Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:08,176
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2
00:02:30,117 --> 00:02:32,753
[GROANING]
3
00:02:51,805 --> 00:02:53,641
[GASPING]
4
00:03:00,113 --> 00:03:03,183
SHIT, MAN!
GET THE FUCK DOWN!
5
00:03:06,754 --> 00:03:08,689
IT'S THEM! SHIT!
6
00:03:10,691 --> 00:03:12,693
THEY FOLLOW ME,
YOU GO THE OTHER WAY.
7
00:03:12,693 --> 00:03:14,194
I'M GONNA TRY
TO MAKE THE CORNER.
8
00:03:14,194 --> 00:03:16,864
ONE OF US WILL MAKE IT.
9
00:03:16,864 --> 00:03:18,131
[GASPING]
10
00:03:18,131 --> 00:03:19,900
LISTEN TO ME!
11
00:03:19,900 --> 00:03:20,834
YOU GET OUT OF HERE.
12
00:03:20,834 --> 00:03:22,503
YOU TRY TO MAKE IT
BACK TO THE ROOM.
13
00:03:23,304 --> 00:03:26,340
WISH ME LUCK, BROTHER.
14
00:03:27,140 --> 00:03:29,042
[GASPING]
15
00:03:29,042 --> 00:03:31,479
[TIRES SCREECHING]
16
00:03:54,768 --> 00:03:56,870
[HORN HONKING]
17
00:04:03,210 --> 00:04:05,313
[DRIVER SHOUTING]
18
00:04:07,247 --> 00:04:09,450
[SIREN WAILING]
19
00:04:14,288 --> 00:04:16,590
[SHOUTING]
20
00:04:18,326 --> 00:04:21,562
[GASPING]
21
00:04:26,033 --> 00:04:30,638
Woman: WELL, IT DOESN'T SEEM
TO BE ANYTHING SERIOUS.
22
00:04:30,638 --> 00:04:32,640
Man: ANYONE BEEN ABLE
TO I.D. THE GUY?
23
00:04:32,640 --> 00:04:34,575
NO, NOTHING YET, OFFICER.
24
00:04:53,927 --> 00:04:56,330
YEAH. BE RIGHT BACK.
25
00:05:02,903 --> 00:05:04,237
Man: ALL RIGHT.
26
00:05:04,237 --> 00:05:06,440
LET'S SEE WHAT
WE GOT HERE.
27
00:05:07,307 --> 00:05:09,510
* PROMISES, PROMISES *
28
00:05:09,510 --> 00:05:14,147
* PROMISES
ARE SO EASY TO DO *
29
00:05:14,147 --> 00:05:17,385
* AH, YEAH *
30
00:05:17,385 --> 00:05:21,422
* BUT WHEN I TAKE
A LOOK AT IT ALL *
31
00:05:21,422 --> 00:05:24,892
* IT AIN'T TRUE *
32
00:05:24,892 --> 00:05:28,929
[BEEPER BEEPING]
33
00:05:28,929 --> 00:05:31,131
[BEEPER OFF]
34
00:05:31,131 --> 00:05:34,201
I GOTTA GO.
35
00:05:34,201 --> 00:05:36,904
[TELEPHONE RINGING]
36
00:05:38,205 --> 00:05:40,608
I NEED YOU IN HERE NOW.
37
00:05:40,608 --> 00:05:42,209
YEAH, RIGHT AWAY.
38
00:05:42,209 --> 00:05:43,611
[SIRENS WAILING]
39
00:05:43,611 --> 00:05:45,212
YEAH, WHAT HAVE WE GOT?
40
00:05:45,212 --> 00:05:46,614
32-YEAR-OLD COP.
41
00:05:46,614 --> 00:05:48,482
MULTI GUNSHOT, DEFINITELY
RIGHT CHEST AND LEG.
42
00:05:48,482 --> 00:05:50,083
OK. VITALS
IN THE FIELD?
43
00:05:50,083 --> 00:05:51,351
STABLE.
44
00:05:51,351 --> 00:05:52,553
TYPE OF WEAPON?
45
00:05:52,553 --> 00:05:54,321
ASK HIM.
HE SHOT HIM.
46
00:05:54,321 --> 00:05:55,789
[MUFFLED SHOUTING]
47
00:05:55,789 --> 00:05:58,225
MULTI SHOTS ALSO. THERE WAS
A CRACK PIPE IN HIS POCKET.
48
00:05:58,225 --> 00:05:59,793
OK, LET'S GET
LINES, PRESSURES,
49
00:05:59,793 --> 00:06:01,429
AND A PLEURAVAC
HERE, PLEASE.
50
00:06:01,429 --> 00:06:03,631
I NEED TWO TEAMS.
SIMON, THIS IS YOUR GUY.
51
00:06:03,631 --> 00:06:05,032
MARTIN, CHRISTINA,
OVER HERE.
52
00:06:05,032 --> 00:06:07,234
COME ON, GUYS, I NEED YOU
OUT OF HERE RIGHT NOW.
53
00:06:07,234 --> 00:06:09,202
DO US A FAVOR, OK?
YOU, TOO, FATHER.
54
00:06:09,202 --> 00:06:10,504
YOU'RE MUCH TOO EARLY,
AS EVER.
55
00:06:10,504 --> 00:06:13,474
LET'S GET THEM STABLE
AND GET THEM UPSTAIRS.
56
00:06:13,474 --> 00:06:15,342
JODIE. COOL THE O.R.s.
57
00:06:15,342 --> 00:06:17,244
I WANT 2 ROOMS
IN ABOUT 3 MINUTES.
58
00:06:17,244 --> 00:06:18,311
ALL RIGHT.
59
00:06:18,311 --> 00:06:20,581
HI THERE.
HOW ARE YOU DOING?
60
00:06:20,581 --> 00:06:23,383
MY NAME'S DR. LUTHAN. I'M
THE DOCTOR IN CHARGE HERE, OK?
61
00:06:23,383 --> 00:06:25,519
YOU'VE BEEN SHOT,
BUT YOU'RE DOING FINE.
62
00:06:25,519 --> 00:06:26,654
DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK
AT YOUR WOUND?
63
00:06:26,654 --> 00:06:28,522
ALL RIGHT, LET'S TAKE
A LITTLE LOOK.
64
00:06:28,522 --> 00:06:31,525
IT'S NOT SO BAD.
DO ME A FAVOR?
65
00:06:31,525 --> 00:06:33,226
TAKE A DEEP BREATH
WHEN I SAY "NOW."
66
00:06:33,226 --> 00:06:34,628
HI. IT'S JODIE
IN TRAUMA. LISTEN.
67
00:06:34,628 --> 00:06:35,663
WE'VE GOT TWO PATIENTS
DOWN HERE
68
00:06:35,663 --> 00:06:36,664
WITH MULTI GUNSHOTS.
69
00:06:36,664 --> 00:06:38,198
WE NEED 2 O.R.s
IMMEDIATELY.
70
00:06:38,198 --> 00:06:40,200
DEEP BREATH.
71
00:06:40,200 --> 00:06:43,671
OK, GREAT. I GOT NO BREATH
SOUNDS ON THE RIGHT SIDE.
72
00:06:43,671 --> 00:06:47,475
LET'S GET HIM A CHEST TUBE.
LET'S GET RAYS HERE STAT.
73
00:06:47,475 --> 00:06:49,677
Man: YOU GOT A NAME?
TALK TO ME.
74
00:06:49,677 --> 00:06:51,078
SIMON, HOW ARE WE DOING?
75
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
I GOT A SHOT IN THE NECK,
A SHOT IN THE ARM--
76
00:06:53,080 --> 00:06:55,683
YOU'VE ALSO GOT THE WILD
LOOK IN YOUR EYE. RELAX.
77
00:06:55,683 --> 00:06:57,651
SAME GOES FOR EVERYONE,
INCLUDING YOU, SIR.
78
00:06:57,651 --> 00:06:59,687
YOU'VE BEEN DOING CRACK?
79
00:06:59,687 --> 00:07:01,054
WHO THE FUCK ARE YOU?
80
00:07:01,054 --> 00:07:02,089
YOU BEEN DOING HEROIN?
81
00:07:02,089 --> 00:07:05,292
I NEED TO KNOW
IF I'M GOING TO HELP YOU.
82
00:07:05,292 --> 00:07:07,027
I'M GOING TO LOOK
AT YOUR ARM.
83
00:07:07,027 --> 00:07:08,361
[MAN SCREAMING IN PAIN]
84
00:07:08,361 --> 00:07:11,364
LET'S GET PRESSURE
ON THAT.
85
00:07:11,364 --> 00:07:13,100
HOW ARE WE
DOING UPSTAIRS?
86
00:07:13,100 --> 00:07:13,967
NOTHING YET.
87
00:07:13,967 --> 00:07:15,503
NO, OF COURSE NOT.
STUPID OF ME.
88
00:07:15,503 --> 00:07:16,904
RIGHT THROUGH HERE.
89
00:07:16,904 --> 00:07:19,973
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
90
00:07:19,973 --> 00:07:22,476
ONE ROOM UP.
O.R. 3 STANDING BY.
91
00:07:22,476 --> 00:07:24,512
OK, THAT IS NO GOOD.
I'VE GOT TO HAVE 2 ROOMS.
92
00:07:24,512 --> 00:07:27,447
EXPLAIN TO THEM.
2 PATIENTS NEED 2 ROOMS.
93
00:07:27,447 --> 00:07:29,583
MOTHERFUCKER SHOT ME!
HE FUCKING SHOT ME!
94
00:07:29,583 --> 00:07:31,318
OK, BUT YOU DID
SHOOT HIM FIRST.
95
00:07:31,318 --> 00:07:32,686
LET GO OF ME!
96
00:07:32,686 --> 00:07:34,488
HEY, HEY. CALM DOWN.
COME ON, HELP US OUT HERE.
97
00:07:34,488 --> 00:07:36,524
WE'RE JUST GONNA GET
A URINE SAMPLE. WE IN?
98
00:07:36,524 --> 00:07:38,926
WE'RE IN.
99
00:07:38,926 --> 00:07:40,127
OK. GOOD. JOEL,
HOW WE DOING?
100
00:07:40,127 --> 00:07:41,128
DO WE HAVE X-RAYS?
101
00:07:41,128 --> 00:07:42,062
NOTHING YET.
102
00:07:42,062 --> 00:07:43,063
WHERE'S PAULA?
103
00:07:43,063 --> 00:07:44,064
DON'T KNOW.
104
00:07:44,064 --> 00:07:45,999
PAULA! GENTLEMEN,
PLEASE. THANK YOU.
105
00:07:45,999 --> 00:07:48,068
HEY, DOC, YOU
REMEMBER ME, RIGHT?
106
00:07:48,068 --> 00:07:49,069
UH, PAULA.
107
00:07:49,069 --> 00:07:50,003
HOW'S MY GUY?
108
00:07:50,003 --> 00:07:52,005
OBVIOUSLY HE'S BEEN SHOT,
SO HE'S...
109
00:07:52,005 --> 00:07:53,073
HERE THEY ARE.
110
00:07:53,073 --> 00:07:54,141
EXCUSE ME. THANK YOU.
111
00:07:54,141 --> 00:07:55,543
HE'S GOT A FAMILY.
112
00:07:55,543 --> 00:07:57,077
RIGHT. GOOD.
POINT TAKEN.
113
00:07:57,077 --> 00:08:00,080
THIS IS HIS WIFE.
114
00:08:01,749 --> 00:08:04,451
YOUR HUSBAND'S GONNA BE OK.
HE'LL BE FINE, OK?
115
00:08:04,451 --> 00:08:06,219
THANK YOU.
116
00:08:06,219 --> 00:08:07,588
TALK TO YOU LATER.
117
00:08:07,588 --> 00:08:08,789
LISTEN, DOC, THE OTHER GUY.
118
00:08:08,789 --> 00:08:11,324
GO EASY ON THE PAINKILLERS.
PLEASE?
119
00:08:11,324 --> 00:08:12,660
OK, X-RAYS ARE GOOD.
120
00:08:12,660 --> 00:08:14,795
LET'S GET THEM BOTH
UPSTAIRS RIGHT NOW.
121
00:08:14,795 --> 00:08:16,363
I CAN'T CHECK ANOTHER ROOM.
122
00:08:16,363 --> 00:08:18,866
THEY'VE GOT TO OPEN ONE,
THAT'S ALL.
123
00:08:18,866 --> 00:08:21,001
THEY JUST DID.
THAT'S IT. THEY'RE FULL.
124
00:08:24,237 --> 00:08:25,873
SO WHAT'S THE MOVE?
125
00:08:25,873 --> 00:08:26,840
SIMON?
126
00:08:26,840 --> 00:08:29,409
WE GOT AN EXPANDING
HEMATOMA, GUY.
127
00:08:29,409 --> 00:08:30,377
PRESSURE'S DROPPING.
128
00:08:30,377 --> 00:08:31,612
JOEL?
129
00:08:31,612 --> 00:08:32,880
B.P.'S STABLE,
BUT WE ALREADY LOST
130
00:08:32,880 --> 00:08:35,816
A LITER THROUGH
THE CHEST TUBE.
131
00:08:41,221 --> 00:08:42,623
OK, TAKE THE COP.
132
00:08:42,623 --> 00:08:45,025
WHOLE TEAM GOES WITH HIM.
THIS TEAM STAYS WITH ME.
133
00:08:46,994 --> 00:08:50,798
HERE. DANIEL,
YOU'RE GONNA NEED THIS.
134
00:08:50,798 --> 00:08:52,265
JODIE, TELL HIM
HE'S COMING UP.
135
00:08:52,265 --> 00:08:53,934
RIGHT NOW.
136
00:08:53,934 --> 00:08:55,502
I NEED STERILE GLOVES.
137
00:08:55,502 --> 00:08:58,672
I NEED TO GET HIM INCUBATED, AND
I NEED LIGHT ON THIS SUBJECT.
138
00:08:58,672 --> 00:09:02,576
[SIREN WAILING]
139
00:09:10,350 --> 00:09:11,585
YEAH? HELLO?
140
00:09:11,585 --> 00:09:13,086
I WANTED TO THANK YOU.
141
00:09:13,086 --> 00:09:14,354
YOU DID A GREAT THING
FOR MY GUY THERE.
142
00:09:14,354 --> 00:09:16,624
WE ALL APPRECIATE IT.
143
00:09:16,624 --> 00:09:18,626
OH, LISTEN--NO, NOT YOU.
144
00:09:18,626 --> 00:09:19,760
HE'S ONE HELL
OF A DOCTOR.
145
00:09:19,760 --> 00:09:21,962
OH, SHE KNOWS. SHE KNOWS.
146
00:09:24,765 --> 00:09:28,936
YEAH. GOOD. THANK YOU
VERY MUCH. THANK YOU.
147
00:09:28,936 --> 00:09:32,105
TARA, CAN YOU GET MRS. GOMEZ
UP TO THE PULMONARY UNIT?
148
00:09:32,105 --> 00:09:33,206
THANKS.
149
00:09:33,206 --> 00:09:34,107
EXCUSE ME.
150
00:09:34,107 --> 00:09:35,943
YOU NEED ANYTHING,
GIVE ME A CALL.
151
00:09:35,943 --> 00:09:36,810
WILL DO.
152
00:09:36,810 --> 00:09:38,478
I OWE YOU ONE, DOC.
ANYTIME, OK?
153
00:09:38,478 --> 00:09:40,147
NAME'S STONE,
AS IN SHARON.
154
00:09:40,147 --> 00:09:41,214
JODIE?
155
00:09:49,690 --> 00:09:51,659
THEY ONLY GAVE ME
ONE ROOM.
156
00:09:51,659 --> 00:09:53,026
I KNOW THAT.
157
00:09:53,026 --> 00:09:55,562
BUT YOU KNEW THE OTHER GUY
WAS IN MUCH WORSE SHAPE.
158
00:09:55,562 --> 00:09:56,964
THEY'RE BOTH GONNA MAKE IT.
159
00:09:56,964 --> 00:09:58,565
BUT YOU DIDN'T
KNOW THAT.
160
00:09:58,565 --> 00:09:59,967
YEAH, I DID!
161
00:09:59,967 --> 00:10:02,803
YOU MADE A MORAL CHOICE,
NOT A MEDICAL ONE.
162
00:10:02,803 --> 00:10:05,072
I'M SURPRISED.
THAT'S ALL.
163
00:10:05,072 --> 00:10:08,208
JUST WAIT, WAIT.
LOOK, THIS IS NEW YORK.
164
00:10:08,208 --> 00:10:10,944
GUNSHOT WOUNDS ARE NOT ENTIRELY
UNFAMILIAR TERRITORY TO ME.
165
00:10:10,944 --> 00:10:13,814
MY OPINION WAS THAT
THEY WERE BOTH STABLE.
166
00:10:13,814 --> 00:10:15,215
I WANTED 2 O.R.s.
167
00:10:15,215 --> 00:10:16,884
I DIDN'T GET THEM.
I HAD TO MAKE A CHOICE.
168
00:10:16,884 --> 00:10:20,721
ON MY RIGHT I SEE A COP
WITH HIS WIFE IN THE CORRIDOR...
169
00:10:20,721 --> 00:10:22,455
AND PICTURES OF HIS KIDS
IN HIS WALLET.
170
00:10:22,455 --> 00:10:25,092
AND ON MY LEFT, SOME GUY WHO'S
TAKEN OUT A GUN ON A CITY BUS.
171
00:10:25,092 --> 00:10:28,028
I HAD 10 SECONDS TO MAKE
A CHOICE. I HAD TO MAKE IT.
172
00:10:28,028 --> 00:10:29,629
I HOPE I MADE THE RIGHT ONE.
173
00:10:29,629 --> 00:10:32,165
I HOPE I DID THE RIGHT THING.
I THINK I DID.
174
00:10:36,403 --> 00:10:39,406
AW, SHIT.
175
00:10:39,406 --> 00:10:41,975
MAYBE I DIDN'T.
I DON'T KNOW.
176
00:10:41,975 --> 00:10:46,279
LISTEN, I'M SORRY.
I'M JUST--
177
00:10:46,279 --> 00:10:48,348
IT'S OK. IT'S OK.
178
00:10:48,348 --> 00:10:52,485
YOU MAY WELL BE RIGHT,
AND I APPRECIATE IT.
179
00:10:52,485 --> 00:10:56,423
I WILL, OF COURSE, RESIGN
FIRST THING IN THE MORNING.
180
00:10:56,423 --> 00:10:59,993
OK. THAT'S FAIR.
181
00:11:00,794 --> 00:11:02,730
GOOD NIGHT.
182
00:11:02,730 --> 00:11:06,233
LOOK, UM--JODIE?
183
00:11:06,233 --> 00:11:09,703
ARE YOU DOING
SECOND SHIFT TOMORROW?
184
00:11:09,703 --> 00:11:11,972
YEAH. WHY?
185
00:11:11,972 --> 00:11:16,576
I HAVE TO GET THESE INTERN
EVALUATION THINGS DONE.
186
00:11:16,576 --> 00:11:19,146
I'M SUPPOSED TO GET
A NURSE'S INPUT,
187
00:11:19,146 --> 00:11:21,749
AND I WAS WONDERING
IF I COULD GET YOURS.
188
00:11:21,749 --> 00:11:22,883
MINE?
189
00:11:22,883 --> 00:11:26,519
YOUR CRITICAL FACULTIES
SEEM QUITE--
190
00:11:26,519 --> 00:11:28,722
[POPS LIPS]
SHARP.
191
00:11:28,722 --> 00:11:31,524
I'M SORRY I GOT UPSET.
THIS WEEK HAS BEEN BAD--
192
00:11:31,524 --> 00:11:34,728
I KNOW IT'S BEEN BAD.
IN FACT, YOU'RE TOO BUSY--
193
00:11:34,728 --> 00:11:35,963
NO! NO.
194
00:11:35,963 --> 00:11:38,799
I'LL DO IT.
IT'S FINE. I'LL DO IT.
195
00:11:40,433 --> 00:11:42,702
THANKS. GREAT.
196
00:11:42,702 --> 00:11:45,238
[SIREN WAILING]
197
00:11:53,180 --> 00:11:55,648
Guy:
BOBBY, PLEASE, GO AWAY.
198
00:11:55,648 --> 00:11:58,318
I'VE GOT 16 PATIENTS
OUT THERE.
199
00:11:58,318 --> 00:12:00,988
I GAVE YOU A PRESCRIPTION
FOR PAIN MEDS YESTERDAY.
200
00:12:00,988 --> 00:12:03,824
I LOST IT.
I GOT MUGGED.
201
00:12:03,824 --> 00:12:06,193
HOW MANY TIMES
YOU GET MUGGED A WEEK?
202
00:12:06,193 --> 00:12:08,829
COME ON, DOC.
I NEED SOME DAMN MEDICATION.
203
00:12:08,829 --> 00:12:11,031
YOU NEED TO TAKE
THE VITAMINS I GAVE YOU.
204
00:12:11,031 --> 00:12:13,066
YOU SHOULD TRY
AND GET EXERCISE.
205
00:12:13,066 --> 00:12:15,936
I'M SORRY, BUT MY MEMBERSHIP
TO THE TENNIS CLUB EXPIRED.
206
00:12:15,936 --> 00:12:17,137
WHAT YOU EXPECT ME TO DO,
207
00:12:17,137 --> 00:12:18,538
DIPS ON THE TURNSTILE
IN THE SUBWAY?
208
00:12:18,538 --> 00:12:21,474
YOU'RE NOT SICK, SO I CAN'T
GIVE YOU A PRESCRIPTION.
209
00:12:21,474 --> 00:12:22,776
GIVE US A BREAK.
210
00:12:22,776 --> 00:12:26,213
OK, SURE.
I CAN RESPECT THAT.
211
00:12:26,213 --> 00:12:27,214
APPRECIATE IT.
212
00:12:27,214 --> 00:12:28,916
Man: GUY!
213
00:12:28,916 --> 00:12:30,317
I NEED A CONSULT.
URGENT.
214
00:12:30,317 --> 00:12:31,819
YEAH.
215
00:12:31,819 --> 00:12:33,821
EXCUSE ME, DOC.
ARE YOU AN AMERICAN?
216
00:12:33,821 --> 00:12:36,857
CAN I TALK TO YOU?
YO, BRO!
217
00:12:36,857 --> 00:12:38,792
OH, YEAH.
218
00:12:38,792 --> 00:12:41,394
WHERE WAS YOUR ASS
WHEN I GOT MUGGED?
219
00:12:41,394 --> 00:12:44,064
THEY PICKED HIM UP
PASSED OUT ON THIRD AVENUE.
220
00:12:44,064 --> 00:12:45,665
OFF THE BUS HE LOOKED OK.
221
00:12:45,665 --> 00:12:47,700
THEY LEFT HIM,
LIKE, TEN MINUTES.
222
00:12:47,700 --> 00:12:50,170
HI THERE.
223
00:12:50,170 --> 00:12:51,671
JEEZ.
HE'S REALLY HOT.
224
00:12:51,671 --> 00:12:52,672
WHAT'S THIS STUFF?
225
00:12:52,672 --> 00:12:54,074
IT'S WHAT HE CAME IN.
226
00:12:54,074 --> 00:12:56,276
DO WE HAVE
A NAME FOR HIM?
227
00:12:56,276 --> 00:12:57,677
HE WON'T TALK.
228
00:12:57,677 --> 00:12:59,112
Guy: CAN YOU TELL ME
YOUR NAME, SIR?
229
00:12:59,112 --> 00:13:01,081
I COME BACK,
WE START WORKIN' HIM UP.
230
00:13:01,081 --> 00:13:02,082
HE'S LOOKIN' VERY SOUR.
231
00:13:02,082 --> 00:13:03,951
WE ONLY LEFT HIM
TEN MINUTES.
232
00:13:03,951 --> 00:13:06,820
Guy: CAN YOU TELL ME
YOUR NAME, SIR?
233
00:13:06,820 --> 00:13:08,421
[GAGGING]
234
00:13:08,421 --> 00:13:10,223
JESUS!
HANDS, PLEASE!
235
00:13:10,223 --> 00:13:12,292
Guy: GET HIM
IN THE BACK ROOM!
236
00:13:13,626 --> 00:13:15,462
[GROANING]
237
00:13:15,462 --> 00:13:18,431
Guy: TARA, OXYGEN.
JOEL, GIVE ME 10 OF VALIUM.
238
00:13:18,431 --> 00:13:21,468
YOU'RE GONNA HAVE
TO CALM DOWN FOR ME, SIR!
239
00:13:21,468 --> 00:13:24,371
SIMON, HOW'S MY E.K.G.?
I NEED NUMBERS.
240
00:13:24,371 --> 00:13:25,572
ANY SECOND.
241
00:13:25,572 --> 00:13:26,773
VALIUM'S IN.
242
00:13:26,773 --> 00:13:27,941
GOOD. HOLD THE OXYGEN.
243
00:13:27,941 --> 00:13:31,178
WE'RE GETTING HIM.
HI! CAN YOU HEAR ME?
