Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:00,550 --> 00:00:05,550
Subtitles by DramaFever
2
00:00:10,910 --> 00:00:13,170
Happy New Year! It's 2014.
3
00:00:13,810 --> 00:00:17,460
There have been New Years' parties
everywhere.
4
00:00:18,070 --> 00:00:20,060
Despite the cold weather,
places were packed with the people
5
00:00:20,060 --> 00:00:22,050
who wanted see the first sunrise of the year.
6
00:00:23,000 --> 00:00:27,360
The first sunrise of 2014 begins.
7
00:00:30,510 --> 00:00:33,000
- Did you have a good time?
- Yes.
8
00:00:33,030 --> 00:00:36,430
Happy New Year!
9
00:00:37,010 --> 00:00:39,670
- Did you end the year well?
- Yes.
10
00:00:40,960 --> 00:00:43,690
This has been nominated as the
most healing book last year.
11
00:00:43,690 --> 00:00:46,600
The direction of this publisher
is still healing to the eyes.
12
00:01:02,810 --> 00:01:08,200
It's been a year.
What should we do for the anniversary?
13
00:01:09,970 --> 00:01:13,420
It's been a year already.
14
00:01:28,090 --> 00:01:34,810
Tell us why you're giving up on animation
and not going back to Sola Studio.
15
00:01:54,920 --> 00:01:56,100
I'm going to do the animation.
16
00:01:57,590 --> 00:02:02,030
I'm... going back to Spain.
17
00:02:04,940 --> 00:02:06,930
Good! Good!
18
00:02:21,280 --> 00:02:26,820
But I'm not going back to Spain
for the work at Sola Studio.
19
00:02:26,820 --> 00:02:29,400
I'm going to do the animation one day.
20
00:02:29,860 --> 00:02:32,840
But not now.
21
00:02:33,950 --> 00:02:36,270
Sola Studio already hired someone else.
22
00:02:36,920 --> 00:02:39,130
See? I knew he would say something like that.
23
00:02:39,780 --> 00:02:41,960
- Is he out of his mind?
- Is he going back to Spain or not?
24
00:02:42,450 --> 00:02:44,290
Right?
25
00:02:45,940 --> 00:02:50,170
When I was in Spain, you
played games with me.
26
00:02:50,860 --> 00:02:55,600
I remember you sending
me e-mails and instant messages.
27
00:02:55,940 --> 00:02:58,740
But my dream is not your dream.
28
00:02:59,550 --> 00:03:03,000
I want you to have your dreams and fulfill them.
29
00:03:04,350 --> 00:03:09,760
And right now, I know what's
most important in my life right now.
30
00:03:16,840 --> 00:03:22,430
Right now, that person and my love
are important.
31
00:03:26,330 --> 00:03:27,410
I don't want to lose her.
32
00:03:37,880 --> 00:03:40,090
Do I have to explain anything else?
33
00:03:40,090 --> 00:03:42,650
We don't need to hear
something like that.
34
00:03:42,650 --> 00:03:45,920
You gave up on your love because
of that two-timing girl.
35
00:03:46,760 --> 00:03:48,250
You're now going to give up on work?
36
00:03:48,710 --> 00:03:50,080
Are you a 5-year-old?
37
00:03:50,080 --> 00:03:52,350
You don't understand what I'm saying?
38
00:03:52,630 --> 00:03:54,480
Why waste your precious time here?
39
00:03:54,950 --> 00:03:56,370
Spreading false rumors.
40
00:03:56,370 --> 00:03:58,910
Why do you waste time on
talking trash about other people?
41
00:04:04,020 --> 00:04:05,940
Someone who is dearly important to me...
42
00:04:06,600 --> 00:04:11,440
She is getting blamed with false
rumors because of me.
43
00:04:12,600 --> 00:04:14,790
You think I can leave like that?
44
00:04:15,250 --> 00:04:17,120
If I leave like that and fulfill my dream
45
00:04:17,120 --> 00:04:21,340
would that dream shine?
46
00:04:23,100 --> 00:04:29,350
So I can't leave until you stop.
47
00:04:53,690 --> 00:04:56,270
[Love your neighbors.]
48
00:04:56,270 --> 00:04:58,720
Aren't you going to go? Let's go!
49
00:04:58,720 --> 00:05:01,020
It makes no sense that we're
going to quit Rapunzel.
50
00:05:01,020 --> 00:05:03,110
The editor will kill us.
51
00:05:03,730 --> 00:05:07,450
Enrique is doing his best to protect Dok Mi.
52
00:05:07,730 --> 00:05:09,610
I can't continue the series.
53
00:05:10,650 --> 00:05:13,200
I hate the unrealistic idealists.
54
00:05:13,790 --> 00:05:16,200
Let's go.
55
00:05:17,030 --> 00:05:19,520
I said let's go!
56
00:05:19,960 --> 00:05:22,090
You scared me.
Fine!
