Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,006 --> 00:00:19,007
* Double cross
2
00:00:19,007 --> 00:00:20,975
* I will never let you down
3
00:00:20,975 --> 00:00:22,677
* We will fight a
million rounds *
4
00:00:22,677 --> 00:00:26,115
* Can nobody tell on
us, take the pain *
5
00:00:26,115 --> 00:00:29,451
* Turn the city upside down,
living a life of a rider *
6
00:00:29,451 --> 00:00:31,520
* Going bullet proof on a town
7
00:00:31,520 --> 00:00:33,322
* Winners don't
sit in the dark *
8
00:00:33,322 --> 00:00:36,658
* And we gonna ride out,
just take the pain *
9
00:00:36,658 --> 00:00:40,028
* Turn the city upside down,
living a life my rider *
10
00:00:40,028 --> 00:00:42,631
* We gonna turn the city
up aint no chilling now *
11
00:00:42,631 --> 00:00:45,367
* And see the killer be killed
that's how we living now *
12
00:00:45,367 --> 00:00:47,969
* Feel me first my
sister got a vision now *
13
00:00:47,969 --> 00:00:50,539
* We made a way out, they
call on me a villain now *
14
00:00:50,539 --> 00:00:53,242
* Push to the block boys,
you're gonna need a pie next *
15
00:00:53,242 --> 00:00:55,944
* I'm on top getting
guap from the Pyrex *
16
00:00:55,944 --> 00:00:58,480
* Boss man mess around
we're in the fly jet *
17
00:00:58,480 --> 00:01:00,549
* Sister always with me
never left side yet *
18
00:01:00,549 --> 00:01:02,651
* I will never let you down
19
00:01:02,651 --> 00:01:04,653
* We will fight a
million rounds *
20
00:01:04,653 --> 00:01:07,856
* Can no body tell on
us, take the pain *
21
00:01:07,856 --> 00:01:09,691
* Turn the city upside down
22
00:01:09,691 --> 00:01:11,260
* Living life of a
rider, double cross *
23
00:01:11,260 --> 00:01:13,162
* Going bullet proof on a town
24
00:01:13,162 --> 00:01:15,164
* Winners don't
sit in the dark *
25
00:01:15,164 --> 00:01:18,367
* And we gonna ride
out, take the pain *
26
00:01:18,367 --> 00:01:21,336
* Turn the city upside down
* Living the life of a rider
27
00:01:21,336 --> 00:01:24,206
* Tell my people set the trap
what you get out the trash *
28
00:01:24,206 --> 00:01:26,375
* They never talk to you
'cause I'm masquerade *
29
00:01:26,375 --> 00:01:28,377
* And if you ever had
a problem themselves *
30
00:01:28,377 --> 00:01:29,911
* they're gonna hatch
31
00:01:29,911 --> 00:01:31,680
* if you wanna go to war
then I'm about the math *
32
00:01:31,680 --> 00:01:34,749
* We live now, we rich
now, this how we get down *
33
00:01:34,749 --> 00:01:36,017
* Friend that make a grip now
34
00:01:36,017 --> 00:01:37,486
* strapping those bricks now
35
00:01:37,486 --> 00:01:39,854
* Raiding town flipping hurting
and I can't even sit down *
36
00:01:39,854 --> 00:01:42,591
* Yes I'm a boss double
cross is a hit now *
37
00:01:42,591 --> 00:01:44,493
* I will never let you down
38
00:01:44,493 --> 00:01:46,495
* We will fight a
million rounds *
39
00:01:46,495 --> 00:01:49,764
* Can nobody tell on
us, just take the pain *
40
00:01:49,764 --> 00:01:51,533
* Turn the city upside down
41
00:01:51,533 --> 00:01:53,202
* Living a life of a
rider, double cross *
42
00:01:53,202 --> 00:01:54,969
* Going bullet
proof on the town *
43
00:01:54,969 --> 00:01:56,905
* Winner don't sit in the dark
44
00:01:56,905 --> 00:02:00,242
* And we gonna ride out,
and take your friends *
45
00:02:00,242 --> 00:02:01,910
* Turn the city upside down
46
00:02:01,910 --> 00:02:03,212
* Living the life of a rider
47
00:02:03,212 --> 00:02:05,714
* Double cross
48
00:02:17,592 --> 00:02:18,827
* No need to slow it down
49
00:02:18,827 --> 00:02:20,362
* No need to slow it down
50
00:02:20,362 --> 00:02:23,565
* No need to slow it, slow
it, slow it, slow it down *
51
00:02:23,565 --> 00:02:26,635
* No need to slow it down,
no need to slow it down *
52
00:02:26,635 --> 00:02:30,705
* No need to slow it, slow
it, slow it, slow it down *
53
00:02:30,705 --> 00:02:35,710
* We moving at the
speed of lightning *
54
00:02:37,246 --> 00:02:39,814
* I know what you like
55
00:02:39,814 --> 00:02:42,851
* I'm gonna scream all night
56
00:02:42,851 --> 00:02:45,687
* We moving at the
speed of light *
57
00:02:45,687 --> 00:02:49,424
* It's time for us
to take flight *
58
00:02:49,424 --> 00:02:52,160
* I'm not what you like
59
00:02:52,160 --> 00:02:54,263
* We gonna speed all night
60
00:02:54,263 --> 00:02:57,266
* We move so fast they carry
us *
61
00:02:57,266 --> 00:02:58,733
* When I enter the spot
light like carry us *
62
00:02:58,733 --> 00:03:00,269
* When I hit that
clutch you feeling it *
63
00:03:00,269 --> 00:03:01,936
* Ground take off you
know you hearing it *
64
00:03:01,936 --> 00:03:03,505
* Music so loud I'm blaring it
65
00:03:03,505 --> 00:03:04,839
* Crave that dungeon
you fearing it *
66
00:03:04,839 --> 00:03:07,642
* Freeze that line
I'm clearing it *
67
00:03:07,642 --> 00:03:10,545
* We going fast
on the free way *
68
00:03:10,545 --> 00:03:13,648
* I'll hit that gas
like there's no delay *
69
00:03:13,648 --> 00:03:16,785
* And maybe girl I
know you wanna race *
*
70
00:03:16,785 --> 00:03:20,322
* We'll get that
money at the relay *
71
00:03:20,322 --> 00:03:23,825
* You testing my patience
72
00:03:33,668 --> 00:03:34,936
- Where's my brother?
