All language subtitles for Gretel.and.Hansel.2020.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,964 --> 00:00:32,676 WITCH: Come, children, and listen, 2 00:00:32,700 --> 00:00:36,581 for the story I tell holds a lesson. 3 00:00:36,605 --> 00:00:40,152 A lesson that might one day keep you safe. 4 00:00:40,176 --> 00:00:44,589 So, gather in close and hear me well. 5 00:00:44,613 --> 00:00:48,126 It's the story of the Beautiful Child 6 00:00:48,150 --> 00:00:49,296 with the little pink cap. 7 00:00:52,086 --> 00:00:55,500 Her birth was a gift to her mother and father 8 00:00:55,524 --> 00:00:58,070 in a time of great suffering and famine. 9 00:00:59,228 --> 00:01:00,838 All in the village agreed 10 00:01:00,862 --> 00:01:03,243 she was the most beautiful child. 11 00:01:06,202 --> 00:01:08,648 But an illness fell upon her, 12 00:01:09,371 --> 00:01:10,615 and it was predicted 13 00:01:10,639 --> 00:01:13,186 that her first winter would be her last. 14 00:01:15,244 --> 00:01:18,857 Her father was not one to take such tidings passively, 15 00:01:20,081 --> 00:01:23,761 and whispers told of an enchantress 16 00:01:23,785 --> 00:01:27,831 with the power to cure any ailment. 17 00:01:27,855 --> 00:01:32,270 All that was required was for her father to be brave 18 00:01:32,294 --> 00:01:34,708 and to trust the darkness. 19 00:01:40,369 --> 00:01:41,681 And he was, 20 00:01:42,438 --> 00:01:43,782 and he did. 21 00:01:46,275 --> 00:01:49,853 But when that enchantress took away the illness, 22 00:01:49,877 --> 00:01:52,758 she left in its place a gift. 23 00:01:54,583 --> 00:01:59,698 It came to be that the child had been granted Second Sight. 24 00:01:59,722 --> 00:02:02,801 Everyone thought they wanted her to read their futures, 25 00:02:04,159 --> 00:02:08,174 but then no one wanted to hear what she saw. 26 00:02:08,930 --> 00:02:10,709 For it is only the bitter end 27 00:02:10,733 --> 00:02:13,545 that comes for everyone, anyway. 28 00:02:13,569 --> 00:02:17,047 And she herself made sure of that. 29 00:02:17,071 --> 00:02:18,782 For it was soon clear... 30 00:02:18,806 --> 00:02:19,985 (HORSE GROANS) 31 00:02:23,178 --> 00:02:26,726 that she was powerful in other ways, too. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,629 (METAL CLANGING) 33 00:02:30,653 --> 00:02:32,666 It seemed she would spare no one. 34 00:02:34,757 --> 00:02:36,603 Not even her own father, 35 00:02:38,826 --> 00:02:41,274 who, for her, had sacrificed so much. 36 00:02:45,768 --> 00:02:46,977 (HORSE WHINNIES) 37 00:02:47,001 --> 00:02:49,947 And so, it was ordered 38 00:02:49,971 --> 00:02:54,119 that the child be returned to the darkness that made her. 39 00:02:55,444 --> 00:02:59,124 She was hidden away, deep in the woods, 40 00:02:59,148 --> 00:03:00,794 all alone, 41 00:03:01,483 --> 00:03:03,630 with no one to play with. 42 00:03:04,687 --> 00:03:08,802 But still, she had her own way 43 00:03:09,692 --> 00:03:12,071 of making friends. 44 00:03:17,666 --> 00:03:21,815 So, children, please, beware of gifts. 45 00:03:23,138 --> 00:03:26,484 Beware of those that offer them. 46 00:03:26,508 --> 00:03:30,824 And beware of those who are only too happy to take them. 47 00:04:04,446 --> 00:04:05,856 GRETEL: Fairy tales have a funny way 48 00:04:05,880 --> 00:04:07,092 of getting into your head. 49 00:04:08,684 --> 00:04:11,929 I don't remember where I was, or when, 50 00:04:11,953 --> 00:04:13,231 that I first heard the story 51 00:04:13,255 --> 00:04:15,235 of the Beautiful Child in her little pink cap. 52 00:04:16,592 --> 00:04:18,405 Just feels like I've always known it. 53 00:04:19,595 --> 00:04:20,904 I wonder how someone gets 54 00:04:20,928 --> 00:04:22,776 their own fairy tale told about them. 55 00:04:23,998 --> 00:04:25,578 And if I'd even want that. 56 00:04:26,901 --> 00:04:29,347 You have to go through a lot of terrible trouble. 57 00:04:29,371 --> 00:04:31,014 Then most the time, some prince appears 58 00:04:31,038 --> 00:04:32,419 and wakes you up anyway. 59 00:04:34,041 --> 00:04:36,821 But I don't see any princes around here. 60 00:04:36,845 --> 00:04:38,391 There's only my little brother. 61 00:04:39,448 --> 00:04:41,626 He follows me wherever I go, 62 00:04:41,650 --> 00:04:43,463 and I have to share everything with him. 63 00:04:45,587 --> 00:04:47,064 But at least he's mine. 64 00:04:47,088 --> 00:04:48,668 Why are you wearing that? 65 00:04:51,025 --> 00:04:53,070 I'm going to meet with John Stripp. 66 00:04:53,094 --> 00:04:55,707 And his wife, if he has one. 67 00:04:55,731 --> 00:04:57,410 Mother imagines he needs a housekeeper. 68 00:04:58,500 --> 00:05:01,915 But why are your lips so strangely colored? 69 00:05:08,343 --> 00:05:09,587 (DOG BARKING IN DISTANCE) 70 00:05:09,611 --> 00:05:11,291 (METAL CLANGING IN DISTANCE) 71 00:05:12,214 --> 00:05:13,226 Okay. 72 00:05:14,450 --> 00:05:16,861 If I should ever see so much as a crumb of cake, 73 00:05:16,885 --> 00:05:18,164 you'll be the first to know. 74 00:05:18,921 --> 00:05:20,500 Okay? (SNORTS) 75 00:05:33,968 --> 00:05:35,946 (INDISTINCT CHATTER) 76 00:05:35,970 --> 00:05:37,061 MASTER STRIPP: Do you read? 77 00:05:40,309 --> 00:05:44,756 Uh... No. Though, I am able to bake and launder. 78 00:05:44,780 --> 00:05:46,891 Your father was a farmer, yes? 79 00:05:46,915 --> 00:05:48,091 GRETEL: Was, yes. 80 00:05:48,115 --> 00:05:50,196 He's gone ahead to his reward. 81 00:05:51,386 --> 00:05:54,432 Uh, Mother's alone now, and does what she can. 82 00:05:54,456 --> 00:05:56,367 I should think she can do precious little 83 00:05:56,391 --> 00:05:59,938 till this terrible pestilence is lifted. 84 00:05:59,962 --> 00:06:02,005 Some say the lands are cursed. 85 00:06:02,029 --> 00:06:04,142 MASTER STRIPP: Only with the incompetence of men, 86 00:06:04,967 --> 00:06:07,512 as so much of everything is. 87 00:06:07,536 --> 00:06:10,315 And really, it's the whole system that's so absurd. 88 00:06:10,339 --> 00:06:12,450 I mean, senselessly, we owe crop to some bishop, 89 00:06:12,474 --> 00:06:15,053 and we're not even permitted to feed our own... 90 00:06:17,746 --> 00:06:20,258 You will do well to limit the number of words 91 00:06:20,282 --> 00:06:21,427 that come out of your mouth. 92 00:06:24,720 --> 00:06:26,164 Yes, sir. 93 00:06:26,188 --> 00:06:29,869 Do something nice for a poor, old man, won't you? 94 00:06:31,493 --> 00:06:34,307 Try saying "milord" instead. 95 00:06:38,032 --> 00:06:39,178 Yes... 96 00:06:40,202 --> 00:06:41,579 milord. 97 00:06:41,603 --> 00:06:43,848 That's a good girl. 98 00:06:43,872 --> 00:06:46,185 I think you'll find our guests will prefer it. 99 00:06:47,910 --> 00:06:49,722 Now, I have something to ask you. 100 00:06:51,078 --> 00:06:53,026 Have you kept your maidenhood? 101 00:06:54,583 --> 00:06:55,827 I beg your pardon? 102 00:06:55,851 --> 00:06:57,764 You may beg all you want, 103 00:06:58,420 --> 00:07:00,967 but my question remains. 104 00:07:01,390 --> 00:07:02,769 Are you... 105 00:07:04,626 --> 00:07:05,972 intact? 106 00:07:10,265 --> 00:07:11,578 (THUNDER CRASHES) 107 00:07:14,101 --> 00:07:17,080 GRETEL: What if I had reached across and slapped him? 108 00:07:17,104 --> 00:07:19,084 Would my palm have stung with pride? 