57
00:05:22,840 --> 00:05:27,390
I have to be the best looking man in town.
58
00:05:28,170 --> 00:05:29,930
What do you know?
59
00:06:42,660 --> 00:06:44,630
Are you alright?
60
00:06:45,540 --> 00:06:49,030
Even if you hate me for taking you there,
I can't help it.
61
00:06:49,420 --> 00:06:52,540
I wanted to take you there.
62
00:06:53,590 --> 00:06:57,070
People are mean when they talk about
someone they don't even know.
63
00:06:57,110 --> 00:06:59,450
Because they don't know her.
They don't have to think about it.
64
00:07:00,000 --> 00:07:04,570
But after they've seen you with their eyes...
65
00:07:04,570 --> 00:07:06,740
because you've shared time together...
66
00:07:07,330 --> 00:07:10,170
Oh! This person is another human being just like me.
67
00:07:10,170 --> 00:07:12,250
She can get hurt just like me.
68
00:07:12,620 --> 00:07:14,160
They can feel that.
69
00:07:14,900 --> 00:07:16,960
That's why I took you there
even though it's hard.
70
00:07:17,780 --> 00:07:19,020
Don't worry.
71
00:07:20,100 --> 00:07:26,780
That was where I severed from my past,
which had been burdening me all along.
72
00:07:27,930 --> 00:07:29,150
I'm okay.
73
00:07:30,350 --> 00:07:31,990
You always say that you're okay.
74
00:07:32,470 --> 00:07:34,250
Say that it's hard if it's hard.
75
00:07:34,250 --> 00:07:35,920
Say that you're angry when you are angry.
76
00:07:35,920 --> 00:07:37,080
Say that you're sorry when you are.
77
00:07:37,430 --> 00:07:39,010
You can do that!
78
00:07:40,400 --> 00:07:43,490
We were going to go on a vacation.
79
00:07:44,410 --> 00:07:47,520
The first trip started because of a lie.
80
00:07:47,520 --> 00:07:52,500
How about a runaway trip
for our second vacation?
81
00:07:53,680 --> 00:07:56,040
- Runaway?
- Let's run away.
82
00:07:56,040 --> 00:07:57,870
From this reality.
83
00:07:58,590 --> 00:07:59,870
You still don't know me.
84
00:07:59,870 --> 00:08:01,820
I don't run away or hide.
85
00:08:02,390 --> 00:08:05,010
I'm going to fight through this.
86
00:08:07,320 --> 00:08:11,250
Do you know how hard it is for a
girl to ask to leave first?
87
00:08:12,250 --> 00:08:14,580
You told me to say
what I want to say.
88
00:08:14,950 --> 00:08:16,260
I want to go.
89
00:08:17,020 --> 00:08:19,730
Just say 'okay.'
90
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
Where do you want to go?
91
00:08:27,060 --> 00:08:30,250
Shouldn't we go far away?
It's a runaway trip.
92
00:08:33,310 --> 00:08:34,540
An island?
93
00:08:38,970 --> 00:08:40,360
Never mind.
94
00:08:46,580 --> 00:08:49,000
I will be the guide today.
95
00:08:50,130 --> 00:08:52,660
You always dragged me around.
96
00:08:53,460 --> 00:08:55,020
I will take you to places today.
97
00:09:04,230 --> 00:09:06,690
I told you to not come
without calling ahead!
98
00:09:07,830 --> 00:09:10,670
I'm sorry. I hope you
don't get too angry.
99
00:09:11,820 --> 00:09:15,780
The Flower Boy Next Door Rapunzel
came out earlier than I expected.
100
00:09:16,220 --> 00:09:22,410
I want to change the story.
101
00:09:40,820 --> 00:09:44,130
Remember the day we
missed the issue last week?
102
00:09:45,180 --> 00:09:48,180
We published true love stories instead.
103
00:09:49,260 --> 00:09:56,160
Why don't we draw episodes
about love like 'Love of Flower Boy Next Door.'
104
00:09:56,920 --> 00:09:59,490
'Flower Boy Next Door' is finally working out.
105
00:10:00,490 --> 00:10:04,390
Thanks to Enrique,
it has finally started working.
106
00:10:04,390 --> 00:10:06,410
Now you want to change that?
107
00:10:06,990 --> 00:10:10,540
I told you didn't I?
I'm a professional!
108
00:10:10,910 --> 00:10:13,790
It's all my responsibility to change
the theme and the story of the comic.
109
00:10:14,070 --> 00:10:16,410
'Discuss the Love about Flower Boy Next Door?'
110
00:10:16,410 --> 00:10:17,690
You're lying.
111
00:10:17,690 --> 00:10:20,360
What do you know about love?
You can't even tell her.
112
00:10:20,770 --> 00:10:23,410
What do you know about love
when you're just watching?
113
00:10:23,860 --> 00:10:25,120
You need to know to discuss anything.
114
00:10:26,810 --> 00:10:29,040
That's not it.
