All language subtitles for Extreme.Measures.1996 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:08,176 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:02:30,117 --> 00:02:32,753 [GROANING] 3 00:02:51,805 --> 00:02:53,641 [GASPING] 4 00:03:00,113 --> 00:03:03,183 SHIT, MAN! GET THE FUCK DOWN! 5 00:03:06,754 --> 00:03:08,689 IT'S THEM! SHIT! 6 00:03:10,691 --> 00:03:12,693 THEY FOLLOW ME, YOU GO THE OTHER WAY. 7 00:03:12,693 --> 00:03:14,194 I'M GONNA TRY TO MAKE THE CORNER. 8 00:03:14,194 --> 00:03:16,864 ONE OF US WILL MAKE IT. 9 00:03:16,864 --> 00:03:18,131 [GASPING] 10 00:03:18,131 --> 00:03:19,900 LISTEN TO ME! 11 00:03:19,900 --> 00:03:20,834 YOU GET OUT OF HERE. 12 00:03:20,834 --> 00:03:22,503 YOU TRY TO MAKE IT BACK TO THE ROOM. 13 00:03:23,304 --> 00:03:26,340 WISH ME LUCK, BROTHER. 14 00:03:27,140 --> 00:03:29,042 [GASPING] 15 00:03:29,042 --> 00:03:31,479 [TIRES SCREECHING] 16 00:03:54,768 --> 00:03:56,870 [HORN HONKING] 17 00:04:03,210 --> 00:04:05,313 [DRIVER SHOUTING] 18 00:04:07,247 --> 00:04:09,450 [SIREN WAILING] 19 00:04:14,288 --> 00:04:16,590 [SHOUTING] 20 00:04:18,326 --> 00:04:21,562 [GASPING] 21 00:04:26,033 --> 00:04:30,638 Woman: WELL, IT DOESN'T SEEM TO BE ANYTHING SERIOUS. 22 00:04:30,638 --> 00:04:32,640 Man: ANYONE BEEN ABLE TO I.D. THE GUY? 23 00:04:32,640 --> 00:04:34,575 NO, NOTHING YET, OFFICER. 24 00:04:53,927 --> 00:04:56,330 YEAH. BE RIGHT BACK. 25 00:05:02,903 --> 00:05:04,237 Man: ALL RIGHT. 26 00:05:04,237 --> 00:05:06,440 LET'S SEE WHAT WE GOT HERE. 27 00:05:07,307 --> 00:05:09,510 * PROMISES, PROMISES * 28 00:05:09,510 --> 00:05:14,147 * PROMISES ARE SO EASY TO DO * 29 00:05:14,147 --> 00:05:17,385 * AH, YEAH * 30 00:05:17,385 --> 00:05:21,422 * BUT WHEN I TAKE A LOOK AT IT ALL * 31 00:05:21,422 --> 00:05:24,892 * IT AIN'T TRUE * 32 00:05:24,892 --> 00:05:28,929 [BEEPER BEEPING] 33 00:05:28,929 --> 00:05:31,131 [BEEPER OFF] 34 00:05:31,131 --> 00:05:34,201 I GOTTA GO. 35 00:05:34,201 --> 00:05:36,904 [TELEPHONE RINGING] 36 00:05:38,205 --> 00:05:40,608 I NEED YOU IN HERE NOW. 37 00:05:40,608 --> 00:05:42,209 YEAH, RIGHT AWAY. 38 00:05:42,209 --> 00:05:43,611 [SIRENS WAILING] 39 00:05:43,611 --> 00:05:45,212 YEAH, WHAT HAVE WE GOT? 40 00:05:45,212 --> 00:05:46,614 32-YEAR-OLD COP. 41 00:05:46,614 --> 00:05:48,482 MULTI GUNSHOT, DEFINITELY RIGHT CHEST AND LEG. 42 00:05:48,482 --> 00:05:50,083 OK. VITALS IN THE FIELD? 43 00:05:50,083 --> 00:05:51,351 STABLE. 44 00:05:51,351 --> 00:05:52,553 TYPE OF WEAPON? 45 00:05:52,553 --> 00:05:54,321 ASK HIM. HE SHOT HIM. 46 00:05:54,321 --> 00:05:55,789 [MUFFLED SHOUTING] 47 00:05:55,789 --> 00:05:58,225 MULTI SHOTS ALSO. THERE WAS A CRACK PIPE IN HIS POCKET. 48 00:05:58,225 --> 00:05:59,793 OK, LET'S GET LINES, PRESSURES, 49 00:05:59,793 --> 00:06:01,429 AND A PLEURAVAC HERE, PLEASE. 50 00:06:01,429 --> 00:06:03,631 I NEED TWO TEAMS. SIMON, THIS IS YOUR GUY. 51 00:06:03,631 --> 00:06:05,032 MARTIN, CHRISTINA, OVER HERE. 52 00:06:05,032 --> 00:06:07,234 COME ON, GUYS, I NEED YOU OUT OF HERE RIGHT NOW. 53 00:06:07,234 --> 00:06:09,202 DO US A FAVOR, OK? YOU, TOO, FATHER. 54 00:06:09,202 --> 00:06:10,504 YOU'RE MUCH TOO EARLY, AS EVER. 55 00:06:10,504 --> 00:06:13,474 LET'S GET THEM STABLE AND GET THEM UPSTAIRS. 56 00:06:13,474 --> 00:06:15,342 JODIE. COOL THE O.R.s. 57 00:06:15,342 --> 00:06:17,244 I WANT 2 ROOMS IN ABOUT 3 MINUTES. 58 00:06:17,244 --> 00:06:18,311 ALL RIGHT. 59 00:06:18,311 --> 00:06:20,581 HI THERE. HOW ARE YOU DOING? 60 00:06:20,581 --> 00:06:23,383 MY NAME'S DR. LUTHAN. I'M THE DOCTOR IN CHARGE HERE, OK? 61 00:06:23,383 --> 00:06:25,519 YOU'VE BEEN SHOT, BUT YOU'RE DOING FINE. 62 00:06:25,519 --> 00:06:26,654 DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK AT YOUR WOUND? 63 00:06:26,654 --> 00:06:28,522 ALL RIGHT, LET'S TAKE A LITTLE LOOK. 64 00:06:28,522 --> 00:06:31,525 IT'S NOT SO BAD. DO ME A FAVOR? 65 00:06:31,525 --> 00:06:33,226 TAKE A DEEP BREATH WHEN I SAY "NOW." 66 00:06:33,226 --> 00:06:34,628 HI. IT'S JODIE IN TRAUMA. LISTEN. 67 00:06:34,628 --> 00:06:35,663 WE'VE GOT TWO PATIENTS DOWN HERE 68 00:06:35,663 --> 00:06:36,664 WITH MULTI GUNSHOTS. 69 00:06:36,664 --> 00:06:38,198 WE NEED 2 O.R.s IMMEDIATELY. 70 00:06:38,198 --> 00:06:40,200 DEEP BREATH. 71 00:06:40,200 --> 00:06:43,671 OK, GREAT. I GOT NO BREATH SOUNDS ON THE RIGHT SIDE. 72 00:06:43,671 --> 00:06:47,475 LET'S GET HIM A CHEST TUBE. LET'S GET RAYS HERE STAT. 73 00:06:47,475 --> 00:06:49,677 Man: YOU GOT A NAME? TALK TO ME. 74 00:06:49,677 --> 00:06:51,078 SIMON, HOW ARE WE DOING? 75 00:06:51,078 --> 00:06:53,080 I GOT A SHOT IN THE NECK, A SHOT IN THE ARM-- 76 00:06:53,080 --> 00:06:55,683 YOU'VE ALSO GOT THE WILD LOOK IN YOUR EYE. RELAX. 77 00:06:55,683 --> 00:06:57,651 SAME GOES FOR EVERYONE, INCLUDING YOU, SIR. 78 00:06:57,651 --> 00:06:59,687 YOU'VE BEEN DOING CRACK? 79 00:06:59,687 --> 00:07:01,054 WHO THE FUCK ARE YOU? 80 00:07:01,054 --> 00:07:02,089 YOU BEEN DOING HEROIN? 81 00:07:02,089 --> 00:07:05,292 I NEED TO KNOW IF I'M GOING TO HELP YOU. 82 00:07:05,292 --> 00:07:07,027 I'M GOING TO LOOK AT YOUR ARM. 83 00:07:07,027 --> 00:07:08,361 [MAN SCREAMING IN PAIN] 84 00:07:08,361 --> 00:07:11,364 LET'S GET PRESSURE ON THAT. 85 00:07:11,364 --> 00:07:13,100 HOW ARE WE DOING UPSTAIRS? 86 00:07:13,100 --> 00:07:13,967 NOTHING YET. 87 00:07:13,967 --> 00:07:15,503 NO, OF COURSE NOT. STUPID OF ME. 88 00:07:15,503 --> 00:07:16,904 RIGHT THROUGH HERE. 89 00:07:16,904 --> 00:07:19,973 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 90 00:07:19,973 --> 00:07:22,476 ONE ROOM UP. O.R. 3 STANDING BY. 91 00:07:22,476 --> 00:07:24,512 OK, THAT IS NO GOOD. I'VE GOT TO HAVE 2 ROOMS. 92 00:07:24,512 --> 00:07:27,447 EXPLAIN TO THEM. 2 PATIENTS NEED 2 ROOMS. 93 00:07:27,447 --> 00:07:29,583 MOTHERFUCKER SHOT ME! HE FUCKING SHOT ME! 94 00:07:29,583 --> 00:07:31,318 OK, BUT YOU DID SHOOT HIM FIRST. 95 00:07:31,318 --> 00:07:32,686 LET GO OF ME! 96 00:07:32,686 --> 00:07:34,488 HEY, HEY. CALM DOWN. COME ON, HELP US OUT HERE. 97 00:07:34,488 --> 00:07:36,524 WE'RE JUST GONNA GET A URINE SAMPLE. WE IN? 98 00:07:36,524 --> 00:07:38,926 WE'RE IN. 99 00:07:38,926 --> 00:07:40,127 OK. GOOD. JOEL, HOW WE DOING? 100 00:07:40,127 --> 00:07:41,128 DO WE HAVE X-RAYS? 101 00:07:41,128 --> 00:07:42,062 NOTHING YET. 102 00:07:42,062 --> 00:07:43,063 WHERE'S PAULA? 103 00:07:43,063 --> 00:07:44,064 DON'T KNOW. 104 00:07:44,064 --> 00:07:45,999 PAULA! GENTLEMEN, PLEASE. THANK YOU. 105 00:07:45,999 --> 00:07:48,068 HEY, DOC, YOU REMEMBER ME, RIGHT? 106 00:07:48,068 --> 00:07:49,069 UH, PAULA. 107 00:07:49,069 --> 00:07:50,003 HOW'S MY GUY? 108 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 OBVIOUSLY HE'S BEEN SHOT, SO HE'S... 109 00:07:52,005 --> 00:07:53,073 HERE THEY ARE. 110 00:07:53,073 --> 00:07:54,141 EXCUSE ME. THANK YOU. 111 00:07:54,141 --> 00:07:55,543 HE'S GOT A FAMILY. 112 00:07:55,543 --> 00:07:57,077 RIGHT. GOOD. POINT TAKEN. 113 00:07:57,077 --> 00:08:00,080 THIS IS HIS WIFE. 114 00:08:01,749 --> 00:08:04,451 YOUR HUSBAND'S GONNA BE OK. HE'LL BE FINE, OK? 115 00:08:04,451 --> 00:08:06,219 THANK YOU. 116 00:08:06,219 --> 00:08:07,588 TALK TO YOU LATER. 117 00:08:07,588 --> 00:08:08,789 LISTEN, DOC, THE OTHER GUY. 118 00:08:08,789 --> 00:08:11,324 GO EASY ON THE PAINKILLERS. PLEASE? 119 00:08:11,324 --> 00:08:12,660 OK, X-RAYS ARE GOOD. 120 00:08:12,660 --> 00:08:14,795 LET'S GET THEM BOTH UPSTAIRS RIGHT NOW. 121 00:08:14,795 --> 00:08:16,363 I CAN'T CHECK ANOTHER ROOM. 122 00:08:16,363 --> 00:08:18,866 THEY'VE GOT TO OPEN ONE, THAT'S ALL. 123 00:08:18,866 --> 00:08:21,001 THEY JUST DID. THAT'S IT. THEY'RE FULL. 124 00:08:24,237 --> 00:08:25,873 SO WHAT'S THE MOVE? 125 00:08:25,873 --> 00:08:26,840 SIMON? 126 00:08:26,840 --> 00:08:29,409 WE GOT AN EXPANDING HEMATOMA, GUY. 127 00:08:29,409 --> 00:08:30,377 PRESSURE'S DROPPING. 128 00:08:30,377 --> 00:08:31,612 JOEL? 129 00:08:31,612 --> 00:08:32,880 B.P.'S STABLE, BUT WE ALREADY LOST 130 00:08:32,880 --> 00:08:35,816 A LITER THROUGH THE CHEST TUBE. 131 00:08:41,221 --> 00:08:42,623 OK, TAKE THE COP. 132 00:08:42,623 --> 00:08:45,025 WHOLE TEAM GOES WITH HIM. THIS TEAM STAYS WITH ME. 133 00:08:46,994 --> 00:08:50,798 HERE. DANIEL, YOU'RE GONNA NEED THIS. 134 00:08:50,798 --> 00:08:52,265 JODIE, TELL HIM HE'S COMING UP. 135 00:08:52,265 --> 00:08:53,934 RIGHT NOW. 136 00:08:53,934 --> 00:08:55,502 I NEED STERILE GLOVES. 137 00:08:55,502 --> 00:08:58,672 I NEED TO GET HIM INCUBATED, AND I NEED LIGHT ON THIS SUBJECT. 138 00:08:58,672 --> 00:09:02,576 [SIREN WAILING] 139 00:09:10,350 --> 00:09:11,585 YEAH? HELLO? 140 00:09:11,585 --> 00:09:13,086 I WANTED TO THANK YOU. 141 00:09:13,086 --> 00:09:14,354 YOU DID A GREAT THING FOR MY GUY THERE. 142 00:09:14,354 --> 00:09:16,624 WE ALL APPRECIATE IT. 143 00:09:16,624 --> 00:09:18,626 OH, LISTEN--NO, NOT YOU. 144 00:09:18,626 --> 00:09:19,760 HE'S ONE HELL OF A DOCTOR. 145 00:09:19,760 --> 00:09:21,962 OH, SHE KNOWS. SHE KNOWS. 146 00:09:24,765 --> 00:09:28,936 YEAH. GOOD. THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 147 00:09:28,936 --> 00:09:32,105 TARA, CAN YOU GET MRS. GOMEZ UP TO THE PULMONARY UNIT? 148 00:09:32,105 --> 00:09:33,206 THANKS. 149 00:09:33,206 --> 00:09:34,107 EXCUSE ME. 150 00:09:34,107 --> 00:09:35,943 YOU NEED ANYTHING, GIVE ME A CALL. 151 00:09:35,943 --> 00:09:36,810 WILL DO. 152 00:09:36,810 --> 00:09:38,478 I OWE YOU ONE, DOC. ANYTIME, OK? 153 00:09:38,478 --> 00:09:40,147 NAME'S STONE, AS IN SHARON. 154 00:09:40,147 --> 00:09:41,214 JODIE? 155 00:09:49,690 --> 00:09:51,659 THEY ONLY GAVE ME ONE ROOM. 156 00:09:51,659 --> 00:09:53,026 I KNOW THAT. 157 00:09:53,026 --> 00:09:55,562 BUT YOU KNEW THE OTHER GUY WAS IN MUCH WORSE SHAPE. 158 00:09:55,562 --> 00:09:56,964 THEY'RE BOTH GONNA MAKE IT. 159 00:09:56,964 --> 00:09:58,565 BUT YOU DIDN'T KNOW THAT. 160 00:09:58,565 --> 00:09:59,967 YEAH, I DID! 161 00:09:59,967 --> 00:10:02,803 YOU MADE A MORAL CHOICE, NOT A MEDICAL ONE. 162 00:10:02,803 --> 00:10:05,072 I'M SURPRISED. THAT'S ALL. 163 00:10:05,072 --> 00:10:08,208 JUST WAIT, WAIT. LOOK, THIS IS NEW YORK. 164 00:10:08,208 --> 00:10:10,944 GUNSHOT WOUNDS ARE NOT ENTIRELY UNFAMILIAR TERRITORY TO ME. 165 00:10:10,944 --> 00:10:13,814 MY OPINION WAS THAT THEY WERE BOTH STABLE. 166 00:10:13,814 --> 00:10:15,215 I WANTED 2 O.R.s. 167 00:10:15,215 --> 00:10:16,884 I DIDN'T GET THEM. I HAD TO MAKE A CHOICE. 168 00:10:16,884 --> 00:10:20,721 ON MY RIGHT I SEE A COP WITH HIS WIFE IN THE CORRIDOR... 169 00:10:20,721 --> 00:10:22,455 AND PICTURES OF HIS KIDS IN HIS WALLET. 170 00:10:22,455 --> 00:10:25,092 AND ON MY LEFT, SOME GUY WHO'S TAKEN OUT A GUN ON A CITY BUS. 171 00:10:25,092 --> 00:10:28,028 I HAD 10 SECONDS TO MAKE A CHOICE. I HAD TO MAKE IT. 172 00:10:28,028 --> 00:10:29,629 I HOPE I MADE THE RIGHT ONE. 173 00:10:29,629 --> 00:10:32,165 I HOPE I DID THE RIGHT THING. I THINK I DID. 174 00:10:36,403 --> 00:10:39,406 AW, SHIT. 175 00:10:39,406 --> 00:10:41,975 MAYBE I DIDN'T. I DON'T KNOW. 176 00:10:41,975 --> 00:10:46,279 LISTEN, I'M SORRY. I'M JUST-- 177 00:10:46,279 --> 00:10:48,348 IT'S OK. IT'S OK. 178 00:10:48,348 --> 00:10:52,485 YOU MAY WELL BE RIGHT, AND I APPRECIATE IT. 179 00:10:52,485 --> 00:10:56,423 I WILL, OF COURSE, RESIGN FIRST THING IN THE MORNING. 180 00:10:56,423 --> 00:10:59,993 OK. THAT'S FAIR. 181 00:11:00,794 --> 00:11:02,730 GOOD NIGHT. 182 00:11:02,730 --> 00:11:06,233 LOOK, UM--JODIE? 183 00:11:06,233 --> 00:11:09,703 ARE YOU DOING SECOND SHIFT TOMORROW? 184 00:11:09,703 --> 00:11:11,972 YEAH. WHY? 185 00:11:11,972 --> 00:11:16,576 I HAVE TO GET THESE INTERN EVALUATION THINGS DONE. 186 00:11:16,576 --> 00:11:19,146 I'M SUPPOSED TO GET A NURSE'S INPUT, 187 00:11:19,146 --> 00:11:21,749 AND I WAS WONDERING IF I COULD GET YOURS. 188 00:11:21,749 --> 00:11:22,883 MINE? 189 00:11:22,883 --> 00:11:26,519 YOUR CRITICAL FACULTIES SEEM QUITE-- 190 00:11:26,519 --> 00:11:28,722 [POPS LIPS] SHARP. 191 00:11:28,722 --> 00:11:31,524 I'M SORRY I GOT UPSET. THIS WEEK HAS BEEN BAD-- 192 00:11:31,524 --> 00:11:34,728 I KNOW IT'S BEEN BAD. IN FACT, YOU'RE TOO BUSY-- 193 00:11:34,728 --> 00:11:35,963 NO! NO. 194 00:11:35,963 --> 00:11:38,799 I'LL DO IT. IT'S FINE. I'LL DO IT. 195 00:11:40,433 --> 00:11:42,702 THANKS. GREAT. 196 00:11:42,702 --> 00:11:45,238 [SIREN WAILING] 197 00:11:53,180 --> 00:11:55,648 Guy: BOBBY, PLEASE, GO AWAY. 198 00:11:55,648 --> 00:11:58,318 I'VE GOT 16 PATIENTS OUT THERE. 199 00:11:58,318 --> 00:12:00,988 I GAVE YOU A PRESCRIPTION FOR PAIN MEDS YESTERDAY. 200 00:12:00,988 --> 00:12:03,824 I LOST IT. I GOT MUGGED. 201 00:12:03,824 --> 00:12:06,193 HOW MANY TIMES YOU GET MUGGED A WEEK? 202 00:12:06,193 --> 00:12:08,829 COME ON, DOC. I NEED SOME DAMN MEDICATION. 203 00:12:08,829 --> 00:12:11,031 YOU NEED TO TAKE THE VITAMINS I GAVE YOU. 204 00:12:11,031 --> 00:12:13,066 YOU SHOULD TRY AND GET EXERCISE. 205 00:12:13,066 --> 00:12:15,936 I'M SORRY, BUT MY MEMBERSHIP TO THE TENNIS CLUB EXPIRED. 206 00:12:15,936 --> 00:12:17,137 WHAT YOU EXPECT ME TO DO, 207 00:12:17,137 --> 00:12:18,538 DIPS ON THE TURNSTILE IN THE SUBWAY? 208 00:12:18,538 --> 00:12:21,474 YOU'RE NOT SICK, SO I CAN'T GIVE YOU A PRESCRIPTION. 209 00:12:21,474 --> 00:12:22,776 GIVE US A BREAK. 210 00:12:22,776 --> 00:12:26,213 OK, SURE. I CAN RESPECT THAT. 211 00:12:26,213 --> 00:12:27,214 APPRECIATE IT. 212 00:12:27,214 --> 00:12:28,916 Man: GUY! 213 00:12:28,916 --> 00:12:30,317 I NEED A CONSULT. URGENT. 214 00:12:30,317 --> 00:12:31,819 YEAH. 215 00:12:31,819 --> 00:12:33,821 EXCUSE ME, DOC. ARE YOU AN AMERICAN? 216 00:12:33,821 --> 00:12:36,857 CAN I TALK TO YOU? YO, BRO! 217 00:12:36,857 --> 00:12:38,792 OH, YEAH. 218 00:12:38,792 --> 00:12:41,394 WHERE WAS YOUR ASS WHEN I GOT MUGGED? 219 00:12:41,394 --> 00:12:44,064 THEY PICKED HIM UP PASSED OUT ON THIRD AVENUE. 220 00:12:44,064 --> 00:12:45,665 OFF THE BUS HE LOOKED OK. 221 00:12:45,665 --> 00:12:47,700 THEY LEFT HIM, LIKE, TEN MINUTES. 222 00:12:47,700 --> 00:12:50,170 HI THERE. 223 00:12:50,170 --> 00:12:51,671 JEEZ. HE'S REALLY HOT. 224 00:12:51,671 --> 00:12:52,672 WHAT'S THIS STUFF? 225 00:12:52,672 --> 00:12:54,074 IT'S WHAT HE CAME IN. 226 00:12:54,074 --> 00:12:56,276 DO WE HAVE A NAME FOR HIM? 227 00:12:56,276 --> 00:12:57,677 HE WON'T TALK. 228 00:12:57,677 --> 00:12:59,112 Guy: CAN YOU TELL ME YOUR NAME, SIR? 229 00:12:59,112 --> 00:13:01,081 I COME BACK, WE START WORKIN' HIM UP. 230 00:13:01,081 --> 00:13:02,082 HE'S LOOKIN' VERY SOUR. 231 00:13:02,082 --> 00:13:03,951 WE ONLY LEFT HIM TEN MINUTES. 232 00:13:03,951 --> 00:13:06,820 Guy: CAN YOU TELL ME YOUR NAME, SIR? 233 00:13:06,820 --> 00:13:08,421 [GAGGING] 234 00:13:08,421 --> 00:13:10,223 JESUS! HANDS, PLEASE! 235 00:13:10,223 --> 00:13:12,292 Guy: GET HIM IN THE BACK ROOM! 236 00:13:13,626 --> 00:13:15,462 [GROANING] 237 00:13:15,462 --> 00:13:18,431 Guy: TARA, OXYGEN. JOEL, GIVE ME 10 OF VALIUM. 238 00:13:18,431 --> 00:13:21,468 YOU'RE GONNA HAVE TO CALM DOWN FOR ME, SIR! 239 00:13:21,468 --> 00:13:24,371 SIMON, HOW'S MY E.K.G.? I NEED NUMBERS. 240 00:13:24,371 --> 00:13:25,572 ANY SECOND. 241 00:13:25,572 --> 00:13:26,773 VALIUM'S IN. 242 00:13:26,773 --> 00:13:27,941 GOOD. HOLD THE OXYGEN. 