73
00:03:34,936 --> 00:03:36,204
- He's in the room.
74
00:03:36,204 --> 00:03:37,672
Erica you don't give a
nigga a chance though
75
00:03:37,672 --> 00:03:40,074
"cause I'm trying to get
with you since we was kids.
76
00:03:40,074 --> 00:03:41,743
Shit, them white boys yo messing
77
00:03:41,743 --> 00:03:43,412
with don't know what
to do with that,
78
00:03:44,879 --> 00:03:47,148
They went to a medical
school probably don't know
79
00:03:47,148 --> 00:03:48,883
how to find a pussy.
80
00:03:48,883 --> 00:03:50,352
- Oh my God.
81
00:03:50,352 --> 00:03:51,786
- I've never seen a doctor
that fine in my life.
82
00:03:51,786 --> 00:03:53,588
- Eric.
83
00:03:54,856 --> 00:03:56,124
Erick open the door.
84
00:03:58,693 --> 00:03:59,494
Eric.
85
00:04:04,232 --> 00:04:06,000
Eric.
- What the fuck do you want?
86
00:04:06,000 --> 00:04:06,835
Erica?
- Eric I'm in trouble.
87
00:04:07,669 --> 00:04:08,503
- What happened?
88
00:04:08,503 --> 00:04:10,339
- The police they are.
89
00:04:12,206 --> 00:04:13,141
They know that I'm here.
90
00:04:13,141 --> 00:04:14,343
- Stay in this fucking room.
91
00:04:16,110 --> 00:04:17,379
They're not here for us.
92
00:04:17,379 --> 00:04:18,212
- What the fuck are
they here for then?
93
00:04:18,212 --> 00:04:19,147
- Erica.
94
00:04:19,147 --> 00:04:20,248
- Damn Erica what did do?
95
00:04:20,248 --> 00:04:22,016
- Yo, never mind that shit,
96
00:04:22,016 --> 00:04:23,217
I aint letting these
niggas take my sister,
97
00:04:23,217 --> 00:04:24,953
if yo punk motherfuckers
wanna go then leave.
98
00:04:26,488 --> 00:04:29,824
- I mean no disrespect but
this aint my beef here.
99
00:04:29,824 --> 00:04:31,360
- Yeah, mine either man.
100
00:04:31,360 --> 00:04:33,362
- All right, take the shit
meet you out the back door.
101
00:04:34,663 --> 00:04:36,064
I'm not gonna let
them take you either.
102
00:04:36,064 --> 00:04:39,534
- Get that light.
- Got you.
103
00:04:43,772 --> 00:04:45,807
- How the fuck are we
gonna get out of this man
104
00:04:45,807 --> 00:04:47,275
- I'm not letting these
motherfuckers take my sister,
105
00:04:47,275 --> 00:04:51,613
we gonna get out of
this bitch, you heard.
106
00:05:15,404 --> 00:05:17,706
Miss Rachel?
- Mm-hmm.
107
00:05:17,706 --> 00:05:20,174
- Can you do me a favor, please,
108
00:05:20,174 --> 00:05:23,578
and discharge Mr. Roberson.
109
00:05:23,578 --> 00:05:25,079
- Will do.
- Thank you ma'am.
110
00:05:30,419 --> 00:05:33,455
Have you seen Dr. Lowes around?
111
00:05:33,455 --> 00:05:36,958
- Yeah, I believe he and
Dr. Johnson went to lunch.
112
00:05:36,958 --> 00:05:37,959
- What?
113
00:05:37,959 --> 00:05:39,961
I told him to wait for me.
114
00:05:40,895 --> 00:05:42,263
- Okay.
115
00:05:42,263 --> 00:05:44,533
It's best you learn this
now before the wedding
116
00:05:44,533 --> 00:05:46,968
to minimize arguments.
- What?
117
00:05:46,968 --> 00:05:49,237
- Husbands only do what
their wives tell them
118
00:05:49,237 --> 00:05:50,572
after they've been trained.
119
00:05:51,673 --> 00:05:53,141
- Trained?
- Mm-hmm.
120
00:05:55,176 --> 00:05:58,112
- Tell me Rachel, how
does one train a husband.
121
00:05:59,448 --> 00:06:02,016
- Just like a dog,
you reward them
122
00:06:02,016 --> 00:06:03,452
when they do something right.
123
00:06:04,919 --> 00:06:06,455
But you gotta put it on them.
- Like that?
124
00:06:06,455 --> 00:06:07,756
- Oh yeah,
125
00:06:10,525 --> 00:06:12,661
and be extra with it, I'm
telling you it works, okay?
126
00:06:12,661 --> 00:06:13,762
- Okay.
127
00:06:13,762 --> 00:06:15,497
- That's why I take yoga.
128
00:06:16,598 --> 00:06:19,133
That Navasana position
works wonders.
129
00:06:20,234 --> 00:06:21,302
- The nava what?
130
00:06:22,303 --> 00:06:24,305
- The Navasana.
131
00:06:24,305 --> 00:06:27,509
Listen, that's why my
lawn is perfectly trimmed
132
00:06:27,509 --> 00:06:30,712
with a flower bed of roses
that he planted himself.
133
00:06:31,613 --> 00:06:32,914
I didn't have to lift a finger.
134
00:06:32,914 --> 00:06:34,616
- Mmh
- Train.
135
00:06:34,616 --> 00:06:36,951
- You are a mess
that is what you are.
136
00:06:39,821 --> 00:06:42,390
But it's good to see
you happy and in love.
137
00:06:42,390 --> 00:06:44,726
Yeah, it is, you know,
138
00:06:44,726 --> 00:06:46,928
I've never had the
best luck with men,
139
00:06:46,928 --> 00:06:50,264
you know, being
hurt, lied, abused,
140
00:06:50,264 --> 00:06:51,633
manipulated, cheated on.
141
00:06:54,335 --> 00:06:56,605
Well, the point is
that you're right.
142
00:06:58,006 --> 00:07:00,208
I've surely found somebody
that really loves me.
143
00:07:00,208 --> 00:07:01,075
- Exactly.
144
00:07:07,549 --> 00:07:10,051
- Brian we've talked about this.
145
00:07:10,051 --> 00:07:14,623
- I know, I didn't mean
to stare Dr. Cross.
