Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,968 --> 00:00:05,008
[chimes]
2
00:00:08,594 --> 00:00:11,184
[upbeat music]
3
00:00:17,707 --> 00:00:18,807
♪ Double cross
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,991
♪ I would never let you down
5
00:00:20,986 --> 00:00:22,816
♪ We would find a
million routes ♪
6
00:00:22,815 --> 00:00:25,715
♪ Can't nobody doubt us
7
00:00:25,715 --> 00:00:27,955
♪ Turn the city upside down
8
00:00:27,958 --> 00:00:29,578
♪ Living life on the run
9
00:00:29,581 --> 00:00:33,141
♪ We going roof on the town
when it's all said and done ♪
10
00:00:33,136 --> 00:00:38,106
♪ Together we gonna ride off,
turn the city upside down ♪
11
00:00:39,039 --> 00:00:40,249
♪ Living life on the run
12
00:00:40,247 --> 00:00:41,347
♪ We gonna turn the city up
13
00:00:41,351 --> 00:00:42,661
♪ Aint no chilling now
14
00:00:42,663 --> 00:00:43,803
♪ It's either kill
or be killed ♪
15
00:00:43,802 --> 00:00:45,292
♪ That's how we living now
16
00:00:45,286 --> 00:00:47,526
♪ Family first, my sister
got the vision now ♪
17
00:00:47,530 --> 00:00:48,880
♪ We made it way out
18
00:00:48,876 --> 00:00:50,326
♪ They're calling
me a villain now ♪
19
00:00:50,326 --> 00:00:51,426
♪ Pushed to the block, boys
20
00:00:51,430 --> 00:00:52,950
♪ You gonna need a pie next
21
00:00:52,949 --> 00:00:55,609
♪ I'm on top getting
glob from the Pyrex ♪
22
00:00:55,607 --> 00:00:58,227
♪ Boss, man, mess around
with you in the fly jet ♪
23
00:00:58,230 --> 00:00:59,510
♪ Sister always with me
24
00:00:59,507 --> 00:01:00,817
♪ Never left my side yet
25
00:01:00,819 --> 00:01:02,439
♪ I will never let you down
26
00:01:02,441 --> 00:01:04,441
♪ We will fight a
million rounds ♪
27
00:01:04,443 --> 00:01:05,763
♪ Can't nobody doubt us
28
00:01:05,755 --> 00:01:09,925
♪ Turn the city upside down
29
00:01:09,931 --> 00:01:11,351
♪ Living life on the run
30
00:01:11,347 --> 00:01:12,897
♪ We're going roof on the town
31
00:01:12,900 --> 00:01:14,940
♪ When it's all said and done
32
00:01:14,936 --> 00:01:17,936
♪ Together we gonna ride out
33
00:01:17,939 --> 00:01:20,219
♪ Turn the city upside down
34
00:01:20,218 --> 00:01:21,558
♪ Living life on the run
35
00:01:21,564 --> 00:01:23,984
♪ Tell my people started
dropping off the track ♪
36
00:01:23,980 --> 00:01:26,570
♪ Never talk to you
'cause a mouse could rat ♪
37
00:01:26,569 --> 00:01:28,019
♪ And if you ever
had a problem ♪
38
00:01:28,018 --> 00:01:29,088
♪ Shells are gonna hatch
39
00:01:29,089 --> 00:01:30,159
♪ If you want to go to war
40
00:01:30,159 --> 00:01:31,539
♪ Then I'm about the math
41
00:01:31,539 --> 00:01:32,329
♪ We lit now
42
00:01:32,333 --> 00:01:33,163
♪ We rich now
43
00:01:33,162 --> 00:01:34,342
♪ This how we get down
44
00:01:34,335 --> 00:01:35,885
♪ Finna make a grip now
45
00:01:35,888 --> 00:01:36,988
♪ Trapping those bricks now
46
00:01:36,993 --> 00:01:37,823
♪ Raid the town
47
00:01:37,821 --> 00:01:38,791
♪ Feet been hurting
48
00:01:38,788 --> 00:01:40,308
♪ And I can't even sit down
49
00:01:40,307 --> 00:01:42,167
♪ Yes, I'mma a boss,
double crosses a hit now ♪
50
00:01:42,171 --> 00:01:44,281
♪ I will never let you down
51
00:01:44,276 --> 00:01:46,206
♪ We will fight a
million rounds ♪
52
00:01:46,209 --> 00:01:48,559
♪ Can't nobody doubt us
53
00:01:48,556 --> 00:01:51,456
♪ Turn the city upside down
54
00:01:51,456 --> 00:01:52,766
♪ Living life on the run
55
00:01:52,767 --> 00:01:54,697
♪ We gonna move on the town
56
00:01:54,700 --> 00:01:56,630
♪ When it's all said and done
57
00:01:56,633 --> 00:01:59,883
♪ Together we will ride
out off the ground ♪
58
00:01:59,878 --> 00:02:01,848
♪ Turn the city upside down
59
00:02:01,845 --> 00:02:06,815
♪ Living life on the run
♪ Double cross
60
00:02:11,338 --> 00:02:13,618
- I know I need to explain.
61
00:02:16,274 --> 00:02:18,214
- Erica, you all right?
62
00:02:19,518 --> 00:02:20,588
Are you hurt?
63
00:02:22,935 --> 00:02:23,755
Answer me.
64
00:02:31,772 --> 00:02:35,052
Damn girl, some real ass shit.
65
00:02:38,088 --> 00:02:39,808
[door squeaks]
66
00:02:39,814 --> 00:02:40,644
What happened?
67
00:02:42,852 --> 00:02:45,062
Erica I swear to god
if you don't answer me!
68
00:02:48,340 --> 00:02:49,760
- I killed him.
69
00:02:51,240 --> 00:02:53,520
- Yeah Stevie fucking Wonder
can see that, what happened?