109 00:07:19,975 --> 00:07:21,254 Would I have felt nothing? 110 00:07:22,911 --> 00:07:25,857 MOTHER: Would it have killed you to smile at the man? 111 00:07:25,881 --> 00:07:27,460 To just say "thank you"? 112 00:07:28,584 --> 00:07:30,060 (THUNDER RUMBLING) 113 00:07:30,084 --> 00:07:31,631 He didn't need a housekeeper. 114 00:07:34,790 --> 00:07:36,369 You can't stay here, Gretel. 115 00:07:37,059 --> 00:07:38,304 GRETEL: Why not? 116 00:07:39,761 --> 00:07:41,441 Because there isn't enough room. 117 00:07:42,898 --> 00:07:45,311 This place is too crowded with ghosts. 118 00:07:46,835 --> 00:07:48,581 Hungry ghosts, 119 00:07:49,605 --> 00:07:51,551 of everything now gone. 120 00:07:53,942 --> 00:07:55,588 Your father's sits right there. 121 00:07:58,146 --> 00:08:00,026 And mine will be here soon enough. 122 00:08:02,618 --> 00:08:04,195 You shouldn't talk like that. 123 00:08:04,219 --> 00:08:07,065 You'll take your brother, and make haste to the convent. 124 00:08:07,089 --> 00:08:09,267 Throw yourself at the boots of the sisters, 125 00:08:09,291 --> 00:08:10,902 and pray they take you in. 126 00:08:10,926 --> 00:08:14,107 Hansel will never be offered admittance at a convent. 127 00:08:16,331 --> 00:08:18,743 And I would never ask to be admitted. 128 00:08:18,767 --> 00:08:20,778 Then the two of you can start work 129 00:08:20,802 --> 00:08:23,016 digging your sweet, little graves. 130 00:08:28,977 --> 00:08:29,989 (SIGHS) 131 00:08:30,646 --> 00:08:31,658 Gretel. 132 00:08:35,884 --> 00:08:37,997 When you and your brother take up your shovels... 133 00:08:41,189 --> 00:08:42,702 dig a hole for Mommy, too. 134 00:08:45,894 --> 00:08:47,073 (MOTHER SNORTS) 135 00:09:04,980 --> 00:09:06,891 (SCREAMING) Be gone! 136 00:09:06,915 --> 00:09:08,061 (GASPS) 137 00:09:09,718 --> 00:09:13,900 Or I'll hack you into tiny, little pieces. 138 00:09:18,060 --> 00:09:19,303 (THUNDER RUMBLING) 139 00:09:19,327 --> 00:09:20,838 GRETEL: I pulled my brother from his bed, 140 00:09:20,862 --> 00:09:23,975 and together, we fled the only home we'd ever known. 141 00:09:23,999 --> 00:09:25,810 The door slammed at our backs, 142 00:09:25,834 --> 00:09:28,347 and the big, bad world opened up in front of us... 143 00:09:29,204 --> 00:09:30,683 like a terrible mouth. 144 00:09:32,874 --> 00:09:36,454 Hmm. You ought to have gone with the man in the house. 145 00:09:36,478 --> 00:09:37,889 Quiet about things you don't know. 146 00:09:37,913 --> 00:09:39,223 Why do you always do that? 147 00:09:39,247 --> 00:09:41,759 I don't always do anything. I'm not a clock. 148 00:09:41,783 --> 00:09:43,194 You make trouble. 149 00:09:43,218 --> 00:09:44,996 You would've had your own room. 150 00:09:45,020 --> 00:09:47,934 You would've seen a crumb of cake sooner or later. 151 00:09:50,292 --> 00:09:51,903 Nothing is given without something else 152 00:09:51,927 --> 00:09:53,272 being taken away. 153 00:09:56,698 --> 00:09:58,544 When can we go back to Mother? 154 00:10:03,772 --> 00:10:05,049 Remember the widow, Hayes, 155 00:10:05,073 --> 00:10:07,952 who used to give Father eggs before her chickens got sick? 156 00:10:07,976 --> 00:10:09,223 She lives just up ahead. 157 00:10:10,512 --> 00:10:12,226 Perhaps she can give us a bed. 158 00:10:14,416 --> 00:10:15,862 How do your eyes see that far? 159 00:10:17,586 --> 00:10:19,932 I don't have to see things to know that they're there. 160 00:10:24,593 --> 00:10:26,305 HANSEL: Are you sure a woman lives here? 161 00:10:27,729 --> 00:10:29,609 GRETEL: I'm sure a woman used to live here. 162 00:10:33,869 --> 00:10:35,780 HANSEL: Doesn't smell like a woman lives here. 163 00:10:35,804 --> 00:10:36,881 GRETEL: Quiet. 164 00:10:36,905 --> 00:10:38,985 And be glad for the roof over our heads. 165 00:10:46,615 --> 00:10:48,594 Well, not exactly an iron maiden. 166 00:10:49,252 --> 00:10:50,296 Come on, then. 167 00:11:02,931 --> 00:11:04,610 HANSEL: You think Mother's all right? 168 00:11:06,968 --> 00:11:08,012 GRETEL: I think she's all right 169 00:11:08,036 --> 00:11:09,315 as long as we're all right. 170 00:11:11,174 --> 00:11:12,186 Gretel, 171 00:11:13,842 --> 00:11:15,755 will we be all right? 172 00:11:18,647 --> 00:11:20,359 If I've got a voice in the matter. 173 00:11:27,355 --> 00:11:28,968 (SHUDDERING) 174 00:11:36,631 --> 00:11:38,212 (SCREAMING) 175 00:11:43,004 --> 00:11:44,617 (MAN GRUNTING) 176 00:11:45,707 --> 00:11:46,719 Brother! 177 00:11:49,477 --> 00:11:52,957 HANSEL: Gretel! Help! Get it off me! 178 00:11:52,981 --> 00:11:54,794 - GRETEL: Hey! - (MAN SNARLING) 179 00:11:56,818 --> 00:11:57,897 (SCREECHES) 180 00:12:00,655 --> 00:12:02,435 (GROWLING) 181 00:12:03,391 --> 00:12:04,637 Oh, but not really. 182 00:12:05,727 --> 00:12:06,938 (SCREAMING) 183 00:12:06,962 --> 00:12:08,507 - (ARROW WHIZZES) - (GRETEL GASPS) 184 00:12:28,383 --> 00:12:30,728 THE HUNTER: You've been turned out of your home, I'll wager. 185 00:12:30,752 --> 00:12:32,430 Set out to fend for yourselves 186 00:12:32,454 --> 00:12:34,432 with only your clothes and your hides, 187 00:12:34,456 --> 00:12:36,000 which aren't much. 188 00:12:36,024 --> 00:12:37,237 HANSEL: I have an axe. 189 00:12:38,361 --> 00:12:40,504 Oh. 190 00:12:40,528 --> 00:12:43,176 I must say, it hides very well in your shadow, young man. 191 00:12:44,933 --> 00:12:47,612 I mean I have an axe at home. (SIGHS) 192 00:12:47,636 --> 00:12:48,746 Be quiet. 193 00:12:48,770 --> 00:12:51,250 THE HUNTER: I'll be happy to direct you to foresters. 194 00:12:51,274 --> 00:12:52,351 Good people. 195 00:12:52,375 --> 00:12:55,454 Plentiful coin. Food, if you can earn it. 196 00:12:56,444 --> 00:12:58,456 They will hand you a new axe, 197 00:12:58,480 --> 00:13:00,760 and show you how to make it work like one. 198 00:13:01,750 --> 00:13:03,995 You, girl, 199 00:13:04,019 --> 00:13:06,664 will learn the ways of the herbs and the earth. 200 00:13:06,688 --> 00:13:09,869 Lest the men of the world find a more obvious use for you. 201 00:13:15,463 --> 00:13:18,444 Pray, sir, what might we offer you in return for the meal? 202 00:13:19,601 --> 00:13:22,214 I mean, you would've eaten it if not for us. 203 00:13:22,238 --> 00:13:23,948 I don't have a taste for rabbit. 204 00:13:23,972 --> 00:13:25,950 What do you want from us, then? 205 00:13:25,974 --> 00:13:28,120 You have nothing I need or want. 206 00:13:29,444 --> 00:13:31,390 "For kindness is its own reward." 207 00:13:31,414 --> 00:13:33,958 "But cruelty is a self-inflicted wound." 208 00:13:33,982 --> 00:13:36,460 "The wicked earn a living by deception," 209 00:13:36,484 --> 00:13:38,397 "but the one who plants righteousness" 210 00:13:38,421 --> 00:13:40,299 "gathers a true harvest." 211 00:13:40,323 --> 00:13:42,234 "Indeed, those who do what is right" 212 00:13:42,258 --> 00:13:43,467 "will live a good life." 213 00:13:43,491 --> 00:13:46,772 "Those who pursue evil will die." 214 00:13:48,364 --> 00:13:49,974 But everyone dies. 215 00:13:49,998 --> 00:13:52,078 Indeed. But not right now. 216 00:13:54,970 --> 00:13:56,080 Take your fill, and perhaps 217 00:13:56,104 --> 00:13:58,417 you'll allow me to draw you each a bath. 218 00:13:58,441 --> 00:14:00,218 The boy here is so filthy, 219 00:14:00,242 --> 00:14:01,320 he could pass for compost 220 00:14:01,344 --> 00:14:02,954 if it not for the whites in his eyes. 221 00:14:02,978 --> 00:14:04,191 (THE HUNTER CHUCKLES) 222 00:14:16,791 --> 00:14:18,069 GRETEL: Is it safe to trust someone 223 00:14:18,093 --> 00:14:19,739 who appears exactly when you need them? 224 00:14:21,163 --> 00:14:23,774 Or does it feel too much like they've been lying in wait, 225 00:14:23,798 --> 00:14:25,178 coiled like a serpent? 