146
00:07:14,623 --> 00:07:16,725
- How it's creepy and
it's unprofessional.
147
00:07:17,926 --> 00:07:20,529
- I totally get it, I
shouldn't be staring,
148
00:07:20,529 --> 00:07:25,534
but I couldn't help it,
you're just so amazing.
149
00:07:28,537 --> 00:07:29,971
- Ryan, do you
have a girlfriend?
150
00:07:29,971 --> 00:07:32,774
- No.
- You should get one, fast.
151
00:07:35,777 --> 00:07:38,680
Right, I'll get one.
152
00:07:40,849 --> 00:07:42,150
Dr. Cross,
153
00:07:42,150 --> 00:07:45,386
Oh shit.
154
00:07:47,455 --> 00:07:48,690
- Hold on, hold on
what do we have?
155
00:07:48,690 --> 00:07:49,924
We have a little girl
156
00:07:49,924 --> 00:07:51,325
who's been raped and
beaten in a hotel
157
00:07:51,325 --> 00:07:52,794
but she's a little bit unstable
158
00:07:52,794 --> 00:07:55,664
and she's in Amoxicillin
right now, sex trafficking.
159
00:07:55,664 --> 00:07:56,831
- Families contacted yet.
160
00:07:56,831 --> 00:07:57,632
Yes, mother
is on her way.
161
00:07:57,632 --> 00:07:58,567
- What's the name?
162
00:07:58,567 --> 00:07:59,367
- Tiffany Bore.
- All right,
163
00:08:00,935 --> 00:08:03,337
Tiffany sweet heart, my
name Dr. Erica cross.
164
00:08:03,337 --> 00:08:05,173
You think you can
open your eyes for me?
165
00:08:07,341 --> 00:08:08,577
Brian.
- Yeah.
166
00:08:08,577 --> 00:08:10,411
- Deploy the rape
kit, order a CT scan.
167
00:08:10,411 --> 00:08:11,746
- Got it.
- Okay.
168
00:08:16,417 --> 00:08:17,719
- Whoever did this to
her needs to be gutted
169
00:08:17,719 --> 00:08:20,589
with a dom knife.
- I agree.
170
00:08:20,589 --> 00:08:24,759
- All right honey you're
safe now, mama's coming.
171
00:08:31,032 --> 00:08:34,736
- D'Angelo Jones aka Busy,
172
00:08:34,736 --> 00:08:36,337
somebody finally got rid of him.
173
00:08:37,606 --> 00:08:39,340
I can't I'm gonna miss him.
- Okay.
174
00:08:42,410 --> 00:08:43,978
What do we know about him?
175
00:08:43,978 --> 00:08:46,380
- You know this piece of
shit is off the street.
176
00:08:53,521 --> 00:08:55,056
- He hasn't been dead too long.
177
00:08:56,490 --> 00:08:59,160
We need to get a few
statements from eyewitnesses,
178
00:08:59,160 --> 00:09:00,695
this happened in broad daylight.
179
00:09:00,695 --> 00:09:03,331
- You think somebody around
here is gonna tell us something?
180
00:09:03,331 --> 00:09:06,735
No way, this case is
as good as closed.
181
00:09:09,638 --> 00:09:12,641
- I don't subscribe to
that, I'll ask around.
182
00:09:24,485 --> 00:09:26,154
Whose house is this?
183
00:09:28,422 --> 00:09:29,390
I asked a question.
184
00:09:30,725 --> 00:09:32,060
- It's mine.
185
00:09:32,060 --> 00:09:33,061
- And you are?
186
00:09:34,929 --> 00:09:36,698
- You're a detective,
aren't you?
187
00:09:36,698 --> 00:09:38,266
Figure it out.
188
00:09:38,266 --> 00:09:42,671
- Eric Cross, brother
that runs the Height,
189
00:09:42,671 --> 00:09:43,872
my man.
190
00:09:43,872 --> 00:09:45,173
- Get the fuck outta
here that bullshit,
191
00:09:45,173 --> 00:09:46,675
I aint your main nothing.
192
00:09:46,675 --> 00:09:48,677
Surely you know
what happened with Busy?
193
00:09:48,677 --> 00:09:51,880
I mean come on right across
the street from your house.
194
00:09:51,880 --> 00:09:54,883
- Look, you and your girl need
to go back across the street.
195
00:09:54,883 --> 00:09:57,819
- And why would I do that when
I can let her loose on you?
196
00:09:57,819 --> 00:09:59,053
- Why don't you break her in,
197
00:09:59,053 --> 00:10:01,389
you know overzealous
new detectives can be.
198
00:10:01,389 --> 00:10:03,091
- And I'll break
her in all right,
199
00:10:03,091 --> 00:10:04,926
break her back then
break her heart.
200
00:10:04,926 --> 00:10:07,495
- Then I'll break your
dick off your fucking body.
201
00:10:07,495 --> 00:10:09,330
It disgust me just
like murderers do,
202
00:10:09,330 --> 00:10:11,565
so how about you just
tell us what you know?
203
00:10:14,268 --> 00:10:16,204
- Oh, you one of
those Lesbos, huh?
204
00:10:16,204 --> 00:10:19,808
You like the cat, I
get it, I love it too.
205
00:10:19,808 --> 00:10:21,175
Don't judge me here.
206
00:10:21,175 --> 00:10:22,744
- How about you just
answer the question.
207
00:10:22,744 --> 00:10:24,112
- What question is that?
208
00:10:24,112 --> 00:10:25,346
- What do you know?
209
00:10:25,346 --> 00:10:26,715
- I don't know shit.
210
00:10:26,715 --> 00:10:28,182
- You know something.
211
00:10:28,182 --> 00:10:29,951
- I don't know shit.
- Okay.
212
00:10:32,821 --> 00:10:36,290
All you have to do is come
with us take a ride down
213
00:10:36,290 --> 00:10:38,392
to the station, so we could
just have a little chat
214
00:10:38,392 --> 00:10:39,928
just informal.
215
00:10:45,266 --> 00:10:48,136
- All right, maybe one of
your little cronies here,
216
00:10:48,136 --> 00:10:50,038
how you doing buddy?
217
00:10:50,038 --> 00:10:51,072
You know what happened,
218
00:10:51,072 --> 00:10:52,473
did you see who killed homeboy,
219
00:10:52,473 --> 00:10:53,441
was it you was it Eric?
