Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,934 --> 00:01:01,904
Ein Journalist
von "Ouest-France" ist da.
2
00:01:02,229 --> 00:01:05,859
Elsa!
- Bravo. Was f�r eine Fantasie!
3
00:01:06,191 --> 00:01:08,614
Welches Zimmer hast du?
- Wir sehen uns.
4
00:01:08,819 --> 00:01:11,368
Es ist so pers�nlich! Toll!
5
00:01:11,530 --> 00:01:13,077
Das ist nett. Danke.
6
00:01:13,282 --> 00:01:15,876
Eine Mischung
aus Freud und Mario Barth.
7
00:01:16,201 --> 00:01:19,455
Das glaube ich gern.
Schreib doch dar�ber.
8
00:01:20,122 --> 00:01:22,591
Das ist der Knaller.
- Das ist der Knaller.
9
00:01:22,874 --> 00:01:25,218
Da ist er ja. Pierre!
- Bravo, Elsa!
10
00:01:25,419 --> 00:01:28,514
Das ist mein gro�artiger Freund Pierre.
11
00:01:28,755 --> 00:01:32,680
Hallo. Sehr erfreut. Elsa.
- Ich wei�. Ich bin auch erfreut.
12
00:01:32,968 --> 00:01:35,687
Joint-Raucher verstehen sich eben.
13
00:01:36,263 --> 00:01:39,608
Ich habe auch andere Qualit�ten.
- Die passt mir aber gut.
14
00:01:39,891 --> 00:01:41,484
Ja?
- Ja.
15
00:01:41,685 --> 00:01:45,485
Dann haben Sie vielleicht Bl�ttchen?
16
00:01:45,689 --> 00:01:47,236
Im Ernst? Ja.
17
00:01:47,524 --> 00:01:50,027
Cool, wenn Sie etwas zu rauchen haben.
18
00:01:52,446 --> 00:01:53,993
Leer.
- Hm.
19
00:01:54,197 --> 00:01:58,794
Dann nehmen wir Zigarettentabak
oder wir lassen es.
20
00:01:59,036 --> 00:02:02,791
Nein. So schnell geben wir nicht auf.
- Ok.
21
00:02:03,874 --> 00:02:07,003
Wir fragen jemanden.
Wird hier zwar schwierig,
22
00:02:07,210 --> 00:02:09,884
aber wer nicht wagt
- Der nicht gewinnt.
23
00:02:10,130 --> 00:02:12,007
Bis gleich.
- Bis gleich.
24
00:02:48,418 --> 00:02:49,544
Und?
25
00:02:54,091 --> 00:02:55,058
Und?
26
00:03:05,143 --> 00:03:08,363
Und?
- Au�er uns raucht hier wohl niemand.
27
00:03:08,939 --> 00:03:10,816
Kiffen sagt die Jugend.
28
00:03:11,233 --> 00:03:12,780
Du hast Kinder, was?
- Ja.
29
00:03:13,026 --> 00:03:15,529
Wetten, ich habe mehr als du.
- Meinst du?
30
00:03:15,737 --> 00:03:17,455
Auf drei?
- Ok, auf drei.
31
00:03:17,656 --> 00:03:21,001
Eins, zwei, drei!
Schei�e, die Mischung!
32
00:03:22,285 --> 00:03:24,253
Warte.
- Wo ist der Shit?
33
00:03:24,538 --> 00:03:25,881
Das ist Tabak.
34
00:03:26,456 --> 00:03:30,427
Hier ist ein St�ckchen Shit.
- Was sucht ihr?
35
00:03:31,878 --> 00:03:33,755
Ach nichts, Chef.
36
00:03:34,089 --> 00:03:36,262
Bin ich lustig
oder seid ihr breit?
37
00:03:36,466 --> 00:03:40,096
Nein. �berhaupt nicht.
- Uns fehlen Bl�ttchen.
38
00:03:42,889 --> 00:03:45,517
Ihr seht aber ganz so aus.
- Was?
39
00:03:46,977 --> 00:03:49,901
Ihr l�gt mich an. Alle beide.
- Ach, du!
40
00:03:51,106 --> 00:03:53,484
Der ist ja v�llig paranoid.
41
00:03:54,359 --> 00:03:55,906
Du hast Tabak im Haar.
42
00:03:59,573 --> 00:04:04,670
Du hast etwas Trauriges in den Augen,
wenn du lachst. Das ist sch�n.
43
00:04:07,080 --> 00:04:08,423
Hast du Feuer?
44
00:04:34,024 --> 00:04:35,276
Was machst du hier?
45
00:04:35,525 --> 00:04:38,244
Bitte,
wir hatten gar nichts voneinander.
46
00:04:38,528 --> 00:04:40,576
Was haben wir gesagt, Hugo?
47
00:04:41,448 --> 00:04:44,247
Nur eine Minute.
Ich bin doch so s��.
48
00:04:45,327 --> 00:04:49,082
Ich finde einfach kein anderes M�dchen.
- Quatsch.
49
00:04:49,456 --> 00:04:53,006
Mit einer �lteren ins Bett zu gehen,
streichelt dein Ego.
50
00:04:53,210 --> 00:04:57,306
Wen st�rt es denn?
Wir haben tollen Sex, Spa�,
51
00:04:57,506 --> 00:05:01,511
wir sind beide Schriftsteller,
ein perfektes Paar, oder?
52
00:05:01,718 --> 00:05:03,345
Sch�ner Widerspruch.
53
00:05:03,887 --> 00:05:08,313
Du bist doof, wenn du deprimiert bist.
- Nein, ich bin realistisch.
54
00:05:09,976 --> 00:05:12,104
Hier ist total tolles Wetter.
55
00:05:13,146 --> 00:05:14,568
Gut war's.
56
00:05:14,773 --> 00:05:17,492
Mein Pl�doyer war auch gut.
57
00:05:17,692 --> 00:05:20,616
Danach war ich noch bei der Party.
58
00:05:20,821 --> 00:05:23,165
Die von Julien!
Er hat mich eingeladen.
59
00:05:23,365 --> 00:05:27,165
Wegen der Buchver�ffentlichung
von Elsa Santorini.
60
00:05:27,369 --> 00:05:29,872
Nein, es war nicht bl�d.
Es war lustig.
61
00:05:30,914 --> 00:05:33,667
Sie ist eine super Frau.
Echt.
62
00:05:33,875 --> 00:05:39,097
Die ist witzig, cool, entspannt
Die w�rde dir gefallen.
63
00:05:39,297 --> 00:05:42,141
Die k�nnte deine Freundin sein.
Kein Witz.
64
00:05:43,802 --> 00:05:44,928
Ich geb sie dir.
65
00:05:45,262 --> 00:05:49,017
Sie will dir danken,
weil ich so ein toller Hecht bin.
66
00:05:49,224 --> 00:05:51,352
Hab ich ja auch dir zu verdanken.
67
00:05:51,560 --> 00:05:54,530
Ach, komm schon!
Ich mach doch nur Spa�!
68
00:06:00,527 --> 00:06:05,033
Immerhin bist du die Einzige,
mit der ich auf dem Klo telefoniere.
69
00:06:05,240 --> 00:06:07,709
Ja, das ist geschmeichelt.
Doch.
70
00:06:11,538 --> 00:06:13,711
Pierre fand dich �brigens super.
71
00:06:15,166 --> 00:06:16,133
Ach ja?
72
00:06:17,711 --> 00:06:20,089
Er ist wirklich sympathisch.
73
00:06:21,131 --> 00:06:23,680
Er ist ja auch mein Freund.
74
00:06:23,884 --> 00:06:28,014
Warum war er in Rennes?
- Er hatte eine Verteidigung.
75
00:06:28,221 --> 00:06:31,725
Ein gr�sslicher Fall. Dreifachmord.
- Anwalt?
76
00:06:31,933 --> 00:06:33,355
Strafverteidiger.
77
00:06:35,520 --> 00:06:38,444
Ist er verheiratet?
- Seit 15 Jahren.
78
00:06:41,276 --> 00:06:42,573
Schade.
79
00:06:42,777 --> 00:06:45,326
Er ist sehr gl�cklich!
- Sch�n f�r ihn!
80
00:06:45,572 --> 00:06:49,543
Seine Frau ist eine alte Freundin.
- Hey, entspann dich!
81
00:06:49,743 --> 00:06:53,213
Ist ja gut. Du kennst mich, oder?
- Deshalb ja.
82
00:06:53,663 --> 00:06:56,382
Was sind verheiratete M�nner f�r mich?
83
00:06:57,083 --> 00:06:58,756
Sie haben keinen Schwanz.
84
00:06:59,085 --> 00:07:02,555
Genau. Die sind nicht mein Ding.
- Umso besser.
85
00:07:04,049 --> 00:07:07,178
Schlie�lich habe ich Respekt
vor ihren Frauen.
86
00:07:15,560 --> 00:07:17,437
Toll siehst du aus.
87
00:07:17,646 --> 00:07:19,364
Tu nicht so.
- Was denn?
88
00:07:19,564 --> 00:07:22,488
Du vertuschst doch etwas.
- Was denn?
89
00:07:23,109 --> 00:07:27,364
Was war mit dieser Autorin,
der "total tollen Frau"?
90
00:07:27,530 --> 00:07:31,034
Ich dachte, du magst ihre B�cher
und findest es lustig.
91
00:07:31,242 --> 00:07:32,539
Und wie!
92
00:07:32,744 --> 00:07:36,248
Glaubst du wirklich,
dass mit der etwas war?
93
00:07:36,456 --> 00:07:39,209
W�rde ich dann so mit dir reden?
Also bitte!
94
00:07:40,251 --> 00:07:43,004
Warum darf ich nie eifers�chtig sein?
95
00:07:43,213 --> 00:07:47,184
Weil du mich zum Mann hast.
Gehen wir zum Italiener?
96
00:07:50,762 --> 00:07:52,514
Hallo, meine Sch�ne?
- Hallo.
97
00:07:52,722 --> 00:07:54,144
Da sitzen sie.
98
00:07:54,349 --> 00:07:57,774
Tut mir leid, ein Schaf
hat sich auf die Gleise geworfen.
99
00:07:57,978 --> 00:08:01,824
Es hat sich umgebracht?
- Schafe bringen sich doch nicht um.
100
00:08:02,065 --> 00:08:05,911
Na, klar. Die werden doch
st�ndig nur angebr�llt.
101
00:08:06,528 --> 00:08:09,577
Genau wie M�tter.
- Und dann reicht's.
102
00:08:10,907 --> 00:08:13,660
"Selbstmord begehen nur Menschen.