115
00:10:29,760 --> 00:10:31,420
What he's saying is...
116
00:10:31,820 --> 00:10:36,700
You want to quit Rapunzel
to protect #402, right?
117
00:10:39,700 --> 00:10:42,900
We have a situation.
Try to understand.
118
00:11:08,380 --> 00:11:12,130
I just want to stay here.
119
00:11:12,780 --> 00:11:21,170
Wouldn't I be able to leave my mark
behind like the hat mark on your hair?
120
00:11:22,970 --> 00:11:29,580
You just need to stay there, Dok Mi.
121
00:11:43,960 --> 00:11:46,240
I didn't know anything about love.
122
00:11:47,690 --> 00:11:49,740
Love is a human emotion.
123
00:11:49,740 --> 00:11:51,970
I can get rejected.
124
00:11:53,600 --> 00:11:57,530
But I had thought love was something
much more noble.
125
00:11:59,630 --> 00:12:06,360
I want to give courage to people who can't
be honest with their feelings so they don't end up like me.
126
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
I want to comfort those who are hurt.
127
00:12:11,970 --> 00:12:13,360
Okay.
128
00:12:14,190 --> 00:12:18,010
I will listen to your first love story.
129
00:12:18,510 --> 00:12:19,650
You have something in your mind?
130
00:12:21,150 --> 00:12:27,900
It's a love story of someone who
is poor but bright and young.
131
00:12:29,270 --> 00:12:30,720
Okay.
132
00:12:31,080 --> 00:12:32,250
Keep going.
133
00:12:32,250 --> 00:12:34,470
There is a girl who can only sleep 4 hours a day.
134
00:12:35,400 --> 00:12:37,640
A man who has to work every night.
135
00:12:38,870 --> 00:12:40,800
The girl who can only sleep 4 hours a day
136
00:12:40,800 --> 00:12:44,250
is bipolar because her life is so tiring.
137
00:12:45,460 --> 00:12:47,330
The man who has
to work night shifts...
138
00:12:48,260 --> 00:12:52,910
He is so realistic that he even
wants a very realistic girl.
139
00:12:54,230 --> 00:13:00,920
They are people who can co-sign
for each other in this difficult world.
140
00:13:02,670 --> 00:13:09,590
I know that love isn't some distant star to them.
141
00:13:10,710 --> 00:13:16,860
The love story of these two people
is the real melodrama.
142
00:13:20,370 --> 00:13:22,090
Are we in love?
143
00:13:43,490 --> 00:13:45,120
It looks great here.
144
00:13:46,250 --> 00:13:48,740
Isn't that a person
below the rooftop?
145
00:13:50,130 --> 00:13:52,150
She's the wife of the carpenter
who built this building.
146
00:13:53,410 --> 00:13:54,700
Huh?
147
00:13:55,450 --> 00:13:57,520
Back then, this place was an island.
148
00:13:57,520 --> 00:14:00,490
The carpenter couldn't be with
his wife while building this.
149
00:14:01,910 --> 00:14:06,050
But the wife got tired from waiting
and left the carpenter.
150
00:14:07,980 --> 00:14:10,610
The carpenter cursed her leaving him,
151
00:14:10,610 --> 00:14:13,230
and made her carry a heavy burden
for the rest of her life.
152
00:14:17,360 --> 00:14:18,580
That's a sad story.
153
00:14:19,420 --> 00:14:23,060
But the building is too beautiful for you to say that.
154
00:14:25,070 --> 00:14:30,680
Maybe he was carpentering his love.
155
00:14:32,820 --> 00:14:36,500
He was cutting out the sharp edges of his heart.
156
00:14:38,470 --> 00:14:44,410
But maybe people didn't know how he really
felt and made up those stories.
157
00:14:47,630 --> 00:14:50,820
Love and hate seem like
they are very different.
158
00:14:51,330 --> 00:14:53,460
But the difference could only be paper-thin.
159
00:14:54,300 --> 00:15:01,090
You've seen it. If you go one step
from hating someone, you can love that person.
160
00:15:05,140 --> 00:15:08,430
I hope that you're right.
161
00:15:10,060 --> 00:15:12,770
I'm going to believe in the story you just made.
162
00:15:14,170 --> 00:15:18,350
The carpenter was cutting off the
edges of his hateful heart.
163
00:15:19,480 --> 00:15:21,060
I'm going to believe that.
164
00:15:24,020 --> 00:15:27,280
See? I'm the guide again today.
165
00:15:34,040 --> 00:15:35,860
It's hard.
166
00:15:48,770 --> 00:15:51,790
'The sun is setting.'
'Flames of sunset.'
167
00:15:52,370 --> 00:15:55,490
'The twilight sky.'
'Sky dyed with sunset.'
168
00:15:55,520 --> 00:15:56,650
Which one do you like the best?
169
00:15:58,810 --> 00:16:02,410
'The sunset is beautiful.'
