:03:04,940 --> 00:03:08,060 Sustainability, Espen. Subaru. 15 00:03:08,380 --> 00:03:12,180 You didn't reach any agreement with Nagelsmidt either. 16 00:03:12,180 --> 00:03:17,220 It's quite premature to include that in those numbers. 17 00:03:17,220 --> 00:03:19,900 I'm meeting them in an hour. 18 00:03:19,900 --> 00:03:25,940 That's cheating and you know it! - Nagelsmidt's agreement will come in! 19 00:03:26,220 --> 00:03:30,780 I hope so, otherwise you'll have to take some proper action. 20 00:03:30,880 --> 00:03:33,460 "Proper action"? 21 00:03:34,940 --> 00:03:36,980 What does that mean? 22 00:03:36,980 --> 00:03:43,880 I just had 15 players from the A-selection dismissed. I have teens at minimum wage. We beg money from pensioners! 23 00:03:43,880 --> 00:03:48,340 This still is the "Ulsteinvik Stadium". - It'll still be. 24 00:03:48,340 --> 00:03:53,740 It might as well be the "Women's Arena", the "Bottom" or the "Isklar". 25 00:03:53,740 --> 00:03:57,290 Tickets are practically free. - Half of the fans are unemployed. 26 00:03:57,290 --> 00:04:00,940 What about Diarra's and Austnes' salaries? 27 00:04:00,940 --> 00:04:06,880 They're an investment. We need players to stay in the Elite Series. 28 00:04:06,990 --> 00:04:10,500 Cuts will make us lose money. This is... 29 00:04:10,860 --> 00:04:13,500 ...sustainability. This is Subaru. 30 00:04:13,500 --> 00:04:20,580 I might as well go home, sit on the couch and have me a bottle of Amarone. 31 00:04:20,820 --> 00:04:27,340 But I don't. I have a job to do and so do you. 32 00:04:54,420 --> 00:05:00,180 That was super-fine and super-fat. A hand for Tommy Gabrielsen! 33 00:05:01,380 --> 00:05:07,020 Very good job. Next in line is our 6' 2" Tamil tiger. 34 00:05:07,020 --> 00:05:09,220 Aron, come on. 35 00:05:11,300 --> 00:05:15,900 I can't sing. Sorry. 36 00:05:15,900 --> 00:05:19,500 You can't sing? Of course, you don't have to. 37 00:05:19,500 --> 00:05:22,820 We don't wanna make you uncomfortable. 38 00:05:22,820 --> 00:05:26,180 It's just that it would be... 39 00:05:26,580 --> 00:05:29,620 Safe. - Safe. Very good, Otto. 40 00:05:31,620 --> 00:05:35,860 I'm being sarcastic, in case you don't see. Please, come up. 41 00:05:40,500 --> 00:05:44,180 I could... - Yes, lose the belt. Right. 42 00:05:44,290 --> 00:05:47,460 Like that... good, Aron! 43 00:05:55,420 --> 00:06:01,180 Bye-bye, little... - No, no, no... 44 00:06:01,180 --> 00:06:04,300 You must reveal your soul. 45 00:06:04,300 --> 00:06:08,660 You're new, we need to know you. Pick a real song. 46 00:06:08,660 --> 00:06:13,740 You need to sing on top of your lungs. It's "team-building". 47 00:06:29,380 --> 00:06:31,380 Ok, boys. 48 00:06:33,200 --> 00:06:36,300 We'll sing more on our way back. 49 00:06:36,400 --> 00:06:42,460 Just a few more things before we get to Lerkendal... 50 00:07:11,780 --> 00:07:17,420 LERKENDAL, TRONDHEIM. 4 HOURS BEFORE SEASON START. 51 00:07:21,620 --> 00:07:23,420 Helena? 52 00:07:26,300 --> 00:07:30,580 You're gonna use the same starting lineup as we did in training? 53 00:07:30,580 --> 00:07:33,540 Why? - I was thinking... 54 00:07:33,540 --> 00:07:36,020 Aron? - Will he start? 55 00:07:36,020 --> 00:07:39,860 I have little choices. - I don't think he's ready. 56 00:07:39,860 --> 00:07:44,000 It's my decision. - Of course, but... 57 00:07:44,000 --> 00:07:45,990 You see yourself in him? 58 00:07:46,940 --> 00:07:50,740 I don't think this is the right game to debut. 59 00:07:51,180 --> 00:07:55,780 I made my debut here. It went fine. 60 00:07:55,780 --> 00:07:58,540 You did... - I was joking. 