243 00:13:27,941 --> 00:13:31,178 WE'RE GETTING HIM. HI! CAN YOU HEAR ME? 244 00:13:31,178 --> 00:13:33,813 IF YOU CAN HEAR ME, IT'S VERY IMPORTANT-- 245 00:13:33,813 --> 00:13:35,648 [GROANING] 246 00:13:35,648 --> 00:13:36,950 ALL RIGHT. 247 00:13:36,950 --> 00:13:39,319 OK, UM, HOW'S MY FOLEY? 248 00:13:39,319 --> 00:13:40,387 I'M ALREADY IN. 249 00:13:40,387 --> 00:13:42,689 LET'S GET A TOX ON THAT, AND LET'S GET LABS. 250 00:13:42,689 --> 00:13:45,125 I WANT AN A.B.G. I WANT A V.D.R.L. 251 00:13:45,125 --> 00:13:46,726 I WANT A C.B.C. 252 00:13:46,726 --> 00:13:48,095 GET A WHOLE BUNCH OF SEROLOGY TUBES. 253 00:13:48,095 --> 00:13:50,163 WE'RE GONNA WORK OUT WHAT WE WANT IN A MINUTE. 254 00:13:50,163 --> 00:13:52,065 CAN YOU RUN THE BLOODS? 255 00:13:52,065 --> 00:13:54,935 LOOK AT THIS! ON HIS WRIST HERE! 256 00:13:54,935 --> 00:13:58,471 ALL RIGHT, SO WE'VE GOT A HOSPITAL WRISTBAND. 257 00:13:58,471 --> 00:14:01,341 HOLD HIM! HOLD HIM! 258 00:14:01,341 --> 00:14:02,542 [SCISSORS SNIP] 259 00:14:02,542 --> 00:14:04,878 NO NAME, NO HOSPITAL. ANYONE SEE ONE OF THESE? 260 00:14:04,878 --> 00:14:06,079 SILVER. NO. 261 00:14:06,079 --> 00:14:08,481 PRESSURE'S 90 OVER PALP AND DROPPING. 262 00:14:08,481 --> 00:14:10,017 WHERE'S IT GOING, JOEL? 263 00:14:10,017 --> 00:14:11,684 HE COULD BE SEPTIC. I DON'T KNOW. 264 00:14:11,684 --> 00:14:15,022 JESUS! JESUS. 265 00:14:15,022 --> 00:14:17,925 HERE'S SOMETHING. LOOK AT THIS. 266 00:14:17,925 --> 00:14:19,092 OK, SO HE'S POST-OP. 267 00:14:19,092 --> 00:14:20,693 WE'VE GOT RECENT SURGICAL SCARRING. 268 00:14:20,693 --> 00:14:22,129 FRESH TRACKS. 269 00:14:22,129 --> 00:14:24,764 POSSIBLE I.V., POSSIBLE INTRAVENOUS DRUG USER. 270 00:14:24,764 --> 00:14:26,366 SIMON, HOW'S IT GOING? 271 00:14:26,366 --> 00:14:27,901 OK, 180, 60, 120-- 272 00:14:27,901 --> 00:14:30,337 FIX THE MACHINE, FOR CHRIST'S SAKE! 273 00:14:30,337 --> 00:14:31,138 I WANT-- 274 00:14:31,138 --> 00:14:32,772 PRESSURE'S 70 OVER PALP, GUY. 275 00:14:32,772 --> 00:14:35,708 WHAT? 276 00:14:35,708 --> 00:14:39,312 JESUS. TURN UP THE FLUIDS. DOPAMINE. RUN IT 500 NOW. 277 00:14:39,312 --> 00:14:40,513 SIMON? 278 00:14:40,513 --> 00:14:44,717 IT'S 240, 120. IT'S NOT THE EQUIPMENT. 279 00:14:44,717 --> 00:14:46,319 I'M GETTING GOOD TRACINGS. 280 00:14:46,319 --> 00:14:47,487 JESUS CHRIST. 281 00:14:47,487 --> 00:14:49,689 TARA! GET THE SAMPLES UP TO THE LAB! 282 00:14:49,689 --> 00:14:51,858 I'M NOT GONNA WAIT FOR TRANSPORT. 283 00:14:51,858 --> 00:14:53,693 THE TESTS YOU WANTED? SHOULD I-- 284 00:14:53,693 --> 00:14:55,062 GET EVERYTHING! GO! 285 00:14:55,062 --> 00:14:57,230 NOW IT'S GOING UP: 180 OVER 100. 286 00:14:57,230 --> 00:15:00,500 180! BACK OFF ON THE-- DON'T DO THAT! 287 00:15:00,500 --> 00:15:02,069 BACK OFF ON THE FLUIDS! 288 00:15:02,069 --> 00:15:04,071 CUT THE DOPAMINE. WE'VE OVERSHOT. 289 00:15:04,071 --> 00:15:05,472 THE DOPAMINE'S NOT IN YET. 290 00:15:05,472 --> 00:15:08,108 HUH? COME ON, GUYS. HELP ME. THEORIES. 291 00:15:08,108 --> 00:15:09,709 THEORIES. WHAT'S HAPPENING? 292 00:15:09,709 --> 00:15:11,111 I DON'T KNOW, GUY. 293 00:15:11,111 --> 00:15:12,212 WE'RE STABILIZING. 294 00:15:12,212 --> 00:15:14,781 I'M GETTING A NORMAL SINUS RHYTHM. 295 00:15:14,781 --> 00:15:15,782 HUH? 296 00:15:15,782 --> 00:15:17,985 120 OVER 80. 297 00:15:17,985 --> 00:15:19,086 DID WE DO ANYTHING? 298 00:15:19,086 --> 00:15:20,553 AND IT'S HOLDING. 299 00:15:20,553 --> 00:15:23,256 EIGHTY AND STEADY. 300 00:15:31,965 --> 00:15:34,734 THINK IT'S VIRAL? 301 00:15:34,734 --> 00:15:37,037 I HOPE NOT. 302 00:15:37,971 --> 00:15:40,073 COULD BE. 303 00:15:40,073 --> 00:15:44,344 MAYBE THERE'S A VIROLOGIST HIDING HERE SOMEWHERE? 304 00:15:48,048 --> 00:15:50,317 [DOOR CLOSES] 305 00:15:54,521 --> 00:15:56,656 [MURMURS] 306 00:16:02,795 --> 00:16:06,899 HI! HI! CAN YOU HEAR ME? 307 00:16:06,899 --> 00:16:10,903 MY NAME-- CLAUDE MINKINS. 308 00:16:10,903 --> 00:16:13,073 LISTEN TO ME, CLAUDE. HEY, LISTEN. 309 00:16:13,073 --> 00:16:14,907 YOU'RE IN GRAMERCY HOSPITAL. 310 00:16:14,907 --> 00:16:16,209 I'VE BEEN HERE BEFORE. 311 00:16:16,209 --> 00:16:18,911 ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT, CLAUDE. 312 00:16:18,911 --> 00:16:20,713 YOU CAME IN WITH A HOSPITAL BAND. 313 00:16:20,713 --> 00:16:22,982 CAN YOU TELL ME WHERE YOU'RE BEING TREATED? 314 00:16:22,982 --> 00:16:24,417 YOU TAKING ANY DRUGS? 315 00:16:24,417 --> 00:16:27,754 WHAT MEDICINE DID THEY GIVE YOU? 316 00:16:27,754 --> 00:16:31,424 I DON'T KNOW. TRIPHASE. 317 00:16:33,060 --> 00:16:35,328 WHATEVER THEY PUT IN YOU-- 318 00:16:35,328 --> 00:16:38,831 UH-HUH. WHAT IS TRIPHASE, CLAUDE? 319 00:16:38,831 --> 00:16:41,501 IS THAT SOMETHING THEY GAVE YOU IN THE HOSPITAL? 320 00:16:41,501 --> 00:16:46,073 CLAUDE? TELL IZZY I NEED A PSYCH CONSULT HERE STAT. 321 00:16:46,073 --> 00:16:49,509 CALL THE PHARMACY. FIND OUT WHAT TRIPHASE IS. 322 00:16:49,509 --> 00:16:51,010 DO YOU HAVE EPILEPSY, CLAUDE? 323 00:16:51,010 --> 00:16:53,780 STAY WITH ME. DO YOU HAVE EPILEPSY? 324 00:16:53,780 --> 00:16:56,949 DIABETES? ASTHMA? 325 00:16:56,949 --> 00:16:58,351 I'M TRYING TO HELP, 326 00:16:58,351 --> 00:17:00,887 BUT YOU HAVE TO ANSWER MY QUESTIONS. 327 00:17:00,887 --> 00:17:03,090 WHO GAVE YOU TRIPHASE? 328 00:17:03,090 --> 00:17:05,092 TEDDY DOLSON. 329 00:17:05,092 --> 00:17:07,994 HE SAVED MY LIFE. THE TWO OF US. 330 00:17:07,994 --> 00:17:08,995 YEAH, OK, BUT I NEED TO-- 331 00:17:08,995 --> 00:17:10,230 TEDDY DOLSON-- 332 00:17:10,230 --> 00:17:12,499 YOU GO TO THE ROOM. YOU ASK TEDDY DOLSON. 333 00:17:12,499 --> 00:17:14,701 HE CAN TELL YOU. GO TO THE ROOM! 334 00:17:14,701 --> 00:17:15,935 SURE. 335 00:17:15,935 --> 00:17:18,338 I'LL GO TO THE ROOM. 336 00:17:18,338 --> 00:17:19,339 I WILL TALK TO TEDDY, 337 00:17:19,339 --> 00:17:22,041 BUT JUST AT THIS MOMENT-- 338 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 HEY, HEY. 339 00:17:23,042 --> 00:17:25,078 HELP ME. 340 00:17:26,479 --> 00:17:29,416 P-PLEASE. 341 00:17:31,884 --> 00:17:33,820 YEAH. 342 00:17:35,955 --> 00:17:36,956 [GROANS] OK. 343 00:17:36,956 --> 00:17:38,925 HE'S TALKIN'? 344 00:17:38,925 --> 00:17:41,361 YEAH. YEAH. 345 00:17:41,361 --> 00:17:42,762 I'M GONNA HELP YOU. 346 00:17:42,762 --> 00:17:46,133 I DON'T WANT TO GIVE YOU SOMETHING TO MAKE YOU WORSE. 347 00:17:46,133 --> 00:17:48,000 HEY, HEY. STEADY, STEADY. 348 00:17:48,000 --> 00:17:49,001 HOLD HIM DOWN! 349 00:17:49,001 --> 00:17:50,203 HANDS! 350 00:17:52,004 --> 00:17:53,806 Guy: ALL RIGHT! ALL RIGHT! 351 00:17:53,806 --> 00:17:57,644 VALIUM. HIT HIM WITH ANOTHER 20. GO. TARA? 352 00:17:57,644 --> 00:17:59,045 THEY'RE ON THE LINE! 353 00:17:59,045 --> 00:18:02,282 JASON, HAVE YOU GOT HIM? 354 00:18:05,585 --> 00:18:06,953 THIS IS LUTHAN. 355 00:18:06,953 --> 00:18:10,290 I'VE GOT A PATIENT WHO SAYS HE'S ON SOMETHING CALLED TRIPHASE. 356 00:18:10,290 --> 00:18:12,925 YOU EVER HEAR OF IT? TRIPHASE WITH A "T." 357 00:18:12,925 --> 00:18:14,527 [CLAUDE GROANING] 358 00:18:14,527 --> 00:18:16,396 IS THERE SOMEONE ELSE WHO MIGHT HAVE HEARD OF IT? 359 00:18:16,396 --> 00:18:18,398 COULD IT BE A STREET NAME? 360 00:18:18,398 --> 00:18:19,866 [FLAT LINE HUMMING] 361 00:18:19,866 --> 00:18:20,867 GUY! 362 00:18:20,867 --> 00:18:21,868 GUY! 363 00:18:23,270 --> 00:18:27,474 Joel: START CPR. GET THE CRASH CART! 364 00:18:40,320 --> 00:18:43,790 [MAN COUGHING] 365 00:18:53,166 --> 00:18:55,768 [COUGHING] 366 00:19:01,241 --> 00:19:05,912 WHAT DID YOU PUT ON THE DEATH CERTIFICATE? 367 00:19:05,912 --> 00:19:08,648 "UNKNOWN." 368 00:19:08,648 --> 00:19:10,049 NEXT OF KIN? 369 00:19:10,049 --> 00:19:11,584 NO, WE DON'T HAVE ANY. 370 00:19:11,584 --> 00:19:14,821 WE'LL LET THE MEDICAL EXAMINER WORRY ABOUT IT. 371 00:19:16,423 --> 00:19:18,491 UM-- 372 00:19:18,491 --> 00:19:20,393 [KEYBOARD KEYS CLICKING] 373 00:19:20,393 --> 00:19:22,895 JEFF, DID YOU EVER HEAR OF SOMETHING CALLED TRIPHASE? 374 00:19:22,895 --> 00:19:25,198 NO. WHAT IS IT? 375 00:19:25,198 --> 00:19:28,034 IT'S THIS THING HE SAID. 376 00:19:28,034 --> 00:19:31,271 WHY WON'T THIS NEW SYSTEM ACCEPT MY SECURITY CODE? 377 00:19:31,271 --> 00:19:32,339 LISTEN. 378 00:19:32,339 --> 00:19:33,940 I KNOW I'M NOT SUPPOSED TO SAY 379 00:19:33,940 --> 00:19:35,141 THIS KIND OF THING, 380 00:19:35,141 --> 00:19:37,377 BUT I COULD HAVE SCREWED UP HERE SOMEHOW. 381 00:19:37,377 --> 00:19:40,380 YOU'RE RIGHT. YOU SHOULDN'T BE SAYING IT. 382 00:19:40,380 --> 00:19:43,015 MAYBE WE SHOULD HAVE SOMEONE LOOK IT OVER. 383 00:19:43,015 --> 00:19:44,651 WHY? 384 00:19:44,651 --> 00:19:47,820 BECAUSE I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS 385 00:19:47,820 --> 00:19:48,955 IN MY LIFE. 386 00:19:48,955 --> 00:19:51,691 YOU KNOW, 387 00:19:51,691 --> 00:19:55,262 MAYBE WE SHOULD BE CHECKING IT'S NOT SOMETHING NEW. 388 00:19:55,262 --> 00:19:57,330 WHAT'S NEW? HE'S HOMELESS. HE'S COLD. 389 00:19:57,330 --> 00:19:59,799 HE'S STONED ON GOD KNOWS WHAT. HE DIES. 390 00:19:59,799 --> 00:20:03,102 NO, IT'S MORE THAN THAT. YOU HAD TO SEE IT, JEFF. 391 00:20:03,102 --> 00:20:07,840 I'VE BEEN HERE 800 YEARS, GUY. BELIEVE ME, I'VE SEEN IT. 392 00:20:07,840 --> 00:20:13,012 YOU LOOK LIKE SHIT, MY FRIEND. GET SOME REST. 393 00:20:13,012 --> 00:20:16,082 AND BY THE WAY, I HEARD ABOUT THE N.Y.U. THING. 394 00:20:16,082 --> 00:20:17,717 CONGRATULATIONS. 395 00:20:46,913 --> 00:20:48,648 Man: HI, GUY! IT'S ME, 396 00:20:48,648 --> 00:20:51,284 RINGING TO CONGRATULATE YOU. YOU BASTARD. 397 00:20:51,284 --> 00:20:53,286 WHAT DO I HAVE TO DO NOW TO CATCH UP? 398 00:20:53,286 --> 00:20:55,622 I'D LIKE SOME OF MY MONEY BACK, PLEASE. 399 00:20:55,622 --> 00:20:57,624 GIVE ME A RING. WE'RE ALL VERY EXCITED. 400 00:20:57,624 --> 00:21:01,127 DAD KEEPS RINGING THE LOCAL PAPER. 401 00:21:01,127 --> 00:21:02,462 ANYWAY, CALL ME BACK. 402 00:21:02,462 --> 00:21:04,697 OH, AND CAN YOU TELL ME WHAT NEUROLOGY IS? 403 00:21:04,697 --> 00:21:08,167 I DON'T KNOW, AND I'VE GOT PEOPLE ASKING ME ABOUT IT. 404 00:21:08,167 --> 00:21:11,971 ANYWAY, GIVE ME A RING SOMETIME, YEAH? 405 00:21:11,971 --> 00:21:15,141 OH, I'M BACK IN LONDON. TALK TO YOU SOON. BYE. 406 00:21:15,141 --> 00:21:16,343 [BEEP] 407 00:21:16,343 --> 00:21:19,346 TV: WATCHING A RAT RUNNING ON A TREADMILL 408 00:21:19,346 --> 00:21:21,714 MIGHT NOT BE EVERYONE'S IDEA OF FUN, 409 00:21:21,714 --> 00:21:24,116 BUT TO ONE GROUP OF AMERICAN AND SWEDISH SCIENTISTS, 410 00:21:24,116 --> 00:21:27,186 IT'S JUSTIFICATION FOR BREAKING OUT THE CHAMPAGNE. 411 00:21:27,186 --> 00:21:28,187 [SQUEAKING] 412 00:21:28,187 --> 00:21:30,289 [SNORING] 413 00:21:30,289 --> 00:21:32,258 WE WERE WATCHIN' THAT, HON. 414 00:21:32,258 --> 00:21:33,593 DO ME A FAVOR. GO GET YOUR GRANDPA. 415 00:21:33,593 --> 00:21:36,162 TV: AFTER YEARS OF RESEARCH UNDER THE MOST-- 416 00:21:36,162 --> 00:21:38,365 [PEOPLE LAUGHING, CHATTERING] 417 00:21:40,099 --> 00:21:44,236 OK, LISTEN UP, EVERYONE! LISTEN UP! THANK YOU. 418 00:21:44,236 --> 00:21:46,539 AS THE ONLY BRAGGART IN THIS FAMILY, 419 00:21:46,539 --> 00:21:48,508 THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU LEAVE THIS HOUSE 420 00:21:48,508 --> 00:21:50,777 WITHOUT HEARING THE TELEGRAM THAT JUST ARRIVED. 421 00:21:50,777 --> 00:21:55,181 STAY WHERE YOU ARE, DAD. IT'S FROM THE WHITE HOUSE. 422 00:21:55,181 --> 00:21:56,616 "WE WERE BOTH SO DELIGHTED 423 00:21:56,616 --> 00:21:58,751 "TO HEAR YOU HAD BEEN AWARDED THE WAINWRIGHT MEDAL. 424 00:21:58,751 --> 00:22:01,621 "TO HAVE WORKED SO LONG SO BRILLIANTLY 425 00:22:01,621 --> 00:22:03,690 "AND WITH SO LITTLE REGARD FOR PERSONAL GAIN 426 00:22:03,690 --> 00:22:06,058 "MAKES YOU A CREDIT NOT ONLY TO NEUROLOGICAL MEDICINE 427 00:22:06,058 --> 00:22:07,960 "BUT ALSO TO YOUR COUNTRY. 428 00:22:07,960 --> 00:22:08,961 MANY CONGRATULATIONS." 429 00:22:08,961 --> 00:22:10,697 [APPLAUSE] 430 00:22:10,697 --> 00:22:12,632 "P.S. ANY CHANCE OF A CONTRIBUTION 431 00:22:12,632 --> 00:22:14,133 "TO MY RE-ELECTION CAMPAIGN? 432 00:22:14,133 --> 00:22:16,436 I'M A LITTLE DESPERATE." 433 00:22:19,872 --> 00:22:21,974 TV: THE TEAM'S MOST SIGNIFICANT ANNOUNCEMENT 434 00:22:21,974 --> 00:22:22,842 CAME IN AN ARTICLE 435 00:22:22,842 --> 00:22:24,243 IN A RECENT SCIENTIFIC JOURNAL. 436 00:22:24,243 --> 00:22:25,612 HEARD ABOUT THIS? 437 00:22:25,612 --> 00:22:27,614 NINE HOURS AFTER THE SEPARATION 438 00:22:27,614 --> 00:22:29,382 OF THE DORSAL CORTEX, 439 00:22:29,382 --> 00:22:31,618 THERE WAS A SIGNIFICANT, IF TEMPORARY, RECOVERY 440 00:22:31,618 --> 00:22:32,819 IN VOLUNTARY MOBILITY. 441 00:22:32,819 --> 00:22:34,020 EXTRAORDINARY. 442 00:22:34,020 --> 00:22:35,822 THE SCIENTISTS, HOWEVER, REMAIN CAUTIOUS. 443 00:22:35,822 --> 00:22:37,557 I'M SURE THE WORLD'S RAT POPULATION 444 00:22:37,557 --> 00:22:38,925 WILL BE OVERJOYED. 445 00:22:38,925 --> 00:22:40,893 [SQUEAKING] 446 00:22:40,893 --> 00:22:44,831 WHERE'S THOSE DARN CARTOONS, HUH? 447 00:22:49,502 --> 00:22:51,671 [DOORBELL JINGLING] MMM. 448 00:22:51,671 --> 00:22:54,306 HI. THIS IS SO NICE OF YOU. 449 00:22:54,306 --> 00:22:56,843 I GOT YOU A BAKLAVA. 450 00:22:56,843 --> 00:22:57,644 THANK YOU. 451 00:22:57,644 --> 00:22:59,846 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 452 00:22:59,846 --> 00:23:00,747 SURE. 453 00:23:00,747 --> 00:23:02,615 JIMMY, CAN I HAVE ANOTHER COFFEE? 454 00:23:02,615 --> 00:23:04,751 JESUS. HOW MANY HAVE YOU GOT TO DO? 455 00:23:04,751 --> 00:23:06,719 128. 456 00:23:06,719 --> 00:23:08,921 HOW MANY HAVE YOU DONE? 457 00:23:08,921 --> 00:23:10,557 I'VE DONE 3. 458 00:23:10,557 --> 00:23:12,825 WHEN ARE THEY DUE? 459 00:23:14,427 --> 00:23:15,828 I THINK THAT CASSMORE 460 00:23:15,828 --> 00:23:17,564 IS GOING TO BE A PRETTY GOOD DOCTOR. 461 00:23:17,564 --> 00:23:20,199 GREAT. THAT'S EXACTLY WHAT I HAD. THANK YOU. 462 00:23:20,199 --> 00:23:21,701 UM, BERRINGER? 463 00:23:21,701 --> 00:23:25,037 I THINK HE'S GOING TO BE A SHOCKINGLY BAD DOCTOR. 464 00:23:25,037 --> 00:23:26,673 BIT HARSH, ISN'T IT? 465 00:23:26,673 --> 00:23:29,842 COFFEE. NO. THANKS. 466 00:23:29,842 --> 00:23:32,445 NO. YOU'RE RIGHT. HE'S LETHAL. I'M GONNA GIVE HIM "FAIR." 467 00:23:32,445 --> 00:23:34,447 I DON'T WANT TO GO ANY LOWER THAN THAT. 468 00:23:34,447 --> 00:23:36,449 AND, UM, MITZA? 469 00:23:36,449 --> 00:23:37,750 THE NURSES LIKE HIM. 470 00:23:37,750 --> 00:23:39,151 YEAH, HE'S GOOD, ISN'T HE? 471 00:23:39,151 --> 00:23:42,622 I DON'T KNOW ABOUT GOOD, BUT HE'S EXTREMELY SEXY. 472 00:23:42,622 --> 00:23:46,358 RIGHT. WELL, HE WAS ON "GOOD." 473 00:23:46,358 --> 00:23:49,028 NOW, SADLY, HE'S ON "UNSATISFACTORY." 474 00:23:52,331 --> 00:23:56,769 FBI AGENT HARE. 475 00:23:56,769 --> 00:23:59,672 WHAT CAN I DO FOR YOU? 476 00:23:59,672 --> 00:24:02,542 FIRST OF ALL, THIS HAS TO BE ON THE Q.T. 477 00:24:02,542 --> 00:24:04,511 THAT SOMETHING YOU CAN HANDLE? 478 00:24:04,511 --> 00:24:06,546 SURE. NO PROBLEM. 479 00:24:08,515 --> 00:24:11,450 YOU SEE THIS GENTLEMAN AROUND? 480 00:24:11,450 --> 00:24:12,719 HIS NAME IS TEDDY DOLSON. 481 00:24:12,719 --> 00:24:16,789 JEEZ... I DON'T KNOW. 482 00:24:18,691 --> 00:24:21,193 I MEAN, TAKE A LOOK. 483 00:24:22,862 --> 00:24:27,299 I COULD PUT THE PICTURE UP, ASK AROUND, 484 00:24:27,299 --> 00:24:28,467 SEE IF ANYBODY'S SEEN HIM. 485 00:24:28,467 --> 00:24:31,103 Hare: NO. THAT COULD BE VERY DAMAGING. 