- Hey yo, hey yo,
220
00:10:53,441 --> 00:10:54,675
don't answer her questions.
221
00:10:54,675 --> 00:10:55,977
Miss you can't just
come up and question you
222
00:10:55,977 --> 00:10:57,645
like you a suspect
that shit illegal.
223
00:11:05,319 --> 00:11:06,254
- Is that memonson?
224
00:11:07,588 --> 00:11:09,123
- Why do you want some?
225
00:11:09,123 --> 00:11:12,293
- Memonson is from Sacramento
that means you transported it
226
00:11:12,293 --> 00:11:14,896
across county lines,
that is illegal,
227
00:11:14,896 --> 00:11:17,531
I can arrest you right now.
228
00:11:17,531 --> 00:11:19,901
- This some partners
shit here, or I got it
229
00:11:19,901 --> 00:11:21,469
from a legal cannabis retailer,
230
00:11:21,469 --> 00:11:24,806
or maybe I did transport it .
231
00:11:24,806 --> 00:11:26,074
It don't matter,
it's not illegal,
232
00:11:26,074 --> 00:11:27,876
if it's not over
28 grams officer.
233
00:11:32,046 --> 00:11:35,449
- You're pretty smart
Eric, not that smart.
234
00:11:44,358 --> 00:11:45,960
you know what else is illegal?
235
00:11:47,328 --> 00:11:50,664
Littering on public property,
you are under arrest.
236
00:11:52,300 --> 00:11:53,367
- Detective why you're
gonna let her arrest me
237
00:11:53,367 --> 00:11:54,635
for that dump shit?
238
00:11:54,635 --> 00:11:56,170
- I wouldn't have rested you,
239
00:11:56,170 --> 00:11:57,538
I would have just told
you to pick it up,
240
00:11:57,538 --> 00:11:59,974
but she has her own mind.
241
00:11:59,974 --> 00:12:01,042
- Hey yo, call my sister.
- Stupid.
242
00:12:01,042 --> 00:12:02,543
- Just stop.
243
00:12:02,543 --> 00:12:06,147
Straighten up, this way.
- Make sure you call her.
244
00:12:07,949 --> 00:12:10,885
Mrs. Bennett.
245
00:12:10,885 --> 00:12:13,121
- She prefers to be
called Ms. Audrey.
246
00:12:13,121 --> 00:12:16,858
- That's right my husband is
dead, I aint nobody's Mrs.
247
00:12:16,858 --> 00:12:19,360
- Hada died on you too.
248
00:12:19,360 --> 00:12:22,663
- You got something to say
to me, be clear with it.
249
00:12:23,832 --> 00:12:26,835
- No, I don't, rest your nerves.
250
00:12:31,840 --> 00:12:33,842
She's all yours.
251
00:12:33,842 --> 00:12:36,444
Oh, and Dr. Cross was
looking for you not long ago.
252
00:12:38,646 --> 00:12:40,448
- Nasty little thing.
253
00:12:40,448 --> 00:12:42,250
- Oh who knows, Rachel?
254
00:12:42,250 --> 00:12:43,351
She's as sweet as they come.
255
00:12:43,351 --> 00:12:45,286
- She's going to hell.
256
00:12:45,286 --> 00:12:48,189
- Honest thing to
say, sorry Ms. Audrey.
257
00:12:48,189 --> 00:12:51,292
- We can all going one
place or the other.
258
00:12:51,292 --> 00:12:52,126
It is what it is.
259
00:12:53,127 --> 00:12:54,863
- What does that mean?
260
00:12:54,863 --> 00:12:56,697
- It means I already
know where I'm going,
261
00:12:56,697 --> 00:12:58,032
and it can be hell.
262
00:12:58,032 --> 00:12:59,968
Aint no sense of
me dwelling on it.
263
00:13:01,569 --> 00:13:03,371
- How do you know
where you're going?
264
00:13:04,738 --> 00:13:08,276
- We ain't all doctors out
here helping people like Angel.
265
00:13:09,944 --> 00:13:11,212
- I'm no angel.
266
00:13:11,212 --> 00:13:12,780
- I aint saying you are, what?
267
00:13:16,918 --> 00:13:19,220
- Breathe in and
out for me, please.
268
00:13:25,059 --> 00:13:26,560
You need to quit smoking,
269
00:13:26,560 --> 00:13:28,129
it's exacerbating your
high blood pressure.
270
00:13:28,129 --> 00:13:29,663
- It's exa who?
271
00:13:29,663 --> 00:13:33,567
- Just stop smoking please,
start prolonging your life.
272
00:13:33,567 --> 00:13:34,535
Breathe in and out again.
273
00:13:36,504 --> 00:13:38,907
- I ain't got much longer
in this life anyway.
274
00:13:40,608 --> 00:13:41,775
I can feel it.
275
00:13:44,245 --> 00:13:45,413
I feel things.
276
00:13:48,649 --> 00:13:51,685
Always been in tune with
things like that all my life.
277
00:13:54,555 --> 00:13:57,491
I can read people too.
- Uh-huh, well,
278
00:13:59,093 --> 00:14:03,264
you do have hypertension,
which can cause strokes,
279
00:14:03,264 --> 00:14:04,933
kidney failure
and heart attacks.
280
00:14:06,300 --> 00:14:07,568
But there's no reason to
believe that'll happen to you
281
00:14:07,568 --> 00:14:11,105
if you quit smoking and
take your medication.
282
00:14:17,445 --> 00:14:20,548
So don't forget about that
appointment we have tonight,
283
00:14:20,548 --> 00:14:21,849
please thank you.
284
00:14:26,854 --> 00:14:27,855
- I know her.
285
00:14:29,190 --> 00:14:30,024
- My fiance.
286
00:14:31,225 --> 00:14:32,961
- You like a little
coffee in your milk.
287
00:14:32,961 --> 00:14:35,629
I'm not
sure what that means.
288
00:14:35,629 --> 00:14:38,866
- Oh yeah, you do, what
her twin brother think
289
00:14:38,866 --> 00:14:40,068
about a white boy
laid up with his --
290
00:14:40,068 --> 00:14:42,203
- Miss Audrey, let's
focus on you, shall we.
291
00:14:44,605 --> 00:14:45,974
- She wears too much makeup.