244
00:13:31,178 --> 00:13:33,813
IF YOU CAN HEAR ME,
IT'S VERY IMPORTANT--
245
00:13:33,813 --> 00:13:35,648
[GROANING]
246
00:13:35,648 --> 00:13:36,950
ALL RIGHT.
247
00:13:36,950 --> 00:13:39,319
OK, UM, HOW'S MY FOLEY?
248
00:13:39,319 --> 00:13:40,387
I'M ALREADY IN.
249
00:13:40,387 --> 00:13:42,689
LET'S GET A TOX ON THAT,
AND LET'S GET LABS.
250
00:13:42,689 --> 00:13:45,125
I WANT AN A.B.G.
I WANT A V.D.R.L.
251
00:13:45,125 --> 00:13:46,726
I WANT A C.B.C.
252
00:13:46,726 --> 00:13:48,095
GET A WHOLE BUNCH
OF SEROLOGY TUBES.
253
00:13:48,095 --> 00:13:50,163
WE'RE GONNA WORK OUT
WHAT WE WANT IN A MINUTE.
254
00:13:50,163 --> 00:13:52,065
CAN YOU RUN
THE BLOODS?
255
00:13:52,065 --> 00:13:54,935
LOOK AT THIS!
ON HIS WRIST HERE!
256
00:13:54,935 --> 00:13:58,471
ALL RIGHT, SO WE'VE GOT
A HOSPITAL WRISTBAND.
257
00:13:58,471 --> 00:14:01,341
HOLD HIM! HOLD HIM!
258
00:14:01,341 --> 00:14:02,542
[SCISSORS SNIP]
259
00:14:02,542 --> 00:14:04,878
NO NAME, NO HOSPITAL.
ANYONE SEE ONE OF THESE?
260
00:14:04,878 --> 00:14:06,079
SILVER.
NO.
261
00:14:06,079 --> 00:14:08,481
PRESSURE'S 90 OVER PALP
AND DROPPING.
262
00:14:08,481 --> 00:14:10,017
WHERE'S IT GOING, JOEL?
263
00:14:10,017 --> 00:14:11,684
HE COULD BE SEPTIC.
I DON'T KNOW.
264
00:14:11,684 --> 00:14:15,022
JESUS! JESUS.
265
00:14:15,022 --> 00:14:17,925
HERE'S SOMETHING.
LOOK AT THIS.
266
00:14:17,925 --> 00:14:19,092
OK, SO HE'S POST-OP.
267
00:14:19,092 --> 00:14:20,693
WE'VE GOT RECENT
SURGICAL SCARRING.
268
00:14:20,693 --> 00:14:22,129
FRESH TRACKS.
269
00:14:22,129 --> 00:14:24,764
POSSIBLE I.V., POSSIBLE
INTRAVENOUS DRUG USER.
270
00:14:24,764 --> 00:14:26,366
SIMON, HOW'S IT GOING?
271
00:14:26,366 --> 00:14:27,901
OK, 180, 60, 120--
272
00:14:27,901 --> 00:14:30,337
FIX THE MACHINE,
FOR CHRIST'S SAKE!
273
00:14:30,337 --> 00:14:31,138
I WANT--
274
00:14:31,138 --> 00:14:32,772
PRESSURE'S 70 OVER PALP, GUY.
275
00:14:32,772 --> 00:14:35,708
WHAT?
276
00:14:35,708 --> 00:14:39,312
JESUS. TURN UP THE FLUIDS.
DOPAMINE. RUN IT 500 NOW.
277
00:14:39,312 --> 00:14:40,513
SIMON?
278
00:14:40,513 --> 00:14:44,717
IT'S 240, 120.
IT'S NOT THE EQUIPMENT.
279
00:14:44,717 --> 00:14:46,319
I'M GETTING GOOD TRACINGS.
280
00:14:46,319 --> 00:14:47,487
JESUS CHRIST.
281
00:14:47,487 --> 00:14:49,689
TARA! GET THE SAMPLES
UP TO THE LAB!
282
00:14:49,689 --> 00:14:51,858
I'M NOT GONNA WAIT
FOR TRANSPORT.
283
00:14:51,858 --> 00:14:53,693
THE TESTS YOU WANTED?
SHOULD I--
284
00:14:53,693 --> 00:14:55,062
GET EVERYTHING! GO!
285
00:14:55,062 --> 00:14:57,230
NOW IT'S GOING UP:
180 OVER 100.
286
00:14:57,230 --> 00:15:00,500
180! BACK OFF ON THE--
DON'T DO THAT!
287
00:15:00,500 --> 00:15:02,069
BACK OFF ON THE FLUIDS!
288
00:15:02,069 --> 00:15:04,071
CUT THE DOPAMINE.
WE'VE OVERSHOT.
289
00:15:04,071 --> 00:15:05,472
THE DOPAMINE'S NOT IN YET.
290
00:15:05,472 --> 00:15:08,108
HUH? COME ON, GUYS.
HELP ME. THEORIES.
291
00:15:08,108 --> 00:15:09,709
THEORIES.
WHAT'S HAPPENING?
292
00:15:09,709 --> 00:15:11,111
I DON'T KNOW, GUY.
293
00:15:11,111 --> 00:15:12,212
WE'RE STABILIZING.
294
00:15:12,212 --> 00:15:14,781
I'M GETTING A NORMAL
SINUS RHYTHM.
295
00:15:14,781 --> 00:15:15,782
HUH?
296
00:15:15,782 --> 00:15:17,985
120 OVER 80.
297
00:15:17,985 --> 00:15:19,086
DID WE DO ANYTHING?
298
00:15:19,086 --> 00:15:20,553
AND IT'S HOLDING.
299
00:15:20,553 --> 00:15:23,256
EIGHTY AND STEADY.
300
00:15:31,965 --> 00:15:34,734
THINK IT'S VIRAL?
301
00:15:34,734 --> 00:15:37,037
I HOPE NOT.
302
00:15:37,971 --> 00:15:40,073
COULD BE.
303
00:15:40,073 --> 00:15:44,344
MAYBE THERE'S A VIROLOGIST
HIDING HERE SOMEWHERE?
304
00:15:48,048 --> 00:15:50,317
[DOOR CLOSES]
305
00:15:54,521 --> 00:15:56,656
[MURMURS]
306
00:16:02,795 --> 00:16:06,899
HI! HI!
CAN YOU HEAR ME?
307
00:16:06,899 --> 00:16:10,903
MY NAME--
CLAUDE MINKINS.
308
00:16:10,903 --> 00:16:13,073
LISTEN TO ME, CLAUDE.
HEY, LISTEN.
309
00:16:13,073 --> 00:16:14,907
YOU'RE IN
GRAMERCY HOSPITAL.
310
00:16:14,907 --> 00:16:16,209
I'VE BEEN HERE BEFORE.
311
00:16:16,209 --> 00:16:18,911
ALL RIGHT.
YOU KNOW WHAT, CLAUDE.
312
00:16:18,911 --> 00:16:20,713
YOU CAME IN WITH
A HOSPITAL BAND.
313
00:16:20,713 --> 00:16:22,982
CAN YOU TELL ME WHERE
YOU'RE BEING TREATED?
314
00:16:22,982 --> 00:16:24,417
YOU TAKING ANY DRUGS?
315
00:16:24,417 --> 00:16:27,754
WHAT MEDICINE
DID THEY GIVE YOU?
316
00:16:27,754 --> 00:16:31,424
I DON'T KNOW.
TRIPHASE.
317
00:16:33,060 --> 00:16:35,328
WHATEVER THEY PUT IN YOU--
318
00:16:35,328 --> 00:16:38,831
UH-HUH.
WHAT IS TRIPHASE, CLAUDE?
319
00:16:38,831 --> 00:16:41,501
IS THAT SOMETHING THEY
GAVE YOU IN THE HOSPITAL?
320
00:16:41,501 --> 00:16:46,073
CLAUDE? TELL IZZY I NEED
A PSYCH CONSULT HERE STAT.
321
00:16:46,073 --> 00:16:49,509
CALL THE PHARMACY.
FIND OUT WHAT TRIPHASE IS.
322
00:16:49,509 --> 00:16:51,010
DO YOU HAVE EPILEPSY,
CLAUDE?
323
00:16:51,010 --> 00:16:53,780
STAY WITH ME.
DO YOU HAVE EPILEPSY?
324
00:16:53,780 --> 00:16:56,949
DIABETES? ASTHMA?
325
00:16:56,949 --> 00:16:58,351
I'M TRYING TO HELP,
326
00:16:58,351 --> 00:17:00,887
BUT YOU HAVE TO ANSWER
MY QUESTIONS.
327
00:17:00,887 --> 00:17:03,090
WHO GAVE YOU TRIPHASE?
328
00:17:03,090 --> 00:17:05,092
TEDDY DOLSON.
329
00:17:05,092 --> 00:17:07,994
HE SAVED MY LIFE.
THE TWO OF US.
330
00:17:07,994 --> 00:17:08,995
YEAH, OK,
BUT I NEED TO--
331
00:17:08,995 --> 00:17:10,230
TEDDY DOLSON--
332
00:17:10,230 --> 00:17:12,499
YOU GO TO THE ROOM.
YOU ASK TEDDY DOLSON.
333
00:17:12,499 --> 00:17:14,701
HE CAN TELL YOU.
GO TO THE ROOM!
334
00:17:14,701 --> 00:17:15,935
SURE.
335
00:17:15,935 --> 00:17:18,338
I'LL GO TO THE ROOM.
336
00:17:18,338 --> 00:17:19,339
I WILL TALK TO TEDDY,
337
00:17:19,339 --> 00:17:22,041
BUT JUST
AT THIS MOMENT--
338
00:17:22,041 --> 00:17:23,042
HEY, HEY.
339
00:17:23,042 --> 00:17:25,078
HELP ME.
340
00:17:26,479 --> 00:17:29,416
P-PLEASE.
341
00:17:31,884 --> 00:17:33,820
YEAH.
342
00:17:35,955 --> 00:17:36,956
[GROANS]
OK.
343
00:17:36,956 --> 00:17:38,925
HE'S TALKIN'?
344
00:17:38,925 --> 00:17:41,361
YEAH. YEAH.
345
00:17:41,361 --> 00:17:42,762
I'M GONNA HELP YOU.
346
00:17:42,762 --> 00:17:46,133
I DON'T WANT TO GIVE YOU
SOMETHING TO MAKE YOU WORSE.
347
00:17:46,133 --> 00:17:48,000
HEY, HEY. STEADY, STEADY.
348
00:17:48,000 --> 00:17:49,001
HOLD HIM DOWN!
349
00:17:49,001 --> 00:17:50,203
HANDS!
350
00:17:52,004 --> 00:17:53,806
Guy: ALL RIGHT! ALL RIGHT!
351
00:17:53,806 --> 00:17:57,644
VALIUM. HIT HIM WITH
ANOTHER 20. GO. TARA?
352
00:17:57,644 --> 00:17:59,045
THEY'RE ON THE LINE!
353
00:17:59,045 --> 00:18:02,282
JASON,
HAVE YOU GOT HIM?
354
00:18:05,585 --> 00:18:06,953
THIS IS LUTHAN.
355
00:18:06,953 --> 00:18:10,290
I'VE GOT A PATIENT WHO SAYS HE'S
ON SOMETHING CALLED TRIPHASE.
356
00:18:10,290 --> 00:18:12,925
YOU EVER HEAR OF IT?
TRIPHASE WITH A "T."
357
00:18:12,925 --> 00:18:14,527
[CLAUDE GROANING]
358
00:18:14,527 --> 00:18:16,396
IS THERE SOMEONE ELSE
WHO MIGHT HAVE HEARD OF IT?
359
00:18:16,396 --> 00:18:18,398
COULD IT BE A STREET NAME?
360
00:18:18,398 --> 00:18:19,866
[FLAT LINE HUMMING]
361
00:18:19,866 --> 00:18:20,867
GUY!
362
00:18:20,867 --> 00:18:21,868
GUY!
363
00:18:23,270 --> 00:18:27,474
Joel: START CPR.
GET THE CRASH CART!
364
00:18:40,320 --> 00:18:43,790
[MAN COUGHING]
365
00:18:53,166 --> 00:18:55,768
[COUGHING]
366
00:19:01,241 --> 00:19:05,912
WHAT DID YOU PUT
ON THE DEATH CERTIFICATE?
367
00:19:05,912 --> 00:19:08,648
"UNKNOWN."
368
00:19:08,648 --> 00:19:10,049
NEXT OF KIN?
369
00:19:10,049 --> 00:19:11,584
NO, WE DON'T HAVE ANY.
370
00:19:11,584 --> 00:19:14,821
WE'LL LET THE MEDICAL
EXAMINER WORRY ABOUT IT.
371
00:19:16,423 --> 00:19:18,491
UM--
372
00:19:18,491 --> 00:19:20,393
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
373
00:19:20,393 --> 00:19:22,895
JEFF, DID YOU EVER HEAR OF
SOMETHING CALLED TRIPHASE?
374
00:19:22,895 --> 00:19:25,198
NO. WHAT IS IT?
375
00:19:25,198 --> 00:19:28,034
IT'S THIS THING HE SAID.
376
00:19:28,034 --> 00:19:31,271
WHY WON'T THIS NEW SYSTEM
ACCEPT MY SECURITY CODE?
377
00:19:31,271 --> 00:19:32,339
LISTEN.
378
00:19:32,339 --> 00:19:33,940
I KNOW I'M NOT
SUPPOSED TO SAY
379
00:19:33,940 --> 00:19:35,141
THIS KIND OF THING,
380
00:19:35,141 --> 00:19:37,377
BUT I COULD HAVE
SCREWED UP HERE SOMEHOW.
381
00:19:37,377 --> 00:19:40,380
YOU'RE RIGHT.
YOU SHOULDN'T BE SAYING IT.
382
00:19:40,380 --> 00:19:43,015
MAYBE WE SHOULD HAVE
SOMEONE LOOK IT OVER.
383
00:19:43,015 --> 00:19:44,651
WHY?
384
00:19:44,651 --> 00:19:47,820
BECAUSE I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS
385
00:19:47,820 --> 00:19:48,955
IN MY LIFE.
386
00:19:48,955 --> 00:19:51,691
YOU KNOW,
387
00:19:51,691 --> 00:19:55,262
MAYBE WE SHOULD BE CHECKING
IT'S NOT SOMETHING NEW.
388
00:19:55,262 --> 00:19:57,330
WHAT'S NEW?
HE'S HOMELESS. HE'S COLD.
389
00:19:57,330 --> 00:19:59,799
HE'S STONED ON
GOD KNOWS WHAT. HE DIES.
390
00:19:59,799 --> 00:20:03,102
NO, IT'S MORE THAN THAT.
YOU HAD TO SEE IT, JEFF.
391
00:20:03,102 --> 00:20:07,840
I'VE BEEN HERE 800 YEARS, GUY.
BELIEVE ME, I'VE SEEN IT.
392
00:20:07,840 --> 00:20:13,012
YOU LOOK LIKE SHIT, MY FRIEND.
GET SOME REST.
393
00:20:13,012 --> 00:20:16,082
AND BY THE WAY, I HEARD
ABOUT THE N.Y.U. THING.
394
00:20:16,082 --> 00:20:17,717
CONGRATULATIONS.
395
00:20:46,913 --> 00:20:48,648
Man:
HI, GUY! IT'S ME,
396
00:20:48,648 --> 00:20:51,284
RINGING TO CONGRATULATE YOU.
YOU BASTARD.
397
00:20:51,284 --> 00:20:53,286
WHAT DO I HAVE TO DO NOW
TO CATCH UP?
398
00:20:53,286 --> 00:20:55,622
I'D LIKE SOME
OF MY MONEY BACK, PLEASE.
399
00:20:55,622 --> 00:20:57,624
GIVE ME A RING.
WE'RE ALL VERY EXCITED.
400
00:20:57,624 --> 00:21:01,127
DAD KEEPS RINGING
THE LOCAL PAPER.
401
00:21:01,127 --> 00:21:02,462
ANYWAY, CALL ME BACK.
402
00:21:02,462 --> 00:21:04,697
OH, AND CAN YOU TELL ME
WHAT NEUROLOGY IS?
403
00:21:04,697 --> 00:21:08,167
I DON'T KNOW, AND I'VE GOT
PEOPLE ASKING ME ABOUT IT.
404
00:21:08,167 --> 00:21:11,971
ANYWAY, GIVE ME
A RING SOMETIME, YEAH?
405
00:21:11,971 --> 00:21:15,141
OH, I'M BACK IN LONDON.
TALK TO YOU SOON. BYE.
406
00:21:15,141 --> 00:21:16,343
[BEEP]
407
00:21:16,343 --> 00:21:19,346
TV: WATCHING A RAT RUNNING
ON A TREADMILL
408
00:21:19,346 --> 00:21:21,714
MIGHT NOT BE
EVERYONE'S IDEA OF FUN,
409
00:21:21,714 --> 00:21:24,116
BUT TO ONE GROUP OF AMERICAN
AND SWEDISH SCIENTISTS,
410
00:21:24,116 --> 00:21:27,186
IT'S JUSTIFICATION FOR
BREAKING OUT THE CHAMPAGNE.
411
00:21:27,186 --> 00:21:28,187
[SQUEAKING]
412
00:21:28,187 --> 00:21:30,289
[SNORING]
413
00:21:30,289 --> 00:21:32,258
WE WERE WATCHIN' THAT,
HON.
414
00:21:32,258 --> 00:21:33,593
DO ME A FAVOR.
GO GET YOUR GRANDPA.
415
00:21:33,593 --> 00:21:36,162
TV: AFTER YEARS OF
RESEARCH UNDER THE MOST--
416
00:21:36,162 --> 00:21:38,365
[PEOPLE LAUGHING,
CHATTERING]
417
00:21:40,099 --> 00:21:44,236
OK, LISTEN UP, EVERYONE!
LISTEN UP! THANK YOU.
418
00:21:44,236 --> 00:21:46,539
AS THE ONLY BRAGGART
IN THIS FAMILY,
419
00:21:46,539 --> 00:21:48,508
THERE'S NO WAY I'M LETTING
YOU LEAVE THIS HOUSE
420
00:21:48,508 --> 00:21:50,777
WITHOUT HEARING THE TELEGRAM
THAT JUST ARRIVED.
421
00:21:50,777 --> 00:21:55,181
STAY WHERE YOU ARE, DAD.
IT'S FROM THE WHITE HOUSE.
422
00:21:55,181 --> 00:21:56,616
"WE WERE BOTH SO DELIGHTED
423
00:21:56,616 --> 00:21:58,751
"TO HEAR YOU HAD BEEN AWARDED
THE WAINWRIGHT MEDAL.
424
00:21:58,751 --> 00:22:01,621
"TO HAVE WORKED SO LONG
SO BRILLIANTLY
425
00:22:01,621 --> 00:22:03,690
"AND WITH SO LITTLE
REGARD FOR PERSONAL GAIN
426
00:22:03,690 --> 00:22:06,058
"MAKES YOU A CREDIT NOT ONLY
TO NEUROLOGICAL MEDICINE
427
00:22:06,058 --> 00:22:07,960
"BUT ALSO TO YOUR COUNTRY.
428
00:22:07,960 --> 00:22:08,961
MANY CONGRATULATIONS."
429
00:22:08,961 --> 00:22:10,697
[APPLAUSE]
430
00:22:10,697 --> 00:22:12,632
"P.S. ANY CHANCE
OF A CONTRIBUTION
431
00:22:12,632 --> 00:22:14,133
"TO MY RE-ELECTION CAMPAIGN?
432
00:22:14,133 --> 00:22:16,436
I'M A LITTLE DESPERATE."
433
00:22:19,872 --> 00:22:21,974
TV: THE TEAM'S MOST
SIGNIFICANT ANNOUNCEMENT
434
00:22:21,974 --> 00:22:22,842
CAME IN AN ARTICLE
435
00:22:22,842 --> 00:22:24,243
IN A RECENT
SCIENTIFIC JOURNAL.
436
00:22:24,243 --> 00:22:25,612
HEARD ABOUT THIS?
437
00:22:25,612 --> 00:22:27,614
NINE HOURS
AFTER THE SEPARATION
438
00:22:27,614 --> 00:22:29,382
OF THE DORSAL CORTEX,
439
00:22:29,382 --> 00:22:31,618
THERE WAS A SIGNIFICANT,
IF TEMPORARY, RECOVERY
440
00:22:31,618 --> 00:22:32,819
IN VOLUNTARY MOBILITY.
441
00:22:32,819 --> 00:22:34,020
EXTRAORDINARY.
442
00:22:34,020 --> 00:22:35,822
THE SCIENTISTS,
HOWEVER, REMAIN CAUTIOUS.
443
00:22:35,822 --> 00:22:37,557
I'M SURE THE WORLD'S
RAT POPULATION
444
00:22:37,557 --> 00:22:38,925
WILL BE OVERJOYED.
445
00:22:38,925 --> 00:22:40,893
[SQUEAKING]
446
00:22:40,893 --> 00:22:44,831
WHERE'S THOSE
DARN CARTOONS, HUH?
447
00:22:49,502 --> 00:22:51,671
[DOORBELL JINGLING]
MMM.
448
00:22:51,671 --> 00:22:54,306
HI. THIS IS
SO NICE OF YOU.
449
00:22:54,306 --> 00:22:56,843
I GOT YOU A BAKLAVA.
450
00:22:56,843 --> 00:22:57,644
THANK YOU.
451
00:22:57,644 --> 00:22:59,846
WOULD YOU LIKE
SOME COFFEE?
452
00:22:59,846 --> 00:23:00,747
SURE.
453
00:23:00,747 --> 00:23:02,615
JIMMY, CAN I HAVE
ANOTHER COFFEE?
454
00:23:02,615 --> 00:23:04,751
JESUS. HOW MANY
HAVE YOU GOT TO DO?
455
00:23:04,751 --> 00:23:06,719
128.
456
00:23:06,719 --> 00:23:08,921
HOW MANY HAVE YOU DONE?
457
00:23:08,921 --> 00:23:10,557
I'VE DONE 3.
458
00:23:10,557 --> 00:23:12,825
WHEN ARE THEY DUE?
459
00:23:14,427 --> 00:23:15,828
I THINK THAT CASSMORE
460
00:23:15,828 --> 00:23:17,564
IS GOING TO BE
A PRETTY GOOD DOCTOR.
461
00:23:17,564 --> 00:23:20,199
GREAT. THAT'S EXACTLY
WHAT I HAD. THANK YOU.
462
00:23:20,199 --> 00:23:21,701
UM, BERRINGER?
463
00:23:21,701 --> 00:23:25,037
I THINK HE'S GOING TO BE
A SHOCKINGLY BAD DOCTOR.
464
00:23:25,037 --> 00:23:26,673
BIT HARSH, ISN'T IT?
465
00:23:26,673 --> 00:23:29,842
COFFEE.
NO. THANKS.
466
00:23:29,842 --> 00:23:32,445
NO. YOU'RE RIGHT. HE'S LETHAL.
I'M GONNA GIVE HIM "FAIR."
467
00:23:32,445 --> 00:23:34,447
I DON'T WANT TO GO
ANY LOWER THAN THAT.
468
00:23:34,447 --> 00:23:36,449
AND, UM, MITZA?
469
00:23:36,449 --> 00:23:37,750
THE NURSES LIKE HIM.
470
00:23:37,750 --> 00:23:39,151
YEAH, HE'S GOOD,
ISN'T HE?
471
00:23:39,151 --> 00:23:42,622
I DON'T KNOW ABOUT GOOD,
BUT HE'S EXTREMELY SEXY.
472
00:23:42,622 --> 00:23:46,358
RIGHT. WELL,
HE WAS ON "GOOD."
473
00:23:46,358 --> 00:23:49,028
NOW, SADLY, HE'S
ON "UNSATISFACTORY."
474
00:23:52,331 --> 00:23:56,769
FBI AGENT HARE.
475
00:23:56,769 --> 00:23:59,672
WHAT CAN I DO FOR YOU?
476
00:23:59,672 --> 00:24:02,542
FIRST OF ALL, THIS
HAS TO BE ON THE Q.T.
477
00:24:02,542 --> 00:24:04,511
THAT SOMETHING
YOU CAN HANDLE?
478
00:24:04,511 --> 00:24:06,546
SURE. NO PROBLEM.
479
00:24:08,515 --> 00:24:11,450
YOU SEE THIS
GENTLEMAN AROUND?
480
00:24:11,450 --> 00:24:12,719
HIS NAME
IS TEDDY DOLSON.
481
00:24:12,719 --> 00:24:16,789
JEEZ...
I DON'T KNOW.
482
00:24:18,691 --> 00:24:21,193
I MEAN,
TAKE A LOOK.
483
00:24:22,862 --> 00:24:27,299
I COULD PUT THE PICTURE UP,
ASK AROUND,
484
00:24:27,299 --> 00:24:28,467
SEE IF ANYBODY'S
SEEN HIM.
485
00:24:28,467 --> 00:24:31,103
Hare: NO. THAT COULD
BE VERY DAMAGING.
486
00:24:31,103 --> 00:24:33,573
MIND IF I LOOK AROUND?