70
00:02:54,760 --> 00:02:56,140
- I found a condom.
71
00:02:58,005 --> 00:02:59,585
- If a woman killed me every
time she found a condom,
72
00:02:59,593 --> 00:03:01,183
I would have been dead.
73
00:03:01,181 --> 00:03:03,251
That ain't no reason to kill
a man, Erica What happened?
74
00:03:03,252 --> 00:03:05,502
- I found a condom in his ass.
75
00:03:08,843 --> 00:03:10,193
We were taking a shower.
76
00:03:12,813 --> 00:03:14,093
- Wait, wait, wait, wait.
77
00:03:15,850 --> 00:03:16,960
This mother fucker was gay?
78
00:03:16,955 --> 00:03:18,535
- [Erica] Apparently.
79
00:03:18,543 --> 00:03:20,033
- Ain't no apparently, you
know man just ain't gonna
80
00:03:20,027 --> 00:03:21,367
have a condom hanging
out of his ass.
81
00:03:21,373 --> 00:03:22,723
- Okay, Eric.
82
00:03:26,413 --> 00:03:27,763
I just got so upset.
83
00:03:29,450 --> 00:03:31,870
I don't know, I got
out of the shower,
84
00:03:33,523 --> 00:03:36,393
and then I found this.
85
00:03:36,388 --> 00:03:38,628
It's a one way ticket to Italy,
86
00:03:38,632 --> 00:03:41,322
dated for tomorrow, and this.
87
00:03:41,324 --> 00:03:42,714
- Damn whose money is this?
88
00:03:42,705 --> 00:03:43,525
- Mine!
89
00:03:44,396 --> 00:03:45,226
It's mine.
90
00:03:46,881 --> 00:03:48,231
He took all of my money.
91
00:03:49,677 --> 00:03:52,577
He was gonna leave me for a
doctor that we both work with.
92
00:03:55,994 --> 00:03:58,274
He was gonna leave me
with nothing, Eric.
93
00:03:59,584 --> 00:04:02,214
He lied to me, he stole from me,
94
00:04:02,207 --> 00:04:04,307
he cheated on me,
he manipulated me.
95
00:04:05,590 --> 00:04:06,590
Don't you understand
what I'm saying?
96
00:04:07,764 --> 00:04:08,974
This man, had me
planning a wedding
97
00:04:08,972 --> 00:04:11,292
that he wasn't even
gonna show up for.
98
00:04:11,285 --> 00:04:12,355
- You couldn't just
talk to him about it.
99
00:04:12,355 --> 00:04:13,355
You had to kill him?
100
00:04:18,465 --> 00:04:20,915
- I don't know
what came over me.
101
00:04:23,470 --> 00:04:24,570
I couldn't control it.
102
00:04:26,542 --> 00:04:27,752
I just grabbed my scalpel
103
00:04:27,750 --> 00:04:29,410
and I sliced him
across his windpipe.
104
00:04:35,033 --> 00:04:36,283
It was the most
exhilarating feeling
105
00:04:36,276 --> 00:04:37,756
I've ever felt in my life.
106
00:04:42,489 --> 00:04:47,489
I'm just so sick and tired of
being cheated on by men, Eric.
107
00:04:51,670 --> 00:04:53,360
I can't go to jail for murder.
108
00:04:53,362 --> 00:04:54,712
- Hey, hey don't
worry about that.
109
00:04:54,708 --> 00:04:56,328
I'm not letting you go to jail.
110
00:04:56,330 --> 00:04:57,610
You're not going to jail.
111
00:04:59,471 --> 00:05:02,271
- What are you gonna do?
112
00:05:02,267 --> 00:05:04,407
- No body, no
murder you hear me?
113
00:05:06,754 --> 00:05:08,624
Hear what I'm saying,
no body no murder.
114
00:05:08,618 --> 00:05:10,658
Don't worry about all that.
115
00:05:10,655 --> 00:05:12,655
- How are you gonna get
rid of his dead body Eric?
116
00:05:12,657 --> 00:05:13,827
It's in my house.
117
00:05:15,936 --> 00:05:18,836
What do you know about cleaning
a murder scene anyways?
118
00:05:18,835 --> 00:05:20,075
How is any of this gonna work--
119
00:05:20,078 --> 00:05:21,838
- Listen, stop
asking me questions.
120
00:05:23,184 --> 00:05:24,634
Listen, give me the scalpel
you killed him with,
121
00:05:24,634 --> 00:05:26,954
give me his cell phone, give
me the damn robe off your back.
122
00:05:26,947 --> 00:05:28,157
Go in next room
and take a shower.
123
00:05:28,155 --> 00:05:29,355
Then take your ass to bed
124
00:05:29,363 --> 00:05:31,373
and do not come out till
the morning, hear me?
125
00:05:32,815 --> 00:05:34,465
I'm not gonna let
you go to jail.
126
00:05:36,094 --> 00:05:37,034
- Okay.
127
00:05:37,026 --> 00:05:38,026
- It's gonna be all right.
128
00:05:38,027 --> 00:05:39,647
Go and do what I asked please.