103
00:08:13,868 --> 00:08:18,544
Es kann jedoch vorkommen,
dass Tiere absichtlich verhungern."
104
00:08:18,748 --> 00:08:20,796
Wie eine Mutter auf Di�t.
105
00:08:22,085 --> 00:08:26,682
Red doch nicht wie eine Ziege!
Such dir lieber einen anderen Kerl!
106
00:08:26,965 --> 00:08:29,935
Ich will keinen anderen Kerl,
sondern meine Ruhe.
107
00:08:30,552 --> 00:08:32,805
Die Kinder k�nnte er auch haben.
108
00:08:33,054 --> 00:08:37,309
Dann w�rde ich
so viele Raider essen wie ich will.
109
00:08:37,517 --> 00:08:40,521
Twix! Raider gibt es nicht mehr!
110
00:08:40,729 --> 00:08:45,235
Jedenfalls k�nnte ich dann
in Ruhe futtern und fernsehen.
111
00:08:46,568 --> 00:08:49,071
Ohne Mann h�ltst du es gar nicht aus.
112
00:08:50,155 --> 00:08:52,499
Doch, ich w�rde nichts vermissen.
113
00:08:52,741 --> 00:08:54,835
Ganz sicher. Ja. Wirklich.
114
00:08:55,076 --> 00:08:58,501
M�nner denken eh nur an drei Dinge:
Arsche, Geld und...
115
00:09:01,249 --> 00:09:02,626
Nur an zwei Dinge.
116
00:09:03,585 --> 00:09:08,136
Ich schmiege mich gerne an einen Mann,
der nach Bitterorange riecht.
117
00:09:08,506 --> 00:09:10,850
Du hast jemanden kennen gelernt.
118
00:09:11,092 --> 00:09:15,598
Na klar.
"Bitterorange" ist ziemlich pr�zise.
119
00:09:15,889 --> 00:09:19,359
"Meine dunkle Liebe f�r Bitterorange,
mein Lied �ber Wind ..."
120
00:09:20,393 --> 00:09:24,614
Aragon sagt das zu seiner Frau Elsa.
- Ach so! Verstehe.
121
00:09:24,814 --> 00:09:29,069
Ich habe hart gek�mpft
f�r das tolle Leben, das ich habe.
122
00:09:29,277 --> 00:09:32,121
Meine Freunde,
meine Kinder, meine Arbeit.
123
00:09:32,405 --> 00:09:36,876
Manchmal w�rde man es nur gerne
mit jemandem teilen, den man liebt.
124
00:09:37,118 --> 00:09:38,836
Und der einen liebt.
125
00:10:01,267 --> 00:10:04,316
Sie dr�ngen sich,
um von Amma umarmt zu werden.
126
00:10:04,562 --> 00:10:06,405
Es ist ein St�ck Liebe.
127
00:10:06,648 --> 00:10:09,197
Eric, bin ich je zu sp�t gekommen?
128
00:10:09,400 --> 00:10:12,700
Bleib cool!
In zehn Minuten steh ich unten.
129
00:10:13,029 --> 00:10:14,201
Komm schon.
130
00:10:19,119 --> 00:10:22,339
Hallo, mein Schatz!
In vier Minuten gehe ich los.
131
00:10:22,580 --> 00:10:25,709
Ich hoffe, du bist schon im Aufzug.
132
00:10:26,459 --> 00:10:28,632
Du siehst toll aus, Papa.
- Ja?
133
00:10:28,837 --> 00:10:33,013
Wei�t du warum? Weil ich der Papa
des tollsten Jungen der Welt bin.
134
00:10:33,299 --> 00:10:34,676
Deshalb.
135
00:10:34,884 --> 00:10:37,182
Hier. Iss.
- Gehst du aus?
136
00:10:37,387 --> 00:10:40,106
Ja, wir feiern einen gewonnenen Prozess.
137
00:10:41,391 --> 00:10:45,817
Ich bin da! Tut mir leid!
- Sag blo�! Endlich!
138
00:10:46,062 --> 00:10:50,568
Ist dir eigentlich klar,
dass man auch per App einkaufen kann?
139
00:10:51,526 --> 00:10:53,528
Ich fass die Dinge gerne an.
140
00:10:55,572 --> 00:10:57,745
Aber wenn du einkaufen willst
141
00:10:58,074 --> 00:11:02,545
Wo sind meine Manschettenkn�pfe?
Ich muss ein anderes Hemd anziehen.
142
00:11:02,745 --> 00:11:04,588
Du siehst doch super aus!
143
00:11:04,789 --> 00:11:07,292
Lassen wir Papa so ausgehen?
144
00:11:07,500 --> 00:11:10,720
Hola Miguel! Wie geht's?
- Gut. Und Ihnen?
145
00:11:10,920 --> 00:11:11,887
Danke.
146
00:11:12,130 --> 00:11:15,304
Was macht dein Spanisch?
- Hast du Geld?
147
00:11:15,508 --> 00:11:20,105
Frag deine Mutter. Ich habe keine Zeit.
- Nie hast du Zeit. Du nervst.
148
00:11:20,305 --> 00:11:22,683
Ist gut. Ich habe etwas.
149
00:11:22,974 --> 00:11:26,695
Zehn Minuten habe ich gesagt.
F�nf habe ich noch.
150
00:11:26,895 --> 00:11:30,240
In f�nf Minuten bin ich da.
F�nf Minuten!
151
00:11:32,734 --> 00:11:36,409
Gehst du wieder aus?
- Ja. Caro hat Geburtstag.
152
00:11:36,654 --> 00:11:40,500
In der Maschine ist noch W�sche.
Kannst du sie aufh�ngen?
153
00:11:40,742 --> 00:11:43,461
Bin ich dein Kerl?
- Der sowas tut?
154
00:11:43,661 --> 00:11:45,004
Wei� nicht.
155
00:11:45,205 --> 00:11:47,879
Du bist mannsfeindlich, was?
- Genau.
156
00:11:48,124 --> 00:11:52,675
Lern erstmal richtig deutsch.
- Wie hei�t es denn richtig?
157
00:11:52,879 --> 00:11:55,598
M�nnerfeindlich.
Ein seltenes Wort.
158
00:11:55,798 --> 00:11:56,890
Was ist?
159
00:11:57,217 --> 00:12:01,063
W�lz deine Arbeit nicht auf mich ab.
Ich bin nicht dein Hund.
160
00:12:01,262 --> 00:12:04,607
Nein, aber mein Kind,
das bei mir wohnt und...
161
00:12:04,891 --> 00:12:06,518
Ich bin also deine Sklavin.
162
00:12:06,809 --> 00:12:11,690
...und mir einen Gefallen tun kann,
wenn ich schon f�r euch ackern gehe.
163
00:12:12,190 --> 00:12:14,909
Immer dieses Geld!
- Sei doch mal cool!
164
00:12:15,151 --> 00:12:16,118
Du nervst.
165
00:13:45,283 --> 00:13:47,502
Sch�n, dich zu sehen.
- Ja.
166
00:13:47,744 --> 00:13:50,998
Was machst du hier?
- Eine Freundin hat Geburtstag. Und du?
167
00:13:51,205 --> 00:13:54,049
Mein Partner und ich
haben einen Fall gewonnen.
168
00:13:54,250 --> 00:13:57,504
Witzig, dich so zu treffen.
- Was willst du?
169
00:13:58,546 --> 00:14:00,514
Wie bitte?
- Trinken.
170
00:14:01,549 --> 00:14:03,142
Wasser.
171
00:14:03,426 --> 00:14:07,397
Nein. Nein!
- Doch, das ist besser f�r uns beide.
172
00:14:28,534 --> 00:14:32,789
�rgerlich, ich habe genau das Gleiche an
wie beim letzten Mal.
173
00:14:33,122 --> 00:14:35,671
Diese bl�den Manschettenkn�pfe!
174
00:14:36,250 --> 00:14:38,503
Seien wir ehrlich. Egal.
- Ja.
175
00:14:38,795 --> 00:14:41,924
Hast du nicht gedacht:
Der Arme hat nur einen Anzug.
176
00:14:42,173 --> 00:14:44,926
Nein.
Oder doch, eine Sekunde lang.
177
00:14:45,259 --> 00:14:47,762
Aber dann dachte ich:
Der hat Klasse.
178
00:14:48,888 --> 00:14:51,516
Wirklich?
- Wir sind doch ehrlich. Ja.
179
00:14:52,558 --> 00:14:55,653
Ich mache dich nicht an.
- Ich dich auch nicht.
180
00:14:55,853 --> 00:14:59,153
Verheiratete M�nner
sind f�r mich sowieso tabu.
181
00:15:00,316 --> 00:15:02,739
Los, erz�hl.
Hast du einen Freund?
182
00:15:02,944 --> 00:15:07,370
Wohin reist du gerne? Was magst du?
Ich will alles wissen.
183
00:15:07,573 --> 00:15:12,249
Ich habe mich gerade getrennt.
In Rennes. Von einem jungen Mann.
184
00:15:12,453 --> 00:15:14,421
Jung? Wie alt?
- 25.
185
00:15:16,666 --> 00:15:20,671
Ach, so jung!
- Irgendwie stehen nur Jungs auf mich.
186
00:15:20,878 --> 00:15:23,506
M�nnern machst du eben Angst.
187
00:15:25,842 --> 00:15:28,721
Wahnsinn, wie sehr du mir gef�llst.
188
00:15:28,928 --> 00:15:33,604
Zum Gl�ck machst du mich nicht an.
- Nein. Mach ich nicht.
189
00:15:33,808 --> 00:15:38,735
Ich liebe meine Frau. Ich bin treu.
Aber du... Du...
190
00:15:39,063 --> 00:15:41,862
Deine Frau hat Gl�ck.
Ich hoffe, sie wei� das.
191
00:15:42,108 --> 00:15:43,360
Wei� nicht.
192
00:15:46,446 --> 00:15:47,789
Da bist du ja!
193
00:15:48,448 --> 00:15:50,121
Oh, Gott! Wei�t du was?
194
00:15:50,324 --> 00:15:53,999
Ich habe mit dem Freund
meines Sohnes geknutscht.
195
00:15:54,203 --> 00:15:57,002
Aber das tut gut in unserm Alter.
- Das ist Pierre.
196
00:15:58,249 --> 00:16:01,423
Der Typ aus Rennes!
- Ganz genau. Der aus Rennes.
197
00:16:01,627 --> 00:16:06,508
Los, wir pusten die Kerzen aus!
- Ich habe nat�rlich von dir erz�hlt.
198
00:16:07,550 --> 00:16:09,268
Und? Und ...?