487
00:24:33,573 --> 00:24:37,143
YEAH, SURE.
WHATEVER YOU SAY.
488
00:24:41,280 --> 00:24:43,683
HOW DO YOU KNOW
ALL THIS?
489
00:24:43,683 --> 00:24:45,084
I CAN'T EVEN PUT FACES
TO ALL THESE NAMES.
490
00:24:45,084 --> 00:24:48,120
I TALK TO PEOPLE, I SUPPOSE.
PLUS, I SEE THEIR FILES.
491
00:24:48,120 --> 00:24:51,057
YOU WHAT?
492
00:24:51,057 --> 00:24:53,425
ROSTERING.
IT'S OK.
493
00:24:53,425 --> 00:24:57,363
HMPH. SO HAVE
YOU SEEN MINE?
494
00:24:57,363 --> 00:24:59,498
YOU JUST GOT
YOUR FELLOWSHIP.
495
00:24:59,498 --> 00:25:01,534
IN 2 MONTHS
YOU'LL BE AT N.Y.U.
496
00:25:01,534 --> 00:25:03,770
AND NOT TALKING
TO ANY OF US, RIGHT?
497
00:25:03,770 --> 00:25:07,473
YEAH. DEAD RIGHT ON BOTH
COUNTS. ANYTHING ELSE?
498
00:25:07,473 --> 00:25:10,076
IT SAYS YOUR DAD'S A DOCTOR.
499
00:25:10,076 --> 00:25:10,977
RIGHT.
500
00:25:10,977 --> 00:25:13,680
WAS, ACTUALLY.
HE RETIRED.
501
00:25:13,680 --> 00:25:17,383
IS THAT THE SAME
WITH YOUR FAMILY?
502
00:25:17,383 --> 00:25:18,585
ARE THEY MEDICAL?
503
00:25:18,585 --> 00:25:21,087
NOT REALLY. JUST
A LOT OF HYPOCHONDRIACS.
504
00:25:21,087 --> 00:25:23,890
BUT I GUESS THAT'S
NOT QUITE THE SAME THING.
505
00:25:28,828 --> 00:25:29,962
SO DID THE FILE SAY
506
00:25:29,962 --> 00:25:31,798
THAT MY DAD
HAD HIS LICENSE REVOKED?
507
00:25:31,798 --> 00:25:35,501
I'M SORRY.
I'M SUCH AN IDIOT. I'M SOR--
508
00:25:35,501 --> 00:25:37,236
NO, THAT'S FINE.
THAT'S FINE.
509
00:25:37,236 --> 00:25:38,671
I'M SORRY.
510
00:25:42,575 --> 00:25:45,444
WELL, I'LL PUT YOU
OUT OF YOUR MISERY.
511
00:25:45,444 --> 00:25:48,247
HE, UM...
512
00:25:48,247 --> 00:25:51,818
WELL, THAT IS EXACTLY
WHAT HE DID, IN FACT,
513
00:25:51,818 --> 00:25:53,820
FOR A VERY OLD FRIEND
IN A LOT OF PAIN
514
00:25:53,820 --> 00:25:55,788
WITH TERMINAL
LYMPH CANCER.
515
00:25:59,158 --> 00:26:01,093
SO WHERE DO YOU STAND
ON THAT ONE?
516
00:26:01,093 --> 00:26:04,063
I DON'T KNOW.
517
00:26:04,063 --> 00:26:07,299
OH.
518
00:26:07,299 --> 00:26:09,736
NOR DO I.
519
00:26:10,970 --> 00:26:14,140
SO, CAN I GET YOU
ANOTHER BAKLAVA?
520
00:26:14,140 --> 00:26:15,808
OH, NO, THANK YOU.
521
00:26:15,808 --> 00:26:17,209
I'M SORRY.
MAYBE NEXT TIME
522
00:26:17,209 --> 00:26:19,646
WE CAN GO SOMEWHERE
WITH BETTER FOOD.
523
00:26:19,646 --> 00:26:22,448
THAT WOULD BE
ANYWHERE IN NEW YORK.
524
00:26:22,448 --> 00:26:24,684
YES, IT WOULD.
525
00:26:24,684 --> 00:26:26,418
WE SHOULD
PROBABLY GO, RIGHT?
526
00:26:26,418 --> 00:26:28,587
YEAH, ABSOLUTELY.
527
00:26:28,587 --> 00:26:31,691
LISTEN, YOU GO.
I'LL CLEAR ALL THIS UP.
528
00:26:31,691 --> 00:26:33,425
THANKS SO MUCH
FOR DOING THIS.
529
00:26:33,425 --> 00:26:34,694
THANK YOU FOR THE COFFEE.
530
00:26:34,694 --> 00:26:36,295
RIGHT. THE COFFEE, YEAH.
531
00:26:36,295 --> 00:26:37,163
SEE YOU THERE.
532
00:26:37,163 --> 00:26:38,665
YEAH. JIMMY,
CAN I GET THE CHECK?
533
00:26:38,665 --> 00:26:40,332
SURE.
534
00:26:42,068 --> 00:26:43,269
THANKS.
535
00:26:46,739 --> 00:26:49,108
SORRY. HANG ON.
536
00:26:49,976 --> 00:26:53,212
GOT IT.
THERE YOU GO.
537
00:27:05,925 --> 00:27:10,562
Woman on P.A.: ORDERLY
TO ADMITTING WITH WHEELS.
538
00:27:10,562 --> 00:27:14,400
WHO THE HELL
IS CLAUDE MINKINS?
539
00:27:14,400 --> 00:27:16,402
AW, GEE.
540
00:27:16,402 --> 00:27:19,438
IT'S WAS, I'M AFRAID.
HE DIED.
541
00:27:19,438 --> 00:27:21,373
TELL ME
HE HAD INSURANCE.
542
00:27:21,373 --> 00:27:23,943
THAT'S NOT AT ALL LIKELY.
543
00:27:23,943 --> 00:27:27,646
THIS IS $2,600
WORTH OF LAB WORK.
544
00:27:27,646 --> 00:27:30,249
RIGHT. CAN I--
545
00:27:30,249 --> 00:27:32,418
I HAD 2 PEOPLE TIED UP
FOR 8 HOURS.
546
00:27:32,418 --> 00:27:35,487
GENE, WHAT YOU DO
IN THE PRIVACY OF YOUR HOME
547
00:27:35,487 --> 00:27:36,522
IS YOUR BUSINESS.
548
00:27:36,522 --> 00:27:38,357
LET'S GET IT
INTO YOUR HEAD.
549
00:27:38,357 --> 00:27:39,792
THIS IS NOT ENGLAND.
550
00:27:39,792 --> 00:27:41,828
THIS IS NOT THE NATIONAL
ROYAL SHAKESPEARE
551
00:27:41,828 --> 00:27:43,029
TAXPAYER
WILL PICK UP THE TAB
552
00:27:43,029 --> 00:27:44,130
HEALTH CARE SYSTEM,
OK?
553
00:27:44,130 --> 00:27:45,531
SOMEBODY HAS TO PAY
FOR THIS SHIT!
554
00:27:45,531 --> 00:27:47,166
YEAH.
555
00:27:48,534 --> 00:27:49,736
SORRY.
556
00:27:53,272 --> 00:27:54,606
HE'S GOT LIVER DAMAGE,
BUT NO HEPATITIS.
557
00:27:54,606 --> 00:27:55,607
Woman: NO!
558
00:27:55,607 --> 00:27:57,009
NO! NO! NO-O-O-O!
559
00:27:57,009 --> 00:27:59,611
HE'S HIV-NEGATIVE,
BUT LOOK AT HIS T-CELL COUNT.
560
00:27:59,611 --> 00:28:01,613
HE'S NEGATIVE VIRAL
AND BACTERIAL--
561
00:28:01,613 --> 00:28:03,649
WHAT IS THAT?
562
00:28:03,649 --> 00:28:05,718
SHE PROBABLY
JUST GOT HER BILL.
563
00:28:05,718 --> 00:28:08,755
HELP! NO! NO!
564
00:28:08,755 --> 00:28:10,823
DOES THIS MAKE ANY SENSE?
LOOK.
565
00:28:10,823 --> 00:28:12,825
IF I TELL YOU
WHAT I THINK,
566
00:28:12,825 --> 00:28:14,060
WILL YOU TAKE
THE SCREAMER?
567
00:28:14,060 --> 00:28:14,994
YEAH.
568
00:28:14,994 --> 00:28:17,229
VERY SICK DUDE.
VERY FUNNY LABS.
569
00:28:17,229 --> 00:28:18,230
CATCH YA LATER.
570
00:28:19,665 --> 00:28:22,234
NO!
571
00:28:24,837 --> 00:28:27,606
YEAH, I DO. I'M SORRY.
I REALIZE IT IS VERY LATE.
572
00:28:27,606 --> 00:28:28,941
I APOLOGIZE.
573
00:28:28,941 --> 00:28:30,943
I WAS WONDERING IF YOU COULD
ANSWER ME ONE THING.
574
00:28:30,943 --> 00:28:35,381
DOES YOUR HOSPITAL USE
A SILVER COLORED BRACELET?
575
00:28:35,381 --> 00:28:38,417
OK, TERRIFIC.
AND YOU DON'T KNOW ANYONE WHO--
576
00:28:38,417 --> 00:28:42,621
ANY HOSPITAL THAT DOES
USE SOMETHING LIKE THAT?
577
00:28:42,621 --> 00:28:47,159
THANK YOU. I APOLOGIZE AGAIN.
YEAH. THANK YOU VERY MUCH.
578
00:28:47,159 --> 00:28:48,027
MOVE, PLEASE!
579
00:28:48,027 --> 00:28:49,796
LEMKIN, YOUR RAYS
ARE BACK!
580
00:28:49,796 --> 00:28:51,197
THANKS. IN A MINUTE.
581
00:28:51,197 --> 00:28:53,766
SOMEONE GONNA MOVE
MRS. GARDNER HERE?
582
00:28:53,766 --> 00:28:55,234
GUY, LINE 6.
583
00:28:55,234 --> 00:28:56,635
OH, YEAH. THANKS.
584
00:28:56,635 --> 00:28:59,205
EXCUSE ME. HELLO?
585
00:28:59,205 --> 00:29:00,672
YEAH, HI, HI.
586
00:29:00,672 --> 00:29:02,608
THANKS VERY MUCH
FOR CALLING BACK.
587
00:29:02,608 --> 00:29:04,610
I'M LOOKING FOR
AN AUTOPSY REPORT
588
00:29:04,610 --> 00:29:07,479
ON A PATIENT
CALLED CLAUDE MINKINS.
589
00:29:07,479 --> 00:29:10,616
IT WOULD BE EARLY HOURS
OF YESTERDAY MORNING.
590
00:29:10,616 --> 00:29:12,618
JUST LOOKING
FOR A CAUSE OF DEATH.
591
00:29:12,618 --> 00:29:13,853
YEAH, I'LL HOLD. THANKS.
592
00:29:13,853 --> 00:29:16,222
[CART CRASHING]
Man: DOCTOR!
593
00:29:16,222 --> 00:29:18,524
I NEED A DOCTOR.
594
00:29:18,524 --> 00:29:21,527
THAT'S IT?
595
00:29:21,527 --> 00:29:25,998
THAT'S ALL YOU HAVE?
JUST PULMONARY EMBOLISM?
596
00:29:25,998 --> 00:29:29,401
IT'S JUST THAT HE'D
OBVIOUSLY BEEN IN HOSPITAL.
597
00:29:29,401 --> 00:29:32,604
I WOULDN'T RULE IT OUT
AS A SYMPTOM--
598
00:29:32,604 --> 00:29:33,873
Man: COMIN' THROUGH HERE!
599
00:29:33,873 --> 00:29:35,107
I HAVE HIS LAB REPORT.
600
00:29:35,107 --> 00:29:37,810
IT'S COMPLETELY
BEYOND BELIEF.
601
00:29:37,810 --> 00:29:40,512
GUY, WE HAVE A BURN
COMING OFF THE BUS!
602
00:29:40,512 --> 00:29:41,914
[BEEPER BEEPING]
603
00:29:41,914 --> 00:29:44,917
LISTEN. FORGET IT.
NO, REALLY--
604
00:29:44,917 --> 00:29:46,919
THANK YOU. I HAVE
TO GO. I UNDERSTAND.
605
00:29:46,919 --> 00:29:48,287
WE'RE COMIN' THROUGH!
606
00:29:48,287 --> 00:29:50,890
THANK YOU VERY MUCH
FOR CALLING BACK.
607
00:30:01,200 --> 00:30:02,869
DID HE BITE?
608
00:30:04,170 --> 00:30:08,841
ONE DOWN, ONE TO GO.
HOW ARE WE DOING ON DOLSON?
609
00:30:08,841 --> 00:30:12,011
WE'VE BEEN THROUGH
A DOZEN SHELTERS.
610
00:30:12,011 --> 00:30:15,481
14.
PLUS THE HOSPITALS.
611
00:30:15,481 --> 00:30:18,484
WE'RE MAKIN' RUNS THROUGH
GRAND CENTRAL TWICE A DAY.
612
00:30:18,484 --> 00:30:20,953
OK. KEEP PUSHING.
613
00:30:20,953 --> 00:30:26,558
I GUESS WE'RE LOOKING
FOR A BODY BY NOW, BUT, UH...
614
00:30:26,558 --> 00:30:30,997
NO. HE'S STILL ALIVE.
615
00:30:32,431 --> 00:30:37,269
HE'LL BE NEEDING MEDICATION.
I'LL MAKE OUT A LIST.
616
00:31:00,692 --> 00:31:04,496
Man:
PERHAPS YOU'RE MISTAKEN?
617
00:31:04,496 --> 00:31:07,633
UM, I DON'T REALLY SEE
HOW THAT'S POSSIBLE.
618
00:31:07,633 --> 00:31:09,035
WITH WHOM DID YOU SPEAK?
619
00:31:09,035 --> 00:31:10,402
I DIDN'T GET A NAME.
620
00:31:10,402 --> 00:31:12,939
SOMEONE HERE. WHOEVER
VERY KINDLY CALLED ME BACK.
621
00:31:12,939 --> 00:31:14,840
AT 1:00
IN THE MORNING?
622
00:31:14,840 --> 00:31:15,908
YEP.
623
00:31:15,908 --> 00:31:17,743
GAVE YOU
A CAUSE OF DEATH? RIGHT.
624
00:31:17,743 --> 00:31:19,011
WHICH YOU DIDN'T BELIEVE.
625
00:31:19,011 --> 00:31:21,747
IT DIDN'T MAKE SENSE.
THAT'S ALL.
626
00:31:21,747 --> 00:31:24,283
YES, I CAN SEE THAT.
627
00:31:24,283 --> 00:31:27,386
I HAVE NO RECORD
OF THIS MAN.
628
00:31:27,386 --> 00:31:29,922
YOU KNOW WHAT I THINK?
I THINK, IN FACT, YOU HAVE.
629
00:31:29,922 --> 00:31:32,024
IF YOU COULD MAYBE
JUST TAKE ANOTHER LOOK.
630
00:31:32,024 --> 00:31:35,061
IT'S MINKINS.
M-I-N-K-I-N-S.
631
00:31:35,061 --> 00:31:37,029
PULMONARY EMBOLISM.
632
00:31:37,029 --> 00:31:38,998
I HAVE NO RECORD
OF THIS MAN.
633
00:31:40,099 --> 00:31:42,969
SORRY. WHO'S ACTUALLY
IN CHARGE HERE, THEN?
634
00:31:44,870 --> 00:31:46,238
THAT WOULD BE ME.
635
00:31:46,238 --> 00:31:47,239
I'VE BEEN HERE
SINCE MIDNIGHT,
636
00:31:47,239 --> 00:31:49,875
AND I MADE
NO SUCH CALLS.
637
00:31:49,875 --> 00:31:54,646
OK, SO, UM, LET ME
JUST GET THIS STRAIGHT.
638
00:31:54,646 --> 00:31:56,448
A--NO ONE PHONED ME,
639
00:31:56,448 --> 00:31:58,384
SO I SUPPOSE THAT WAS JUST
MY IMAGINATION RUNNING RIOT.
640
00:31:58,384 --> 00:32:01,653
AND B--YOU HAVE ABSOLUTELY
NO RECORD OF A PATIENT OF MINE
641
00:32:01,653 --> 00:32:02,888
THAT DIED 24 HOURS AGO.
642
00:32:02,888 --> 00:32:06,592
YOUR HOSPITAL IS KNOWN
FOR LOSING PATIENTS.
643
00:32:06,592 --> 00:32:09,328
LIVING AND DEAD.
644
00:32:09,328 --> 00:32:13,299
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY?
645
00:32:15,367 --> 00:32:19,038
YOU'RE QUITE
A CREEPY PERSON, AREN'T YOU?
646
00:32:19,038 --> 00:32:21,073
YOU SEE, BEFORE
I WAS THINKING
647
00:32:21,073 --> 00:32:22,608
YOU WERE JUST
OBSTRUCTIVE OR INEPT,
648
00:32:22,608 --> 00:32:25,644
BUT NOW I THINK MAYBE YOU'RE
MUCH MORE SINISTER THAN THAT.
649
00:32:25,644 --> 00:32:28,314
I THINK YOU BETTER LEAVE.
650
00:32:28,314 --> 00:32:31,483
YOU LYING ABOUT THIS
FOR SOME REASON?
651
00:32:31,483 --> 00:32:34,553
EVERYTHING OK?
652
00:32:34,553 --> 00:32:38,057
YEAH. YEAH. THANKS.
653
00:32:38,057 --> 00:32:39,458
HERE, I'M JUST OFF.
654
00:32:39,458 --> 00:32:42,561
YOU CAN POP YOUR BOSS
BACK IN HIS DRAWER NOW.
655
00:32:44,163 --> 00:32:47,099
APPARENTLY YOU WERE
THREATENING AND ABUSIVE.
656
00:32:47,099 --> 00:32:50,036
FOR GOD'S SAKE,
I MEAN, THAT'S RIDICULOUS.
657
00:32:50,036 --> 00:32:52,104
I MIGHT HAVE BEEN
MILDLY SARCASTIC,
658
00:32:52,104 --> 00:32:53,505
BUT UNDER
THE CIRCUMSTANCES,
659
00:32:53,505 --> 00:32:55,074
I'D SAY I WAS
ASTONISHINGLY RESTRAINED.
660
00:32:55,074 --> 00:32:57,109
THE DOCTOR YOU SPOKE TO
661
00:32:57,109 --> 00:32:59,445
NEEDED PROTECTION
FROM ONE OF THE ORDERLIES.
662
00:32:59,445 --> 00:33:02,114
THAT IS JUST A LIE.
WHO TOLD YOU THAT?
663
00:33:02,114 --> 00:33:04,116
THE CHIEF
MEDICAL EXAMINER.
664
00:33:04,116 --> 00:33:06,085
JEFF, THIS
IS STARTING TO--
665
00:33:06,085 --> 00:33:10,122
GET ME THE CHARTS
AND GO HOME!
666
00:33:10,122 --> 00:33:11,523
WHAT ABOUT
THE BODY?
667
00:33:11,523 --> 00:33:14,126
THEY NEVER GOT IT.
THEY HAVE NO RECEIPT.
668
00:33:14,126 --> 00:33:15,727
THEN WHO CALLED ME?
669
00:33:15,727 --> 00:33:17,729
WHO? GIVE ME A NAME.
670
00:33:17,729 --> 00:33:19,131
[BEEPER BEEPING]
671
00:33:19,131 --> 00:33:21,233
I DIDN'T GET A NAME.
I WAS BUSY.
672
00:33:21,233 --> 00:33:23,502
YOU DON'T THINK THIS
SOUNDS A LITTLE STRANGE?
673
00:33:23,502 --> 00:33:26,205
A LITTLE STRANGE?
IT SOUNDS A LOT STRANGE.
674
00:33:26,205 --> 00:33:29,441
I DID NOT THREATEN
OR BE ABUSIVE TO ANYONE.
675
00:33:29,441 --> 00:33:31,577
THEN MY APOLOGY
WAS UNNECESSARY.
676
00:33:31,577 --> 00:33:33,145
THIS WHOLE THING
HAS TO BE CONNECTED.
677
00:33:33,145 --> 00:33:34,580
YOU'VE SEEN THE LAB REPORT.
678
00:33:34,580 --> 00:33:36,982
THE GUY HAD
A METABOLIC MELTDOWN.
679
00:33:36,982 --> 00:33:38,317
HE HAD A TOTAL FAILURE
IN EVERY SYSTEM.
680
00:33:38,317 --> 00:33:41,520
YOU EVER SEE NUMBERS
LIKE THAT BEFORE?
681
00:33:41,520 --> 00:33:43,722
OF COURSE NOT.
THE REPORT'S A JOKE.
682
00:33:43,722 --> 00:33:46,125
ALL IT PROVES
IS OUR LAB
683
00:33:46,125 --> 00:33:48,026
IS EVEN MORE FUCKED
THAN PEOPLE SAY.
684
00:33:48,026 --> 00:33:50,028
THEN WHAT ABOUT
THE WRISTBAND?
685
00:33:50,028 --> 00:33:51,997
WHAT ABOUT IT?
686
00:33:51,997 --> 00:33:53,132
I'M NOT TRYING
TO BE ANNOYING.
687
00:33:53,132 --> 00:33:54,666
A MAN DIED ON MY TABLE,
688
00:33:54,666 --> 00:33:56,902
AND I DON'T HAVE
THE FAINTEST IDEA WHY.
689
00:33:56,902 --> 00:33:58,537
THIS IS A REPAIR SHOP.
690
00:33:58,537 --> 00:34:00,038
WE'RE NOT HERE
TO DO RESEARCH.
691
00:34:00,038 --> 00:34:01,873
I GOT 100,000
CRISES A YEAR
692
00:34:01,873 --> 00:34:03,175
WALKING
THROUGH THAT DOOR.
693
00:34:03,175 --> 00:34:04,743
I HAVE A RESPONSIBILITY
TO EVERY SINGLE ONE--
694
00:34:04,743 --> 00:34:05,644
EVERY SINGLE ONE--
695
00:34:05,644 --> 00:34:07,746
I'VE HEARD
THE REPAIR SHOP SPEECH.
696
00:34:07,746 --> 00:34:09,115
LET ME PUT IT THIS WAY.
697
00:34:09,115 --> 00:34:12,151
I'M YOUR BOSS,
AND I'M TELLING YOU...
698
00:34:12,151 --> 00:34:14,486
DROP THIS THING.
699
00:34:14,486 --> 00:34:16,588
OK?
700
00:34:18,390 --> 00:34:20,692
NOW GO HOME
AND GO TO BED.
701
00:34:27,499 --> 00:34:28,300
Woman: GUY?
702
00:34:28,300 --> 00:34:30,402
JUDITH.
HI. HOW ARE YOU?
703
00:34:30,402 --> 00:34:31,970
GREAT. HOW'S IT GOING?
704
00:34:31,970 --> 00:34:35,174
UH, GOOD, YEAH.
TERRIFIC, THANKS.
705
00:34:35,174 --> 00:34:38,177
YOU DON'T
SOUND CONVINCED.
706
00:34:38,177 --> 00:34:39,578
OBVIOUSLY I'M HORRIBLY AWARE
707
00:34:39,578 --> 00:34:42,781
YOU'VE COME TO ASK ABOUT
THE INTERN EVALUATIONS.
708
00:34:42,781 --> 00:34:44,183
HOW BEHIND ARE YOU?
709
00:34:44,183 --> 00:34:46,185
I DID DO QUITE A FEW
THE OTHER DAY.
710
00:34:46,185 --> 00:34:47,186
HOW BEHIND ARE YOU?
711
00:34:47,186 --> 00:34:48,420
CRIMINALLY. YEAH.
712
00:34:48,420 --> 00:34:50,556
I COULD PRETEND
I HAVEN'T SEEN YOU.
713
00:34:50,556 --> 00:34:54,059
THAT WOULD BE
INCREDIBLY KIND. THANKS.
714
00:34:54,059 --> 00:34:56,061
IF YOU PLAY
FOR THE RESIDENTS.
715
00:34:56,061 --> 00:34:58,197
OH, NO, PLEASE.
NOT BASKETBALL.
716
00:34:58,197 --> 00:34:59,531
I DON'T KNOW THE RULES.
717
00:34:59,531 --> 00:35:02,401
WE'LL EXPLAIN THEM.
IT'S FOR A GREAT CAUSE.
718
00:35:04,570 --> 00:35:09,141
[BLOOD PRESSURE PUMP
PUMPING]
719
00:35:09,141 --> 00:35:11,177
WHERE AM I?
720
00:35:11,177 --> 00:35:13,445
I'M YOUR DOCTOR,
MR. RANDALL.
721
00:35:13,445 --> 00:35:14,713
YOU'RE IN THE HOSPITAL.
722
00:35:14,713 --> 00:35:16,014
AM I OK?
723
00:35:16,014 --> 00:35:17,216
WE'RE CHECKING
THAT OUT.
724
00:35:17,216 --> 00:35:18,617
SO FAR,
EVERYTHING LOOKS GOOD.