486 00:24:31,103 --> 00:24:33,573 MIND IF I LOOK AROUND? 487 00:24:33,573 --> 00:24:37,143 YEAH, SURE. WHATEVER YOU SAY. 488 00:24:41,280 --> 00:24:43,683 HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 489 00:24:43,683 --> 00:24:45,084 I CAN'T EVEN PUT FACES TO ALL THESE NAMES. 490 00:24:45,084 --> 00:24:48,120 I TALK TO PEOPLE, I SUPPOSE. PLUS, I SEE THEIR FILES. 491 00:24:48,120 --> 00:24:51,057 YOU WHAT? 492 00:24:51,057 --> 00:24:53,425 ROSTERING. IT'S OK. 493 00:24:53,425 --> 00:24:57,363 HMPH. SO HAVE YOU SEEN MINE? 494 00:24:57,363 --> 00:24:59,498 YOU JUST GOT YOUR FELLOWSHIP. 495 00:24:59,498 --> 00:25:01,534 IN 2 MONTHS YOU'LL BE AT N.Y.U. 496 00:25:01,534 --> 00:25:03,770 AND NOT TALKING TO ANY OF US, RIGHT? 497 00:25:03,770 --> 00:25:07,473 YEAH. DEAD RIGHT ON BOTH COUNTS. ANYTHING ELSE? 498 00:25:07,473 --> 00:25:10,076 IT SAYS YOUR DAD'S A DOCTOR. 499 00:25:10,076 --> 00:25:10,977 RIGHT. 500 00:25:10,977 --> 00:25:13,680 WAS, ACTUALLY. HE RETIRED. 501 00:25:13,680 --> 00:25:17,383 IS THAT THE SAME WITH YOUR FAMILY? 502 00:25:17,383 --> 00:25:18,585 ARE THEY MEDICAL? 503 00:25:18,585 --> 00:25:21,087 NOT REALLY. JUST A LOT OF HYPOCHONDRIACS. 504 00:25:21,087 --> 00:25:23,890 BUT I GUESS THAT'S NOT QUITE THE SAME THING. 505 00:25:28,828 --> 00:25:29,962 SO DID THE FILE SAY 506 00:25:29,962 --> 00:25:31,798 THAT MY DAD HAD HIS LICENSE REVOKED? 507 00:25:31,798 --> 00:25:35,501 I'M SORRY. I'M SUCH AN IDIOT. I'M SOR-- 508 00:25:35,501 --> 00:25:37,236 NO, THAT'S FINE. THAT'S FINE. 509 00:25:37,236 --> 00:25:38,671 I'M SORRY. 510 00:25:42,575 --> 00:25:45,444 WELL, I'LL PUT YOU OUT OF YOUR MISERY. 511 00:25:45,444 --> 00:25:48,247 HE, UM... 512 00:25:48,247 --> 00:25:51,818 WELL, THAT IS EXACTLY WHAT HE DID, IN FACT, 513 00:25:51,818 --> 00:25:53,820 FOR A VERY OLD FRIEND IN A LOT OF PAIN 514 00:25:53,820 --> 00:25:55,788 WITH TERMINAL LYMPH CANCER. 515 00:25:59,158 --> 00:26:01,093 SO WHERE DO YOU STAND ON THAT ONE? 516 00:26:01,093 --> 00:26:04,063 I DON'T KNOW. 517 00:26:04,063 --> 00:26:07,299 OH. 518 00:26:07,299 --> 00:26:09,736 NOR DO I. 519 00:26:10,970 --> 00:26:14,140 SO, CAN I GET YOU ANOTHER BAKLAVA? 520 00:26:14,140 --> 00:26:15,808 OH, NO, THANK YOU. 521 00:26:15,808 --> 00:26:17,209 I'M SORRY. MAYBE NEXT TIME 522 00:26:17,209 --> 00:26:19,646 WE CAN GO SOMEWHERE WITH BETTER FOOD. 523 00:26:19,646 --> 00:26:22,448 THAT WOULD BE ANYWHERE IN NEW YORK. 524 00:26:22,448 --> 00:26:24,684 YES, IT WOULD. 525 00:26:24,684 --> 00:26:26,418 WE SHOULD PROBABLY GO, RIGHT? 526 00:26:26,418 --> 00:26:28,587 YEAH, ABSOLUTELY. 527 00:26:28,587 --> 00:26:31,691 LISTEN, YOU GO. I'LL CLEAR ALL THIS UP. 528 00:26:31,691 --> 00:26:33,425 THANKS SO MUCH FOR DOING THIS. 529 00:26:33,425 --> 00:26:34,694 THANK YOU FOR THE COFFEE. 530 00:26:34,694 --> 00:26:36,295 RIGHT. THE COFFEE, YEAH. 531 00:26:36,295 --> 00:26:37,163 SEE YOU THERE. 532 00:26:37,163 --> 00:26:38,665 YEAH. JIMMY, CAN I GET THE CHECK? 533 00:26:38,665 --> 00:26:40,332 SURE. 534 00:26:42,068 --> 00:26:43,269 THANKS. 535 00:26:46,739 --> 00:26:49,108 SORRY. HANG ON. 536 00:26:49,976 --> 00:26:53,212 GOT IT. THERE YOU GO. 537 00:27:05,925 --> 00:27:10,562 Woman on P.A.: ORDERLY TO ADMITTING WITH WHEELS. 538 00:27:10,562 --> 00:27:14,400 WHO THE HELL IS CLAUDE MINKINS? 539 00:27:14,400 --> 00:27:16,402 AW, GEE. 540 00:27:16,402 --> 00:27:19,438 IT'S WAS, I'M AFRAID. HE DIED. 541 00:27:19,438 --> 00:27:21,373 TELL ME HE HAD INSURANCE. 542 00:27:21,373 --> 00:27:23,943 THAT'S NOT AT ALL LIKELY. 543 00:27:23,943 --> 00:27:27,646 THIS IS $2,600 WORTH OF LAB WORK. 544 00:27:27,646 --> 00:27:30,249 RIGHT. CAN I-- 545 00:27:30,249 --> 00:27:32,418 I HAD 2 PEOPLE TIED UP FOR 8 HOURS. 546 00:27:32,418 --> 00:27:35,487 GENE, WHAT YOU DO IN THE PRIVACY OF YOUR HOME 547 00:27:35,487 --> 00:27:36,522 IS YOUR BUSINESS. 548 00:27:36,522 --> 00:27:38,357 LET'S GET IT INTO YOUR HEAD. 549 00:27:38,357 --> 00:27:39,792 THIS IS NOT ENGLAND. 550 00:27:39,792 --> 00:27:41,828 THIS IS NOT THE NATIONAL ROYAL SHAKESPEARE 551 00:27:41,828 --> 00:27:43,029 TAXPAYER WILL PICK UP THE TAB 552 00:27:43,029 --> 00:27:44,130 HEALTH CARE SYSTEM, OK? 553 00:27:44,130 --> 00:27:45,531 SOMEBODY HAS TO PAY FOR THIS SHIT! 554 00:27:45,531 --> 00:27:47,166 YEAH. 555 00:27:48,534 --> 00:27:49,736 SORRY. 556 00:27:53,272 --> 00:27:54,606 HE'S GOT LIVER DAMAGE, BUT NO HEPATITIS. 557 00:27:54,606 --> 00:27:55,607 Woman: NO! 558 00:27:55,607 --> 00:27:57,009 NO! NO! NO-O-O-O! 559 00:27:57,009 --> 00:27:59,611 HE'S HIV-NEGATIVE, BUT LOOK AT HIS T-CELL COUNT. 560 00:27:59,611 --> 00:28:01,613 HE'S NEGATIVE VIRAL AND BACTERIAL-- 561 00:28:01,613 --> 00:28:03,649 WHAT IS THAT? 562 00:28:03,649 --> 00:28:05,718 SHE PROBABLY JUST GOT HER BILL. 563 00:28:05,718 --> 00:28:08,755 HELP! NO! NO! 564 00:28:08,755 --> 00:28:10,823 DOES THIS MAKE ANY SENSE? LOOK. 565 00:28:10,823 --> 00:28:12,825 IF I TELL YOU WHAT I THINK, 566 00:28:12,825 --> 00:28:14,060 WILL YOU TAKE THE SCREAMER? 567 00:28:14,060 --> 00:28:14,994 YEAH. 568 00:28:14,994 --> 00:28:17,229 VERY SICK DUDE. VERY FUNNY LABS. 569 00:28:17,229 --> 00:28:18,230 CATCH YA LATER. 570 00:28:19,665 --> 00:28:22,234 NO! 571 00:28:24,837 --> 00:28:27,606 YEAH, I DO. I'M SORRY. I REALIZE IT IS VERY LATE. 572 00:28:27,606 --> 00:28:28,941 I APOLOGIZE. 573 00:28:28,941 --> 00:28:30,943 I WAS WONDERING IF YOU COULD ANSWER ME ONE THING. 574 00:28:30,943 --> 00:28:35,381 DOES YOUR HOSPITAL USE A SILVER COLORED BRACELET? 575 00:28:35,381 --> 00:28:38,417 OK, TERRIFIC. AND YOU DON'T KNOW ANYONE WHO-- 576 00:28:38,417 --> 00:28:42,621 ANY HOSPITAL THAT DOES USE SOMETHING LIKE THAT? 577 00:28:42,621 --> 00:28:47,159 THANK YOU. I APOLOGIZE AGAIN. YEAH. THANK YOU VERY MUCH. 578 00:28:47,159 --> 00:28:48,027 MOVE, PLEASE! 579 00:28:48,027 --> 00:28:49,796 LEMKIN, YOUR RAYS ARE BACK! 580 00:28:49,796 --> 00:28:51,197 THANKS. IN A MINUTE. 581 00:28:51,197 --> 00:28:53,766 SOMEONE GONNA MOVE MRS. GARDNER HERE? 582 00:28:53,766 --> 00:28:55,234 GUY, LINE 6. 583 00:28:55,234 --> 00:28:56,635 OH, YEAH. THANKS. 584 00:28:56,635 --> 00:28:59,205 EXCUSE ME. HELLO? 585 00:28:59,205 --> 00:29:00,672 YEAH, HI, HI. 586 00:29:00,672 --> 00:29:02,608 THANKS VERY MUCH FOR CALLING BACK. 587 00:29:02,608 --> 00:29:04,610 I'M LOOKING FOR AN AUTOPSY REPORT 588 00:29:04,610 --> 00:29:07,479 ON A PATIENT CALLED CLAUDE MINKINS. 589 00:29:07,479 --> 00:29:10,616 IT WOULD BE EARLY HOURS OF YESTERDAY MORNING. 590 00:29:10,616 --> 00:29:12,618 JUST LOOKING FOR A CAUSE OF DEATH. 591 00:29:12,618 --> 00:29:13,853 YEAH, I'LL HOLD. THANKS. 592 00:29:13,853 --> 00:29:16,222 [CART CRASHING] Man: DOCTOR! 593 00:29:16,222 --> 00:29:18,524 I NEED A DOCTOR. 594 00:29:18,524 --> 00:29:21,527 THAT'S IT? 595 00:29:21,527 --> 00:29:25,998 THAT'S ALL YOU HAVE? JUST PULMONARY EMBOLISM? 596 00:29:25,998 --> 00:29:29,401 IT'S JUST THAT HE'D OBVIOUSLY BEEN IN HOSPITAL. 597 00:29:29,401 --> 00:29:32,604 I WOULDN'T RULE IT OUT AS A SYMPTOM-- 598 00:29:32,604 --> 00:29:33,873 Man: COMIN' THROUGH HERE! 599 00:29:33,873 --> 00:29:35,107 I HAVE HIS LAB REPORT. 600 00:29:35,107 --> 00:29:37,810 IT'S COMPLETELY BEYOND BELIEF. 601 00:29:37,810 --> 00:29:40,512 GUY, WE HAVE A BURN COMING OFF THE BUS! 602 00:29:40,512 --> 00:29:41,914 [BEEPER BEEPING] 603 00:29:41,914 --> 00:29:44,917 LISTEN. FORGET IT. NO, REALLY-- 604 00:29:44,917 --> 00:29:46,919 THANK YOU. I HAVE TO GO. I UNDERSTAND. 605 00:29:46,919 --> 00:29:48,287 WE'RE COMIN' THROUGH! 606 00:29:48,287 --> 00:29:50,890 THANK YOU VERY MUCH FOR CALLING BACK. 607 00:30:01,200 --> 00:30:02,869 DID HE BITE? 608 00:30:04,170 --> 00:30:08,841 ONE DOWN, ONE TO GO. HOW ARE WE DOING ON DOLSON? 609 00:30:08,841 --> 00:30:12,011 WE'VE BEEN THROUGH A DOZEN SHELTERS. 610 00:30:12,011 --> 00:30:15,481 14. PLUS THE HOSPITALS. 611 00:30:15,481 --> 00:30:18,484 WE'RE MAKIN' RUNS THROUGH GRAND CENTRAL TWICE A DAY. 612 00:30:18,484 --> 00:30:20,953 OK. KEEP PUSHING. 613 00:30:20,953 --> 00:30:26,558 I GUESS WE'RE LOOKING FOR A BODY BY NOW, BUT, UH... 614 00:30:26,558 --> 00:30:30,997 NO. HE'S STILL ALIVE. 615 00:30:32,431 --> 00:30:37,269 HE'LL BE NEEDING MEDICATION. I'LL MAKE OUT A LIST. 616 00:31:00,692 --> 00:31:04,496 Man: PERHAPS YOU'RE MISTAKEN? 617 00:31:04,496 --> 00:31:07,633 UM, I DON'T REALLY SEE HOW THAT'S POSSIBLE. 618 00:31:07,633 --> 00:31:09,035 WITH WHOM DID YOU SPEAK? 619 00:31:09,035 --> 00:31:10,402 I DIDN'T GET A NAME. 620 00:31:10,402 --> 00:31:12,939 SOMEONE HERE. WHOEVER VERY KINDLY CALLED ME BACK. 621 00:31:12,939 --> 00:31:14,840 AT 1:00 IN THE MORNING? 622 00:31:14,840 --> 00:31:15,908 YEP. 623 00:31:15,908 --> 00:31:17,743 GAVE YOU A CAUSE OF DEATH? RIGHT. 624 00:31:17,743 --> 00:31:19,011 WHICH YOU DIDN'T BELIEVE. 625 00:31:19,011 --> 00:31:21,747 IT DIDN'T MAKE SENSE. THAT'S ALL. 626 00:31:21,747 --> 00:31:24,283 YES, I CAN SEE THAT. 627 00:31:24,283 --> 00:31:27,386 I HAVE NO RECORD OF THIS MAN. 628 00:31:27,386 --> 00:31:29,922 YOU KNOW WHAT I THINK? I THINK, IN FACT, YOU HAVE. 629 00:31:29,922 --> 00:31:32,024 IF YOU COULD MAYBE JUST TAKE ANOTHER LOOK. 630 00:31:32,024 --> 00:31:35,061 IT'S MINKINS. M-I-N-K-I-N-S. 631 00:31:35,061 --> 00:31:37,029 PULMONARY EMBOLISM. 632 00:31:37,029 --> 00:31:38,998 I HAVE NO RECORD OF THIS MAN. 633 00:31:40,099 --> 00:31:42,969 SORRY. WHO'S ACTUALLY IN CHARGE HERE, THEN? 634 00:31:44,870 --> 00:31:46,238 THAT WOULD BE ME. 635 00:31:46,238 --> 00:31:47,239 I'VE BEEN HERE SINCE MIDNIGHT, 636 00:31:47,239 --> 00:31:49,875 AND I MADE NO SUCH CALLS. 637 00:31:49,875 --> 00:31:54,646 OK, SO, UM, LET ME JUST GET THIS STRAIGHT. 638 00:31:54,646 --> 00:31:56,448 A--NO ONE PHONED ME, 639 00:31:56,448 --> 00:31:58,384 SO I SUPPOSE THAT WAS JUST MY IMAGINATION RUNNING RIOT. 640 00:31:58,384 --> 00:32:01,653 AND B--YOU HAVE ABSOLUTELY NO RECORD OF A PATIENT OF MINE 641 00:32:01,653 --> 00:32:02,888 THAT DIED 24 HOURS AGO. 642 00:32:02,888 --> 00:32:06,592 YOUR HOSPITAL IS KNOWN FOR LOSING PATIENTS. 643 00:32:06,592 --> 00:32:09,328 LIVING AND DEAD. 644 00:32:09,328 --> 00:32:13,299 WHAT DID YOU SAY? WHAT DID YOU SAY? 645 00:32:15,367 --> 00:32:19,038 YOU'RE QUITE A CREEPY PERSON, AREN'T YOU? 646 00:32:19,038 --> 00:32:21,073 YOU SEE, BEFORE I WAS THINKING 647 00:32:21,073 --> 00:32:22,608 YOU WERE JUST OBSTRUCTIVE OR INEPT, 648 00:32:22,608 --> 00:32:25,644 BUT NOW I THINK MAYBE YOU'RE MUCH MORE SINISTER THAN THAT. 649 00:32:25,644 --> 00:32:28,314 I THINK YOU BETTER LEAVE. 650 00:32:28,314 --> 00:32:31,483 YOU LYING ABOUT THIS FOR SOME REASON? 651 00:32:31,483 --> 00:32:34,553 EVERYTHING OK? 652 00:32:34,553 --> 00:32:38,057 YEAH. YEAH. THANKS. 653 00:32:38,057 --> 00:32:39,458 HERE, I'M JUST OFF. 654 00:32:39,458 --> 00:32:42,561 YOU CAN POP YOUR BOSS BACK IN HIS DRAWER NOW. 655 00:32:44,163 --> 00:32:47,099 APPARENTLY YOU WERE THREATENING AND ABUSIVE. 656 00:32:47,099 --> 00:32:50,036 FOR GOD'S SAKE, I MEAN, THAT'S RIDICULOUS. 657 00:32:50,036 --> 00:32:52,104 I MIGHT HAVE BEEN MILDLY SARCASTIC, 658 00:32:52,104 --> 00:32:53,505 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, 659 00:32:53,505 --> 00:32:55,074 I'D SAY I WAS ASTONISHINGLY RESTRAINED. 660 00:32:55,074 --> 00:32:57,109 THE DOCTOR YOU SPOKE TO 661 00:32:57,109 --> 00:32:59,445 NEEDED PROTECTION FROM ONE OF THE ORDERLIES. 662 00:32:59,445 --> 00:33:02,114 THAT IS JUST A LIE. WHO TOLD YOU THAT? 663 00:33:02,114 --> 00:33:04,116 THE CHIEF MEDICAL EXAMINER. 664 00:33:04,116 --> 00:33:06,085 JEFF, THIS IS STARTING TO-- 665 00:33:06,085 --> 00:33:10,122 GET ME THE CHARTS AND GO HOME! 666 00:33:10,122 --> 00:33:11,523 WHAT ABOUT THE BODY? 667 00:33:11,523 --> 00:33:14,126 THEY NEVER GOT IT. THEY HAVE NO RECEIPT. 668 00:33:14,126 --> 00:33:15,727 THEN WHO CALLED ME? 669 00:33:15,727 --> 00:33:17,729 WHO? GIVE ME A NAME. 670 00:33:17,729 --> 00:33:19,131 [BEEPER BEEPING] 671 00:33:19,131 --> 00:33:21,233 I DIDN'T GET A NAME. I WAS BUSY. 672 00:33:21,233 --> 00:33:23,502 YOU DON'T THINK THIS SOUNDS A LITTLE STRANGE? 673 00:33:23,502 --> 00:33:26,205 A LITTLE STRANGE? IT SOUNDS A LOT STRANGE. 674 00:33:26,205 --> 00:33:29,441 I DID NOT THREATEN OR BE ABUSIVE TO ANYONE. 675 00:33:29,441 --> 00:33:31,577 THEN MY APOLOGY WAS UNNECESSARY. 676 00:33:31,577 --> 00:33:33,145 THIS WHOLE THING HAS TO BE CONNECTED. 677 00:33:33,145 --> 00:33:34,580 YOU'VE SEEN THE LAB REPORT. 678 00:33:34,580 --> 00:33:36,982 THE GUY HAD A METABOLIC MELTDOWN. 679 00:33:36,982 --> 00:33:38,317 HE HAD A TOTAL FAILURE IN EVERY SYSTEM. 680 00:33:38,317 --> 00:33:41,520 YOU EVER SEE NUMBERS LIKE THAT BEFORE? 681 00:33:41,520 --> 00:33:43,722 OF COURSE NOT. THE REPORT'S A JOKE. 682 00:33:43,722 --> 00:33:46,125 ALL IT PROVES IS OUR LAB 683 00:33:46,125 --> 00:33:48,026 IS EVEN MORE FUCKED THAN PEOPLE SAY. 684 00:33:48,026 --> 00:33:50,028 THEN WHAT ABOUT THE WRISTBAND? 685 00:33:50,028 --> 00:33:51,997 WHAT ABOUT IT? 686 00:33:51,997 --> 00:33:53,132 I'M NOT TRYING TO BE ANNOYING. 687 00:33:53,132 --> 00:33:54,666 A MAN DIED ON MY TABLE, 688 00:33:54,666 --> 00:33:56,902 AND I DON'T HAVE THE FAINTEST IDEA WHY. 689 00:33:56,902 --> 00:33:58,537 THIS IS A REPAIR SHOP. 690 00:33:58,537 --> 00:34:00,038 WE'RE NOT HERE TO DO RESEARCH. 691 00:34:00,038 --> 00:34:01,873 I GOT 100,000 CRISES A YEAR 692 00:34:01,873 --> 00:34:03,175 WALKING THROUGH THAT DOOR. 693 00:34:03,175 --> 00:34:04,743 I HAVE A RESPONSIBILITY TO EVERY SINGLE ONE-- 694 00:34:04,743 --> 00:34:05,644 EVERY SINGLE ONE-- 695 00:34:05,644 --> 00:34:07,746 I'VE HEARD THE REPAIR SHOP SPEECH. 696 00:34:07,746 --> 00:34:09,115 LET ME PUT IT THIS WAY. 697 00:34:09,115 --> 00:34:12,151 I'M YOUR BOSS, AND I'M TELLING YOU... 698 00:34:12,151 --> 00:34:14,486 DROP THIS THING. 699 00:34:14,486 --> 00:34:16,588 OK? 700 00:34:18,390 --> 00:34:20,692 NOW GO HOME AND GO TO BED. 701 00:34:27,499 --> 00:34:28,300 Woman: GUY? 702 00:34:28,300 --> 00:34:30,402 JUDITH. HI. HOW ARE YOU? 703 00:34:30,402 --> 00:34:31,970 GREAT. HOW'S IT GOING? 704 00:34:31,970 --> 00:34:35,174 UH, GOOD, YEAH. TERRIFIC, THANKS. 705 00:34:35,174 --> 00:34:38,177 YOU DON'T SOUND CONVINCED. 706 00:34:38,177 --> 00:34:39,578 OBVIOUSLY I'M HORRIBLY AWARE 707 00:34:39,578 --> 00:34:42,781 YOU'VE COME TO ASK ABOUT THE INTERN EVALUATIONS. 708 00:34:42,781 --> 00:34:44,183 HOW BEHIND ARE YOU? 709 00:34:44,183 --> 00:34:46,185 I DID DO QUITE A FEW THE OTHER DAY. 710 00:34:46,185 --> 00:34:47,186 HOW BEHIND ARE YOU? 711 00:34:47,186 --> 00:34:48,420 CRIMINALLY. YEAH. 712 00:34:48,420 --> 00:34:50,556 I COULD PRETEND I HAVEN'T SEEN YOU. 713 00:34:50,556 --> 00:34:54,059 THAT WOULD BE INCREDIBLY KIND. THANKS. 714 00:34:54,059 --> 00:34:56,061 IF YOU PLAY FOR THE RESIDENTS. 715 00:34:56,061 --> 00:34:58,197 OH, NO, PLEASE. NOT BASKETBALL. 716 00:34:58,197 --> 00:34:59,531 I DON'T KNOW THE RULES. 717 00:34:59,531 --> 00:35:02,401 WE'LL EXPLAIN THEM. IT'S FOR A GREAT CAUSE. 718 00:35:04,570 --> 00:35:09,141 [BLOOD PRESSURE PUMP PUMPING] 719 00:35:09,141 --> 00:35:11,177 WHERE AM I? 720 00:35:11,177 --> 00:35:13,445 I'M YOUR DOCTOR, MR. RANDALL. 721 00:35:13,445 --> 00:35:14,713 YOU'RE IN THE HOSPITAL. 722 00:35:14,713 --> 00:35:16,014 AM I OK? 723 00:35:16,014 --> 00:35:17,216 WE'RE CHECKING THAT OUT. 724 00:35:17,216 --> 00:35:18,617 SO FAR, EVERYTHING LOOKS GOOD. 725 00:35:18,617 --> 00:35:21,620 WHERE ARE MY CLOTHES, MY STUFF? 