170
00:16:02,410 --> 00:16:03,970
Try harder!
171
00:16:05,050 --> 00:16:07,250
'The waves are coming.'
'The waves are crashing.'
172
00:16:07,620 --> 00:16:08,560
'The waves are pushing in.'
173
00:16:08,960 --> 00:16:11,500
'Ripples in the water.'
Which one do you like?
174
00:16:12,090 --> 00:16:13,350
'The waves are beautiful.'
175
00:16:14,360 --> 00:16:16,470
Come on! Try harder!
176
00:16:18,110 --> 00:16:19,850
I admit that it's beautiful.
177
00:16:21,950 --> 00:16:23,360
Why are you asking?
178
00:16:25,340 --> 00:16:27,350
I went to Spain when I was 10.
179
00:16:27,350 --> 00:16:30,680
I played this game with Mom
so that I wouldn't forget Korean.
180
00:16:31,190 --> 00:16:35,540
It's more effective when you make it a game.
181
00:16:37,510 --> 00:16:39,320
Another question!
182
00:16:40,070 --> 00:16:41,810
'Sorry', 'thank you', 'I love you.'
183
00:16:42,660 --> 00:16:44,230
Which one do you like the most?
184
00:16:45,870 --> 00:16:47,210
'Sorry', 'thank you', 'I love you.'
185
00:16:53,460 --> 00:16:55,960
I like them all.
186
00:16:58,090 --> 00:17:01,050
Let's try to make sentences using these words.
187
00:17:01,460 --> 00:17:03,460
Your dream is to become a writer for kids' stories.
188
00:17:03,880 --> 00:17:05,260
What will your sentence be?
189
00:17:13,020 --> 00:17:20,450
I'm sorry for pushing you out.
190
00:17:22,380 --> 00:17:29,640
Thank you for not giving up on me
despite the long journey.
191
00:17:41,830 --> 00:17:45,490
Thanks to you, I can now love myself.
192
00:17:51,540 --> 00:17:53,750
I'm done. It's your turn.
193
00:18:00,950 --> 00:18:02,530
I'm sorry that I couldn't come earlier.
194
00:18:04,860 --> 00:18:05,990
Thank you for letting me love you.
195
00:18:09,880 --> 00:18:10,930
I love you.
196
00:19:04,930 --> 00:19:08,470
I heard that she met with
Enrique's fan club.
197
00:19:08,470 --> 00:19:09,870
It's not spreading much further
from the SNS websites.
198
00:19:10,300 --> 00:19:12,420
Enrique isn't a celebrity.
Don't worry too much.
199
00:19:13,020 --> 00:19:14,480
We're still getting our brownie points.
200
00:19:15,070 --> 00:19:16,470
That's important?
201
00:19:20,380 --> 00:19:24,280
I know Cha Do Hwi's account name
because it's the same as my shop.
202
00:19:26,130 --> 00:19:28,630
She wrote a lot about #402.
203
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
What?
204
00:19:31,010 --> 00:19:34,290
Like the story about her high school
is not true. It's false.
205
00:19:34,710 --> 00:19:36,830
She's still hurt.
So stop.
206
00:19:36,830 --> 00:19:38,280
She's writing that.
207
00:19:39,450 --> 00:19:43,150
It was also her who gave a lot
of stars to our comic.
208
00:19:45,260 --> 00:19:47,810
Whether she purposely got to you
or gave #402 a hard time...
209
00:19:48,650 --> 00:19:53,330
She just wants you to know that the person
who once liked you isn't so evil.
210
00:19:54,440 --> 00:19:57,810
Does the world sparkle to you
after you've fallen in love?
211
00:20:01,490 --> 00:20:03,600
Who? Who's in love?
212
00:20:04,410 --> 00:20:05,810
I'm not in love yet.
213
00:20:07,560 --> 00:20:08,800
Fall in what?
214
00:20:10,360 --> 00:20:13,740
Aren't the editor's dark circles cute?
215
00:20:15,870 --> 00:20:17,200
No, they are not cute.
216
00:20:17,660 --> 00:20:19,560
Not at all.
It's sad.
217
00:20:20,270 --> 00:20:23,080
But she's probably the brightest girl to you.
218
00:20:23,960 --> 00:20:25,180
Her heart is.
219
00:20:32,320 --> 00:20:33,680
She's here.
220
00:20:49,380 --> 00:20:51,010
You're alone today.
221
00:20:52,420 --> 00:20:53,650
Where are your friends?
222
00:20:55,210 --> 00:20:56,740
They got off work early.
223
00:20:58,860 --> 00:21:02,350
They have been your friends
since high school right?
224
00:21:03,490 --> 00:21:04,600
Yes.
225
00:21:04,600 --> 00:21:06,120
They seem to be good friends.
226
00:21:07,430 --> 00:21:10,030
They are always on your side
when you're going through difficult times.
227
00:21:10,530 --> 00:21:12,510
They can be happy for you.