61 00:07:58,540 --> 00:08:02,300 I don't need to know such things. 62 00:08:02,580 --> 00:08:06,380 You're not gonna get away without singing, Aron. 63 00:08:09,780 --> 00:08:13,620 Have you heard from Camilla lately? 64 00:08:13,620 --> 00:08:20,260 I got some photos from Vietnam. - You know if she's in Trondheim now? 65 00:08:20,460 --> 00:08:23,500 We're not really in touch. 66 00:08:23,660 --> 00:08:28,300 Aren't you? - Of course... just not lately. 67 00:08:30,940 --> 00:08:35,540 You like it, huh? Yes, you like it! 68 00:08:35,540 --> 00:08:42,220 You fucking like it when I rape your face! You love it, you cock ass... 69 00:08:50,660 --> 00:08:53,460 Nils. - Hi, it's Helena. 70 00:08:53,460 --> 00:08:58,500 You happen to have Camilla's address or the address of one of the other girls? 71 00:08:58,500 --> 00:09:01,420 Er.... yes. Two secs. 72 00:09:06,330 --> 00:09:10,500 She lives with a girl names Maria Gulbrandsen, I think. 73 00:09:11,980 --> 00:09:17,500 Nedre Bakklandet 29. Two girls and a boy named Ole. 74 00:09:17,500 --> 00:09:22,380 Great. Thanks. - What about Aron? Is he starting? 75 00:09:22,380 --> 00:09:25,660 I thought I'd put him in my fantasy team. 76 00:09:25,660 --> 00:09:29,860 I couldn't really say. - No, of course... but... 77 00:09:29,860 --> 00:09:34,980 ...I just did you a favor... "I scratch your back, you scratch mine"... 78 00:09:34,980 --> 00:09:40,300 He's starting but keep it to yourself. - Yes! Sweet! 79 00:09:41,660 --> 00:09:45,500 Are there any tickets left for tonight's game? 80 00:09:45,500 --> 00:09:49,820 Sorry, it's season start. It's been sold out for weeks. 81 00:09:49,820 --> 00:09:53,920 Is there anyone I can talk to about it? 82 00:09:53,920 --> 00:09:58,100 Who would that be? - I'll start with you then. 83 00:09:58,100 --> 00:10:03,580 Can you put me in touch with anyone? - Isn't that little Helena?! 84 00:10:04,100 --> 00:10:07,860 You don't remember me? Life runs so fast. 85 00:10:08,780 --> 00:10:12,460 Bjarne? - I've seen more of you than you of me. 86 00:10:12,460 --> 00:10:17,140 I was a Varg supporter last year. - Not anymore? 87 00:10:17,140 --> 00:10:22,660 Not today. Are you being served? - I arrived late. 88 00:10:23,180 --> 00:10:26,720 You know who she is? - Varg's coach. 89 00:10:26,720 --> 00:10:30,500 And daughter of Ragnvald Mikkelsen. Give her what she wants. 90 00:10:30,500 --> 00:10:33,460 How many? - It's no big deal, Bjarne... 91 00:10:33,460 --> 00:10:37,940 How many you need? - It's for my daughter, but... 92 00:10:38,340 --> 00:10:42,580 I can't make seats appear magically! - What about those? 93 00:10:42,580 --> 00:10:45,500 Those are Kjelstads'. - They won't be missed. 94 00:10:45,500 --> 00:10:51,420 If there's any trouble, send them to me. Now give me the bloody tickets! 95 00:10:52,340 --> 00:10:56,100 Here. Two tickets next to me and Randi. 96 00:10:57,500 --> 00:11:01,500 Your teens will get a nice baptism of fire. 97 00:11:01,500 --> 00:11:04,220 It's supposed to be like that. 98 00:11:08,820 --> 00:11:13,460 Here's the new shirts. - What kind of blue you said it was? 99 00:11:13,460 --> 00:11:16,580 I hope it's Italy-like blue. 100 00:11:16,980 --> 00:11:19,700 No! - What's this? 101 00:11:19,700 --> 00:11:25,560 You got your Italian blue. - No one sees the color in this mess. 102 00:11:25,660 --> 00:11:31,180 I don't wanna wear this. - "Kvinnekoppen"? What is this? 103 00:11:31,780 --> 00:11:34,100 There on the shoulder. 104 00:11:34,320 --> 00:11:38,420 Helena, can you have Espen get rid of most of this stuff? 