726 00:35:21,620 --> 00:35:25,724 THEY'RE OUTSIDE. THEY'RE SAFE. 727 00:35:25,724 --> 00:35:27,526 I WAS IN THE PARK. 728 00:35:27,526 --> 00:35:30,896 IT MUST BE PRETTY CONFUSING, HUH? 729 00:35:30,896 --> 00:35:32,264 WE WERE WONDERING, 730 00:35:32,264 --> 00:35:34,300 IS THERE ANYBODY YOU'D LIKE US TO CONTACT? 731 00:35:34,300 --> 00:35:35,901 DO YOU HAVE ANY FAMILY? 732 00:35:35,901 --> 00:35:37,336 MY DAUGHTER, BUT-- 733 00:35:37,336 --> 00:35:39,305 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HER? 734 00:35:39,305 --> 00:35:45,444 OH, NOT SINCE 1978, WHEN HER MOTHER DIED. 735 00:35:45,444 --> 00:35:47,012 I SEE. ANYBODY ELSE 736 00:35:47,012 --> 00:35:50,416 YOU'D LIKE US TO GET IN TOUCH WITH? 737 00:35:50,416 --> 00:35:54,220 NO, I'M PRETTY MUCH ON MY OWN NOW. THANK YOU. 738 00:35:54,220 --> 00:35:58,156 MM-HMM. OK. COULD YOU STAND UP FOR ME, PLEASE? 739 00:35:58,156 --> 00:36:01,427 FORGIVE ME FOR ASKING, 740 00:36:01,427 --> 00:36:04,496 BUT I NEED TO ASK YOU A COUPLE OF QUESTIONS. 741 00:36:04,496 --> 00:36:06,698 UH, WHAT IS, SAY, UH, 6 TIMES 4? 742 00:36:06,698 --> 00:36:08,066 EXCUSE ME. 743 00:36:08,066 --> 00:36:11,670 I WAS WONDERING, DO YOU SUPPOSE I COULD GET SOMETHING TO EAT? 744 00:36:11,670 --> 00:36:15,641 ABSOLUTELY. WHY DON'T WE DO THAT RIGHT NOW? 745 00:36:15,641 --> 00:36:20,346 THANKS. I'D APPRECIATE IT. OH, IT'S 24, BY THE WAY. 746 00:36:22,047 --> 00:36:24,350 THE ANSWER TO YOUR QUESTION. 747 00:36:25,284 --> 00:36:28,287 I WAS A SCHOOLTEACHER FOR 18 YEARS. 748 00:36:35,361 --> 00:36:37,829 Woman: YEP. MINKINS, CLAUDE. 749 00:36:37,829 --> 00:36:39,598 HE WAS HERE LAST YEAR. 750 00:36:39,598 --> 00:36:43,902 HE WAS AN E.R. WALK-IN. "FRACTURED CARPAL." 751 00:36:43,902 --> 00:36:47,105 WHAT'S THAT? ANKLE? 752 00:36:47,105 --> 00:36:48,707 NO, THAT'S A WRIST. 753 00:36:48,707 --> 00:36:50,075 OH. UH, LET'S SEE. 754 00:36:50,075 --> 00:36:53,312 PHONE NUMBER: "212-000-0000." 755 00:36:53,312 --> 00:36:54,346 THAT MEANS HE'S HOMELESS. 756 00:36:54,346 --> 00:36:55,681 OK. NEXT OF KIN? 757 00:36:55,681 --> 00:36:56,482 UH, NO. 758 00:36:56,482 --> 00:36:57,816 "NONE." THANKS, PAT. 759 00:36:57,816 --> 00:37:03,322 BUT HE'S GOT AN OUTSTANDING BALANCE OF $981. 760 00:37:05,957 --> 00:37:07,459 WHAT? FOR X-RAY? 761 00:37:08,727 --> 00:37:14,366 UH, LET'S SEE. RADIOLOGY WAS $289. 762 00:37:14,366 --> 00:37:15,634 THEN LAB WORK. 763 00:37:15,634 --> 00:37:18,637 YEAH, HIS BLOOD WORK WAS ANOTHER 500 BUCKS. 764 00:37:18,637 --> 00:37:22,140 WHY THE HELL IS HE HAVING BLOOD WORK? HE HAD A BROKEN WRIST. 765 00:37:22,140 --> 00:37:25,744 UH...WE'LL TELL YOU. 766 00:37:25,744 --> 00:37:29,214 LOOKS LIKE IT'S BEEN DUMPED. 767 00:37:29,214 --> 00:37:30,282 MEANING? 768 00:37:30,282 --> 00:37:32,684 OH, IT'S THIS SYSTEM. IT SUCKS. 769 00:37:32,684 --> 00:37:34,252 THERE'S NOWHERE NEAR ENOUGH STORAGE, 770 00:37:34,252 --> 00:37:35,387 SO EVERY MONTH OR SO, 771 00:37:35,387 --> 00:37:37,589 THEY HAVE TO PULL STUFF TO MAKE ROOM. 772 00:37:37,589 --> 00:37:40,659 WOULD THERE BE A HARD COPY OR WHATEVER? 773 00:37:40,659 --> 00:37:43,261 YOU COULD TRY THE RECORDS ANNEX, 774 00:37:43,261 --> 00:37:46,332 BUT IT'LL TAKE YEARS TO GET CLEARANCE. 775 00:37:46,332 --> 00:37:51,002 YEAH. CAN YOU DO ANOTHER ONE FOR ME? 776 00:37:51,002 --> 00:37:53,472 DOLSON, TEDDY. PLEASE. 777 00:37:53,472 --> 00:37:55,874 ALL RIGHT. DOLSON. DOLSON. 778 00:37:55,874 --> 00:37:58,444 DOLSON FOR YOU. 779 00:37:58,444 --> 00:38:01,212 OK, "DOLSON, THEODORE. 780 00:38:01,212 --> 00:38:03,248 UNDOMICILED. CONJUNCTIVITIS." 781 00:38:03,248 --> 00:38:04,416 NO NEXT OF KIN. 782 00:38:04,416 --> 00:38:05,417 ANOTHER DEADBEAT. 783 00:38:05,417 --> 00:38:09,488 OUTSTANDING BALANCE: $645.80. 784 00:38:09,488 --> 00:38:12,958 AND THIS IS FOR LAB WORK, TOO? 785 00:38:12,958 --> 00:38:15,160 UH, YEP. BLOOD WORK. 786 00:38:15,160 --> 00:38:17,162 FOR CONJUNCTIVITIS? 787 00:38:17,162 --> 00:38:19,765 OH, NO, I GUESS NOT. LET'S SEE. 788 00:38:19,765 --> 00:38:21,367 DETAILS. 789 00:38:23,435 --> 00:38:25,571 YOU SURE KNOW HOW TO PICK 'EM. 790 00:38:25,571 --> 00:38:28,540 WE HAVE BEEN BITCHING ABOUT THIS SYSTEM 791 00:38:28,540 --> 00:38:30,542 SINCE THEY PUT IT IN. 792 00:38:30,542 --> 00:38:33,545 LET ME GET THIS ABSOLUTELY STRAIGHT. 793 00:38:33,545 --> 00:38:36,314 YOU'RE SAYING SOMEONE HAS DELETED THIS STUFF OUT? 794 00:38:36,314 --> 00:38:39,050 WHAT? YOU MEAN ON PURPOSE? 795 00:39:05,210 --> 00:39:08,447 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 796 00:39:16,822 --> 00:39:18,490 I'M LOOKING FOR THE FILE ON MINKINS. 797 00:39:18,490 --> 00:39:19,891 HE'D BEEN HERE BEFORE. 798 00:39:19,891 --> 00:39:22,428 SOMEONE TAMPERED WITH HIS COMPUTER RECORD. 799 00:39:22,428 --> 00:39:24,830 ANYONE SEE YOU COME IN? 800 00:39:28,634 --> 00:39:32,538 LOOK, JEFF, THERE ARE JUST SO MANY THINGS ABOUT THIS 801 00:39:32,538 --> 00:39:33,872 WHICH ARE SO ODD. 802 00:39:33,872 --> 00:39:36,708 WOULD YOU INCLUDE YOUR RECENT SELF IN THAT LIST? 803 00:39:38,276 --> 00:39:40,111 YOU NAILED A GREAT FELLOWSHIP, GUY. 804 00:39:40,111 --> 00:39:41,980 YOU'RE 2 MONTHS AWAY. 805 00:39:41,980 --> 00:39:45,717 YOU'RE GOING ALL THE PLACES I COULD NEVER GET TO. 806 00:39:45,717 --> 00:39:49,988 ANYONE FINDS YOU IN HERE, AND YOU AREN'T GOING ANYWHERE. 807 00:39:52,390 --> 00:39:53,792 SO RELAX, OK? 808 00:39:53,792 --> 00:39:57,763 OH, BY THE WAY, YOUR MYSTERY MAN? 809 00:39:57,763 --> 00:40:01,533 I CALLED SECURITY. THEY'RE LOOKING INTO IT. 810 00:40:01,533 --> 00:40:04,870 OK? NOW, COME ON. COME ON. COME ON. 811 00:40:06,204 --> 00:40:09,074 I'M TELLING YOU, MAN, I WAS FIGHTING LIKE A GLADIATOR. 812 00:40:09,074 --> 00:40:12,177 THIS MAN DIDN'T HAVE A KNIFE. HE HAD A MACHETE. 813 00:40:12,177 --> 00:40:13,579 WHAT'D I SAY, 6 INCHES? 814 00:40:13,579 --> 00:40:15,681 [SCOFFS] 14 INCHES LONG. 815 00:40:15,681 --> 00:40:18,083 THEM MOTHERFUCKERS TOOK MY 'SCRIPS AND ALL. 816 00:40:18,083 --> 00:40:19,818 WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE. 817 00:40:19,818 --> 00:40:23,054 WHAT KIND OF STITCHIN' YOU CALL THAT, MAN? 818 00:40:23,054 --> 00:40:24,189 IT'S GOOD. IT'S FINE. 819 00:40:24,189 --> 00:40:25,390 OH, BULLSHIT, MAN! 820 00:40:25,390 --> 00:40:26,825 I'M HOMELESS, NOT STUPID. 821 00:40:26,825 --> 00:40:29,227 IT LOOKS LIKE THE BRIDE OF MOTHERFUCKIN' FRANKENSTEIN. 822 00:40:29,227 --> 00:40:30,662 TELL HIM! 823 00:40:30,662 --> 00:40:33,899 THOSE ARE TERRIBLE SUTURES. YOU'RE A TERRIBLE SUTURER. 824 00:40:33,899 --> 00:40:34,900 SEE! 825 00:40:34,900 --> 00:40:38,036 OK, I'M GONNA MAKE YOU ALL HAPPY. JACK. 826 00:40:38,036 --> 00:40:39,705 CAN YOU FINISH THIS UP? 827 00:40:39,705 --> 00:40:43,975 ALL RIGHT. GOOD. AND WHAT'S NEXT? 828 00:40:43,975 --> 00:40:48,446 DON'T YOU HAVE THAT VERY IMPORTANT RECEPTION AT N.Y.U.? 829 00:40:48,446 --> 00:40:49,981 JESUS CHRIST. 830 00:40:49,981 --> 00:40:52,183 WHOA, WHOA, DOC! WHERE YOU GOIN'? 831 00:40:52,183 --> 00:40:53,585 I'M IN SERIOUS PAIN HERE! 832 00:40:53,585 --> 00:40:57,355 AND THIS MOTHERFUCKER'S 12 YEARS OLD! 833 00:40:57,355 --> 00:41:01,026 [LAUGHING, TALKING] 834 00:41:01,026 --> 00:41:02,360 MY APOLOGIES AGAIN. 835 00:41:02,360 --> 00:41:03,629 IT'S NOT A PROBLEM. 836 00:41:03,629 --> 00:41:04,830 YOU'VE MET THE REST OF THE TEAM, RIGHT? 837 00:41:04,830 --> 00:41:09,367 I THINK SO. AT THE INTERVIEW. 838 00:41:09,367 --> 00:41:10,401 DR. SHERMAN. 839 00:41:10,401 --> 00:41:12,103 NICE SEEING YOU AGAIN, DOCTOR. 840 00:41:12,103 --> 00:41:13,204 VERY NICE TO SEE YOU. 841 00:41:13,204 --> 00:41:14,205 DR. COHEN. 842 00:41:14,205 --> 00:41:16,575 HOW ARE YOU? 843 00:41:16,575 --> 00:41:17,576 DR. BERCESKI. 844 00:41:17,576 --> 00:41:19,444 WELCOME TO NEUROLOGY. 845 00:41:19,444 --> 00:41:20,546 THANKS. 846 00:41:20,546 --> 00:41:23,615 AND DO YOU KNOW PROFESSOR MYRICK? 847 00:41:23,615 --> 00:41:25,884 WHO HAS ABSOLUTELY NOTHING TO DO WITH THIS PROGRAM, 848 00:41:25,884 --> 00:41:27,218 WHO JUST HAPPENED TO BE IN THE BUILDING 849 00:41:27,218 --> 00:41:28,820 AND WANTED TO SAY HELLO. 850 00:41:28,820 --> 00:41:29,721 HELLO. 851 00:41:29,721 --> 00:41:31,823 YOU TOOK CARE OF A NEIGHBOR'S SON 852 00:41:31,823 --> 00:41:32,891 THE OTHER DAY. A CAB ACCIDENT. 853 00:41:32,891 --> 00:41:35,226 THEY SAID YOU WERE TERRIFIC. 854 00:41:35,226 --> 00:41:38,329 ANYHOW, I HEARD YOU WERE GOING TO BE HERE. 855 00:41:38,329 --> 00:41:39,831 I WANTED TO PASS THAT ON. 856 00:41:39,831 --> 00:41:42,267 THANK YOU. THAT'S A GREAT HONOR. 857 00:41:42,267 --> 00:41:43,702 SO YOU'RE MOVING ON? 858 00:41:43,702 --> 00:41:46,504 THAT'S RIGHT. I START HERE IN THE SUMMER. 859 00:41:46,504 --> 00:41:49,374 THAT'S GREAT. I JUST WANTED TO SAY... 860 00:41:49,374 --> 00:41:51,142 IF YOU THINK THE E.R. WAS TOUGH, 861 00:41:51,142 --> 00:41:53,244 WAIT TILL JIM GETS STARTED WITH YOU. 862 00:41:53,244 --> 00:41:54,345 RIGHT, JIM? 863 00:41:54,345 --> 00:41:55,346 [CHUCKLES] 864 00:41:55,346 --> 00:41:56,682 DR. MYRICK. 865 00:41:59,017 --> 00:42:01,553 YES? 866 00:42:01,553 --> 00:42:03,922 I PROBABLY SHOULDN'T BE DOING THIS, 867 00:42:03,922 --> 00:42:05,290 BUT CAN I ASK YOU A QUESTION? 868 00:42:07,325 --> 00:42:08,960 CERTAINLY. 869 00:42:12,931 --> 00:42:16,968 OK, BASICALLY, UM, WHITE MALE, 40s, 870 00:42:16,968 --> 00:42:19,938 ELEVATED THYROID FUNCTIONS, 871 00:42:19,938 --> 00:42:23,274 ENZYME TOXICITY JUST OFF THE CHARTS, 872 00:42:23,274 --> 00:42:25,944 CONVULSIONS, HIGH FEVER, 873 00:42:25,944 --> 00:42:28,814 PULSE, PRESSURE, AND VITALS IN TOTAL DISARRAY. 874 00:42:28,814 --> 00:42:31,750 WHO ARE WE TALKING ABOUT? 875 00:42:31,750 --> 00:42:34,119 IT'S JUST A PATIENT OF MINE. 876 00:42:34,119 --> 00:42:37,522 YOU'D HAVE TO RULE OUT MENINGITIS. 877 00:42:37,522 --> 00:42:39,691 DID YOU DO A SPINAL TAP? 878 00:42:39,691 --> 00:42:41,927 OH, NO, HE DIED ON US. 879 00:42:42,728 --> 00:42:45,096 WHAT ABOUT POSTMORTEM? 880 00:42:45,096 --> 00:42:46,698 WELL, UH, 881 00:42:46,698 --> 00:42:50,568 BELIEVE IT OR NOT, WE SEEM TO HAVE LOST THE BODY. 882 00:42:50,568 --> 00:42:52,170 WELL, THAT NEVER HELPS. 883 00:42:52,170 --> 00:42:54,539 [LAUGHING] 884 00:42:54,539 --> 00:42:56,742 BOTTOM LINE-- 885 00:42:56,742 --> 00:42:59,344 WITHOUT A TAP, YOU'LL NEVER KNOW. 886 00:42:59,344 --> 00:43:02,013 YEAH. 887 00:43:04,883 --> 00:43:07,318 YEAH, THAT'S PRETTY MUCH WHAT I THOUGHT. 888 00:43:08,586 --> 00:43:10,555 THANK YOU VERY MUCH. 889 00:43:10,555 --> 00:43:12,590 SURE. 890 00:43:16,728 --> 00:43:18,964 I GUESS I WAS A BIG HELP. 891 00:43:24,903 --> 00:43:25,771 SO? 892 00:43:25,771 --> 00:43:28,073 HE'S NOT GONNA DROP IT. 893 00:43:48,426 --> 00:43:50,996 I'M HEADED OUT. 894 00:43:52,630 --> 00:43:55,934 [MACHINE PULSATING] 895 00:43:56,735 --> 00:43:58,904 SEE YOU LATER. 896 00:43:58,904 --> 00:44:01,306 SHE'S EATING VERY WELL THIS MORNING. 897 00:44:07,378 --> 00:44:09,715 BYE. 898 00:44:25,496 --> 00:44:27,699 [SIGHS] 899 00:44:34,205 --> 00:44:36,507 HEY, HOW YA DOIN'? 900 00:44:36,507 --> 00:44:38,609 YOU TAKE CARE OF YOUR SHIFT? 901 00:44:38,609 --> 00:44:42,347 MY PARTNER'S GONNA COVER FOR ME. 902 00:44:42,347 --> 00:44:45,016 SO WHAT'S THIS GUY'S NAME? 903 00:44:45,016 --> 00:44:45,817 LUTHAN. 904 00:44:45,817 --> 00:44:47,552 [ENGINE STARTS] 905 00:44:47,552 --> 00:44:49,420 DR. GUY LUTHAN. 906 00:44:53,358 --> 00:44:55,827 YOU'RE OK ON THIS, RIGHT? 907 00:44:55,827 --> 00:45:00,198 IT'S NOT GONNA GO IN MY MEMOIRS. 908 00:45:06,171 --> 00:45:10,909 YOU CAN'T HANDLE THIS, YOU BETTER TELL ME NOW. 909 00:45:10,909 --> 00:45:13,344 LOOK, I'M IN, OK? 910 00:45:16,647 --> 00:45:18,817 I'M IN. 911 00:45:33,865 --> 00:45:36,701 MY EARS ARE RINGING! 912 00:45:36,701 --> 00:45:38,069 Myrick: COULD YOU RAISE YOUR RIGHT HAND 913 00:45:38,069 --> 00:45:40,906 AND LEFT LEG FOR ME, PLEASE? 914 00:45:43,674 --> 00:45:45,143 [SHOUTING] YOU DON'T HEAR IT? 915 00:45:46,812 --> 00:45:48,646 IN A MOMENT, MR. RANDALL, 916 00:45:48,646 --> 00:45:50,849 THEN WE'LL GET YOU RIGHT BACK TO BED. 917 00:45:50,849 --> 00:45:53,051 [GASPING] 918 00:45:55,821 --> 00:45:57,889 THIS IS OBSERVATION ROOM "B." 919 00:45:57,889 --> 00:45:59,490 NEED HELP STAT. 920 00:45:59,490 --> 00:46:01,359 [GROANING] 921 00:46:01,359 --> 00:46:02,760 YOU GUYS STOP-- 922 00:46:02,760 --> 00:46:05,296 OK. 923 00:46:05,296 --> 00:46:07,098 [MACHINE CLICKS] 924 00:46:07,098 --> 00:46:10,101 THIS TAPE WAS FILMED 22 HOURS AFTER THE REMOVAL 925 00:46:10,101 --> 00:46:12,403 OF A FOUR-MICRON SPINAL SECTION 926 00:46:12,403 --> 00:46:13,704 AT THE TENTH VERTEBRAE. 927 00:46:13,704 --> 00:46:15,706 INSERTION OF AN ELECTRICAL PROSTHETIC-- 928 00:46:15,706 --> 00:46:17,275 WAS FOLLOWED BY 929 00:46:17,275 --> 00:46:19,811 ADMINISTRATION OF ION-1 MONOCLONAL ANTIBODY 930 00:46:19,811 --> 00:46:22,113 AND SO FORTH AND SO ON. 931 00:46:22,113 --> 00:46:27,518 PATIENT NUMBER 12 REGAINED 75% OPERATIONAL MOBILITY. 932 00:46:27,518 --> 00:46:32,858 AND 26 HOURS AND 14 MINUTES AFTER HIS OPERATION, 933 00:46:32,858 --> 00:46:35,126 HIS CONDITION IS STABLE. 934 00:46:37,728 --> 00:46:39,597 TAKE IT EASY, GUYS. TAKE IT EASY. 935 00:46:39,597 --> 00:46:42,667 WE'RE NOT THERE YET, BUT WE ARE GETTING CLOSER. 936 00:46:42,667 --> 00:46:45,336 THOSE OF US WHO HAVE BEEN HERE FROM THE BEGINNING-- 937 00:46:45,336 --> 00:46:46,204 HELEN AND BILLY-- 938 00:46:46,204 --> 00:46:48,039 CAN REMEMBER PATIENT NUMBER ONE 939 00:46:48,039 --> 00:46:49,774 AND KNOW JUST HOW FAR WE'VE COME, 940 00:46:49,774 --> 00:46:52,143 SO DON'T GO WILD. 941 00:46:52,143 --> 00:46:54,412 BUT ALL YOUR WORK, ALL YOUR SUFFERING, 942 00:46:54,412 --> 00:46:56,047 ALL YOUR SACRIFICES 943 00:46:56,047 --> 00:46:58,283 ARE CERTAINLY GOING TO BE WORTH IT. 944 00:46:58,283 --> 00:47:00,285 LIKE I SAID, WE'RE NOT THERE YET, 945 00:47:00,285 --> 00:47:02,687 BUT WE CERTAINLY ARE GONNA BE THERE. 946 00:47:02,687 --> 00:47:04,289 THANK YOU SO MUCH. 947 00:47:07,458 --> 00:47:10,028 Man: COME ON, MAN. PASS THE BALL! PASS! 948 00:47:10,028 --> 00:47:12,197 Guy: LITERALLY HUNDREDS OF DOLLARS WORTH 949 00:47:12,197 --> 00:47:15,200 OF UNNECESSARY LAB WORK WIPED OFF THE COMPUTER. 950 00:47:15,200 --> 00:47:17,202 VERY FEW PEOPLE HAVE ACCESS TO THAT COMPUTER. 951 00:47:17,202 --> 00:47:18,803 JEFF'S ONE OF THEM. SO THEN I GO 952 00:47:18,803 --> 00:47:21,506 TO THE RECORDS ANNEX TO LOOK AT-- 953 00:47:21,506 --> 00:47:22,908 I SHOULDN'T BE THERE-- 954 00:47:22,908 --> 00:47:25,410 TO SEE IF THERE'S A HARD COPY. 955 00:47:25,410 --> 00:47:27,212 THERE'S JEFF AGAIN. 956 00:47:27,212 --> 00:47:30,215 THIS TIME MAKING UNSUBTLE THREATS ABOUT MY FUTURE 957 00:47:30,215 --> 00:47:32,517 IF I DON'T DROP THE WHOLE THING. 958 00:47:32,517 --> 00:47:34,319 WHAT DO WE DO HERE? 959 00:47:34,319 --> 00:47:37,889 I HAVE NO IDEA WHAT IT IS THEY'RE TRYING TO COVER UP. 960 00:47:37,889 --> 00:47:40,758 MAYBE THERE'S SOMETHING WE SHOULD BE DOING. 