Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,985 --> 00:00:18,986
* Double cross
2
00:00:18,986 --> 00:00:20,954
* I will never let you down
3
00:00:20,954 --> 00:00:22,656
* We will fight a
million rounds *
4
00:00:22,656 --> 00:00:26,094
* Can nobody tell on
us, take the pain *
5
00:00:26,094 --> 00:00:29,430
* Turn the city upside down,
living a life of a rider *
6
00:00:29,430 --> 00:00:31,499
* Going bullet proof on a town
7
00:00:31,499 --> 00:00:33,301
* Winners don't
sit in the dark *
8
00:00:33,301 --> 00:00:36,637
* And we gonna ride out,
just take the pain *
9
00:00:36,637 --> 00:00:40,007
* Turn the city upside down,
living a life my rider *
10
00:00:40,007 --> 00:00:42,610
* We gonna turn the city
up aint no chilling now *
11
00:00:42,610 --> 00:00:45,346
* And see the killer be killed
that's how we living now *
12
00:00:45,346 --> 00:00:47,948
* Feel me first my
sister got a vision now *
13
00:00:47,948 --> 00:00:50,518
* We made a way out, they
call on me a villain now *
14
00:00:50,518 --> 00:00:53,221
* Push to the block boys,
you're gonna need a pie next *
15
00:00:53,221 --> 00:00:55,923
* I'm on top getting
guap from the Pyrex *
16
00:00:55,923 --> 00:00:58,459
* Boss man mess around
we're in the fly jet *
17
00:00:58,459 --> 00:01:00,528
* Sister always with me
never left side yet *
18
00:01:00,528 --> 00:01:02,630
* I will never let you down
19
00:01:02,630 --> 00:01:04,632
* We will fight a
million rounds *
20
00:01:04,632 --> 00:01:07,835
* Can no body tell on
us, take the pain *
21
00:01:07,835 --> 00:01:09,670
* Turn the city upside down
22
00:01:09,670 --> 00:01:11,239
* Living life of a
rider, double cross *
23
00:01:11,239 --> 00:01:13,141
* Going bullet proof on a town
24
00:01:13,141 --> 00:01:15,143
* Winners don't
sit in the dark *
25
00:01:15,143 --> 00:01:18,346
* And we gonna ride
out, take the pain *
26
00:01:18,346 --> 00:01:21,315
* Turn the city upside down
* Living the life of a rider
27
00:01:21,315 --> 00:01:24,185
* Tell my people set the trap
what you get out the trash *
28
00:01:24,185 --> 00:01:26,354
* They never talk to you
'cause I'm masquerade *
29
00:01:26,354 --> 00:01:28,356
* And if you ever had
a problem themselves *
30
00:01:28,356 --> 00:01:29,890
* they're gonna hatch
31
00:01:29,890 --> 00:01:31,659
* if you wanna go to war
then I'm about the math *
32
00:01:31,659 --> 00:01:34,728
* We live now, we rich
now, this how we get down *
33
00:01:34,728 --> 00:01:35,996
* Friend that make a grip now
34
00:01:35,996 --> 00:01:37,465
* strapping those bricks now
35
00:01:37,465 --> 00:01:39,833
* Raiding town flipping hurting
and I can't even sit down *
36
00:01:39,833 --> 00:01:42,570
* Yes I'm a boss double
cross is a hit now *
37
00:01:42,570 --> 00:01:44,472
* I will never let you down
38
00:01:44,472 --> 00:01:46,474
* We will fight a
million rounds *
39
00:01:46,474 --> 00:01:49,743
* Can nobody tell on
us, just take the pain *
40
00:01:49,743 --> 00:01:51,512
* Turn the city upside down
41
00:01:51,512 --> 00:01:53,181
* Living a life of a
rider, double cross *
42
00:01:53,181 --> 00:01:54,948
* Going bullet
proof on the town *
43
00:01:54,948 --> 00:01:56,884
* Winner don't sit in the dark
44
00:01:56,884 --> 00:02:00,221
* And we gonna ride out,
and take your friends *
45
00:02:00,221 --> 00:02:01,889
* Turn the city upside down
46
00:02:01,889 --> 00:02:03,191
* Living the life of a rider
47
00:02:03,191 --> 00:02:05,693
* Double cross
48
00:02:17,571 --> 00:02:18,806
* No need to slow it down
49
00:02:18,806 --> 00:02:20,341
* No need to slow it down
50
00:02:20,341 --> 00:02:23,544
* No need to slow it, slow
it, slow it, slow it down *
51
00:02:23,544 --> 00:02:26,614
* No need to slow it down,
no need to slow it down *
52
00:02:26,614 --> 00:02:30,684
* No need to slow it, slow
it, slow it, slow it down *
53
00:02:30,684 --> 00:02:35,689
* We moving at the
speed of lightning *
54
00:02:37,225 --> 00:02:39,793
* I know what you like
55
00:02:39,793 --> 00:02:42,830
* I'm gonna scream all night
56
00:02:42,830 --> 00:02:45,666
* We moving at the
speed of light *
57
00:02:45,666 --> 00:02:49,403
* It's time for us
to take flight *
58
00:02:49,403 --> 00:02:52,139
* I'm not what you like
59
00:02:52,139 --> 00:02:54,242
* We gonna speed all night
60
00:02:54,242 --> 00:02:57,245
* We move so fast they carry
us *
61
00:02:57,245 --> 00:02:58,712
* When I enter the spot
light like carry us *
62
00:02:58,712 --> 00:03:00,248
* When I hit that
clutch you feeling it *
63
00:03:00,248 --> 00:03:01,915
* Ground take off you
know you hearing it *
64
00:03:01,915 --> 00:03:03,484
* Music so loud I'm blaring it
65
00:03:03,484 --> 00:03:04,818
* Crave that dungeon
you fearing it *
66
00:03:04,818 --> 00:03:07,621
* Freeze that line
I'm clearing it *
67
00:03:07,621 --> 00:03:10,524
* We going fast
on the free way *
68
00:03:10,524 --> 00:03:13,627
* I'll hit that gas
like there's no delay *
69
00:03:13,627 --> 00:03:16,764
* And maybe girl I
know you wanna race *
*
70
00:03:16,764 --> 00:03:20,301
* We'll get that
money at the relay *
71
00:03:20,301 --> 00:03:23,804
* You testing my patience
72
00:03:33,647 --> 00:03:34,915
- Where's my brother?