292
00:14:45,974 --> 00:14:48,676
The Bible says, "Thou
shalt not wear makeup
293
00:14:48,676 --> 00:14:50,111
"and look like a hussy".
294
00:14:51,612 --> 00:14:53,114
- It does not.
295
00:14:53,114 --> 00:14:55,716
- Maybe it don't,
I don't read it,
296
00:14:57,518 --> 00:15:00,654
but that girl is an evil one.
297
00:15:02,190 --> 00:15:05,026
- Erica isn't evil,
she helps people.
298
00:15:06,494 --> 00:15:09,830
- She may help people but
I know evil when I see it.
299
00:15:11,532 --> 00:15:13,067
- I'm starting to
believe you think
300
00:15:13,067 --> 00:15:14,335
that way about everybody.
301
00:15:17,605 --> 00:15:22,610
- You know what I
think about you?
302
00:15:24,345 --> 00:15:29,350
You ain't her fooling her
and you ain't fooling me.
303
00:15:30,818 --> 00:15:33,854
You will reap what you
sow well before I do.
304
00:15:38,526 --> 00:15:40,694
- Ms. Audrey is
gonna rest for a bit,
305
00:15:40,694 --> 00:15:42,730
take her blood
pressure in an hour.
306
00:15:42,730 --> 00:15:44,032
- Are you okay?
307
00:15:44,032 --> 00:15:46,200
I'm fine.
308
00:15:46,200 --> 00:15:47,401
- That's awesome, right?
309
00:15:48,669 --> 00:15:50,371
I swear the woman
riles me up soon.
310
00:15:50,371 --> 00:15:53,807
Mm-hmm,
it's been a day.
311
00:15:55,809 --> 00:15:57,045
- Hi honey.
- Hey honey.
312
00:15:57,045 --> 00:15:58,812
- How you doing?
313
00:15:58,812 --> 00:15:59,880
You look good.
314
00:16:01,615 --> 00:16:03,184
- Told you no affection at work.
315
00:16:05,786 --> 00:16:08,056
- Yeah, or at home.
316
00:16:08,056 --> 00:16:09,423
- Huh?
317
00:16:09,423 --> 00:16:12,060
- Nothing, listen, tonight,
we'll leave from here,
318
00:16:12,060 --> 00:16:14,528
go to the printers, pick
up on wedding invitations.
319
00:16:15,429 --> 00:16:16,364
- I can't go.
320
00:16:16,364 --> 00:16:18,166
- What, why?
321
00:16:18,166 --> 00:16:21,102
- I'm working a later
shift, I'm sorry.
322
00:16:21,102 --> 00:16:23,904
Bradley,
we're supposed
323
00:16:23,904 --> 00:16:25,873
to be planning this
wedding together.
324
00:16:25,873 --> 00:16:28,242
I would like for you to
try and be a part of that.
325
00:16:28,242 --> 00:16:31,679
- Well, I can't unless you
schedule it for another night.
326
00:16:31,679 --> 00:16:33,247
- What?
- Next week is good.
327
00:16:33,247 --> 00:16:34,482
- Next week is not good.
328
00:16:34,482 --> 00:16:35,783
The only night we have
available next week,
329
00:16:35,783 --> 00:16:37,285
you and Marc are getting
your tuxedo fitting.
330
00:16:37,285 --> 00:16:39,087
- Okay then schedule
the week after that.
331
00:16:39,087 --> 00:16:41,122
- But Dr. Marc is a --
- Hey ma.
332
00:16:41,122 --> 00:16:42,390
What's up?
333
00:16:42,390 --> 00:16:44,092
- Look at this best man
shows up right on queue.
334
00:16:45,493 --> 00:16:46,760
- Listen, we were just talking
335
00:16:46,760 --> 00:16:48,196
about your tuxedo
fitting next week.
336
00:16:48,196 --> 00:16:50,098
Now, I know you're leaving
for Italy tomorrow,
337
00:16:50,098 --> 00:16:52,100
but you're gonna be
back before then, right?
338
00:16:53,467 --> 00:16:55,536
- About that, that's what
I came here to tell you.
339
00:16:55,536 --> 00:16:56,670
I won't be back at all.
340
00:16:58,239 --> 00:16:59,107
- Marc?
341
00:17:00,241 --> 00:17:02,243
What do you mean
you're not coming back.
342
00:17:02,243 --> 00:17:05,613
- My mother is sick Erica, I
was just going for a visit,
343
00:17:05,613 --> 00:17:07,315
but she's getting
progressively worse.
344
00:17:07,315 --> 00:17:09,883
- But the wedding, I mean,
345
00:17:11,919 --> 00:17:13,121
you could come back
for the ceremony
346
00:17:13,121 --> 00:17:14,188
in a couple of months, right?
347
00:17:14,188 --> 00:17:15,556
And then go back to Italy.
348
00:17:15,556 --> 00:17:17,991
- Can't chance it
Erica, you know?
349
00:17:17,991 --> 00:17:22,330
- It's fine, take care
of your mother man.
350
00:17:22,330 --> 00:17:23,164
- Thanks.
351
00:17:24,365 --> 00:17:28,136
Yeah, yeah,
he's right, of course,
352
00:17:28,136 --> 00:17:32,340
your mom is top priority and
I'll pray that she recovers.
353
00:17:32,340 --> 00:17:33,307
- So am I.
354
00:17:35,976 --> 00:17:38,579
Gotta go back upstairs
to deliver a baby.
355
00:17:38,579 --> 00:17:39,813
- Okay, all right.
356
00:17:39,813 --> 00:17:42,450
Well, I guess this is
goodbye then, right?
357
00:17:46,019 --> 00:17:47,755
Take care of yourself.
- You too.
358
00:17:48,689 --> 00:17:50,258
And take care of
this guy for me.
359
00:17:50,258 --> 00:17:51,192
- I'll try.
360
00:17:54,027 --> 00:17:55,396
- Yeah.
361
00:17:55,396 --> 00:17:56,230
- Bye.
362
00:18:02,470 --> 00:18:04,838
- What the hell was that?
- I know right?
363
00:18:04,838 --> 00:18:06,274
- Can you even believe
he's leaving for good.
364
00:18:06,274 --> 00:18:07,775
- I'm not talking about that.
365
00:18:07,775 --> 00:18:09,243
- What do you --
- I'm talking about you
366
00:18:09,243 --> 00:18:11,512
squeezing unto his arm like
I'm not standing there.