961 00:47:40,758 --> 00:47:43,828 THIS ISN'T WHAT JEFF TOLD ME. 962 00:47:43,828 --> 00:47:45,796 YOU SPOKE TO HIM ABOUT THIS? 963 00:47:45,796 --> 00:47:47,798 YOU'RE PULLING OVER 90 HOURS A WEEK. 964 00:47:47,798 --> 00:47:49,200 I LOOKED IT UP. 965 00:47:49,200 --> 00:47:50,902 IT'S TOO MUCH. PEOPLE BURN OUT. 966 00:47:50,902 --> 00:47:52,938 I'M NOT OVERWORKED-- 967 00:47:52,938 --> 00:47:54,339 I BROUGHT YOU OVER. 968 00:47:54,339 --> 00:47:56,908 I'M YOUR BIGGEST FAN, AND YOU KNOW IT. 969 00:47:56,908 --> 00:48:00,411 JEFF MAY NOT BE A GREAT BOSS, BUT HE'S SOLID, AND I TRUST HIM. 970 00:48:00,411 --> 00:48:02,613 WHICH IS EXACTLY WHAT I WOULD HAVE SAID 971 00:48:02,613 --> 00:48:03,949 3 DAYS AGO-- 972 00:48:03,949 --> 00:48:05,816 WHEN YOU ACCUSE HIM OF CONSPIRACY, 973 00:48:05,816 --> 00:48:07,585 YOU START TO SOUND A LITTLE ODD. 974 00:48:07,585 --> 00:48:09,587 YEAH, WELL, OK, ALL RIGHT. 975 00:48:09,587 --> 00:48:10,755 [BEEPER BEEPING] 976 00:48:10,755 --> 00:48:12,523 THERE'S NO QUESTION I AM VERY TIRED. 977 00:48:12,523 --> 00:48:14,592 THAT'S FOR SURE, BUT I PROMISE YOU THIS, 978 00:48:14,592 --> 00:48:15,994 I'M NOT CRACKING UP. 979 00:48:15,994 --> 00:48:17,395 [BEEPING CONTINUES] 980 00:48:17,395 --> 00:48:19,830 I'M GONNA GET YOU A COPY OF THE ORIGINAL LAB WORK 981 00:48:19,830 --> 00:48:21,232 ON CLAUDE MINKINS. 982 00:48:21,232 --> 00:48:22,767 OH, SHUT THE FUCK UP! 983 00:48:22,767 --> 00:48:23,768 Man: HEY! 984 00:48:23,768 --> 00:48:24,835 I'M SORRY. 985 00:48:24,835 --> 00:48:26,371 I'M REALLY SORRY. I APOLOGIZE. 986 00:48:26,371 --> 00:48:29,040 I THINK YOU SHOULD HAVE A LOOK AT IT. 987 00:48:32,843 --> 00:48:35,680 [CROWD CHEERING] 988 00:48:35,680 --> 00:48:38,984 THE COPS, THEY CALL YOU, YES? 989 00:48:38,984 --> 00:48:41,119 YEAH, ARE THEY STILL HERE? 990 00:48:41,119 --> 00:48:43,121 THIS MORNING I HEAR SOMETHING BREAKING. 991 00:48:43,121 --> 00:48:45,923 I CALL 911 RIGHT AWAY. 992 00:48:48,726 --> 00:48:50,595 Man: GUY LUTHAN? 993 00:48:51,896 --> 00:48:54,099 [POLICE RADIO] 994 00:48:57,002 --> 00:48:58,836 YOU DR. LUTHAN? 995 00:48:58,836 --> 00:49:00,838 YEAH. 996 00:49:00,838 --> 00:49:02,907 I'M DETECTIVE MANNING. 997 00:49:02,907 --> 00:49:05,143 SORRY ABOUT THIS. 998 00:49:09,880 --> 00:49:12,417 Guy, whispering: FUCK. 999 00:49:12,417 --> 00:49:15,086 FUCK. 1000 00:49:18,523 --> 00:49:21,226 DID THEY JUST BREAK THE DOOR DOWN? 1001 00:49:21,226 --> 00:49:23,228 LOOKS THAT WAY, YEAH. 1002 00:49:23,228 --> 00:49:28,033 WE CALLED. WE FIGURED YOU WORKED AT-- 1003 00:49:28,033 --> 00:49:29,034 GRAMERCY. 1004 00:49:29,034 --> 00:49:30,368 RIGHT. 1005 00:49:30,368 --> 00:49:32,970 THE RESPONDING OFFICERS, THEY GOT HERE, 1006 00:49:32,970 --> 00:49:34,872 THE DOOR WAS WIDE OPEN. 1007 00:49:34,872 --> 00:49:36,274 ANYONE SEE ANYTHING? 1008 00:49:36,274 --> 00:49:39,144 YOU MEAN A WITNESS? NO. 1009 00:49:39,144 --> 00:49:41,346 YOU LOOK A LITTLE PUNCHY. 1010 00:49:41,346 --> 00:49:42,347 YEAH. 1011 00:49:44,015 --> 00:49:46,851 ANYTHING MISSING? 1012 00:49:46,851 --> 00:49:49,820 I DON'T KNOW. 1013 00:49:49,820 --> 00:49:52,457 LIKE I SAID, THE DOOR WAS OPEN. 1014 00:49:52,457 --> 00:49:56,194 IT'S LEGAL FOR US TO LOOK AROUND. 1015 00:49:59,030 --> 00:50:00,265 WHAT DO YOU MEAN? 1016 00:50:02,533 --> 00:50:04,935 YOU TALKING ABOUT THE HOSPITAL STUFF? 1017 00:50:04,935 --> 00:50:07,338 I'VE BEEN AT GRAMERCY FOR 2 YEARS. 1018 00:50:07,338 --> 00:50:09,540 ALMOST ALL OF THIS STUFF HAS BEEN THROWN OUT. 1019 00:50:09,540 --> 00:50:11,676 YOU MEAN LIKE THE TOWELS AND SHIT, RIGHT? 1020 00:50:11,676 --> 00:50:12,710 YEAH. 1021 00:50:12,710 --> 00:50:13,944 FINDER'S KEEPERS, RIGHT? 1022 00:50:13,944 --> 00:50:15,280 YEAH. 1023 00:50:15,280 --> 00:50:17,315 JEEZ, I THOUGHT YOU WERE GONNA ARREST ME 1024 00:50:17,315 --> 00:50:18,383 FOR A MOMENT THERE. 1025 00:50:18,383 --> 00:50:20,318 WHAT I AM CONCERNED ABOUT 1026 00:50:20,318 --> 00:50:23,288 IS THE HALF-OUNCE OF PHARMACEUTICAL COCAINE WE FOUND. 1027 00:50:26,457 --> 00:50:28,893 WHAT? 1028 00:50:28,893 --> 00:50:31,296 IT WAS NEXT TO YOUR BED. 1029 00:50:34,599 --> 00:50:38,936 DO YOU SHARE THIS APARTMENT WITH ANYONE? 1030 00:50:38,936 --> 00:50:41,038 NO. 1031 00:50:41,038 --> 00:50:43,674 I'M GONNA HAVE TO PLACE YOU UNDER ARREST. 1032 00:50:43,674 --> 00:50:46,411 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1033 00:50:46,411 --> 00:50:49,614 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU. 1034 00:50:49,614 --> 00:50:50,615 SOMETHING'S GOING ON. 1035 00:50:50,615 --> 00:50:51,782 YOU HAVE THE RIGHT 1036 00:50:51,782 --> 00:50:53,784 TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. 1037 00:50:53,784 --> 00:50:57,255 IF YOU CANNOT AFFORD ONE, ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 1038 00:50:59,924 --> 00:51:01,626 WATCH YOUR HEAD. 1039 00:51:11,536 --> 00:51:13,171 [SIREN WAILS] 1040 00:51:23,614 --> 00:51:25,950 Woman: WHILE INVESTIGATING A BURGLARY 1041 00:51:25,950 --> 00:51:27,452 AT THE DEFENDANT'S APARTMENT, 1042 00:51:27,452 --> 00:51:29,520 POLICE DISCOVERED IN PLAIN VIEW 1043 00:51:29,520 --> 00:51:32,623 APPROXIMATELY 18 GRAMS OF PURE COCAINE. 1044 00:51:32,623 --> 00:51:36,194 THE STATE ALSO HAS CHARGES PENDING 1045 00:51:36,194 --> 00:51:38,496 CONCERNING THEFT FROM THE DEFENDANT'S EMPLOYER. 1046 00:51:38,496 --> 00:51:40,365 I DON'T DO PENDING, COUNSELOR. 1047 00:51:40,365 --> 00:51:42,633 TALK TO ME ABOUT BAIL ON THE DRUGS. 1048 00:51:42,633 --> 00:51:45,436 WE THINK THERE'S A RISK OF FLIGHT, YOUR HONOR. 1049 00:51:45,436 --> 00:51:50,175 WE'RE ASKING FOR $10,000 BOND, AND WE'D LIKE HIS PASSPORT. 1050 00:51:50,175 --> 00:51:53,544 LOOK, I CAN HELP YOU. I'M 125 AN HOUR. 1051 00:51:53,544 --> 00:51:56,547 IT WAS A BAD SEARCH. IT WAS A FIRST OFFENSE. 1052 00:51:56,547 --> 00:51:58,883 FOR $1,500 I'M SURE WE COULD PLEAD THIS OUT 1053 00:51:58,883 --> 00:52:01,319 TO A SUSPENDED SENTENCE. 1054 00:52:01,319 --> 00:52:04,489 HEY, HEY. EXCUSE ME. WHERE ARE YOU GOING? 1055 00:52:04,489 --> 00:52:06,691 HEY, I'M TRYING TO HELP YOU! 1056 00:52:06,691 --> 00:52:08,759 [TELEPHONE RINGS] 1057 00:52:10,495 --> 00:52:13,130 [RING] 1058 00:52:13,130 --> 00:52:14,532 HI, THIS IS GUY. 1059 00:52:14,532 --> 00:52:16,000 IF YOU HAVE A MESSAGE, LEAVE IT AFTER THE BEEP. 1060 00:52:16,000 --> 00:52:17,001 THANKS A LOT. 1061 00:52:17,001 --> 00:52:18,303 [BEEP] 1062 00:52:18,303 --> 00:52:21,506 GUY, IT'S DAD. I'M SORRY TO KEEP RINGING. 1063 00:52:21,506 --> 00:52:23,541 I JUST WANT TO SAY TWO THINGS. 1064 00:52:23,541 --> 00:52:27,144 ONE--IT TURNS OUT I KNEW YOUR N.Y.U. CHAP, 1065 00:52:27,144 --> 00:52:28,713 KOSEKI, BACK IN THE FIFTIES, 1066 00:52:28,713 --> 00:52:32,683 AND TWO--I WAS THINKING PERHAPS I MIGHT FLY OVER 1067 00:52:32,683 --> 00:52:35,553 TO BUY YOU A CONGRATULATORY TOM COLLINS... 1068 00:52:35,553 --> 00:52:38,122 OR WHATEVER THE HELL IT IS THEY DRINK OVER THERE. 1069 00:52:38,122 --> 00:52:40,124 POSSIBLY LATER THIS MONTH? 1070 00:52:40,124 --> 00:52:42,693 LET ME KNOW WHAT YOU THINK, OK? BYE. 1071 00:52:46,964 --> 00:52:50,368 Man: "PENDING THE OUTCOME OF YOUR CRIMINAL TRIAL, 1072 00:52:50,368 --> 00:52:53,371 "GRAMERCY HOSPITAL WILL AGREE TO SUSPEND CHARGES 1073 00:52:53,371 --> 00:52:55,172 "ON THE STOLEN PROPERTY. 1074 00:52:55,172 --> 00:52:57,174 "AS OF THIS MORNING, YOU ARE RELIEVED 1075 00:52:57,174 --> 00:52:59,143 "OF ALL HOSPITAL DUTIES AND CREDENTIALS. 1076 00:52:59,143 --> 00:53:00,478 "THE CONTENTS OF YOUR CALL ROOM 1077 00:53:00,478 --> 00:53:02,012 "WILL BE FORWARDED TO YOU. 1078 00:53:02,012 --> 00:53:05,182 "YOUR PRESENCE ON HOSPITAL PROPERTY WITHOUT INVITATION 1079 00:53:05,182 --> 00:53:06,884 "WILL CONSTITUTE TRESPASS. 1080 00:53:06,884 --> 00:53:10,321 "GRAMERCY HOSPITAL HAS NOTIFIED IMMIGRATION 1081 00:53:10,321 --> 00:53:11,822 "THAT WE ARE PREPARED TO REVOKE SPONSORSHIP 1082 00:53:11,822 --> 00:53:12,923 "OF YOUR WORK VISA 1083 00:53:12,923 --> 00:53:16,261 SHOULD CRIMINAL CHARGES RESULT IN CONVICTION." 1084 00:53:19,230 --> 00:53:22,333 WELL, THAT WAS QUICK. 1085 00:53:22,333 --> 00:53:25,670 ALL THAT IN 24 HOURS. 1086 00:53:25,670 --> 00:53:28,539 TAKEN ME LONGER TO FIND A BED FOR A PATIENT. 1087 00:53:28,539 --> 00:53:30,941 WE'VE LEARNED IT'S BEST TO MOVE FAST 1088 00:53:30,941 --> 00:53:32,142 ON THESE THINGS. 1089 00:53:32,142 --> 00:53:33,244 IT'S NOT THE FIRST TIME 1090 00:53:33,244 --> 00:53:34,679 SOMETHING LIKE THIS HAS HAPPENED. 1091 00:53:34,679 --> 00:53:38,215 IS THAT RIGHT? 1092 00:53:38,215 --> 00:53:41,218 THAT MIGHT EXPLAIN IT A BIT, THEN, 1093 00:53:41,218 --> 00:53:42,219 BECAUSE, OBVIOUSLY, 1094 00:53:42,219 --> 00:53:43,220 WHAT I'M HAVING TROUBLE WITH 1095 00:53:43,220 --> 00:53:44,922 IS TRYING TO UNDERSTAND WHY 1096 00:53:44,922 --> 00:53:46,824 IT'S SO EASY FOR ALL OF YOU TO BELIEVE THAT I JUST, UM, 1097 00:53:46,824 --> 00:53:48,426 THREW MY LIFE AWAY, 1098 00:53:48,426 --> 00:53:51,362 WHICH WAS, AFTER ALL, GOING QUITE WELL. 1099 00:53:51,362 --> 00:53:53,197 WHY I, SUDDENLY, OUT OF THE BLUE, 1100 00:53:53,197 --> 00:53:55,700 TOOK UP DRUGS AND THREW IT ALL AWAY. 1101 00:53:55,700 --> 00:53:57,234 IT'S VERY HARD FOR ME TO GRASP 1102 00:53:57,234 --> 00:53:58,936 WHY THAT WOULD BE EASIER FOR YOU TO BELIEVE 1103 00:53:58,936 --> 00:54:02,673 THAN SOMEONE IN THIS HOSPITAL DELIBERATELY SET ME UP 1104 00:54:02,673 --> 00:54:04,575 TO STOP ME ASKING QUESTIONS ABOUT A PATIENT OF MINE 1105 00:54:04,575 --> 00:54:08,713 WHOSE BODY HAS DISAPPEARED INTO THIN FUCKING AIR. 1106 00:54:08,713 --> 00:54:10,247 BUT, UH, 1107 00:54:10,247 --> 00:54:12,216 THAT PROBABLY JUST MAKES ME 1108 00:54:12,216 --> 00:54:13,551 SOUND DRUGGY AND PARANOID, RIGHT? 1109 00:54:13,551 --> 00:54:15,453 OH, GUY, GUY, GUY, GUY. 1110 00:54:15,453 --> 00:54:17,555 I'LL BE MORE SPECIFIC. I THINK IT'S YOU, JEFF. 1111 00:54:17,555 --> 00:54:18,856 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING, 1112 00:54:18,856 --> 00:54:21,492 BUT I HOPE IT MAKES YOU VERY RICH OR-- 1113 00:54:24,462 --> 00:54:26,897 WE FOUND CLAUDE MINKINS. 1114 00:54:29,567 --> 00:54:30,801 IT WAS A CLERICAL ERROR. 1115 00:54:30,801 --> 00:54:32,803 HE WAS BURIED 4 DAYS AGO, POTTER'S FIELD. 1116 00:54:47,752 --> 00:54:50,788 GUY? 1117 00:54:50,788 --> 00:54:52,890 GUY. 1118 00:54:52,890 --> 00:54:53,891 GUY, PLEASE! 1119 00:54:53,891 --> 00:54:55,793 [DOOR OPENS] 1120 00:55:47,778 --> 00:55:50,881 [DOG BARKING] 1121 00:55:55,686 --> 00:55:59,323 SORRY, DOC. NEVER HEARD OF IT. 1122 00:55:59,323 --> 00:56:00,458 I WAS THINKING IT COULD BE 1123 00:56:00,458 --> 00:56:02,493 SOME KIND OF MEN'S SHELTER OR CHURCH? 1124 00:56:02,493 --> 00:56:05,863 YOU NEVER HEARD ANYONE TALK ABOUT "THE ROOM"? 1125 00:56:05,863 --> 00:56:08,032 ROOMS? THEY GOT ROOMS ALL OVER THE PLACE. 1126 00:56:08,032 --> 00:56:11,602 THEY GOT ROOMS ALL OVER THIS CITY. 1127 00:56:11,602 --> 00:56:16,541 EVERYBODY GOT A ROOM BUT US, RIGHT? 1128 00:56:16,541 --> 00:56:20,445 OK. THANKS. 1129 00:56:22,580 --> 00:56:27,418 Old Man: YOU TALKIN' ABOUT THE WORMS, RIGHT? 1130 00:56:27,418 --> 00:56:28,419 NO, THE ROOM. 1131 00:56:28,419 --> 00:56:31,355 I KNOW. YEAH, I KNOW. 1132 00:56:31,355 --> 00:56:34,459 DOWN WITH THE WORM PEOPLE. 1133 00:56:34,459 --> 00:56:36,827 I THINK IT'S SOME KIND OF SHELTER. 1134 00:56:36,827 --> 00:56:40,698 AIN'T NO SHELTER. IT'S THEIR HOME. 1135 00:56:40,698 --> 00:56:45,770 THAT UNDERGROUND SHIT. THE WORMS. 1136 00:56:47,538 --> 00:56:50,575 TRACK RATS. MOLE PEOPLE. 1137 00:56:52,309 --> 00:56:53,911 I DON'T UNDERSTAND. 1138 00:56:53,911 --> 00:56:54,879 THE ROOM. 1139 00:56:54,879 --> 00:56:58,048 THERE'S ALL KINDS OF PLACES LIKE THAT. 1140 00:56:58,048 --> 00:57:00,485 PEOPLE LIVING UNDERGROUND. 1141 00:57:00,485 --> 00:57:03,588 WHOLE BUNCHES OF 'EM ALL OVER THE CITY. 1142 00:57:03,588 --> 00:57:05,556 YOU MEAN YOU KNOW IT? 1143 00:57:05,556 --> 00:57:07,324 I DON'T LIKE IT DARK LIKE THAT. 1144 00:57:07,324 --> 00:57:09,359 I LIKE THE PARK. 1145 00:57:09,359 --> 00:57:12,229 RIGHT. BUT YOU KNOW WHERE IT IS? 1146 00:57:12,229 --> 00:57:15,466 I TOLD YOU. I DON'T GO DOWN. YOU GOTTA BE A MOLE. 1147 00:57:15,466 --> 00:57:17,735 AND YOU GOTTA KNOW THE WAY. 1148 00:57:17,735 --> 00:57:22,473 WAIT A MINUTE. WHERE CAN I FIND ONE OF THESE MOLES? 1149 00:57:22,473 --> 00:57:25,743 I KNOW A HALF-MOLE. 1150 00:57:25,743 --> 00:57:27,745 THE GUY WE TURN THE CANS OVER TO. 1151 00:57:27,745 --> 00:57:29,346 I SEE HIM ALL THE TIME. 1152 00:57:29,346 --> 00:57:31,315 THAT'S HOW I KNOW ALL ABOUT THIS. 1153 00:57:31,315 --> 00:57:33,484 CAN I MEET THIS GUY? 1154 00:57:33,484 --> 00:57:34,885 SLOW DOWN, DOC. 1155 00:57:34,885 --> 00:57:37,321 WE GOTTA WORK SOMETHING OUT HERE. 1156 00:57:37,321 --> 00:57:39,323 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1157 00:57:39,323 --> 00:57:41,626 YOU KNOW, MAN. 1158 00:57:41,626 --> 00:57:43,961 OH, YEAH, SURE. HOW MUCH DO YOU WANT, BOBBY? 1159 00:57:43,961 --> 00:57:47,364 I DON'T WANT YOUR MONEY. ME AND YOU ARE FRIENDS. 1160 00:57:47,364 --> 00:57:49,900 WHAT DO YOU TAKE ME FOR? 1161 00:57:49,900 --> 00:57:53,504 JUST A COUPLE OF 'SCRIPS IS ALL WE NEED. 1162 00:57:53,504 --> 00:57:56,106 NO WAY, BOBBY. I'M NOT GONNA DO THAT. 1163 00:57:56,106 --> 00:57:57,775 ARE YOU SURE? 1164 00:57:57,775 --> 00:58:00,711 I MEAN, THIS SURELY SMELLS IMPORTANT. 1165 00:58:05,750 --> 00:58:09,720 [BUS DOOR CLOSES, PNEUMATIC BRAKES HISSING] 1166 00:58:14,091 --> 00:58:16,260 Guy: EXCUSE ME. 1167 00:58:16,260 --> 00:58:18,062 EXCUSE ME. 1168 00:58:25,803 --> 00:58:27,404 WHAT ARE YOU DOING? 1169 00:58:27,404 --> 00:58:29,473 I CAME AROUND TO SEE YOU. 1170 00:58:29,473 --> 00:58:32,442 I SAW YOU GETTING ON THE BUS. I'M SORRY. 1171 00:58:32,442 --> 00:58:34,779 I WANTED TO ASK YOU A FAVOR. 1172 00:58:34,779 --> 00:58:37,948 LOOK, GUY, I'M SORRY. WE ALL ARE. 1173 00:58:37,948 --> 00:58:42,152 THE WHOLE THING-- WE'RE ALL IN SHOCK. 1174 00:58:43,588 --> 00:58:45,389 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1175 00:58:45,389 --> 00:58:46,691 I THOUGHT YOU WERE A GREAT DOCTOR. 1176 00:58:46,691 --> 00:58:50,828 I JUST DON'T KNOW WHY YOU NEEDED DRUGS. 1177 00:58:50,828 --> 00:58:53,898 SOMEONE PLANTED THAT COCAINE IN MY APARTMENT, JODIE. 1178 00:58:53,898 --> 00:58:56,901 SOMEONE TOOK THE COCAINE FROM THE HOSPITAL, 1179 00:58:56,901 --> 00:58:58,569 PUT IT IN MY APARTMENT, 1180 00:58:58,569 --> 00:59:01,739 AND STAGED A BREAK-IN TO ATTRACT THE POLICE. 1181 00:59:01,739 --> 00:59:03,774 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1182 00:59:05,242 --> 00:59:08,478 I NEED SOMEONE TO CHECK THE STAFF LOGS. 1183 00:59:08,478 --> 00:59:10,414 SEPTEMBER 11, OCTOBER 9, LAST FALL. 1184 00:59:10,414 --> 00:59:11,849 IT'S ALL WRITTEN DOWN HERE. 1185 00:59:11,849 --> 00:59:14,885 I NEED TO KNOW WHO WAS ON DUTY IN THE E.R. 1186 00:59:14,885 --> 00:59:16,887 WHEN MINKINS AND DOLSON WERE SEEN. 1187 00:59:16,887 --> 00:59:19,023 WHAT ARE YOU DOING? WHY? 1188 00:59:19,023 --> 00:59:21,592 BECAUSE SOMEONE WHO WORKED THESE SHIFTS 1189 00:59:21,592 --> 00:59:23,728 HAS DESTROYED MY LIFE. 1190 00:59:23,728 --> 00:59:25,730 I'M FUCKED, JODIE. 1191 00:59:25,730 --> 00:59:27,998 IT DOESN'T MATTER WHAT HAPPENS TO ME IN COURT. 1192 00:59:27,998 --> 00:59:30,601 I WILL NOT PRACTICE MEDICINE AGAIN. 1193 00:59:30,601 --> 00:59:32,603 NOT HERE, NOT IN ENGLAND, 1194 00:59:32,603 --> 00:59:33,938 NOWHERE, EVER. 1195 00:59:33,938 --> 00:59:35,740 WHY ME? 1196 00:59:35,740 --> 00:59:37,007 [BELL DINGS] 1197 00:59:37,007 --> 00:59:40,177 BECAUSE YOU HAVE ACCESS TO THE FOURTH FLOOR. 