73
00:03:34,915 --> 00:03:36,183
- He's in the room.
74
00:03:36,183 --> 00:03:37,651
Erica you don't give a
nigga a chance though
75
00:03:37,651 --> 00:03:40,053
"cause I'm trying to get
with you since we was kids.
76
00:03:40,053 --> 00:03:41,722
Shit, them white boys yo messing
77
00:03:41,722 --> 00:03:43,391
with don't know what
to do with that,
78
00:03:44,858 --> 00:03:47,127
They went to a medical
school probably don't know
79
00:03:47,127 --> 00:03:48,862
how to find a pussy.
80
00:03:48,862 --> 00:03:50,331
- Oh my God.
81
00:03:50,331 --> 00:03:51,765
- I've never seen a doctor
that fine in my life.
82
00:03:51,765 --> 00:03:53,567
- Eric.
83
00:03:54,835 --> 00:03:56,103
Erick open the door.
84
00:03:58,672 --> 00:03:59,473
Eric.
85
00:04:04,211 --> 00:04:05,979
Eric.
- What the fuck do you want?
86
00:04:05,979 --> 00:04:06,814
Erica?
- Eric I'm in trouble.
87
00:04:07,648 --> 00:04:08,482
- What happened?
88
00:04:08,482 --> 00:04:10,318
- The police they are.
89
00:04:12,185 --> 00:04:13,120
They know that I'm here.
90
00:04:13,120 --> 00:04:14,322
- Stay in this fucking room.
91
00:04:16,089 --> 00:04:17,358
They're not here for us.
92
00:04:17,358 --> 00:04:18,191
- What the fuck are
they here for then?
93
00:04:18,191 --> 00:04:19,126
- Erica.
94
00:04:19,126 --> 00:04:20,227
- Damn Erica what did do?
95
00:04:20,227 --> 00:04:21,995
- Yo, never mind that shit,
96
00:04:21,995 --> 00:04:23,196
I aint letting these
niggas take my sister,
97
00:04:23,196 --> 00:04:24,932
if yo punk motherfuckers
wanna go then leave.
98
00:04:26,467 --> 00:04:29,803
- I mean no disrespect but
this aint my beef here.
99
00:04:29,803 --> 00:04:31,339
- Yeah, mine either man.
100
00:04:31,339 --> 00:04:33,341
- All right, take the shit
meet you out the back door.
101
00:04:34,642 --> 00:04:36,043
I'm not gonna let
them take you either.
102
00:04:36,043 --> 00:04:39,513
- Get that light.
- Got you.
103
00:04:43,751 --> 00:04:45,786
- How the fuck are we
gonna get out of this man
104
00:04:45,786 --> 00:04:47,254
- I'm not letting these
motherfuckers take my sister,
105
00:04:47,254 --> 00:04:51,592
we gonna get out of
this bitch, you heard.
106
00:05:15,383 --> 00:05:17,685
Miss Rachel?
- Mm-hmm.
107
00:05:17,685 --> 00:05:20,153
- Can you do me a favor, please,
108
00:05:20,153 --> 00:05:23,557
and discharge Mr. Roberson.
109
00:05:23,557 --> 00:05:25,058
- Will do.
- Thank you ma'am.
110
00:05:30,398 --> 00:05:33,434
Have you seen Dr. Lowes around?
111
00:05:33,434 --> 00:05:36,937
- Yeah, I believe he and
Dr. Johnson went to lunch.
112
00:05:36,937 --> 00:05:37,938
- What?
113
00:05:37,938 --> 00:05:39,940
I told him to wait for me.
114
00:05:40,874 --> 00:05:42,242
- Okay.
115
00:05:42,242 --> 00:05:44,512
It's best you learn this
now before the wedding
116
00:05:44,512 --> 00:05:46,947
to minimize arguments.
- What?
117
00:05:46,947 --> 00:05:49,216
- Husbands only do what
their wives tell them
118
00:05:49,216 --> 00:05:50,551
after they've been trained.
119
00:05:51,652 --> 00:05:53,120
- Trained?
- Mm-hmm.
120
00:05:55,155 --> 00:05:58,091
- Tell me Rachel, how
does one train a husband.
121
00:05:59,427 --> 00:06:01,995
- Just like a dog,
you reward them
122
00:06:01,995 --> 00:06:03,431
when they do something right.
123
00:06:04,898 --> 00:06:06,434
But you gotta put it on them.
- Like that?
124
00:06:06,434 --> 00:06:07,735
- Oh yeah,
125
00:06:10,504 --> 00:06:12,640
and be extra with it, I'm
telling you it works, okay?
126
00:06:12,640 --> 00:06:13,741
- Okay.
127
00:06:13,741 --> 00:06:15,476
- That's why I take yoga.
128
00:06:16,577 --> 00:06:19,112
That Navasana position
works wonders.
129
00:06:20,213 --> 00:06:21,281
- The nava what?
130
00:06:22,282 --> 00:06:24,284
- The Navasana.
131
00:06:24,284 --> 00:06:27,488
Listen, that's why my
lawn is perfectly trimmed
132
00:06:27,488 --> 00:06:30,691
with a flower bed of roses
that he planted himself.
133
00:06:31,592 --> 00:06:32,893
I didn't have to lift a finger.
134
00:06:32,893 --> 00:06:34,595
- Mmh
- Train.
135
00:06:34,595 --> 00:06:36,930
- You are a mess
that is what you are.
136
00:06:39,800 --> 00:06:42,369
But it's good to see
you happy and in love.
137
00:06:42,369 --> 00:06:44,705
Yeah, it is, you know,
138
00:06:44,705 --> 00:06:46,907
I've never had the
best luck with men,
139
00:06:46,907 --> 00:06:50,243
you know, being
hurt, lied, abused,
140
00:06:50,243 --> 00:06:51,612
manipulated, cheated on.
141
00:06:54,314 --> 00:06:56,584
Well, the point is
that you're right.
142
00:06:57,985 --> 00:07:00,187
I've surely found somebody
that really loves me.
143
00:07:00,187 --> 00:07:01,054
- Exactly.
144
00:07:07,528 --> 00:07:10,030
- Brian we've talked about this.
145
00:07:10,030 --> 00:07:14,602
- I know, I didn't mean
to stare Dr. Cross.