725
00:35:18,617 --> 00:35:21,620
WHERE ARE MY CLOTHES,
MY STUFF?
726
00:35:21,620 --> 00:35:25,724
THEY'RE OUTSIDE.
THEY'RE SAFE.
727
00:35:25,724 --> 00:35:27,526
I WAS IN THE PARK.
728
00:35:27,526 --> 00:35:30,896
IT MUST BE PRETTY
CONFUSING, HUH?
729
00:35:30,896 --> 00:35:32,264
WE WERE WONDERING,
730
00:35:32,264 --> 00:35:34,300
IS THERE ANYBODY YOU'D
LIKE US TO CONTACT?
731
00:35:34,300 --> 00:35:35,901
DO YOU HAVE ANY FAMILY?
732
00:35:35,901 --> 00:35:37,336
MY DAUGHTER, BUT--
733
00:35:37,336 --> 00:35:39,305
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HER?
734
00:35:39,305 --> 00:35:45,444
OH, NOT SINCE 1978,
WHEN HER MOTHER DIED.
735
00:35:45,444 --> 00:35:47,012
I SEE. ANYBODY ELSE
736
00:35:47,012 --> 00:35:50,416
YOU'D LIKE US TO GET
IN TOUCH WITH?
737
00:35:50,416 --> 00:35:54,220
NO, I'M PRETTY MUCH
ON MY OWN NOW. THANK YOU.
738
00:35:54,220 --> 00:35:58,156
MM-HMM. OK. COULD YOU
STAND UP FOR ME, PLEASE?
739
00:35:58,156 --> 00:36:01,427
FORGIVE ME FOR ASKING,
740
00:36:01,427 --> 00:36:04,496
BUT I NEED TO ASK YOU
A COUPLE OF QUESTIONS.
741
00:36:04,496 --> 00:36:06,698
UH, WHAT IS, SAY, UH,
6 TIMES 4?
742
00:36:06,698 --> 00:36:08,066
EXCUSE ME.
743
00:36:08,066 --> 00:36:11,670
I WAS WONDERING, DO YOU SUPPOSE
I COULD GET SOMETHING TO EAT?
744
00:36:11,670 --> 00:36:15,641
ABSOLUTELY. WHY DON'T WE
DO THAT RIGHT NOW?
745
00:36:15,641 --> 00:36:20,346
THANKS. I'D APPRECIATE IT.
OH, IT'S 24, BY THE WAY.
746
00:36:22,047 --> 00:36:24,350
THE ANSWER TO YOUR QUESTION.
747
00:36:25,284 --> 00:36:28,287
I WAS A SCHOOLTEACHER
FOR 18 YEARS.
748
00:36:35,361 --> 00:36:37,829
Woman:
YEP. MINKINS, CLAUDE.
749
00:36:37,829 --> 00:36:39,598
HE WAS HERE LAST YEAR.
750
00:36:39,598 --> 00:36:43,902
HE WAS AN E.R. WALK-IN.
"FRACTURED CARPAL."
751
00:36:43,902 --> 00:36:47,105
WHAT'S THAT? ANKLE?
752
00:36:47,105 --> 00:36:48,707
NO, THAT'S A WRIST.
753
00:36:48,707 --> 00:36:50,075
OH. UH, LET'S SEE.
754
00:36:50,075 --> 00:36:53,312
PHONE NUMBER:
"212-000-0000."
755
00:36:53,312 --> 00:36:54,346
THAT MEANS
HE'S HOMELESS.
756
00:36:54,346 --> 00:36:55,681
OK. NEXT OF KIN?
757
00:36:55,681 --> 00:36:56,482
UH, NO.
758
00:36:56,482 --> 00:36:57,816
"NONE." THANKS, PAT.
759
00:36:57,816 --> 00:37:03,322
BUT HE'S GOT AN OUTSTANDING
BALANCE OF $981.
760
00:37:05,957 --> 00:37:07,459
WHAT? FOR X-RAY?
761
00:37:08,727 --> 00:37:14,366
UH, LET'S SEE.
RADIOLOGY WAS $289.
762
00:37:14,366 --> 00:37:15,634
THEN LAB WORK.
763
00:37:15,634 --> 00:37:18,637
YEAH, HIS BLOOD WORK
WAS ANOTHER 500 BUCKS.
764
00:37:18,637 --> 00:37:22,140
WHY THE HELL IS HE HAVING BLOOD
WORK? HE HAD A BROKEN WRIST.
765
00:37:22,140 --> 00:37:25,744
UH...WE'LL TELL YOU.
766
00:37:25,744 --> 00:37:29,214
LOOKS LIKE
IT'S BEEN DUMPED.
767
00:37:29,214 --> 00:37:30,282
MEANING?
768
00:37:30,282 --> 00:37:32,684
OH, IT'S THIS SYSTEM.
IT SUCKS.
769
00:37:32,684 --> 00:37:34,252
THERE'S NOWHERE
NEAR ENOUGH STORAGE,
770
00:37:34,252 --> 00:37:35,387
SO EVERY MONTH OR SO,
771
00:37:35,387 --> 00:37:37,589
THEY HAVE TO
PULL STUFF TO MAKE ROOM.
772
00:37:37,589 --> 00:37:40,659
WOULD THERE BE
A HARD COPY OR WHATEVER?
773
00:37:40,659 --> 00:37:43,261
YOU COULD TRY
THE RECORDS ANNEX,
774
00:37:43,261 --> 00:37:46,332
BUT IT'LL TAKE YEARS
TO GET CLEARANCE.
775
00:37:46,332 --> 00:37:51,002
YEAH. CAN YOU DO
ANOTHER ONE FOR ME?
776
00:37:51,002 --> 00:37:53,472
DOLSON, TEDDY. PLEASE.
777
00:37:53,472 --> 00:37:55,874
ALL RIGHT.
DOLSON. DOLSON.
778
00:37:55,874 --> 00:37:58,444
DOLSON FOR YOU.
779
00:37:58,444 --> 00:38:01,212
OK,
"DOLSON, THEODORE.
780
00:38:01,212 --> 00:38:03,248
UNDOMICILED.
CONJUNCTIVITIS."
781
00:38:03,248 --> 00:38:04,416
NO NEXT OF KIN.
782
00:38:04,416 --> 00:38:05,417
ANOTHER DEADBEAT.
783
00:38:05,417 --> 00:38:09,488
OUTSTANDING BALANCE:
$645.80.
784
00:38:09,488 --> 00:38:12,958
AND THIS IS
FOR LAB WORK, TOO?
785
00:38:12,958 --> 00:38:15,160
UH, YEP. BLOOD WORK.
786
00:38:15,160 --> 00:38:17,162
FOR CONJUNCTIVITIS?
787
00:38:17,162 --> 00:38:19,765
OH, NO, I GUESS NOT.
LET'S SEE.
788
00:38:19,765 --> 00:38:21,367
DETAILS.
789
00:38:23,435 --> 00:38:25,571
YOU SURE
KNOW HOW TO PICK 'EM.
790
00:38:25,571 --> 00:38:28,540
WE HAVE BEEN BITCHING
ABOUT THIS SYSTEM
791
00:38:28,540 --> 00:38:30,542
SINCE THEY PUT IT IN.
792
00:38:30,542 --> 00:38:33,545
LET ME GET THIS
ABSOLUTELY STRAIGHT.
793
00:38:33,545 --> 00:38:36,314
YOU'RE SAYING SOMEONE
HAS DELETED THIS STUFF OUT?
794
00:38:36,314 --> 00:38:39,050
WHAT?
YOU MEAN ON PURPOSE?
795
00:39:05,210 --> 00:39:08,447
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
796
00:39:16,822 --> 00:39:18,490
I'M LOOKING FOR THE FILE
ON MINKINS.
797
00:39:18,490 --> 00:39:19,891
HE'D BEEN HERE BEFORE.
798
00:39:19,891 --> 00:39:22,428
SOMEONE TAMPERED WITH
HIS COMPUTER RECORD.
799
00:39:22,428 --> 00:39:24,830
ANYONE SEE YOU COME IN?
800
00:39:28,634 --> 00:39:32,538
LOOK, JEFF, THERE ARE JUST
SO MANY THINGS ABOUT THIS
801
00:39:32,538 --> 00:39:33,872
WHICH ARE SO ODD.
802
00:39:33,872 --> 00:39:36,708
WOULD YOU INCLUDE
YOUR RECENT SELF IN THAT LIST?
803
00:39:38,276 --> 00:39:40,111
YOU NAILED
A GREAT FELLOWSHIP, GUY.
804
00:39:40,111 --> 00:39:41,980
YOU'RE 2 MONTHS AWAY.
805
00:39:41,980 --> 00:39:45,717
YOU'RE GOING ALL THE PLACES
I COULD NEVER GET TO.
806
00:39:45,717 --> 00:39:49,988
ANYONE FINDS YOU IN HERE,
AND YOU AREN'T GOING ANYWHERE.
807
00:39:52,390 --> 00:39:53,792
SO RELAX, OK?
808
00:39:53,792 --> 00:39:57,763
OH, BY THE WAY,
YOUR MYSTERY MAN?
809
00:39:57,763 --> 00:40:01,533
I CALLED SECURITY.
THEY'RE LOOKING INTO IT.
810
00:40:01,533 --> 00:40:04,870
OK? NOW, COME ON.
COME ON. COME ON.
811
00:40:06,204 --> 00:40:09,074
I'M TELLING YOU, MAN,
I WAS FIGHTING LIKE A GLADIATOR.
812
00:40:09,074 --> 00:40:12,177
THIS MAN DIDN'T HAVE A KNIFE.
HE HAD A MACHETE.
813
00:40:12,177 --> 00:40:13,579
WHAT'D I SAY, 6 INCHES?
814
00:40:13,579 --> 00:40:15,681
[SCOFFS]
14 INCHES LONG.
815
00:40:15,681 --> 00:40:18,083
THEM MOTHERFUCKERS
TOOK MY 'SCRIPS AND ALL.
816
00:40:18,083 --> 00:40:19,818
WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE.
817
00:40:19,818 --> 00:40:23,054
WHAT KIND OF STITCHIN'
YOU CALL THAT, MAN?
818
00:40:23,054 --> 00:40:24,189
IT'S GOOD. IT'S FINE.
819
00:40:24,189 --> 00:40:25,390
OH, BULLSHIT, MAN!
820
00:40:25,390 --> 00:40:26,825
I'M HOMELESS, NOT STUPID.
821
00:40:26,825 --> 00:40:29,227
IT LOOKS LIKE THE BRIDE OF
MOTHERFUCKIN' FRANKENSTEIN.
822
00:40:29,227 --> 00:40:30,662
TELL HIM!
823
00:40:30,662 --> 00:40:33,899
THOSE ARE TERRIBLE SUTURES.
YOU'RE A TERRIBLE SUTURER.
824
00:40:33,899 --> 00:40:34,900
SEE!
825
00:40:34,900 --> 00:40:38,036
OK, I'M GONNA
MAKE YOU ALL HAPPY. JACK.
826
00:40:38,036 --> 00:40:39,705
CAN YOU FINISH THIS UP?
827
00:40:39,705 --> 00:40:43,975
ALL RIGHT. GOOD.
AND WHAT'S NEXT?
828
00:40:43,975 --> 00:40:48,446
DON'T YOU HAVE THAT VERY
IMPORTANT RECEPTION AT N.Y.U.?
829
00:40:48,446 --> 00:40:49,981
JESUS CHRIST.
830
00:40:49,981 --> 00:40:52,183
WHOA, WHOA, DOC!
WHERE YOU GOIN'?
831
00:40:52,183 --> 00:40:53,585
I'M IN SERIOUS PAIN HERE!
832
00:40:53,585 --> 00:40:57,355
AND THIS MOTHERFUCKER'S
12 YEARS OLD!
833
00:40:57,355 --> 00:41:01,026
[LAUGHING, TALKING]
834
00:41:01,026 --> 00:41:02,360
MY APOLOGIES AGAIN.
835
00:41:02,360 --> 00:41:03,629
IT'S NOT A PROBLEM.
836
00:41:03,629 --> 00:41:04,830
YOU'VE MET THE REST
OF THE TEAM, RIGHT?
837
00:41:04,830 --> 00:41:09,367
I THINK SO.
AT THE INTERVIEW.
838
00:41:09,367 --> 00:41:10,401
DR. SHERMAN.
839
00:41:10,401 --> 00:41:12,103
NICE SEEING YOU AGAIN,
DOCTOR.
840
00:41:12,103 --> 00:41:13,204
VERY NICE TO SEE YOU.
841
00:41:13,204 --> 00:41:14,205
DR. COHEN.
842
00:41:14,205 --> 00:41:16,575
HOW ARE YOU?
843
00:41:16,575 --> 00:41:17,576
DR. BERCESKI.
844
00:41:17,576 --> 00:41:19,444
WELCOME TO NEUROLOGY.
845
00:41:19,444 --> 00:41:20,546
THANKS.
846
00:41:20,546 --> 00:41:23,615
AND DO YOU KNOW
PROFESSOR MYRICK?
847
00:41:23,615 --> 00:41:25,884
WHO HAS ABSOLUTELY NOTHING
TO DO WITH THIS PROGRAM,
848
00:41:25,884 --> 00:41:27,218
WHO JUST HAPPENED
TO BE IN THE BUILDING
849
00:41:27,218 --> 00:41:28,820
AND WANTED TO SAY HELLO.
850
00:41:28,820 --> 00:41:29,721
HELLO.
851
00:41:29,721 --> 00:41:31,823
YOU TOOK CARE
OF A NEIGHBOR'S SON
852
00:41:31,823 --> 00:41:32,891
THE OTHER DAY.
A CAB ACCIDENT.
853
00:41:32,891 --> 00:41:35,226
THEY SAID
YOU WERE TERRIFIC.
854
00:41:35,226 --> 00:41:38,329
ANYHOW, I HEARD YOU
WERE GOING TO BE HERE.
855
00:41:38,329 --> 00:41:39,831
I WANTED
TO PASS THAT ON.
856
00:41:39,831 --> 00:41:42,267
THANK YOU.
THAT'S A GREAT HONOR.
857
00:41:42,267 --> 00:41:43,702
SO YOU'RE MOVING ON?
858
00:41:43,702 --> 00:41:46,504
THAT'S RIGHT. I START
HERE IN THE SUMMER.
859
00:41:46,504 --> 00:41:49,374
THAT'S GREAT.
I JUST WANTED TO SAY...
860
00:41:49,374 --> 00:41:51,142
IF YOU THINK THE E.R.
WAS TOUGH,
861
00:41:51,142 --> 00:41:53,244
WAIT TILL JIM
GETS STARTED WITH YOU.
862
00:41:53,244 --> 00:41:54,345
RIGHT, JIM?
863
00:41:54,345 --> 00:41:55,346
[CHUCKLES]
864
00:41:55,346 --> 00:41:56,682
DR. MYRICK.
865
00:41:59,017 --> 00:42:01,553
YES?
866
00:42:01,553 --> 00:42:03,922
I PROBABLY SHOULDN'T
BE DOING THIS,
867
00:42:03,922 --> 00:42:05,290
BUT CAN I ASK YOU
A QUESTION?
868
00:42:07,325 --> 00:42:08,960
CERTAINLY.
869
00:42:12,931 --> 00:42:16,968
OK, BASICALLY, UM,
WHITE MALE, 40s,
870
00:42:16,968 --> 00:42:19,938
ELEVATED
THYROID FUNCTIONS,
871
00:42:19,938 --> 00:42:23,274
ENZYME TOXICITY
JUST OFF THE CHARTS,
872
00:42:23,274 --> 00:42:25,944
CONVULSIONS, HIGH FEVER,
873
00:42:25,944 --> 00:42:28,814
PULSE, PRESSURE, AND VITALS
IN TOTAL DISARRAY.
874
00:42:28,814 --> 00:42:31,750
WHO ARE WE
TALKING ABOUT?
875
00:42:31,750 --> 00:42:34,119
IT'S JUST A PATIENT OF MINE.
876
00:42:34,119 --> 00:42:37,522
YOU'D HAVE TO RULE OUT
MENINGITIS.
877
00:42:37,522 --> 00:42:39,691
DID YOU DO
A SPINAL TAP?
878
00:42:39,691 --> 00:42:41,927
OH, NO, HE DIED ON US.
879
00:42:42,728 --> 00:42:45,096
WHAT ABOUT POSTMORTEM?
880
00:42:45,096 --> 00:42:46,698
WELL, UH,
881
00:42:46,698 --> 00:42:50,568
BELIEVE IT OR NOT,
WE SEEM TO HAVE LOST THE BODY.
882
00:42:50,568 --> 00:42:52,170
WELL, THAT NEVER HELPS.
883
00:42:52,170 --> 00:42:54,539
[LAUGHING]
884
00:42:54,539 --> 00:42:56,742
BOTTOM LINE--
885
00:42:56,742 --> 00:42:59,344
WITHOUT A TAP,
YOU'LL NEVER KNOW.
886
00:42:59,344 --> 00:43:02,013
YEAH.
887
00:43:04,883 --> 00:43:07,318
YEAH, THAT'S PRETTY MUCH
WHAT I THOUGHT.
888
00:43:08,586 --> 00:43:10,555
THANK YOU VERY MUCH.
889
00:43:10,555 --> 00:43:12,590
SURE.
890
00:43:16,728 --> 00:43:18,964
I GUESS I WAS A BIG HELP.
891
00:43:24,903 --> 00:43:25,771
SO?
892
00:43:25,771 --> 00:43:28,073
HE'S NOT GONNA DROP IT.
893
00:43:48,426 --> 00:43:50,996
I'M HEADED OUT.
894
00:43:52,630 --> 00:43:55,934
[MACHINE PULSATING]
895
00:43:56,735 --> 00:43:58,904
SEE YOU LATER.
896
00:43:58,904 --> 00:44:01,306
SHE'S EATING VERY WELL
THIS MORNING.
897
00:44:07,378 --> 00:44:09,715
BYE.
898
00:44:25,496 --> 00:44:27,699
[SIGHS]
899
00:44:34,205 --> 00:44:36,507
HEY, HOW YA DOIN'?
900
00:44:36,507 --> 00:44:38,609
YOU TAKE CARE
OF YOUR SHIFT?
901
00:44:38,609 --> 00:44:42,347
MY PARTNER'S
GONNA COVER FOR ME.
902
00:44:42,347 --> 00:44:45,016
SO WHAT'S THIS GUY'S NAME?
903
00:44:45,016 --> 00:44:45,817
LUTHAN.
904
00:44:45,817 --> 00:44:47,552
[ENGINE STARTS]
905
00:44:47,552 --> 00:44:49,420
DR. GUY LUTHAN.
906
00:44:53,358 --> 00:44:55,827
YOU'RE OK ON THIS,
RIGHT?
907
00:44:55,827 --> 00:45:00,198
IT'S NOT GONNA GO
IN MY MEMOIRS.
908
00:45:06,171 --> 00:45:10,909
YOU CAN'T HANDLE THIS,
YOU BETTER TELL ME NOW.
909
00:45:10,909 --> 00:45:13,344
LOOK, I'M IN, OK?
910
00:45:16,647 --> 00:45:18,817
I'M IN.
911
00:45:33,865 --> 00:45:36,701
MY EARS ARE RINGING!
912
00:45:36,701 --> 00:45:38,069
Myrick: COULD YOU
RAISE YOUR RIGHT HAND
913
00:45:38,069 --> 00:45:40,906
AND LEFT LEG FOR ME,
PLEASE?
914
00:45:43,674 --> 00:45:45,143
[SHOUTING]
YOU DON'T HEAR IT?
915
00:45:46,812 --> 00:45:48,646
IN A MOMENT,
MR. RANDALL,
916
00:45:48,646 --> 00:45:50,849
THEN WE'LL GET YOU
RIGHT BACK TO BED.
917
00:45:50,849 --> 00:45:53,051
[GASPING]
918
00:45:55,821 --> 00:45:57,889
THIS IS
OBSERVATION ROOM "B."
919
00:45:57,889 --> 00:45:59,490
NEED HELP STAT.
920
00:45:59,490 --> 00:46:01,359
[GROANING]
921
00:46:01,359 --> 00:46:02,760
YOU GUYS STOP--
922
00:46:02,760 --> 00:46:05,296
OK.
923
00:46:05,296 --> 00:46:07,098
[MACHINE CLICKS]
924
00:46:07,098 --> 00:46:10,101
THIS TAPE WAS FILMED
22 HOURS AFTER THE REMOVAL
925
00:46:10,101 --> 00:46:12,403
OF A FOUR-MICRON
SPINAL SECTION
926
00:46:12,403 --> 00:46:13,704
AT THE TENTH VERTEBRAE.
927
00:46:13,704 --> 00:46:15,706
INSERTION OF AN
ELECTRICAL PROSTHETIC--
928
00:46:15,706 --> 00:46:17,275
WAS FOLLOWED BY
929
00:46:17,275 --> 00:46:19,811
ADMINISTRATION OF ION-1
MONOCLONAL ANTIBODY
930
00:46:19,811 --> 00:46:22,113
AND SO FORTH AND SO ON.
931
00:46:22,113 --> 00:46:27,518
PATIENT NUMBER 12 REGAINED
75% OPERATIONAL MOBILITY.
932
00:46:27,518 --> 00:46:32,858
AND 26 HOURS AND 14 MINUTES
AFTER HIS OPERATION,
933
00:46:32,858 --> 00:46:35,126
HIS CONDITION IS STABLE.
934
00:46:37,728 --> 00:46:39,597
TAKE IT EASY, GUYS.
TAKE IT EASY.
935
00:46:39,597 --> 00:46:42,667
WE'RE NOT THERE YET,
BUT WE ARE GETTING CLOSER.
936
00:46:42,667 --> 00:46:45,336
THOSE OF US WHO HAVE BEEN
HERE FROM THE BEGINNING--
937
00:46:45,336 --> 00:46:46,204
HELEN AND BILLY--
938
00:46:46,204 --> 00:46:48,039
CAN REMEMBER
PATIENT NUMBER ONE
939
00:46:48,039 --> 00:46:49,774
AND KNOW JUST
HOW FAR WE'VE COME,
940
00:46:49,774 --> 00:46:52,143
SO DON'T GO WILD.
941
00:46:52,143 --> 00:46:54,412
BUT ALL YOUR WORK,
ALL YOUR SUFFERING,
942
00:46:54,412 --> 00:46:56,047
ALL YOUR SACRIFICES
943
00:46:56,047 --> 00:46:58,283
ARE CERTAINLY
GOING TO BE WORTH IT.
944
00:46:58,283 --> 00:47:00,285
LIKE I SAID,
WE'RE NOT THERE YET,
945
00:47:00,285 --> 00:47:02,687
BUT WE CERTAINLY
ARE GONNA BE THERE.
946
00:47:02,687 --> 00:47:04,289
THANK YOU SO MUCH.
947
00:47:07,458 --> 00:47:10,028
Man: COME ON, MAN.
PASS THE BALL! PASS!
948
00:47:10,028 --> 00:47:12,197
Guy: LITERALLY HUNDREDS
OF DOLLARS WORTH
949
00:47:12,197 --> 00:47:15,200
OF UNNECESSARY LAB WORK
WIPED OFF THE COMPUTER.
950
00:47:15,200 --> 00:47:17,202
VERY FEW PEOPLE HAVE
ACCESS TO THAT COMPUTER.
951
00:47:17,202 --> 00:47:18,803
JEFF'S ONE OF THEM.
SO THEN I GO
952
00:47:18,803 --> 00:47:21,506
TO THE RECORDS ANNEX
TO LOOK AT--
953
00:47:21,506 --> 00:47:22,908
I SHOULDN'T BE THERE--
954
00:47:22,908 --> 00:47:25,410
TO SEE IF THERE'S
A HARD COPY.
955
00:47:25,410 --> 00:47:27,212
THERE'S JEFF AGAIN.
956
00:47:27,212 --> 00:47:30,215
THIS TIME MAKING UNSUBTLE
THREATS ABOUT MY FUTURE
957
00:47:30,215 --> 00:47:32,517
IF I DON'T DROP
THE WHOLE THING.
958
00:47:32,517 --> 00:47:34,319
WHAT DO WE DO HERE?
959
00:47:34,319 --> 00:47:37,889
I HAVE NO IDEA WHAT IT IS
THEY'RE TRYING TO COVER UP.
960
00:47:37,889 --> 00:47:40,758
MAYBE THERE'S SOMETHING
WE SHOULD BE DOING.
961
00:47:40,758 --> 00:47:43,828
THIS ISN'T
WHAT JEFF TOLD ME.
962
00:47:43,828 --> 00:47:45,796
YOU SPOKE TO HIM
ABOUT THIS?
963
00:47:45,796 --> 00:47:47,798
YOU'RE PULLING
OVER 90 HOURS A WEEK.
964
00:47:47,798 --> 00:47:49,200
I LOOKED IT UP.
965
00:47:49,200 --> 00:47:50,902
IT'S TOO MUCH.
PEOPLE BURN OUT.