228
00:21:13,700 --> 00:21:16,690
Don't lose your friends this time.
229
00:21:44,350 --> 00:21:45,680
I have something to show you.
230
00:21:56,100 --> 00:22:04,480
When she accepts my life when
I tell her that I love her...
231
00:22:04,480 --> 00:22:13,260
I confidently said that
I won't need anything else.
232
00:22:13,260 --> 00:22:28,560
But my greed grows, and I ask for more.
But I think about you all day.
233
00:22:33,040 --> 00:22:39,860
I get jealous.
I get scared.
234
00:22:43,470 --> 00:22:50,030
I can't believe that you're smiling right next to me.
235
00:22:50,030 --> 00:22:55,000
I just love you so much.
236
00:22:55,000 --> 00:23:00,760
It's just too much for me.
237
00:23:00,760 --> 00:23:13,580
I can't sleep thinking that I'll lose this.
238
00:23:16,620 --> 00:23:18,820
This is how I feel about you.
239
00:23:30,860 --> 00:23:34,540
I also have something to show you.
240
00:23:58,400 --> 00:24:00,710
[Her world.]
241
00:24:02,410 --> 00:24:04,800
You asked me to film the world.
242
00:24:05,340 --> 00:24:09,760
The first world I filmed was you.
243
00:24:13,470 --> 00:24:15,220
'Her world.'
244
00:24:16,200 --> 00:24:18,150
I realized it while writing the title.
245
00:24:26,310 --> 00:24:29,470
You're the world to me.
246
00:24:32,130 --> 00:24:34,980
This is my confession.
247
00:24:38,880 --> 00:24:41,420
Let me redo the sentence game we played.
248
00:24:44,320 --> 00:24:47,910
I'm sorry that I'm finally telling you now.
249
00:24:49,250 --> 00:24:53,140
Thank you for becoming the world to me.
250
00:24:57,190 --> 00:24:58,470
I love you.
251
00:25:24,560 --> 00:25:26,030
This is cheating.
252
00:25:27,520 --> 00:25:29,580
You are the world to me.
253
00:25:30,200 --> 00:25:36,530
You said something really profound.
It makes what I said sound shabby.
254
00:25:39,710 --> 00:25:41,220
I just heard it.
255
00:25:42,470 --> 00:25:44,230
Your love song.
256
00:25:46,330 --> 00:25:50,690
I was really touched.
257
00:25:54,960 --> 00:25:56,900
I should have recorded it.
258
00:25:59,800 --> 00:26:05,990
Can you sing it again
so that I can hear it everyday?
259
00:26:07,050 --> 00:26:11,680
Stupid! I can just sing it for
you everyday from now on.
260
00:26:14,340 --> 00:26:22,130
Will you stay as the world to me from now on?
261
00:26:29,280 --> 00:26:30,720
I will.
262
00:26:33,370 --> 00:26:37,090
I will be the world to you.
263
00:26:37,570 --> 00:26:42,140
It will be peaceful and bright.
264
00:26:46,940 --> 00:26:48,880
No such world exists.
265
00:26:50,000 --> 00:26:54,910
It will rain on some days.
We will fight on some days.
266
00:26:54,910 --> 00:26:56,650
It will hurt on some days.
267
00:26:58,040 --> 00:27:00,290
That doesn't mean that
the world is disappearing.
268
00:27:03,590 --> 00:27:09,440
I will wait for you. I will wait
until you fulfill your dream and come back.
269
00:27:11,870 --> 00:27:15,320
I will think that you're next to me,
and I will wait for you.
270
00:27:17,190 --> 00:27:25,270
I will not change, like the sun that always
rises and sets everyday. I'll wait.
271
00:27:33,440 --> 00:27:40,810
Let's not talk about me leaving
or you waiting for me then.
272
00:27:41,110 --> 00:27:43,010
Let's just think about us.
273
00:27:48,400 --> 00:27:52,630
As if we're the only ones
that exist in this world.
274
00:28:03,710 --> 00:28:06,960
[Making Enrique Korean to His Bones.]
275
00:28:07,570 --> 00:28:11,040
The twilight is beautiful.
276
00:28:28,370 --> 00:28:32,380
When the hearts clash they
make each other worn out.
277
00:28:32,950 --> 00:28:35,240
Worn out?
278
00:28:45,250 --> 00:28:49,600
Are you displeased? It's pitiful.
Send a letter.
279
00:28:52,620 --> 00:28:58,350
Who sends mail in this technological era?
280
00:28:58,930 --> 00:29:02,610
We have an editor for spelling errors.
281
00:29:03,960 --> 00:29:06,200
Are you done?
Should I start correcting?
282
00:29:06,200 --> 00:29:08,870
No! I'm not done yet. Wait!
283
00:29:14,960 --> 00:29:16,520
What are you doing?
Give me that.
284
00:29:16,520 --> 00:29:17,990
Give it!
285
00:29:28,660 --> 00:29:29,720
Here.