146
00:07:14,602 --> 00:07:16,704
- How it's creepy and
it's unprofessional.
147
00:07:17,905 --> 00:07:20,508
- I totally get it, I
shouldn't be staring,
148
00:07:20,508 --> 00:07:25,513
but I couldn't help it,
you're just so amazing.
149
00:07:28,516 --> 00:07:29,950
- Ryan, do you
have a girlfriend?
150
00:07:29,950 --> 00:07:32,753
- No.
- You should get one, fast.
151
00:07:35,756 --> 00:07:38,659
Right, I'll get one.
152
00:07:40,828 --> 00:07:42,129
Dr. Cross,
153
00:07:42,129 --> 00:07:45,365
Oh shit.
154
00:07:47,434 --> 00:07:48,669
- Hold on, hold on
what do we have?
155
00:07:48,669 --> 00:07:49,903
We have a little girl
156
00:07:49,903 --> 00:07:51,304
who's been raped and
beaten in a hotel
157
00:07:51,304 --> 00:07:52,773
but she's a little bit unstable
158
00:07:52,773 --> 00:07:55,643
and she's in Amoxicillin
right now, sex trafficking.
159
00:07:55,643 --> 00:07:56,810
- Families contacted yet.
160
00:07:56,810 --> 00:07:57,611
Yes, mother
is on her way.
161
00:07:57,611 --> 00:07:58,546
- What's the name?
162
00:07:58,546 --> 00:07:59,346
- Tiffany Bore.
- All right,
163
00:08:00,914 --> 00:08:03,316
Tiffany sweet heart, my
name Dr. Erica cross.
164
00:08:03,316 --> 00:08:05,152
You think you can
open your eyes for me?
165
00:08:07,320 --> 00:08:08,556
Brian.
- Yeah.
166
00:08:08,556 --> 00:08:10,390
- Deploy the rape
kit, order a CT scan.
167
00:08:10,390 --> 00:08:11,725
- Got it.
- Okay.
168
00:08:16,396 --> 00:08:17,698
- Whoever did this to
her needs to be gutted
169
00:08:17,698 --> 00:08:20,568
with a dom knife.
- I agree.
170
00:08:20,568 --> 00:08:24,738
- All right honey you're
safe now, mama's coming.
171
00:08:31,011 --> 00:08:34,715
- D'Angelo Jones aka Busy,
172
00:08:34,715 --> 00:08:36,316
somebody finally got rid of him.
173
00:08:37,585 --> 00:08:39,319
I can't I'm gonna miss him.
- Okay.
174
00:08:42,389 --> 00:08:43,957
What do we know about him?
175
00:08:43,957 --> 00:08:46,359
- You know this piece of
shit is off the street.
176
00:08:53,500 --> 00:08:55,035
- He hasn't been dead too long.
177
00:08:56,469 --> 00:08:59,139
We need to get a few
statements from eyewitnesses,
178
00:08:59,139 --> 00:09:00,674
this happened in broad daylight.
179
00:09:00,674 --> 00:09:03,310
- You think somebody around
here is gonna tell us something?
180
00:09:03,310 --> 00:09:06,714
No way, this case is
as good as closed.
181
00:09:09,617 --> 00:09:12,620
- I don't subscribe to
that, I'll ask around.
182
00:09:24,464 --> 00:09:26,133
Whose house is this?
183
00:09:28,401 --> 00:09:29,369
I asked a question.
184
00:09:30,704 --> 00:09:32,039
- It's mine.
185
00:09:32,039 --> 00:09:33,040
- And you are?
186
00:09:34,908 --> 00:09:36,677
- You're a detective,
aren't you?
187
00:09:36,677 --> 00:09:38,245
Figure it out.
188
00:09:38,245 --> 00:09:42,650
- Eric Cross, brother
that runs the Height,
189
00:09:42,650 --> 00:09:43,851
my man.
190
00:09:43,851 --> 00:09:45,152
- Get the fuck outta
here that bullshit,
191
00:09:45,152 --> 00:09:46,654
I aint your main nothing.
192
00:09:46,654 --> 00:09:48,656
Surely you know
what happened with Busy?
193
00:09:48,656 --> 00:09:51,859
I mean come on right across
the street from your house.
194
00:09:51,859 --> 00:09:54,862
- Look, you and your girl need
to go back across the street.
195
00:09:54,862 --> 00:09:57,798
- And why would I do that when
I can let her loose on you?
196
00:09:57,798 --> 00:09:59,032
- Why don't you break her in,
197
00:09:59,032 --> 00:10:01,368
you know overzealous
new detectives can be.
198
00:10:01,368 --> 00:10:03,070
- And I'll break
her in all right,
199
00:10:03,070 --> 00:10:04,905
break her back then
break her heart.
200
00:10:04,905 --> 00:10:07,474
- Then I'll break your
dick off your fucking body.
201
00:10:07,474 --> 00:10:09,309
It disgust me just
like murderers do,
202
00:10:09,309 --> 00:10:11,544
so how about you just
tell us what you know?
203
00:10:14,247 --> 00:10:16,183
- Oh, you one of
those Lesbos, huh?
204
00:10:16,183 --> 00:10:19,787
You like the cat, I
get it, I love it too.
205
00:10:19,787 --> 00:10:21,154
Don't judge me here.
206
00:10:21,154 --> 00:10:22,723
- How about you just
answer the question.
207
00:10:22,723 --> 00:10:24,091
- What question is that?
208
00:10:24,091 --> 00:10:25,325
- What do you know?
209
00:10:25,325 --> 00:10:26,694
- I don't know shit.
210
00:10:26,694 --> 00:10:28,161
- You know something.
211
00:10:28,161 --> 00:10:29,930
- I don't know shit.
- Okay.
212
00:10:32,800 --> 00:10:36,269
All you have to do is come
with us take a ride down
213
00:10:36,269 --> 00:10:38,371
to the station, so we could
just have a little chat
214
00:10:38,371 --> 00:10:39,907
just informal.
215
00:10:45,245 --> 00:10:48,115
- All right, maybe one of
your little cronies here,
216
00:10:48,115 --> 00:10:50,017
how you doing buddy?
217
00:10:50,017 --> 00:10:51,051
You know what happened,
218
00:10:51,051 --> 00:10:52,452
did you see who killed homeboy,
219
00:10:52,452 --> 00:10:53,420
was it you was it Eric?