966
00:47:50,902 --> 00:47:52,938
I'M NOT OVERWORKED--
967
00:47:52,938 --> 00:47:54,339
I BROUGHT YOU OVER.
968
00:47:54,339 --> 00:47:56,908
I'M YOUR BIGGEST FAN,
AND YOU KNOW IT.
969
00:47:56,908 --> 00:48:00,411
JEFF MAY NOT BE A GREAT BOSS,
BUT HE'S SOLID, AND I TRUST HIM.
970
00:48:00,411 --> 00:48:02,613
WHICH IS EXACTLY
WHAT I WOULD HAVE SAID
971
00:48:02,613 --> 00:48:03,949
3 DAYS AGO--
972
00:48:03,949 --> 00:48:05,816
WHEN YOU ACCUSE HIM
OF CONSPIRACY,
973
00:48:05,816 --> 00:48:07,585
YOU START TO SOUND
A LITTLE ODD.
974
00:48:07,585 --> 00:48:09,587
YEAH, WELL, OK,
ALL RIGHT.
975
00:48:09,587 --> 00:48:10,755
[BEEPER BEEPING]
976
00:48:10,755 --> 00:48:12,523
THERE'S NO QUESTION
I AM VERY TIRED.
977
00:48:12,523 --> 00:48:14,592
THAT'S FOR SURE,
BUT I PROMISE YOU THIS,
978
00:48:14,592 --> 00:48:15,994
I'M NOT CRACKING UP.
979
00:48:15,994 --> 00:48:17,395
[BEEPING CONTINUES]
980
00:48:17,395 --> 00:48:19,830
I'M GONNA GET YOU A COPY
OF THE ORIGINAL LAB WORK
981
00:48:19,830 --> 00:48:21,232
ON CLAUDE MINKINS.
982
00:48:21,232 --> 00:48:22,767
OH, SHUT THE FUCK UP!
983
00:48:22,767 --> 00:48:23,768
Man: HEY!
984
00:48:23,768 --> 00:48:24,835
I'M SORRY.
985
00:48:24,835 --> 00:48:26,371
I'M REALLY SORRY.
I APOLOGIZE.
986
00:48:26,371 --> 00:48:29,040
I THINK YOU SHOULD
HAVE A LOOK AT IT.
987
00:48:32,843 --> 00:48:35,680
[CROWD CHEERING]
988
00:48:35,680 --> 00:48:38,984
THE COPS,
THEY CALL YOU, YES?
989
00:48:38,984 --> 00:48:41,119
YEAH,
ARE THEY STILL HERE?
990
00:48:41,119 --> 00:48:43,121
THIS MORNING
I HEAR SOMETHING BREAKING.
991
00:48:43,121 --> 00:48:45,923
I CALL 911 RIGHT AWAY.
992
00:48:48,726 --> 00:48:50,595
Man:
GUY LUTHAN?
993
00:48:51,896 --> 00:48:54,099
[POLICE RADIO]
994
00:48:57,002 --> 00:48:58,836
YOU DR. LUTHAN?
995
00:48:58,836 --> 00:49:00,838
YEAH.
996
00:49:00,838 --> 00:49:02,907
I'M DETECTIVE
MANNING.
997
00:49:02,907 --> 00:49:05,143
SORRY ABOUT THIS.
998
00:49:09,880 --> 00:49:12,417
Guy, whispering:
FUCK.
999
00:49:12,417 --> 00:49:15,086
FUCK.
1000
00:49:18,523 --> 00:49:21,226
DID THEY JUST BREAK
THE DOOR DOWN?
1001
00:49:21,226 --> 00:49:23,228
LOOKS THAT WAY, YEAH.
1002
00:49:23,228 --> 00:49:28,033
WE CALLED.
WE FIGURED YOU WORKED AT--
1003
00:49:28,033 --> 00:49:29,034
GRAMERCY.
1004
00:49:29,034 --> 00:49:30,368
RIGHT.
1005
00:49:30,368 --> 00:49:32,970
THE RESPONDING OFFICERS,
THEY GOT HERE,
1006
00:49:32,970 --> 00:49:34,872
THE DOOR WAS WIDE OPEN.
1007
00:49:34,872 --> 00:49:36,274
ANYONE SEE ANYTHING?
1008
00:49:36,274 --> 00:49:39,144
YOU MEAN A WITNESS? NO.
1009
00:49:39,144 --> 00:49:41,346
YOU LOOK
A LITTLE PUNCHY.
1010
00:49:41,346 --> 00:49:42,347
YEAH.
1011
00:49:44,015 --> 00:49:46,851
ANYTHING MISSING?
1012
00:49:46,851 --> 00:49:49,820
I DON'T KNOW.
1013
00:49:49,820 --> 00:49:52,457
LIKE I SAID,
THE DOOR WAS OPEN.
1014
00:49:52,457 --> 00:49:56,194
IT'S LEGAL FOR US
TO LOOK AROUND.
1015
00:49:59,030 --> 00:50:00,265
WHAT DO YOU MEAN?
1016
00:50:02,533 --> 00:50:04,935
YOU TALKING ABOUT
THE HOSPITAL STUFF?
1017
00:50:04,935 --> 00:50:07,338
I'VE BEEN AT GRAMERCY
FOR 2 YEARS.
1018
00:50:07,338 --> 00:50:09,540
ALMOST ALL OF THIS STUFF
HAS BEEN THROWN OUT.
1019
00:50:09,540 --> 00:50:11,676
YOU MEAN LIKE THE TOWELS
AND SHIT, RIGHT?
1020
00:50:11,676 --> 00:50:12,710
YEAH.
1021
00:50:12,710 --> 00:50:13,944
FINDER'S KEEPERS,
RIGHT?
1022
00:50:13,944 --> 00:50:15,280
YEAH.
1023
00:50:15,280 --> 00:50:17,315
JEEZ, I THOUGHT YOU
WERE GONNA ARREST ME
1024
00:50:17,315 --> 00:50:18,383
FOR A MOMENT THERE.
1025
00:50:18,383 --> 00:50:20,318
WHAT I AM
CONCERNED ABOUT
1026
00:50:20,318 --> 00:50:23,288
IS THE HALF-OUNCE OF
PHARMACEUTICAL COCAINE WE FOUND.
1027
00:50:26,457 --> 00:50:28,893
WHAT?
1028
00:50:28,893 --> 00:50:31,296
IT WAS NEXT TO YOUR BED.
1029
00:50:34,599 --> 00:50:38,936
DO YOU SHARE THIS APARTMENT
WITH ANYONE?
1030
00:50:38,936 --> 00:50:41,038
NO.
1031
00:50:41,038 --> 00:50:43,674
I'M GONNA HAVE TO PLACE YOU
UNDER ARREST.
1032
00:50:43,674 --> 00:50:46,411
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
1033
00:50:46,411 --> 00:50:49,614
ANYTHING YOU SAY CAN
AND WILL BE USED AGAINST YOU.
1034
00:50:49,614 --> 00:50:50,615
SOMETHING'S GOING ON.
1035
00:50:50,615 --> 00:50:51,782
YOU HAVE THE RIGHT
1036
00:50:51,782 --> 00:50:53,784
TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT
DURING QUESTIONING.
1037
00:50:53,784 --> 00:50:57,255
IF YOU CANNOT AFFORD ONE,
ONE WILL BE APPOINTED TO YOU.
1038
00:50:59,924 --> 00:51:01,626
WATCH YOUR HEAD.
1039
00:51:11,536 --> 00:51:13,171
[SIREN WAILS]
1040
00:51:23,614 --> 00:51:25,950
Woman: WHILE
INVESTIGATING A BURGLARY
1041
00:51:25,950 --> 00:51:27,452
AT THE DEFENDANT'S
APARTMENT,
1042
00:51:27,452 --> 00:51:29,520
POLICE DISCOVERED
IN PLAIN VIEW
1043
00:51:29,520 --> 00:51:32,623
APPROXIMATELY 18 GRAMS
OF PURE COCAINE.
1044
00:51:32,623 --> 00:51:36,194
THE STATE
ALSO HAS CHARGES PENDING
1045
00:51:36,194 --> 00:51:38,496
CONCERNING THEFT
FROM THE DEFENDANT'S EMPLOYER.
1046
00:51:38,496 --> 00:51:40,365
I DON'T DO PENDING,
COUNSELOR.
1047
00:51:40,365 --> 00:51:42,633
TALK TO ME ABOUT BAIL
ON THE DRUGS.
1048
00:51:42,633 --> 00:51:45,436
WE THINK THERE'S A RISK
OF FLIGHT, YOUR HONOR.
1049
00:51:45,436 --> 00:51:50,175
WE'RE ASKING FOR $10,000 BOND,
AND WE'D LIKE HIS PASSPORT.
1050
00:51:50,175 --> 00:51:53,544
LOOK, I CAN HELP YOU.
I'M 125 AN HOUR.
1051
00:51:53,544 --> 00:51:56,547
IT WAS A BAD SEARCH.
IT WAS A FIRST OFFENSE.
1052
00:51:56,547 --> 00:51:58,883
FOR $1,500 I'M SURE
WE COULD PLEAD THIS OUT
1053
00:51:58,883 --> 00:52:01,319
TO A SUSPENDED SENTENCE.
1054
00:52:01,319 --> 00:52:04,489
HEY, HEY. EXCUSE ME.
WHERE ARE YOU GOING?
1055
00:52:04,489 --> 00:52:06,691
HEY, I'M TRYING
TO HELP YOU!
1056
00:52:06,691 --> 00:52:08,759
[TELEPHONE RINGS]
1057
00:52:10,495 --> 00:52:13,130
[RING]
1058
00:52:13,130 --> 00:52:14,532
HI, THIS IS GUY.
1059
00:52:14,532 --> 00:52:16,000
IF YOU HAVE A MESSAGE,
LEAVE IT AFTER THE BEEP.
1060
00:52:16,000 --> 00:52:17,001
THANKS A LOT.
1061
00:52:17,001 --> 00:52:18,303
[BEEP]
1062
00:52:18,303 --> 00:52:21,506
GUY, IT'S DAD.
I'M SORRY TO KEEP RINGING.
1063
00:52:21,506 --> 00:52:23,541
I JUST WANT
TO SAY TWO THINGS.
1064
00:52:23,541 --> 00:52:27,144
ONE--IT TURNS OUT
I KNEW YOUR N.Y.U. CHAP,
1065
00:52:27,144 --> 00:52:28,713
KOSEKI, BACK
IN THE FIFTIES,
1066
00:52:28,713 --> 00:52:32,683
AND TWO--I WAS THINKING
PERHAPS I MIGHT FLY OVER
1067
00:52:32,683 --> 00:52:35,553
TO BUY YOU A CONGRATULATORY
TOM COLLINS...
1068
00:52:35,553 --> 00:52:38,122
OR WHATEVER THE HELL IT IS
THEY DRINK OVER THERE.
1069
00:52:38,122 --> 00:52:40,124
POSSIBLY LATER THIS MONTH?
1070
00:52:40,124 --> 00:52:42,693
LET ME KNOW WHAT YOU THINK,
OK? BYE.
1071
00:52:46,964 --> 00:52:50,368
Man: "PENDING THE OUTCOME
OF YOUR CRIMINAL TRIAL,
1072
00:52:50,368 --> 00:52:53,371
"GRAMERCY HOSPITAL
WILL AGREE TO SUSPEND CHARGES
1073
00:52:53,371 --> 00:52:55,172
"ON THE STOLEN PROPERTY.
1074
00:52:55,172 --> 00:52:57,174
"AS OF THIS MORNING,
YOU ARE RELIEVED
1075
00:52:57,174 --> 00:52:59,143
"OF ALL HOSPITAL DUTIES
AND CREDENTIALS.
1076
00:52:59,143 --> 00:53:00,478
"THE CONTENTS
OF YOUR CALL ROOM
1077
00:53:00,478 --> 00:53:02,012
"WILL BE FORWARDED TO YOU.
1078
00:53:02,012 --> 00:53:05,182
"YOUR PRESENCE ON HOSPITAL
PROPERTY WITHOUT INVITATION
1079
00:53:05,182 --> 00:53:06,884
"WILL CONSTITUTE TRESPASS.
1080
00:53:06,884 --> 00:53:10,321
"GRAMERCY HOSPITAL
HAS NOTIFIED IMMIGRATION
1081
00:53:10,321 --> 00:53:11,822
"THAT WE ARE PREPARED
TO REVOKE SPONSORSHIP
1082
00:53:11,822 --> 00:53:12,923
"OF YOUR WORK VISA
1083
00:53:12,923 --> 00:53:16,261
SHOULD CRIMINAL CHARGES
RESULT IN CONVICTION."
1084
00:53:19,230 --> 00:53:22,333
WELL, THAT WAS QUICK.
1085
00:53:22,333 --> 00:53:25,670
ALL THAT IN 24 HOURS.
1086
00:53:25,670 --> 00:53:28,539
TAKEN ME LONGER TO FIND
A BED FOR A PATIENT.
1087
00:53:28,539 --> 00:53:30,941
WE'VE LEARNED
IT'S BEST TO MOVE FAST
1088
00:53:30,941 --> 00:53:32,142
ON THESE THINGS.
1089
00:53:32,142 --> 00:53:33,244
IT'S NOT
THE FIRST TIME
1090
00:53:33,244 --> 00:53:34,679
SOMETHING
LIKE THIS HAS HAPPENED.
1091
00:53:34,679 --> 00:53:38,215
IS THAT RIGHT?
1092
00:53:38,215 --> 00:53:41,218
THAT MIGHT EXPLAIN IT
A BIT, THEN,
1093
00:53:41,218 --> 00:53:42,219
BECAUSE, OBVIOUSLY,
1094
00:53:42,219 --> 00:53:43,220
WHAT I'M HAVING
TROUBLE WITH
1095
00:53:43,220 --> 00:53:44,922
IS TRYING TO
UNDERSTAND WHY
1096
00:53:44,922 --> 00:53:46,824
IT'S SO EASY FOR ALL OF YOU
TO BELIEVE THAT I JUST, UM,
1097
00:53:46,824 --> 00:53:48,426
THREW MY LIFE AWAY,
1098
00:53:48,426 --> 00:53:51,362
WHICH WAS, AFTER ALL,
GOING QUITE WELL.
1099
00:53:51,362 --> 00:53:53,197
WHY I, SUDDENLY,
OUT OF THE BLUE,
1100
00:53:53,197 --> 00:53:55,700
TOOK UP DRUGS
AND THREW IT ALL AWAY.
1101
00:53:55,700 --> 00:53:57,234
IT'S VERY HARD
FOR ME TO GRASP
1102
00:53:57,234 --> 00:53:58,936
WHY THAT WOULD BE EASIER
FOR YOU TO BELIEVE
1103
00:53:58,936 --> 00:54:02,673
THAN SOMEONE IN THIS HOSPITAL
DELIBERATELY SET ME UP
1104
00:54:02,673 --> 00:54:04,575
TO STOP ME ASKING QUESTIONS
ABOUT A PATIENT OF MINE
1105
00:54:04,575 --> 00:54:08,713
WHOSE BODY HAS DISAPPEARED
INTO THIN FUCKING AIR.
1106
00:54:08,713 --> 00:54:10,247
BUT, UH,
1107
00:54:10,247 --> 00:54:12,216
THAT PROBABLY JUST MAKES ME
1108
00:54:12,216 --> 00:54:13,551
SOUND DRUGGY
AND PARANOID, RIGHT?
1109
00:54:13,551 --> 00:54:15,453
OH, GUY, GUY, GUY, GUY.
1110
00:54:15,453 --> 00:54:17,555
I'LL BE MORE SPECIFIC.
I THINK IT'S YOU, JEFF.
1111
00:54:17,555 --> 00:54:18,856
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING,
1112
00:54:18,856 --> 00:54:21,492
BUT I HOPE IT
MAKES YOU VERY RICH OR--
1113
00:54:24,462 --> 00:54:26,897
WE FOUND CLAUDE MINKINS.
1114
00:54:29,567 --> 00:54:30,801
IT WAS A CLERICAL ERROR.
1115
00:54:30,801 --> 00:54:32,803
HE WAS BURIED 4 DAYS AGO,
POTTER'S FIELD.
1116
00:54:47,752 --> 00:54:50,788
GUY?
1117
00:54:50,788 --> 00:54:52,890
GUY.
1118
00:54:52,890 --> 00:54:53,891
GUY, PLEASE!
1119
00:54:53,891 --> 00:54:55,793
[DOOR OPENS]
1120
00:55:47,778 --> 00:55:50,881
[DOG BARKING]
1121
00:55:55,686 --> 00:55:59,323
SORRY, DOC.
NEVER HEARD OF IT.
1122
00:55:59,323 --> 00:56:00,458
I WAS THINKING
IT COULD BE
1123
00:56:00,458 --> 00:56:02,493
SOME KIND OF
MEN'S SHELTER OR CHURCH?
1124
00:56:02,493 --> 00:56:05,863
YOU NEVER HEARD ANYONE
TALK ABOUT "THE ROOM"?
1125
00:56:05,863 --> 00:56:08,032
ROOMS? THEY GOT ROOMS
ALL OVER THE PLACE.
1126
00:56:08,032 --> 00:56:11,602
THEY GOT ROOMS
ALL OVER THIS CITY.
1127
00:56:11,602 --> 00:56:16,541
EVERYBODY GOT A ROOM
BUT US, RIGHT?
1128
00:56:16,541 --> 00:56:20,445
OK. THANKS.
1129
00:56:22,580 --> 00:56:27,418
Old Man: YOU TALKIN' ABOUT
THE WORMS, RIGHT?
1130
00:56:27,418 --> 00:56:28,419
NO, THE ROOM.
1131
00:56:28,419 --> 00:56:31,355
I KNOW. YEAH, I KNOW.
1132
00:56:31,355 --> 00:56:34,459
DOWN WITH THE WORM PEOPLE.
1133
00:56:34,459 --> 00:56:36,827
I THINK IT'S SOME KIND
OF SHELTER.
1134
00:56:36,827 --> 00:56:40,698
AIN'T NO SHELTER.
IT'S THEIR HOME.
1135
00:56:40,698 --> 00:56:45,770
THAT UNDERGROUND SHIT.
THE WORMS.
1136
00:56:47,538 --> 00:56:50,575
TRACK RATS.
MOLE PEOPLE.
1137
00:56:52,309 --> 00:56:53,911
I DON'T UNDERSTAND.
1138
00:56:53,911 --> 00:56:54,879
THE ROOM.
1139
00:56:54,879 --> 00:56:58,048
THERE'S ALL KINDS OF PLACES
LIKE THAT.
1140
00:56:58,048 --> 00:57:00,485
PEOPLE LIVING UNDERGROUND.
1141
00:57:00,485 --> 00:57:03,588
WHOLE BUNCHES OF 'EM
ALL OVER THE CITY.
1142
00:57:03,588 --> 00:57:05,556
YOU MEAN YOU KNOW IT?
1143
00:57:05,556 --> 00:57:07,324
I DON'T LIKE IT
DARK LIKE THAT.
1144
00:57:07,324 --> 00:57:09,359
I LIKE THE PARK.
1145
00:57:09,359 --> 00:57:12,229
RIGHT. BUT YOU
KNOW WHERE IT IS?
1146
00:57:12,229 --> 00:57:15,466
I TOLD YOU. I DON'T GO DOWN.
YOU GOTTA BE A MOLE.
1147
00:57:15,466 --> 00:57:17,735
AND YOU GOTTA
KNOW THE WAY.
1148
00:57:17,735 --> 00:57:22,473
WAIT A MINUTE. WHERE CAN I
FIND ONE OF THESE MOLES?
1149
00:57:22,473 --> 00:57:25,743
I KNOW A HALF-MOLE.
1150
00:57:25,743 --> 00:57:27,745
THE GUY WE TURN
THE CANS OVER TO.
1151
00:57:27,745 --> 00:57:29,346
I SEE HIM ALL THE TIME.
1152
00:57:29,346 --> 00:57:31,315
THAT'S HOW I KNOW
ALL ABOUT THIS.
1153
00:57:31,315 --> 00:57:33,484
CAN I MEET THIS GUY?
1154
00:57:33,484 --> 00:57:34,885
SLOW DOWN, DOC.
1155
00:57:34,885 --> 00:57:37,321
WE GOTTA WORK
SOMETHING OUT HERE.
1156
00:57:37,321 --> 00:57:39,323
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1157
00:57:39,323 --> 00:57:41,626
YOU KNOW, MAN.
1158
00:57:41,626 --> 00:57:43,961
OH, YEAH, SURE.
HOW MUCH DO YOU WANT, BOBBY?
1159
00:57:43,961 --> 00:57:47,364
I DON'T WANT YOUR MONEY.
ME AND YOU ARE FRIENDS.
1160
00:57:47,364 --> 00:57:49,900
WHAT DO YOU
TAKE ME FOR?
1161
00:57:49,900 --> 00:57:53,504
JUST A COUPLE OF 'SCRIPS
IS ALL WE NEED.
1162
00:57:53,504 --> 00:57:56,106
NO WAY, BOBBY.
I'M NOT GONNA DO THAT.
1163
00:57:56,106 --> 00:57:57,775
ARE YOU SURE?
1164
00:57:57,775 --> 00:58:00,711
I MEAN, THIS SURELY
SMELLS IMPORTANT.
1165
00:58:05,750 --> 00:58:09,720
[BUS DOOR CLOSES,
PNEUMATIC BRAKES HISSING]
1166
00:58:14,091 --> 00:58:16,260
Guy: EXCUSE ME.
1167
00:58:16,260 --> 00:58:18,062
EXCUSE ME.
1168
00:58:25,803 --> 00:58:27,404
WHAT ARE YOU DOING?
1169
00:58:27,404 --> 00:58:29,473
I CAME AROUND
TO SEE YOU.
1170
00:58:29,473 --> 00:58:32,442
I SAW YOU GETTING
ON THE BUS. I'M SORRY.
1171
00:58:32,442 --> 00:58:34,779
I WANTED TO ASK YOU
A FAVOR.
1172
00:58:34,779 --> 00:58:37,948
LOOK, GUY, I'M SORRY.
WE ALL ARE.
1173
00:58:37,948 --> 00:58:42,152
THE WHOLE THING--
WE'RE ALL IN SHOCK.
1174
00:58:43,588 --> 00:58:45,389
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1175
00:58:45,389 --> 00:58:46,691
I THOUGHT YOU WERE
A GREAT DOCTOR.
1176
00:58:46,691 --> 00:58:50,828
I JUST DON'T KNOW
WHY YOU NEEDED DRUGS.
1177
00:58:50,828 --> 00:58:53,898
SOMEONE PLANTED THAT COCAINE
IN MY APARTMENT, JODIE.
1178
00:58:53,898 --> 00:58:56,901
SOMEONE TOOK THE COCAINE
FROM THE HOSPITAL,
1179
00:58:56,901 --> 00:58:58,569
PUT IT IN MY APARTMENT,
1180
00:58:58,569 --> 00:59:01,739
AND STAGED A BREAK-IN
TO ATTRACT THE POLICE.
1181
00:59:01,739 --> 00:59:03,774
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1182
00:59:05,242 --> 00:59:08,478
I NEED SOMEONE TO CHECK
THE STAFF LOGS.
1183
00:59:08,478 --> 00:59:10,414
SEPTEMBER 11, OCTOBER 9,
LAST FALL.
1184
00:59:10,414 --> 00:59:11,849
IT'S ALL
WRITTEN DOWN HERE.
1185
00:59:11,849 --> 00:59:14,885
I NEED TO KNOW WHO
WAS ON DUTY IN THE E.R.
1186
00:59:14,885 --> 00:59:16,887
WHEN MINKINS AND DOLSON
WERE SEEN.
1187
00:59:16,887 --> 00:59:19,023
WHAT ARE YOU DOING?
WHY?
1188
00:59:19,023 --> 00:59:21,592
BECAUSE SOMEONE
WHO WORKED THESE SHIFTS
1189
00:59:21,592 --> 00:59:23,728
HAS DESTROYED MY LIFE.
1190
00:59:23,728 --> 00:59:25,730
I'M FUCKED, JODIE.
1191
00:59:25,730 --> 00:59:27,998
IT DOESN'T MATTER WHAT
HAPPENS TO ME IN COURT.
1192
00:59:27,998 --> 00:59:30,601
I WILL NOT PRACTICE
MEDICINE AGAIN.
1193
00:59:30,601 --> 00:59:32,603
NOT HERE,
NOT IN ENGLAND,
1194
00:59:32,603 --> 00:59:33,938
NOWHERE, EVER.
1195
00:59:33,938 --> 00:59:35,740
WHY ME?
1196
00:59:35,740 --> 00:59:37,007
[BELL DINGS]
1197
00:59:37,007 --> 00:59:40,177
BECAUSE YOU HAVE ACCESS
TO THE FOURTH FLOOR.
1198
00:59:43,447 --> 00:59:46,050
HERE. I'VE PUT
MY NUMBER ON THERE.
1199
00:59:48,218 --> 00:59:49,954
PLEASE?
1200
00:59:52,456 --> 00:59:53,891
THINK ABOUT IT.