286
00:30:10,260 --> 00:30:17,910
I thought love was giving up half of yourself
and filling it up with her half.
287
00:30:19,130 --> 00:30:24,380
She was afraid of love because she was
ashamed of her dark and gloomy half.
288
00:30:26,590 --> 00:30:33,030
She finally realized that love is two
incomplete halves coming together.
289
00:30:50,360 --> 00:30:52,860
Love is a wind-up clock.
290
00:30:54,520 --> 00:30:58,310
When it's new, it will
give you the exact time.
291
00:31:00,350 --> 00:31:03,630
When the time passes and you forget to
wind the springs...
292
00:31:04,560 --> 00:31:07,060
The clock will break and stop.
293
00:31:08,950 --> 00:31:16,020
He started winding up the spring so
that the clock wouldn't stop for a long time.
294
00:31:52,940 --> 00:31:54,930
[1 year later]
295
00:31:54,930 --> 00:31:56,870
- Did you have a good time?
- Yes.
296
00:31:57,180 --> 00:32:00,120
Happy New Year!
297
00:32:01,110 --> 00:32:03,570
- Did you have a good end of the year?
- Yes.
298
00:32:13,120 --> 00:32:14,750
What are you...
299
00:32:14,750 --> 00:32:20,710
The publisher across the street
are publishing my comics.
300
00:32:22,680 --> 00:32:24,040
I've been reading them.
301
00:32:24,710 --> 00:32:30,540
I heard that you're the best
storyteller on love.
302
00:32:30,540 --> 00:32:33,850
Really? I still haven't
started my own love story.
303
00:32:33,850 --> 00:32:35,890
I don't even know how I got here.
304
00:32:36,840 --> 00:32:39,970
It's a secret that I'm no good in real life.
305
00:32:40,400 --> 00:32:42,550
Don't say something like that online.
306
00:32:46,860 --> 00:32:51,320
It's been a year for Mr. Hong and his wife.
307
00:32:52,230 --> 00:32:54,140
What should we do for their anniversary?
308
00:32:55,710 --> 00:32:58,800
Wow. It's been a year already.
309
00:33:00,160 --> 00:33:03,550
Have you been there recently?
310
00:33:03,550 --> 00:33:09,430
I can see her touch in the security office.
311
00:33:09,660 --> 00:33:13,600
Yeah. The hat mark is gone.
312
00:33:14,950 --> 00:33:18,240
But there is a picture of them together instead.
313
00:33:19,810 --> 00:33:23,690
When time passes, that picture
will also leave its mark.
314
00:33:25,830 --> 00:33:28,700
A mark of not just one of them,
but both of them.
315
00:33:36,910 --> 00:33:41,350
Is Enrique really in Spain?
316
00:33:42,760 --> 00:33:45,310
He bothers me online everyday.
317
00:33:46,320 --> 00:33:48,250
How can he be so loud online?
318
00:33:48,620 --> 00:33:50,210
Is he even worse to you?
319
00:33:51,920 --> 00:33:53,430
What does he say?
320
00:33:53,430 --> 00:33:55,510
He only talks about you.
321
00:33:56,730 --> 00:33:58,470
Is she really doing well at work?
322
00:33:58,960 --> 00:34:01,520
And is she writing her book?
323
00:34:01,970 --> 00:34:03,380
You think she's skipping meals or not?
324
00:34:04,050 --> 00:34:05,520
Is she recycling still?
325
00:34:06,710 --> 00:34:08,470
Is someone flirting with her?
326
00:34:10,490 --> 00:34:12,240
Is she still pretty?
327
00:34:13,900 --> 00:34:15,210
Stuff like that.
328
00:34:33,400 --> 00:34:34,570
It's beautiful.
329
00:34:35,470 --> 00:34:37,920
- Do you like the ring?
- Yes, it's so pretty.
330
00:34:38,770 --> 00:34:40,120
I should get you something nicer.
331
00:34:40,120 --> 00:34:42,770
By the way, why don't
you require security deposits?
332
00:34:43,170 --> 00:34:44,610
You're not going to take them forever?
333
00:34:45,870 --> 00:34:48,590
This isn't time for those questions.
334
00:34:49,680 --> 00:34:53,800
It's our contract extension next month.
Shut up unless you want to be homeless.
335
00:34:55,480 --> 00:34:56,790
It was my dream.
336
00:34:57,620 --> 00:35:00,170
It was really hard during my youth.
337
00:35:00,890 --> 00:35:02,860
I was so poor and hungry...
338
00:35:03,560 --> 00:35:08,110
I thought that if someone could house
me in, I would pay back the same way.
339
00:35:08,810 --> 00:35:10,110
I had thought that way.
340
00:35:11,080 --> 00:35:13,390
No one here is crazy.
341
00:35:13,750 --> 00:35:15,070
But there is youth.
342
00:35:15,540 --> 00:35:18,810
The deposit is like your start-up money.