- Hey yo, hey yo,
220
00:10:53,420 --> 00:10:54,654
don't answer her questions.
221
00:10:54,654 --> 00:10:55,956
Miss you can't just
come up and question you
222
00:10:55,956 --> 00:10:57,624
like you a suspect
that shit illegal.
223
00:11:05,298 --> 00:11:06,233
- Is that memonson?
224
00:11:07,567 --> 00:11:09,102
- Why do you want some?
225
00:11:09,102 --> 00:11:12,272
- Memonson is from Sacramento
that means you transported it
226
00:11:12,272 --> 00:11:14,875
across county lines,
that is illegal,
227
00:11:14,875 --> 00:11:17,510
I can arrest you right now.
228
00:11:17,510 --> 00:11:19,880
- This some partners
shit here, or I got it
229
00:11:19,880 --> 00:11:21,448
from a legal cannabis retailer,
230
00:11:21,448 --> 00:11:24,785
or maybe I did transport it .
231
00:11:24,785 --> 00:11:26,053
It don't matter,
it's not illegal,
232
00:11:26,053 --> 00:11:27,855
if it's not over
28 grams officer.
233
00:11:32,025 --> 00:11:35,428
- You're pretty smart
Eric, not that smart.
234
00:11:44,337 --> 00:11:45,939
you know what else is illegal?
235
00:11:47,307 --> 00:11:50,643
Littering on public property,
you are under arrest.
236
00:11:52,279 --> 00:11:53,346
- Detective why you're
gonna let her arrest me
237
00:11:53,346 --> 00:11:54,614
for that dump shit?
238
00:11:54,614 --> 00:11:56,149
- I wouldn't have rested you,
239
00:11:56,149 --> 00:11:57,517
I would have just told
you to pick it up,
240
00:11:57,517 --> 00:11:59,953
but she has her own mind.
241
00:11:59,953 --> 00:12:01,021
- Hey yo, call my sister.
- Stupid.
242
00:12:01,021 --> 00:12:02,522
- Just stop.
243
00:12:02,522 --> 00:12:06,126
Straighten up, this way.
- Make sure you call her.
244
00:12:07,928 --> 00:12:10,864
Mrs. Bennett.
245
00:12:10,864 --> 00:12:13,100
- She prefers to be
called Ms. Audrey.
246
00:12:13,100 --> 00:12:16,837
- That's right my husband is
dead, I aint nobody's Mrs.
247
00:12:16,837 --> 00:12:19,339
- Hada died on you too.
248
00:12:19,339 --> 00:12:22,642
- You got something to say
to me, be clear with it.
249
00:12:23,811 --> 00:12:26,814
- No, I don't, rest your nerves.
250
00:12:31,819 --> 00:12:33,821
She's all yours.
251
00:12:33,821 --> 00:12:36,423
Oh, and Dr. Cross was
looking for you not long ago.
252
00:12:38,625 --> 00:12:40,427
- Nasty little thing.
253
00:12:40,427 --> 00:12:42,229
- Oh who knows, Rachel?
254
00:12:42,229 --> 00:12:43,330
She's as sweet as they come.
255
00:12:43,330 --> 00:12:45,265
- She's going to hell.
256
00:12:45,265 --> 00:12:48,168
- Honest thing to
say, sorry Ms. Audrey.
257
00:12:48,168 --> 00:12:51,271
- We can all going one
place or the other.
258
00:12:51,271 --> 00:12:52,105
It is what it is.
259
00:12:53,106 --> 00:12:54,842
- What does that mean?
260
00:12:54,842 --> 00:12:56,676
- It means I already
know where I'm going,
261
00:12:56,676 --> 00:12:58,011
and it can be hell.
262
00:12:58,011 --> 00:12:59,947
Aint no sense of
me dwelling on it.
263
00:13:01,548 --> 00:13:03,350
- How do you know
where you're going?
264
00:13:04,717 --> 00:13:08,255
- We ain't all doctors out
here helping people like Angel.
265
00:13:09,923 --> 00:13:11,191
- I'm no angel.
266
00:13:11,191 --> 00:13:12,759
- I aint saying you are, what?
267
00:13:16,897 --> 00:13:19,199
- Breathe in and
out for me, please.
268
00:13:25,038 --> 00:13:26,539
You need to quit smoking,
269
00:13:26,539 --> 00:13:28,108
it's exacerbating your
high blood pressure.
270
00:13:28,108 --> 00:13:29,642
- It's exa who?
271
00:13:29,642 --> 00:13:33,546
- Just stop smoking please,
start prolonging your life.
272
00:13:33,546 --> 00:13:34,514
Breathe in and out again.
273
00:13:36,483 --> 00:13:38,886
- I ain't got much longer
in this life anyway.
274
00:13:40,587 --> 00:13:41,754
I can feel it.
275
00:13:44,224 --> 00:13:45,392
I feel things.
276
00:13:48,628 --> 00:13:51,664
Always been in tune with
things like that all my life.
277
00:13:54,534 --> 00:13:57,470
I can read people too.
- Uh-huh, well,
278
00:13:59,072 --> 00:14:03,243
you do have hypertension,
which can cause strokes,
279
00:14:03,243 --> 00:14:04,912
kidney failure
and heart attacks.
280
00:14:06,279 --> 00:14:07,547
But there's no reason to
believe that'll happen to you
281
00:14:07,547 --> 00:14:11,084
if you quit smoking and
take your medication.
282
00:14:17,424 --> 00:14:20,527
So don't forget about that
appointment we have tonight,
283
00:14:20,527 --> 00:14:21,828
please thank you.
284
00:14:26,833 --> 00:14:27,834
- I know her.
285
00:14:29,169 --> 00:14:30,003
- My fiance.
286
00:14:31,204 --> 00:14:32,940
- You like a little
coffee in your milk.
287
00:14:32,940 --> 00:14:35,608
I'm not
sure what that means.
288
00:14:35,608 --> 00:14:38,845
- Oh yeah, you do, what
her twin brother think
289
00:14:38,845 --> 00:14:40,047
about a white boy
laid up with his --
290
00:14:40,047 --> 00:14:42,182
- Miss Audrey, let's
focus on you, shall we.
291
00:14:44,584 --> 00:14:45,953
- She wears too much makeup.