105 00:11:38,420 --> 00:11:43,500 We're broke, we'll need even more. - Where? Tattooed on our foreheads? 106 00:11:43,500 --> 00:11:48,100 There's some space left on the socks. - "Menstrual Cup"... 107 00:11:48,100 --> 00:11:52,540 Yes, "Kvinnekoppen" is a menstrual cup. - What's a menstrual cup? 108 00:11:52,540 --> 00:11:57,780 It's to collect menstrual blood. My girlfriend says it's super. 109 00:11:57,780 --> 00:12:01,740 I heard of it. - Blood in a cup? 110 00:12:01,740 --> 00:12:05,980 "Get smart, menstrual cup is out". 111 00:12:05,980 --> 00:12:10,380 Should we complain about this? - You got a problem with it? 112 00:12:10,380 --> 00:12:15,700 Not with that. I just think the whole thing is awful. 113 00:12:15,700 --> 00:12:19,660 I can see that. - This is just crazy. 114 00:12:19,660 --> 00:12:24,620 We're gonna look like neon signs in front of 18.000 people. 115 00:12:24,620 --> 00:12:27,140 Otto. - It's true! 116 00:12:27,140 --> 00:12:31,980 There'll be 18.000 people here? - No, more like 20.000. 117 00:12:31,980 --> 00:12:33,980 21.850. 118 00:12:35,600 --> 00:12:41,620 Nothing to worry about. Eat something then hit the lockers. 119 00:12:43,700 --> 00:12:48,580 What do they do when they have to pee? They get it out? 120 00:12:48,580 --> 00:12:53,260 I don't know. I can call and ask. - Yes, do that. 121 00:12:53,390 --> 00:12:57,260 Michael? - Eddie, can you take the kids? 122 00:12:57,700 --> 00:13:01,460 Will you talk to the press? - Ok. 123 00:13:01,560 --> 00:13:04,700 What's up? - I have something to deliver. 124 00:13:04,700 --> 00:13:09,140 "Stick to the script"? - Yes, give them as little as possible. 125 00:13:11,000 --> 00:13:15,740 Can you keep an eye on Aron for me? - Yes. You're sure he should start? 126 00:13:15,740 --> 00:13:19,730 We need him, unless you want to end your career as a defender. 127 00:13:20,580 --> 00:13:25,820 You'd actually be a great center fielder. - I'll keep an eye on him. 128 00:14:00,460 --> 00:14:03,580 Hey. Everything ok? 129 00:14:06,300 --> 00:14:10,220 21.850. - Right. 130 00:14:11,460 --> 00:14:16,100 Plus, Michael Ellingsen coming up to me asking if everything's ok. 131 00:14:18,380 --> 00:14:23,780 So I'm supposed to keep Collini from scoring. - He's overrated. 132 00:14:24,220 --> 00:14:26,660 He played for Chelsea. 133 00:14:28,940 --> 00:14:31,460 You got any ritual? 134 00:14:33,220 --> 00:14:37,180 No, should I? - Yes. 135 00:14:37,980 --> 00:14:43,860 I'm not superstitious. - It's not about superstition. 136 00:14:44,200 --> 00:14:49,980 It's about taking all this chaos and turn it into something you can control. 137 00:14:57,700 --> 00:15:00,580 You can use mine. - Can I? 138 00:15:02,060 --> 00:15:04,580 What is it? 139 00:15:05,580 --> 00:15:08,260 Are we allowed to go there? 140 00:15:14,540 --> 00:15:16,820 Lose the shoes. 141 00:15:28,820 --> 00:15:31,700 What now? - That's all. 142 00:15:34,820 --> 00:15:39,620 When I'm on a new court, I take a walk around. 143 00:15:39,720 --> 00:15:43,100 Barefoot. Get to know the grass. 144 00:15:45,580 --> 00:15:50,260 So it's no longer an away court. Just another grass court. 145 00:16:27,820 --> 00:16:31,780 That's the reason we had some delays. 146 00:16:31,780 --> 00:16:36,990 But now we're good to go and ready to start with the next three. 147 00:16:36,990 --> 00:16:41,700 Hold it for a little bit. We gotta make an assessment for the Board. 148 00:16:41,780 --> 00:16:47,420 In case we don't need all four. - But we agreed for four. 149 00:16:47,780 --> 00:16:52,420 You're 3 months late on the first one. - That's what I'm trying to explain... 