343
00:35:19,440 --> 00:35:21,520
I shouldn't take them deposits
young people without the start-up money.
344
00:35:22,890 --> 00:35:30,130
But you have your youth. So you
should never fall behind your rents.
345
00:35:32,620 --> 00:35:33,970
Otherwise that can become a habit.
346
00:35:34,560 --> 00:35:37,940
You blaming the world can become a habit.
Giving up can become a habit.
347
00:35:39,020 --> 00:35:44,150
Okay? If you fall behind your rent, you're gone.
348
00:35:44,150 --> 00:35:45,360
Okay?
349
00:35:47,850 --> 00:35:51,540
I made cake for you two.
350
00:35:51,540 --> 00:35:54,890
Love cake.
351
00:35:55,230 --> 00:35:56,650
Looks delicious!
352
00:35:56,650 --> 00:35:57,880
Thank you Wata.
353
00:36:10,760 --> 00:36:11,770
Excuse me.
354
00:36:18,560 --> 00:36:21,100
Did you call her?
355
00:36:23,140 --> 00:36:24,540
Come in.
356
00:36:26,820 --> 00:36:30,610
You're the one who wanted to move in to
#403, where I used to live right?
357
00:36:31,220 --> 00:36:34,020
Is the heating central or individual here?
358
00:36:34,020 --> 00:36:35,820
Do I have to pay for the elevator
fee when I don't use them?
359
00:36:35,820 --> 00:36:39,330
I saw a security office on the way in.
How do we pay for the fees?
360
00:36:39,330 --> 00:36:42,110
How is hot water?
How many meetings per month?
361
00:36:42,110 --> 00:36:44,500
I saw the rooftop. Is it open to everyone?
362
00:36:47,030 --> 00:36:51,490
I don't know about that. But there
is no security deposit.
363
00:36:53,580 --> 00:36:55,490
Thank you! I love you!
364
00:36:55,840 --> 00:36:58,200
I welcome you to become my neighbors.
365
00:37:03,700 --> 00:37:04,740
I think this is my seat.
366
00:37:06,490 --> 00:37:07,390
Huh?
367
00:37:07,390 --> 00:37:08,550
Move.
368
00:37:09,090 --> 00:37:10,420
Right now.
369
00:37:11,380 --> 00:37:13,260
Right now!
370
00:37:19,970 --> 00:37:21,340
Are you guys going out?
371
00:38:27,650 --> 00:38:29,820
It's time for me to leave.
372
00:38:31,550 --> 00:38:33,190
Leave? Leave where?
373
00:38:34,400 --> 00:38:36,550
I'm going to learn another country's cooking.
374
00:38:38,650 --> 00:38:42,070
Which country are you going now?
375
00:38:44,090 --> 00:38:45,780
I'm going to Africa.
376
00:38:46,830 --> 00:38:48,520
Africa?
377
00:38:49,780 --> 00:38:51,220
What do they have there?
378
00:38:51,590 --> 00:38:57,390
I want to see their food first hand.
379
00:38:58,250 --> 00:39:00,750
- We will miss you.
- Yes, we've gotten really close.
380
00:39:01,300 --> 00:39:02,660
Watanabe's cooking tasted really good.
381
00:39:06,490 --> 00:39:08,720
This is a fairy.
382
00:39:12,790 --> 00:39:14,300
Thank you.
383
00:39:14,360 --> 00:39:16,310
Thank you very much.
384
00:39:42,450 --> 00:39:46,340
Do you know much how much
money I have in my account?
385
00:39:47,120 --> 00:39:48,120
You have an account?
386
00:39:50,130 --> 00:39:55,080
5,800,000 Won.
387
00:39:56,830 --> 00:39:57,860
I have 5,800,000 Won.
388
00:39:58,380 --> 00:39:59,750
I'm no longer living a life in the negatives.
389
00:40:00,360 --> 00:40:02,450
I have 5,800,000 in my bank account.
390
00:40:08,370 --> 00:40:09,760
What's wrong with these poor people?
391
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
It's good. It is.
392
00:40:23,070 --> 00:40:24,360
Thank you Watanabe.
393
00:40:44,190 --> 00:40:46,700
Take care of yourself.
Come out to the world.
394
00:41:11,020 --> 00:41:13,360
Hey! Let me recap the
Barcelona game today.
395
00:41:13,810 --> 00:41:15,600
Barcelona scored during the injury time.
396
00:41:16,120 --> 00:41:17,920
They scored 30 seconds before the game ended.
397
00:41:18,330 --> 00:41:19,910
I'm so excited.
398
00:41:20,210 --> 00:41:23,300
You know what?
I need injury time right now too.
399
00:41:23,900 --> 00:41:25,100
Will you wait just a bit for me?
400
00:41:26,370 --> 00:41:27,970
I got all the spelling right this time didn't I?
401
00:41:29,780 --> 00:41:31,650
Go Dok Mi's World,
Enrique.