292
00:14:45,953 --> 00:14:48,655
The Bible says, "Thou
shalt not wear makeup
293
00:14:48,655 --> 00:14:50,090
"and look like a hussy".
294
00:14:51,591 --> 00:14:53,093
- It does not.
295
00:14:53,093 --> 00:14:55,695
- Maybe it don't,
I don't read it,
296
00:14:57,497 --> 00:15:00,633
but that girl is an evil one.
297
00:15:02,169 --> 00:15:05,005
- Erica isn't evil,
she helps people.
298
00:15:06,473 --> 00:15:09,809
- She may help people but
I know evil when I see it.
299
00:15:11,511 --> 00:15:13,046
- I'm starting to
believe you think
300
00:15:13,046 --> 00:15:14,314
that way about everybody.
301
00:15:17,584 --> 00:15:22,589
- You know what I
think about you?
302
00:15:24,324 --> 00:15:29,329
You ain't her fooling her
and you ain't fooling me.
303
00:15:30,797 --> 00:15:33,833
You will reap what you
sow well before I do.
304
00:15:38,505 --> 00:15:40,673
- Ms. Audrey is
gonna rest for a bit,
305
00:15:40,673 --> 00:15:42,709
take her blood
pressure in an hour.
306
00:15:42,709 --> 00:15:44,011
- Are you okay?
307
00:15:44,011 --> 00:15:46,179
I'm fine.
308
00:15:46,179 --> 00:15:47,380
- That's awesome, right?
309
00:15:48,648 --> 00:15:50,350
I swear the woman
riles me up soon.
310
00:15:50,350 --> 00:15:53,786
Mm-hmm,
it's been a day.
311
00:15:55,788 --> 00:15:57,024
- Hi honey.
- Hey honey.
312
00:15:57,024 --> 00:15:58,791
- How you doing?
313
00:15:58,791 --> 00:15:59,859
You look good.
314
00:16:01,594 --> 00:16:03,163
- Told you no affection at work.
315
00:16:05,765 --> 00:16:08,035
- Yeah, or at home.
316
00:16:08,035 --> 00:16:09,402
- Huh?
317
00:16:09,402 --> 00:16:12,039
- Nothing, listen, tonight,
we'll leave from here,
318
00:16:12,039 --> 00:16:14,507
go to the printers, pick
up on wedding invitations.
319
00:16:15,408 --> 00:16:16,343
- I can't go.
320
00:16:16,343 --> 00:16:18,145
- What, why?
321
00:16:18,145 --> 00:16:21,081
- I'm working a later
shift, I'm sorry.
322
00:16:21,081 --> 00:16:23,883
Bradley,
we're supposed
323
00:16:23,883 --> 00:16:25,852
to be planning this
wedding together.
324
00:16:25,852 --> 00:16:28,221
I would like for you to
try and be a part of that.
325
00:16:28,221 --> 00:16:31,658
- Well, I can't unless you
schedule it for another night.
326
00:16:31,658 --> 00:16:33,226
- What?
- Next week is good.
327
00:16:33,226 --> 00:16:34,461
- Next week is not good.
328
00:16:34,461 --> 00:16:35,762
The only night we have
available next week,
329
00:16:35,762 --> 00:16:37,264
you and Marc are getting
your tuxedo fitting.
330
00:16:37,264 --> 00:16:39,066
- Okay then schedule
the week after that.
331
00:16:39,066 --> 00:16:41,101
- But Dr. Marc is a --
- Hey ma.
332
00:16:41,101 --> 00:16:42,369
What's up?
333
00:16:42,369 --> 00:16:44,071
- Look at this best man
shows up right on queue.
334
00:16:45,472 --> 00:16:46,739
- Listen, we were just talking
335
00:16:46,739 --> 00:16:48,175
about your tuxedo
fitting next week.
336
00:16:48,175 --> 00:16:50,077
Now, I know you're leaving
for Italy tomorrow,
337
00:16:50,077 --> 00:16:52,079
but you're gonna be
back before then, right?
338
00:16:53,446 --> 00:16:55,515
- About that, that's what
I came here to tell you.
339
00:16:55,515 --> 00:16:56,649
I won't be back at all.
340
00:16:58,218 --> 00:16:59,086
- Marc?
341
00:17:00,220 --> 00:17:02,222
What do you mean
you're not coming back.
342
00:17:02,222 --> 00:17:05,592
- My mother is sick Erica, I
was just going for a visit,
343
00:17:05,592 --> 00:17:07,294
but she's getting
progressively worse.
344
00:17:07,294 --> 00:17:09,862
- But the wedding, I mean,
345
00:17:11,898 --> 00:17:13,100
you could come back
for the ceremony
346
00:17:13,100 --> 00:17:14,167
in a couple of months, right?
347
00:17:14,167 --> 00:17:15,535
And then go back to Italy.
348
00:17:15,535 --> 00:17:17,970
- Can't chance it
Erica, you know?
349
00:17:17,970 --> 00:17:22,309
- It's fine, take care
of your mother man.
350
00:17:22,309 --> 00:17:23,143
- Thanks.
351
00:17:24,344 --> 00:17:28,115
Yeah, yeah,
he's right, of course,
352
00:17:28,115 --> 00:17:32,319
your mom is top priority and
I'll pray that she recovers.
353
00:17:32,319 --> 00:17:33,286
- So am I.
354
00:17:35,955 --> 00:17:38,558
Gotta go back upstairs
to deliver a baby.
355
00:17:38,558 --> 00:17:39,792
- Okay, all right.
356
00:17:39,792 --> 00:17:42,429
Well, I guess this is
goodbye then, right?
357
00:17:45,998 --> 00:17:47,734
Take care of yourself.
- You too.
358
00:17:48,668 --> 00:17:50,237
And take care of
this guy for me.
359
00:17:50,237 --> 00:17:51,171
- I'll try.
360
00:17:54,006 --> 00:17:55,375
- Yeah.
361
00:17:55,375 --> 00:17:56,209
- Bye.
362
00:18:02,449 --> 00:18:04,817
- What the hell was that?
- I know right?
363
00:18:04,817 --> 00:18:06,253
- Can you even believe
he's leaving for good.
364
00:18:06,253 --> 00:18:07,754
- I'm not talking about that.
365
00:18:07,754 --> 00:18:09,222
- What do you --
- I'm talking about you
366
00:18:09,222 --> 00:18:11,491
squeezing unto his arm like
I'm not standing there.