367
00:18:11,512 --> 00:18:13,181
- God I was just saying goodbye.
368
00:18:15,082 --> 00:18:16,617
- It's more than just a goodbye
369
00:18:17,618 --> 00:18:19,086
- Why are you acting jealous?
370
00:18:20,388 --> 00:18:24,192
- I'm not jealous, I'm
possessive there's a difference.
371
00:18:24,192 --> 00:18:25,393
- You're being ridiculous.
372
00:18:25,393 --> 00:18:26,560
I just don't like people
touching you despite
373
00:18:26,560 --> 00:18:27,928
- Yeah.
I'm not not being ridiculous.
374
00:18:27,928 --> 00:18:29,197
- You are being
ridiculous, you know what?
375
00:18:30,898 --> 00:18:32,733
You just feel guilty seeing
a man put his arms around it,
376
00:18:32,733 --> 00:18:35,469
because you haven't in months.
377
00:18:35,469 --> 00:18:37,838
Don't project that
guilt onto me.
378
00:18:37,838 --> 00:18:40,974
- Is that what this is
about me not fucking you
379
00:18:40,974 --> 00:18:43,244
to throw your body on
to his and piss me off.
380
00:18:44,945 --> 00:18:49,950
- Get your hand off of my arm
before surgically remove it.
381
00:18:54,222 --> 00:18:56,023
Why do you wanna
get married anyways.
382
00:19:00,127 --> 00:19:04,532
Because I do love you.
383
00:19:04,532 --> 00:19:08,702
Yeah, well, you have
a funny way of showing that.
384
00:19:08,702 --> 00:19:09,537
Excuse me.
385
00:19:17,245 --> 00:19:20,080
- Yes, so you know, we're
just so happy that you decided
386
00:19:20,080 --> 00:19:22,250
to join us at Mercy hospital.
387
00:19:22,250 --> 00:19:24,117
- Yeah I'm glad to
be here.
388
00:19:27,555 --> 00:19:28,389
- Hello.
389
00:19:30,057 --> 00:19:30,891
What?
390
00:19:32,360 --> 00:19:33,261
Where is he?
391
00:19:35,028 --> 00:19:35,863
'cause I just ...
392
00:19:47,375 --> 00:19:48,409
- Oh there is Dr. Cross,
393
00:19:48,409 --> 00:19:50,344
Dr. Cross.
- I'm on my way.
394
00:19:50,344 --> 00:19:53,281
- Oh well, you can
meet her another time.
395
00:19:54,315 --> 00:19:55,483
- Okay.
- Okay.
396
00:20:05,893 --> 00:20:07,261
- I didn't ask for this.
397
00:20:07,261 --> 00:20:08,729
- I just thought you
might need a cup.
398
00:20:08,729 --> 00:20:09,830
- Take it off my desk.
399
00:20:21,709 --> 00:20:24,745
- I See you looking
at that fatty officer.
400
00:20:24,745 --> 00:20:27,481
- You can refer to me as
Detective Candice or Burlow.
401
00:20:28,916 --> 00:20:31,118
And how about you sit there
and keep your mouth closed
402
00:20:31,118 --> 00:20:33,086
until I tell you to open it.
403
00:20:33,086 --> 00:20:34,955
- I know what
you'd like to open,
404
00:20:34,955 --> 00:20:36,690
pardor smooth caramel thighs.
405
00:20:39,059 --> 00:20:40,328
Tell you what?
406
00:20:40,328 --> 00:20:41,929
You know what you're
missing though.
407
00:20:41,929 --> 00:20:44,598
I put this motherfucking
monster thingy,
408
00:20:44,598 --> 00:20:46,500
fuck around and fall
love with a nigga.
409
00:20:50,103 --> 00:20:51,505
- Is that so?
- Yeah.
410
00:21:09,423 --> 00:21:12,259
- Is that supposed to
do something to me?
411
00:21:12,259 --> 00:21:15,162
You aint tough
detective not for real.
412
00:21:16,730 --> 00:21:21,735
- Get your ass up, get up,
sit down, shut the fuck up.
413
00:21:22,370 --> 00:21:23,136
I got a cap.
414
00:21:25,105 --> 00:21:28,442
- Take these handcuffs off
me and try that shit again,
415
00:21:28,442 --> 00:21:31,379
I like my bitches in handcuffs.
416
00:21:31,379 --> 00:21:33,280
- Yeah, so do I.
417
00:21:33,280 --> 00:21:36,817
I like to tie bitches down,
have them do whatever I want,
418
00:21:36,817 --> 00:21:38,085
so they scream out begging me.
419
00:21:38,085 --> 00:21:39,453
- I don't give a fuck.
420
00:21:40,688 --> 00:21:42,723
Now, tell me who killed Busy?
421
00:21:42,723 --> 00:21:44,124
It was you wasn't it Eric.
422
00:21:45,393 --> 00:21:47,795
- You lazy as fuck,
bring me down here,
423
00:21:47,795 --> 00:21:49,497
question me want a quick answers
424
00:21:49,497 --> 00:21:51,098
'cause you wanna do the fucking
the police work yourself.
425
00:21:51,098 --> 00:21:52,065
None of you cops do.
426
00:21:54,802 --> 00:21:57,037
- Busy, he was
working for you right?
427
00:21:57,037 --> 00:22:00,273
I made the streets are talking
and that's what I'm hearing.
428
00:22:00,273 --> 00:22:02,943
- So Eric what's good?
429
00:22:02,943 --> 00:22:04,912
Give us something
that we can use, huh?
430
00:22:06,547 --> 00:22:07,981
- Could use a breath mint,
431
00:22:07,981 --> 00:22:09,417
there's one of my left pocket.
432
00:22:09,417 --> 00:22:11,419
- This isn't a joke, Eric.
433
00:22:11,419 --> 00:22:13,787
There's no way you were
oblivious to all of this.
434
00:22:13,787 --> 00:22:15,956
Everybody in the Heights
is afraid of you,
435
00:22:15,956 --> 00:22:18,158
Nobody makes a move
without your say so.
436
00:22:18,158 --> 00:22:19,760
- Where are you all
getting this from?
437
00:22:19,760 --> 00:22:21,562
Listen, for the last time
I don't know anything
438
00:22:21,562 --> 00:22:22,796
about what happened to Busy.