129
00:05:46,346 --> 00:05:48,756
[water gushing]
130
00:05:48,762 --> 00:05:51,282
[piano music]
131
00:05:58,185 --> 00:06:03,185
♪ I fall asleep
132
00:06:05,226 --> 00:06:10,226
♪ And when I wake I
want it all gone ♪
133
00:06:13,303 --> 00:06:18,273
♪ Isn't that what you wanted
134
00:06:19,171 --> 00:06:23,731
♪ Time kills me so slowly
135
00:06:26,144 --> 00:06:30,564
♪ But it won't let
me forget, forget ♪
136
00:06:36,223 --> 00:06:41,233
♪ Was I right
137
00:06:45,750 --> 00:06:50,720
♪ And when you needed me
138
00:06:52,653 --> 00:06:57,663
♪ I was there
139
00:06:58,832 --> 00:07:02,352
♪ And I know I need
you crying out ♪
140
00:07:11,983 --> 00:07:16,953
♪ And if I fall
141
00:07:17,747 --> 00:07:20,367
♪ Will you catch me
142
00:07:29,345 --> 00:07:32,965
♪ Will you catch me
143
00:07:32,969 --> 00:07:37,969
♪ I'm falling
144
00:07:38,596 --> 00:07:40,556
♪ I'm falling
145
00:07:52,437 --> 00:07:57,437
♪ Will you catch me
146
00:07:57,925 --> 00:07:59,435
♪ I
147
00:08:09,350 --> 00:08:11,870
[bangs desk]
148
00:08:11,870 --> 00:08:12,700
- Wake up.
149
00:08:14,701 --> 00:08:15,871
- What time is it?
150
00:08:17,531 --> 00:08:19,531
- 6:27 a.m.
151
00:08:19,533 --> 00:08:20,953
Been busy all night?
152
00:08:23,744 --> 00:08:25,574
- Yeah, I guess.
153
00:08:27,092 --> 00:08:28,822
- You know, you really
need to figure out a way
154
00:08:28,818 --> 00:08:30,988
to break away from all
of this and just go home
155
00:08:30,993 --> 00:08:33,033
and do some normal
shit with your family.
156
00:08:34,237 --> 00:08:35,477
- I don't have any family
157
00:08:36,654 --> 00:08:40,044
and I don't do normal
shit, I solve murders.
158
00:08:41,521 --> 00:08:42,521
- Drink your coffee.
159
00:08:44,524 --> 00:08:47,254
- Does anyone around
here not listen to me,
160
00:08:47,250 --> 00:08:49,490
I don't drink coffee.
161
00:08:50,737 --> 00:08:52,567
- You really aren't
a morning person.
162
00:08:53,878 --> 00:08:56,978
So get any leads
on the busy murder,
163
00:08:56,984 --> 00:08:58,884
since you were at
your desk all night?
164
00:09:00,056 --> 00:09:02,706
- Nope, still
waiting on a report
165
00:09:02,714 --> 00:09:04,964
from the security
cameras in the area.
166
00:09:04,958 --> 00:09:07,238
- You know for a person who
really doesn't do normal shit,
167
00:09:07,236 --> 00:09:10,406
you really are approaching
this case in a normal ass way.
168
00:09:10,411 --> 00:09:14,171
- Yeah, what are you doing?
169
00:09:14,174 --> 00:09:17,254
- I'll tell you this, I'm
not waiting for a report
170
00:09:17,246 --> 00:09:18,826
from some damn security cameras.
171
00:09:23,493 --> 00:09:26,053
[upbeat music]
172
00:09:27,463 --> 00:09:29,743
- I've already tried talking
to people in this neighborhood,
173
00:09:29,741 --> 00:09:31,021
ain't nobody saying shit.
174
00:09:32,848 --> 00:09:34,088
- Maybe they won't have to.
175
00:09:34,090 --> 00:09:36,020
There's your security camera.
176
00:09:44,204 --> 00:09:46,484
- It's pointing
directly into the alley
177
00:09:46,482 --> 00:09:47,832
where Busy was killed.
178
00:09:48,933 --> 00:09:50,563
- Exactly.
179
00:09:50,555 --> 00:09:53,345
Now all we have to do is
get the owners of the store
180
00:09:53,351 --> 00:09:54,591
to give us the videotape.
181
00:09:54,594 --> 00:09:56,874
- Oh, they gonna give
it to us all right.
182
00:09:56,872 --> 00:09:58,292
- Slow down, relax.
183
00:09:58,287 --> 00:10:01,077
We can't go in there
storming with guns blazing.
184
00:10:01,083 --> 00:10:02,083
- I'm not!
185
00:10:03,775 --> 00:10:06,535
- The owners are not gonna
be eager to help us out,
186
00:10:06,536 --> 00:10:07,946
this has to be finessed.
187
00:10:09,781 --> 00:10:12,131
- Okay, let's go finesse it.
188
00:10:13,578 --> 00:10:16,238
- Just let me do the talking.
189
00:10:16,236 --> 00:10:17,546
♪ Better watch how
you approach me ♪
190
00:10:17,547 --> 00:10:19,267
♪ You get the reach
and I'll bag it up ♪
191
00:10:19,273 --> 00:10:20,903
♪ Topping a front,
never bagging now ♪
192
00:10:20,896 --> 00:10:22,346
♪ This isn't like
me no bag about ♪
193
00:10:22,345 --> 00:10:23,995
♪ Niggas talking
and we act it out ♪
194
00:10:24,002 --> 00:10:25,312
♪ Put you niggas
on the big screen ♪
195
00:10:25,314 --> 00:10:27,044
♪ Shit on blonde in hall 16
196
00:10:27,040 --> 00:10:28,490
♪ That's what the
aim of the kick me ♪
197
00:10:28,489 --> 00:10:30,389
♪ Feel like you woke
in a sick dream ♪
198
00:10:30,388 --> 00:10:31,348
♪ Come on nigga
199
00:10:31,354 --> 00:10:32,844
♪ Feds coming with their bread
200
00:10:32,839 --> 00:10:33,909
♪ Coming, there's a lot
of murders on the block ♪
201
00:10:33,909 --> 00:10:35,569
♪ Not hiring and shots firing
202
00:10:35,565 --> 00:10:37,285
♪ And police running
through the spot ♪
203
00:10:37,291 --> 00:10:38,641
♪ Swat coming 'cause the spot
204
00:10:38,638 --> 00:10:40,498
♪ Jumping and they heard
you taking out the ops ♪
205
00:10:40,501 --> 00:10:43,611
♪ Balls with the dirt
wall, you forgot ♪
206
00:10:43,608 --> 00:10:44,818
♪ I ain't forget shit
207
00:10:44,816 --> 00:10:47,646
♪ They don't know
who you in bed with ♪
208
00:10:47,647 --> 00:10:49,927
♪ And little mama
ain't said shit ♪
209
00:10:49,925 --> 00:10:50,925
♪ She a rot
210
00:10:50,926 --> 00:10:53,096
♪ She know that I'm a provider
211
00:10:53,100 --> 00:10:54,410
♪ You an actor
212
00:10:54,412 --> 00:10:56,382
♪ She know that
you won an Oscar ♪
213
00:10:56,379 --> 00:10:57,659
♪ You a Oscar
214
00:10:57,657 --> 00:10:59,517
♪ She know that
you an imposter ♪
215
00:10:59,520 --> 00:11:00,560
♪ Shrimp and lobster
216
00:11:00,556 --> 00:11:02,276
♪ Playing in bed with my pasta
217
00:11:02,282 --> 00:11:05,112
- Why the hell were you running?