367
00:18:11,491 --> 00:18:13,160
- God I was just saying goodbye.
368
00:18:15,061 --> 00:18:16,596
- It's more than just a goodbye
369
00:18:17,597 --> 00:18:19,065
- Why are you acting jealous?
370
00:18:20,367 --> 00:18:24,171
- I'm not jealous, I'm
possessive there's a difference.
371
00:18:24,171 --> 00:18:25,372
- You're being ridiculous.
372
00:18:25,372 --> 00:18:26,539
I just don't like people
touching you despite
373
00:18:26,539 --> 00:18:27,907
- Yeah.
I'm not not being ridiculous.
374
00:18:27,907 --> 00:18:29,176
- You are being
ridiculous, you know what?
375
00:18:30,877 --> 00:18:32,712
You just feel guilty seeing
a man put his arms around it,
376
00:18:32,712 --> 00:18:35,448
because you haven't in months.
377
00:18:35,448 --> 00:18:37,817
Don't project that
guilt onto me.
378
00:18:37,817 --> 00:18:40,953
- Is that what this is
about me not fucking you
379
00:18:40,953 --> 00:18:43,223
to throw your body on
to his and piss me off.
380
00:18:44,924 --> 00:18:49,929
- Get your hand off of my arm
before surgically remove it.
381
00:18:54,201 --> 00:18:56,002
Why do you wanna
get married anyways.
382
00:19:00,106 --> 00:19:04,511
Because I do love you.
383
00:19:04,511 --> 00:19:08,681
Yeah, well, you have
a funny way of showing that.
384
00:19:08,681 --> 00:19:09,516
Excuse me.
385
00:19:17,224 --> 00:19:20,059
- Yes, so you know, we're
just so happy that you decided
386
00:19:20,059 --> 00:19:22,229
to join us at Mercy hospital.
387
00:19:22,229 --> 00:19:24,096
- Yeah I'm glad to
be here.
388
00:19:27,534 --> 00:19:28,368
- Hello.
389
00:19:30,036 --> 00:19:30,870
What?
390
00:19:32,339 --> 00:19:33,240
Where is he?
391
00:19:35,007 --> 00:19:35,842
'cause I just ...
392
00:19:47,354 --> 00:19:48,388
- Oh there is Dr. Cross,
393
00:19:48,388 --> 00:19:50,323
Dr. Cross.
- I'm on my way.
394
00:19:50,323 --> 00:19:53,260
- Oh well, you can
meet her another time.
395
00:19:54,294 --> 00:19:55,462
- Okay.
- Okay.
396
00:20:05,872 --> 00:20:07,240
- I didn't ask for this.
397
00:20:07,240 --> 00:20:08,708
- I just thought you
might need a cup.
398
00:20:08,708 --> 00:20:09,809
- Take it off my desk.
399
00:20:21,688 --> 00:20:24,724
- I See you looking
at that fatty officer.
400
00:20:24,724 --> 00:20:27,460
- You can refer to me as
Detective Candice or Burlow.
401
00:20:28,895 --> 00:20:31,097
And how about you sit there
and keep your mouth closed
402
00:20:31,097 --> 00:20:33,065
until I tell you to open it.
403
00:20:33,065 --> 00:20:34,934
- I know what
you'd like to open,
404
00:20:34,934 --> 00:20:36,669
pardor smooth caramel thighs.
405
00:20:39,038 --> 00:20:40,307
Tell you what?
406
00:20:40,307 --> 00:20:41,908
You know what you're
missing though.
407
00:20:41,908 --> 00:20:44,577
I put this motherfucking
monster thingy,
408
00:20:44,577 --> 00:20:46,479
fuck around and fall
love with a nigga.
409
00:20:50,082 --> 00:20:51,484
- Is that so?
- Yeah.
410
00:21:09,402 --> 00:21:12,238
- Is that supposed to
do something to me?
411
00:21:12,238 --> 00:21:15,141
You aint tough
detective not for real.
412
00:21:16,709 --> 00:21:21,714
- Get your ass up, get up,
sit down, shut the fuck up.
413
00:21:22,349 --> 00:21:23,115
I got a cap.
414
00:21:25,084 --> 00:21:28,421
- Take these handcuffs off
me and try that shit again,
415
00:21:28,421 --> 00:21:31,358
I like my bitches in handcuffs.
416
00:21:31,358 --> 00:21:33,259
- Yeah, so do I.
417
00:21:33,259 --> 00:21:36,796
I like to tie bitches down,
have them do whatever I want,
418
00:21:36,796 --> 00:21:38,064
so they scream out begging me.
419
00:21:38,064 --> 00:21:39,432
- I don't give a fuck.
420
00:21:40,667 --> 00:21:42,702
Now, tell me who killed Busy?
421
00:21:42,702 --> 00:21:44,103
It was you wasn't it Eric.
422
00:21:45,372 --> 00:21:47,774
- You lazy as fuck,
bring me down here,
423
00:21:47,774 --> 00:21:49,476
question me want a quick answers
424
00:21:49,476 --> 00:21:51,077
'cause you wanna do the fucking
the police work yourself.
425
00:21:51,077 --> 00:21:52,044
None of you cops do.
426
00:21:54,781 --> 00:21:57,016
- Busy, he was
working for you right?
427
00:21:57,016 --> 00:22:00,252
I made the streets are talking
and that's what I'm hearing.
428
00:22:00,252 --> 00:22:02,922
- So Eric what's good?
429
00:22:02,922 --> 00:22:04,891
Give us something
that we can use, huh?
430
00:22:06,526 --> 00:22:07,960
- Could use a breath mint,
431
00:22:07,960 --> 00:22:09,396
there's one of my left pocket.
432
00:22:09,396 --> 00:22:11,398
- This isn't a joke, Eric.
433
00:22:11,398 --> 00:22:13,766
There's no way you were
oblivious to all of this.
434
00:22:13,766 --> 00:22:15,935
Everybody in the Heights
is afraid of you,
435
00:22:15,935 --> 00:22:18,137
Nobody makes a move
without your say so.
436
00:22:18,137 --> 00:22:19,739
- Where are you all
getting this from?
437
00:22:19,739 --> 00:22:21,541
Listen, for the last time
I don't know anything
438
00:22:21,541 --> 00:22:22,775
about what happened to Busy.