226 00:14:31,140 --> 00:14:34,286 THE HUNTER: Keep west for two full days and nights. 227 00:14:34,310 --> 00:14:36,223 Keep to the path I've drawn for you, 228 00:14:37,112 --> 00:14:39,257 and you'll find what you're looking for. 229 00:14:39,281 --> 00:14:41,959 Stray from it, and you can expect to meet wolves. 230 00:14:41,983 --> 00:14:44,431 And if you do, don't stop to talk to them. 231 00:14:45,287 --> 00:14:46,831 They're very charming and handsome, 232 00:14:46,855 --> 00:14:48,601 but make terrible conversation. 233 00:15:14,616 --> 00:15:15,760 HANSEL: Why couldn't we stay 234 00:15:15,784 --> 00:15:17,075 where we were with the huntsman? 235 00:15:18,154 --> 00:15:19,331 GRETEL: If he'd wanted children, 236 00:15:19,355 --> 00:15:21,100 I suspect he would've made some of his own. 237 00:15:22,391 --> 00:15:25,504 HANSEL: "Made" them? Out of what? 238 00:15:25,528 --> 00:15:27,640 Must I explain all of everything? 239 00:15:28,863 --> 00:15:31,376 HANSEL: But Mother didn't make us. 240 00:15:31,400 --> 00:15:33,913 We was brought in through her window by birds. 241 00:15:34,969 --> 00:15:36,080 You're right, Hansel. 242 00:15:36,104 --> 00:15:38,050 What a fool I've been all this time. 243 00:15:39,908 --> 00:15:41,253 All finished? 244 00:15:41,277 --> 00:15:44,088 Yes, and I'm still hungry. 245 00:15:44,112 --> 00:15:46,293 Only the natural result of eating so much. 246 00:15:48,049 --> 00:15:49,061 Oh. 247 00:15:51,353 --> 00:15:53,132 Do you remember Father very much? 248 00:15:55,056 --> 00:15:56,436 No, not very much. 249 00:15:58,960 --> 00:16:00,540 Tell me the fairy tale again. 250 00:16:01,530 --> 00:16:02,773 The one about the Beautiful Child 251 00:16:02,797 --> 00:16:03,874 with the little pink... 252 00:16:03,898 --> 00:16:05,378 Not right now. 253 00:16:06,935 --> 00:16:08,213 It's too scary, and you'll start 254 00:16:08,237 --> 00:16:09,949 seeing things that aren't there. 255 00:16:15,110 --> 00:16:16,789 Some things that probably are. 256 00:16:17,779 --> 00:16:19,990 It isn't scary for me. 257 00:16:20,014 --> 00:16:22,162 And it helps me go to bed. 258 00:16:35,397 --> 00:16:38,445 Gretel, I'm scared. 259 00:16:52,780 --> 00:16:54,911 GRETEL: (SOFTLY) There's nothing and nobody out there. 260 00:17:08,164 --> 00:17:09,535 BEAUTIFUL CHILD: (WHISPERS) Gretel. 261 00:17:09,632 --> 00:17:10,910 (CROW CAWING) 262 00:17:25,813 --> 00:17:26,957 GRETEL: I always try to tell my mother 263 00:17:26,981 --> 00:17:29,026 that I can see things, 264 00:17:29,050 --> 00:17:31,063 like I was dreaming when I was awake. 265 00:17:32,621 --> 00:17:35,799 But she always told me to keep it to myself, 266 00:17:35,823 --> 00:17:37,701 and that little girls should never... 267 00:17:37,725 --> 00:17:39,172 (WOOD CLUNKING IN DISTANCE) 268 00:17:46,768 --> 00:17:48,180 What in hell are you doing? 269 00:17:48,204 --> 00:17:51,516 Practicing for when we meet the foresters. 270 00:17:51,540 --> 00:17:53,085 And you said "hell." 271 00:17:55,377 --> 00:17:56,754 Hey! 272 00:17:56,778 --> 00:17:59,659 All this practice is making an unnecessary racket! 273 00:18:05,254 --> 00:18:06,266 I'm sorry. 274 00:18:06,988 --> 00:18:08,067 I'm hungry. 275 00:18:09,258 --> 00:18:10,903 I'm hungrier than you are. 276 00:18:12,894 --> 00:18:14,172 Because you're a pig. 277 00:18:14,196 --> 00:18:16,474 - You're a bigger pig. - (GRETEL CHUCKLES) 278 00:18:16,498 --> 00:18:18,311 You're right. I am. 279 00:18:26,941 --> 00:18:27,953 (BOTH SNORTING) 280 00:18:41,923 --> 00:18:43,936 HANSEL: When do we eat again? 281 00:18:46,094 --> 00:18:47,505 (STOMACH GROWLING) 282 00:18:47,529 --> 00:18:48,907 (ECHOES) Gretel? 283 00:18:52,601 --> 00:18:55,014 Gretel, I'm starving. 284 00:19:11,886 --> 00:19:13,600 HANSEL: Looks like a mushroom. 285 00:19:14,590 --> 00:19:15,933 GRETEL: Yes. But they're as different 286 00:19:15,957 --> 00:19:17,208 from one another as people are. 287 00:19:20,629 --> 00:19:22,607 This one might be unfriendly. 288 00:19:22,631 --> 00:19:24,175 How to tell? 289 00:19:24,199 --> 00:19:25,645 Suppose we might ask them. 290 00:19:27,503 --> 00:19:29,947 Well, anyhow, here we all are 291 00:19:29,971 --> 00:19:31,982 and pleased to make your acquaintance. 292 00:19:32,006 --> 00:19:34,419 We've been without food for too long now. 293 00:19:34,443 --> 00:19:37,756 And to be completely frankly honest and open about it, 294 00:19:37,780 --> 00:19:40,558 we were thinking of, 295 00:19:40,582 --> 00:19:43,093 very seriously, of supping, well, 296 00:19:43,117 --> 00:19:44,562 on you. 297 00:19:44,586 --> 00:19:47,798 So tell me if you will, strange little things, 298 00:19:47,822 --> 00:19:49,835 are you kind, or no? 299 00:19:55,798 --> 00:19:58,310 What did it say? 300 00:19:58,334 --> 00:20:02,081 Strange as it might be, I think she said, "Eat me." 301 00:20:16,618 --> 00:20:18,164 (STOMACH RUMBLING) 302 00:20:22,658 --> 00:20:24,337 (LAUGHING) 303 00:20:44,011 --> 00:20:45,991 (DISTORTED LAUGHTER) 304 00:21:16,010 --> 00:21:17,657 BEAUTIFUL CHILD: Follow me. 305 00:21:21,750 --> 00:21:23,927 (HORSE WHINNIES) 306 00:21:23,951 --> 00:21:25,799 Come and find me. 307 00:21:29,758 --> 00:21:31,771 Follow me, sister. 308 00:22:07,529 --> 00:22:08,641 HANSEL: Gretel, 309 00:22:09,264 --> 00:22:11,277 is that there? 310 00:22:13,368 --> 00:22:16,014 GRETEL: If it isn't, neither are we. 311 00:22:19,508 --> 00:22:20,687 Do you smell that? 312 00:22:28,150 --> 00:22:30,830 Gretel, it smells of cake! 313 00:22:35,791 --> 00:22:36,835 Hey. 314 00:22:36,859 --> 00:22:38,470 HANSEL: Let go of me! 315 00:22:38,494 --> 00:22:41,071 Gretel, it smells of cake, 316 00:22:41,095 --> 00:22:43,276 and I'm unable to resist. 317 00:22:48,170 --> 00:22:50,583 Gretel, I need food. 318 00:22:54,476 --> 00:22:55,720 GRETEL: Stay where I can see you. 319 00:22:55,744 --> 00:22:57,789 HANSEL: They have a slide. 320 00:22:57,813 --> 00:22:59,592 GRETEL: Yet I don't see any children. 321 00:23:00,949 --> 00:23:03,028 It also smells of bacon, you know. 322 00:23:08,690 --> 00:23:11,069 HANSEL: Look in through the window or something. 323 00:23:33,080 --> 00:23:34,092 Well? 324 00:23:34,750 --> 00:23:36,061 What is there? 325 00:23:37,953 --> 00:23:39,198 Only heaven. 326 00:23:42,758 --> 00:23:43,770 HANSEL: What? 327 00:23:51,733 --> 00:23:54,180 Gretel, look and see! 328 00:24:46,755 --> 00:24:47,934 Hansel. 329 00:24:54,329 --> 00:24:55,642 Brother! 330 00:25:27,362 --> 00:25:30,843 You must be the sister I've heard so much about. 331 00:25:32,901 --> 00:25:34,380 Careful with that, dear. 332 00:25:35,604 --> 00:25:38,551 I'd hate for you to start something you can't stop. 333 00:25:47,049 --> 00:25:49,193 We never intended to steal from you, missus. 