218
00:11:05,112 --> 00:11:07,052
- Answer her goddammit.
219
00:11:07,045 --> 00:11:09,455
- Inhaler.
220
00:11:09,461 --> 00:11:10,291
[wheezing and coughing]
221
00:11:10,290 --> 00:11:11,120
- What?
222
00:11:11,118 --> 00:11:11,948
- Inhaler.
223
00:11:20,162 --> 00:11:22,442
[coughing]
224
00:11:28,653 --> 00:11:30,693
- Now tell me why did you run?
225
00:11:32,208 --> 00:11:33,658
- I was scared.
226
00:11:33,658 --> 00:11:34,798
- Scared for what?
227
00:11:38,594 --> 00:11:39,914
How old are you?
228
00:11:41,286 --> 00:11:42,076
- 16.
229
00:11:44,255 --> 00:11:47,495
- Don't you ever run from
law enforcement again!
230
00:11:47,499 --> 00:11:49,259
Don't you realize another cop
231
00:11:49,260 --> 00:11:51,260
would've gladly killed
your ass for that?
232
00:11:52,815 --> 00:11:55,985
There's dirty cops just
itching for a reason
233
00:11:55,991 --> 00:11:57,721
to kill our black boys.
234
00:11:57,717 --> 00:11:59,437
Don't you understand?
235
00:12:00,754 --> 00:12:01,894
What's your name?
236
00:12:01,893 --> 00:12:02,723
- Trevor.
237
00:12:04,137 --> 00:12:05,207
- Where you live?
238
00:12:06,898 --> 00:12:07,898
- Around the corner.
239
00:12:12,455 --> 00:12:14,485
- You see this shit right here?
240
00:12:15,665 --> 00:12:17,355
This ain't nothing
but a one way ticket
241
00:12:17,357 --> 00:12:19,527
with two destinations.
242
00:12:19,531 --> 00:12:22,051
One with your mama crying
behind a glass looking
243
00:12:22,051 --> 00:12:23,331
at your dumb ass,
244
00:12:23,328 --> 00:12:25,258
and the other with
you in the cemetery,
245
00:12:25,261 --> 00:12:27,161
with your mama crying
over your grave.
246
00:12:28,092 --> 00:12:30,232
- Now take your ass home.
247
00:12:30,232 --> 00:12:31,722
And if I see you in
these streets again
248
00:12:31,716 --> 00:12:34,746
with as much as a gum
drop, I swear before God!
249
00:12:37,549 --> 00:12:40,209
- Dammit,[bangs]
250
00:12:40,207 --> 00:12:42,277
that was stupid for
him to run like that.
251
00:12:42,278 --> 00:12:43,898
- So was you chasing after him,
252
00:12:43,901 --> 00:12:46,591
especially without
having probable cause.
253
00:12:46,593 --> 00:12:48,663
- I had to,
254
00:12:48,664 --> 00:12:50,424
he needs to know he can't
be running around here,
255
00:12:50,424 --> 00:12:51,874
running from cops like that.
256
00:12:55,291 --> 00:12:57,541
- You know I'm getting
too old for this shit.
257
00:13:11,100 --> 00:13:13,930
- Where your fat ass coming
from so early in the morning?
258
00:13:15,035 --> 00:13:18,275
- Nowhere I just took a walk.
259
00:13:21,835 --> 00:13:24,175
- I Gotta go to
the funeral home,
260
00:13:24,182 --> 00:13:25,942
make arrangements
for your brother
261
00:13:25,943 --> 00:13:28,433
shit got my pressure up
like I got other things
262
00:13:28,428 --> 00:13:31,018
to do but sit around damn
funeral home all day.
263
00:13:32,984 --> 00:13:34,884
- Busy was my brother.
264
00:13:34,883 --> 00:13:36,093
I'll go take care of it.
265
00:13:40,440 --> 00:13:41,610
- Look at you,
266
00:13:43,684 --> 00:13:45,764
you can't even breathe right.
267
00:13:47,412 --> 00:13:50,422
And you ain't got no goddamn
way to pay for a funeral dummy.
268
00:13:54,972 --> 00:13:57,252
What you need to do is
keep your eye on her,
269
00:13:57,250 --> 00:13:59,320
so keep your ass here.
270
00:14:00,909 --> 00:14:02,189
- Did you even love Busy?
271
00:14:05,085 --> 00:14:05,875
- Why should I?
272
00:14:07,018 --> 00:14:08,398
Neither one of y'all is my kids.
273
00:14:08,399 --> 00:14:10,369
- But you married to
our father though?
274
00:14:11,264 --> 00:14:13,614
- So what does that mean?
275
00:14:15,268 --> 00:14:16,858
He's dead.