150 00:16:52,420 --> 00:16:54,940 Yes, I heard your explanation. 151 00:17:02,020 --> 00:17:06,940 Is this your new workplace? - Yes, we have a meeting. 152 00:17:07,260 --> 00:17:11,420 Meeting? I have no meeting today, Eva Katrin. 153 00:17:11,420 --> 00:17:17,340 No, WE have a meeting. If I have to meet Espen, today's the chance. 154 00:17:17,340 --> 00:17:19,500 Meet...? - Just a quick chat. 155 00:17:19,500 --> 00:17:23,700 Can you get us some coffee? 156 00:17:25,060 --> 00:17:27,860 Some fruit would be good too. 157 00:17:49,940 --> 00:17:52,860 Hello? Camilla? 158 00:17:54,220 --> 00:17:55,580 Hello? 159 00:17:56,900 --> 00:18:02,320 Hi, I'm Camilla's mother. Isn't she living here? 160 00:18:02,620 --> 00:18:07,060 You're the football coach. - Yes. Is she here? 161 00:18:07,060 --> 00:18:09,420 No. - You know where she is? 162 00:18:09,420 --> 00:18:12,780 You can always try to call her. 163 00:18:13,420 --> 00:18:17,220 But this is where she lives... - She went to Asia. 164 00:18:17,220 --> 00:18:22,500 I know but Nils told me she lives here. - Who's Nils? 165 00:18:23,180 --> 00:18:25,660 Never mind. - Is the oven on? 166 00:18:25,660 --> 00:18:29,860 No, it's not. You can do it yourself. 167 00:18:30,340 --> 00:18:33,220 Hi. Ole. - She's Camilla's mother. 168 00:18:33,220 --> 00:18:39,600 She's with her father right now. - What? Is she living there? 169 00:18:39,600 --> 00:18:43,980 I don't know. Sure she can't live with Atle anymore. 170 00:18:44,820 --> 00:18:50,340 Her father lives up... - I know where he lives. 171 00:18:51,980 --> 00:18:54,100 Thanks for your help. 172 00:19:09,320 --> 00:19:12,180 One coffee to go. 173 00:19:15,820 --> 00:19:17,620 70 crowns. 174 00:19:22,980 --> 00:19:26,740 Hi, you've reached Brede... 175 00:19:32,580 --> 00:19:34,620 Hi. - Hello. 176 00:19:35,260 --> 00:19:40,300 I'm going to Kuhaugen. - On our way. 177 00:19:40,400 --> 00:19:44,700 I don't remember the exact address. I'll show you when we get there. 178 00:19:54,520 --> 00:19:56,580 Actually... 179 00:20:06,740 --> 00:20:08,220 Yes? 180 00:20:10,000 --> 00:20:12,300 Just take me to Lerkendal. 181 00:20:12,580 --> 00:20:16,780 So, if you have a look... 182 00:20:17,540 --> 00:20:26,260 Media coverage, prime time TV... we're up there with Rosenborg in public relations. 183 00:20:26,260 --> 00:20:35,220 The logo choice is up to you. It should come out something like this. 184 00:20:40,260 --> 00:20:43,900 Isn't a bit narcissistic to have their own logo on the shirts? 185 00:20:45,080 --> 00:20:46,940 Is it common? 186 00:20:48,740 --> 00:20:53,020 Kjell Inge didn't put his company on the Molde jerseys. 187 00:20:53,380 --> 00:20:56,060 No, well... 188 00:20:56,940 --> 00:21:01,900 Molde's main sponsor is Sparebanken Møre. 189 00:21:03,000 --> 00:21:07,140 Did we misunderstand each other? - Did we? 190 00:21:07,290 --> 00:21:09,620 It seems so. 191 00:21:09,940 --> 00:21:13,900 We're good at what we do. - Yes... 192 00:21:13,900 --> 00:21:20,140 Forgive me but I thought you had a sense of what we wanna do... 193 00:21:20,140 --> 00:21:23,740 I do, but I don't want my name on a football shirt. 194 00:21:24,140 --> 00:21:27,780 Ok... - We wanna buy the club. 195 00:21:28,580 --> 00:21:34,140 We make it a company and go in as investors. - It's not what we want. 196 00:21:34,140 --> 00:21:39,540 I thought you were desperate. - Varg can't become a private company. 197 00:21:39,660 --> 00:21:44,620 Why not? - Varg is not a business. 198 00:21:44,620 --> 00:21:48,300 No? - We don't do it to make money. 199 00:21:48,300 --> 00:21:54,700 We fight for certain values, like cohesion and community... 