1201
01:00:02,599 --> 01:00:04,969
ALTHEA DOLSON?
1202
01:00:04,969 --> 01:00:07,504
ALTHEA. RIGHT.
I BEG YOUR PARDON.
1203
01:00:07,504 --> 01:00:10,641
THANK YOU.
UM, MY NAME IS HARBASH.
1204
01:00:10,641 --> 01:00:13,844
I'M A DOCTOR
AT GRAMERCY HOSPITAL.
1205
01:00:13,844 --> 01:00:15,612
I WAS WONDERING
IF YOU COULD HELP ME.
1206
01:00:15,612 --> 01:00:17,281
WE'RE ACTUALLY
TRYING TO LOCATE
1207
01:00:17,281 --> 01:00:20,017
ANYONE WHO MIGHT KNOW
A THEODORE DOLSON.
1208
01:00:20,017 --> 01:00:21,185
YEAH.
1209
01:00:21,185 --> 01:00:23,754
YOU DON'T.
1210
01:00:23,754 --> 01:00:26,691
ALL RIGHT, WELL,
THANK YOU VERY MUCH ANYWAY.
1211
01:00:26,691 --> 01:00:29,326
THANK--UH-HUH.
1212
01:00:29,326 --> 01:00:31,996
W-WHAT KIND OF PAIN IS THAT?
1213
01:00:33,130 --> 01:00:34,965
RIGHT, SO THAT'S--
1214
01:00:34,965 --> 01:00:38,035
THAT'S A SORT OF HIGH FEVER
AND A SORE THROAT.
1215
01:00:38,035 --> 01:00:41,038
THAT WOULD BE VERY HARD
FOR ME TO SAY.
1216
01:00:41,038 --> 01:00:43,674
YOU'D PROBABLY HAVE TO
HAVE A CULTURE TAKEN.
1217
01:00:43,674 --> 01:00:46,076
Y--COULD YOU HANG ON
FOR ME, PLEASE?
1218
01:00:46,076 --> 01:00:49,579
I'VE GOT A CALL COMING IN.
THANK YOU. SORRY.
1219
01:00:49,579 --> 01:00:50,647
HELLO?
1220
01:00:50,647 --> 01:00:52,149
IT'S HAPPY HOUR, DOC.
1221
01:00:52,149 --> 01:00:55,152
WE HAVE FOUND
MR. HALF-MOLE.
1222
01:00:55,152 --> 01:00:57,788
YEAH, RIGHT, WELL,
YOU GOT OUR FINDER'S FEE,
1223
01:00:57,788 --> 01:01:00,758
AND MR. HALF-MOLE SAYS
HE KNOWS ABOUT THESE ROOMS,
1224
01:01:00,758 --> 01:01:02,526
AND IT'S A $100 TOUR.
1225
01:01:02,526 --> 01:01:04,461
YOU GOT 15 MINUTES
TO MEET US.
1226
01:01:04,461 --> 01:01:05,930
OK. FINE. WHERE?
1227
01:01:05,930 --> 01:01:07,564
GRAND CENTRAL
INFORMATION BOOTH.
1228
01:01:07,564 --> 01:01:09,233
AND, DOC, DON'T FORGET--
1229
01:01:09,233 --> 01:01:12,870
NO 'SCRIP, NO TRIP.
1230
01:01:17,041 --> 01:01:19,877
[CLICKS TONGUE]
MY MAN.
1231
01:01:23,680 --> 01:01:26,817
OK, HERE WE GO.
1232
01:01:26,817 --> 01:01:29,086
I COULD TAKE HIM OUT
RIGHT NOW.
1233
01:01:30,287 --> 01:01:33,758
LISTEN, HE'S GOT A LINE
ON DOLSON.
1234
01:01:33,758 --> 01:01:34,992
COME ON, MAN,
1235
01:01:34,992 --> 01:01:37,194
HE'S GONNA TAKE US
RIGHT TO HIM.
1236
01:01:40,664 --> 01:01:42,366
SHIT. SHIT!
1237
01:01:42,366 --> 01:01:45,569
IT'S ONE WAY. DAMN IT.
PULL AROUND THE BLOCK.
1238
01:01:45,569 --> 01:01:46,570
GO! GO!
1239
01:01:46,570 --> 01:01:48,138
OK, I GOT HIM.
1240
01:01:49,774 --> 01:01:50,775
[HORN HONKING]
1241
01:01:50,775 --> 01:01:53,911
WATCH IT!
1242
01:01:53,911 --> 01:01:56,981
FUCK 'EM. GO, GO!
AROUND HERE! GO!
1243
01:02:00,584 --> 01:02:02,486
OH, SHIT. SHIT!
1244
01:02:03,720 --> 01:02:05,055
Hare:
SON OF A BITCH!
1245
01:02:06,490 --> 01:02:09,894
HEY, WILL YOU MOVE
THE GODDAMN FUCKIN' TRUCK?
1246
01:02:09,894 --> 01:02:11,996
WHAT ARE YOU,
FUCKIN' BLIND?
1247
01:02:11,996 --> 01:02:14,431
MOVE YOUR FUCKIN' TRUCK!
1248
01:02:14,431 --> 01:02:17,667
GOD DAMN IT.
GOD DAMN IT.
1249
01:02:17,667 --> 01:02:20,938
I'LL MOVE
THE FUCKIN' THING FOR YA!
1250
01:02:30,680 --> 01:02:33,250
WELL,
IT'S ABOUT TIME, MAN.
1251
01:02:33,250 --> 01:02:34,651
SO, WHERE IS HE?
1252
01:02:34,651 --> 01:02:36,386
DOC.
1253
01:02:41,358 --> 01:02:42,759
WHERE IS HE, BOBBY?
1254
01:02:42,759 --> 01:02:44,795
HE'S BEHIND ME.
TRACK 24.
1255
01:02:47,531 --> 01:02:49,967
AND, DOC.
1256
01:02:50,767 --> 01:02:55,272
YOU BE CAREFUL, MAN.
WATCH YOUR ASS.
1257
01:03:20,597 --> 01:03:22,867
SO, UH, IS IT FAR?
1258
01:03:24,668 --> 01:03:27,471
EXCUSE ME. IS IT FAR?
1259
01:03:27,471 --> 01:03:30,574
CAN YOU TELL ME
HOW FAR IT IS, ROUGHLY?
1260
01:03:32,676 --> 01:03:35,179
HEY, PAL,
WHAT'S YOUR HURRY?
1261
01:04:20,257 --> 01:04:21,791
LOOK, MAN, THAT'S
THE STRAIGHT SHIT.
1262
01:04:21,791 --> 01:04:23,493
"DR. LUTHAN."
1263
01:04:28,966 --> 01:04:30,434
NOW, THAT'S AMAZING.
1264
01:04:30,434 --> 01:04:32,702
I COULD'VE SWORN I SAW YOU
IN THE PARK THIS MORNING
1265
01:04:32,702 --> 01:04:34,905
TALKING TO A DR. LUTHAN.
1266
01:05:06,770 --> 01:05:08,772
Guy: HELLO?
1267
01:05:08,772 --> 01:05:12,442
ARE YOU THERE?
ARE WE IN THE ROOM?
1268
01:05:32,696 --> 01:05:35,065
[HISSING]
1269
01:05:47,677 --> 01:05:50,147
[MAN COUGHING]
1270
01:05:58,855 --> 01:06:00,424
HEY!
1271
01:06:03,560 --> 01:06:04,928
[GLASS SHATTERS]
1272
01:06:04,928 --> 01:06:06,430
[GASPS]
1273
01:06:46,903 --> 01:06:49,506
WHAT?
IS IT DOWN THERE?
1274
01:06:50,307 --> 01:06:52,542
IS IT DOWN THERE?
ARE WE THERE?
1275
01:06:52,542 --> 01:06:56,446
I'M NOT GONNA PAY YOU
TILL I GET THERE.
1276
01:06:59,183 --> 01:07:01,485
I DON'T GO DOWN THERE.
1277
01:07:08,358 --> 01:07:11,861
HOW DO I KNOW IF YOU'RE
TELLING ME THE TRUTH?
1278
01:07:11,861 --> 01:07:13,797
YOU'RE STILL ALIVE.
1279
01:07:18,368 --> 01:07:21,105
TO THE BOTTOM
AND THROUGH.
1280
01:07:29,979 --> 01:07:32,116
HEY! WAIT!
1281
01:07:33,049 --> 01:07:34,584
HEY, WAIT! WAIT!
1282
01:07:40,124 --> 01:07:41,991
FUCK IS ALL--
1283
01:07:41,991 --> 01:07:44,161
[EXHALES SHARPLY]
1284
01:07:53,737 --> 01:07:56,440
COME ON.
1285
01:07:56,440 --> 01:07:57,574
COME ON.
1286
01:08:35,312 --> 01:08:37,181
[BOTTLE TOPPLES AND ROLLS]
1287
01:08:38,047 --> 01:08:39,749
IS SOMEONE THERE?
1288
01:08:41,117 --> 01:08:43,253
HELLO?
1289
01:08:45,054 --> 01:08:47,056
IS SOMEONE THERE?
1290
01:08:47,056 --> 01:08:49,259
[RUSTLING]
SHIT!
1291
01:08:51,561 --> 01:08:54,298
OK, LOOK. SOMEONE'S THERE,
AND YOU'RE LISTENING.
1292
01:08:54,298 --> 01:08:56,866
I'M LOOKING FOR SOMEONE
CALLED TEDDY DOLSON.
1293
01:08:56,866 --> 01:08:57,867
[MAN CLEARS THROAT LOUDLY]
1294
01:08:57,867 --> 01:08:59,536
JESUS CHRIST!
1295
01:09:02,772 --> 01:09:04,608
AAAAH!
1296
01:09:46,650 --> 01:09:48,585
LET HIM GO.
1297
01:09:51,955 --> 01:09:54,624
WHO ARE YOU WITH?
1298
01:09:58,528 --> 01:10:00,597
WHO DID YOU
COME WITH?
1299
01:10:02,732 --> 01:10:04,701
NO ONE.
1300
01:10:04,701 --> 01:10:07,136
WHO SENT YOU?
1301
01:10:07,136 --> 01:10:08,405
NO ONE.
1302
01:10:08,405 --> 01:10:10,607
I'M LOOKING
FOR TEDDY DOLSON.
1303
01:10:12,609 --> 01:10:15,144
CLAUDE MINKINS
TOLD ME ABOUT THIS PL--
1304
01:10:15,144 --> 01:10:17,314
WHERE IS HE?
1305
01:10:17,314 --> 01:10:19,349
WHERE IS CLAUDE?
1306
01:10:21,885 --> 01:10:25,221
OK, CLAUDE CAME INTO
THE HOSPITAL WHERE I WORK--
1307
01:10:25,221 --> 01:10:28,124
I'M A DOCTOR.
1308
01:10:28,124 --> 01:10:31,328
HE WAS VERY SICK.
1309
01:10:32,696 --> 01:10:35,699
WE DID EVERYTHING
WE COULD FOR HIM.
1310
01:10:35,699 --> 01:10:38,568
I'M AFRAID
HE DIDN'T MAKE IT.
1311
01:10:42,606 --> 01:10:44,774
SO NOW YOU'VE COME
FOR TEDDY?
1312
01:10:47,344 --> 01:10:49,613
YEAH.
IS HE--IS HE HERE?
1313
01:10:49,613 --> 01:10:52,382
ARE YOU GOING TO
KILL HIM, TOO?
1314
01:10:54,050 --> 01:10:55,385
OH, JESUS, NO.
1315
01:10:55,385 --> 01:10:57,354
LISTEN TO ME.
I'M NOT KILLING ANYONE.
1316
01:10:57,354 --> 01:10:59,155
DO YOU UNDERSTAND
WHERE YOU ARE?
1317
01:10:59,155 --> 01:11:03,293
THIS IS OUR HOME.
WE HAVE RULES.
1318
01:11:03,293 --> 01:11:05,028
DO YOU THINK WE'RE
KEEPING OURSELVES HEALTHY
1319
01:11:05,028 --> 01:11:06,563
SO YOU CAN KILL US
ONE BY ONE?
1320
01:11:06,563 --> 01:11:08,231
I'M NOT KILLING ANYONE.
I'M ON YOUR SIDE.
1321
01:11:08,231 --> 01:11:09,433
BULLSHIT!
1322
01:11:09,433 --> 01:11:11,034
THEY DON'T
BELIEVE YOU.
1323
01:11:11,034 --> 01:11:12,168
YOU'RE DEAD,
MOTHERFUCKER.
1324
01:11:12,168 --> 01:11:13,937
LISTEN TO ME!
I'M ON MY OWN!
1325
01:11:13,937 --> 01:11:15,372
I AM NOT KILLING ANYONE!
1326
01:11:15,372 --> 01:11:17,741
I'M HERE BECAUSE
WHOEVER DID KILL CLAUDE
1327
01:11:17,741 --> 01:11:19,343
HAS ALSO FUCKED UP
MY LIFE.
1328
01:11:19,343 --> 01:11:20,877
DO YOU UNDERSTAND?
1329
01:11:22,479 --> 01:11:25,048
IS TEDDY HERE?
1330
01:11:26,182 --> 01:11:30,053
IF TEDDY IS HERE AND HE'S SICK,
YOU HAVE TO LET ME SEE HIM.
1331
01:11:35,224 --> 01:11:38,628
Woman: HE'S HERE.
1332
01:11:42,298 --> 01:11:44,568
[GASPS SHARPLY]
1333
01:11:48,505 --> 01:11:50,474
HOW LONG'S
HE BEEN LIKE THIS?
1334
01:11:50,474 --> 01:11:52,909
4 DAYS. THEY FOUND HIM
AT THE STEAM PIPE.
1335
01:11:52,909 --> 01:11:54,744
HE WAS TRYING TO
MAKE HIS WAY BACK HERE.
1336
01:11:54,744 --> 01:11:56,312
HIS FEVER, IS IT
UP AND DOWN?
1337
01:11:56,312 --> 01:11:57,313
MM-HMM.
1338
01:11:57,313 --> 01:11:58,314
PULSE?
1339
01:11:58,314 --> 01:11:59,983
WE STOPPED
TRYING TO COUNT.
1340
01:11:59,983 --> 01:12:03,219
WHAT ARE THEY DOING
TO ALL THESE PEOPLE?
1341
01:12:03,219 --> 01:12:05,355
WHAT DO YOU MEAN,
"ALL THESE PEOPLE"?
1342
01:12:05,355 --> 01:12:07,891
YOU MEAN CLAUDE AND TEDDY.
1343
01:12:07,891 --> 01:12:08,925
AND THE OTHERS.
1344
01:12:08,925 --> 01:12:10,494
WHAT OTHERS?
1345
01:12:10,494 --> 01:12:12,529
IT'S GRAMERCY, ISN'T IT?
THAT'S WHERE WE ALL GO.
1346
01:12:12,529 --> 01:12:14,698
WAIT. WHAT OTHERS?
1347
01:12:14,698 --> 01:12:15,532
HE KNOWS.
1348
01:12:15,532 --> 01:12:17,601
THIS MOTHERFUCKER'S
IN ON IT.
1349
01:12:20,036 --> 01:12:22,406
THEY'RE MISSING
A RUNNER FROM THE CONDO,
1350
01:12:22,406 --> 01:12:24,007
A GUY FROM THE TRAIN YARDS.
1351
01:12:24,007 --> 01:12:26,710
A WOMAN CAME THROUGH LAST WEEK
LOOKING FOR HER SON.
1352
01:12:26,710 --> 01:12:30,880
THEY TAKE THE STRONG ONES.
THEY TAKE MEN. WHY?
1353
01:12:32,816 --> 01:12:35,419
THAT'S WHY THEY DO
THE LAB TESTS.
1354
01:12:35,419 --> 01:12:36,620
WHO'S THEY?
1355
01:12:36,620 --> 01:12:39,956
YES, THAT'S WHY
THEY DO THE LAB TESTS.
1356
01:12:40,890 --> 01:12:43,226
SOMEONE'S LOOKING
FOR HEALTHY SUBJECTS.
1357
01:12:43,226 --> 01:12:44,428
WHY US?
1358
01:12:44,428 --> 01:12:47,096
THEY THINK
YOU WON'T BE MISSED.
1359
01:12:47,096 --> 01:12:49,032
[TEDDY MOANING]
1360
01:12:51,034 --> 01:12:53,369
DID TEDDY SAY ANYTHING?
WHO FOUND HIM?
1361
01:12:53,369 --> 01:12:55,772
HE NEVER SAID
NOTHIN'.
1362
01:12:55,772 --> 01:13:00,276
HE WAS JUST LAYIN' THERE,
TWITCHING AND BLEEDING.
1363
01:13:00,276 --> 01:13:01,745
HE WAS BLEEDING?
1364
01:13:01,745 --> 01:13:03,346
YEAH, HIS BACK
IS ALL FUCKED UP.
1365
01:13:03,346 --> 01:13:05,081
I THOUGHT SOMEONE
KNIFED HIM.
1366
01:13:05,081 --> 01:13:08,618
I WANT TO TURN HIM OVER.
GIVE ME A HAND. HOLD HIS HEAD.
1367
01:13:08,618 --> 01:13:11,087
ON 3.
2, 3.
1368
01:13:11,087 --> 01:13:13,122
[GROANS]
1369
01:13:17,126 --> 01:13:19,829
JESUS CHRIST.
1370
01:13:19,829 --> 01:13:22,432
THEY'RE PLAYING
WITH HEALTHY SPINES.
1371
01:13:22,432 --> 01:13:24,033
SOMEONE'S CUTTING THEM--
1372
01:13:24,033 --> 01:13:25,268
[GROANING, GAGGING]
1373
01:13:25,268 --> 01:13:26,670
OK, HOLD HIM!
1374
01:13:26,670 --> 01:13:27,971
WHAT'S WRONG
WITH HIM?
1375
01:13:27,971 --> 01:13:29,839
I DON'T KNOW. HOW
FAR TO THE STREET?
1376
01:13:29,839 --> 01:13:30,807
WHY?
1377
01:13:30,807 --> 01:13:31,841
BECAUSE HE NEEDS
A HOSPITAL RIGHT NOW.
1378
01:13:31,841 --> 01:13:34,110
WE'VE BEEN
TAKING CARE OF HIM.
1379
01:13:34,110 --> 01:13:35,445
LISTEN, HE IS CRASHING.
1380
01:13:35,445 --> 01:13:38,114
IF WE DON'T GET HIM ON
AN I.V., HE'S GONNA DIE!
1381
01:13:58,468 --> 01:14:00,470
[GROANING]
MY LEG. MY LEG.
1382
01:14:00,470 --> 01:14:01,538
[GUNSHOT]
1383
01:14:01,538 --> 01:14:02,572
OH, SHIT!
1384
01:14:02,572 --> 01:14:04,541
[SHELL CASING
HITTING GROUND]
1385
01:14:07,911 --> 01:14:10,980
LET'S START BY
PUTTING THAT BODY DOWN
1386
01:14:10,980 --> 01:14:14,584
AND GETTING YOUR HANDS
OUT WHERE I CAN SEE THEM.
1387
01:14:18,488 --> 01:14:19,589
OHHH! OHH!
1388
01:14:19,589 --> 01:14:23,392
PUT THE STRETCHER
DOWN!
1389
01:14:23,392 --> 01:14:25,361
I'M SPECIAL AGENT
HARE,
1390
01:14:25,361 --> 01:14:27,897
FEDERAL BUREAU
OF INVESTIGATION.
1391
01:14:27,897 --> 01:14:31,367
THIS IS DETECTIVE BURKE
OF THE N.Y.P.D.
1392
01:14:31,367 --> 01:14:32,569
GET YOUR HANDS
ABOVE YOUR HEADS,
1393
01:14:32,569 --> 01:14:34,103
AND COME FORWARD SLOWLY.
1394
01:14:34,103 --> 01:14:35,505
WE GOT A SICK MAN HERE.
1395
01:14:35,505 --> 01:14:37,741
WE'RE TRYING TO GET HIM
TO THE HOSPITAL.
1396
01:14:37,741 --> 01:14:40,343
MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME.
1397
01:14:40,343 --> 01:14:42,746
I--I HEARD YOU!
I HEARD YOU.
1398
01:14:42,746 --> 01:14:45,381
WHAT'S THE FBI
DOING DOWN HERE?
1399
01:14:45,381 --> 01:14:47,684
Burke: WE'RE WORKING
A KIDNAPPING.
1400
01:14:47,684 --> 01:14:50,053
HAVE YOU SEEN ANYONE
BACK THERE?
1401
01:14:51,254 --> 01:14:52,722
N-NO. NO, MAN.
1402
01:14:52,722 --> 01:14:54,924
WE AIN'T SEEN
NOBODY DOWN HERE.
1403
01:14:54,924 --> 01:14:55,992
IT'S JUST US.
1404
01:14:55,992 --> 01:14:57,727
LOOK, THIS MAN
IS DYING HERE.
1405
01:14:57,727 --> 01:15:00,329
YOU'VE GOT A RADIO.
MAYBE YOU CAN CALL FOR HELP.
1406
01:15:00,329 --> 01:15:02,566
RADIOS DON'T WORK
DOWN HERE.
1407
01:15:02,566 --> 01:15:04,734
COME ON, DOC. MOVE IT.
WE DON'T HAVE ALL DAY.
1408
01:15:04,734 --> 01:15:07,604
HOW'D YOU KNOW
I WAS A DOCTOR?
1409
01:15:09,639 --> 01:15:11,908
SHIT. SHIT.
THEY'RE GONNA KILL US.
1410
01:15:11,908 --> 01:15:13,109
THEY'RE GONNA KILL US!
1411
01:15:13,109 --> 01:15:14,177
NO!
1412
01:15:15,612 --> 01:15:17,914
N-NO, LOOK, LOOK--
OH, NO.
1413
01:15:17,914 --> 01:15:21,050
I--I AIN'T GOT NO BEEF
WITH YOU GUYS.
1414
01:15:21,050 --> 01:15:22,451
TALK TO ME, FRANK.
1415
01:15:22,451 --> 01:15:24,387
GET GOIN'.
ALL THE WAY BACK.
1416
01:15:24,387 --> 01:15:25,755
I'M HOMELESS, MAN!
1417
01:15:25,755 --> 01:15:27,356
KEEP YOUR HANDS UP.
1418
01:15:27,356 --> 01:15:29,325
MOVE. MOVE!
ALL RIGHT.
1419
01:15:29,325 --> 01:15:31,360
AND YOU STAY
RIGHT WHERE YOU ARE!
1420
01:15:31,360 --> 01:15:33,062
IF YOU WANT ME
OUTTA HERE,
1421
01:15:33,062 --> 01:15:35,765
JUST SAY THE WORD
AND I'M GONE.
1422
01:15:35,765 --> 01:15:37,667
IT'S OK.
JUST TAKE IT EASY.
1423
01:15:37,667 --> 01:15:39,535
FRANK. FRANK!
1424
01:15:41,537 --> 01:15:42,538
OHH!
1425
01:15:42,538 --> 01:15:43,740
SHIT!
1426
01:15:45,374 --> 01:15:47,110
BOB?
1427
01:15:52,048 --> 01:15:53,082
[SOBBING]
NO.
1428
01:15:53,883 --> 01:15:55,652
[WHISPERS]
OH, JESUS.
1429
01:16:00,523 --> 01:16:02,826
OHHH!
1430
01:16:04,360 --> 01:16:05,294
BOB!
1431
01:16:05,294 --> 01:16:06,395
OHHHH!
1432
01:16:06,395 --> 01:16:07,697
YOU SON OF A BITCH!
1433
01:16:10,433 --> 01:16:12,235
Hare: OH, SHIT.
1434
01:16:24,247 --> 01:16:25,715
FRANK!
1435
01:16:30,053 --> 01:16:32,088
AAAAAH!
1436
01:16:37,593 --> 01:16:40,063
HE'S GETTING AWAY!
COME ON. LET'S GO!
1437
01:16:40,063 --> 01:16:42,365
COME ON, BOB!
GET GOIN'! MOVE!
1438
01:16:46,402 --> 01:16:48,638
NO! OH, GOD!
1439
01:16:48,638 --> 01:16:49,973
[BELL DINGING]
1440
01:16:49,973 --> 01:16:53,042
GOD! FRANK!
YOU GOTTA HELP ME!
1441
01:16:56,279 --> 01:16:59,983
OH, GOD. FRANK!
1442
01:17:01,651 --> 01:17:04,688
COME BACK!
GET ME OUTTA HERE!
1443
01:17:04,688 --> 01:17:08,057
FRANK! FRANK,
WHAT ARE YOU DOIN'?
1444
01:17:09,292 --> 01:17:11,127
FRANK!
1445
01:17:12,261 --> 01:17:14,197
FRANK!
1446
01:17:14,197 --> 01:17:17,000
AAAH!
1447
01:17:32,581 --> 01:17:34,250
[WIND WHISTLING]
1448
01:17:41,557 --> 01:17:43,760
AAAH!
[GROANING]
1449
01:17:57,707 --> 01:17:59,743
SHIT.