199
00:16:15,641 --> 00:16:19,066
Oh Gott, wie schrecklich!
Ich bin 40!
200
00:16:23,858 --> 00:16:25,075
Danke.
201
00:16:27,945 --> 00:16:32,667
Alles in Ordnung? Wer ist das?
- Das ist eine Bekannte.
202
00:16:32,867 --> 00:16:35,495
Sie ist sch�n. Wirklich.
203
00:16:37,538 --> 00:16:39,882
Aber das ist nicht sch�n.
204
00:18:18,931 --> 00:18:21,354
Wir k�nnten uns ein Taxi teilen.
205
00:18:22,852 --> 00:18:26,482
Es ist besser f�r uns beide,
wenn wir das nicht tun.
206
00:18:28,733 --> 00:18:31,703
Wei�t du, was das Schlimmste ist?
- Nein.
207
00:18:35,740 --> 00:18:38,334
Dass du nach Bitterorange riechst.
208
00:18:38,534 --> 00:18:40,252
Du kennst diesen Geruch?
209
00:18:45,124 --> 00:18:47,502
Ich wei� nicht,
wovor ich mehr Angst habe:
210
00:18:47,877 --> 00:18:52,178
dich wiederzusehen,
oder dich nie mehr wiederzusehen.
211
00:18:55,468 --> 00:18:57,095
Ich finde beides.
212
00:18:59,263 --> 00:19:01,391
Wir tauschen keine Nummern aus?
- Wie?
213
00:19:01,599 --> 00:19:03,272
Unsere Telefonnummern.
214
00:19:05,353 --> 00:19:06,821
Es bringt ja nichts.
215
00:19:49,355 --> 00:19:51,733
"WIR TAUSCHEN KEINE NUMMERN AUS."
216
00:20:29,562 --> 00:20:30,529
SCHEIDUNGSRAUM
217
00:20:31,147 --> 00:20:33,275
...im Fall Solal gegen Solal...
218
00:20:34,483 --> 00:20:36,030
Wir tauschen keine Nummern aus.
219
00:20:37,611 --> 00:20:39,363
Nein.
- Das ist einfacher.
220
00:20:40,656 --> 00:20:42,704
Es ist bl�der, aber einfacher.
221
00:21:57,358 --> 00:21:59,326
Komm, mein Kleiner.
Komm.
222
00:21:59,944 --> 00:22:01,537
Alles ist gut.
223
00:22:22,216 --> 00:22:24,139
BIST DU DA?
- JA, UND DU?
224
00:22:24,343 --> 00:22:27,267
JA. WAS MACHST DU?
- NICHTS BESONDERES.
225
00:22:27,471 --> 00:22:30,020
WARUM IST ES ERST ERNST
UND DANN AUS?
226
00:22:30,474 --> 00:22:35,230
ICH HAB GEKRIEGT, WAS ICH WOLLTE.
- ALS L�CKENFULLER KANNST DU MICH MAL.
227
00:22:35,437 --> 00:22:37,485
WERD NICHT ZICKIG.
- SCHWACHKOPF!
228
00:22:37,690 --> 00:22:39,067
Das geht nicht.
229
00:22:41,569 --> 00:22:45,324
DU HAST MUNDGERUCH.
230
00:22:55,082 --> 00:22:56,755
Hey! Meine Kleine!
- Mama!
231
00:22:57,793 --> 00:22:59,591
Du bist noch auf?
Wie sp�t ist es?
232
00:22:59,795 --> 00:23:04,301
3 Uhr. Ich habe die Nachrichten
deiner Schwester gelesen.
233
00:23:04,508 --> 00:23:09,480
Musst du hemmschn�ffeln?
- Sie schreibt sie auf meinem Rechner.
234
00:23:09,722 --> 00:23:13,602
Bist du betrunken?
- Nein. Warum? Sehe ich so aus?
235
00:23:13,809 --> 00:23:16,232
Du bist irgendwie ...
- Wie denn?
236
00:23:16,437 --> 00:23:20,613
Durch den Wind.
- Musst du rauchen, wenn wir skypen?
237
00:23:20,816 --> 00:23:24,036
St�rt dich der Rauch?
- Ich sehe es nicht gern.
238
00:23:24,904 --> 00:23:27,453
Keine Sorge.
Ich rauche nur auf Skype.
239
00:23:28,032 --> 00:23:32,788
Na dann. Geht's dir gut in Boston?
Ist es nicht zu kalt? Brauchst du was?
240
00:23:33,120 --> 00:23:38,092
Nein, mir geht's sehr gut,
aber du gehst besser ins Bett, oder?
241
00:23:38,375 --> 00:23:39,342
Ja.
242
00:23:40,044 --> 00:23:42,797
Aber glaub mir:
Alles ist in bester Ordnung.
243
00:23:43,213 --> 00:23:45,887
Ich dr�ck dich. Du fehlst mir.
- Du mir auch.
244
00:23:46,133 --> 00:23:49,103
Ich dr�ck dich. K�sschen.
Bye bye.
245
00:23:55,935 --> 00:23:57,562
Alles in bester Ordnung.
246
00:25:05,546 --> 00:25:09,176
Mach mal Hector!
- Heute nicht, mein Schatz.
247
00:25:09,383 --> 00:25:13,479
Dann ess ich nichts.
- Dein Hunger, nicht meiner.
248
00:25:13,679 --> 00:25:15,852
Hector! Hector!
249
00:25:16,890 --> 00:25:21,361
Ja? Was ist mein kleiner Benni?
Geht's dir gut?
250
00:25:21,603 --> 00:25:25,324
Ja. Aber dir geht's nicht gut.
- Hector hat gestern getrunken.
251
00:25:25,566 --> 00:25:30,163
Hector hat Traubensaft getrunken.
- Ein bisschen viel Traubensaft.
252
00:25:30,446 --> 00:25:31,663
Willst du?
- Gerne.
253
00:25:31,864 --> 00:25:36,791
Aber erst will Hector ein K�sschen.
Und schmusen. Fester.
254
00:25:37,119 --> 00:25:40,498
Es war sp�t gestern. Wer war denn da?
- Naja...
255
00:25:41,290 --> 00:25:42,507
Wie immer.
256
00:25:43,542 --> 00:25:48,013
Also Eric, Fred
Niemand Besonderes.
257
00:25:49,048 --> 00:25:53,053
Niemand Besonderes, Madame.
- Hector!
258
00:25:53,469 --> 00:25:55,847
Sie ist meine Frau,
meine Frau!
259
00:25:56,096 --> 00:26:00,067
Ihr dr�ckt mich ja alle auf einmal.
Jajaja.
260
00:26:00,267 --> 00:26:03,646
Ist das mein Brot?
- Nein, Papa macht deins.
261
00:26:03,854 --> 00:26:07,529
Ich mag aber lieber das von dir.
- Jade! Ich muss los!
262
00:26:08,108 --> 00:26:12,864
Mama macht mehr Nutella drauf als du.
- Mama ist ja auch perfekt.
263
00:26:13,781 --> 00:26:15,124
Mama ist perfekt.
264
00:26:16,325 --> 00:26:18,669
Jade! Ich gehe jetzt!
- Ist ja gut.
265
00:26:24,958 --> 00:26:29,259
Bitte fang nie an zu rauchen.
- Geht das jetzt jeden Morgen so?
266
00:26:29,546 --> 00:26:33,141
Ja, jeden Morgen.
Sag mal, wer ist Quentin?
267
00:26:33,342 --> 00:26:34,935
Warum?
- Einfach so.
268
00:26:36,428 --> 00:26:38,101
Der mit der gr�nen Jacke.
269
00:26:38,388 --> 00:26:41,483
Ach ja?
Der l�cherliche Gartenzwerg, da?
270
00:26:41,934 --> 00:26:45,279
Sehr reif sieht er nicht aus.
- Er ist 13.
271
00:26:45,479 --> 00:26:51,361
M�dchen sind in dem Alter viel reifer.
Ihr seht schon viel �lter aus.
272
00:26:51,944 --> 00:26:54,322
Der sieht nach gar nichts aus.
273
00:26:54,571 --> 00:26:59,828
Was ist denn heute mit dir los?
- Ich wollte es eben mal sagen.
274
00:27:02,079 --> 00:27:04,753
Gehst du heute Abend aus?
- Nein. Du?
275
00:27:04,957 --> 00:27:06,880
Scherz.
- Nicht komisch.
276
00:27:07,209 --> 00:27:09,211
Los, meine Kleine.
Ich fahr jetzt.
277
00:27:17,928 --> 00:27:19,350
Milchbubi.
278
00:28:10,939 --> 00:28:12,361
Ganz genau, Madame!
279
00:28:33,962 --> 00:28:34,929
Hallo!
280
00:28:53,649 --> 00:28:56,072
PORTRAIT EINER FRAU VON HEUTE
281
00:28:56,360 --> 00:28:58,488
Hier ist ein Urteil, das besagt:
282
00:28:59,529 --> 00:29:03,329
"Eine Straftat besteht auch,
wenn sie im Privaten geschehen ist."
283
00:29:04,076 --> 00:29:07,455
Das gilt auch in unserem Fall, oder?
- Ja.
284
00:29:07,663 --> 00:29:11,133
Aber wir st�rzen uns da nicht
Hals �ber Kopf rein.
285
00:29:12,751 --> 00:29:14,173
Hals �ber Kopf?
286
00:29:16,421 --> 00:29:17,513
Ja.
287
00:29:17,714 --> 00:29:19,466
Sagt man doch so, oder?
288
00:29:20,592 --> 00:29:21,844
Also?
- Also was?
289
00:29:22,177 --> 00:29:24,726
Habt ihr's getrieben?
- Geht's noch?
290
00:29:25,764 --> 00:29:29,189
Entschuldige,
aber ihr saht ganz danach aus.
291
00:29:29,476 --> 00:29:33,231
Ich war sicher, du machst ihn dir klar.
- Er ist verheiratet.
292
00:29:33,689 --> 00:29:36,738
Ja, und?
- Der ist f�r mich tabu.
293
00:29:39,027 --> 00:29:41,029
Schade, der ist super.
- Ja.
294
00:29:41,238 --> 00:29:44,117
In seinen Armen
f�hle ich mich wie ein Gespenst.
295
00:29:44,908 --> 00:29:47,252
Unsichtbar?
- Nein. Aufgel�st.
296
00:29:47,452 --> 00:29:50,296
Wie ein Laken,
das auf mich herabsinkt.
297
00:29:51,123 --> 00:29:53,296
Wie ein Gespenst.
- Umwerfend.
298
00:29:54,501 --> 00:29:55,468
Doof.