200 00:21:56,620 --> 00:22:01,980 Excuse me? - No one cares about the values in the book. 201 00:22:01,980 --> 00:22:05,020 You're about to go bankrupt. 202 00:22:05,020 --> 00:22:09,740 I only care about the values that lady has created for the club. 203 00:22:09,740 --> 00:22:13,260 What feelings people experience when they watch a game. 204 00:22:13,260 --> 00:22:19,300 That's what really matters. - The values she has created... 205 00:22:19,700 --> 00:22:24,700 If you wanna help us, a sponsorship agreement is the best way... 206 00:22:24,700 --> 00:22:31,260 No... that's why I wanna run the club like a company, to avoid discussions like this one. 207 00:22:34,220 --> 00:22:40,140 I'm sorry but a privatization of the club is not applicable for us. 208 00:22:41,860 --> 00:22:43,500 That's a shame. 209 00:22:45,340 --> 00:22:50,820 I'm sorry if I wasted your time. - I'm sorry too. 210 00:23:00,140 --> 00:23:04,660 The 2019 season of the Elite Series is just about to start. 211 00:23:04,660 --> 00:23:11,060 Today, Rosenborg welcomes Helena Mikkelsen and her new starter for Varg. 212 00:23:25,180 --> 00:23:27,460 Everything ok? 213 00:23:27,580 --> 00:23:31,380 Aron was a bit freaked out but I think he's ok now. 214 00:23:40,460 --> 00:23:42,260 Ok? 215 00:23:44,580 --> 00:23:48,380 What do we do? Three things... 216 00:23:48,700 --> 00:23:56,220 Don't let Mesic run open, don't get cut off when they overlap and don't let Collini boss me around. 217 00:23:59,940 --> 00:24:01,260 Ready? 218 00:24:11,100 --> 00:24:15,460 You think you can run faster than Ulvik? - Of course! 219 00:24:15,560 --> 00:24:18,820 Easy on the dribbling. Search Mario. 220 00:24:21,140 --> 00:24:26,500 Aggressive on the field, 5 meters from Mons, Mesic kicks penalties to his left. 221 00:24:33,100 --> 00:24:36,180 How is it? - Pretty good. 222 00:24:38,120 --> 00:24:40,300 Don't shit your pants then. 223 00:24:56,900 --> 00:24:58,620 Ok, boys! 224 00:25:01,100 --> 00:25:07,180 They think they know us... that's why we're gonna win and prove them wrong. 225 00:25:07,500 --> 00:25:12,380 We take this in the first quarter. You know what to do, go out and do it. 226 00:25:15,940 --> 00:25:21,100 Are these the upcoming champions we're about to see play today? 227 00:25:21,100 --> 00:25:30,660 I'd say so. Nothing overcomes results faster than money problems and poor management... 228 00:25:32,300 --> 00:25:35,620 You got snus? - Haven't you quit that? 229 00:25:40,460 --> 00:25:45,380 Smells like Christmas in here. - This is Kristin, from the Union. 230 00:25:45,380 --> 00:25:49,020 She's here to... - I keep Espen in line. 231 00:25:50,700 --> 00:25:53,380 Volvo 240? 232 00:25:54,060 --> 00:25:58,300 He's a Volvo driver? - Gunnar is our supporters' leader. 233 00:25:58,580 --> 00:26:01,780 Shouldn't you be at Lerkendal then? 234 00:26:01,780 --> 00:26:09,740 It's season start. They fly there and stay in a hotel, then take a tour of the city. 235 00:26:10,980 --> 00:26:15,220 Very expensive, huh? I hear there were cuts at the yard. 236 00:26:15,220 --> 00:26:21,900 Yes but they're about to close a big deal. They're gonna need people now. 237 00:26:21,900 --> 00:26:26,340 Isn't that woman you just met? - That's right. 238 00:26:26,340 --> 00:26:31,980 Nagelsmidt... is she coming to Varg? - Doesn't look like. 239 00:26:31,980 --> 00:26:36,700 No? I thought you said... - I know but it's not happening. 240 00:26:37,580 --> 00:26:46,300 Then we have a problem... - I have a problem, not you! Can we discuss this later? 