334 00:25:49,217 --> 00:25:51,529 "Missus"? Think I'm married? 335 00:25:51,553 --> 00:25:54,699 See you a ball and chain at my heel? 336 00:25:54,723 --> 00:25:58,172 But tell me how you came to be in my woods, 337 00:25:59,661 --> 00:26:04,008 and so charmingly unchaperoned. 338 00:26:04,032 --> 00:26:06,177 Our mother has come upon hardship. 339 00:26:06,201 --> 00:26:09,347 Usually the first thing a mother comes upon. 340 00:26:09,371 --> 00:26:10,917 My sister won't go to the convent. 341 00:26:11,306 --> 00:26:12,417 Be quiet. 342 00:26:12,441 --> 00:26:14,752 WITCH: I very much doubt that a convent is the place 343 00:26:14,776 --> 00:26:18,690 for a girl with action in her bones, 344 00:26:18,714 --> 00:26:22,028 even if there's hardly any meat on those action bones. 345 00:26:23,351 --> 00:26:24,996 Aren't you expecting guests? 346 00:26:25,020 --> 00:26:27,867 Guests? I'd rather have roaches. 347 00:26:34,963 --> 00:26:36,274 Just checking, 348 00:26:36,298 --> 00:26:38,042 to be sure you're not crawling with louses 349 00:26:38,066 --> 00:26:40,713 before you put your heads on any pillows of mine. 350 00:26:41,103 --> 00:26:42,115 Ouch! 351 00:26:48,677 --> 00:26:49,989 (SNIFFS) 352 00:26:54,116 --> 00:26:55,328 You're clean enough. 353 00:26:57,085 --> 00:26:59,030 Now, eat. 354 00:26:59,054 --> 00:27:00,565 And rest. 355 00:27:00,589 --> 00:27:02,735 Beds have already been made up for you. 356 00:27:03,391 --> 00:27:04,403 Thank you. 357 00:27:05,861 --> 00:27:07,739 But really, 358 00:27:07,763 --> 00:27:10,177 we'll stop briefly but we must be on our way. 359 00:27:10,966 --> 00:27:12,043 WITCH: Milk, 360 00:27:12,067 --> 00:27:14,447 good for bones. 361 00:27:33,355 --> 00:27:38,371 A hair here, a hair there. 362 00:27:46,835 --> 00:27:48,347 (CAT PURRING) 363 00:27:54,442 --> 00:27:59,557 (SIGHS) My eyes too big for my stomach, obviously. 364 00:27:59,581 --> 00:28:03,197 And your mouth is too big for your mouth, obviously. 365 00:28:04,187 --> 00:28:05,364 (STOMACH RUMBLING) 366 00:28:11,827 --> 00:28:12,839 (OWL HOOTING) 367 00:28:25,208 --> 00:28:26,719 (INDISTINCT WHISPERING) 368 00:28:40,323 --> 00:28:42,401 (DISTORTED VOICES) 369 00:28:58,740 --> 00:29:00,920 (WOOD CLUNKING) 370 00:29:08,450 --> 00:29:11,397 BEAUTIFUL CHILD: (WHISPERING) My mother, she killed me. 371 00:29:12,621 --> 00:29:15,635 My mother, she ate me. 372 00:29:17,392 --> 00:29:20,240 Oh, what a pretty bird am I. 373 00:29:21,062 --> 00:29:23,876 Oh, what a pretty bird am I. 374 00:29:24,866 --> 00:29:28,280 Oh, what a pretty bird am I. 375 00:29:28,304 --> 00:29:29,749 CHILDREN: No! 376 00:29:33,209 --> 00:29:34,854 (BIRDS CHIRPING) 377 00:29:47,422 --> 00:29:48,634 WITCH: Your breakfast. 378 00:29:51,559 --> 00:29:54,405 No morning beasts for you, my pretty? 379 00:29:54,429 --> 00:29:55,840 Oh, no, thank you, ma'am. 380 00:29:55,864 --> 00:29:58,542 She can keep all the world's vegetables, 381 00:29:58,566 --> 00:30:01,681 while I eat only meat and grow strong like an ox. 382 00:30:02,437 --> 00:30:04,749 She'll grow strong enough. 383 00:30:04,773 --> 00:30:09,053 Just as the ox, with his vegetable-made bones, 384 00:30:09,077 --> 00:30:13,160 pulls the cart and the fat man who sits atop it. 385 00:30:17,752 --> 00:30:18,831 (POT SHATTERS) 386 00:30:20,588 --> 00:30:24,136 Well, another one bites the dust. (CHUCKLES) 387 00:30:24,160 --> 00:30:25,471 May I not help you with that? 388 00:30:26,628 --> 00:30:27,939 What's this, dear? 389 00:30:27,963 --> 00:30:30,441 Only to say surely in exchange for your generosity, 390 00:30:30,465 --> 00:30:32,109 I might offer to be the one 391 00:30:32,133 --> 00:30:34,246 out of the two of us to get down on the ground. 392 00:30:34,270 --> 00:30:37,215 Now, that's a new idea. 393 00:30:37,239 --> 00:30:38,385 I can bake and launder, 394 00:30:39,107 --> 00:30:40,751 uh, turn down beds, 395 00:30:40,775 --> 00:30:45,589 or tend to any, um, animals that might need tending. 396 00:30:45,613 --> 00:30:46,991 And I can chop wood. 397 00:30:47,015 --> 00:30:49,428 - He can learn. - Well, I could. 398 00:30:49,452 --> 00:30:52,663 Typically I'm not in the habit of employing children, 399 00:30:52,687 --> 00:30:56,168 but in this case it does seem a fair trade. 400 00:30:56,192 --> 00:30:58,102 Only until we set off again 401 00:30:58,126 --> 00:31:00,104 to find a thing more permanent. 402 00:31:00,128 --> 00:31:03,074 We'll be working with the foresters soon. 403 00:31:03,098 --> 00:31:05,009 Well, it's beginning to appear 404 00:31:05,033 --> 00:31:07,847 the foresters will have to wait a while. 405 00:31:11,307 --> 00:31:12,952 Finders keepers. 406 00:31:20,949 --> 00:31:22,962 WITCH: The sliding door to your right. 407 00:31:34,596 --> 00:31:37,409 Lyes and vinegars on that shelf. 408 00:31:37,433 --> 00:31:40,046 Soap from animal fat, just there. 409 00:31:46,242 --> 00:31:48,754 And the blade high like this, 410 00:31:49,512 --> 00:31:51,023 then lay it down easy. 411 00:31:53,915 --> 00:31:55,760 Very good. 412 00:31:55,784 --> 00:31:57,828 Once you've gotten the hang of it, 413 00:31:57,852 --> 00:32:00,534 you can move on to the others in the shed. 414 00:32:17,339 --> 00:32:20,554 My, my. Aren't you handsome. 415 00:33:05,387 --> 00:33:06,565 (SNEEZES) 416 00:33:06,589 --> 00:33:09,001 WITCH: Nothing to sneeze at. 417 00:33:10,326 --> 00:33:11,902 Even with the heat of your blushing, 418 00:33:11,926 --> 00:33:14,573 you have the onset of a chill. 419 00:33:14,597 --> 00:33:17,741 Here, let me show you something. 420 00:33:17,765 --> 00:33:20,479 Licorice root, garlic, calendula, 421 00:33:20,503 --> 00:33:23,747 usnea lichen, yarrow flower, milkvetch, 422 00:33:23,771 --> 00:33:26,785 and finally, cat's claw. 423 00:33:30,778 --> 00:33:31,891 Ah. 424 00:33:35,184 --> 00:33:36,263 Here. 425 00:33:37,852 --> 00:33:39,096 What? 426 00:33:39,120 --> 00:33:40,465 You drink it. 427 00:33:40,489 --> 00:33:41,600 (HESITATES) Oh, I don't... 428 00:33:41,624 --> 00:33:43,868 Tomorrow you will be a new girl. 429 00:33:43,892 --> 00:33:47,606 If not tomorrow, then soon enough. 430 00:33:47,630 --> 00:33:50,075 In any case, you will have taken a first step. 431 00:34:00,376 --> 00:34:02,786 The foul smell is only an ugly gatekeeper 432 00:34:02,810 --> 00:34:04,889 in front of the palace of wonders. 433 00:34:04,913 --> 00:34:08,928 Stop with him at the gates, or see what goes on inside. 434 00:34:55,664 --> 00:34:56,742 (GRUNTING) 435 00:35:00,402 --> 00:35:02,382 You're coming with me! 436 00:35:04,105 --> 00:35:05,117 (PANTS) 437 00:35:08,743 --> 00:35:10,223 Idiot trees. 438 00:35:12,581 --> 00:35:13,693 (SIGHS) 439 00:35:16,385 --> 00:35:17,763 WITCH: You'll get the hang of it. 440 00:35:19,255 --> 00:35:21,098 Always remember, 441 00:35:21,122 --> 00:35:24,034 the king is afraid, and he should be. 442 00:35:24,058 --> 00:35:26,439 Because the queen can do whatever she wants. 443 00:35:27,895 --> 00:35:29,008 Gretel, 444 00:35:29,632 --> 00:35:31,278 it's naked. 445 00:35:34,536 --> 00:35:35,649 GRETEL: Your go. 446 00:35:39,275 --> 00:35:41,553 - There's a storm coming. - HANSEL: There isn't. 447 00:35:41,577 --> 00:35:42,953 Be quiet. 