276
00:14:16,856 --> 00:14:17,676
And gone!
277
00:14:22,240 --> 00:14:26,590
No, I didn't love Busy, and
I don't love you either,
278
00:14:28,384 --> 00:14:30,254
I'm just stuck with you.
279
00:14:32,216 --> 00:14:33,596
- You can leave.
280
00:14:33,596 --> 00:14:35,176
My father left this house to me.
281
00:14:43,917 --> 00:14:46,197
[laughing]
282
00:14:56,861 --> 00:14:59,111
- You keep your eye on her.
283
00:15:12,049 --> 00:15:13,569
- You've been
quiet this morning.
284
00:15:13,567 --> 00:15:14,397
Are you okay?
285
00:15:17,019 --> 00:15:17,879
What's wrong?
286
00:15:20,022 --> 00:15:20,892
- Bradley he--
287
00:15:22,991 --> 00:15:25,341
- Dr. Lowe's did
something happen to him?
288
00:15:27,857 --> 00:15:29,617
- Bradley left me.
289
00:15:29,618 --> 00:15:31,208
The wedding is off.
290
00:15:31,206 --> 00:15:34,136
- What, left you?
291
00:15:34,140 --> 00:15:36,350
But you love each other--
- Rachel please.
292
00:15:36,349 --> 00:15:37,519
Okay, he's gone.
293
00:15:38,627 --> 00:15:39,457
He left the country.
294
00:15:39,455 --> 00:15:40,695
He's not coming back.
295
00:15:40,698 --> 00:15:41,938
I've informed the higher ups
296
00:15:41,941 --> 00:15:43,801
and I'd rather not talk
about it again, please.
297
00:15:52,572 --> 00:15:53,402
Sorry.
298
00:15:53,400 --> 00:15:55,750
- Erica, how are you?
299
00:15:55,747 --> 00:15:56,957
It's really good to see you.
300
00:15:56,956 --> 00:15:58,266
It's been a long time huh?
301
00:15:58,267 --> 00:15:59,607
- Yeah, medical school.
302
00:16:00,856 --> 00:16:03,196
- Yeah seems like ages ago.
303
00:16:03,203 --> 00:16:04,003
- It was.
304
00:16:06,241 --> 00:16:08,481
Sunshine what the hell
are you doing here?
305
00:16:08,484 --> 00:16:09,524
- Excuse me?
306
00:16:09,520 --> 00:16:11,350
I'm working same as you.
307
00:16:11,349 --> 00:16:13,459
- So you just so happened to
get a job where I'm working?
308
00:16:13,455 --> 00:16:15,695
- Yeah, the hospital
contacted me,
309
00:16:15,698 --> 00:16:17,388
not the other way around.
310
00:16:17,390 --> 00:16:18,700
Okay?
311
00:16:18,701 --> 00:16:21,951
- Well, welcome
to Mercy Hospital.
312
00:16:25,432 --> 00:16:26,262
- Thank you.
313
00:16:30,196 --> 00:16:31,536
- And then I walked
up on the nigga,
314
00:16:31,542 --> 00:16:32,782
punched him right
in the face, bro.
315
00:16:32,784 --> 00:16:34,274
- Damn.
- Yeah, just like that.
316
00:16:34,269 --> 00:16:35,339
- He deserved that shit.
317
00:16:35,339 --> 00:16:36,509
Oh my god
318
00:16:37,548 --> 00:16:40,648
Oh shit, she thick as fuck!
319
00:16:40,654 --> 00:16:42,044
- [Male] Nigga.
320
00:16:42,035 --> 00:16:45,345
- Damn, she got the jelly,
321
00:16:45,349 --> 00:16:47,869
she got the toast,
322
00:16:47,868 --> 00:16:50,288
she's fucking peanut butter and
jelly sandwich motherfucker.
323
00:16:50,285 --> 00:16:51,835
- [Male] The whole sandwich too.
324
00:16:51,838 --> 00:16:53,498
- Do you think she go for me?
325
00:16:53,495 --> 00:16:55,145
- No she's gonna
go for me buddy.
326
00:16:56,912 --> 00:17:00,332
- Oh, oh, that ain't right.
327
00:17:02,711 --> 00:17:05,021
[rap music]
328
00:17:08,199 --> 00:17:11,819
- Stupid ass cops always
looking for some shit.
329
00:17:11,823 --> 00:17:13,963
- Busy's always
been cool with me.
330
00:17:13,963 --> 00:17:16,103
- Don't bring up
Busy around me nigga.
331
00:17:16,104 --> 00:17:18,734
In fact don't say nothing,
nigga got what he deserved.
332
00:17:20,004 --> 00:17:21,354
- Shit, aight.
333
00:17:21,350 --> 00:17:23,010
- [Reporter] In local news,
334
00:17:23,007 --> 00:17:26,077
another young girl,
Keisha Jarvas has
recently gone missing.
335
00:17:26,079 --> 00:17:27,429
Keisha is 12 years old
336
00:17:27,425 --> 00:17:29,735
and was last seen
playing in her street--
337
00:17:29,738 --> 00:17:31,018
- You see this shit?
338
00:17:31,015 --> 00:17:32,945
- [Reporter] Her
family are distraught.
339
00:17:32,948 --> 00:17:35,918
Anyone with any information
on her disappearance,
340
00:17:35,916 --> 00:17:39,706
please contact the local
police department immediately.
341
00:17:39,713 --> 00:17:41,963
And now, for today's weather.
342
00:17:41,957 --> 00:17:43,887
- Can't watch this shit.
343
00:17:43,890 --> 00:17:44,820
- Bro, you aight?
344
00:17:44,822 --> 00:17:46,272
- [Male] No nigga, I'm aight.
345
00:18:00,803 --> 00:18:02,083
- That's Busy right there.
346
00:18:03,185 --> 00:18:04,905
- How can you tell?