241 00:26:48,060 --> 00:26:52,540 We had to let go some players we loved, but... 242 00:26:52,540 --> 00:26:57,340 ...it's also an opportunity to make some other new talents grow. 243 00:26:57,340 --> 00:27:03,840 We're a bit confused about the team formation. Is it a 5-4-1? 244 00:27:03,840 --> 00:27:09,660 Is it the right lineup for Varg? - We do what we need to win the game. 245 00:27:10,420 --> 00:27:14,300 It's almost kick-off time here in Lerkendal! 246 00:27:14,300 --> 00:27:19,740 The series champions of Rosenborg welcome an all new Varg IL. 247 00:27:19,740 --> 00:27:27,180 We look forward to an epic fight for this season start in a few minutes. 248 00:28:13,580 --> 00:28:17,880 Varg is lined up with a defensive 5-4-1. 249 00:28:17,880 --> 00:28:21,940 Tommy Gabrielsen in the back... - Is that correct? 250 00:28:22,420 --> 00:28:26,340 Gabrielsen shouldn't be there. - No, he shouldn't. 251 00:28:27,980 --> 00:28:32,020 Nobody knew he would... not even Rosenborg. 252 00:28:32,020 --> 00:28:36,580 All they know is Helena plays a defensive counter-football. 253 00:28:36,580 --> 00:28:39,180 No reason why they should think otherwise. 254 00:28:45,700 --> 00:28:49,780 Rosenborg will kick the new season off. 255 00:28:49,780 --> 00:28:56,500 Varg is right on Rosenborg's throat! This is no 5-4-1, this is a 4-3-3! 256 00:28:56,500 --> 00:29:04,200 Varg is putting a huge pressure. Rosenborg is taken by surprise! 257 00:29:04,200 --> 00:29:07,620 Get it out! - Come on, Otto! Pressure! 258 00:29:09,500 --> 00:29:13,620 Halsen is charging like a bull! 259 00:29:14,060 --> 00:29:20,060 He wins the ball, this can be dangerous! Adrian Austnes in the open! 260 00:29:24,180 --> 00:29:30,140 Who other than Adrian Austnes? In the farthest corner! 261 00:29:30,140 --> 00:29:35,820 What a start for Elite Series, for Varg and Helena Mikkelsen! 262 00:29:36,420 --> 00:29:39,140 This is great, guys! 263 00:29:43,220 --> 00:29:46,900 It's been insanely great! 264 00:29:47,540 --> 00:29:52,820 But now we are Varg again. Five behind, shut the hatches. 265 00:29:52,820 --> 00:29:58,340 Don't give them one single millimeter. We gotta lock Even's goal, ok? 266 00:29:58,340 --> 00:30:03,820 Aron, stay glued to Collini. Let's take this home! 267 00:30:14,450 --> 00:30:19,120 Mikkelsen switched to a defensive lineup during the break. 268 00:30:19,120 --> 00:30:24,460 We'll see how Varg can handle the pressure. 269 00:30:25,020 --> 00:30:31,100 Collini is hungry for a score. Rosenborg is in control now. 270 00:30:32,140 --> 00:30:36,420 Young Aaron Sajuran. Tough debut for the 18-year-old. 271 00:30:48,260 --> 00:30:54,100 Sajuran is under pressure... plays for Kilanger but it's tricky... Mesic intercepts it... 272 00:30:54,100 --> 00:30:58,940 Well played by Kilanger, cleaning up after the kid. 273 00:30:58,990 --> 00:31:02,300 It's a lethal mismatch. 274 00:31:03,460 --> 00:31:04,940 Aron! 275 00:31:20,540 --> 00:31:24,700 Aron! Focus! 276 00:31:28,160 --> 00:31:30,420 Breathe with your stomach. 277 00:31:45,110 --> 00:31:48,620 He froze. We take him out. 278 00:32:08,300 --> 00:32:11,220 No! - Shit! 279 00:32:18,460 --> 00:32:23,060 What a catastrophe for Sajuran! 280 00:32:23,060 --> 00:32:28,340 Varg scored in their own goal. Now it's 1-1 at Lerkendal. 281 00:32:28,340 --> 00:32:34,100 Now Sajuran is being taken out. A little too late though. 282 00:32:55,380 --> 00:33:01,420 Here we go again. Rosenborg will be on Varg's throat for the final minutes. 283 00:33:01,420 --> 00:33:09,020 Can they keep focus? Now they're attacking with Gabrielsen on the right. 