1198 00:59:43,447 --> 00:59:46,050 HERE. I'VE PUT MY NUMBER ON THERE. 1199 00:59:48,218 --> 00:59:49,954 PLEASE? 1200 00:59:52,456 --> 00:59:53,891 THINK ABOUT IT. 1201 01:00:02,599 --> 01:00:04,969 ALTHEA DOLSON? 1202 01:00:04,969 --> 01:00:07,504 ALTHEA. RIGHT. I BEG YOUR PARDON. 1203 01:00:07,504 --> 01:00:10,641 THANK YOU. UM, MY NAME IS HARBASH. 1204 01:00:10,641 --> 01:00:13,844 I'M A DOCTOR AT GRAMERCY HOSPITAL. 1205 01:00:13,844 --> 01:00:15,612 I WAS WONDERING IF YOU COULD HELP ME. 1206 01:00:15,612 --> 01:00:17,281 WE'RE ACTUALLY TRYING TO LOCATE 1207 01:00:17,281 --> 01:00:20,017 ANYONE WHO MIGHT KNOW A THEODORE DOLSON. 1208 01:00:20,017 --> 01:00:21,185 YEAH. 1209 01:00:21,185 --> 01:00:23,754 YOU DON'T. 1210 01:00:23,754 --> 01:00:26,691 ALL RIGHT, WELL, THANK YOU VERY MUCH ANYWAY. 1211 01:00:26,691 --> 01:00:29,326 THANK--UH-HUH. 1212 01:00:29,326 --> 01:00:31,996 W-WHAT KIND OF PAIN IS THAT? 1213 01:00:33,130 --> 01:00:34,965 RIGHT, SO THAT'S-- 1214 01:00:34,965 --> 01:00:38,035 THAT'S A SORT OF HIGH FEVER AND A SORE THROAT. 1215 01:00:38,035 --> 01:00:41,038 THAT WOULD BE VERY HARD FOR ME TO SAY. 1216 01:00:41,038 --> 01:00:43,674 YOU'D PROBABLY HAVE TO HAVE A CULTURE TAKEN. 1217 01:00:43,674 --> 01:00:46,076 Y--COULD YOU HANG ON FOR ME, PLEASE? 1218 01:00:46,076 --> 01:00:49,579 I'VE GOT A CALL COMING IN. THANK YOU. SORRY. 1219 01:00:49,579 --> 01:00:50,647 HELLO? 1220 01:00:50,647 --> 01:00:52,149 IT'S HAPPY HOUR, DOC. 1221 01:00:52,149 --> 01:00:55,152 WE HAVE FOUND MR. HALF-MOLE. 1222 01:00:55,152 --> 01:00:57,788 YEAH, RIGHT, WELL, YOU GOT OUR FINDER'S FEE, 1223 01:00:57,788 --> 01:01:00,758 AND MR. HALF-MOLE SAYS HE KNOWS ABOUT THESE ROOMS, 1224 01:01:00,758 --> 01:01:02,526 AND IT'S A $100 TOUR. 1225 01:01:02,526 --> 01:01:04,461 YOU GOT 15 MINUTES TO MEET US. 1226 01:01:04,461 --> 01:01:05,930 OK. FINE. WHERE? 1227 01:01:05,930 --> 01:01:07,564 GRAND CENTRAL INFORMATION BOOTH. 1228 01:01:07,564 --> 01:01:09,233 AND, DOC, DON'T FORGET-- 1229 01:01:09,233 --> 01:01:12,870 NO 'SCRIP, NO TRIP. 1230 01:01:17,041 --> 01:01:19,877 [CLICKS TONGUE] MY MAN. 1231 01:01:23,680 --> 01:01:26,817 OK, HERE WE GO. 1232 01:01:26,817 --> 01:01:29,086 I COULD TAKE HIM OUT RIGHT NOW. 1233 01:01:30,287 --> 01:01:33,758 LISTEN, HE'S GOT A LINE ON DOLSON. 1234 01:01:33,758 --> 01:01:34,992 COME ON, MAN, 1235 01:01:34,992 --> 01:01:37,194 HE'S GONNA TAKE US RIGHT TO HIM. 1236 01:01:40,664 --> 01:01:42,366 SHIT. SHIT! 1237 01:01:42,366 --> 01:01:45,569 IT'S ONE WAY. DAMN IT. PULL AROUND THE BLOCK. 1238 01:01:45,569 --> 01:01:46,570 GO! GO! 1239 01:01:46,570 --> 01:01:48,138 OK, I GOT HIM. 1240 01:01:49,774 --> 01:01:50,775 [HORN HONKING] 1241 01:01:50,775 --> 01:01:53,911 WATCH IT! 1242 01:01:53,911 --> 01:01:56,981 FUCK 'EM. GO, GO! AROUND HERE! GO! 1243 01:02:00,584 --> 01:02:02,486 OH, SHIT. SHIT! 1244 01:02:03,720 --> 01:02:05,055 Hare: SON OF A BITCH! 1245 01:02:06,490 --> 01:02:09,894 HEY, WILL YOU MOVE THE GODDAMN FUCKIN' TRUCK? 1246 01:02:09,894 --> 01:02:11,996 WHAT ARE YOU, FUCKIN' BLIND? 1247 01:02:11,996 --> 01:02:14,431 MOVE YOUR FUCKIN' TRUCK! 1248 01:02:14,431 --> 01:02:17,667 GOD DAMN IT. GOD DAMN IT. 1249 01:02:17,667 --> 01:02:20,938 I'LL MOVE THE FUCKIN' THING FOR YA! 1250 01:02:30,680 --> 01:02:33,250 WELL, IT'S ABOUT TIME, MAN. 1251 01:02:33,250 --> 01:02:34,651 SO, WHERE IS HE? 1252 01:02:34,651 --> 01:02:36,386 DOC. 1253 01:02:41,358 --> 01:02:42,759 WHERE IS HE, BOBBY? 1254 01:02:42,759 --> 01:02:44,795 HE'S BEHIND ME. TRACK 24. 1255 01:02:47,531 --> 01:02:49,967 AND, DOC. 1256 01:02:50,767 --> 01:02:55,272 YOU BE CAREFUL, MAN. WATCH YOUR ASS. 1257 01:03:20,597 --> 01:03:22,867 SO, UH, IS IT FAR? 1258 01:03:24,668 --> 01:03:27,471 EXCUSE ME. IS IT FAR? 1259 01:03:27,471 --> 01:03:30,574 CAN YOU TELL ME HOW FAR IT IS, ROUGHLY? 1260 01:03:32,676 --> 01:03:35,179 HEY, PAL, WHAT'S YOUR HURRY? 1261 01:04:20,257 --> 01:04:21,791 LOOK, MAN, THAT'S THE STRAIGHT SHIT. 1262 01:04:21,791 --> 01:04:23,493 "DR. LUTHAN." 1263 01:04:28,966 --> 01:04:30,434 NOW, THAT'S AMAZING. 1264 01:04:30,434 --> 01:04:32,702 I COULD'VE SWORN I SAW YOU IN THE PARK THIS MORNING 1265 01:04:32,702 --> 01:04:34,905 TALKING TO A DR. LUTHAN. 1266 01:05:06,770 --> 01:05:08,772 Guy: HELLO? 1267 01:05:08,772 --> 01:05:12,442 ARE YOU THERE? ARE WE IN THE ROOM? 1268 01:05:32,696 --> 01:05:35,065 [HISSING] 1269 01:05:47,677 --> 01:05:50,147 [MAN COUGHING] 1270 01:05:58,855 --> 01:06:00,424 HEY! 1271 01:06:03,560 --> 01:06:04,928 [GLASS SHATTERS] 1272 01:06:04,928 --> 01:06:06,430 [GASPS] 1273 01:06:46,903 --> 01:06:49,506 WHAT? IS IT DOWN THERE? 1274 01:06:50,307 --> 01:06:52,542 IS IT DOWN THERE? ARE WE THERE? 1275 01:06:52,542 --> 01:06:56,446 I'M NOT GONNA PAY YOU TILL I GET THERE. 1276 01:06:59,183 --> 01:07:01,485 I DON'T GO DOWN THERE. 1277 01:07:08,358 --> 01:07:11,861 HOW DO I KNOW IF YOU'RE TELLING ME THE TRUTH? 1278 01:07:11,861 --> 01:07:13,797 YOU'RE STILL ALIVE. 1279 01:07:18,368 --> 01:07:21,105 TO THE BOTTOM AND THROUGH. 1280 01:07:29,979 --> 01:07:32,116 HEY! WAIT! 1281 01:07:33,049 --> 01:07:34,584 HEY, WAIT! WAIT! 1282 01:07:40,124 --> 01:07:41,991 FUCK IS ALL-- 1283 01:07:41,991 --> 01:07:44,161 [EXHALES SHARPLY] 1284 01:07:53,737 --> 01:07:56,440 COME ON. 1285 01:07:56,440 --> 01:07:57,574 COME ON. 1286 01:08:35,312 --> 01:08:37,181 [BOTTLE TOPPLES AND ROLLS] 1287 01:08:38,047 --> 01:08:39,749 IS SOMEONE THERE? 1288 01:08:41,117 --> 01:08:43,253 HELLO? 1289 01:08:45,054 --> 01:08:47,056 IS SOMEONE THERE? 1290 01:08:47,056 --> 01:08:49,259 [RUSTLING] SHIT! 1291 01:08:51,561 --> 01:08:54,298 OK, LOOK. SOMEONE'S THERE, AND YOU'RE LISTENING. 1292 01:08:54,298 --> 01:08:56,866 I'M LOOKING FOR SOMEONE CALLED TEDDY DOLSON. 1293 01:08:56,866 --> 01:08:57,867 [MAN CLEARS THROAT LOUDLY] 1294 01:08:57,867 --> 01:08:59,536 JESUS CHRIST! 1295 01:09:02,772 --> 01:09:04,608 AAAAH! 1296 01:09:46,650 --> 01:09:48,585 LET HIM GO. 1297 01:09:51,955 --> 01:09:54,624 WHO ARE YOU WITH? 1298 01:09:58,528 --> 01:10:00,597 WHO DID YOU COME WITH? 1299 01:10:02,732 --> 01:10:04,701 NO ONE. 1300 01:10:04,701 --> 01:10:07,136 WHO SENT YOU? 1301 01:10:07,136 --> 01:10:08,405 NO ONE. 1302 01:10:08,405 --> 01:10:10,607 I'M LOOKING FOR TEDDY DOLSON. 1303 01:10:12,609 --> 01:10:15,144 CLAUDE MINKINS TOLD ME ABOUT THIS PL-- 1304 01:10:15,144 --> 01:10:17,314 WHERE IS HE? 1305 01:10:17,314 --> 01:10:19,349 WHERE IS CLAUDE? 1306 01:10:21,885 --> 01:10:25,221 OK, CLAUDE CAME INTO THE HOSPITAL WHERE I WORK-- 1307 01:10:25,221 --> 01:10:28,124 I'M A DOCTOR. 1308 01:10:28,124 --> 01:10:31,328 HE WAS VERY SICK. 1309 01:10:32,696 --> 01:10:35,699 WE DID EVERYTHING WE COULD FOR HIM. 1310 01:10:35,699 --> 01:10:38,568 I'M AFRAID HE DIDN'T MAKE IT. 1311 01:10:42,606 --> 01:10:44,774 SO NOW YOU'VE COME FOR TEDDY? 1312 01:10:47,344 --> 01:10:49,613 YEAH. IS HE--IS HE HERE? 1313 01:10:49,613 --> 01:10:52,382 ARE YOU GOING TO KILL HIM, TOO? 1314 01:10:54,050 --> 01:10:55,385 OH, JESUS, NO. 1315 01:10:55,385 --> 01:10:57,354 LISTEN TO ME. I'M NOT KILLING ANYONE. 1316 01:10:57,354 --> 01:10:59,155 DO YOU UNDERSTAND WHERE YOU ARE? 1317 01:10:59,155 --> 01:11:03,293 THIS IS OUR HOME. WE HAVE RULES. 1318 01:11:03,293 --> 01:11:05,028 DO YOU THINK WE'RE KEEPING OURSELVES HEALTHY 1319 01:11:05,028 --> 01:11:06,563 SO YOU CAN KILL US ONE BY ONE? 1320 01:11:06,563 --> 01:11:08,231 I'M NOT KILLING ANYONE. I'M ON YOUR SIDE. 1321 01:11:08,231 --> 01:11:09,433 BULLSHIT! 1322 01:11:09,433 --> 01:11:11,034 THEY DON'T BELIEVE YOU. 1323 01:11:11,034 --> 01:11:12,168 YOU'RE DEAD, MOTHERFUCKER. 1324 01:11:12,168 --> 01:11:13,937 LISTEN TO ME! I'M ON MY OWN! 1325 01:11:13,937 --> 01:11:15,372 I AM NOT KILLING ANYONE! 1326 01:11:15,372 --> 01:11:17,741 I'M HERE BECAUSE WHOEVER DID KILL CLAUDE 1327 01:11:17,741 --> 01:11:19,343 HAS ALSO FUCKED UP MY LIFE. 1328 01:11:19,343 --> 01:11:20,877 DO YOU UNDERSTAND? 1329 01:11:22,479 --> 01:11:25,048 IS TEDDY HERE? 1330 01:11:26,182 --> 01:11:30,053 IF TEDDY IS HERE AND HE'S SICK, YOU HAVE TO LET ME SEE HIM. 1331 01:11:35,224 --> 01:11:38,628 Woman: HE'S HERE. 1332 01:11:42,298 --> 01:11:44,568 [GASPS SHARPLY] 1333 01:11:48,505 --> 01:11:50,474 HOW LONG'S HE BEEN LIKE THIS? 1334 01:11:50,474 --> 01:11:52,909 4 DAYS. THEY FOUND HIM AT THE STEAM PIPE. 1335 01:11:52,909 --> 01:11:54,744 HE WAS TRYING TO MAKE HIS WAY BACK HERE. 1336 01:11:54,744 --> 01:11:56,312 HIS FEVER, IS IT UP AND DOWN? 1337 01:11:56,312 --> 01:11:57,313 MM-HMM. 1338 01:11:57,313 --> 01:11:58,314 PULSE? 1339 01:11:58,314 --> 01:11:59,983 WE STOPPED TRYING TO COUNT. 1340 01:11:59,983 --> 01:12:03,219 WHAT ARE THEY DOING TO ALL THESE PEOPLE? 1341 01:12:03,219 --> 01:12:05,355 WHAT DO YOU MEAN, "ALL THESE PEOPLE"? 1342 01:12:05,355 --> 01:12:07,891 YOU MEAN CLAUDE AND TEDDY. 1343 01:12:07,891 --> 01:12:08,925 AND THE OTHERS. 1344 01:12:08,925 --> 01:12:10,494 WHAT OTHERS? 1345 01:12:10,494 --> 01:12:12,529 IT'S GRAMERCY, ISN'T IT? THAT'S WHERE WE ALL GO. 1346 01:12:12,529 --> 01:12:14,698 WAIT. WHAT OTHERS? 1347 01:12:14,698 --> 01:12:15,532 HE KNOWS. 1348 01:12:15,532 --> 01:12:17,601 THIS MOTHERFUCKER'S IN ON IT. 1349 01:12:20,036 --> 01:12:22,406 THEY'RE MISSING A RUNNER FROM THE CONDO, 1350 01:12:22,406 --> 01:12:24,007 A GUY FROM THE TRAIN YARDS. 1351 01:12:24,007 --> 01:12:26,710 A WOMAN CAME THROUGH LAST WEEK LOOKING FOR HER SON. 1352 01:12:26,710 --> 01:12:30,880 THEY TAKE THE STRONG ONES. THEY TAKE MEN. WHY? 1353 01:12:32,816 --> 01:12:35,419 THAT'S WHY THEY DO THE LAB TESTS. 1354 01:12:35,419 --> 01:12:36,620 WHO'S THEY? 1355 01:12:36,620 --> 01:12:39,956 YES, THAT'S WHY THEY DO THE LAB TESTS. 1356 01:12:40,890 --> 01:12:43,226 SOMEONE'S LOOKING FOR HEALTHY SUBJECTS. 1357 01:12:43,226 --> 01:12:44,428 WHY US? 1358 01:12:44,428 --> 01:12:47,096 THEY THINK YOU WON'T BE MISSED. 1359 01:12:47,096 --> 01:12:49,032 [TEDDY MOANING] 1360 01:12:51,034 --> 01:12:53,369 DID TEDDY SAY ANYTHING? WHO FOUND HIM? 1361 01:12:53,369 --> 01:12:55,772 HE NEVER SAID NOTHIN'. 1362 01:12:55,772 --> 01:13:00,276 HE WAS JUST LAYIN' THERE, TWITCHING AND BLEEDING. 1363 01:13:00,276 --> 01:13:01,745 HE WAS BLEEDING? 1364 01:13:01,745 --> 01:13:03,346 YEAH, HIS BACK IS ALL FUCKED UP. 1365 01:13:03,346 --> 01:13:05,081 I THOUGHT SOMEONE KNIFED HIM. 1366 01:13:05,081 --> 01:13:08,618 I WANT TO TURN HIM OVER. GIVE ME A HAND. HOLD HIS HEAD. 1367 01:13:08,618 --> 01:13:11,087 ON 3. 2, 3. 1368 01:13:11,087 --> 01:13:13,122 [GROANS] 1369 01:13:17,126 --> 01:13:19,829 JESUS CHRIST. 1370 01:13:19,829 --> 01:13:22,432 THEY'RE PLAYING WITH HEALTHY SPINES. 1371 01:13:22,432 --> 01:13:24,033 SOMEONE'S CUTTING THEM-- 1372 01:13:24,033 --> 01:13:25,268 [GROANING, GAGGING] 1373 01:13:25,268 --> 01:13:26,670 OK, HOLD HIM! 1374 01:13:26,670 --> 01:13:27,971 WHAT'S WRONG WITH HIM? 1375 01:13:27,971 --> 01:13:29,839 I DON'T KNOW. HOW FAR TO THE STREET? 1376 01:13:29,839 --> 01:13:30,807 WHY? 1377 01:13:30,807 --> 01:13:31,841 BECAUSE HE NEEDS A HOSPITAL RIGHT NOW. 1378 01:13:31,841 --> 01:13:34,110 WE'VE BEEN TAKING CARE OF HIM. 1379 01:13:34,110 --> 01:13:35,445 LISTEN, HE IS CRASHING. 1380 01:13:35,445 --> 01:13:38,114 IF WE DON'T GET HIM ON AN I.V., HE'S GONNA DIE! 1381 01:13:58,468 --> 01:14:00,470 [GROANING] MY LEG. MY LEG. 1382 01:14:00,470 --> 01:14:01,538 [GUNSHOT] 1383 01:14:01,538 --> 01:14:02,572 OH, SHIT! 1384 01:14:02,572 --> 01:14:04,541 [SHELL CASING HITTING GROUND] 1385 01:14:07,911 --> 01:14:10,980 LET'S START BY PUTTING THAT BODY DOWN 1386 01:14:10,980 --> 01:14:14,584 AND GETTING YOUR HANDS OUT WHERE I CAN SEE THEM. 1387 01:14:18,488 --> 01:14:19,589 OHHH! OHH! 1388 01:14:19,589 --> 01:14:23,392 PUT THE STRETCHER DOWN! 1389 01:14:23,392 --> 01:14:25,361 I'M SPECIAL AGENT HARE, 1390 01:14:25,361 --> 01:14:27,897 FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION. 1391 01:14:27,897 --> 01:14:31,367 THIS IS DETECTIVE BURKE OF THE N.Y.P.D. 1392 01:14:31,367 --> 01:14:32,569 GET YOUR HANDS ABOVE YOUR HEADS, 1393 01:14:32,569 --> 01:14:34,103 AND COME FORWARD SLOWLY. 1394 01:14:34,103 --> 01:14:35,505 WE GOT A SICK MAN HERE. 1395 01:14:35,505 --> 01:14:37,741 WE'RE TRYING TO GET HIM TO THE HOSPITAL. 1396 01:14:37,741 --> 01:14:40,343 MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME. 1397 01:14:40,343 --> 01:14:42,746 I--I HEARD YOU! I HEARD YOU. 1398 01:14:42,746 --> 01:14:45,381 WHAT'S THE FBI DOING DOWN HERE? 1399 01:14:45,381 --> 01:14:47,684 Burke: WE'RE WORKING A KIDNAPPING. 1400 01:14:47,684 --> 01:14:50,053 HAVE YOU SEEN ANYONE BACK THERE? 1401 01:14:51,254 --> 01:14:52,722 N-NO. NO, MAN. 1402 01:14:52,722 --> 01:14:54,924 WE AIN'T SEEN NOBODY DOWN HERE. 1403 01:14:54,924 --> 01:14:55,992 IT'S JUST US. 1404 01:14:55,992 --> 01:14:57,727 LOOK, THIS MAN IS DYING HERE. 1405 01:14:57,727 --> 01:15:00,329 YOU'VE GOT A RADIO. MAYBE YOU CAN CALL FOR HELP. 1406 01:15:00,329 --> 01:15:02,566 RADIOS DON'T WORK DOWN HERE. 1407 01:15:02,566 --> 01:15:04,734 COME ON, DOC. MOVE IT. WE DON'T HAVE ALL DAY. 1408 01:15:04,734 --> 01:15:07,604 HOW'D YOU KNOW I WAS A DOCTOR? 1409 01:15:09,639 --> 01:15:11,908 SHIT. SHIT. THEY'RE GONNA KILL US. 1410 01:15:11,908 --> 01:15:13,109 THEY'RE GONNA KILL US! 1411 01:15:13,109 --> 01:15:14,177 NO! 1412 01:15:15,612 --> 01:15:17,914 N-NO, LOOK, LOOK-- OH, NO. 1413 01:15:17,914 --> 01:15:21,050 I--I AIN'T GOT NO BEEF WITH YOU GUYS. 1414 01:15:21,050 --> 01:15:22,451 TALK TO ME, FRANK. 1415 01:15:22,451 --> 01:15:24,387 GET GOIN'. ALL THE WAY BACK. 1416 01:15:24,387 --> 01:15:25,755 I'M HOMELESS, MAN! 1417 01:15:25,755 --> 01:15:27,356 KEEP YOUR HANDS UP. 1418 01:15:27,356 --> 01:15:29,325 MOVE. MOVE! ALL RIGHT. 1419 01:15:29,325 --> 01:15:31,360 AND YOU STAY RIGHT WHERE YOU ARE! 1420 01:15:31,360 --> 01:15:33,062 IF YOU WANT ME OUTTA HERE, 1421 01:15:33,062 --> 01:15:35,765 JUST SAY THE WORD AND I'M GONE. 1422 01:15:35,765 --> 01:15:37,667 IT'S OK. JUST TAKE IT EASY. 1423 01:15:37,667 --> 01:15:39,535 FRANK. FRANK! 1424 01:15:41,537 --> 01:15:42,538 OHH! 1425 01:15:42,538 --> 01:15:43,740 SHIT! 1426 01:15:45,374 --> 01:15:47,110 BOB? 1427 01:15:52,048 --> 01:15:53,082 [SOBBING] NO. 1428 01:15:53,883 --> 01:15:55,652 [WHISPERS] OH, JESUS. 1429 01:16:00,523 --> 01:16:02,826 OHHH! 1430 01:16:04,360 --> 01:16:05,294 BOB! 1431 01:16:05,294 --> 01:16:06,395 OHHHH! 1432 01:16:06,395 --> 01:16:07,697 YOU SON OF A BITCH! 1433 01:16:10,433 --> 01:16:12,235 Hare: OH, SHIT. 1434 01:16:24,247 --> 01:16:25,715 FRANK! 1435 01:16:30,053 --> 01:16:32,088 AAAAAH! 1436 01:16:37,593 --> 01:16:40,063 HE'S GETTING AWAY! COME ON. LET'S GO! 1437 01:16:40,063 --> 01:16:42,365 COME ON, BOB! GET GOIN'! MOVE! 1438 01:16:46,402 --> 01:16:48,638 NO! OH, GOD! 1439 01:16:48,638 --> 01:16:49,973 [BELL DINGING] 1440 01:16:49,973 --> 01:16:53,042 GOD! FRANK! YOU GOTTA HELP ME! 1441 01:16:56,279 --> 01:16:59,983 OH, GOD. FRANK! 1442 01:17:01,651 --> 01:17:04,688 COME BACK! GET ME OUTTA HERE! 1443 01:17:04,688 --> 01:17:08,057 FRANK! FRANK, WHAT ARE YOU DOIN'? 1444 01:17:09,292 --> 01:17:11,127 FRANK! 1445 01:17:12,261 --> 01:17:14,197 FRANK! 1446 01:17:14,197 --> 01:17:17,000 AAAH! 1447 01:17:32,581 --> 01:17:34,250 [WIND WHISTLING] 1448 01:17:41,557 --> 01:17:43,760 AAAH! [GROANING] 1449 01:17:57,707 --> 01:17:59,743 SHIT. 1450 01:18:10,486 --> 01:18:12,789 [TRAIN HORN BLARING] 1451 01:18:17,326 --> 01:18:19,162 AAAH! 1452 01:18:34,878 --> 01:18:38,014 DISPATCH. DISPATCH. 