448 00:35:42,977 --> 00:35:44,155 HANSEL: I was out all day. 449 00:35:44,179 --> 00:35:48,092 I know what rain clouds look like, and there was none. 450 00:35:48,116 --> 00:35:49,160 In any case, 451 00:35:49,184 --> 00:35:51,631 I brought your axe in for you just to be safe. 452 00:35:57,091 --> 00:35:58,436 How'd you know? 453 00:35:58,460 --> 00:36:00,305 Because women often know things 454 00:36:00,329 --> 00:36:01,675 they're not supposed to. 455 00:36:02,598 --> 00:36:04,342 Don't we, Gretel? 456 00:36:04,366 --> 00:36:06,076 HANSEL: Gretel's not a woman. 457 00:36:06,100 --> 00:36:07,980 Oh, no? And if not? 458 00:36:08,771 --> 00:36:09,815 What? 459 00:36:12,040 --> 00:36:14,521 Is she a snake? A frog? 460 00:36:15,043 --> 00:36:16,389 A pig? 461 00:36:16,844 --> 00:36:18,625 (SNORTING) 462 00:36:22,116 --> 00:36:23,495 (THUNDER RUMBLING) 463 00:36:23,519 --> 00:36:24,764 (RAIN PATTERING) 464 00:36:33,961 --> 00:36:35,508 (THUNDER CRASHES) 465 00:36:36,064 --> 00:36:37,644 (RAIN PATTERING) 466 00:36:42,036 --> 00:36:43,383 (THUNDER RUMBLING) 467 00:36:47,008 --> 00:36:48,087 (GRETEL SIGHS) 468 00:37:07,529 --> 00:37:09,275 (DOOR SLIDES) 469 00:37:12,201 --> 00:37:14,079 (CHILD GIGGLES) 470 00:37:31,886 --> 00:37:33,299 CHILD: (WHISPERS) Don't look at us. 471 00:37:39,628 --> 00:37:41,207 Don't look at us here. 472 00:37:44,166 --> 00:37:46,312 Down in our hole in the ground. 473 00:37:49,036 --> 00:37:51,049 We've gotten old down here. 474 00:37:54,008 --> 00:37:55,020 Don't look at us. 475 00:37:56,712 --> 00:38:00,525 (ECHOES) Don't look at us here. 476 00:38:00,549 --> 00:38:02,595 Down in the ground. 477 00:38:06,722 --> 00:38:08,201 We've gotten old down here. 478 00:38:19,668 --> 00:38:20,780 Don't look at us. 479 00:38:24,038 --> 00:38:25,218 Don't look at us. 480 00:38:28,109 --> 00:38:29,222 Don't look at us. 481 00:39:10,519 --> 00:39:12,198 (CHILD CRYING ECHOES IN DISTANCE) 482 00:39:19,194 --> 00:39:20,707 (CHILDREN GIGGLING) 483 00:39:34,409 --> 00:39:35,986 GRETEL: Were the dreams I was having 484 00:39:36,010 --> 00:39:38,958 only the result of too much rich food before bed? 485 00:39:44,219 --> 00:39:45,665 Were they a message? 486 00:39:46,722 --> 00:39:47,767 A warning? 487 00:39:50,559 --> 00:39:53,239 Was I now missing a chance to listen to myself? 488 00:40:09,545 --> 00:40:11,157 (KNOCKING ECHOES) 489 00:40:31,500 --> 00:40:32,879 (CAT YOWLING) 490 00:40:38,807 --> 00:40:39,819 GRETEL: Hey. 491 00:40:41,710 --> 00:40:44,689 We'd be wise to leave before outstaying our welcome. 492 00:40:44,713 --> 00:40:45,725 What? 493 00:40:46,248 --> 00:40:47,358 Leave? 494 00:40:47,382 --> 00:40:48,626 Yes. 495 00:40:48,650 --> 00:40:50,194 And continue on to the foresters, 496 00:40:50,218 --> 00:40:51,763 like we said we would. 497 00:40:51,787 --> 00:40:54,232 We've found work to be done here. 498 00:40:54,256 --> 00:40:56,768 You probably noticed the food. 499 00:40:56,792 --> 00:40:58,436 There's something wrong here. 500 00:40:58,460 --> 00:41:00,972 But it's so pleasant. 501 00:41:00,996 --> 00:41:03,576 But tell me what hides behind that pleasantness. 502 00:41:04,800 --> 00:41:07,380 There are things here, bad things. 503 00:41:08,102 --> 00:41:09,347 What bad things? 504 00:41:09,371 --> 00:41:10,882 The abundance, for one. 505 00:41:10,906 --> 00:41:12,584 What's that mean? 506 00:41:12,608 --> 00:41:14,253 It means "too much." 507 00:41:15,143 --> 00:41:17,023 There's too much, and it isn't right. 508 00:41:17,813 --> 00:41:19,225 Where are the animals? 509 00:41:19,948 --> 00:41:21,626 From where does she draw milk? 510 00:41:21,650 --> 00:41:24,829 From where does she conjure up her endless parade of cakes? 511 00:41:24,853 --> 00:41:27,765 There are souls trapped in this house, or under it. 512 00:41:27,789 --> 00:41:30,468 But why do you always see a problem? 513 00:41:30,492 --> 00:41:34,238 Something behind or under? Something hidden? 514 00:41:34,262 --> 00:41:36,608 Because the big, bad world is what it is. 515 00:41:36,632 --> 00:41:40,413 We're safe now from the world. Isn't that what you want? 516 00:41:47,409 --> 00:41:50,555 Perhaps tomorrow you can send me for supplies. 517 00:41:50,579 --> 00:41:52,824 Mother says I have an eye for good produce. 518 00:41:52,848 --> 00:41:54,827 WITCH: That won't be necessary. 519 00:42:01,823 --> 00:42:04,270 Plums only keep for three days out of season. 520 00:42:05,661 --> 00:42:08,307 And that ham is unsalted. It must be going bad. 521 00:42:09,164 --> 00:42:10,376 And yet, it isn't. 522 00:42:28,283 --> 00:42:29,462 (THUDS) 523 00:42:30,352 --> 00:42:31,364 Yes! 524 00:42:50,739 --> 00:42:53,219 (CHILD WHISPERING INDISTINCTLY) 525 00:42:53,709 --> 00:42:55,521 (TREES CREAKING) 526 00:43:00,015 --> 00:43:02,095 (CHILDREN SCREAMING ECHOES) 527 00:43:04,920 --> 00:43:06,364 (CHILD CONTINUES WHISPERING) 528 00:43:06,388 --> 00:43:07,600 CHILD: Hansel, Gretel. 529 00:43:25,707 --> 00:43:26,753 (GASPS) 530 00:43:27,909 --> 00:43:29,587 Come across an old one, have you? 531 00:43:29,611 --> 00:43:31,324 One that's had too much to drink. 532 00:43:36,952 --> 00:43:39,664 You'll find another in the cupboard in the hall. 533 00:43:39,688 --> 00:43:41,067 Towards the back. 534 00:44:40,515 --> 00:44:43,663 When you've found it, let me show you something. 535 00:45:15,350 --> 00:45:17,495 WITCH: The thought in your head is, 536 00:45:17,519 --> 00:45:19,664 "Go look in the shed." 537 00:45:19,688 --> 00:45:23,034 You'll find saws to be sharpened 538 00:45:23,058 --> 00:45:25,304 for the bones of the dead. 539 00:45:25,328 --> 00:45:29,707 The thought in your head is, "Go look in the shed." 540 00:45:29,731 --> 00:45:32,977 You'll find saws to be sharpened 541 00:45:33,001 --> 00:45:35,513 for the bones of the dead. 542 00:45:35,537 --> 00:45:39,819 What eats with its teeth, but never feels fed? 543 00:45:42,978 --> 00:45:44,423 (DOOR CREAKING) 544 00:45:47,250 --> 00:45:49,061 Are you having dreams? 545 00:45:50,118 --> 00:45:51,530 On some nights. 546 00:45:52,621 --> 00:45:54,799 On some nights, I don't sleep at all. 547 00:45:54,823 --> 00:45:56,134 WITCH: Awake, 548 00:45:56,158 --> 00:45:57,870 listening to the woods? 549 00:46:00,263 --> 00:46:01,275 Good. 550 00:46:02,464 --> 00:46:05,977 The air is swirling with abundance. 551 00:46:06,001 --> 00:46:09,448 One need only reach out and pluck it. 552 00:46:10,772 --> 00:46:12,550 This is your power, 553 00:46:12,574 --> 00:46:14,754 to see what is hidden and to take it. 554 00:46:17,179 --> 00:46:21,328 A small mind believes only what it can see. 555 00:46:22,484 --> 00:46:25,364 Carves out a little square, 556 00:46:25,388 --> 00:46:27,832 waits to be taken, 557 00:46:27,856 --> 00:46:30,569 never wondering what governs its fate. 558 00:46:32,494 --> 00:46:37,411 But we know that we are our fate's own masters, don't we? 559 00:46:38,800 --> 00:46:42,079 Those like me and those like you, 560 00:46:42,103 --> 00:46:45,918 we commune with the Great Provider. 561 00:46:47,676 --> 00:46:51,088 She gives us the seeds of abundance, 562 00:46:51,112 --> 00:46:53,427 and we grow them in our garden. 563 00:46:55,784 --> 00:46:58,130 We harvest it, and with it, 564 00:46:58,820 --> 00:47:01,966 we impart justice. 