1450
01:18:10,486 --> 01:18:12,789
[TRAIN HORN BLARING]
1451
01:18:17,326 --> 01:18:19,162
AAAH!
1452
01:18:34,878 --> 01:18:38,014
DISPATCH. DISPATCH.
29 TO DISPATCH.
1453
01:18:38,014 --> 01:18:41,550
WE GOT A MAN ON THE LINE.
HE'S ARMED.
1454
01:18:41,550 --> 01:18:44,420
JUDITH? IT'S GUY.
1455
01:18:44,420 --> 01:18:45,354
CAN YOU HEAR ME?
1456
01:18:45,354 --> 01:18:47,456
IF YOU CAN HEAR ME,
PLEASE PICK UP.
1457
01:18:47,456 --> 01:18:51,427
I KNOW IT'S LATE.
LISTEN, I'VE BEEN SHOT.
1458
01:18:51,427 --> 01:18:52,728
YOU'VE GOTTA HELP ME.
1459
01:18:52,728 --> 01:18:54,297
THIS WHOLE THING--
IT'S REAL, JUDITH.
1460
01:18:54,297 --> 01:18:55,698
I'VE JUST LEFT.
1461
01:18:55,698 --> 01:18:57,901
THERE ARE AT LEAST
3 MEN DEAD BACK THERE.
1462
01:18:57,901 --> 01:19:00,536
IT'S HUGE, JUDITH.
PLEASE PICK UP.
1463
01:19:00,536 --> 01:19:03,973
THEY'RE TAKING PEOPLE FROM
THE HOSPITAL AND USING THEM
1464
01:19:03,973 --> 01:19:05,341
FOR SOME KIND OF RESEARCH.
1465
01:19:05,341 --> 01:19:07,443
I'M PRETTY SURE
THAT'S WHAT TRIPHASE IS.
1466
01:19:07,443 --> 01:19:08,912
IT'S A RESEARCH PROGRAM,
1467
01:19:08,912 --> 01:19:10,379
AND SOMEONE AT GRAMERCY
IS WORKING FOR THEM.
1468
01:19:10,379 --> 01:19:12,982
LISTEN, THERE'S A COP
CALLED STONE.
1469
01:19:12,982 --> 01:19:16,452
CALL HIM. HE MIGHT BELIEVE ME.
I HAVE TO TALK TO YOU!
1470
01:19:16,452 --> 01:19:18,621
HEY! ARE YOU ALL RIGHT?
1471
01:19:18,621 --> 01:19:19,989
GUY?
1472
01:19:19,989 --> 01:19:22,325
HEY, YOU'RE BLEEDING!
1473
01:19:22,325 --> 01:19:24,327
HEY!
1474
01:19:33,002 --> 01:19:34,938
Jodie:
WHO IS IT?
1475
01:19:34,938 --> 01:19:36,539
IT'S GUY. GUY LUTHAN.
1476
01:19:36,539 --> 01:19:38,541
DO YOU KNOW
WHAT TIME IT IS?
1477
01:19:38,541 --> 01:19:40,243
I'M REALLY SORRY. I JUST--
1478
01:19:40,243 --> 01:19:41,644
[SIREN WAILING]
1479
01:19:41,644 --> 01:19:43,312
IT'S 4 A.M.
WHAT DO YOU WANT?
1480
01:19:43,312 --> 01:19:45,514
THE STAFF LOGS.
DID YOU, UH--
1481
01:19:45,514 --> 01:19:46,916
WHAT DID YOU SAY?
1482
01:19:46,916 --> 01:19:49,318
JODIE, PLEASE.
THIS IS REALLY IMPORTANT--
1483
01:19:50,353 --> 01:19:52,755
GUY? GUY?
1484
01:19:52,755 --> 01:19:55,358
[EXHALES]
J--
1485
01:19:56,893 --> 01:19:59,295
[PANTING]
1486
01:19:59,295 --> 01:20:02,932
YOU HAVE TO BE QUIET.
MY BROTHER'S ASLEEP.
1487
01:20:03,833 --> 01:20:06,435
MY GOD.
WHAT HAPPENED?
1488
01:20:06,435 --> 01:20:08,437
I'M OK.
1489
01:20:08,437 --> 01:20:09,939
MY GOD, THAT'S A GUNSHOT.
1490
01:20:09,939 --> 01:20:12,141
YEAH, IT'S OK.
IT LOOKS WORSE THAN IT IS.
1491
01:20:12,141 --> 01:20:14,210
YOU'RE WALKING AROUND
LIKE THIS?
1492
01:20:14,210 --> 01:20:16,712
YEAH. I C--
I CAN'T GO HOME.
1493
01:20:16,712 --> 01:20:18,514
WHAT HAPPENED TO YOU?
1494
01:20:18,514 --> 01:20:19,916
IT DOESN'T MATTER.
1495
01:20:19,916 --> 01:20:21,951
I CAN PROVE THIS
WHOLE THING NOW, JODIE.
1496
01:20:21,951 --> 01:20:23,352
LISTEN--SHH. LISTEN.
1497
01:20:23,352 --> 01:20:26,322
YOU'RE GONNA COME IN
AND BE QUIET, ALL RIGHT?
1498
01:20:26,322 --> 01:20:29,592
THIS HAS TO BE LOOKED AT.
JESUS.
1499
01:20:29,592 --> 01:20:31,794
YOU'RE LOSING
A LOT OF BLOOD.
1500
01:20:31,794 --> 01:20:33,596
WHERE DID THIS HAPPEN?
1501
01:20:33,596 --> 01:20:37,066
IT'S OK. NO ONE KNOWS
I'M HERE. NO ONE FOLLOWED ME.
1502
01:20:38,267 --> 01:20:40,069
Man: JODIE?
1503
01:20:40,069 --> 01:20:41,905
[WHISPERS]
SHIT.
1504
01:20:41,905 --> 01:20:45,574
[LOUDER] IT'S OK.
SOMEONE'S HERE.
1505
01:20:45,574 --> 01:20:47,076
Man: WHAT'S GOIN' ON?
1506
01:20:47,076 --> 01:20:48,544
IT'S DR. LUTHAN
FROM WORK,
1507
01:20:48,544 --> 01:20:50,013
FROM THE HOSPITAL.
IT'S OK.
1508
01:20:52,581 --> 01:20:53,983
WHAT HAPPENED TO HIM?
1509
01:20:53,983 --> 01:20:55,851
HE WAS SHOT.
1510
01:20:59,122 --> 01:21:01,524
TAKE YOUR COAT OFF.
1511
01:21:02,358 --> 01:21:05,328
THE STAFF LOGS,
ARE THEY STILL THERE?
1512
01:21:05,328 --> 01:21:06,329
YEAH.
1513
01:21:06,329 --> 01:21:07,130
AND?
1514
01:21:07,130 --> 01:21:09,132
WE'LL TALK
ABOUT THAT LATER.
1515
01:21:09,132 --> 01:21:11,567
YOU'RE IN SHOCK.
YOU NEED TO SIT DOWN.
1516
01:21:11,567 --> 01:21:13,903
HERE.
TAKE YOUR SHIRT OFF.
1517
01:21:14,703 --> 01:21:16,739
AND HOLD THIS THERE.
1518
01:21:16,739 --> 01:21:18,141
PUT PRESSURE ON IT.
1519
01:21:18,141 --> 01:21:20,343
I'M GONNA GO GET
A FIRST-AID KIT.
1520
01:21:20,343 --> 01:21:22,411
I'LL BE BACK.
1521
01:21:22,411 --> 01:21:24,513
[PANTING]
1522
01:21:50,006 --> 01:21:52,408
[JODIE WHISPERING]
1523
01:22:09,892 --> 01:22:12,228
SO, TELL ME
ABOUT TRIPHASE.
1524
01:22:15,364 --> 01:22:17,266
JODIE.
1525
01:22:31,981 --> 01:22:34,083
[BEEPING]
1526
01:22:35,318 --> 01:22:37,920
First woman: I DIDN'T EVEN
TAKE LUNCH YESTERDAY.
1527
01:22:37,920 --> 01:22:39,722
I STOPPED
FOR 5 MINUTES,
1528
01:22:39,722 --> 01:22:42,725
AND THERE WERE 6 INTERNS
WATCHING TV, EATING POPCORN.
1529
01:22:42,725 --> 01:22:45,528
Second woman: AND YOUR ASS
BEEN RUNNIN' ALL DAY LONG.
1530
01:22:45,528 --> 01:22:47,330
TELL ME ABOUT IT.
1531
01:22:47,330 --> 01:22:50,533
WHAT DO YOU KNOW?
WE'D BETTER GET HIS DOCTOR.
1532
01:22:50,533 --> 01:22:52,035
I'M ON IT.
1533
01:23:00,843 --> 01:23:02,978
HE'S COMING AROUND?
YES.
1534
01:23:02,978 --> 01:23:05,281
YOU CAN GO.
1535
01:23:13,189 --> 01:23:17,060
GUY?
CAN YOU HEAR ME?
1536
01:23:20,296 --> 01:23:23,199
MY NAME IS DR. MINGUS.
1537
01:23:23,199 --> 01:23:27,203
YOU'RE IN THE ACUTE CARE WARD
AT RIVERSIDE HOSPITAL.
1538
01:23:27,203 --> 01:23:28,971
YOU WERE FOUND 5 DAYS AGO
1539
01:23:28,971 --> 01:23:31,140
NEAR THE BOAT BASIN
IN CENTRAL PARK.
1540
01:23:31,140 --> 01:23:34,377
YOU'D BEEN SHOT.
YOU LOST A GREAT DEAL OF BLOOD.
1541
01:23:34,377 --> 01:23:37,380
YOU'VE BEEN IN A COMA
UNTIL TODAY.
1542
01:23:37,380 --> 01:23:40,383
WE DIDN'T KNOW WHO YOU WERE
UNTIL THIS AFTERNOON.
1543
01:23:40,383 --> 01:23:42,385
WE'VE CONTACTED
YOUR FAMILY.
1544
01:23:42,385 --> 01:23:44,887
YOUR BROTHER IS FLYING IN
TOMORROW MORNING.
1545
01:23:44,887 --> 01:23:47,656
I--I NEED TO TALK
TO THE POLICE.
1546
01:23:47,656 --> 01:23:51,060
SURE. AS SOON
AS YOU'VE STABILIZED.
1547
01:23:54,997 --> 01:23:57,333
I CAN'T MOVE.
1548
01:23:58,467 --> 01:24:00,536
OK, UM...
1549
01:24:02,571 --> 01:24:04,573
THE, UH, GUNSHOT--
1550
01:24:04,573 --> 01:24:07,576
AS I SAID,
YOU LOST SOME BLOOD,
1551
01:24:07,576 --> 01:24:09,445
BUT WE HAVE OTHER PROBLEMS
TO LOOK AT RIGHT NOW.
1552
01:24:11,780 --> 01:24:13,382
WHY CAN'T I MOVE?
1553
01:24:13,382 --> 01:24:16,385
I HAVE SOME
TOUGH NEWS, GUY.
1554
01:24:18,187 --> 01:24:21,056
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
CAN YOU DO THAT?
1555
01:24:23,426 --> 01:24:26,095
YOU SUSTAINED A SERIOUS BLOW
TO YOUR UPPER BACK.
1556
01:24:26,095 --> 01:24:30,566
THERE WAS A SEVERE CERVICAL
FRACTURE OF THE SIXTH VERTEBRAE.
1557
01:24:30,566 --> 01:24:34,437
SOMEHOW--
WE'RE NOT QUITE SURE--
1558
01:24:34,437 --> 01:24:37,373
YOUR SPINAL CORD
WAS CUT.
1559
01:24:38,974 --> 01:24:42,445
AT THE MOMENT, YOU'RE PARALYZED
FROM THE NECK DOWN.
1560
01:24:42,445 --> 01:24:45,648
WE DID EVERYTHING
WE COULD.
1561
01:24:45,648 --> 01:24:47,383
I'M TERRIBLY SORRY.
1562
01:24:53,189 --> 01:24:55,191
[WHISPERS]
OH, JESUS.
1563
01:24:55,191 --> 01:24:57,460
GUY, LISTEN TO ME.
1564
01:24:57,460 --> 01:25:00,095
THIS IS NOT
THE END OF YOUR LIFE.
1565
01:25:00,095 --> 01:25:01,264
[SIGHS]
1566
01:25:01,264 --> 01:25:03,599
NOT BY ANY MEANS.
1567
01:25:03,599 --> 01:25:06,068
I KNOW IT'S HARD
TO ACCEPT RIGHT NOW,
1568
01:25:06,068 --> 01:25:07,870
BUT YOU WILL
LEARN TO DO THINGS
1569
01:25:07,870 --> 01:25:10,105
THAT YOU WOULDN'T
BELIEVE POSSIBLE RIGHT NOW.
1570
01:25:10,105 --> 01:25:11,507
OH, JESUS.
1571
01:25:11,507 --> 01:25:13,709
YOU'RE GOING TO HAVE
A DIFFERENT LIFE.
1572
01:25:13,709 --> 01:25:15,178
BUT IT CAN STILL BE
1573
01:25:15,178 --> 01:25:19,348
A GREAT AND FULFILLING LIFE,
BELIEVE ME.
1574
01:25:19,348 --> 01:25:21,517
WHENEVER YOU FEEL READY,
1575
01:25:21,517 --> 01:25:25,621
I'D LIKE YOU TO MEET WITH
ONE OF OUR COUNSELING PEOPLE.
1576
01:25:25,621 --> 01:25:28,424
WE HAVE AN AMAZING
PROGRAM HERE, GUY.
1577
01:25:30,559 --> 01:25:33,095
PLEASE, UM,
1578
01:25:33,095 --> 01:25:34,830
LEAVE ME ALONE.
1579
01:25:36,098 --> 01:25:37,700
OK.
1580
01:25:38,967 --> 01:25:41,170
I'LL LOOK IN ON YOU LATER.
1581
01:25:47,843 --> 01:25:49,578
[DOOR CLOSES]
1582
01:26:10,299 --> 01:26:12,501
[FLY BUZZING]
1583
01:26:45,301 --> 01:26:46,902
DR. LUTHAN?
1584
01:27:00,716 --> 01:27:01,717
GUY.
1585
01:27:03,319 --> 01:27:05,521
IT'S DR. MYRICK.
1586
01:27:10,225 --> 01:27:12,528
I CAME OVER
AS SOON AS I HEARD.
1587
01:27:13,696 --> 01:27:16,899
DR. MINGUS
WAS A STUDENT OF MINE.
1588
01:27:21,304 --> 01:27:24,407
I'VE SEEN YOUR CHART.
IT'S A TERRIBLE THING.
1589
01:27:24,407 --> 01:27:26,709
I'D LIKE TO TRY TO HELP.
1590
01:27:29,978 --> 01:27:32,981
IF YOU WANT TO HELP ME,
1591
01:27:32,981 --> 01:27:34,917
LET ME DIE.
1592
01:27:36,385 --> 01:27:38,954
THAT'S A COMMON REQUEST.
1593
01:27:38,954 --> 01:27:40,055
PLEASE.
1594
01:27:40,055 --> 01:27:42,124
400 OF
POTASSIUM CHLORIDE
1595
01:27:42,124 --> 01:27:44,026
IN MY I.V.
1596
01:27:50,633 --> 01:27:52,968
WHAT IF THERE WAS HOPE?
1597
01:27:52,968 --> 01:27:56,539
NO. THERE ISN'T.
1598
01:28:11,019 --> 01:28:12,988
WHAT IF THERE WAS HOPE?
1599
01:28:14,590 --> 01:28:18,026
WHAT WOULD IT BE WORTH
TO BE ABLE TO WALK AGAIN,
1600
01:28:18,026 --> 01:28:19,762
TO BE ABLE TO FEED YOURSELF?
1601
01:28:19,762 --> 01:28:21,930
TO GO BACK
TO YOUR OLD LIFE?
1602
01:28:21,930 --> 01:28:24,367
TO BE A DOCTOR?
1603
01:28:24,367 --> 01:28:26,602
WHAT WOULD YOU ENDURE?
1604
01:28:28,704 --> 01:28:30,673
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1605
01:28:30,673 --> 01:28:33,476
I'M ASKING YOU A QUESTION.
1606
01:28:34,309 --> 01:28:37,480
WHAT DO YOU THINK
THAT WOULD BE WORTH?
1607
01:28:39,181 --> 01:28:41,149
I CAN'T LIVE LIKE THIS.
1608
01:28:41,149 --> 01:28:43,185
MMM.
1609
01:28:43,185 --> 01:28:45,821
WITH PROPER CARE...
1610
01:28:45,821 --> 01:28:48,491
YOU COULD LIVE
20 YEARS LIKE THIS.
1611
01:28:52,160 --> 01:28:54,563
WHAT WOULD YOU DO?
1612
01:28:55,364 --> 01:28:58,701
WHAT WOULD YOU RISK
TO CHANGE THAT?
1613
01:29:01,504 --> 01:29:05,007
I HAVE A C-6 BREAK
IN MY CORD.
1614
01:29:06,442 --> 01:29:08,511
WHAT IF I TOLD YOU
1615
01:29:08,511 --> 01:29:11,747
THAT THERE WAS A CHANCE
YOU CAN BE HEALED?
1616
01:29:13,449 --> 01:29:17,252
THAT THERE WAS A PROCEDURE
THAT OFFERED YOU
1617
01:29:17,252 --> 01:29:19,187
A GOOD CHANCE
1618
01:29:19,187 --> 01:29:21,924
THAT YOU MIGHT WALK
AGAIN?
1619
01:29:24,359 --> 01:29:28,631
WHAT WOULD YOU DO
TO MAKE THAT HAPPEN?
1620
01:29:32,801 --> 01:29:34,770
ANYTHING.
1621
01:29:36,805 --> 01:29:38,006
ANYTHING?
1622
01:29:39,642 --> 01:29:42,545
[PAPERS RUSTLING]
1623
01:29:48,684 --> 01:29:52,087
YOU'D BETTER THINK
ABOUT THAT.
1624
01:29:52,087 --> 01:29:54,222
WHAT DO YOU MEAN?
1625
01:29:54,222 --> 01:29:56,692
WHAT DO YOU MEAN?
1626
01:29:56,692 --> 01:29:58,627
WAIT.
1627
01:30:00,328 --> 01:30:02,498
DR. MYRICK?
1628
01:30:02,498 --> 01:30:04,800
DR. MYRICK.
1629
01:30:13,075 --> 01:30:16,178
[BEEPING]
1630
01:30:37,566 --> 01:30:40,869
[FLY BUZZING]
1631
01:31:07,996 --> 01:31:09,932
GUY.
1632
01:31:11,199 --> 01:31:13,802
QUIET.
WE HAVE TO BE QUIET.
1633
01:31:13,802 --> 01:31:15,437
YOU'RE NOT PARALYZED.
1634
01:31:15,437 --> 01:31:17,105
IT'S AN EPIDURAL DRIP.
I'VE TURNED IT OFF.
1635
01:31:17,105 --> 01:31:20,108
YOU'RE NOT AT RIVERSIDE
HOSPITAL. THIS IS TRIPHASE.
1636
01:31:20,108 --> 01:31:21,544
YOU'RE NOT PARALYZED.
1637
01:31:21,544 --> 01:31:23,111
[MACHINE BEEPING]
1638
01:31:23,111 --> 01:31:25,514
LISTEN, I DON'T KNOW
HOW YOU GET OUT OF HERE.
1639
01:31:25,514 --> 01:31:26,682
YOU'RE ON
THE SEVENTH FLOOR.
1640
01:31:26,682 --> 01:31:29,051
THERE'S A HALLWAY
JUST OUTSIDE THERE.
1641
01:31:29,051 --> 01:31:30,452
OH, GOD.
1642
01:31:30,452 --> 01:31:31,620
[BEEPING CONTINUES]
1643
01:31:31,620 --> 01:31:33,956
LISTEN, YOU HAVE TO
GET OUT OF HERE.
1644
01:31:33,956 --> 01:31:35,190
[BEEPING STOPS]
1645
01:31:35,190 --> 01:31:36,625
THIS IS TRIPHASE?
1646
01:31:36,625 --> 01:31:38,026
YES. HERE YOU GO.
1647
01:31:38,026 --> 01:31:40,629
I FOUND SOME CLOTHES.
I WANT YOU TO PUT THEM ON.
1648
01:31:40,629 --> 01:31:42,430
WHAT ARE YOU SAYING?
SHIT!
1649
01:31:42,430 --> 01:31:45,000
IT'S JUST THE STITCHES
FROM YOUR GUNSHOT. I CAN'T STAY.
1650
01:31:45,000 --> 01:31:47,803
OH, GOD. THEY'RE
GONNA BE LOOKING FOR ME.
1651
01:31:47,803 --> 01:31:48,604
WAIT.
1652
01:31:48,604 --> 01:31:50,706
HOW CAN YOU
BE PART OF THIS?
1653
01:31:52,474 --> 01:31:54,309
FOR MY BROTHER.
1654
01:31:54,309 --> 01:31:57,680
BECAUSE I WAS DRIVING
THE CAR WHEN HE WAS HURT.
1655
01:32:00,649 --> 01:32:03,619
BECAUSE I WAS DRUNK.
1656
01:32:03,619 --> 01:32:06,088
I HAVE TO GO.
1657
01:32:07,723 --> 01:32:10,959
JUST TRY TO
GET DOWNSTAIRS.
1658
01:32:10,959 --> 01:32:12,595
I'M SORRY.
1659
01:32:15,998 --> 01:32:17,966
[DOOR CLOSES]
1660
01:32:29,244 --> 01:32:30,979
DR. LUTHAN?
1661
01:32:38,553 --> 01:32:39,554
HOW--
1662
01:32:39,554 --> 01:32:40,989
I DON'T KNOW.
1663
01:32:41,924 --> 01:32:44,760
THEY'RE STILL WARM.
HE CAN'T GO FAR.
1664
01:32:47,295 --> 01:32:50,565
[ALARM BLARING]
1665
01:32:54,036 --> 01:32:57,272
THIS IS HELEN IN RECEPTION.
WHAT'S GOING ON?
1666
01:33:01,543 --> 01:33:03,679
LUTHAN'S OUT
OF HIS ROOM.
1667
01:33:03,679 --> 01:33:05,513
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
1668
01:33:05,513 --> 01:33:06,849
I'LL TAKE
THE EAST AREA.
1669
01:33:06,849 --> 01:33:09,051
I'LL GRAB
THE OTHER SIDE.
1670
01:33:09,051 --> 01:33:10,886
[DOOR CLOSES]
1671
01:33:19,127 --> 01:33:21,329
Man on walkie-talkie:
DON, GO TO ONE.
1672
01:33:21,329 --> 01:33:22,731
YEAH?
1673
01:33:22,731 --> 01:33:25,567
STONE STILL WANT THAT ADDRESS,
OR ARE YOU GOING HOME?
1674
01:33:25,567 --> 01:33:27,569
ARE YOU KIDDIN'?
WE'RE GOIN' HOME.
1675
01:33:27,569 --> 01:33:29,972
HE STILL WANTS IT.
1676
01:33:29,972 --> 01:33:33,208
OK. CAN YOU
HOLD ONE SECOND?
1677
01:33:33,208 --> 01:33:35,243
THAT GUY'S A COKEHEAD,
FOR CHRIST'S SAKE.
1678
01:33:35,243 --> 01:33:38,113
I TOLD YOU, HE SAVED MY GUY.
I OWE HIM.
1679
01:33:38,113 --> 01:33:40,716
Man on walkie-talkie:
UH, TRIPHASE,
1680
01:33:40,716 --> 01:33:42,317
403 EAST 14th STREET.
1681
01:33:42,317 --> 01:33:43,719
LOOK FOR BIOSYNTEX.
1682
01:33:43,719 --> 01:33:45,754
GOT IT. TURN.
1683
01:33:45,754 --> 01:33:47,656
[TIRES SCREECHING]
1684
01:33:49,324 --> 01:33:52,194
[HORN HONKING]
1685
01:34:06,641 --> 01:34:08,944
MY GOD.
1686
01:34:20,288 --> 01:34:25,493
Myrick: GUY, I KNOW
YOU CAN HEAR ME.
1687
01:34:25,493 --> 01:34:28,697
WE KNOW YOU'RE
IN THE BUILDING.
1688
01:34:29,497 --> 01:34:32,167
YOU'VE GOT TO LISTEN
TO ME.
1689
01:34:32,167 --> 01:34:36,104
YOU NEED TO LISTEN TO ME
BEFORE IT GETS OUT OF HAND.
1690
01:34:36,104 --> 01:34:40,909
GUY, YOU HAVE TO UNDERSTAND.
WE NEVER WANTED YOU INVOLVED.
1691
01:34:40,909 --> 01:34:42,510
ALL THE WAY ALONG,
1692
01:34:42,510 --> 01:34:44,646
WE TRIED TO GET YOU
TO WALK AWAY.
1693
01:34:44,646 --> 01:34:46,648
I'M NOT A MURDERER, GUY.
1694
01:34:46,648 --> 01:34:48,751
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO WITH YOU.