347
00:18:04,911 --> 00:18:07,291
The footage is hard to make out.
348
00:18:07,293 --> 00:18:08,093
- It has to be.
349
00:18:10,468 --> 00:18:12,398
Why's he stopped like that?
350
00:18:12,401 --> 00:18:15,721
- Looks like he's talking
to someone in that alley.
351
00:18:15,715 --> 00:18:18,055
- That's impossible we
didn't see anybody go in.
352
00:18:18,062 --> 00:18:19,342
This is a dead end alley anyway,
353
00:18:19,339 --> 00:18:21,759
he is walking
right to his death.
354
00:18:23,481 --> 00:18:24,411
- Shots fired.
355
00:18:25,863 --> 00:18:27,873
We should see the
killer any minute now.
356
00:18:33,422 --> 00:18:34,462
- Forward it a bit.
357
00:18:39,463 --> 00:18:42,163
- Come on, come on, where
are you, you son of a bitch?
358
00:18:45,814 --> 00:18:50,274
- Turn it off, whoever
it is smart enough
359
00:18:50,267 --> 00:18:53,057
to know there's surveillance
cameras over there.
360
00:18:53,062 --> 00:18:55,062
- How did they get
in and out the alley?
361
00:18:56,376 --> 00:18:58,646
- That's what we have
to figure out detective.
362
00:19:00,725 --> 00:19:01,585
- Yeah.
363
00:19:01,588 --> 00:19:02,418
- Thanks.
364
00:19:09,078 --> 00:19:12,528
- Erica wait up.
365
00:19:12,530 --> 00:19:13,950
Wait up, Wait up.
366
00:19:16,776 --> 00:19:19,226
I don't want things to
be weird between us,
367
00:19:19,227 --> 00:19:20,677
now that we're working together.
368
00:19:20,676 --> 00:19:22,916
- You stay on your side of
the ER and I'll stay on mine.
369
00:19:22,920 --> 00:19:24,650
- Why do we have to
dodge each other?
370
00:19:24,646 --> 00:19:26,166
Can't we just work
together amicably?
371
00:19:26,165 --> 00:19:27,575
- No, we can't.
372
00:19:27,580 --> 00:19:29,690
Because you cheated on
me with my roommate.
373
00:19:29,685 --> 00:19:32,335
- Oh, here we go, here we go.
374
00:19:32,343 --> 00:19:34,833
Erica, come on that
never happened.
375
00:19:34,828 --> 00:19:36,418
Okay, I cared about you.
376
00:19:36,416 --> 00:19:38,066
- Yeah well she never
would have lied about it.
377
00:19:38,073 --> 00:19:39,593
- Of course she would.
378
00:19:39,592 --> 00:19:42,322
She was always jealous of you,
but you could never see that.
379
00:19:42,319 --> 00:19:45,319
- You know what, bottom
line is I'm sick of men.
380
00:19:45,322 --> 00:19:48,122
Okay, you all are
narcissistic assholes.
381
00:19:48,117 --> 00:19:50,327
So just stay away
from me, please.
382
00:19:50,327 --> 00:19:51,707
- You are only saying that,
383
00:19:51,707 --> 00:19:53,637
because you're going
through something right now.
384
00:19:55,263 --> 00:19:57,203
I heard your fiance left you.
385
00:19:57,196 --> 00:20:00,096
- So now my business is
circling around the hospital.
386
00:20:01,959 --> 00:20:04,579
You are not laughing a
little bit on the inside?
387
00:20:04,582 --> 00:20:07,102
- No, I would never
want to see you hurting.
388
00:20:09,725 --> 00:20:12,205
I know what it feels like
to have your heart broken.
389
00:20:12,211 --> 00:20:15,771
- Yeah, we all get our hearts
broken at some point don't we?
390
00:20:17,216 --> 00:20:20,216
- Look, I just really want
us to be friends again.
391
00:20:27,571 --> 00:20:29,021
[bangs door]
392
00:20:29,020 --> 00:20:31,680
[hip hop music]
393
00:20:46,935 --> 00:20:47,685
- Ah shit.
394
00:20:49,144 --> 00:20:53,914
Why don't you ever pick up when
I need to talk to you Eric?
395
00:20:57,117 --> 00:20:59,047
Just find you through
the Family Share App.
396
00:21:05,850 --> 00:21:09,270
What the fuck are you
doing in west side?
397
00:21:23,040 --> 00:21:23,870
Eric!
398
00:21:25,698 --> 00:21:27,418
- Erica what the fuck
are you doing here?
399
00:21:27,424 --> 00:21:29,014
- What the fuck
are you doing here?
400
00:21:29,011 --> 00:21:30,081
Who's house is this?
401
00:21:30,081 --> 00:21:31,501
And why do you have a gun?
402
00:21:31,497 --> 00:21:33,117
- How the fuck did you find me?
403
00:21:33,119 --> 00:21:34,469
The Family Share app.
404
00:21:34,465 --> 00:21:35,945
- Go home, now!
405
00:21:35,949 --> 00:21:37,329
- No!
406
00:21:37,330 --> 00:21:38,880
- Now, Erica.
407
00:21:38,883 --> 00:21:40,373
- Fine, lets both get out
of here, you come with me.
408
00:21:40,368 --> 00:21:43,648
- Do what I say and don't
be a fucking hard head.
409
00:21:43,647 --> 00:21:45,507
I'll call you later, I promise.
410
00:21:46,995 --> 00:21:47,815
I promise.
411
00:21:47,823 --> 00:21:48,623
- Fine!
412
00:21:55,314 --> 00:21:57,904
[hip hop music]
413
00:22:00,974 --> 00:22:02,084
- Where is she?
414
00:22:02,079 --> 00:22:03,009
- Where's who?
415
00:22:03,011 --> 00:22:04,291
- The little girl motherfucker?