565 00:47:01,990 --> 00:47:04,635 You say "we," but I've not agreed to anything. 566 00:47:04,659 --> 00:47:08,074 It's not for you to agree or disagree, my pretty. 567 00:47:08,697 --> 00:47:10,444 It's already inside of you. 568 00:47:11,766 --> 00:47:14,513 You can either stay asleep to it... 569 00:47:16,638 --> 00:47:18,151 or let it wake up. 570 00:47:27,350 --> 00:47:28,494 (STAFF THUDS) 571 00:47:29,251 --> 00:47:30,263 Now, 572 00:47:31,287 --> 00:47:32,366 the salve. 573 00:47:58,546 --> 00:47:59,992 I see it likes you. 574 00:48:06,288 --> 00:48:07,531 (CHUCKLES) 575 00:48:07,555 --> 00:48:08,567 (THUDS) 576 00:48:12,395 --> 00:48:14,473 Now, tell it what to do. 577 00:48:14,497 --> 00:48:15,539 "Tell it"? 578 00:48:15,563 --> 00:48:18,211 You've talked to things before. I know you have. 579 00:48:21,770 --> 00:48:23,814 What can it do? 580 00:48:23,838 --> 00:48:26,852 It can do more than just lie there like spilled milk. 581 00:48:36,419 --> 00:48:38,230 (WITCH GASPS) 582 00:48:38,254 --> 00:48:40,566 You decided to wake it up, after all. 583 00:48:41,589 --> 00:48:42,733 But how did it... 584 00:48:42,757 --> 00:48:45,104 WITCH: Think less, my pretty, and know more. 585 00:48:46,795 --> 00:48:48,039 Go ahead. 586 00:48:48,063 --> 00:48:50,042 It awaits its master. 587 00:49:38,481 --> 00:49:41,461 WITCH: The bones of the dead. 588 00:49:42,384 --> 00:49:45,931 The bones of the dead. 589 00:49:53,395 --> 00:49:56,942 The bones of the dead. 590 00:50:22,957 --> 00:50:24,970 (BRANCHES RUSTLING) 591 00:50:28,464 --> 00:50:30,510 (TREES CREAKING, RUSTLING) 592 00:51:04,200 --> 00:51:05,945 (TREE CREAKING) 593 00:51:10,206 --> 00:51:11,917 (CREAKING CONTINUES) 594 00:51:25,086 --> 00:51:27,032 (CREAKING LOUDLY) 595 00:51:33,229 --> 00:51:34,674 (CREAKING CONTINUES) 596 00:51:49,211 --> 00:51:51,223 WITCH: Have another bite, won't you? 597 00:51:51,247 --> 00:51:53,057 - (FLY BUZZING) - I don't want another bite. 598 00:51:53,081 --> 00:51:56,026 Even if it bit me, I wouldn't bite it back. 599 00:51:56,050 --> 00:51:58,829 But it's your favorite, my little champion. 600 00:51:58,853 --> 00:52:01,065 I even stuffed the crust. 601 00:52:01,089 --> 00:52:03,568 HANSEL: And it'll be here again tomorrow, 602 00:52:03,592 --> 00:52:05,136 as sure as the sun, 603 00:52:05,160 --> 00:52:07,071 and with even less explanation. 604 00:52:07,095 --> 00:52:08,742 Quiet. You're being rude. 605 00:52:09,698 --> 00:52:12,210 Now bite your tongue and eat your food. 606 00:52:12,234 --> 00:52:13,647 (FLY BUZZING) 607 00:52:18,707 --> 00:52:20,587 HANSEL: What do you do with her all day? 608 00:52:22,144 --> 00:52:23,423 She teaches me. 609 00:52:24,413 --> 00:52:26,291 Things that could save my life, 610 00:52:26,315 --> 00:52:27,392 that could make my life. 611 00:52:27,416 --> 00:52:28,994 She's not our mother, you know. 612 00:52:30,352 --> 00:52:32,097 It's true, she isn't. 613 00:52:34,290 --> 00:52:36,401 She has much to give. 614 00:52:36,425 --> 00:52:39,103 You wouldn't understand. There are many gifts here. 615 00:52:39,127 --> 00:52:42,173 You always say there aren't any gifts in this world. 616 00:52:42,197 --> 00:52:45,477 That nothing is given without something taken away. 617 00:52:45,501 --> 00:52:47,046 So, tell me this, 618 00:52:47,802 --> 00:52:49,649 what is she taking? 619 00:52:51,573 --> 00:52:53,451 I'm scared now, 620 00:52:53,475 --> 00:52:55,355 and I want to go home. 621 00:52:56,211 --> 00:52:58,323 I wanna see Mother. 622 00:52:58,347 --> 00:53:00,592 We both know there's nothing there. 623 00:53:00,616 --> 00:53:01,892 But gifts? 624 00:53:01,916 --> 00:53:03,794 Are you forgetting? 625 00:53:03,818 --> 00:53:05,632 Forgetting to be afraid of gifts? 626 00:53:06,988 --> 00:53:08,032 I'm not. 627 00:53:08,056 --> 00:53:09,833 What about the story? 628 00:53:09,857 --> 00:53:11,802 "Once upon a time, a girl was born." 629 00:53:11,826 --> 00:53:13,338 It's not like that. 630 00:53:13,362 --> 00:53:14,739 But "all in the village agreed" 631 00:53:14,763 --> 00:53:16,174 "that she was the most beautiful child." 632 00:53:16,198 --> 00:53:18,743 You'd do well to shut your mouth. 633 00:53:18,767 --> 00:53:21,146 "It came to be that she was touched with the gift of..." 634 00:53:21,170 --> 00:53:22,349 (HANSEL GASPS) 635 00:53:24,173 --> 00:53:26,618 Fall quiet, boy. 636 00:53:26,642 --> 00:53:28,822 For I shall write my own story. 637 00:53:30,779 --> 00:53:31,825 Gretel. 638 00:53:32,348 --> 00:53:34,024 You wanna leave? 639 00:53:34,048 --> 00:53:35,428 Let me show you how. 640 00:53:45,494 --> 00:53:47,807 Gretel! Don't leave me! 641 00:53:49,264 --> 00:53:50,276 Gretel! 642 00:54:06,515 --> 00:54:08,006 BEAUTIFUL CHILD: (WHISPERS) Follow me. 643 00:54:09,050 --> 00:54:10,730 (BREATHING SHAKILY) 644 00:54:25,701 --> 00:54:27,878 GRETEL: Surely, that had only been a nightmare. 645 00:54:27,902 --> 00:54:30,181 The desire to be rid of him was very real. 646 00:54:30,205 --> 00:54:32,851 But to send him off alone into the night, 647 00:54:32,875 --> 00:54:34,052 that could never be true. 648 00:54:35,009 --> 00:54:36,189 (WHISPERS) Hansel? 649 00:54:55,464 --> 00:54:57,477 (WOLF HOWLING IN DISTANCE) 650 00:55:35,137 --> 00:55:36,850 He's out sulking, 651 00:55:37,673 --> 00:55:39,584 blaming the strength of the trees 652 00:55:39,608 --> 00:55:40,854 for his own weakness. 653 00:55:41,810 --> 00:55:43,021 He's a little boy. 654 00:55:44,847 --> 00:55:48,091 Even the littlest pebble makes it difficult to travel 655 00:55:48,115 --> 00:55:51,129 once it gets its way into your boot. 656 00:55:52,119 --> 00:55:54,132 You've taken him on as a burden. 657 00:55:56,123 --> 00:55:58,269 But last night you shrugged it off. 658 00:55:58,293 --> 00:55:59,504 Did I? 659 00:55:59,528 --> 00:56:00,540 Didn't you? 660 00:56:02,631 --> 00:56:05,008 You're not his mother. 661 00:56:05,032 --> 00:56:06,644 And still, you don't remember 662 00:56:06,668 --> 00:56:08,646 the last time you couldn't be sure 663 00:56:08,670 --> 00:56:10,350 of where your little boy could be. 664 00:56:12,039 --> 00:56:13,686 He shouldn't be off on his own. 665 00:56:14,142 --> 00:56:15,355 Maybe not. 666 00:56:18,313 --> 00:56:20,058 But you definitely should be. 667 00:56:31,894 --> 00:56:33,206 I ought to go to bed, 668 00:56:34,730 --> 00:56:37,141 to be up with the sun to search for my brother. 669 00:56:37,165 --> 00:56:38,678 An excellent plan. 670 00:56:43,906 --> 00:56:46,152 But I do fear a restless night ahead. 671 00:56:48,143 --> 00:56:50,555 Might you prepare for me something to help me sleep? 672 00:56:50,579 --> 00:56:54,158 I'll fix you a sleeper. She always does the trick. 673 00:56:54,182 --> 00:56:55,995 You'll sleep like a baby... 674 00:56:57,553 --> 00:57:00,867 If the baby has just got into her mother's sleepers. 675 00:57:04,493 --> 00:57:05,505 Yes. 676 00:57:06,595 --> 00:57:07,607 Thank you. 677 00:57:23,110 --> 00:57:25,790 WITCH: Careful with a sleeping draft. 678 00:57:25,814 --> 00:57:28,726 A leaf or a twig this way or that, 679 00:57:28,750 --> 00:57:30,663 you get a very different mixture. 680 00:57:32,287 --> 00:57:34,300 A soup of nightmares. 