299
00:29:55,711 --> 00:29:58,430
Ja, doof,
aber so ist es.
300
00:29:59,172 --> 00:30:03,052
Dass dir das jetzt passiert,
ist doch kein Zufall.
301
00:30:03,260 --> 00:30:05,433
Oh, doch.
Das ist ein Zufall.
302
00:30:05,679 --> 00:30:08,523
Ich bin sehr gl�cklich. Ja.
303
00:30:08,765 --> 00:30:13,896
Und deshalb willst du nach Brasilien?
Um dein "spie�iges Leben" zu �ndern?
304
00:30:14,146 --> 00:30:17,525
Habe ich das so gesagt?
- Nein! Aber du wei�t, wie ich war.
305
00:30:17,733 --> 00:30:21,783
Ich bin von Bett zu Bett gesprungen.
Das will ich nicht mehr.
306
00:30:22,029 --> 00:30:24,327
Rede dir nur was ein.
Mich st�rt es nicht.
307
00:30:24,531 --> 00:30:27,785
Ich sage nur,
wenn du sie jetzt triffst, deine...
308
00:30:28,118 --> 00:30:30,166
Elsa.
- Elsa.
309
00:30:30,454 --> 00:30:32,001
...ist es kein Zufall.
310
00:30:32,289 --> 00:30:34,166
Die hat dich umgehauen.
311
00:30:34,458 --> 00:30:38,713
Neulich in der Disko
warst du so lebendig wie noch nie.
312
00:30:39,755 --> 00:30:42,599
Ja und?
- Ja und schei�e.
313
00:30:42,799 --> 00:30:45,678
Nein. Was soll ich denn tun?
- Wei� nicht.
314
00:30:45,886 --> 00:30:48,264
Heimlich �ber sie herfallen?
315
00:30:48,555 --> 00:30:53,732
Und dann meine Familie verlassen:
"Tja, Papa ist verliebt."
316
00:30:54,061 --> 00:30:58,407
"Er hat wieder Schmetterlinge im Bauch."
Mal ehrlich.
317
00:30:58,607 --> 00:31:03,488
H�ltst du mich wirklich
f�r so bescheuert und abscheulich?
318
00:31:03,737 --> 00:31:05,535
Pass trotzdem auf.
- Warum?
319
00:31:06,406 --> 00:31:09,501
Nach Brasilien wollen
und in der Disko knutschen,
320
00:31:09,701 --> 00:31:11,578
das l�sst einen nicht los.
321
00:31:11,787 --> 00:31:14,210
Das lehrt einen das Leben.
322
00:31:14,831 --> 00:31:17,926
Man wird heutzutage nicht zum Helden,
323
00:31:18,960 --> 00:31:22,339
indem man seine Frau verl�sst,
sondern indem man treu ist.
324
00:31:23,715 --> 00:31:25,934
Wozu musst du bitte ein Held sein?
325
00:31:28,136 --> 00:31:30,355
Darauf trinken wir. Kaffee?
- Kaffee.
326
00:31:30,597 --> 00:31:33,646
Warum schreibst du ihm nicht? So
- So?
327
00:31:33,850 --> 00:31:34,817
Moment.
328
00:31:35,060 --> 00:31:37,438
Ich will weder sein Leben ruinieren,
329
00:31:37,646 --> 00:31:41,696
noch falsche Hoffnungen wecken
nach dem Motto "Ich bin dein Gl�ck."
330
00:31:41,900 --> 00:31:44,619
Warum bist du so negativ?
- Bin ich nicht.
331
00:31:44,903 --> 00:31:47,622
Warum m�ssen es falsche Hoffnungen sein?
332
00:31:47,906 --> 00:31:52,127
Ich will keine Geliebte sein.
Das ist erniedrigend.
333
00:31:52,452 --> 00:31:55,205
Ich habe seine Nummer gar nicht.
- Das ist bl�d.
334
00:31:56,706 --> 00:31:57,673
Tja.
335
00:31:58,083 --> 00:32:00,882
Hast du ihre Nummer?
- Nein.
336
00:32:01,920 --> 00:32:04,514
St�rt dich das nicht?
- Doch.
337
00:32:06,133 --> 00:32:07,680
Kommst du gut nach Hause?
338
00:32:08,343 --> 00:32:11,472
Klar, mit dem Roller.
- Nein! Ich meine:
339
00:32:11,680 --> 00:32:15,480
F�hlst du dich gut?
- Ja! Warum bemutterst du mich so?
340
00:32:15,684 --> 00:32:19,689
Ich habe dich eben noch nie so gesehen!
Musst du nicht los?
341
00:32:19,896 --> 00:32:24,527
Ja. F�hrst du mit?
- Hast du denn zwei Helme?
342
00:32:24,734 --> 00:32:28,455
Was glaubst du!
Ich gabele mir ja st�ndig eine auf.
343
00:32:28,613 --> 00:32:30,035
Schlaumeier!
344
00:32:30,866 --> 00:32:34,461
Mit der wechselnden Kinderbetreuung
ist es dann vorbei.
345
00:32:34,661 --> 00:32:38,416
Dieses Wechselmodell ist sowieso Mist.
- Aber?
346
00:32:39,458 --> 00:32:42,928
Kein Aber.
- Doch. Es klang als k�me noch ein Aber.
347
00:32:43,170 --> 00:32:47,175
Was deine Rente angeht,
kann ich nichts versprechen.
348
00:32:47,382 --> 00:32:51,808
Es w�rde mir schon helfen,
wenn er seine Verantwortung tr�gt.
349
00:32:52,053 --> 00:32:55,102
Was dir wirklich hilft,
ist eine neue Liebe.
350
00:33:01,938 --> 00:33:03,360
Bist du zufrieden?
351
00:33:03,899 --> 00:33:08,075
Dir ging es immer nur um Geld!
- H�tte ich dann dich geheiratet?
352
00:33:08,528 --> 00:33:09,871
Du alte Hure.
353
00:33:10,197 --> 00:33:13,121
Noch eine Beleidigung
und das war's mit Ihnen.
354
00:33:13,950 --> 00:33:16,874
Die Leute sollten hier alle
ein Praktikum machen.
355
00:33:17,120 --> 00:33:20,169
Atme etwas frische Minze.
Entspann dich.
356
00:33:21,208 --> 00:33:24,303
Ich verstehe.
Du bist ein gebranntes Kind.
357
00:33:24,503 --> 00:33:28,804
Aber glaub mir, es gibt gl�ckliche Ehen.
- Kennst du welche?
358
00:33:29,049 --> 00:33:33,145
Paare, die sich jahrelang lieben,
miteinander schlafen und lachen?
359
00:33:33,345 --> 00:33:36,098
Nat�rlich! Unz�hlige!
- Wen denn?
360
00:33:36,306 --> 00:33:38,900
Ich muss �berlegen.
- Lass nur. Es deprimiert mich.
361
00:33:39,142 --> 00:33:42,271
Sag, kennst du den Anwalt Pierre Solal?
- Ja.
362
00:33:42,479 --> 00:33:46,734
Ich kenne ihn vom Namen.
Er ist Strafverteidiger. Warum?
363
00:33:46,942 --> 00:33:49,570
Nur so.
Du erinnerst mich an ihn.
364
00:33:50,195 --> 00:33:53,745
Ich werde eine Vertagung beantragen.
- Wie du meinst.
365
00:34:14,928 --> 00:34:17,147
Elsa!
Was machst du hier?
366
00:34:17,347 --> 00:34:19,520
Pierre!
Was machst du
367
00:34:20,976 --> 00:34:23,946
Ich muss immer an dich denken.
- Und ich an dich.
368
00:34:24,187 --> 00:34:27,862
Wie ein Wunder,
gerade habe ich an dich gedacht.
369
00:34:28,900 --> 00:34:30,243
Pierre
370
00:34:51,590 --> 00:34:52,933
Pierre?
371
00:34:53,967 --> 00:34:55,594
Alles in Ordnung?
- Jaja.
372
00:34:56,636 --> 00:34:58,104
Bist du sicher?
373
00:34:58,513 --> 00:34:59,514
Ja.
374
00:35:00,557 --> 00:35:03,185
Du brauchst wohl eine Magnesiumkur.
375
00:35:04,227 --> 00:35:06,355
Ja. Ja, vielleicht.
376
00:35:06,563 --> 00:35:09,316
Ja. Ist nicht dumm.
Also ja.
377
00:35:14,279 --> 00:35:16,202
Hast du eine gute Woche gehabt?
378
00:35:17,282 --> 00:35:19,205
Lulu! Mein Schatz!
379
00:35:20,535 --> 00:35:22,003
Mama!
- Was denn?
380
00:35:22,203 --> 00:35:23,921
Ich darf dich k�ssen.
381
00:35:24,164 --> 00:35:26,007
Es nervt aber.
- Ich wei�.
382
00:35:26,207 --> 00:35:28,426
Guck mich an.
Du hast Augenringe.
383
00:35:28,627 --> 00:35:31,847
Ein Freund im Internat
hat das neue FIFA-Spiel.
384
00:35:32,088 --> 00:35:35,262
Das d�rft ihr spielen?
- Das darf man sogar im Knast.
385
00:35:35,467 --> 00:35:37,686
Wie redest du denn, mein Kleiner!
386
00:35:38,595 --> 00:35:40,518
Zu Tisch!
- Ausgetrickst.
387
00:35:40,722 --> 00:35:45,319
Ich mach dich alle.
- Was macht denn der Schiri? Foul!
388
00:35:45,518 --> 00:35:48,488
Zu Tisch!
- Kein Foul. Ja, zwei Minuten!
389
00:35:50,607 --> 00:35:52,325
Ignorierst du mich?
390
00:35:52,525 --> 00:35:55,574
Es ist wichtig,
mit seinen Kindern zu spielen.
391
00:35:55,779 --> 00:35:57,452
Das sagen auch Wissenschaftler.
392
00:35:57,656 --> 00:36:01,160
Angewandte Wissenschaft
in meinem Wohnzimmer? So ein Unsinn.
393
00:36:01,451 --> 00:36:04,830
Kann man nicht mal f�nf Minuten
in Ruhe spielen?
394
00:36:05,080 --> 00:36:08,425
Die Ruhe hast du ja geradezu weg.
Jade!
395
00:36:10,669 --> 00:36:11,636
Jade!
396
00:36:11,836 --> 00:36:15,136
Muss man sich in diesem Haus anschreien?
397
00:36:15,423 --> 00:36:18,518
W�re der Fernseher leiser,
m�sste man es nicht!
398
00:36:20,387 --> 00:36:22,060
Zehn Minuten waren das.