29 TO DISPATCH. 1453 01:18:38,014 --> 01:18:41,550 WE GOT A MAN ON THE LINE. HE'S ARMED. 1454 01:18:41,550 --> 01:18:44,420 JUDITH? IT'S GUY. 1455 01:18:44,420 --> 01:18:45,354 CAN YOU HEAR ME? 1456 01:18:45,354 --> 01:18:47,456 IF YOU CAN HEAR ME, PLEASE PICK UP. 1457 01:18:47,456 --> 01:18:51,427 I KNOW IT'S LATE. LISTEN, I'VE BEEN SHOT. 1458 01:18:51,427 --> 01:18:52,728 YOU'VE GOTTA HELP ME. 1459 01:18:52,728 --> 01:18:54,297 THIS WHOLE THING-- IT'S REAL, JUDITH. 1460 01:18:54,297 --> 01:18:55,698 I'VE JUST LEFT. 1461 01:18:55,698 --> 01:18:57,901 THERE ARE AT LEAST 3 MEN DEAD BACK THERE. 1462 01:18:57,901 --> 01:19:00,536 IT'S HUGE, JUDITH. PLEASE PICK UP. 1463 01:19:00,536 --> 01:19:03,973 THEY'RE TAKING PEOPLE FROM THE HOSPITAL AND USING THEM 1464 01:19:03,973 --> 01:19:05,341 FOR SOME KIND OF RESEARCH. 1465 01:19:05,341 --> 01:19:07,443 I'M PRETTY SURE THAT'S WHAT TRIPHASE IS. 1466 01:19:07,443 --> 01:19:08,912 IT'S A RESEARCH PROGRAM, 1467 01:19:08,912 --> 01:19:10,379 AND SOMEONE AT GRAMERCY IS WORKING FOR THEM. 1468 01:19:10,379 --> 01:19:12,982 LISTEN, THERE'S A COP CALLED STONE. 1469 01:19:12,982 --> 01:19:16,452 CALL HIM. HE MIGHT BELIEVE ME. I HAVE TO TALK TO YOU! 1470 01:19:16,452 --> 01:19:18,621 HEY! ARE YOU ALL RIGHT? 1471 01:19:18,621 --> 01:19:19,989 GUY? 1472 01:19:19,989 --> 01:19:22,325 HEY, YOU'RE BLEEDING! 1473 01:19:22,325 --> 01:19:24,327 HEY! 1474 01:19:33,002 --> 01:19:34,938 Jodie: WHO IS IT? 1475 01:19:34,938 --> 01:19:36,539 IT'S GUY. GUY LUTHAN. 1476 01:19:36,539 --> 01:19:38,541 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 1477 01:19:38,541 --> 01:19:40,243 I'M REALLY SORRY. I JUST-- 1478 01:19:40,243 --> 01:19:41,644 [SIREN WAILING] 1479 01:19:41,644 --> 01:19:43,312 IT'S 4 A.M. WHAT DO YOU WANT? 1480 01:19:43,312 --> 01:19:45,514 THE STAFF LOGS. DID YOU, UH-- 1481 01:19:45,514 --> 01:19:46,916 WHAT DID YOU SAY? 1482 01:19:46,916 --> 01:19:49,318 JODIE, PLEASE. THIS IS REALLY IMPORTANT-- 1483 01:19:50,353 --> 01:19:52,755 GUY? GUY? 1484 01:19:52,755 --> 01:19:55,358 [EXHALES] J-- 1485 01:19:56,893 --> 01:19:59,295 [PANTING] 1486 01:19:59,295 --> 01:20:02,932 YOU HAVE TO BE QUIET. MY BROTHER'S ASLEEP. 1487 01:20:03,833 --> 01:20:06,435 MY GOD. WHAT HAPPENED? 1488 01:20:06,435 --> 01:20:08,437 I'M OK. 1489 01:20:08,437 --> 01:20:09,939 MY GOD, THAT'S A GUNSHOT. 1490 01:20:09,939 --> 01:20:12,141 YEAH, IT'S OK. IT LOOKS WORSE THAN IT IS. 1491 01:20:12,141 --> 01:20:14,210 YOU'RE WALKING AROUND LIKE THIS? 1492 01:20:14,210 --> 01:20:16,712 YEAH. I C-- I CAN'T GO HOME. 1493 01:20:16,712 --> 01:20:18,514 WHAT HAPPENED TO YOU? 1494 01:20:18,514 --> 01:20:19,916 IT DOESN'T MATTER. 1495 01:20:19,916 --> 01:20:21,951 I CAN PROVE THIS WHOLE THING NOW, JODIE. 1496 01:20:21,951 --> 01:20:23,352 LISTEN--SHH. LISTEN. 1497 01:20:23,352 --> 01:20:26,322 YOU'RE GONNA COME IN AND BE QUIET, ALL RIGHT? 1498 01:20:26,322 --> 01:20:29,592 THIS HAS TO BE LOOKED AT. JESUS. 1499 01:20:29,592 --> 01:20:31,794 YOU'RE LOSING A LOT OF BLOOD. 1500 01:20:31,794 --> 01:20:33,596 WHERE DID THIS HAPPEN? 1501 01:20:33,596 --> 01:20:37,066 IT'S OK. NO ONE KNOWS I'M HERE. NO ONE FOLLOWED ME. 1502 01:20:38,267 --> 01:20:40,069 Man: JODIE? 1503 01:20:40,069 --> 01:20:41,905 [WHISPERS] SHIT. 1504 01:20:41,905 --> 01:20:45,574 [LOUDER] IT'S OK. SOMEONE'S HERE. 1505 01:20:45,574 --> 01:20:47,076 Man: WHAT'S GOIN' ON? 1506 01:20:47,076 --> 01:20:48,544 IT'S DR. LUTHAN FROM WORK, 1507 01:20:48,544 --> 01:20:50,013 FROM THE HOSPITAL. IT'S OK. 1508 01:20:52,581 --> 01:20:53,983 WHAT HAPPENED TO HIM? 1509 01:20:53,983 --> 01:20:55,851 HE WAS SHOT. 1510 01:20:59,122 --> 01:21:01,524 TAKE YOUR COAT OFF. 1511 01:21:02,358 --> 01:21:05,328 THE STAFF LOGS, ARE THEY STILL THERE? 1512 01:21:05,328 --> 01:21:06,329 YEAH. 1513 01:21:06,329 --> 01:21:07,130 AND? 1514 01:21:07,130 --> 01:21:09,132 WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. 1515 01:21:09,132 --> 01:21:11,567 YOU'RE IN SHOCK. YOU NEED TO SIT DOWN. 1516 01:21:11,567 --> 01:21:13,903 HERE. TAKE YOUR SHIRT OFF. 1517 01:21:14,703 --> 01:21:16,739 AND HOLD THIS THERE. 1518 01:21:16,739 --> 01:21:18,141 PUT PRESSURE ON IT. 1519 01:21:18,141 --> 01:21:20,343 I'M GONNA GO GET A FIRST-AID KIT. 1520 01:21:20,343 --> 01:21:22,411 I'LL BE BACK. 1521 01:21:22,411 --> 01:21:24,513 [PANTING] 1522 01:21:50,006 --> 01:21:52,408 [JODIE WHISPERING] 1523 01:22:09,892 --> 01:22:12,228 SO, TELL ME ABOUT TRIPHASE. 1524 01:22:15,364 --> 01:22:17,266 JODIE. 1525 01:22:31,981 --> 01:22:34,083 [BEEPING] 1526 01:22:35,318 --> 01:22:37,920 First woman: I DIDN'T EVEN TAKE LUNCH YESTERDAY. 1527 01:22:37,920 --> 01:22:39,722 I STOPPED FOR 5 MINUTES, 1528 01:22:39,722 --> 01:22:42,725 AND THERE WERE 6 INTERNS WATCHING TV, EATING POPCORN. 1529 01:22:42,725 --> 01:22:45,528 Second woman: AND YOUR ASS BEEN RUNNIN' ALL DAY LONG. 1530 01:22:45,528 --> 01:22:47,330 TELL ME ABOUT IT. 1531 01:22:47,330 --> 01:22:50,533 WHAT DO YOU KNOW? WE'D BETTER GET HIS DOCTOR. 1532 01:22:50,533 --> 01:22:52,035 I'M ON IT. 1533 01:23:00,843 --> 01:23:02,978 HE'S COMING AROUND? YES. 1534 01:23:02,978 --> 01:23:05,281 YOU CAN GO. 1535 01:23:13,189 --> 01:23:17,060 GUY? CAN YOU HEAR ME? 1536 01:23:20,296 --> 01:23:23,199 MY NAME IS DR. MINGUS. 1537 01:23:23,199 --> 01:23:27,203 YOU'RE IN THE ACUTE CARE WARD AT RIVERSIDE HOSPITAL. 1538 01:23:27,203 --> 01:23:28,971 YOU WERE FOUND 5 DAYS AGO 1539 01:23:28,971 --> 01:23:31,140 NEAR THE BOAT BASIN IN CENTRAL PARK. 1540 01:23:31,140 --> 01:23:34,377 YOU'D BEEN SHOT. YOU LOST A GREAT DEAL OF BLOOD. 1541 01:23:34,377 --> 01:23:37,380 YOU'VE BEEN IN A COMA UNTIL TODAY. 1542 01:23:37,380 --> 01:23:40,383 WE DIDN'T KNOW WHO YOU WERE UNTIL THIS AFTERNOON. 1543 01:23:40,383 --> 01:23:42,385 WE'VE CONTACTED YOUR FAMILY. 1544 01:23:42,385 --> 01:23:44,887 YOUR BROTHER IS FLYING IN TOMORROW MORNING. 1545 01:23:44,887 --> 01:23:47,656 I--I NEED TO TALK TO THE POLICE. 1546 01:23:47,656 --> 01:23:51,060 SURE. AS SOON AS YOU'VE STABILIZED. 1547 01:23:54,997 --> 01:23:57,333 I CAN'T MOVE. 1548 01:23:58,467 --> 01:24:00,536 OK, UM... 1549 01:24:02,571 --> 01:24:04,573 THE, UH, GUNSHOT-- 1550 01:24:04,573 --> 01:24:07,576 AS I SAID, YOU LOST SOME BLOOD, 1551 01:24:07,576 --> 01:24:09,445 BUT WE HAVE OTHER PROBLEMS TO LOOK AT RIGHT NOW. 1552 01:24:11,780 --> 01:24:13,382 WHY CAN'T I MOVE? 1553 01:24:13,382 --> 01:24:16,385 I HAVE SOME TOUGH NEWS, GUY. 1554 01:24:18,187 --> 01:24:21,056 LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. CAN YOU DO THAT? 1555 01:24:23,426 --> 01:24:26,095 YOU SUSTAINED A SERIOUS BLOW TO YOUR UPPER BACK. 1556 01:24:26,095 --> 01:24:30,566 THERE WAS A SEVERE CERVICAL FRACTURE OF THE SIXTH VERTEBRAE. 1557 01:24:30,566 --> 01:24:34,437 SOMEHOW-- WE'RE NOT QUITE SURE-- 1558 01:24:34,437 --> 01:24:37,373 YOUR SPINAL CORD WAS CUT. 1559 01:24:38,974 --> 01:24:42,445 AT THE MOMENT, YOU'RE PARALYZED FROM THE NECK DOWN. 1560 01:24:42,445 --> 01:24:45,648 WE DID EVERYTHING WE COULD. 1561 01:24:45,648 --> 01:24:47,383 I'M TERRIBLY SORRY. 1562 01:24:53,189 --> 01:24:55,191 [WHISPERS] OH, JESUS. 1563 01:24:55,191 --> 01:24:57,460 GUY, LISTEN TO ME. 1564 01:24:57,460 --> 01:25:00,095 THIS IS NOT THE END OF YOUR LIFE. 1565 01:25:00,095 --> 01:25:01,264 [SIGHS] 1566 01:25:01,264 --> 01:25:03,599 NOT BY ANY MEANS. 1567 01:25:03,599 --> 01:25:06,068 I KNOW IT'S HARD TO ACCEPT RIGHT NOW, 1568 01:25:06,068 --> 01:25:07,870 BUT YOU WILL LEARN TO DO THINGS 1569 01:25:07,870 --> 01:25:10,105 THAT YOU WOULDN'T BELIEVE POSSIBLE RIGHT NOW. 1570 01:25:10,105 --> 01:25:11,507 OH, JESUS. 1571 01:25:11,507 --> 01:25:13,709 YOU'RE GOING TO HAVE A DIFFERENT LIFE. 1572 01:25:13,709 --> 01:25:15,178 BUT IT CAN STILL BE 1573 01:25:15,178 --> 01:25:19,348 A GREAT AND FULFILLING LIFE, BELIEVE ME. 1574 01:25:19,348 --> 01:25:21,517 WHENEVER YOU FEEL READY, 1575 01:25:21,517 --> 01:25:25,621 I'D LIKE YOU TO MEET WITH ONE OF OUR COUNSELING PEOPLE. 1576 01:25:25,621 --> 01:25:28,424 WE HAVE AN AMAZING PROGRAM HERE, GUY. 1577 01:25:30,559 --> 01:25:33,095 PLEASE, UM, 1578 01:25:33,095 --> 01:25:34,830 LEAVE ME ALONE. 1579 01:25:36,098 --> 01:25:37,700 OK. 1580 01:25:38,967 --> 01:25:41,170 I'LL LOOK IN ON YOU LATER. 1581 01:25:47,843 --> 01:25:49,578 [DOOR CLOSES] 1582 01:26:10,299 --> 01:26:12,501 [FLY BUZZING] 1583 01:26:45,301 --> 01:26:46,902 DR. LUTHAN? 1584 01:27:00,716 --> 01:27:01,717 GUY. 1585 01:27:03,319 --> 01:27:05,521 IT'S DR. MYRICK. 1586 01:27:10,225 --> 01:27:12,528 I CAME OVER AS SOON AS I HEARD. 1587 01:27:13,696 --> 01:27:16,899 DR. MINGUS WAS A STUDENT OF MINE. 1588 01:27:21,304 --> 01:27:24,407 I'VE SEEN YOUR CHART. IT'S A TERRIBLE THING. 1589 01:27:24,407 --> 01:27:26,709 I'D LIKE TO TRY TO HELP. 1590 01:27:29,978 --> 01:27:32,981 IF YOU WANT TO HELP ME, 1591 01:27:32,981 --> 01:27:34,917 LET ME DIE. 1592 01:27:36,385 --> 01:27:38,954 THAT'S A COMMON REQUEST. 1593 01:27:38,954 --> 01:27:40,055 PLEASE. 1594 01:27:40,055 --> 01:27:42,124 400 OF POTASSIUM CHLORIDE 1595 01:27:42,124 --> 01:27:44,026 IN MY I.V. 1596 01:27:50,633 --> 01:27:52,968 WHAT IF THERE WAS HOPE? 1597 01:27:52,968 --> 01:27:56,539 NO. THERE ISN'T. 1598 01:28:11,019 --> 01:28:12,988 WHAT IF THERE WAS HOPE? 1599 01:28:14,590 --> 01:28:18,026 WHAT WOULD IT BE WORTH TO BE ABLE TO WALK AGAIN, 1600 01:28:18,026 --> 01:28:19,762 TO BE ABLE TO FEED YOURSELF? 1601 01:28:19,762 --> 01:28:21,930 TO GO BACK TO YOUR OLD LIFE? 1602 01:28:21,930 --> 01:28:24,367 TO BE A DOCTOR? 1603 01:28:24,367 --> 01:28:26,602 WHAT WOULD YOU ENDURE? 1604 01:28:28,704 --> 01:28:30,673 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1605 01:28:30,673 --> 01:28:33,476 I'M ASKING YOU A QUESTION. 1606 01:28:34,309 --> 01:28:37,480 WHAT DO YOU THINK THAT WOULD BE WORTH? 1607 01:28:39,181 --> 01:28:41,149 I CAN'T LIVE LIKE THIS. 1608 01:28:41,149 --> 01:28:43,185 MMM. 1609 01:28:43,185 --> 01:28:45,821 WITH PROPER CARE... 1610 01:28:45,821 --> 01:28:48,491 YOU COULD LIVE 20 YEARS LIKE THIS. 1611 01:28:52,160 --> 01:28:54,563 WHAT WOULD YOU DO? 1612 01:28:55,364 --> 01:28:58,701 WHAT WOULD YOU RISK TO CHANGE THAT? 1613 01:29:01,504 --> 01:29:05,007 I HAVE A C-6 BREAK IN MY CORD. 1614 01:29:06,442 --> 01:29:08,511 WHAT IF I TOLD YOU 1615 01:29:08,511 --> 01:29:11,747 THAT THERE WAS A CHANCE YOU CAN BE HEALED? 1616 01:29:13,449 --> 01:29:17,252 THAT THERE WAS A PROCEDURE THAT OFFERED YOU 1617 01:29:17,252 --> 01:29:19,187 A GOOD CHANCE 1618 01:29:19,187 --> 01:29:21,924 THAT YOU MIGHT WALK AGAIN? 1619 01:29:24,359 --> 01:29:28,631 WHAT WOULD YOU DO TO MAKE THAT HAPPEN? 1620 01:29:32,801 --> 01:29:34,770 ANYTHING. 1621 01:29:36,805 --> 01:29:38,006 ANYTHING? 1622 01:29:39,642 --> 01:29:42,545 [PAPERS RUSTLING] 1623 01:29:48,684 --> 01:29:52,087 YOU'D BETTER THINK ABOUT THAT. 1624 01:29:52,087 --> 01:29:54,222 WHAT DO YOU MEAN? 1625 01:29:54,222 --> 01:29:56,692 WHAT DO YOU MEAN? 1626 01:29:56,692 --> 01:29:58,627 WAIT. 1627 01:30:00,328 --> 01:30:02,498 DR. MYRICK? 1628 01:30:02,498 --> 01:30:04,800 DR. MYRICK. 1629 01:30:13,075 --> 01:30:16,178 [BEEPING] 1630 01:30:37,566 --> 01:30:40,869 [FLY BUZZING] 1631 01:31:07,996 --> 01:31:09,932 GUY. 1632 01:31:11,199 --> 01:31:13,802 QUIET. WE HAVE TO BE QUIET. 1633 01:31:13,802 --> 01:31:15,437 YOU'RE NOT PARALYZED. 1634 01:31:15,437 --> 01:31:17,105 IT'S AN EPIDURAL DRIP. I'VE TURNED IT OFF. 1635 01:31:17,105 --> 01:31:20,108 YOU'RE NOT AT RIVERSIDE HOSPITAL. THIS IS TRIPHASE. 1636 01:31:20,108 --> 01:31:21,544 YOU'RE NOT PARALYZED. 1637 01:31:21,544 --> 01:31:23,111 [MACHINE BEEPING] 1638 01:31:23,111 --> 01:31:25,514 LISTEN, I DON'T KNOW HOW YOU GET OUT OF HERE. 1639 01:31:25,514 --> 01:31:26,682 YOU'RE ON THE SEVENTH FLOOR. 1640 01:31:26,682 --> 01:31:29,051 THERE'S A HALLWAY JUST OUTSIDE THERE. 1641 01:31:29,051 --> 01:31:30,452 OH, GOD. 1642 01:31:30,452 --> 01:31:31,620 [BEEPING CONTINUES] 1643 01:31:31,620 --> 01:31:33,956 LISTEN, YOU HAVE TO GET OUT OF HERE. 1644 01:31:33,956 --> 01:31:35,190 [BEEPING STOPS] 1645 01:31:35,190 --> 01:31:36,625 THIS IS TRIPHASE? 1646 01:31:36,625 --> 01:31:38,026 YES. HERE YOU GO. 1647 01:31:38,026 --> 01:31:40,629 I FOUND SOME CLOTHES. I WANT YOU TO PUT THEM ON. 1648 01:31:40,629 --> 01:31:42,430 WHAT ARE YOU SAYING? SHIT! 1649 01:31:42,430 --> 01:31:45,000 IT'S JUST THE STITCHES FROM YOUR GUNSHOT. I CAN'T STAY. 1650 01:31:45,000 --> 01:31:47,803 OH, GOD. THEY'RE GONNA BE LOOKING FOR ME. 1651 01:31:47,803 --> 01:31:48,604 WAIT. 1652 01:31:48,604 --> 01:31:50,706 HOW CAN YOU BE PART OF THIS? 1653 01:31:52,474 --> 01:31:54,309 FOR MY BROTHER. 1654 01:31:54,309 --> 01:31:57,680 BECAUSE I WAS DRIVING THE CAR WHEN HE WAS HURT. 1655 01:32:00,649 --> 01:32:03,619 BECAUSE I WAS DRUNK. 1656 01:32:03,619 --> 01:32:06,088 I HAVE TO GO. 1657 01:32:07,723 --> 01:32:10,959 JUST TRY TO GET DOWNSTAIRS. 1658 01:32:10,959 --> 01:32:12,595 I'M SORRY. 1659 01:32:15,998 --> 01:32:17,966 [DOOR CLOSES] 1660 01:32:29,244 --> 01:32:30,979 DR. LUTHAN? 1661 01:32:38,553 --> 01:32:39,554 HOW-- 1662 01:32:39,554 --> 01:32:40,989 I DON'T KNOW. 1663 01:32:41,924 --> 01:32:44,760 THEY'RE STILL WARM. HE CAN'T GO FAR. 1664 01:32:47,295 --> 01:32:50,565 [ALARM BLARING] 1665 01:32:54,036 --> 01:32:57,272 THIS IS HELEN IN RECEPTION. WHAT'S GOING ON? 1666 01:33:01,543 --> 01:33:03,679 LUTHAN'S OUT OF HIS ROOM. 1667 01:33:03,679 --> 01:33:05,513 I DON'T KNOW WHERE HE IS. 1668 01:33:05,513 --> 01:33:06,849 I'LL TAKE THE EAST AREA. 1669 01:33:06,849 --> 01:33:09,051 I'LL GRAB THE OTHER SIDE. 1670 01:33:09,051 --> 01:33:10,886 [DOOR CLOSES] 1671 01:33:19,127 --> 01:33:21,329 Man on walkie-talkie: DON, GO TO ONE. 1672 01:33:21,329 --> 01:33:22,731 YEAH? 1673 01:33:22,731 --> 01:33:25,567 STONE STILL WANT THAT ADDRESS, OR ARE YOU GOING HOME? 1674 01:33:25,567 --> 01:33:27,569 ARE YOU KIDDIN'? WE'RE GOIN' HOME. 1675 01:33:27,569 --> 01:33:29,972 HE STILL WANTS IT. 1676 01:33:29,972 --> 01:33:33,208 OK. CAN YOU HOLD ONE SECOND? 1677 01:33:33,208 --> 01:33:35,243 THAT GUY'S A COKEHEAD, FOR CHRIST'S SAKE. 1678 01:33:35,243 --> 01:33:38,113 I TOLD YOU, HE SAVED MY GUY. I OWE HIM. 1679 01:33:38,113 --> 01:33:40,716 Man on walkie-talkie: UH, TRIPHASE, 1680 01:33:40,716 --> 01:33:42,317 403 EAST 14th STREET. 1681 01:33:42,317 --> 01:33:43,719 LOOK FOR BIOSYNTEX. 1682 01:33:43,719 --> 01:33:45,754 GOT IT. TURN. 1683 01:33:45,754 --> 01:33:47,656 [TIRES SCREECHING] 1684 01:33:49,324 --> 01:33:52,194 [HORN HONKING] 1685 01:34:06,641 --> 01:34:08,944 MY GOD. 1686 01:34:20,288 --> 01:34:25,493 Myrick: GUY, I KNOW YOU CAN HEAR ME. 1687 01:34:25,493 --> 01:34:28,697 WE KNOW YOU'RE IN THE BUILDING. 1688 01:34:29,497 --> 01:34:32,167 YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME. 1689 01:34:32,167 --> 01:34:36,104 YOU NEED TO LISTEN TO ME BEFORE IT GETS OUT OF HAND. 1690 01:34:36,104 --> 01:34:40,909 GUY, YOU HAVE TO UNDERSTAND. WE NEVER WANTED YOU INVOLVED. 