681 00:57:45,467 --> 00:57:46,913 Well, good night, then. 682 00:57:53,775 --> 00:57:55,088 (RETCHING) 683 00:57:57,012 --> 00:57:58,224 (COUGHING) 684 00:59:44,686 --> 00:59:46,099 (GRETEL SNORTS) 685 00:59:49,658 --> 00:59:52,872 Come on now. This is no place for you. 686 00:59:54,062 --> 00:59:55,708 Come now and look at me. 687 00:59:58,433 --> 01:00:00,880 (LIQUID POURING) 688 01:00:41,144 --> 01:00:42,288 (BLOWS AIR) 689 01:01:27,190 --> 01:01:29,669 (CHILDREN WAILING) 690 01:01:53,882 --> 01:01:55,494 (FLESH SQUELCHING) 691 01:02:35,224 --> 01:02:36,500 GRETEL: It didn't matter anymore 692 01:02:36,524 --> 01:02:39,370 if I dreamt it or really lived it. 693 01:02:39,394 --> 01:02:41,273 The horror of what I had seen under the house 694 01:02:41,297 --> 01:02:43,608 was proof of what I already knew. 695 01:02:43,632 --> 01:02:46,878 All I could do now was keep calm and play dumb, 696 01:02:46,902 --> 01:02:49,147 only for long enough to outsmart her. 697 01:02:49,171 --> 01:02:51,184 WITCH: Disturbing night, was it not? 698 01:02:53,242 --> 01:02:57,054 Did you feel the wind coming down from the hills 699 01:02:57,078 --> 01:03:00,524 rattling all the windows facing east? 700 01:03:00,548 --> 01:03:02,296 I suppose I didn't. 701 01:03:04,419 --> 01:03:07,200 Desired result of my sleeping draft, I'm sure. 702 01:03:09,557 --> 01:03:11,971 You saw there's fresh milk? 703 01:03:14,297 --> 01:03:15,508 I saw. 704 01:03:16,965 --> 01:03:17,977 Yum. 705 01:03:22,271 --> 01:03:24,450 Any sign of our little runaway? 706 01:03:25,073 --> 01:03:26,286 No, none. 707 01:03:28,277 --> 01:03:30,523 Well, I'll keep a nose and an ear out. 708 01:03:31,314 --> 01:03:32,525 You're going somewhere? 709 01:03:33,782 --> 01:03:36,027 It's not regular that nature calls out to me, 710 01:03:36,051 --> 01:03:38,298 but when she does, I try to answer. 711 01:03:40,755 --> 01:03:42,169 Mind the kettle, would you? 712 01:03:45,428 --> 01:03:47,471 Fix me a cup of tea for when I'm back. 713 01:03:47,495 --> 01:03:48,973 That'd be nice. 714 01:03:48,997 --> 01:03:50,675 And leave the food out. 715 01:03:50,699 --> 01:03:53,546 Maybe I'll want to bite something later. 716 01:04:27,669 --> 01:04:29,115 (RETCHING) 717 01:04:49,758 --> 01:04:52,603 CHILDREN: Bless the day if you dare 718 01:04:52,627 --> 01:04:55,474 to desire to be born again. 719 01:04:55,498 --> 01:04:57,244 (DOOR SLIDES OPEN) 720 01:05:20,189 --> 01:05:21,932 WITCH: I've been thinking, 721 01:05:21,956 --> 01:05:25,037 maybe it's for the best that Hansel isn't with us. 722 01:05:26,495 --> 01:05:27,538 Isn't? 723 01:05:27,562 --> 01:05:30,342 He'll soon come to fear you, 724 01:05:30,366 --> 01:05:31,977 as all men should if they're smart. 725 01:05:32,767 --> 01:05:37,615 And fear so easily turns to hatred. 726 01:05:37,639 --> 01:05:40,951 Better that he remember you as you were, 727 01:05:40,975 --> 01:05:43,290 rather than as you're meant to be. 728 01:05:54,989 --> 01:05:56,901 With all that you're showing me, 729 01:05:56,925 --> 01:05:59,138 will I one day be very powerful? 730 01:06:01,062 --> 01:06:02,940 You will be. 731 01:06:02,964 --> 01:06:06,511 Will I have mastery and dominion over everything? 732 01:06:06,535 --> 01:06:08,380 WITCH: Nearly everything. 733 01:06:08,404 --> 01:06:12,486 We must accept our weaknesses. 734 01:06:13,741 --> 01:06:17,255 Have you one? A vulnerability? 735 01:06:17,279 --> 01:06:20,494 Only that which has taken a part of me. 736 01:06:22,917 --> 01:06:26,098 Only that which has taken a part of you. 737 01:06:28,022 --> 01:06:31,269 And to you it will be a poison. 738 01:06:31,293 --> 01:06:33,737 And so you must consume it, 739 01:06:33,761 --> 01:06:37,442 lest it consume you first. 740 01:06:37,466 --> 01:06:39,478 Consume poison? 741 01:06:39,502 --> 01:06:44,014 How else will one develop an immunity? 742 01:06:44,038 --> 01:06:46,951 But the thing about poison 743 01:06:46,975 --> 01:06:49,787 is that out of everything in the big, bad world, 744 01:06:49,811 --> 01:06:52,259 nothing tastes as sweet. 745 01:07:49,938 --> 01:07:52,082 What did you do with my brother? 746 01:07:52,106 --> 01:07:55,554 I am only moving him out of your way. 747 01:07:55,578 --> 01:07:57,556 He's all I have in this world. 748 01:07:57,580 --> 01:08:01,228 Say that again and I will turn your tongue into a flower, 749 01:08:02,218 --> 01:08:06,897 to remind you of how pretty and dumb, 750 01:08:06,921 --> 01:08:10,736 temporary, you've chosen to be. 751 01:08:12,428 --> 01:08:15,874 Or you may follow the path that I've lit for you. 752 01:08:17,433 --> 01:08:19,212 Do whatever you want with me, 753 01:08:19,767 --> 01:08:21,581 but only if you free him. 754 01:08:23,372 --> 01:08:24,883 I could never do that. 755 01:08:26,074 --> 01:08:27,287 GRETEL: But why not? 756 01:08:28,510 --> 01:08:31,757 Because that little boy is your poison. 757 01:08:33,716 --> 01:08:38,465 All that is left is to make him delicious. 758 01:08:40,755 --> 01:08:41,767 You can't. 759 01:08:42,324 --> 01:08:43,470 My dear, 760 01:08:44,260 --> 01:08:46,439 I can't remember a time 761 01:08:48,631 --> 01:08:51,411 when there was anything else I cared to do. 762 01:08:53,469 --> 01:08:54,947 I envy you, 763 01:08:57,105 --> 01:09:00,919 standing at the threshold of your own experience, 764 01:09:02,076 --> 01:09:04,023 with everything ahead of you. 765 01:09:11,786 --> 01:09:13,466 To be young again. 766 01:09:17,760 --> 01:09:18,937 (INHALES DEEPLY) 767 01:09:39,481 --> 01:09:40,993 A nice balance. 768 01:09:42,050 --> 01:09:44,329 I admire the application. 769 01:09:44,353 --> 01:09:45,896 But more than anything 770 01:09:45,920 --> 01:09:48,199 it leaves me curious as to why, 771 01:09:48,223 --> 01:09:49,768 why you would try to put me to sleep 772 01:09:49,792 --> 01:09:51,835 when there is so much to be done. 773 01:09:51,859 --> 01:09:54,006 I won't do what you want me to do. 774 01:09:55,297 --> 01:09:56,807 I'm nothing like you. 775 01:09:56,831 --> 01:09:59,312 We are made from the same matter, 776 01:10:00,502 --> 01:10:02,615 the same filth. 777 01:10:07,176 --> 01:10:09,187 Otherwise, how would you know my story 778 01:10:09,211 --> 01:10:11,624 without me having to tell it to you? 779 01:10:13,482 --> 01:10:14,694 Your story? 780 01:10:15,384 --> 01:10:17,195 We were given the same gift, 781 01:10:17,219 --> 01:10:20,233 the same magic... 782 01:10:21,956 --> 01:10:23,869 just as she was, 783 01:10:27,262 --> 01:10:29,409 with her little pink cap. 784 01:10:31,333 --> 01:10:32,645 How do you know my s... 785 01:10:41,008 --> 01:10:42,620 (SNAPS FINGERS) 786 01:10:42,644 --> 01:10:45,022 WITCH: I know that's your favorite story, 787 01:10:45,046 --> 01:10:47,660 but you have been telling it wrong. 788 01:10:49,884 --> 01:10:51,061 It's true, 789 01:10:51,085 --> 01:10:54,432 she was a most beautiful child, 790 01:10:54,456 --> 01:10:56,101 and everyone could see that. 791 01:10:56,625 --> 01:10:58,471 But on the inside, 792 01:10:59,261 --> 01:11:02,240 she was rotten to her core 793 01:11:02,264 --> 01:11:04,910 and as sweet as vinegar. 794 01:11:05,868 --> 01:11:08,380 Even I hated her, 795 01:11:08,404 --> 01:11:10,216 and I was her mother. 796 01:11:11,939 --> 01:11:13,553 (METAL CLANGING) 797 01:11:16,612 --> 01:11:19,192 Because from me, she took everything. 