399
00:36:22,347 --> 00:36:27,069
Und das, nachdem ich mir den ganzen Tag
den R�cken krumm gemacht habe
400
00:36:27,268 --> 00:36:32,775
und au�erdem einkaufen gegangen bin,
damit Madame nicht zu viel zu tun hat.
401
00:36:33,024 --> 00:36:37,996
Madame arbeitet genauso viel wie du.
Au�erdem hat Madame ihre Tage.
402
00:36:38,196 --> 00:36:41,370
Hochinteressant. Guten Appetit!
- Ganz toll!
403
00:36:42,409 --> 00:36:43,877
Wisst ihr was?
404
00:36:44,911 --> 00:36:47,664
Ich lasse euch lieber alleine essen.
405
00:36:47,956 --> 00:36:51,210
Guten Appetit.
- Also ich habe Hunger.
406
00:36:51,418 --> 00:36:54,763
Ich warte auf Mama.
- Nein. Ben! Zu Tisch!
407
00:36:54,963 --> 00:36:56,886
Sofort. Setz dich hin.
408
00:37:01,678 --> 00:37:03,521
Nun komm schon.
409
00:37:05,140 --> 00:37:06,107
Was?
410
00:37:06,391 --> 00:37:09,611
Es tut mir leid. Ich hatte Unrecht.
Schwamm dr�ber.
411
00:37:11,062 --> 00:37:15,317
So schnell geht das nicht.
- M�ssen wir das dramatisieren?
412
00:37:15,567 --> 00:37:20,539
Deshalb lassen wir uns nicht scheiden.
Wozu also so ein bl�des Drama?
413
00:37:20,739 --> 00:37:23,333
Und wenn wir uns doch scheiden lassen?
414
00:37:24,117 --> 00:37:27,166
Jetzt kommt: "Ich liebe dich."
"Ich dich auch."
415
00:37:27,454 --> 00:37:30,082
K�rzen wir das ab.
- Das ist zu einfach.
416
00:37:32,542 --> 00:37:34,465
Nein, das ist nicht einfach.
417
00:37:41,301 --> 00:37:42,348
Fresssack!
418
00:37:42,594 --> 00:37:47,225
M�sst ihr euch so beschimpfen?
- Sie ist der Fiesling.
419
00:37:47,515 --> 00:37:49,893
Du denkst,
du kannst dir alles leisten!
420
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Spiel hier nicht den Chef!
421
00:37:52,520 --> 00:37:55,148
ICH WEISS, WAS WIR JULIEN SCHENKEN.
422
00:37:56,608 --> 00:37:58,781
OK. WAS DENN?
423
00:37:59,444 --> 00:38:02,618
Gut, dass du im Internat bist.
- Hey!
424
00:38:03,656 --> 00:38:06,910
Da muss ich deine Fresse nicht sehen.
- Mama!
425
00:38:07,243 --> 00:38:12,420
Er beleidigt mich, und du sagst nichts!
- Du redest mit ihm doch genauso.
426
00:38:12,665 --> 00:38:14,759
Der frisst mir den K�se weg!
427
00:38:15,084 --> 00:38:16,757
SAGE ICH DIR MORGEN.
428
00:38:17,170 --> 00:38:18,513
Her damit!
429
00:38:19,047 --> 00:38:20,173
Stopp!
430
00:38:21,466 --> 00:38:25,721
Das ist doch bl�d.
Jetzt drehen wir uns den R�cken zu. Hm?
431
00:38:25,929 --> 00:38:30,105
Ich bin m�de. Was willst du?
- Dass du mich wenigstens ansiehst.
432
00:38:41,569 --> 00:38:44,573
An was denkst du?
- Wie bitte?
433
00:38:45,615 --> 00:38:48,243
Du denkst doch an etwas anderes.
434
00:38:48,451 --> 00:38:50,044
Nein, ich seh dich an.
435
00:38:57,544 --> 00:38:58,716
Und?
436
00:39:02,298 --> 00:39:03,470
Komm.
437
00:39:21,651 --> 00:39:24,245
Mann, der l�dt nicht!
Schei�e.
438
00:39:28,199 --> 00:39:31,578
Ihr sollt nichts illegal herunterladen.
439
00:39:31,786 --> 00:39:35,461
Wir laden nichts herunter.
Wir streamen.
440
00:39:36,457 --> 00:39:40,837
H�? Wo ist der Unterschied?
- Egal. Sie versteht es eh nicht.
441
00:39:41,170 --> 00:39:42,342
Also bitte.
442
00:39:43,423 --> 00:39:45,141
Was schaut ihr?
443
00:39:45,341 --> 00:39:48,811
Der Braunhaarige da
ist in die Blonde verliebt.
444
00:39:49,220 --> 00:39:53,066
Aber sie ist ein normaler Mensch
und er ein Vampir.
445
00:39:53,349 --> 00:39:54,817
Deshalb geht es nicht.
446
00:39:55,059 --> 00:39:58,984
Was ist ein normaler Mensch?
- Wei� nicht. So wie du.
447
00:40:01,232 --> 00:40:04,782
Ich bin normal?
- Au�er wenn du deinen Schl�ssel suchst.
448
00:40:05,028 --> 00:40:07,201
Ja. Das ist nicht sehr sexy.
449
00:40:07,405 --> 00:40:10,409
Normale M�dchen
gibt es ja auch gar nicht.
450
00:40:10,617 --> 00:40:13,370
Hallo, Macho!
- Und was f�r einer!
451
00:40:18,207 --> 00:40:20,005
Und?
- Was?
452
00:40:20,752 --> 00:40:23,346
Hast du jemanden kennen gelernt?
- Nein. Warum?
453
00:40:23,546 --> 00:40:25,014
Du rufst nicht mehr an.
454
00:40:25,298 --> 00:40:28,518
Es ist doch aus.
- Sonst rufst du nach f�nf Tagen an.
455
00:40:28,718 --> 00:40:32,518
Ach ja? Hast du gez�hlt?
- Nach h�chstens f�nf Tagen.
456
00:40:32,722 --> 00:40:34,474
Was bekommt Julien?
457
00:40:34,682 --> 00:40:39,279
Eine Ausgabe von "Rot und Schwarz".
Mit Autogramm. - Nicht schlecht!
458
00:40:39,562 --> 00:40:42,907
Bekomme ich daf�r kein K�sschen?
- Nicht schlecht.
459
00:40:44,442 --> 00:40:47,241
Du bist ein Schelm.
- Und du ein Luder.
460
00:40:47,654 --> 00:40:48,826
Komm.
461
00:40:50,239 --> 00:40:51,582
Lass das.
462
00:40:52,408 --> 00:40:56,288
Schatz! Wo ist das Hemd
mit den Manschettenkn�pfen?
463
00:40:56,496 --> 00:40:58,794
Wei� nicht.
Zieh doch das blaue an.
464
00:40:59,040 --> 00:41:03,261
Nein, das hatte ich letztes Mal an.
- Welches letzte Mal?
465
00:41:04,963 --> 00:41:09,560
Ich will nur nicht wieder
das gleiche Hemd anziehen und sagen
466
00:41:10,593 --> 00:41:12,391
Und sagen ...?
467
00:41:13,429 --> 00:41:15,431
Was soll denn das?
468
00:41:15,640 --> 00:41:20,396
Ich will einfach mal ein anderes Hemd
als das blaue anziehen!
469
00:41:20,645 --> 00:41:24,491
Ist das so schlimm?
- Nein, aber warum ist es so wichtig?
470
00:41:25,441 --> 00:41:27,614
Du hast ja recht.
Es ist egal.
471
00:41:28,653 --> 00:41:30,997
Hier. Da ist dein Hemd.
472
00:41:31,197 --> 00:41:35,543
Nein. Das mit den Manschettenkn�pfen.
- Dann ist es das hier!
473
00:41:36,577 --> 00:41:38,579
Du hast keine Augen im Kopf.
474
00:41:40,790 --> 00:41:45,341
Wo ist Juliens Geschenk?
M�dels, der Spa� ist vorbei.
475
00:41:45,545 --> 00:41:47,422
Was wei� ich?
- Es war hier!
476
00:41:47,630 --> 00:41:51,430
Was ist es denn?
- Eine Ausgabe von "Rot und Schwarz".
477
00:41:51,634 --> 00:41:55,184
Deshalb hei�t er n�mlich Julien.
- Verstehe ich nicht.
478
00:41:55,471 --> 00:41:59,726
Lies es, dann wei�t du es.
- Mein Gott, komm runter.
479
00:41:59,934 --> 00:42:02,312
Redest du zu Hause auch so, Julie?
480
00:42:02,520 --> 00:42:04,488
Kommt drauf an.
- Aha.
481
00:42:04,689 --> 00:42:06,532
Wie redet ihr �berhaupt?
482
00:42:06,733 --> 00:42:10,704
"Komm runter." Was soll das?
Wie w�re es mit einem:
483
00:42:10,903 --> 00:42:12,997
"Mama, ich helfe dir suchen."
- Jaja.
484
00:42:14,115 --> 00:42:16,117
Hallo Ja, Hugo.
485
00:42:16,325 --> 00:42:21,502
Nein, mit dem Taxi. Mit meinen Haaren
will ich keinen Helm aufsetzen.
486
00:42:21,748 --> 00:42:23,375
Ist die anstrengend.
487
00:42:23,583 --> 00:42:26,803
Ich suche nur noch Juliens Geschenk.
Ich hab's!
488
00:42:27,837 --> 00:42:29,134
Super.
489
00:42:29,338 --> 00:42:34,060
Hugo, eins noch: Wenn wir da sind,
sind wir nicht zusammen.
490
00:42:34,343 --> 00:42:35,765
Gut. Bis gleich.
491
00:42:36,929 --> 00:42:39,682
In zehn Sekunden
schreit sie nach dem Schl�ssel.
492
00:42:39,891 --> 00:42:41,268
Ok, los.
493
00:42:41,476 --> 00:42:43,194
10, 9,
494
00:42:43,770 --> 00:42:47,115
8, 7, 6,
495
00:42:47,398 --> 00:42:50,572
5...
- Mein Schl�ssel ist weg!
496
00:42:50,777 --> 00:42:52,825
Hab ich's gesagt?
- Mir reicht's.
497
00:42:53,071 --> 00:42:54,914
Wir haben nichts geklaut.
498
00:42:57,533 --> 00:43:01,254
So. Julie, Lily,
in zehn Minuten ist hier Sense.
499
00:43:01,454 --> 00:43:05,675
Und morgen steht ihr p�nktlich auf
und geht in die Schule. Klar?