416
00:22:04,288 --> 00:22:05,628
- I don't know who the
fuck you talking about
417
00:22:05,634 --> 00:22:07,674
and why the fuck
you in my house.
418
00:22:07,671 --> 00:22:08,881
- Say you don't know who
I'm talking about again,
419
00:22:08,879 --> 00:22:10,709
I'm gonna pull this
fucking trigger.
420
00:22:10,708 --> 00:22:11,638
- All right, all right,
421
00:22:11,640 --> 00:22:13,680
look, I don't know where she is,
422
00:22:13,677 --> 00:22:14,777
don't nobody tell me shit.
423
00:22:14,781 --> 00:22:16,341
- Get your fat ass up!
424
00:22:16,335 --> 00:22:17,195
Get up!
425
00:22:18,440 --> 00:22:21,170
- You know what, your
bitch ass real tough
426
00:22:21,167 --> 00:22:22,267
with that gun partner.
427
00:22:26,586 --> 00:22:27,996
- Eric.
428
00:22:28,001 --> 00:22:29,661
Fuck off my brother.
429
00:22:30,728 --> 00:22:32,898
[screams]
430
00:22:41,221 --> 00:22:43,531
[gun fires]
431
00:22:45,950 --> 00:22:46,780
- Keisha!
432
00:22:47,780 --> 00:22:48,750
Keisha Jarvis!
433
00:22:48,746 --> 00:22:50,016
- Eric we gotta get out of here,
434
00:22:50,023 --> 00:22:52,923
somebody heard those
gunshots lets go.
435
00:22:59,274 --> 00:23:02,524
I've killed two men
in a 24 hour period.
436
00:23:03,796 --> 00:23:07,206
What the fuck is wrong with me?
437
00:23:07,213 --> 00:23:09,843
- I killed that piece
of shit tonight not you.
438
00:23:09,836 --> 00:23:11,936
- It oesn't matter who
pulled the trigger,
439
00:23:12,908 --> 00:23:14,458
no, it doesn't.
440
00:23:14,462 --> 00:23:16,052
- What the fuck is this?
441
00:23:16,049 --> 00:23:17,529
- This is tea.
442
00:23:17,534 --> 00:23:19,744
- I know its tea, where's the
Earl Gray flavor at, Erica?
443
00:23:19,743 --> 00:23:21,853
- You used the last
of it last time, Eric.
444
00:23:28,855 --> 00:23:30,885
Is it weird that we just
killed a man an hour ago
445
00:23:30,892 --> 00:23:33,102
and now we're sitting
here drinking tea?
446
00:23:33,101 --> 00:23:34,591
- Depends who you ask.
447
00:23:37,243 --> 00:23:39,073
- What's wrong with us?
448
00:23:39,072 --> 00:23:41,872
- Nothing, everybody's got a
little bit of crazy in 'em.
449
00:23:44,664 --> 00:23:46,604
- What did you do
to Bradley's body?
450
00:23:48,772 --> 00:23:50,292
- Don't ever ask me that,
451
00:23:50,290 --> 00:23:51,360
I'll never answer it.
452
00:23:53,432 --> 00:23:56,752
- Okay then, what were you
doing at that house tonight?
453
00:23:56,745 --> 00:23:58,225
And who is Keisha, huh?
454
00:24:00,059 --> 00:24:01,849
Can you answer any
of those questions?
455
00:24:04,857 --> 00:24:07,027
- Look, I did kill Busy, Erica.
456
00:24:08,585 --> 00:24:10,165
Listen, he was part of
that sex trafficking ring
457
00:24:10,172 --> 00:24:11,692
that's going down right
in our neighborhood
458
00:24:11,691 --> 00:24:13,111
and I'mma end it.
459
00:24:15,523 --> 00:24:18,183
- You know, there was a
little girl, Tiffany Boyd,
460
00:24:19,285 --> 00:24:20,835
She came into the ER yesterday.
461
00:24:21,805 --> 00:24:24,075
She was beaten and raped,
462
00:24:24,083 --> 00:24:26,643
and Busy took her.
463
00:24:26,637 --> 00:24:28,877
- Yeah, Busy took her.
464
00:24:28,881 --> 00:24:30,811
I found her in her
hotel room alone,
465
00:24:30,814 --> 00:24:32,544
I sent an anonymous
call to the police,
466
00:24:32,540 --> 00:24:34,820
And I killed that motherfucker.
467
00:24:36,267 --> 00:24:37,197
Why are you looking
at me like that?
468
00:24:37,199 --> 00:24:37,989
Don't look at me like that.
469
00:24:37,993 --> 00:24:38,963
I hate when you do that.
470
00:24:39,823 --> 00:24:41,033
- Just finish the story.
471
00:24:42,481 --> 00:24:44,211
- On the news today another
girl from our neighborhood
472
00:24:44,206 --> 00:24:45,476
went missing, Keisha.
473
00:24:46,968 --> 00:24:49,488
- Is that who was at
that house tonight?
474
00:24:49,488 --> 00:24:50,798
Is that why you were there?
475
00:24:52,180 --> 00:24:54,250
- This sex trafficking ring,
476
00:24:54,251 --> 00:24:56,841
everybody involved in it,
I'll put an end to it,
477
00:24:58,393 --> 00:25:01,093
I'ma find out who they
are, and all of them, dead.
478
00:25:02,777 --> 00:25:03,987
Everybody involved.
479
00:25:03,985 --> 00:25:05,675
- Eric listen--
480
00:25:05,676 --> 00:25:07,226
- No Erica.
481
00:25:07,229 --> 00:25:09,579
They take these little girls
sell them into prostitution,
482
00:25:09,577 --> 00:25:10,787
get him hooked on drugs,
483
00:25:10,785 --> 00:25:12,025
men paying to have
sex with them,
484
00:25:12,027 --> 00:25:13,237
they get taken away
from the families
485
00:25:13,235 --> 00:25:15,165
and they never see
their families again.