284 00:33:09,020 --> 00:33:13,060 Austnes wants the ball but he's going himself. 285 00:33:13,620 --> 00:33:18,620 But the court is too short. Nothing done. 286 00:33:23,780 --> 00:33:29,180 Adrian, are you ok? - I'm good but this isn't working! 287 00:33:30,500 --> 00:33:33,100 Adrian, stay high. 288 00:33:34,100 --> 00:33:40,240 Rosenborg has the initiative... Collini is on the side... 289 00:33:40,240 --> 00:33:45,620 They've been stopped now but Rosenborg doesn't give up. 290 00:33:45,720 --> 00:33:51,140 Mesic tries to hit now... right in the hands of Otto Hansen... 291 00:33:51,140 --> 00:33:55,480 Now Varg has space! Will they take advantage? 292 00:34:28,260 --> 00:34:32,740 It's another score for Adrian Austnes! 293 00:34:32,740 --> 00:34:35,940 Got rid of two men and fired a cannonball! 294 00:34:35,940 --> 00:34:42,460 They're about to live a dream on this season opening in Lerkendal! 295 00:34:45,580 --> 00:34:53,220 There's still some time left. Varg must shut all doors! 296 00:34:55,420 --> 00:34:59,660 It's over! Varg has done it! 297 00:34:59,660 --> 00:35:06,540 Three points to bring back home to Sunnmøre! What a season start! 298 00:35:14,340 --> 00:35:16,300 Yes!!! 299 00:35:45,060 --> 00:35:49,140 Varg! Varg! Varg! Varg! 300 00:35:56,260 --> 00:36:01,420 You scored in your own goal on your debut. What happened there? 301 00:36:01,690 --> 00:36:09,660 I was gonna play back to Kasper but then I felt he was under pressure himself. 302 00:36:09,660 --> 00:36:15,940 I know I screwed up but fortunately Adrian was there to make everything alright. 303 00:36:15,940 --> 00:36:20,220 What was your thought when he scored in your own goal? 304 00:36:20,220 --> 00:36:27,740 These things can happen. Aron played a good game and we got 3 points. 305 00:36:27,740 --> 00:36:35,240 Many players were let go last winter. What do you think about that? 306 00:36:35,240 --> 00:36:43,980 I'm fine with Varg and with Helena. We have to focus only on the next match. 307 00:37:51,060 --> 00:37:56,340 Hi, it's Camilla. I can't pick up right now. 308 00:38:00,000 --> 00:38:02,990 You're coming? We have a table booked. 309 00:38:03,700 --> 00:38:06,700 Go ahead, I'll be a little late. 310 00:38:07,140 --> 00:38:12,140 The boys would like to celebrate with you. It's been huge for them. 311 00:38:12,140 --> 00:38:16,700 It is huge... I'll meet you afterwards. 312 00:38:20,020 --> 00:38:23,140 Eskil. Ine. 313 00:39:05,200 --> 00:39:07,740 Hi, Elin. - Hi. 314 00:39:09,020 --> 00:39:11,820 Is Camilla in? - No. 315 00:39:12,420 --> 00:39:18,020 Is your father in? I only need to ask him something. 316 00:39:18,580 --> 00:39:20,340 Dad! 317 00:39:25,740 --> 00:39:29,020 Hi. - I tried to call you. 318 00:39:29,020 --> 00:39:34,460 A lot happened here lately. I just became a granddad. 319 00:39:34,560 --> 00:39:37,660 I see. Congratulations. 320 00:39:39,380 --> 00:39:45,180 Come in, Elizabeth isn't home. - No, I'm just trying to reach Camilla. 321 00:39:45,180 --> 00:39:48,220 She's not here. - But she's been here? 322 00:39:49,060 --> 00:39:52,580 What do you wanna know? - About everything. 323 00:39:52,820 --> 00:39:58,320 She came to get some things. She stayed a few nights last week. 324 00:39:58,320 --> 00:40:04,740 Why did she stay here? - I think problems in the estate she was living. 325 00:40:15,140 --> 00:40:19,980 Congratulations on your victory. You plan to win the league this year? 326 00:40:20,380 --> 00:40:24,140 Kinda like Leicester? - That's the plan. 327 00:40:26,620 --> 00:40:33,020 You may wanna tell your midfielders to switch sides after the break. 