1695
01:34:48,751 --> 01:34:51,386
IT WAS A TERRIBLE THING
TO PUT YOU THROUGH,
1696
01:34:51,386 --> 01:34:52,788
BUT I HAD TO DO IT.
1697
01:34:52,788 --> 01:34:54,589
I HAD TO MAKE IT REAL
FOR YOU.
1698
01:34:54,589 --> 01:34:56,792
YOU HAD TO FEEL IT
1699
01:34:56,792 --> 01:34:58,827
TO UNDERSTAND WHAT IT IS
WE'RE TRYING TO DO.
1700
01:34:58,827 --> 01:35:00,896
AND IT IS REAL, GUY--
1701
01:35:00,896 --> 01:35:03,565
THE HOPE I OFFERED YOU
BACK IN THAT ROOM.
1702
01:35:03,565 --> 01:35:07,169
IT'S REAL.
I CAN GROW NERVES.
1703
01:35:07,169 --> 01:35:10,138
I CAN GROW NERVES, AND I CAN
CONTROL THEIR PATTERNS.
1704
01:35:10,138 --> 01:35:13,308
30 HOURS
BEFORE HE CAME TO YOU,
1705
01:35:13,308 --> 01:35:16,511
CLAUDE MINKINS HAD HIS SPINE
SURGICALLY SEVERED
1706
01:35:16,511 --> 01:35:18,646
AT THE FOURTH VERTEBRAE.
1707
01:35:18,646 --> 01:35:21,183
TEDDY DOLSON LIVED
FOR 12 DAYS.
1708
01:35:21,183 --> 01:35:25,854
I COULD SHOW YOU THEIR CHARTS.
COMPLETE NEURAL REGENERATION.
1709
01:35:27,522 --> 01:35:29,224
I CAN GROW NERVES.
1710
01:35:29,224 --> 01:35:33,762
WE JUST HAVE TO STOP THEM
OVERGROWING. WE ARE THAT CLOSE.
1711
01:35:33,762 --> 01:35:35,931
I NEEDED HUMAN SUBJECTS.
1712
01:35:35,931 --> 01:35:39,067
THAT'S THE AWFUL TRUTH.
1713
01:35:39,067 --> 01:35:42,370
GROWTH FACTORS
ONLY CODE TO SPECIES.
1714
01:35:43,738 --> 01:35:47,542
TO DO THE WORK,
YOU NEED HUMAN SUBJECTS.
1715
01:35:47,542 --> 01:35:50,112
AND MOST OF THEM
WILL DIE.
1716
01:35:51,413 --> 01:35:54,049
THESE MEN,
1717
01:35:54,049 --> 01:35:55,884
THEY'RE NOT VICTIMS.
1718
01:35:57,820 --> 01:36:00,222
THESE MEN
ARE HEROES, GUY.
1719
01:36:02,124 --> 01:36:06,261
BECAUSE OF THEM, MILLIONS
OF PEOPLE WILL WALK AGAIN.
1720
01:36:07,562 --> 01:36:10,132
YOU SEE THEM EVERY NIGHT.
1721
01:36:10,132 --> 01:36:14,336
THEY'RE LOST OR COLD
OR STONED OR WORSE.
1722
01:36:15,971 --> 01:36:18,773
THEY HAVE NOTHING.
1723
01:36:18,773 --> 01:36:22,077
NO FUTURE, NO FAMILY.
1724
01:36:23,178 --> 01:36:25,547
NOTHING.
1725
01:36:25,547 --> 01:36:28,250
BUT HERE, WITH US...
1726
01:36:30,685 --> 01:36:34,722
HERE THEY'RE PERFORMING
MIRACLES.
1727
01:36:34,722 --> 01:36:38,460
I'VE SPENT TIME
LEARNING ABOUT YOU, GUY.
1728
01:36:38,460 --> 01:36:42,297
YOU'RE A BRILLIANT DOCTOR.
I'M UNDERSTAFFED.
1729
01:36:42,297 --> 01:36:43,765
I NEED YOU.
1730
01:36:43,765 --> 01:36:46,001
THAT'S WHY YOU'RE HERE.
1731
01:36:46,001 --> 01:36:49,404
THAT'S WHY I PUT YOU
THROUGH THIS.
1732
01:36:49,404 --> 01:36:51,773
LET ME SHOW YOU
WHAT WE'RE DOING.
1733
01:36:51,773 --> 01:36:53,942
LET ME EXPLAIN IT TO YOU.
[BEEPING]
1734
01:36:53,942 --> 01:36:56,711
WE NEED TO TALK.
WE NEED TO.
1735
01:36:56,711 --> 01:36:59,948
HEY. HOW YOU DOIN'?
1736
01:36:59,948 --> 01:37:02,484
YOU NEED TO SEE
WHAT IT IS WE'RE DOING.
1737
01:37:02,484 --> 01:37:03,485
[TELEPHONE RINGS]
1738
01:37:07,389 --> 01:37:09,724
[BEEPS]
1739
01:37:09,724 --> 01:37:13,361
THERE'S A DETECTIVE STONE
DOWN HERE.
1740
01:37:13,361 --> 01:37:14,762
HE'D LIKE VERY MUCH
1741
01:37:14,762 --> 01:37:16,698
TO SPEAK WITH SOMEONE
IN CHARGE.
1742
01:37:16,698 --> 01:37:18,901
OK.
1743
01:37:18,901 --> 01:37:20,835
SOMEONE'S COMING DOWN.
1744
01:37:20,835 --> 01:37:22,737
GREAT.
1745
01:37:22,737 --> 01:37:26,108
LOCK THESE DOORS.
SHE STAYS HERE.
1746
01:37:27,175 --> 01:37:29,711
I DON'T WANT HIM
LEAVING HERE ALIVE.
1747
01:37:29,711 --> 01:37:32,147
FIND HIM, OK?
1748
01:38:13,421 --> 01:38:15,890
[THUD ABOVE]
1749
01:38:26,334 --> 01:38:29,104
HELLO, GENTLEMEN.
HOW DO YOU DO?
1750
01:38:29,104 --> 01:38:32,407
I'M DR. MYRICK.
HOW CAN I HELP YOU?
1751
01:38:45,988 --> 01:38:48,856
THIS IS TRIPHASE.
1752
01:38:48,856 --> 01:38:50,858
YOU GOT THE RIGHT PLACE.
1753
01:38:50,858 --> 01:38:52,894
IT WASN'T EASY.
IT TOOK US--
1754
01:38:52,894 --> 01:38:55,030
I HAD A GUY SPEND
4 HOURS
1755
01:38:55,030 --> 01:38:56,999
TRYING TO GET
A PHONE NUMBER ON YOU.
1756
01:38:56,999 --> 01:38:59,267
SO LET ME GET THIS
STRAIGHT.
1757
01:38:59,267 --> 01:39:03,638
TRIPHASE IS LIKE A PART
OF BIOSYNTEX, RIGHT?
1758
01:39:03,638 --> 01:39:04,772
THAT'S IT. YES.
1759
01:39:04,772 --> 01:39:08,610
I'M RIGHT IN THE MIDDLE
OF A PROCEDURE UPSTAIRS.
1760
01:39:08,610 --> 01:39:10,545
COULD WE, UH--
1761
01:39:10,545 --> 01:39:12,614
[GRUNTING]
1762
01:39:16,118 --> 01:39:18,920
[ELEVATOR MOTOR STARTS]
1763
01:39:18,920 --> 01:39:20,222
[CLANG]
1764
01:39:22,890 --> 01:39:25,994
YOU KNOW
A DR. JUDITH GRUSZYNSKI?
1765
01:39:25,994 --> 01:39:28,330
FROM GRAMERCY HOSPITAL.
YES. IS SHE ALL RIGHT?
1766
01:39:28,330 --> 01:39:31,099
YEAH. YEAH,
SHE'S FINE.
1767
01:39:31,099 --> 01:39:32,400
SHE GOT THIS NUTTY CALL
1768
01:39:32,400 --> 01:39:34,836
FROM A GUY NAMED LUTHAN,
DR. LUTHAN.
1769
01:39:34,836 --> 01:39:37,005
YOU KNOW HIM?
1770
01:39:37,005 --> 01:39:38,906
IS HE A STUDENT?
1771
01:39:38,906 --> 01:39:41,643
HE'S IN EMERGENCY.
HE'S A BRIT.
1772
01:40:01,863 --> 01:40:03,998
NO!
1773
01:40:05,100 --> 01:40:07,935
DID YOU CHECK
THE SCRUB ROOM?
1774
01:40:07,935 --> 01:40:09,571
NOTHING.
1775
01:40:09,571 --> 01:40:12,006
DO IT AGAIN.
1776
01:40:12,006 --> 01:40:14,276
I'M GOIN' DOWN.
1777
01:40:31,526 --> 01:40:32,794
[GRUNTS]
1778
01:40:40,302 --> 01:40:41,503
CAN I ASK YOU SOMETHING?
1779
01:40:41,503 --> 01:40:43,205
WHAT, UH, WHAT THE HELL
DO YOU DO HERE?
1780
01:40:43,205 --> 01:40:46,874
RESEARCH. MEDICAL RESEARCH.
I'M A NEUROLOGIST.
1781
01:40:46,874 --> 01:40:49,244
IS THAT RIGHT?
1782
01:40:52,780 --> 01:40:54,782
[GRUNTS, MOANING]
1783
01:41:02,257 --> 01:41:03,758
YOU'RE NOT TALKING ABOUT
1784
01:41:03,758 --> 01:41:06,128
THE DOCTOR THAT WAS ARRESTED
FOR DRUGS, ARE YOU?
1785
01:41:06,128 --> 01:41:07,662
THAT'S RIGHT.
1786
01:41:17,305 --> 01:41:19,341
I REALLY DO NEED
TO GET UPSTAIRS.
1787
01:41:19,341 --> 01:41:22,310
WE'RE FREEZING SAMPLES.
IT'S A DELICATE PROCEDURE.
1788
01:41:22,310 --> 01:41:24,679
WE GOTTA GET
A STATEMENT.
1789
01:41:24,679 --> 01:41:28,015
PERHAPS LATER. COULD I CALL YOU
OR COME BY THE PRECINCT?
1790
01:41:28,015 --> 01:41:30,051
[GRUNTS]
1791
01:41:30,051 --> 01:41:32,019
AAH!
1792
01:41:32,019 --> 01:41:33,621
[GRUNTS]
1793
01:41:33,621 --> 01:41:35,323
OW!
1794
01:41:43,931 --> 01:41:47,235
YOU KNOW, UH...
1795
01:41:47,235 --> 01:41:50,338
I'M GOING TO BE DONE HERE
IN ABOUT 45 MINUTES.
1796
01:41:50,338 --> 01:41:51,939
ALL RIGHT.
WE'LL EAT.
1797
01:41:51,939 --> 01:41:53,675
PERFECT.
1798
01:41:58,580 --> 01:42:00,282
AAH!
1799
01:42:01,383 --> 01:42:03,251
[ELEVATOR MOTOR WHIRRS]
1800
01:42:03,985 --> 01:42:06,821
IT'S NERVES, RIGHT?
1801
01:42:08,055 --> 01:42:09,691
EXCUSE ME?
1802
01:42:09,691 --> 01:42:10,958
NEUROLOGY.
1803
01:42:10,958 --> 01:42:13,961
IT'S, UH, STUDY
OF NERVES.
1804
01:42:13,961 --> 01:42:16,164
YES, NERVES.
1805
01:42:33,615 --> 01:42:35,550
[BELL DINGS]
1806
01:43:07,249 --> 01:43:09,417
THE DOORS LOCKED?
1807
01:43:11,453 --> 01:43:13,455
NO.
1808
01:43:18,793 --> 01:43:20,194
NO. WAIT.
1809
01:43:27,235 --> 01:43:30,638
I'M 68 YEARS OLD.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
1810
01:43:33,308 --> 01:43:36,010
3 YEARS WITH A RAT
TO GET TO A DOG.
1811
01:43:36,010 --> 01:43:38,413
AND AFTER 5 YEARS,
IF I'M LUCKY,
1812
01:43:38,413 --> 01:43:40,214
MAYBE I CAN WORK ON A CHIMP.
1813
01:43:40,214 --> 01:43:42,784
WE HAVE TO MOVE
FASTER THAN THAT.
1814
01:43:44,018 --> 01:43:46,754
I'M DOING MEDICINE HERE
NO ONE'S EVER DREAMED OF.
1815
01:43:46,754 --> 01:43:49,657
THIS IS BASELINE
NEURAL CHEMISTRY, GUY.
1816
01:43:50,492 --> 01:43:52,727
YOU'RE KILLING PEOPLE.
1817
01:43:53,795 --> 01:43:57,064
PEOPLE DIE EVERY DAY.
FOR WHAT? FOR NOTHING.
1818
01:43:57,064 --> 01:44:00,067
A PLANE CRASH,
TRAIN WRECK.
1819
01:44:00,067 --> 01:44:03,204
BOSNIA.
PICK YOUR TRAGEDY.
1820
01:44:03,204 --> 01:44:05,206
A SNIPER IN A RESTAURANT.
1821
01:44:05,206 --> 01:44:06,941
15 DEAD. STORY AT 11:00.
WHAT DO WE DO?
1822
01:44:06,941 --> 01:44:08,476
WHAT DO YOU DO?
1823
01:44:08,476 --> 01:44:11,879
YOU CHANGE THE CHANNEL,
MOVE ON TO THE NEXT PATIENT.
1824
01:44:13,848 --> 01:44:18,753
YOU TAKE CARE OF THE ONES
YOU THINK YOU CAN SAVE.
1825
01:44:21,289 --> 01:44:23,358
GOOD DOCTORS DO
THE CORRECT THING.
1826
01:44:23,358 --> 01:44:27,695
GREAT DOCTORS HAVE THE GUTS
TO DO THE RIGHT THING.
1827
01:44:29,331 --> 01:44:31,766
YOUR FATHER
HAD THOSE GUTS.
1828
01:44:31,766 --> 01:44:33,868
SO DO YOU.
1829
01:44:35,470 --> 01:44:37,505
2 PATIENTS ON EITHER SIDE
OF THE ROOM.
1830
01:44:37,505 --> 01:44:38,906
ONE A GOLD-SHIELD COP,
1831
01:44:38,906 --> 01:44:41,142
THE OTHER A MANIAC THAT
PULLED A GUN ON A CITY BUS.
1832
01:44:41,142 --> 01:44:43,911
WHO DO YOU WORK ON FIRST?
1833
01:44:43,911 --> 01:44:46,213
YOU KNEW, GUY.
1834
01:44:46,213 --> 01:44:48,416
YOU KNEW.
1835
01:44:49,951 --> 01:44:52,754
IF YOU COULD CURE CANCER
BY KILLING ONE PERSON,
1836
01:44:52,754 --> 01:44:54,322
WOULDN'T YOU
HAVE TO DO THAT?
1837
01:44:54,322 --> 01:44:56,391
WOULDN'T THAT BE
THE BRAVE THING TO DO?
1838
01:44:56,391 --> 01:45:00,528
ONE PERSON, AND CANCER'S
GONE TOMORROW?
1839
01:45:05,299 --> 01:45:08,169
WHEN YOU THOUGHT
YOU WERE PARALYZED,
1840
01:45:08,169 --> 01:45:11,238
WHAT WOULD YOU HAVE DONE
TO BE ABLE TO WALK AGAIN?
1841
01:45:11,238 --> 01:45:13,240
ANYTHING.
1842
01:45:13,240 --> 01:45:15,877
YOU SAID IT YOURSELF.
1843
01:45:15,877 --> 01:45:18,446
ANYTHING.
1844
01:45:18,446 --> 01:45:21,349
YOU WERE LIKE THAT FOR...
1845
01:45:22,984 --> 01:45:25,052
24 HOURS.
1846
01:45:27,188 --> 01:45:30,758
HELEN HASN'T WALKED
FOR 12 YEARS.
1847
01:45:32,093 --> 01:45:35,663
I CAN CURE HER.
1848
01:45:36,598 --> 01:45:39,501
AND EVERYONE LIKE HER.
1849
01:45:44,939 --> 01:45:46,908
THE DOOR'S OPEN.
1850
01:45:47,942 --> 01:45:51,112
YOU CAN GO OUT THERE
AND PUT A STOP TO EVERYTHING,
1851
01:45:51,112 --> 01:45:53,481
AND IT'LL ALL BE OVER.
1852
01:45:54,782 --> 01:45:58,720
OR WE CAN GO UPSTAIRS
AND CHANGE MEDICINE FOREVER.
1853
01:45:59,654 --> 01:46:02,390
IT'S YOUR CALL, GUY.
1854
01:46:09,631 --> 01:46:11,699
GUY?
1855
01:46:16,938 --> 01:46:19,607
MAYBE YOU'RE RIGHT.
1856
01:46:23,611 --> 01:46:25,613
THOSE MEN UPSTAIRS,
1857
01:46:25,613 --> 01:46:29,651
MAYBE THERE ISN'T MUCH
POINT TO THEIR LIVES.
1858
01:46:32,219 --> 01:46:33,488
MAYBE THEY ARE
DOING A GREAT THING
1859
01:46:33,488 --> 01:46:36,624
FOR THE WORLD.
1860
01:46:36,624 --> 01:46:39,026
MAYBE THEY ARE HEROES.
1861
01:46:45,633 --> 01:46:48,436
BUT THEY DIDN'T
CHOOSE TO BE.
1862
01:46:49,504 --> 01:46:51,939
YOU CHOSE FOR THEM.
1863
01:46:54,208 --> 01:46:58,245
YOU DIDN'T CHOOSE
YOUR WIFE...
1864
01:46:58,245 --> 01:47:01,215
OR YOUR GRANDDAUGHTER.
1865
01:47:01,215 --> 01:47:04,151
YOU DIDN'T ASK
FOR VOLUNTEERS.
1866
01:47:05,219 --> 01:47:07,655
YOU CHOSE FOR THEM.
1867
01:47:07,655 --> 01:47:11,693
AND YOU CAN'T DO THAT,
BECAUSE YOU'RE A DOCTOR.
1868
01:47:13,528 --> 01:47:15,697
AND YOU TOOK AN OATH.
1869
01:47:15,697 --> 01:47:18,733
AND YOU'RE NOT GOD.
1870
01:47:20,334 --> 01:47:21,736
SO I DON'T CARE.
1871
01:47:21,736 --> 01:47:24,939
I DON'T CARE IF YOU CAN
DO WHAT YOU SAY YOU CAN.
1872
01:47:24,939 --> 01:47:28,142
I DON'T CARE IF YOU CAN FIND
THE CURE FOR EVERY DISEASE
1873
01:47:28,142 --> 01:47:29,944
ON THIS PLANET.
1874
01:47:29,944 --> 01:47:33,014
YOU TORTURED AND MURDERED
THOSE MEN UPSTAIRS.
1875
01:47:33,014 --> 01:47:34,949
AND THAT MAKES YOU
1876
01:47:34,949 --> 01:47:36,918
A DISGRACE
TO YOUR PROFESSION.
1877
01:47:38,352 --> 01:47:41,756
AND I HOPE YOU GO TO JAIL
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
1878
01:47:51,899 --> 01:47:54,636
I'M SORRY.
1879
01:48:01,142 --> 01:48:03,110
[ALARM BLARING]
1880
01:48:10,752 --> 01:48:14,055
[HELEN SCREAMING]
1881
01:48:14,055 --> 01:48:17,859
NO, NO! PLEASE!
1882
01:48:17,859 --> 01:48:20,895
NO! NO!
HELP HIM, PLEASE!
1883
01:48:20,895 --> 01:48:24,198
PLEASE, HELP HIM!
HE'S BEEN SHOT!
1884
01:48:24,198 --> 01:48:26,734
OH, NO!
NO, GOD, NO!
1885
01:48:26,734 --> 01:48:28,736
NO! NO, PLEASE.
1886
01:48:28,736 --> 01:48:30,605
HELP HIM.
HE'S BEEN SHOT.
1887
01:48:30,605 --> 01:48:33,007
OH, NO, NO.
PLEASE!
1888
01:48:33,007 --> 01:48:36,343
OHH, NO! OH, GOD!
1889
01:48:36,343 --> 01:48:38,613
HELP HIM.
1890
01:49:01,202 --> 01:49:04,038
HELP ME.
1891
01:49:08,610 --> 01:49:10,912
PLEASE.
1892
01:49:31,465 --> 01:49:33,668
GET SOME BACKUP.
1893
01:49:37,939 --> 01:49:39,306
YOU OK?
1894
01:50:16,443 --> 01:50:18,245
I DIDN'T THINK
IT WAS POSSIBLE,
1895
01:50:18,245 --> 01:50:21,248
BUT YOUR CAFETERIA
IS ACTUALLY WORSE THAN OURS.
1896
01:50:21,248 --> 01:50:22,784
I LIKE IT.
1897
01:50:22,784 --> 01:50:24,786
HMM. I'M SURE YOU DO.
1898
01:50:24,786 --> 01:50:27,188
SO, ARE YOU GONNA COME
VISIT US SOON,
1899
01:50:27,188 --> 01:50:29,190
OR ARE YOU
TOO HIGH AND MIGHTY NOW?
1900
01:50:29,190 --> 01:50:31,192
I THINK I'M TOO
HIGH AND MIGHTY.
1901
01:50:31,192 --> 01:50:33,460
NO, I'LL COME SOON.
HOW IS EVERYONE?
1902
01:50:33,460 --> 01:50:34,495
PRETTY GOOD.
1903
01:50:34,495 --> 01:50:37,398
JODIE STARTS AGAIN
IN THE FALL.
1904
01:50:38,499 --> 01:50:40,702
YEAH, I HEARD THAT.
1905
01:50:40,702 --> 01:50:41,703
THAT'S GREAT.
1906
01:50:41,703 --> 01:50:42,737
YEAH.
1907
01:50:42,737 --> 01:50:45,239
SHE DID OK.
1908
01:50:45,239 --> 01:50:46,640
SO COME VISIT US.
1909
01:50:46,640 --> 01:50:48,943
DON'T FORGET WHO
YOUR REAL FRIENDS ARE.
1910
01:50:48,943 --> 01:50:52,346
THE ONES WHO FIRED ME,
RIGHT?
1911
01:50:54,448 --> 01:50:56,350
YOU LOOKED PRETTY GUILTY.
1912
01:50:56,350 --> 01:50:59,286
YOU DIDN'T LOOK
UNFISHY YOURSELF, JEFF.
1913
01:51:00,454 --> 01:51:02,656
I'M SORRY.
1914
01:51:02,656 --> 01:51:05,693
YOU SHOULD BE.
1915
01:51:07,795 --> 01:51:09,864
TAKE CARE, GUY.
IT WAS GOOD TO SEE YOU.
1916
01:51:09,864 --> 01:51:11,966
GOOD TO SEE YOU, TOO.
1917
01:51:11,966 --> 01:51:14,435
NEXT TIME
I PICK THE RESTAURANT.
1918
01:51:14,435 --> 01:51:16,871
RIGHT.
1919
01:51:16,871 --> 01:51:18,439
Woman:
DR. LUTHAN?
1920
01:51:18,439 --> 01:51:19,907
YEAH?
1921
01:51:24,979 --> 01:51:28,349
YOU'RE FROM DR. COHEN'S
OFFICE, RIGHT?
1922
01:51:28,349 --> 01:51:30,684
NO.
1923
01:51:30,684 --> 01:51:34,722
MY NAME'S MYRICK.
RUTH MYRICK.
1924
01:51:42,463 --> 01:51:44,331
WOULD YOU LIKE
TO COME INSIDE?
1925
01:51:44,331 --> 01:51:46,333
NO.
1926
01:51:46,333 --> 01:51:48,369
THANK YOU.
1927
01:51:49,403 --> 01:51:53,674
I HAVE BEEN TRYING TO
DECIDE WHAT TO DO ABOUT THIS...
1928
01:51:53,674 --> 01:51:56,643
EVER SINCE
MY HUSBAND'S DEATH.
1929
01:51:56,643 --> 01:51:59,280
AS FAR AS I CAN TELL,
1930
01:51:59,280 --> 01:52:03,684
IT'S PRETTY MUCH ALL THE DATA
FROM HIS RESEARCH.
1931
01:52:03,684 --> 01:52:06,988
I THINK
YOU SHOULD HAVE IT.
1932
01:52:10,825 --> 01:52:13,828
I BELIEVE THERE'S HOPE
IN THIS PACKAGE.
1933
01:52:16,163 --> 01:52:18,032
WHY ME?
1934
01:52:18,032 --> 01:52:21,836
I BELIEVE MY HUSBAND WAS TRYING
TO DO A GOOD THING...
1935
01:52:22,770 --> 01:52:25,139
BUT IN THE WRONG WAY.
1936
01:52:26,173 --> 01:52:28,009
PERHAPS
YOU COULD DO IT.
1937
01:52:28,843 --> 01:52:31,012
THE RIGHT WAY.
1938
01:53:54,996 --> 01:53:57,798
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
1939
01:53:57,798 --> 01:54:01,135
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
124308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.