486
00:25:16,722 --> 00:25:18,172
- All I was gonna say is,
487
00:25:19,310 --> 00:25:20,550
I know why you're doing this.
488
00:25:20,553 --> 00:25:21,383
- Why?
489
00:25:23,280 --> 00:25:24,110
- For our sister.
490
00:25:29,942 --> 00:25:31,012
And I'm gonna help you do it.
491
00:25:31,012 --> 00:25:31,842
- No, you're not.
492
00:25:31,840 --> 00:25:32,770
- Yes I am.
493
00:25:32,772 --> 00:25:34,742
Yeah, I am, I'm in this.
494
00:25:34,740 --> 00:25:37,670
I'm in this with you too,
'cause Robin was my sister too.
495
00:25:37,674 --> 00:25:40,124
And I miss her every
day just like you Eric.
496
00:25:41,263 --> 00:25:44,163
- Yeah, well, it's
been 24 years,
497
00:25:44,163 --> 00:25:47,553
whoever took her, he killed her.
498
00:25:49,133 --> 00:25:50,623
You need to focus on
keeping your story straight
499
00:25:50,618 --> 00:25:52,518
about Bradley in the hospital.
500
00:25:52,516 --> 00:25:54,276
You ain't about this life.
501
00:25:54,276 --> 00:25:56,066
- I ain't about this life?
502
00:25:56,071 --> 00:25:57,691
- Nope.
503
00:25:57,694 --> 00:26:00,254
- Negro if I wasn't
there tonight, you
would have been dead.
504
00:26:00,248 --> 00:26:01,838
What are you talking about?
505
00:26:01,836 --> 00:26:04,666
And if you're gonna be on some
superhero vigilante quest,
506
00:26:04,666 --> 00:26:06,076
I'm gonna be there to help you.
507
00:26:06,081 --> 00:26:07,261
Because I'm not
gonna sit around,
508
00:26:07,255 --> 00:26:08,735
being worried about you, Eric.
509
00:26:10,085 --> 00:26:13,085
- Didn't you take that
Hippocratic oath or some shit?
510
00:26:13,088 --> 00:26:14,878
You can't be out
on these streets,
511
00:26:14,883 --> 00:26:15,753
you supposed to be saving lives.
512
00:26:15,746 --> 00:26:16,576
- I am.
513
00:26:18,162 --> 00:26:21,412
I am taking these
motherfuckers out with you.
514
00:26:22,960 --> 00:26:24,930
My reasons are the
same as yours, Eric.
515
00:26:27,309 --> 00:26:29,549
[knocking]
516
00:26:32,280 --> 00:26:34,560
- Hello, I'm Jay Wilson,
517
00:26:34,558 --> 00:26:37,598
I just moved in
across the street.
518
00:26:39,080 --> 00:26:40,600
- Oh yeah, I'm Eric Ross.
519
00:26:42,083 --> 00:26:44,533
- Eric, okay.
520
00:26:45,707 --> 00:26:46,877
- Can I help you with something?
521
00:26:46,881 --> 00:26:47,711
- Oh,
522
00:26:49,469 --> 00:26:50,509
a cup of sugar.
523
00:26:52,058 --> 00:26:54,228
- Nobody borrows cup
of sugar anymore.
524
00:26:54,233 --> 00:26:58,273
- Well, I'm baking a cake
and I need a cup of sugar.
525
00:26:59,583 --> 00:27:01,483
- So you mean to tell
me you baking a cake
526
00:27:01,481 --> 00:27:04,621
at 11 o'clock at night?
527
00:27:04,623 --> 00:27:05,623
Could have came up
with a better excuse
528
00:27:05,624 --> 00:27:06,874
than that to meet me, come on.
529
00:27:06,866 --> 00:27:09,176
- I don't want an
excuse to meet you.
530
00:27:09,179 --> 00:27:13,389
I really am baking a cake and
I need a cup of sugar, please.
531
00:27:13,390 --> 00:27:14,250
- Hold on.
532
00:27:14,253 --> 00:27:15,743
- [Jay] Thank you.
533
00:27:22,433 --> 00:27:23,853
- Here you go.
534
00:27:23,849 --> 00:27:25,329
- Brown too, thank you.
535
00:27:26,748 --> 00:27:29,098
I'll be sure to bring you
a slice of it tomorrow.
536
00:27:29,095 --> 00:27:31,885
- Yeah, I'd love
to taste your cake.
537
00:27:31,891 --> 00:27:36,411
- Oh see my cake is unlike
anything you've ever seen.
538
00:27:37,586 --> 00:27:39,306
- Bet it's nice
and moist too huh?
539
00:27:39,312 --> 00:27:40,732
- Delectable.
540
00:27:40,728 --> 00:27:41,588
- Yeah?
541
00:27:41,590 --> 00:27:43,110
- Trust me on that.
542
00:27:46,457 --> 00:27:48,937
[tense music]
543
00:28:10,585 --> 00:28:13,415
- If I take this tape
off and you scream,
544
00:28:15,486 --> 00:28:18,346
I'm just gonna have
to put it back on,
545
00:28:18,351 --> 00:28:21,771
and you won't be able
to eat, understand?
546
00:28:22,770 --> 00:28:25,290
[tense music]
547
00:28:42,997 --> 00:28:45,967
- What are you
going to do with me?
548
00:28:48,347 --> 00:28:50,417
Are you going to hurt me?
549
00:28:53,041 --> 00:28:56,391
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
550
00:28:59,116 --> 00:29:01,216
[crying]
551
00:29:07,780 --> 00:29:10,200
No [crying].
552
00:29:16,133 --> 00:29:18,653
[tense music]
38870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.