328 00:40:33,300 --> 00:40:38,380 He did it on purpose actually, to stir things up a bit. 329 00:40:51,820 --> 00:40:54,860 You haven't heard from Camilla since she left? 330 00:41:00,060 --> 00:41:05,540 We talked a few times but she wanted some time for herself. 331 00:41:05,940 --> 00:41:07,780 I understand. 332 00:41:11,820 --> 00:41:15,180 What did she tell you? - Not much. 333 00:41:15,180 --> 00:41:19,020 I didn't ask much actually. 334 00:41:19,740 --> 00:41:23,100 You don't see her in years and you have no questions? 335 00:41:23,100 --> 00:41:31,180 What was to ask? She called from Vietnam, asked for money, I gave it to her. 336 00:41:31,540 --> 00:41:35,940 Then she showed up at my door a few weeks ago. 337 00:41:38,100 --> 00:41:42,180 How is she? - She seemed fine... 338 00:41:42,280 --> 00:41:46,660 ...but as I said... - You didn't ask too many questions. 339 00:41:49,260 --> 00:41:55,980 Well then... what's she doing? - I don't know... she can take care of herself. 340 00:41:57,060 --> 00:42:02,620 Don't you see how tough it must have been to ask you for a bed and money? 341 00:42:02,620 --> 00:42:07,060 And you just gave it to her and send her away again! 342 00:42:07,160 --> 00:42:11,450 She could stay as long as she wanted. No questions. 343 00:42:11,450 --> 00:42:15,500 I was here for her, that's all she needed. 344 00:42:15,500 --> 00:42:21,660 You took the easiest way then. - It's you she's running from. 345 00:42:21,660 --> 00:42:26,700 What have you done to her? - I raised her for 18 years! 346 00:42:26,700 --> 00:42:30,560 She raised herself, that's why she doesn't have your same values. 347 00:42:30,560 --> 00:42:35,380 What values? - Low-lying counter-football. 348 00:42:35,620 --> 00:42:39,660 Don't act like it was my choice. - It was your choice! 349 00:42:39,660 --> 00:42:44,760 You could have just left her but it was too hard for you. 350 00:42:44,760 --> 00:42:50,380 Choosing Elizabeth didn't mean leaving Camilla. That was all your decision. 351 00:43:03,020 --> 00:43:07,660 Hi. - She came looking for Camilla. 352 00:43:13,740 --> 00:43:16,700 Bye. - Bye. 353 00:44:02,580 --> 00:44:04,340 Thanks. 354 00:44:08,620 --> 00:44:13,520 You skipped the celebrations. That's no "team-building"! 355 00:44:13,520 --> 00:44:18,660 Sorry. Have you eaten? - Yes, we had spare ribs! 356 00:44:18,660 --> 00:44:21,620 Spare ribs, baby! 357 00:44:33,580 --> 00:44:37,500 Isn't Adrian here? - He had things to do. 358 00:44:37,500 --> 00:44:40,460 What things? - I didn't ask. 359 00:44:42,400 --> 00:44:45,660 You didn't ask too many questions... - What? 360 00:44:45,860 --> 00:44:47,540 Nothing. 361 00:45:08,900 --> 00:45:11,300 Hello. - Hi. 362 00:45:22,550 --> 00:45:26,460 You won? Did you score? 363 00:45:26,700 --> 00:45:32,460 I was named "man of the match" actually. 364 00:45:38,540 --> 00:45:41,940 Are you hungry? - No, I had something. 365 00:45:44,980 --> 00:45:48,500 Hey, "Mr. Soccer Player"! How's going? 366 00:45:48,500 --> 00:45:52,540 Fine. Thanks for last time. - You're welcome. 367 00:46:11,460 --> 00:46:14,980 Do we have a room here? - Yes. 368 00:46:14,980 --> 00:46:21,020 Atle is in Oslo, so... - I thought I'd sleep over, I'm tired from the game... 369 00:46:21,020 --> 00:46:24,940 Of course... from scoring so many goals. 370 00:46:26,020 --> 00:46:30,100 A guy, once... - We're going to sleep. 371 00:46:31,580 --> 00:46:34,580 Enjoy yourselves. - You too. 372 00:47:11,700 --> 00:47:17,300 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 30610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.