402
00:41:32,740 --> 00:41:35,590
Yeah, you got all the spelling right.
403
00:41:36,900 --> 00:41:38,400
It's 100%.
404
00:41:44,500 --> 00:41:46,310
You're not supposed to say
'a bit' in a situation like this.
405
00:41:46,900 --> 00:41:49,360
How can you say 'just a bit'
to 1 year and 3 months?
406
00:41:50,730 --> 00:41:54,760
It would have been better if he asked
me to wait for a long time to begin with.
407
00:41:59,200 --> 00:42:00,670
Is this elephant training?
408
00:42:02,710 --> 00:42:04,370
Is he telling me to come to Spain?
409
00:42:46,730 --> 00:42:49,410
Can I use the three days of vacation that I have?
410
00:42:50,470 --> 00:42:51,720
Thank you!
411
00:43:21,640 --> 00:43:25,880
I really have to go to Spain.
I'm seeing illusions.
412
00:44:31,760 --> 00:44:34,330
How have you been?
413
00:44:34,880 --> 00:44:36,540
This isn't a dream is it?
414
00:44:38,260 --> 00:44:41,360
It's not a dream.
I just got here.
415
00:44:44,390 --> 00:44:45,530
I missed you.
416
00:44:47,450 --> 00:44:49,740
I missed you too. Dok Mi.
417
00:46:08,000 --> 00:46:09,900
It's good.
I like the colors.
418
00:46:10,500 --> 00:46:13,730
You can draw expressions.
It's good.
419
00:46:13,970 --> 00:46:17,770
When can you start working?
420
00:46:26,200 --> 00:46:32,900
Can I work from home?
I will do anything.
421
00:46:39,640 --> 00:46:43,700
Do you prefer to stay at home?
422
00:46:45,380 --> 00:46:46,890
You don't like coming out
once you go in.
423
00:46:47,440 --> 00:46:50,350
You're afraid of the outside?
Meeting people is difficult.
424
00:46:51,520 --> 00:46:53,750
You don't like deliveries or couriers.
425
00:46:54,130 --> 00:46:55,900
You go pick up packages from the post office.
426
00:46:56,710 --> 00:46:58,530
Do you do that?
427
00:47:00,610 --> 00:47:02,810
How did you know?
428
00:47:10,510 --> 00:47:11,880
Let's go to a club.
429
00:47:12,970 --> 00:47:14,290
I don't want to go to a club.
430
00:47:14,290 --> 00:47:15,860
Here you go.
431
00:47:19,090 --> 00:47:20,370
It had more than half left.
432
00:47:22,170 --> 00:47:23,470
Are you sure that it's our bottle?
433
00:47:24,140 --> 00:47:25,250
It is.
434
00:47:25,510 --> 00:47:26,590
I will get you more later.
435
00:47:29,410 --> 00:47:30,610
What's he smiling about?
436
00:47:31,030 --> 00:47:34,120
There are rumors that that bartender
is from a very rich family.
437
00:47:34,420 --> 00:47:35,840
He does look rich.
438
00:47:35,840 --> 00:47:37,640
He left home for his dream.
439
00:47:53,780 --> 00:47:55,560
- Excuse me.
- Yes?
440
00:47:58,860 --> 00:48:01,240
Can you see me for a second?
441
00:48:02,640 --> 00:48:03,640
I will get you more drinks.
442
00:48:04,460 --> 00:48:06,780
And you look better when you act chic.
443
00:48:22,720 --> 00:48:24,100
- Ah.
- Me?
444
00:48:50,140 --> 00:48:52,120
You have to dodge it!
It's getting in my way!
445
00:48:55,180 --> 00:48:56,270
I died!
446
00:48:56,710 --> 00:48:57,940
You're so bad!
447
00:49:09,130 --> 00:49:11,390
[ That man.] [That woman.]
[ Her World.]
448
00:49:15,540 --> 00:49:19,880
Knock on the closed doors.
Embrace her tired shoulders.
449
00:49:20,940 --> 00:49:24,410
Wipe her tears and listen to her heart.
450
00:49:25,930 --> 00:49:28,690
Love each other like that.
451
00:49:39,430 --> 00:49:40,800
One person cannot change the world.
452
00:49:41,380 --> 00:49:44,120
But you can become the world for someone.
453
00:49:45,190 --> 00:49:47,510
A warm, bright, and peaceful world.
454
00:49:48,750 --> 00:49:54,040
If everyone can be such a world to one person
455
00:49:54,040 --> 00:49:57,800
one will become ten people,
and then a hundred.
456
00:49:58,150 --> 00:49:59,900
The world will be full of happy people then.
457
00:50:01,120 --> 00:50:02,750
Enrique's world, Go Dok Mi.
458
00:50:03,540 --> 00:50:06,350
Go Dok Mi's world, Enrique.
459
00:50:11,840 --> 00:50:21,840
Subtitles by DramaFever
35085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.