439
00:22:22,796 --> 00:22:24,665
If you aren't going to
charge me with littering
440
00:22:24,665 --> 00:22:25,699
then let me go.
441
00:22:29,102 --> 00:22:30,571
- What's going on here?
442
00:22:30,571 --> 00:22:31,739
Why is he in handcuffs?
443
00:22:31,739 --> 00:22:33,173
- And you are?
444
00:22:33,173 --> 00:22:36,777
- Dr. Erica Cross, his
twin sister, and you?
445
00:22:36,777 --> 00:22:39,580
- Homicide Detective Brian
and this is Detective Candice
446
00:22:41,882 --> 00:22:44,818
- Homicide, what's
this all about?
447
00:22:46,019 --> 00:22:46,920
- Twins?
448
00:22:48,121 --> 00:22:50,491
One's a doctor and one's
a drug pushing criminal.
449
00:22:51,925 --> 00:22:54,294
Wow, those apples fall
really far away from the tree
450
00:22:54,294 --> 00:22:55,796
- Criminal, prove it?
451
00:22:55,796 --> 00:22:57,631
- I plan to.
- You aint got shit on me.
452
00:22:57,631 --> 00:22:58,799
- Eric, be quiet.
453
00:23:02,069 --> 00:23:03,571
Why is he being detained?
454
00:23:03,571 --> 00:23:06,173
- Your brother's being
detained for littering.
455
00:23:06,173 --> 00:23:07,741
I threw a bud on the sidewalk?
456
00:23:09,209 --> 00:23:13,847
- Wait, he's handcuffed at
a police station for that.
457
00:23:14,715 --> 00:23:16,183
- Your brother broke the law?
458
00:23:16,183 --> 00:23:17,818
- Oh, well, I'm well aware
of what the law says.
459
00:23:19,252 --> 00:23:21,655
What I'm wondering
is why homicide
detectives are arresting
460
00:23:21,655 --> 00:23:23,657
a man for littering.
461
00:23:23,657 --> 00:23:25,726
Shouldn't you be
arresting murderers?
462
00:23:25,726 --> 00:23:27,795
- He's also withholding
important information
463
00:23:27,795 --> 00:23:28,896
about a homicide.
464
00:23:28,896 --> 00:23:30,498
- Withholding What?
465
00:23:30,498 --> 00:23:31,699
- A confession.
466
00:23:31,699 --> 00:23:33,166
- That's bullshit.
- That's bullshit.
467
00:23:34,635 --> 00:23:36,770
Come on now, what is he a
suspect for this homicide?
468
00:23:38,872 --> 00:23:39,707
- Not yet.
469
00:23:44,778 --> 00:23:49,783
- Well then, take these
handcuffs off of my brother
470
00:23:50,951 --> 00:23:53,120
before I call your
chief and my lawyer,
471
00:23:53,120 --> 00:23:56,056
and explain to them how
you're abusing the law
472
00:23:56,056 --> 00:23:58,425
by arresting him for
something frivolous only
473
00:23:58,425 --> 00:23:59,927
to fish around for a
confession to a murder
474
00:23:59,927 --> 00:24:01,361
he's not even a suspect in.
475
00:24:05,533 --> 00:24:06,534
Take them off.
476
00:24:11,872 --> 00:24:12,706
- Up.
477
00:24:21,014 --> 00:24:24,985
Oh buddy
I wish you would.
478
00:24:24,985 --> 00:24:27,154
I have your ass laid
out flat on the floor
479
00:24:27,154 --> 00:24:28,556
before you can even blink.
480
00:24:28,556 --> 00:24:32,693
- Oh, no, no, no,
no, no, no , no.
481
00:24:32,693 --> 00:24:34,928
I put you on that floor first.
482
00:24:36,096 --> 00:24:39,199
Don't let my job fool you, okay?
483
00:24:39,199 --> 00:24:41,201
I'm from the same hood as him.
484
00:24:42,636 --> 00:24:44,938
- Careful sis she might like
you laying her out like that.
485
00:24:46,574 --> 00:24:49,777
- You do realize you
just threatened an
officer of the law,
486
00:24:49,777 --> 00:24:50,611
don't you?
487
00:24:55,883 --> 00:24:58,852
- Leave him alone.
- Let's get outta here.
488
00:25:07,094 --> 00:25:09,329
- Okay, okay.
489
00:25:15,603 --> 00:25:17,437
- What the hell
is that all about?
490
00:25:17,437 --> 00:25:18,872
- I run the Heights Erica,
491
00:25:18,872 --> 00:25:20,073
do you think I know something
about it, well I didn't.
492
00:25:20,073 --> 00:25:20,908
- Did you?
493
00:25:21,809 --> 00:25:24,144
Eric we never lie to each other.
494
00:25:24,144 --> 00:25:26,313
- Don't worry about all that.
495
00:25:26,313 --> 00:25:28,315
- Why can't you just tell me?
496
00:25:28,315 --> 00:25:29,717
- 'cause I won't lie to you.
497
00:25:34,655 --> 00:25:35,889
- You're getting too
old for this crap.
498
00:25:35,889 --> 00:25:38,358
- Too old?
- Yes.
499
00:25:38,358 --> 00:25:39,660
- Don't act like you
wasn't about this life too
500
00:25:39,660 --> 00:25:40,628
you know exactly what it is.
501
00:25:40,628 --> 00:25:42,730
- Yeah I do know what it is,
502
00:25:42,730 --> 00:25:46,099
and I got myself out, and
I made something of myself.
503
00:25:47,467 --> 00:25:50,137
- Come on Eric, I mean
once upon a time you wanted
504
00:25:50,137 --> 00:25:51,839
to be a doctor too.
505
00:25:51,839 --> 00:25:54,507
You're so much smarter than
me just go back to school,
506
00:25:54,507 --> 00:25:55,776
and just you know.
507
00:25:55,776 --> 00:25:57,044
- School aint for
me, you know that.
508
00:25:58,078 --> 00:25:59,346
- I Know.
509
00:25:59,346 --> 00:26:02,115
What I know is that
I'm worried about you
510
00:26:03,416 --> 00:26:06,453
that one day, I'm
gonna get a phone call
511
00:26:06,453 --> 00:26:09,690
and somebody is gonna tell
me that you've been killed.