439
00:22:22,775 --> 00:22:24,644
If you aren't going to
charge me with littering
440
00:22:24,644 --> 00:22:25,678
then let me go.
441
00:22:29,081 --> 00:22:30,550
- What's going on here?
442
00:22:30,550 --> 00:22:31,718
Why is he in handcuffs?
443
00:22:31,718 --> 00:22:33,152
- And you are?
444
00:22:33,152 --> 00:22:36,756
- Dr. Erica Cross, his
twin sister, and you?
445
00:22:36,756 --> 00:22:39,559
- Homicide Detective Brian
and this is Detective Candice
446
00:22:41,861 --> 00:22:44,797
- Homicide, what's
this all about?
447
00:22:45,998 --> 00:22:46,899
- Twins?
448
00:22:48,100 --> 00:22:50,470
One's a doctor and one's
a drug pushing criminal.
449
00:22:51,904 --> 00:22:54,273
Wow, those apples fall
really far away from the tree
450
00:22:54,273 --> 00:22:55,775
- Criminal, prove it?
451
00:22:55,775 --> 00:22:57,610
- I plan to.
- You aint got shit on me.
452
00:22:57,610 --> 00:22:58,778
- Eric, be quiet.
453
00:23:02,048 --> 00:23:03,550
Why is he being detained?
454
00:23:03,550 --> 00:23:06,152
- Your brother's being
detained for littering.
455
00:23:06,152 --> 00:23:07,720
I threw a bud on the sidewalk?
456
00:23:09,188 --> 00:23:13,826
- Wait, he's handcuffed at
a police station for that.
457
00:23:14,694 --> 00:23:16,162
- Your brother broke the law?
458
00:23:16,162 --> 00:23:17,797
- Oh, well, I'm well aware
of what the law says.
459
00:23:19,231 --> 00:23:21,634
What I'm wondering
is why homicide
detectives are arresting
460
00:23:21,634 --> 00:23:23,636
a man for littering.
461
00:23:23,636 --> 00:23:25,705
Shouldn't you be
arresting murderers?
462
00:23:25,705 --> 00:23:27,774
- He's also withholding
important information
463
00:23:27,774 --> 00:23:28,875
about a homicide.
464
00:23:28,875 --> 00:23:30,477
- Withholding What?
465
00:23:30,477 --> 00:23:31,678
- A confession.
466
00:23:31,678 --> 00:23:33,145
- That's bullshit.
- That's bullshit.
467
00:23:34,614 --> 00:23:36,749
Come on now, what is he a
suspect for this homicide?
468
00:23:38,851 --> 00:23:39,686
- Not yet.
469
00:23:44,757 --> 00:23:49,762
- Well then, take these
handcuffs off of my brother
470
00:23:50,930 --> 00:23:53,099
before I call your
chief and my lawyer,
471
00:23:53,099 --> 00:23:56,035
and explain to them how
you're abusing the law
472
00:23:56,035 --> 00:23:58,404
by arresting him for
something frivolous only
473
00:23:58,404 --> 00:23:59,906
to fish around for a
confession to a murder
474
00:23:59,906 --> 00:24:01,340
he's not even a suspect in.
475
00:24:05,512 --> 00:24:06,513
Take them off.
476
00:24:11,851 --> 00:24:12,685
- Up.
477
00:24:20,993 --> 00:24:24,964
Oh buddy
I wish you would.
478
00:24:24,964 --> 00:24:27,133
I have your ass laid
out flat on the floor
479
00:24:27,133 --> 00:24:28,535
before you can even blink.
480
00:24:28,535 --> 00:24:32,672
- Oh, no, no, no,
no, no, no , no.
481
00:24:32,672 --> 00:24:34,907
I put you on that floor first.
482
00:24:36,075 --> 00:24:39,178
Don't let my job fool you, okay?
483
00:24:39,178 --> 00:24:41,180
I'm from the same hood as him.
484
00:24:42,615 --> 00:24:44,917
- Careful sis she might like
you laying her out like that.
485
00:24:46,553 --> 00:24:49,756
- You do realize you
just threatened an
officer of the law,
486
00:24:49,756 --> 00:24:50,590
don't you?
487
00:24:55,862 --> 00:24:58,831
- Leave him alone.
- Let's get outta here.
488
00:25:07,073 --> 00:25:09,308
- Okay, okay.
489
00:25:15,582 --> 00:25:17,416
- What the hell
is that all about?
490
00:25:17,416 --> 00:25:18,851
- I run the Heights Erica,
491
00:25:18,851 --> 00:25:20,052
do you think I know something
about it, well I didn't.
492
00:25:20,052 --> 00:25:20,887
- Did you?
493
00:25:21,788 --> 00:25:24,123
Eric we never lie to each other.
494
00:25:24,123 --> 00:25:26,292
- Don't worry about all that.
495
00:25:26,292 --> 00:25:28,294
- Why can't you just tell me?
496
00:25:28,294 --> 00:25:29,696
- 'cause I won't lie to you.
497
00:25:34,634 --> 00:25:35,868
- You're getting too
old for this crap.
498
00:25:35,868 --> 00:25:38,337
- Too old?
- Yes.
499
00:25:38,337 --> 00:25:39,639
- Don't act like you
wasn't about this life too
500
00:25:39,639 --> 00:25:40,607
you know exactly what it is.
501
00:25:40,607 --> 00:25:42,709
- Yeah I do know what it is,
502
00:25:42,709 --> 00:25:46,078
and I got myself out, and
I made something of myself.
503
00:25:47,446 --> 00:25:50,116
- Come on Eric, I mean
once upon a time you wanted
504
00:25:50,116 --> 00:25:51,818
to be a doctor too.
505
00:25:51,818 --> 00:25:54,486
You're so much smarter than
me just go back to school,
506
00:25:54,486 --> 00:25:55,755
and just you know.
507
00:25:55,755 --> 00:25:57,023
- School aint for
me, you know that.
508
00:25:58,057 --> 00:25:59,325
- I Know.
509
00:25:59,325 --> 00:26:02,094
What I know is that
I'm worried about you
510
00:26:03,395 --> 00:26:06,432
that one day, I'm
gonna get a phone call
511
00:26:06,432 --> 00:26:09,669
and somebody is gonna tell
me that you've been killed.