500
00:43:05,875 --> 00:43:08,219
Versprochen, Madame.
- Soso.
501
00:43:08,503 --> 00:43:10,380
Zu nett, um wahr zu sein.
502
00:43:10,588 --> 00:43:12,386
Tsch�ss, S��e.
- K�sschen!
503
00:43:14,342 --> 00:43:17,312
Seid brav, he!
- Ist ja gut. Lass das.
504
00:43:21,974 --> 00:43:23,521
Du spinnst. Geh schon.
505
00:43:26,521 --> 00:43:28,114
Die hat einen Neuen.
506
00:43:29,273 --> 00:43:31,367
Nimmst du es?
- Nein, ich mag das nicht.
507
00:43:31,609 --> 00:43:35,409
Seh ich nicht aus wie Ludwig XIV?
- Ach was.
508
00:43:35,613 --> 00:43:39,163
Im Ernst. Geht es so?
- Du siehst toll aus.
509
00:43:41,536 --> 00:43:43,664
Du siehst toll aus, mein Schatz.
510
00:43:56,717 --> 00:44:00,472
Auf einmal der perfekte Mann.
- Auf einmal merkst du es.
511
00:44:00,680 --> 00:44:01,806
Ja.
512
00:44:02,849 --> 00:44:04,601
Nein. Du bist doof.
513
00:44:04,809 --> 00:44:08,689
Drinnen k�sst du mich aber nicht.
- Drinnen sehen wir mal.
514
00:44:08,896 --> 00:44:11,399
Warum muss du immer alles planen?
515
00:44:11,607 --> 00:44:14,656
Es gibt mir Sicherheit.
- Wovor hast du Angst?
516
00:44:19,740 --> 00:44:22,084
Da seid ihr ja!
Mein Bester!
517
00:44:22,285 --> 00:44:24,208
Ja, da sind wir.
- Meine Besten!
518
00:44:24,412 --> 00:44:27,006
Herzlichen Gl�ckwunsch.
- Danke.
519
00:44:27,206 --> 00:44:29,208
Toll, dass ihr alle da seid.
520
00:44:29,417 --> 00:44:33,718
Elsa! Meine Liebe.
- Herzlichen Gl�ckwunsch.
521
00:44:34,630 --> 00:44:36,052
Danke.
- Hier.
522
00:44:37,842 --> 00:44:39,435
Erinnerst du dich an Pierre?
523
00:44:39,635 --> 00:44:41,262
Ja. Guten Abend.
524
00:44:41,470 --> 00:44:43,768
Meine Frau.
- Geht's gut?
525
00:44:43,973 --> 00:44:45,691
Guten Abend.
- Freut mich.
526
00:44:48,561 --> 00:44:50,814
Du spinnst!
- Was ist es?
527
00:44:51,105 --> 00:44:54,655
Diese Verr�ckte
schenkt mir ein signiertes Original.
528
00:44:54,859 --> 00:44:56,031
Von Stendhal?
529
00:44:56,319 --> 00:44:58,993
Jean-Claude Stendhal,
seinem Cousin.
530
00:45:03,075 --> 00:45:04,452
Witzig, oder?
531
00:45:04,660 --> 00:45:07,504
Solche Perlen treibst nur du auf.
532
00:45:07,914 --> 00:45:09,416
So, wer trinkt wen?
533
00:45:09,624 --> 00:45:10,876
Wer trinkt was?
534
00:45:12,793 --> 00:45:16,514
Also ich muss morgen arbeiten.
- Ach ja? Samstags?
535
00:45:16,714 --> 00:45:19,183
Ja, ich bin Antiquit�tenh�ndlerin.
536
00:45:19,675 --> 00:45:22,929
Hallo, Julien.
- Schatz, dein Geschenk kam super an.
537
00:45:26,307 --> 00:45:28,856
Ja? Gef�llt es dir?
- Und wie.
538
00:45:29,101 --> 00:45:32,480
Aber gebt mir ein Update.
Seid ihr zusammen oder nicht?
539
00:45:33,064 --> 00:45:35,863
Nat�rlich sind wir zusammen.
Warum?
540
00:45:36,192 --> 00:45:41,073
Da ist eine Milliard�rin,
die ihre Wohnung neu einrichten will.
541
00:45:41,364 --> 00:45:44,243
Eine Milliard�rin?
Da sagt man nicht nein.
542
00:45:44,533 --> 00:45:47,412
Hugo, k�nnen wir uns kurz unterhalten?
543
00:45:50,915 --> 00:45:54,419
Die lassen uns alle allein.
Die merken gar nichts.
544
00:45:56,879 --> 00:45:58,802
Ist er der 25-j�hrige?
- Ja.
545
00:45:59,048 --> 00:46:00,220
Aha.
546
00:46:01,759 --> 00:46:06,765
Eifers�chtig darf ich wohl nicht sein.
- Doch. Das w�rde mir gefallen.
547
00:46:07,932 --> 00:46:12,358
Ludwig XIII ist �berholt.
Vielleicht haben Sie etwas Neueres?
548
00:46:12,603 --> 00:46:15,072
Du hast es geschafft.
- Was?
549
00:46:16,857 --> 00:46:21,408
Ein anderes Hemd anzuziehen.
- Sch�n, dass es dir auff�llt.
550
00:46:21,654 --> 00:46:24,373
Es freut mich sehr,
wenn wir das hinkriegen.
551
00:46:24,615 --> 00:46:27,710
Geht es Ihnen gut?
- Ja. Entschuldigung.
552
00:46:28,744 --> 00:46:31,463
Sie wirken etwas nerv�s.
- Nein. Es geht mir gut.
553
00:46:31,706 --> 00:46:33,583
Nein. Alles in Ordnung.
554
00:48:13,808 --> 00:48:15,651
SO LEBT NUN JEDER SEIN LEBEN.
555
00:48:34,203 --> 00:48:36,456
Suchen Sie etwas Bestimmtes?
556
00:48:43,671 --> 00:48:46,390
HAST DU JADES THEATER VERGESSEN?
557
00:48:50,219 --> 00:48:53,143
ICH LIEBE DICH
558
00:49:01,605 --> 00:49:04,734
Geht's, Mama?
- Ja. Warum auch nicht?
559
00:49:05,443 --> 00:49:09,493
Du wirkst etwas traurig.
- Das bin ich immer, wenn du f�hrst.
560
00:49:09,738 --> 00:49:12,332
Aber heute bist du trauriger als sonst.
561
00:49:12,533 --> 00:49:14,206
Ich bin f�r dich da.
562
00:49:17,037 --> 00:49:19,290
Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
563
00:49:25,254 --> 00:49:26,471
Ja!
564
00:49:26,672 --> 00:49:28,720
Willst du was?
- Oje!
565
00:49:28,924 --> 00:49:32,804
Hallo, mein Schatz! Hallo!
- Du machst das toll!
566
00:49:34,180 --> 00:49:35,477
Super, mein Junge!
567
00:49:38,559 --> 00:49:40,027
Ich hole etwas zu trinken.
568
00:50:11,675 --> 00:50:14,929
M�chtest du Tee oder Wasser?
- Nein, danke.
569
00:50:17,640 --> 00:50:20,644
Dein Buch kommt bald in England heraus.
570
00:50:20,851 --> 00:50:23,525
Es w�re super,
wenn du dort anwesend w�rst.
571
00:50:24,313 --> 00:50:25,439
Wirklich.
572
00:50:25,648 --> 00:50:28,492
Ich muss die Kinder
irgendwo unterbringen.
573
00:50:28,943 --> 00:50:32,072
Zwei Tage, eine Nacht,
das wird ein Kinderspiel.
574
00:50:33,113 --> 00:50:34,535
Gro�e Lust habe ich nicht.
575
00:50:34,823 --> 00:50:38,077
Julien?
- Ich komme. �berleg es dir.
576
00:50:39,203 --> 00:50:40,500
Hast du es bekommen?
577
00:50:52,633 --> 00:50:56,103
Pierre Solal
06 53 14 49 30
578
00:51:02,101 --> 00:51:04,103
06 53 14 49 30
579
00:51:04,395 --> 00:51:06,272
06 53 14 49 30
580
00:51:06,480 --> 00:51:07,697
Was?
581
00:51:07,898 --> 00:51:10,321
Was ist mit England?
- Ja. In Ordnung.
582
00:51:10,526 --> 00:51:12,494
In Ordnung?
- Ja.
583
00:51:12,695 --> 00:51:15,164
Super.
H�ltst du dir den 22./23. frei?
584
00:51:16,115 --> 00:51:18,914
22./23.?
- Schickst du mir eine Mail?
585
00:51:19,243 --> 00:51:21,291
22./23. ist doch leicht.
- Ok.
586
00:51:22,329 --> 00:51:24,548
Oder lieber am 25.?
- Nein!
587
00:51:25,082 --> 00:51:26,550
Oder am 30.?
- Nein.
588
00:51:26,750 --> 00:51:29,094
06 53 14 49 30.
589
00:51:29,378 --> 00:51:33,099
unter den Bedingungen
des Vorkaufsrechtes bei:
590
00:51:34,133 --> 00:51:37,603
Spenden, Einlagen,
Handel, Fusion, Spaltung
591
00:51:37,803 --> 00:51:40,898
"Wir k�nnten uns
ganz normal tags�ber treffen.
592
00:51:41,140 --> 00:51:44,144
Mit etwas Gl�ck m�gen wir uns nicht.
Elsa."
593
00:51:50,190 --> 00:51:52,864
"Wer hat dir meine Nummer gegeben?"
594
00:51:54,778 --> 00:51:57,748
"Ich habe sie aus Juliens Blackberry.
Bl�d. Ich wei�."
595
00:52:01,201 --> 00:52:02,578
"Wir sind nie normal.
596
00:52:02,786 --> 00:52:06,507
Dich m�gen oder dich nicht m�gen,
es geht beides nicht.
597
00:52:07,541 --> 00:52:11,262
Ich will keine Verabredung.
�berlassen wir es dem Zufall."
598
00:52:13,380 --> 00:52:16,304
"Zufall ist,
wenn Gott anonym bleiben will."
599
00:52:18,636 --> 00:52:20,309
"Ich l�sche deine Nummer."
600
00:52:24,433 --> 00:52:27,403
"Es geht gar nicht.
Sie ist in meinem Kopf."
601
00:52:46,330 --> 00:52:48,833
La mujer vamos a la...
- Nein.
602
00:52:49,625 --> 00:52:51,218
Was?
- Nein.
603
00:52:51,502 --> 00:52:57,100
Vamos ist die Pluralform.