512
00:26:09,690 --> 00:26:10,924
- I'm gonna worry about that,
513
00:26:10,924 --> 00:26:12,025
I know how to take
care of myself.
514
00:26:13,927 --> 00:26:14,762
Look I gotta go.
515
00:26:18,298 --> 00:26:19,266
What, do you need anything?
516
00:26:19,266 --> 00:26:21,001
- I'm good.
- Sure?
517
00:26:21,001 --> 00:26:22,235
- I'm good.
518
00:26:23,136 --> 00:26:24,905
Thanks for coming to get me.
519
00:26:24,905 --> 00:26:25,739
Come on.
520
00:26:30,744 --> 00:26:35,683
Hey, twin's power
activated, see you later.
521
00:26:57,370 --> 00:26:59,472
- Where the hell have you been?
522
00:26:59,472 --> 00:27:02,275
I've been calling and
texting you all night.
523
00:27:02,275 --> 00:27:03,076
- About?
524
00:27:04,712 --> 00:27:06,413
- Your debit card that declined.
525
00:27:07,380 --> 00:27:09,182
- What do you mean declined?
526
00:27:09,182 --> 00:27:11,218
- What do you mean, what I mean?
527
00:27:11,218 --> 00:27:12,753
I went to go pick up
our wedding invitations
528
00:27:12,753 --> 00:27:13,954
and it didn't work.
529
00:27:15,155 --> 00:27:18,025
- Huh, that's a bank
error or something.
530
00:27:19,192 --> 00:27:21,394
Maybe you need to
get a new card.
531
00:27:21,394 --> 00:27:24,131
I'm going to the bank tomorrow,
I'm gonna settle that.
532
00:27:24,131 --> 00:27:28,769
- I plan to, it's over
$100,000 in that account.
533
00:27:30,738 --> 00:27:33,573
Oh, I apologize by the way,
sorry you couldn't reach me.
534
00:27:35,308 --> 00:27:36,509
- You're a doctor
you're not supposed
535
00:27:36,509 --> 00:27:37,911
.
536
00:27:39,079 --> 00:27:40,580
- I'll trying and
get some pagers.
537
00:27:42,850 --> 00:27:44,284
- Where were you today anyways?
538
00:27:45,385 --> 00:27:46,586
I went to the hospital
but Rachel said
539
00:27:46,586 --> 00:27:48,221
that you weren't
working the night shift.
540
00:27:48,221 --> 00:27:51,391
- Oh, I changed my mind
about the later shift.
541
00:27:52,559 --> 00:27:55,595
Spend some time with
Marc since he's going
542
00:27:55,595 --> 00:27:57,765
for good tomorrow.
543
00:27:57,765 --> 00:27:59,132
- Can we give up?
544
00:28:02,635 --> 00:28:04,404
- Erica that's.
- Hey.
545
00:28:05,272 --> 00:28:09,109
time we need.
546
00:28:09,109 --> 00:28:12,379
- I'm tired, I wanna take
a shower and go to bed.
547
00:28:13,781 --> 00:28:15,215
- Can't believe I'm standing
here completely naked
548
00:28:15,215 --> 00:28:18,051
and you gonna do
nothing about it?
549
00:28:35,969 --> 00:28:37,704
- What are you doing?
550
00:28:42,209 --> 00:28:44,177
- Where did you get this?
551
00:28:44,177 --> 00:28:46,679
- It's not what it looks like.
552
00:28:51,651 --> 00:28:53,386
- Erica.
- No.
553
00:28:53,386 --> 00:28:54,888
- Erica, wait.
554
00:28:54,888 --> 00:28:59,827
* Trying, trying, trying,
trying, don't say a word. *
555
00:29:00,693 --> 00:29:02,195
- Do you think I'm stupid,
556
00:29:02,195 --> 00:29:04,731
there's only one reason a condom
was sticking out your ass.
557
00:29:04,731 --> 00:29:06,199
* Tired of my worth
558
00:29:06,199 --> 00:29:10,070
* Trying, trying,
trying, trying *
559
00:29:10,070 --> 00:29:11,271
Ah!
560
00:29:11,271 --> 00:29:15,909
* Now you lying,
lying, lying, lying *
561
00:29:16,844 --> 00:29:17,845
* You don't know my worth
562
00:29:17,845 --> 00:29:21,614
* You don't know my worth
563
00:29:21,614 --> 00:29:23,416
* You don't know my worth
564
00:29:30,323 --> 00:29:35,328
* All that time, wanna
feel your touch *
565
00:29:36,529 --> 00:29:40,467
* Seem so soft,
leather and mild *
566
00:29:40,467 --> 00:29:42,069
Possessive there's a difference,
567
00:29:42,069 --> 00:29:45,138
it's just that I don't like
people touching what's mine.
568
00:29:45,138 --> 00:29:47,074
- He was talking about Marc.
569
00:29:47,074 --> 00:29:48,976
* Give me a reason
570
00:29:51,344 --> 00:29:55,515
* Trying, trying,
trying, trying *
571
00:29:55,515 --> 00:29:57,084
* Don't say a word
572
00:29:57,084 --> 00:30:01,188
* Hiding, hiding,
hiding, hiding *
573
00:30:01,188 --> 00:30:02,689
* Do you know my worth
574
00:30:02,689 --> 00:30:06,826
* Trying, trying,
trying, trying *
575
00:30:06,826 --> 00:30:11,831
* Now you lying,
lying, lying, lying *
576
00:30:12,732 --> 00:30:13,934
* You don't know my worth
577
00:30:13,934 --> 00:30:18,338
* You don't know my worth
578
00:30:18,338 --> 00:30:20,874
* You don't know my worth
579
00:30:20,874 --> 00:30:22,342
* Hey
580
00:30:28,781 --> 00:30:30,117
- I know I need to explain.
581
00:30:37,790 --> 00:30:40,227
* You don't know my worth
582
00:30:40,227 --> 00:30:43,496
* Hey
583
00:30:43,496 --> 00:30:44,864
* Mm-hmm
584
00:31:25,205 --> 00:31:28,441
- I killed him
Bradley.
585
00:32:00,407 --> 00:32:04,277
* You don't know my worth, hey
586
00:32:15,088 --> 00:32:19,026
* You don't know my worth, hey
587
00:32:41,114 --> 00:32:46,119
* You don't know my worth, hey
588
00:32:47,054 --> 00:32:49,122
* Mm-hmm
43116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.