1691 01:34:40,909 --> 01:34:42,510 ALL THE WAY ALONG, 1692 01:34:42,510 --> 01:34:44,646 WE TRIED TO GET YOU TO WALK AWAY. 1693 01:34:44,646 --> 01:34:46,648 I'M NOT A MURDERER, GUY. 1694 01:34:46,648 --> 01:34:48,751 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO WITH YOU. 1695 01:34:48,751 --> 01:34:51,386 IT WAS A TERRIBLE THING TO PUT YOU THROUGH, 1696 01:34:51,386 --> 01:34:52,788 BUT I HAD TO DO IT. 1697 01:34:52,788 --> 01:34:54,589 I HAD TO MAKE IT REAL FOR YOU. 1698 01:34:54,589 --> 01:34:56,792 YOU HAD TO FEEL IT 1699 01:34:56,792 --> 01:34:58,827 TO UNDERSTAND WHAT IT IS WE'RE TRYING TO DO. 1700 01:34:58,827 --> 01:35:00,896 AND IT IS REAL, GUY-- 1701 01:35:00,896 --> 01:35:03,565 THE HOPE I OFFERED YOU BACK IN THAT ROOM. 1702 01:35:03,565 --> 01:35:07,169 IT'S REAL. I CAN GROW NERVES. 1703 01:35:07,169 --> 01:35:10,138 I CAN GROW NERVES, AND I CAN CONTROL THEIR PATTERNS. 1704 01:35:10,138 --> 01:35:13,308 30 HOURS BEFORE HE CAME TO YOU, 1705 01:35:13,308 --> 01:35:16,511 CLAUDE MINKINS HAD HIS SPINE SURGICALLY SEVERED 1706 01:35:16,511 --> 01:35:18,646 AT THE FOURTH VERTEBRAE. 1707 01:35:18,646 --> 01:35:21,183 TEDDY DOLSON LIVED FOR 12 DAYS. 1708 01:35:21,183 --> 01:35:25,854 I COULD SHOW YOU THEIR CHARTS. COMPLETE NEURAL REGENERATION. 1709 01:35:27,522 --> 01:35:29,224 I CAN GROW NERVES. 1710 01:35:29,224 --> 01:35:33,762 WE JUST HAVE TO STOP THEM OVERGROWING. WE ARE THAT CLOSE. 1711 01:35:33,762 --> 01:35:35,931 I NEEDED HUMAN SUBJECTS. 1712 01:35:35,931 --> 01:35:39,067 THAT'S THE AWFUL TRUTH. 1713 01:35:39,067 --> 01:35:42,370 GROWTH FACTORS ONLY CODE TO SPECIES. 1714 01:35:43,738 --> 01:35:47,542 TO DO THE WORK, YOU NEED HUMAN SUBJECTS. 1715 01:35:47,542 --> 01:35:50,112 AND MOST OF THEM WILL DIE. 1716 01:35:51,413 --> 01:35:54,049 THESE MEN, 1717 01:35:54,049 --> 01:35:55,884 THEY'RE NOT VICTIMS. 1718 01:35:57,820 --> 01:36:00,222 THESE MEN ARE HEROES, GUY. 1719 01:36:02,124 --> 01:36:06,261 BECAUSE OF THEM, MILLIONS OF PEOPLE WILL WALK AGAIN. 1720 01:36:07,562 --> 01:36:10,132 YOU SEE THEM EVERY NIGHT. 1721 01:36:10,132 --> 01:36:14,336 THEY'RE LOST OR COLD OR STONED OR WORSE. 1722 01:36:15,971 --> 01:36:18,773 THEY HAVE NOTHING. 1723 01:36:18,773 --> 01:36:22,077 NO FUTURE, NO FAMILY. 1724 01:36:23,178 --> 01:36:25,547 NOTHING. 1725 01:36:25,547 --> 01:36:28,250 BUT HERE, WITH US... 1726 01:36:30,685 --> 01:36:34,722 HERE THEY'RE PERFORMING MIRACLES. 1727 01:36:34,722 --> 01:36:38,460 I'VE SPENT TIME LEARNING ABOUT YOU, GUY. 1728 01:36:38,460 --> 01:36:42,297 YOU'RE A BRILLIANT DOCTOR. I'M UNDERSTAFFED. 1729 01:36:42,297 --> 01:36:43,765 I NEED YOU. 1730 01:36:43,765 --> 01:36:46,001 THAT'S WHY YOU'RE HERE. 1731 01:36:46,001 --> 01:36:49,404 THAT'S WHY I PUT YOU THROUGH THIS. 1732 01:36:49,404 --> 01:36:51,773 LET ME SHOW YOU WHAT WE'RE DOING. 1733 01:36:51,773 --> 01:36:53,942 LET ME EXPLAIN IT TO YOU. [BEEPING] 1734 01:36:53,942 --> 01:36:56,711 WE NEED TO TALK. WE NEED TO. 1735 01:36:56,711 --> 01:36:59,948 HEY. HOW YOU DOIN'? 1736 01:36:59,948 --> 01:37:02,484 YOU NEED TO SEE WHAT IT IS WE'RE DOING. 1737 01:37:02,484 --> 01:37:03,485 [TELEPHONE RINGS] 1738 01:37:07,389 --> 01:37:09,724 [BEEPS] 1739 01:37:09,724 --> 01:37:13,361 THERE'S A DETECTIVE STONE DOWN HERE. 1740 01:37:13,361 --> 01:37:14,762 HE'D LIKE VERY MUCH 1741 01:37:14,762 --> 01:37:16,698 TO SPEAK WITH SOMEONE IN CHARGE. 1742 01:37:16,698 --> 01:37:18,901 OK. 1743 01:37:18,901 --> 01:37:20,835 SOMEONE'S COMING DOWN. 1744 01:37:20,835 --> 01:37:22,737 GREAT. 1745 01:37:22,737 --> 01:37:26,108 LOCK THESE DOORS. SHE STAYS HERE. 1746 01:37:27,175 --> 01:37:29,711 I DON'T WANT HIM LEAVING HERE ALIVE. 1747 01:37:29,711 --> 01:37:32,147 FIND HIM, OK? 1748 01:38:13,421 --> 01:38:15,890 [THUD ABOVE] 1749 01:38:26,334 --> 01:38:29,104 HELLO, GENTLEMEN. HOW DO YOU DO? 1750 01:38:29,104 --> 01:38:32,407 I'M DR. MYRICK. HOW CAN I HELP YOU? 1751 01:38:45,988 --> 01:38:48,856 THIS IS TRIPHASE. 1752 01:38:48,856 --> 01:38:50,858 YOU GOT THE RIGHT PLACE. 1753 01:38:50,858 --> 01:38:52,894 IT WASN'T EASY. IT TOOK US-- 1754 01:38:52,894 --> 01:38:55,030 I HAD A GUY SPEND 4 HOURS 1755 01:38:55,030 --> 01:38:56,999 TRYING TO GET A PHONE NUMBER ON YOU. 1756 01:38:56,999 --> 01:38:59,267 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 1757 01:38:59,267 --> 01:39:03,638 TRIPHASE IS LIKE A PART OF BIOSYNTEX, RIGHT? 1758 01:39:03,638 --> 01:39:04,772 THAT'S IT. YES. 1759 01:39:04,772 --> 01:39:08,610 I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF A PROCEDURE UPSTAIRS. 1760 01:39:08,610 --> 01:39:10,545 COULD WE, UH-- 1761 01:39:10,545 --> 01:39:12,614 [GRUNTING] 1762 01:39:16,118 --> 01:39:18,920 [ELEVATOR MOTOR STARTS] 1763 01:39:18,920 --> 01:39:20,222 [CLANG] 1764 01:39:22,890 --> 01:39:25,994 YOU KNOW A DR. JUDITH GRUSZYNSKI? 1765 01:39:25,994 --> 01:39:28,330 FROM GRAMERCY HOSPITAL. YES. IS SHE ALL RIGHT? 1766 01:39:28,330 --> 01:39:31,099 YEAH. YEAH, SHE'S FINE. 1767 01:39:31,099 --> 01:39:32,400 SHE GOT THIS NUTTY CALL 1768 01:39:32,400 --> 01:39:34,836 FROM A GUY NAMED LUTHAN, DR. LUTHAN. 1769 01:39:34,836 --> 01:39:37,005 YOU KNOW HIM? 1770 01:39:37,005 --> 01:39:38,906 IS HE A STUDENT? 1771 01:39:38,906 --> 01:39:41,643 HE'S IN EMERGENCY. HE'S A BRIT. 1772 01:40:01,863 --> 01:40:03,998 NO! 1773 01:40:05,100 --> 01:40:07,935 DID YOU CHECK THE SCRUB ROOM? 1774 01:40:07,935 --> 01:40:09,571 NOTHING. 1775 01:40:09,571 --> 01:40:12,006 DO IT AGAIN. 1776 01:40:12,006 --> 01:40:14,276 I'M GOIN' DOWN. 1777 01:40:31,526 --> 01:40:32,794 [GRUNTS] 1778 01:40:40,302 --> 01:40:41,503 CAN I ASK YOU SOMETHING? 1779 01:40:41,503 --> 01:40:43,205 WHAT, UH, WHAT THE HELL DO YOU DO HERE? 1780 01:40:43,205 --> 01:40:46,874 RESEARCH. MEDICAL RESEARCH. I'M A NEUROLOGIST. 1781 01:40:46,874 --> 01:40:49,244 IS THAT RIGHT? 1782 01:40:52,780 --> 01:40:54,782 [GRUNTS, MOANING] 1783 01:41:02,257 --> 01:41:03,758 YOU'RE NOT TALKING ABOUT 1784 01:41:03,758 --> 01:41:06,128 THE DOCTOR THAT WAS ARRESTED FOR DRUGS, ARE YOU? 1785 01:41:06,128 --> 01:41:07,662 THAT'S RIGHT. 1786 01:41:17,305 --> 01:41:19,341 I REALLY DO NEED TO GET UPSTAIRS. 1787 01:41:19,341 --> 01:41:22,310 WE'RE FREEZING SAMPLES. IT'S A DELICATE PROCEDURE. 1788 01:41:22,310 --> 01:41:24,679 WE GOTTA GET A STATEMENT. 1789 01:41:24,679 --> 01:41:28,015 PERHAPS LATER. COULD I CALL YOU OR COME BY THE PRECINCT? 1790 01:41:28,015 --> 01:41:30,051 [GRUNTS] 1791 01:41:30,051 --> 01:41:32,019 AAH! 1792 01:41:32,019 --> 01:41:33,621 [GRUNTS] 1793 01:41:33,621 --> 01:41:35,323 OW! 1794 01:41:43,931 --> 01:41:47,235 YOU KNOW, UH... 1795 01:41:47,235 --> 01:41:50,338 I'M GOING TO BE DONE HERE IN ABOUT 45 MINUTES. 1796 01:41:50,338 --> 01:41:51,939 ALL RIGHT. WE'LL EAT. 1797 01:41:51,939 --> 01:41:53,675 PERFECT. 1798 01:41:58,580 --> 01:42:00,282 AAH! 1799 01:42:01,383 --> 01:42:03,251 [ELEVATOR MOTOR WHIRRS] 1800 01:42:03,985 --> 01:42:06,821 IT'S NERVES, RIGHT? 1801 01:42:08,055 --> 01:42:09,691 EXCUSE ME? 1802 01:42:09,691 --> 01:42:10,958 NEUROLOGY. 1803 01:42:10,958 --> 01:42:13,961 IT'S, UH, STUDY OF NERVES. 1804 01:42:13,961 --> 01:42:16,164 YES, NERVES. 1805 01:42:33,615 --> 01:42:35,550 [BELL DINGS] 1806 01:43:07,249 --> 01:43:09,417 THE DOORS LOCKED? 1807 01:43:11,453 --> 01:43:13,455 NO. 1808 01:43:18,793 --> 01:43:20,194 NO. WAIT. 1809 01:43:27,235 --> 01:43:30,638 I'M 68 YEARS OLD. I DON'T HAVE MUCH TIME. 1810 01:43:33,308 --> 01:43:36,010 3 YEARS WITH A RAT TO GET TO A DOG. 1811 01:43:36,010 --> 01:43:38,413 AND AFTER 5 YEARS, IF I'M LUCKY, 1812 01:43:38,413 --> 01:43:40,214 MAYBE I CAN WORK ON A CHIMP. 1813 01:43:40,214 --> 01:43:42,784 WE HAVE TO MOVE FASTER THAN THAT. 1814 01:43:44,018 --> 01:43:46,754 I'M DOING MEDICINE HERE NO ONE'S EVER DREAMED OF. 1815 01:43:46,754 --> 01:43:49,657 THIS IS BASELINE NEURAL CHEMISTRY, GUY. 1816 01:43:50,492 --> 01:43:52,727 YOU'RE KILLING PEOPLE. 1817 01:43:53,795 --> 01:43:57,064 PEOPLE DIE EVERY DAY. FOR WHAT? FOR NOTHING. 1818 01:43:57,064 --> 01:44:00,067 A PLANE CRASH, TRAIN WRECK. 1819 01:44:00,067 --> 01:44:03,204 BOSNIA. PICK YOUR TRAGEDY. 1820 01:44:03,204 --> 01:44:05,206 A SNIPER IN A RESTAURANT. 1821 01:44:05,206 --> 01:44:06,941 15 DEAD. STORY AT 11:00. WHAT DO WE DO? 1822 01:44:06,941 --> 01:44:08,476 WHAT DO YOU DO? 1823 01:44:08,476 --> 01:44:11,879 YOU CHANGE THE CHANNEL, MOVE ON TO THE NEXT PATIENT. 1824 01:44:13,848 --> 01:44:18,753 YOU TAKE CARE OF THE ONES YOU THINK YOU CAN SAVE. 1825 01:44:21,289 --> 01:44:23,358 GOOD DOCTORS DO THE CORRECT THING. 1826 01:44:23,358 --> 01:44:27,695 GREAT DOCTORS HAVE THE GUTS TO DO THE RIGHT THING. 1827 01:44:29,331 --> 01:44:31,766 YOUR FATHER HAD THOSE GUTS. 1828 01:44:31,766 --> 01:44:33,868 SO DO YOU. 1829 01:44:35,470 --> 01:44:37,505 2 PATIENTS ON EITHER SIDE OF THE ROOM. 1830 01:44:37,505 --> 01:44:38,906 ONE A GOLD-SHIELD COP, 1831 01:44:38,906 --> 01:44:41,142 THE OTHER A MANIAC THAT PULLED A GUN ON A CITY BUS. 1832 01:44:41,142 --> 01:44:43,911 WHO DO YOU WORK ON FIRST? 1833 01:44:43,911 --> 01:44:46,213 YOU KNEW, GUY. 1834 01:44:46,213 --> 01:44:48,416 YOU KNEW. 1835 01:44:49,951 --> 01:44:52,754 IF YOU COULD CURE CANCER BY KILLING ONE PERSON, 1836 01:44:52,754 --> 01:44:54,322 WOULDN'T YOU HAVE TO DO THAT? 1837 01:44:54,322 --> 01:44:56,391 WOULDN'T THAT BE THE BRAVE THING TO DO? 1838 01:44:56,391 --> 01:45:00,528 ONE PERSON, AND CANCER'S GONE TOMORROW? 1839 01:45:05,299 --> 01:45:08,169 WHEN YOU THOUGHT YOU WERE PARALYZED, 1840 01:45:08,169 --> 01:45:11,238 WHAT WOULD YOU HAVE DONE TO BE ABLE TO WALK AGAIN? 1841 01:45:11,238 --> 01:45:13,240 ANYTHING. 1842 01:45:13,240 --> 01:45:15,877 YOU SAID IT YOURSELF. 1843 01:45:15,877 --> 01:45:18,446 ANYTHING. 1844 01:45:18,446 --> 01:45:21,349 YOU WERE LIKE THAT FOR... 1845 01:45:22,984 --> 01:45:25,052 24 HOURS. 1846 01:45:27,188 --> 01:45:30,758 HELEN HASN'T WALKED FOR 12 YEARS. 1847 01:45:32,093 --> 01:45:35,663 I CAN CURE HER. 1848 01:45:36,598 --> 01:45:39,501 AND EVERYONE LIKE HER. 1849 01:45:44,939 --> 01:45:46,908 THE DOOR'S OPEN. 1850 01:45:47,942 --> 01:45:51,112 YOU CAN GO OUT THERE AND PUT A STOP TO EVERYTHING, 1851 01:45:51,112 --> 01:45:53,481 AND IT'LL ALL BE OVER. 1852 01:45:54,782 --> 01:45:58,720 OR WE CAN GO UPSTAIRS AND CHANGE MEDICINE FOREVER. 1853 01:45:59,654 --> 01:46:02,390 IT'S YOUR CALL, GUY. 1854 01:46:09,631 --> 01:46:11,699 GUY? 1855 01:46:16,938 --> 01:46:19,607 MAYBE YOU'RE RIGHT. 1856 01:46:23,611 --> 01:46:25,613 THOSE MEN UPSTAIRS, 1857 01:46:25,613 --> 01:46:29,651 MAYBE THERE ISN'T MUCH POINT TO THEIR LIVES. 1858 01:46:32,219 --> 01:46:33,488 MAYBE THEY ARE DOING A GREAT THING 1859 01:46:33,488 --> 01:46:36,624 FOR THE WORLD. 1860 01:46:36,624 --> 01:46:39,026 MAYBE THEY ARE HEROES. 1861 01:46:45,633 --> 01:46:48,436 BUT THEY DIDN'T CHOOSE TO BE. 1862 01:46:49,504 --> 01:46:51,939 YOU CHOSE FOR THEM. 1863 01:46:54,208 --> 01:46:58,245 YOU DIDN'T CHOOSE YOUR WIFE... 1864 01:46:58,245 --> 01:47:01,215 OR YOUR GRANDDAUGHTER. 1865 01:47:01,215 --> 01:47:04,151 YOU DIDN'T ASK FOR VOLUNTEERS. 1866 01:47:05,219 --> 01:47:07,655 YOU CHOSE FOR THEM. 1867 01:47:07,655 --> 01:47:11,693 AND YOU CAN'T DO THAT, BECAUSE YOU'RE A DOCTOR. 1868 01:47:13,528 --> 01:47:15,697 AND YOU TOOK AN OATH. 1869 01:47:15,697 --> 01:47:18,733 AND YOU'RE NOT GOD. 1870 01:47:20,334 --> 01:47:21,736 SO I DON'T CARE. 1871 01:47:21,736 --> 01:47:24,939 I DON'T CARE IF YOU CAN DO WHAT YOU SAY YOU CAN. 1872 01:47:24,939 --> 01:47:28,142 I DON'T CARE IF YOU CAN FIND THE CURE FOR EVERY DISEASE 1873 01:47:28,142 --> 01:47:29,944 ON THIS PLANET. 1874 01:47:29,944 --> 01:47:33,014 YOU TORTURED AND MURDERED THOSE MEN UPSTAIRS. 1875 01:47:33,014 --> 01:47:34,949 AND THAT MAKES YOU 1876 01:47:34,949 --> 01:47:36,918 A DISGRACE TO YOUR PROFESSION. 1877 01:47:38,352 --> 01:47:41,756 AND I HOPE YOU GO TO JAIL FOR THE REST OF YOUR LIFE. 1878 01:47:51,899 --> 01:47:54,636 I'M SORRY. 1879 01:48:01,142 --> 01:48:03,110 [ALARM BLARING] 1880 01:48:10,752 --> 01:48:14,055 [HELEN SCREAMING] 1881 01:48:14,055 --> 01:48:17,859 NO, NO! PLEASE! 1882 01:48:17,859 --> 01:48:20,895 NO! NO! HELP HIM, PLEASE! 1883 01:48:20,895 --> 01:48:24,198 PLEASE, HELP HIM! HE'S BEEN SHOT! 1884 01:48:24,198 --> 01:48:26,734 OH, NO! NO, GOD, NO! 1885 01:48:26,734 --> 01:48:28,736 NO! NO, PLEASE. 1886 01:48:28,736 --> 01:48:30,605 HELP HIM. HE'S BEEN SHOT. 1887 01:48:30,605 --> 01:48:33,007 OH, NO, NO. PLEASE! 1888 01:48:33,007 --> 01:48:36,343 OHH, NO! OH, GOD! 1889 01:48:36,343 --> 01:48:38,613 HELP HIM. 1890 01:49:01,202 --> 01:49:04,038 HELP ME. 1891 01:49:08,610 --> 01:49:10,912 PLEASE. 1892 01:49:31,465 --> 01:49:33,668 GET SOME BACKUP. 1893 01:49:37,939 --> 01:49:39,306 YOU OK? 1894 01:50:16,443 --> 01:50:18,245 I DIDN'T THINK IT WAS POSSIBLE, 1895 01:50:18,245 --> 01:50:21,248 BUT YOUR CAFETERIA IS ACTUALLY WORSE THAN OURS. 1896 01:50:21,248 --> 01:50:22,784 I LIKE IT. 1897 01:50:22,784 --> 01:50:24,786 HMM. I'M SURE YOU DO. 1898 01:50:24,786 --> 01:50:27,188 SO, ARE YOU GONNA COME VISIT US SOON, 1899 01:50:27,188 --> 01:50:29,190 OR ARE YOU TOO HIGH AND MIGHTY NOW? 1900 01:50:29,190 --> 01:50:31,192 I THINK I'M TOO HIGH AND MIGHTY. 1901 01:50:31,192 --> 01:50:33,460 NO, I'LL COME SOON. HOW IS EVERYONE? 1902 01:50:33,460 --> 01:50:34,495 PRETTY GOOD. 1903 01:50:34,495 --> 01:50:37,398 JODIE STARTS AGAIN IN THE FALL. 1904 01:50:38,499 --> 01:50:40,702 YEAH, I HEARD THAT. 1905 01:50:40,702 --> 01:50:41,703 THAT'S GREAT. 1906 01:50:41,703 --> 01:50:42,737 YEAH. 1907 01:50:42,737 --> 01:50:45,239 SHE DID OK. 1908 01:50:45,239 --> 01:50:46,640 SO COME VISIT US. 1909 01:50:46,640 --> 01:50:48,943 DON'T FORGET WHO YOUR REAL FRIENDS ARE. 1910 01:50:48,943 --> 01:50:52,346 THE ONES WHO FIRED ME, RIGHT? 1911 01:50:54,448 --> 01:50:56,350 YOU LOOKED PRETTY GUILTY. 1912 01:50:56,350 --> 01:50:59,286 YOU DIDN'T LOOK UNFISHY YOURSELF, JEFF. 1913 01:51:00,454 --> 01:51:02,656 I'M SORRY. 1914 01:51:02,656 --> 01:51:05,693 YOU SHOULD BE. 1915 01:51:07,795 --> 01:51:09,864 TAKE CARE, GUY. IT WAS GOOD TO SEE YOU. 1916 01:51:09,864 --> 01:51:11,966 GOOD TO SEE YOU, TOO. 1917 01:51:11,966 --> 01:51:14,435 NEXT TIME I PICK THE RESTAURANT. 1918 01:51:14,435 --> 01:51:16,871 RIGHT. 1919 01:51:16,871 --> 01:51:18,439 Woman: DR. LUTHAN? 1920 01:51:18,439 --> 01:51:19,907 YEAH? 1921 01:51:24,979 --> 01:51:28,349 YOU'RE FROM DR. COHEN'S OFFICE, RIGHT? 1922 01:51:28,349 --> 01:51:30,684 NO. 1923 01:51:30,684 --> 01:51:34,722 MY NAME'S MYRICK. RUTH MYRICK. 1924 01:51:42,463 --> 01:51:44,331 WOULD YOU LIKE TO COME INSIDE? 1925 01:51:44,331 --> 01:51:46,333 NO. 1926 01:51:46,333 --> 01:51:48,369 THANK YOU. 1927 01:51:49,403 --> 01:51:53,674 I HAVE BEEN TRYING TO DECIDE WHAT TO DO ABOUT THIS... 1928 01:51:53,674 --> 01:51:56,643 EVER SINCE MY HUSBAND'S DEATH. 1929 01:51:56,643 --> 01:51:59,280 AS FAR AS I CAN TELL, 1930 01:51:59,280 --> 01:52:03,684 IT'S PRETTY MUCH ALL THE DATA FROM HIS RESEARCH. 1931 01:52:03,684 --> 01:52:06,988 I THINK YOU SHOULD HAVE IT. 1932 01:52:10,825 --> 01:52:13,828 I BELIEVE THERE'S HOPE IN THIS PACKAGE. 1933 01:52:16,163 --> 01:52:18,032 WHY ME? 1934 01:52:18,032 --> 01:52:21,836 I BELIEVE MY HUSBAND WAS TRYING TO DO A GOOD THING... 1935 01:52:22,770 --> 01:52:25,139 BUT IN THE WRONG WAY. 1936 01:52:26,173 --> 01:52:28,009 PERHAPS YOU COULD DO IT. 1937 01:52:28,843 --> 01:52:31,012 THE RIGHT WAY. 1938 01:53:54,996 --> 01:53:57,798 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 1939 01:53:57,798 --> 01:54:01,135 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 124308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.