Wie konjugierst du denn? Komm, nochmal.
604
00:52:57,383 --> 00:53:01,138
In Brasilien spricht man Portugiesisch.
Da willst du doch hin.
605
00:53:01,345 --> 00:53:02,767
Das ist jetzt egal.
606
00:53:03,389 --> 00:53:05,642
Was ist eigentlich
mit "Romeo und Julia"?
607
00:53:05,933 --> 00:53:10,359
Shakespeare schreibt ziemlich schr�g.
Kann ich nicht den Film sehen?
608
00:53:11,522 --> 00:53:14,366
Au�erdem sieht DiCaprio
da total gut aus.
609
00:53:16,402 --> 00:53:17,619
Papa?
- Ja.
610
00:53:17,820 --> 00:53:21,450
Bist du da oder nicht?
Du guckst nur auf deine SMS.
611
00:53:21,657 --> 00:53:23,534
Ich bin da.
- Bist du nicht.
612
00:53:24,576 --> 00:53:28,297
Also, wo waren wir?
- La mujer va ...
613
00:53:31,875 --> 00:53:34,924
Das ist das letzte Mal,
dass ich dir helfe.
614
00:53:35,295 --> 00:53:39,471
Ich habe tonnenweise Hausaufgaben auf.
Echt unm�glich.
615
00:53:41,218 --> 00:53:42,219
Zeig mal.
616
00:53:43,262 --> 00:53:45,390
Das stimmt nicht!
- Ist doch h�bsch.
617
00:53:45,639 --> 00:53:49,439
Nein! China und Russland
haben nicht die gleiche Farbe!
618
00:53:50,227 --> 00:53:51,774
Das ist Quatsch.
619
00:53:55,274 --> 00:53:59,245
DA GEHT ER HIN.
BEGLEITEST DU MICH?
620
00:53:59,445 --> 00:54:01,243
WOHLT�TIGKEITSGALA
621
00:54:02,448 --> 00:54:04,121
Von wem ist die?
622
00:54:06,076 --> 00:54:08,454
Von der Bank,
wenn du es genau wissen willst.
623
00:54:09,288 --> 00:54:10,665
Und was schreibt sie?
624
00:54:10,873 --> 00:54:13,843
Dass ich viel reicher bin
als ich dachte.
625
00:54:15,544 --> 00:54:18,468
Dann gehen wir am Samstag shoppen?
- Ok.
626
00:54:31,226 --> 00:54:34,605
Und wenn er nicht kommt?
- Dann haben wir einen netten Abend.
627
00:54:34,772 --> 00:54:37,025
Ich dr�nge mich auf, oder?
- Und wie!
628
00:54:37,608 --> 00:54:39,656
Oh, Gott!
Und seine Frau?
629
00:54:39,860 --> 00:54:43,615
Nein, die Frauen kommen da nicht mit.
- Aber ich?
630
00:54:43,822 --> 00:54:45,790
Sollen wir hierbleiben?
- Nein!
631
00:54:46,241 --> 00:54:48,790
Elsa, beruhige dich.
- Meine Tasche!
632
00:54:49,036 --> 00:54:51,789
Du drehst ja durch.
- Ist das schrecklich.
633
00:54:52,372 --> 00:54:54,124
Du bist umwerfend.
634
00:54:54,333 --> 00:54:58,258
Einfach Bombe, und heute Abend
haust du den Kerl um, ok? Los.
635
00:55:01,799 --> 00:55:05,645
Ich fall gleich um.
- Komm, hak dich bei mir ein.
636
00:55:06,678 --> 00:55:09,602
Sollte ich es vergessen haben:
Danke, Marc.
637
00:55:17,815 --> 00:55:18,782
Alles ok?
- Ja.
638
00:55:19,024 --> 00:55:19,991
Was ist?
639
00:55:22,444 --> 00:55:23,536
Was machst du hier?
640
00:55:24,154 --> 00:55:27,124
Ich begleite einen Freund.
Er ist auch Anwalt.
641
00:55:27,324 --> 00:55:31,329
Ganz genau.
Ich nehme sie zu solch �den Abenden mit.
642
00:55:31,578 --> 00:55:34,832
Mit einem Star an der Seite
sieht man immer gut aus.
643
00:55:35,165 --> 00:55:37,338
Sch�n.
- Ja, nicht schlecht.
644
00:55:37,876 --> 00:55:42,006
Ich gehe zur Garderobe. Schlange stehen.
Bis sp�ter.
645
00:55:42,631 --> 00:55:44,850
Damit habe ich nicht gerechnet.
646
00:55:45,092 --> 00:55:48,187
Ich wei�, das ist ein bisschen
- Gef�hrlich.
647
00:55:49,638 --> 00:55:52,642
Das ist hier ein Hotel.
- In der Tat.
648
00:55:52,850 --> 00:55:57,276
Und in deinem engen Kleid
siehst du �berhaupt nicht,
649
00:55:57,479 --> 00:55:59,481
also gar nicht umwerfend aus.
650
00:56:00,065 --> 00:56:03,069
Pierre!
Wir haben uns ja ewig nicht gesehen.
651
00:56:03,277 --> 00:56:04,699
Ja.
- Geht's dir gut?
652
00:56:04,903 --> 00:56:08,077
Ja.
- Und Sie sind seine Frau. Sehr erfreut.
653
00:56:09,491 --> 00:56:11,710
Er hat schon in der Uni
von Ihnen erz�hlt.
654
00:56:12,035 --> 00:56:14,879
Ich bin nicht seine Frau.
- Bist du geschieden?
655
00:56:15,205 --> 00:56:18,675
Nein.
- Du wei�t, ich mache Familienrecht.
656
00:56:18,876 --> 00:56:23,131
Nein danke, kein Bedarf.
Es ist alles in bester Ordnung.
657
00:56:23,338 --> 00:56:26,182
Ich habe nur meinen Mann abgesetzt.
Ich gehe.
658
00:56:26,383 --> 00:56:29,683
Marc, Schatz! Ich gehe jetzt.
Ok?
659
00:56:29,887 --> 00:56:32,606
Sch�nen Abend noch.
- Wiedersehen.
660
00:56:32,806 --> 00:56:35,434
Wie ich mich freue, dich zu sehen.
- Ja.
661
00:57:39,414 --> 00:57:40,540
Jade.
662
00:57:43,251 --> 00:57:44,343
Jade.
663
00:57:54,096 --> 00:57:57,726
Schrecklich. Sie lieben sich,
kriegen sich aber nicht.
664
00:57:57,933 --> 00:58:00,356
Wer denn?
- Romeo und Julia.
665
00:58:03,563 --> 00:58:07,033
Du hast den Film gekauft?
- Hast du mir doch erlaubt.
666
00:58:07,776 --> 00:58:09,403
War dein Abend gut?
667
00:58:15,575 --> 00:58:18,328
Keine Sorge.
Sie lieben sich in Ewigkeit.
668
00:58:18,537 --> 00:58:20,915
Ewigkeit ist was f�r Deppen.
669
00:58:21,164 --> 00:58:25,510
Ich hoffe nicht.
Da landen wir schlie�lich alle mal.
670
00:58:29,214 --> 00:58:30,841
Schlaf jetzt, meine Kleine.
671
00:58:32,592 --> 00:58:34,310
Schlaf, mein Goldst�ck.
672
00:58:37,305 --> 00:58:41,526
Oh Gott, ich habe ewig gebraucht,
um mich fertig zu machen.
673
00:58:42,144 --> 00:58:43,896
Im Quantenuniversum
674
00:58:44,146 --> 00:58:49,824
m�ssen Dinge nicht an einem Ort sein
oder sich in eine Richtung bewegen.
675
00:58:55,866 --> 00:58:59,086
Man kann
an mehreren Orten gleichzeitig sein.
676
00:59:00,620 --> 00:59:04,716
Was man hier tut,
hat auch anderswo Auswirkungen.
677
00:59:04,916 --> 00:59:07,510
Wie der Fl�gelschlag
eines Schmetterlings.
678
00:59:24,478 --> 00:59:28,073
Wir gehen nicht nach Brasilien, oder?
- Wie kommst du darauf?
679
00:59:28,273 --> 00:59:30,696
Du hast mit Jade
dar�ber gesprochen.
680
00:59:30,901 --> 00:59:33,700
K�nnen wir das hier
erst zu Ende schauen?
681
00:59:38,283 --> 00:59:41,537
Ist es nicht bl�d,
dass wir jeder f�r sich schauen?
682
00:59:42,204 --> 00:59:45,128
Nein. Warum?
- Ist es nicht deprimierend?
683
00:59:45,332 --> 00:59:48,506
Nein.
Das ist die Freiheit der Liebe.
684
01:00:00,889 --> 01:00:02,732
Ich strahle f�rmlich.
685
01:00:03,558 --> 01:00:05,856
M�chten Sie etwas trinken?
686
01:00:08,438 --> 01:00:12,784
Entschuldigung, k�nnten Sie kurz
auf meinen Rechner aufpassen?
687
01:00:13,026 --> 01:00:14,699
Nat�rlich. Kein Problem.
688
01:00:48,937 --> 01:00:50,985
Mister Solal?
- Ja, das bin ich.
689
01:00:51,189 --> 01:00:53,487
Den nehme ich.
Folgen Sie mir bitte.
690
01:00:58,530 --> 01:01:01,704
Sie warten auf Miss Santorini?
- Ja, Sir.
691
01:01:01,908 --> 01:01:03,831
Elsa Santorini?
- Ja, Sir.
692
01:02:05,347 --> 01:02:06,519
Es ist gespenstisch.
693
01:02:08,141 --> 01:02:10,314
Was?
- Dein Duft und mein Gef�hl.
694
01:02:26,826 --> 01:02:28,419
Ja.
- Nat�rlich!
695
01:02:28,620 --> 01:02:32,250
Kann ich Ihnen behilflich sein?
- Den nehme ich. Danke.
696
01:02:37,837 --> 01:02:39,589
Danke. Vielen Dank.
697
01:02:40,590 --> 01:02:41,557
Guten Morgen.
698
01:02:41,758 --> 01:02:44,307
Guten Morgen. Sie checken ein?
- Ja.
699
01:02:44,511 --> 01:02:46,309
Einen Pass, bitte.
- Ja.
700
01:02:46,805 --> 01:02:48,102
Bitte.
- Danke.
701
01:02:50,100 --> 01:02:53,604
In Ordnung.
F�llen Sie das bitte aus.
702
01:02:58,108 --> 01:02:59,576
Bekomme ich auch eins?
703
01:03:01,611 --> 01:03:02,828
F�r mich?