798 01:11:23,585 --> 01:11:27,030 And would have destroyed me too, 799 01:11:27,054 --> 01:11:29,669 if I didn't get rid of her first. 800 01:11:30,793 --> 01:11:33,271 So I gave her back to the darkness 801 01:11:33,295 --> 01:11:34,439 that had made her, 802 01:11:34,463 --> 01:11:37,243 and thought that would be the end of it. 803 01:11:37,866 --> 01:11:39,910 But I was wrong. 804 01:11:39,934 --> 01:11:42,447 She stayed with me. 805 01:11:42,471 --> 01:11:48,720 In my thoughts, in my dreams, attached to me like my shadow, 806 01:11:48,744 --> 01:11:54,659 promising me a taste of the powers that she had. 807 01:11:54,683 --> 01:11:58,663 All that was required was for me to be brave 808 01:11:58,687 --> 01:12:01,733 and to trust the darkness. 809 01:12:01,757 --> 01:12:03,301 And I was, 810 01:12:03,325 --> 01:12:05,136 and I did. 811 01:12:05,160 --> 01:12:06,937 And like she had done, 812 01:12:06,961 --> 01:12:10,974 I rid myself of all other attachments. 813 01:12:10,998 --> 01:12:13,344 I cleared my plate. 814 01:12:13,368 --> 01:12:16,980 I ate my children. 815 01:12:17,004 --> 01:12:21,619 So hungry was I to realize my own powers, 816 01:12:21,643 --> 01:12:24,322 I hardly even chewed. 817 01:12:24,346 --> 01:12:28,159 I assumed a disguise of old age 818 01:12:28,183 --> 01:12:32,398 to make myself seem kind and weak. 819 01:12:33,522 --> 01:12:36,601 I built for us a house, 820 01:12:36,625 --> 01:12:41,840 one with a proper kitchen and a dining room. 821 01:12:41,864 --> 01:12:43,309 (GASPING) 822 01:12:45,968 --> 01:12:50,316 (ECHOES) I could name them all if ever I had to. 823 01:12:52,541 --> 01:12:56,387 There was a Thomas and an Isabella, 824 01:12:56,411 --> 01:12:58,256 a darling William 825 01:12:58,280 --> 01:13:01,259 and a precious Elizabeth, 826 01:13:01,283 --> 01:13:03,828 a Harry and a Sarah, 827 01:13:03,852 --> 01:13:06,533 a Paul, a Kate. 828 01:13:08,857 --> 01:13:10,904 And now, just for you, 829 01:13:12,026 --> 01:13:13,673 a Hansel. 830 01:13:15,330 --> 01:13:19,979 Only rid yourself of him and embrace your powers. 831 01:13:22,571 --> 01:13:25,517 Such a sweet boy. 832 01:13:25,541 --> 01:13:29,888 Sweet and plump, and fair. 833 01:13:29,912 --> 01:13:31,224 Where is he? 834 01:13:32,614 --> 01:13:34,260 Where is my brother? 835 01:13:49,231 --> 01:13:52,042 WITCH: So stay a while, won't you? 836 01:13:52,066 --> 01:13:55,680 Who knows, you might even enjoy it. 837 01:13:55,704 --> 01:13:57,216 (FIRE ROARING) 838 01:13:58,040 --> 01:14:01,119 I only hope you're hungry. 839 01:14:07,649 --> 01:14:08,728 (THUDS) 840 01:14:16,792 --> 01:14:18,671 Bedtime for you, 841 01:14:19,194 --> 01:14:20,607 little darling. 842 01:14:21,897 --> 01:14:24,377 Go and kiss your sister good night. 843 01:14:45,954 --> 01:14:49,534 Brother, hear me. 844 01:14:49,558 --> 01:14:52,070 I know you're in there. I'm going to get you out. 845 01:14:52,094 --> 01:14:56,207 Even though you are blinded, you'll see my face again. 846 01:14:56,231 --> 01:14:58,111 That is my forever promise to you. 847 01:15:08,110 --> 01:15:09,487 (GRETEL SNORTS) 848 01:15:09,511 --> 01:15:11,422 YOUNG WITCH: That's enough. 849 01:15:11,446 --> 01:15:13,726 Now up to bed. 850 01:15:34,169 --> 01:15:35,715 There's a good boy. 851 01:16:25,754 --> 01:16:26,766 What a world. 852 01:16:29,558 --> 01:16:30,837 (YOUNG WITCH GRUNTING) 853 01:16:33,829 --> 01:16:35,441 Hansel, hold! 854 01:16:36,865 --> 01:16:38,212 (SCREAMING) 855 01:16:41,103 --> 01:16:42,415 (YOUNG WITCH SCREAMING) 856 01:16:50,445 --> 01:16:51,557 Hansel! 857 01:17:04,993 --> 01:17:06,105 (GRUNTS) 858 01:17:23,812 --> 01:17:25,558 (BREATHING HEAVILY) 859 01:17:30,719 --> 01:17:32,098 (BIRDS CHIRPING) 860 01:17:35,757 --> 01:17:36,836 (CAT PURRING) 861 01:17:49,272 --> 01:17:50,414 Gretel. 862 01:17:50,438 --> 01:17:51,584 Quiet now. 863 01:17:52,574 --> 01:17:53,686 You're all right. 864 01:17:54,976 --> 01:17:58,124 And you will be, just as long as I got a voice in it. 865 01:17:58,980 --> 01:18:01,160 But what about her? 866 01:18:01,184 --> 01:18:02,795 She doesn't live here anymore. 867 01:18:05,453 --> 01:18:07,867 Gretel, you're scared. 868 01:18:09,457 --> 01:18:10,803 What of? 869 01:18:12,460 --> 01:18:13,773 Of the world? 870 01:18:16,199 --> 01:18:17,343 No... 871 01:18:19,034 --> 01:18:20,479 only of myself. 872 01:18:27,709 --> 01:18:29,655 You will always have a part of me, brother. 873 01:18:31,880 --> 01:18:33,958 A part of myself that you have not taken, 874 01:18:33,982 --> 01:18:35,728 but that I have given to you gladly. 875 01:18:38,787 --> 01:18:40,633 It will go with you when you leave. 876 01:18:43,558 --> 01:18:45,071 When I leave? 877 01:18:46,094 --> 01:18:47,440 Without you? 878 01:18:48,730 --> 01:18:50,042 GRETEL: Yes. 879 01:18:51,566 --> 01:18:54,348 The single story that we shared now splits in two, 880 01:18:55,503 --> 01:18:57,251 and we take forking paths. 881 01:18:58,673 --> 01:19:01,087 Yours will lead you to what you need to find. 882 01:19:03,346 --> 01:19:04,824 Mine will carry me up. 883 01:19:14,389 --> 01:19:16,270 I told him to take good care of you. 884 01:19:17,726 --> 01:19:19,572 He'll see to it that you arrive safely. 885 01:19:22,597 --> 01:19:26,246 Gretel, you'll see my face again. 886 01:19:33,541 --> 01:19:36,856 But anyway, where is he taking me? 887 01:19:46,255 --> 01:19:48,335 GRETEL: Letting him go wasn't hard to do. 888 01:19:49,658 --> 01:19:51,236 If he's going to find his way, 889 01:19:51,260 --> 01:19:52,939 I can't very well be standing in it, 890 01:19:53,962 --> 01:19:55,808 just as he shouldn't stand in mine. 891 01:19:57,400 --> 01:19:59,812 I could see she was right about that at least. 892 01:20:10,045 --> 01:20:11,691 Let him find his own story, 893 01:20:14,283 --> 01:20:15,962 and his own courage to live it... 894 01:20:23,259 --> 01:20:25,272 just as I now go on to live mine. 895 01:20:26,795 --> 01:20:28,641 I have my own power to nurture. 896 01:20:29,664 --> 01:20:31,108 I'll help it to grow, 897 01:20:31,132 --> 01:20:33,611 and trust that I'll know what to do with it. 898 01:20:33,635 --> 01:20:35,913 I know that the choice is mine. 899 01:20:35,937 --> 01:20:39,286 I could feed it darkness, or give it plenty of light. 900 01:21:07,203 --> 01:21:09,015 I looked, and I saw, 901 01:21:09,571 --> 01:21:11,184 and I understood. 902 01:21:14,176 --> 01:21:17,056 The captor now gone and her fires all put out, 903 01:21:19,315 --> 01:21:20,726 they were free to go... 904 01:21:24,652 --> 01:21:26,132 and be at peace. 905 01:21:32,228 --> 01:21:33,839 And I was free. 906 01:21:35,730 --> 01:21:37,875 To go and never look back, 907 01:21:37,899 --> 01:21:39,643 or stay to build something new 908 01:21:39,667 --> 01:21:42,481 on top of everything that had been destroyed. 909 01:21:42,505 --> 01:21:45,016 I knew my path would reveal itself, 910 01:21:45,040 --> 01:21:48,153 and that all was required for me was to be brave 911 01:21:48,177 --> 01:21:49,922 and to trust myself. 912 01:22:04,592 --> 01:22:06,038 And I am brave. 913 01:22:07,329 --> 01:22:09,176 And I will trust myself. 64035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.