512
00:26:09,669 --> 00:26:10,903
- I'm gonna worry about that,
513
00:26:10,903 --> 00:26:12,004
I know how to take
care of myself.
514
00:26:13,906 --> 00:26:14,741
Look I gotta go.
515
00:26:18,277 --> 00:26:19,245
What, do you need anything?
516
00:26:19,245 --> 00:26:20,980
- I'm good.
- Sure?
517
00:26:20,980 --> 00:26:22,214
- I'm good.
518
00:26:23,115 --> 00:26:24,884
Thanks for coming to get me.
519
00:26:24,884 --> 00:26:25,718
Come on.
520
00:26:30,723 --> 00:26:35,662
Hey, twin's power
activated, see you later.
521
00:26:57,349 --> 00:26:59,451
- Where the hell have you been?
522
00:26:59,451 --> 00:27:02,254
I've been calling and
texting you all night.
523
00:27:02,254 --> 00:27:03,055
- About?
524
00:27:04,691 --> 00:27:06,392
- Your debit card that declined.
525
00:27:07,359 --> 00:27:09,161
- What do you mean declined?
526
00:27:09,161 --> 00:27:11,197
- What do you mean, what I mean?
527
00:27:11,197 --> 00:27:12,732
I went to go pick up
our wedding invitations
528
00:27:12,732 --> 00:27:13,933
and it didn't work.
529
00:27:15,134 --> 00:27:18,004
- Huh, that's a bank
error or something.
530
00:27:19,171 --> 00:27:21,373
Maybe you need to
get a new card.
531
00:27:21,373 --> 00:27:24,110
I'm going to the bank tomorrow,
I'm gonna settle that.
532
00:27:24,110 --> 00:27:28,748
- I plan to, it's over
$100,000 in that account.
533
00:27:30,717 --> 00:27:33,552
Oh, I apologize by the way,
sorry you couldn't reach me.
534
00:27:35,287 --> 00:27:36,488
- You're a doctor
you're not supposed
535
00:27:36,488 --> 00:27:37,890
.
536
00:27:39,058 --> 00:27:40,559
- I'll trying and
get some pagers.
537
00:27:42,829 --> 00:27:44,263
- Where were you today anyways?
538
00:27:45,364 --> 00:27:46,565
I went to the hospital
but Rachel said
539
00:27:46,565 --> 00:27:48,200
that you weren't
working the night shift.
540
00:27:48,200 --> 00:27:51,370
- Oh, I changed my mind
about the later shift.
541
00:27:52,538 --> 00:27:55,574
Spend some time with
Marc since he's going
542
00:27:55,574 --> 00:27:57,744
for good tomorrow.
543
00:27:57,744 --> 00:27:59,111
- Can we give up?
544
00:28:02,614 --> 00:28:04,383
- Erica that's.
- Hey.
545
00:28:05,251 --> 00:28:09,088
time we need.
546
00:28:09,088 --> 00:28:12,358
- I'm tired, I wanna take
a shower and go to bed.
547
00:28:13,760 --> 00:28:15,194
- Can't believe I'm standing
here completely naked
548
00:28:15,194 --> 00:28:18,030
and you gonna do
nothing about it?
549
00:28:35,948 --> 00:28:37,683
- What are you doing?
550
00:28:42,188 --> 00:28:44,156
- Where did you get this?
551
00:28:44,156 --> 00:28:46,658
- It's not what it looks like.
552
00:28:51,630 --> 00:28:53,365
- Erica.
- No.
553
00:28:53,365 --> 00:28:54,867
- Erica, wait.
554
00:28:54,867 --> 00:28:59,806
* Trying, trying, trying,
trying, don't say a word. *
555
00:29:00,672 --> 00:29:02,174
- Do you think I'm stupid,
556
00:29:02,174 --> 00:29:04,710
there's only one reason a condom
was sticking out your ass.
557
00:29:04,710 --> 00:29:06,178
* Tired of my worth
558
00:29:06,178 --> 00:29:10,049
* Trying, trying,
trying, trying *
559
00:29:10,049 --> 00:29:11,250
Ah!
560
00:29:11,250 --> 00:29:15,888
* Now you lying,
lying, lying, lying *
561
00:29:16,823 --> 00:29:17,824
* You don't know my worth
562
00:29:17,824 --> 00:29:21,593
* You don't know my worth
563
00:29:21,593 --> 00:29:23,395
* You don't know my worth
564
00:29:30,302 --> 00:29:35,307
* All that time, wanna
feel your touch *
565
00:29:36,508 --> 00:29:40,446
* Seem so soft,
leather and mild *
566
00:29:40,446 --> 00:29:42,048
Possessive there's a difference,
567
00:29:42,048 --> 00:29:45,117
it's just that I don't like
people touching what's mine.
568
00:29:45,117 --> 00:29:47,053
- He was talking about Marc.
569
00:29:47,053 --> 00:29:48,955
* Give me a reason
570
00:29:51,323 --> 00:29:55,494
* Trying, trying,
trying, trying *
571
00:29:55,494 --> 00:29:57,063
* Don't say a word
572
00:29:57,063 --> 00:30:01,167
* Hiding, hiding,
hiding, hiding *
573
00:30:01,167 --> 00:30:02,668
* Do you know my worth
574
00:30:02,668 --> 00:30:06,805
* Trying, trying,
trying, trying *
575
00:30:06,805 --> 00:30:11,810
* Now you lying,
lying, lying, lying *
576
00:30:12,711 --> 00:30:13,913
* You don't know my worth
577
00:30:13,913 --> 00:30:18,317
* You don't know my worth
578
00:30:18,317 --> 00:30:20,853
* You don't know my worth
579
00:30:20,853 --> 00:30:22,321
* Hey
580
00:30:28,760 --> 00:30:30,096
- I know I need to explain.
581
00:30:37,769 --> 00:30:40,206
* You don't know my worth
582
00:30:40,206 --> 00:30:43,475
* Hey
583
00:30:43,475 --> 00:30:44,843
* Mm-hmm
584
00:31:25,184 --> 00:31:28,420
- I killed him
Bradley.
585
00:32:00,386 --> 00:32:04,256
* You don't know my worth, hey
586
00:32:15,067 --> 00:32:19,005
* You don't know my worth, hey
587
00:32:41,093 --> 00:32:46,098
* You don't know my worth, hey
588
00:32:47,033 --> 00:32:49,101
* Mm-hmm
43116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.