704
01:03:03,863 --> 01:03:06,036
Zwei getrennte Zimmer?
- Korrekt.
705
01:03:07,534 --> 01:03:09,377
Nat�rlich. Verzeihung.
706
01:03:12,205 --> 01:03:13,172
Danke.
- Hier.
707
01:03:20,422 --> 01:03:23,096
Ach, das ist deine
- Also bitte!
708
01:03:25,427 --> 01:03:30,900
M�chten Sie auf die gleiche Etage?
- Ja. Das w�re sehr nett.
709
01:03:31,141 --> 01:03:32,859
Gut. Mister
710
01:03:33,685 --> 01:03:34,902
Solal.
- Ja.
711
01:03:35,145 --> 01:03:36,818
Und ein extra Zimmer f�r
712
01:03:37,814 --> 01:03:39,191
Miss Santorini.
713
01:03:39,399 --> 01:03:41,117
Vielen Dank.
- Danke.
714
01:03:41,401 --> 01:03:42,573
Nach Ihnen.
715
01:03:43,737 --> 01:03:45,330
Sch�nen Aufenthalt.
716
01:03:45,572 --> 01:03:47,040
Wann hast du frei?
717
01:03:47,240 --> 01:03:50,619
Ich nehme an,
du bist auch wegen der Arbeit hier.
718
01:03:50,827 --> 01:03:53,046
Nein.
Ich bin nur deshalb hier.
719
01:03:53,246 --> 01:03:56,341
Jetzt nicht mehr.
Siehst du? Jetzt nicht mehr.
720
01:03:56,541 --> 01:03:59,886
Ich bin um 18 Uhr fertig.
Dann komme ich bei dir vorbei
721
01:04:00,128 --> 01:04:02,051
und...
- Und?
722
01:04:02,255 --> 01:04:06,931
...nehme dich in meiner Kutsche mit
als dein Prince Fucking Charming.
723
01:04:07,510 --> 01:04:08,477
Ja.
724
01:04:08,678 --> 01:04:10,100
Ja?
- Ja.
725
01:04:10,305 --> 01:04:12,353
Bis sp�ter, mein Prince Charming.
726
01:04:17,520 --> 01:04:22,617
"Die vorliegende Vereinbarung
umfasst die Einigungen aller Parteien.
727
01:04:22,817 --> 01:04:26,321
Sie ersetzt alle vorigen Vereinbarungen
und Verhandlungen,
728
01:04:26,529 --> 01:04:29,078
sowohl m�ndliche
als auch schriftliche.
729
01:04:29,366 --> 01:04:32,085
Weitere m�ndliche Absprachen
- Ok, ok.
730
01:04:32,285 --> 01:04:34,788
Das sind die �blichen Fakten
und Garantien.
731
01:04:35,038 --> 01:04:40,169
Ich m�chte jedoch zus�tzlich
einen speziellen Treuhandvertrag.
732
01:04:40,668 --> 01:04:41,635
Margot.
733
01:04:41,836 --> 01:04:43,213
F�r Margot?
- Danke.
734
01:04:43,713 --> 01:04:46,637
Wie geht es Ihnen?
- Ich bin ein gro�er Fan von Ihnen.
735
01:04:46,841 --> 01:04:48,889
Oh, vielen Dank!
736
01:04:49,219 --> 01:04:50,471
Danke. Tsch�ss.
737
01:04:50,678 --> 01:04:53,352
Bonjour.
- Bonjour! Sie sind Franzosen.
738
01:04:54,391 --> 01:04:55,643
Entschuldigung.
739
01:04:55,934 --> 01:04:58,028
Hallo.
Ja, Lily. Alles ok?
740
01:04:59,562 --> 01:05:03,783
Ja, ich bring dir ein Kleid mit.
Ich bin jetzt noch bei der Arbeit.
741
01:05:04,818 --> 01:05:07,446
H�r mal,
ich bin nicht zum Shoppen hier.
742
01:05:07,695 --> 01:05:10,323
Ich mache das sp�ter.
Ich habe noch Zeit.
743
01:05:12,742 --> 01:05:13,618
Hallo.
744
01:05:13,910 --> 01:05:15,708
Ich hei�e Anna.
- Victoria.
745
01:05:16,037 --> 01:05:17,289
Ich hei�e Theresa.
746
01:05:18,289 --> 01:05:19,916
Henry Krinkle.
747
01:05:20,250 --> 01:05:24,175
"Der Verk�ufer ist berechtigt,
diese Vereinbarung umzusetzen
748
01:05:24,462 --> 01:05:27,056
und erworbene Anteile zu verkaufen."
749
01:05:44,774 --> 01:05:46,117
ICH F�HLE MICH WIE 15.
750
01:07:31,714 --> 01:07:33,057
Sehr sch�n.
751
01:07:33,258 --> 01:07:34,430
Dito.
752
01:09:09,646 --> 01:09:11,569
Sehr sch�n.
- Dito.
753
01:09:13,191 --> 01:09:14,363
Komm rein.
754
01:09:21,407 --> 01:09:24,377
Alarm!
Pierre Solal betritt mein Zimmer!
755
01:09:24,577 --> 01:09:28,047
Ich wiederhole:
Pierre Solal betritt mein Zimmer.
756
01:09:28,247 --> 01:09:33,048
Pierre Solal betritt das Zimmer
von Elsa Santorini.
757
01:09:33,544 --> 01:09:36,764
Er nimmt sie in die Arme,
758
01:09:37,799 --> 01:09:41,099
weil er vor Lust fast umkommt.
759
01:09:52,772 --> 01:09:56,402
Ich f�hle mich wie in Ammas Armen.
- Wer ist Amma?
760
01:09:57,443 --> 01:09:58,786
Amma ist
761
01:10:00,655 --> 01:10:03,124
diese Inderin, die alle umarmt.
762
01:10:03,324 --> 01:10:06,749
F�r eine Umarmung
kommen die Leute aus der ganzen Welt.
763
01:10:10,498 --> 01:10:11,624
So.
764
01:10:14,210 --> 01:10:16,178
Du hast Champagner bestellt?
765
01:10:17,088 --> 01:10:18,180
Geschenk des Hauses.
766
01:10:20,049 --> 01:10:22,051
Machen wir ihn auf?
Zu klischeehaft?
767
01:10:23,845 --> 01:10:24,812
Ich mag Klischees.
768
01:10:29,392 --> 01:10:31,941
Das macht Angst.
- Das Ansto�en?
769
01:10:33,062 --> 01:10:34,188
Ja.
770
01:10:36,733 --> 01:10:37,905
Gro�e Angst.
771
01:10:41,779 --> 01:10:46,159
Zum ersten Mai im Leben
habe ich jemanden, der mich braucht
772
01:10:46,659 --> 01:10:49,538
Jemanden,
den ich schon so lange brauche...
773
01:10:54,500 --> 01:10:56,423
Guten Abend.
- Guten Abend.
774
01:10:56,669 --> 01:10:59,013
Kann ich Ihre M�ntel nehmen?
- Wie bitte?
775
01:10:59,213 --> 01:11:01,557
Sie m�chten zur Hochzeit, oder?
776
01:11:03,634 --> 01:11:05,352
Ja. Ja.
777
01:11:05,762 --> 01:11:08,140
Bittesch�n.
Die nehme ich.
778
01:11:08,347 --> 01:11:10,770
Sch�nen Abend.
- Jille und Jeremy?
779
01:11:10,975 --> 01:11:12,272
Du bist verr�ckt.
780
01:12:31,347 --> 01:12:35,648
Es ist sehr intim, barfu� neben
einem fast Unbekannten zu laufen.
781
01:12:35,852 --> 01:12:40,107
Wir haben doch erz�hlt, dass wir
seit 18 Jahren verheiratet sind.
782
01:12:40,314 --> 01:12:44,785
"Ihr wirkt immer noch so verliebt.
Was ist euer Geheimnis?"
783
01:12:45,027 --> 01:12:47,200
"Wir sind gar nicht verheiratet.�
784
01:12:52,285 --> 01:12:54,913
Z�gern wir wenigstens?
- Nein.
785
01:13:31,449 --> 01:13:34,749
Das ist meine Tochter.
Da muss ich rangehen.
786
01:13:40,499 --> 01:13:42,297
Hallo. Ja.
787
01:13:43,544 --> 01:13:44,841
Ok. Danke.
788
01:13:45,087 --> 01:13:46,304
Hallo.
789
01:13:46,505 --> 01:13:48,928
Lily?
Was ist los?
790
01:13:49,967 --> 01:13:52,846
Nein.
Wei�t du eigentlich, wie sp�t es ist?
791
01:14:15,868 --> 01:14:17,290
Pierre?
792
01:14:32,343 --> 01:14:34,471
ICH H�TTE F�R UNS GERNE EWIGKEIT
793
01:14:51,237 --> 01:14:55,083
Damit eine Geschichte nie endet,
darf sie nie beginnen.
794
01:15:03,791 --> 01:15:06,135
Ein Journalist
von "Ouest-France" ist da.
795
01:15:06,419 --> 01:15:10,140
Elsa!
- Bravo. Was f�r eine Fantasie!
796
01:15:10,423 --> 01:15:14,144
Welches Zimmer hast du?
- Es ist so pers�nlich! Toll!
797
01:15:15,428 --> 01:15:18,102
Eine Mischung
aus Freud und Mario Barth.
798
01:15:18,389 --> 01:15:21,609
Das glaube ich gern.
Ich hoffe, du schreibst dar�ber.
799
01:15:22,351 --> 01:15:24,774
Das ist der Knaller.
- Das ist der Knaller.
800
01:15:25,104 --> 01:15:27,323
Da ist er ja. Pierre!
- Bravo, Elsa!
801
01:15:27,523 --> 01:15:30,197
Das ist mein gro�artiger Freund Pierre.
802
01:15:30,401 --> 01:15:35,373
Sehr erfreut. Elsa.
- Ich wei�. Ich bin auch sehr erfreut.
803
01:15:35,614 --> 01:15:38,458
Joint-Raucher verstehen sich eben.
804
01:15:38,659 --> 01:15:41,503
Ich hoffe,
ich habe auch andere Qualit�ten.
805
01:15:41,746 --> 01:15:44,124
Die passt mir aber gut.
806
01:15:44,331 --> 01:15:47,380
Der Typ von "Ouest-France" ist jetzt da.
- Ja.
807
01:15:49,879 --> 01:15:54,510
Im Quantenuniversum
m�ssen Dinge nicht an einem Ort sein.
808
01:15:54,717 --> 01:15:58,642
Man kann
an mehreren Orten gleichzeitig sein.
62720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.