All language subtitles for Double.Cross.2020.S01E01.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,985 --> 00:00:18,986 * Double cross 2 00:00:18,986 --> 00:00:20,954 * I will never let you down 3 00:00:20,954 --> 00:00:22,656 * We will fight a million rounds * 4 00:00:22,656 --> 00:00:26,094 * Can nobody tell on us, take the pain * 5 00:00:26,094 --> 00:00:29,430 * Turn the city upside down, living a life of a rider * 6 00:00:29,430 --> 00:00:31,499 * Going bullet proof on a town 7 00:00:31,499 --> 00:00:33,301 * Winners don't sit in the dark * 8 00:00:33,301 --> 00:00:36,637 * And we gonna ride out, just take the pain * 9 00:00:36,637 --> 00:00:40,007 * Turn the city upside down, living a life my rider * 10 00:00:40,007 --> 00:00:42,610 * We gonna turn the city up aint no chilling now * 11 00:00:42,610 --> 00:00:45,346 * And see the killer be killed that's how we living now * 12 00:00:45,346 --> 00:00:47,948 * Feel me first my sister got a vision now * 13 00:00:47,948 --> 00:00:50,518 * We made a way out, they call on me a villain now * 14 00:00:50,518 --> 00:00:53,221 * Push to the block boys, you're gonna need a pie next * 15 00:00:53,221 --> 00:00:55,923 * I'm on top getting guap from the Pyrex * 16 00:00:55,923 --> 00:00:58,459 * Boss man mess around we're in the fly jet * 17 00:00:58,459 --> 00:01:00,528 * Sister always with me never left side yet * 18 00:01:00,528 --> 00:01:02,630 * I will never let you down 19 00:01:02,630 --> 00:01:04,632 * We will fight a million rounds * 20 00:01:04,632 --> 00:01:07,835 * Can no body tell on us, take the pain * 21 00:01:07,835 --> 00:01:09,670 * Turn the city upside down 22 00:01:09,670 --> 00:01:11,239 * Living life of a rider, double cross * 23 00:01:11,239 --> 00:01:13,141 * Going bullet proof on a town 24 00:01:13,141 --> 00:01:15,143 * Winners don't sit in the dark * 25 00:01:15,143 --> 00:01:18,346 * And we gonna ride out, take the pain * 26 00:01:18,346 --> 00:01:21,315 * Turn the city upside down * Living the life of a rider 27 00:01:21,315 --> 00:01:24,185 * Tell my people set the trap what you get out the trash * 28 00:01:24,185 --> 00:01:26,354 * They never talk to you 'cause I'm masquerade * 29 00:01:26,354 --> 00:01:28,356 * And if you ever had a problem themselves * 30 00:01:28,356 --> 00:01:29,890 * they're gonna hatch 31 00:01:29,890 --> 00:01:31,659 * if you wanna go to war then I'm about the math * 32 00:01:31,659 --> 00:01:34,728 * We live now, we rich now, this how we get down * 33 00:01:34,728 --> 00:01:35,996 * Friend that make a grip now 34 00:01:35,996 --> 00:01:37,465 * strapping those bricks now 35 00:01:37,465 --> 00:01:39,833 * Raiding town flipping hurting and I can't even sit down * 36 00:01:39,833 --> 00:01:42,570 * Yes I'm a boss double cross is a hit now * 37 00:01:42,570 --> 00:01:44,472 * I will never let you down 38 00:01:44,472 --> 00:01:46,474 * We will fight a million rounds * 39 00:01:46,474 --> 00:01:49,743 * Can nobody tell on us, just take the pain * 40 00:01:49,743 --> 00:01:51,512 * Turn the city upside down 41 00:01:51,512 --> 00:01:53,181 * Living a life of a rider, double cross * 42 00:01:53,181 --> 00:01:54,948 * Going bullet proof on the town * 43 00:01:54,948 --> 00:01:56,884 * Winner don't sit in the dark 44 00:01:56,884 --> 00:02:00,221 * And we gonna ride out, and take your friends * 45 00:02:00,221 --> 00:02:01,889 * Turn the city upside down 46 00:02:01,889 --> 00:02:03,191 * Living the life of a rider 47 00:02:03,191 --> 00:02:05,693 * Double cross 48 00:02:17,571 --> 00:02:18,806 * No need to slow it down 49 00:02:18,806 --> 00:02:20,341 * No need to slow it down 50 00:02:20,341 --> 00:02:23,544 * No need to slow it, slow it, slow it, slow it down * 51 00:02:23,544 --> 00:02:26,614 * No need to slow it down, no need to slow it down * 52 00:02:26,614 --> 00:02:30,684 * No need to slow it, slow it, slow it, slow it down * 53 00:02:30,684 --> 00:02:35,689 * We moving at the speed of lightning * 54 00:02:37,225 --> 00:02:39,793 * I know what you like 55 00:02:39,793 --> 00:02:42,830 * I'm gonna scream all night 56 00:02:42,830 --> 00:02:45,666 * We moving at the speed of light * 57 00:02:45,666 --> 00:02:49,403 * It's time for us to take flight * 58 00:02:49,403 --> 00:02:52,139 * I'm not what you like 59 00:02:52,139 --> 00:02:54,242 * We gonna speed all night 60 00:02:54,242 --> 00:02:57,245 * We move so fast they carry us * 61 00:02:57,245 --> 00:02:58,712 * When I enter the spot light like carry us * 62 00:02:58,712 --> 00:03:00,248 * When I hit that clutch you feeling it * 63 00:03:00,248 --> 00:03:01,915 * Ground take off you know you hearing it * 64 00:03:01,915 --> 00:03:03,484 * Music so loud I'm blaring it 65 00:03:03,484 --> 00:03:04,818 * Crave that dungeon you fearing it * 66 00:03:04,818 --> 00:03:07,621 * Freeze that line I'm clearing it * 67 00:03:07,621 --> 00:03:10,524 * We going fast on the free way * 68 00:03:10,524 --> 00:03:13,627 * I'll hit that gas like there's no delay * 69 00:03:13,627 --> 00:03:16,764 * And maybe girl I know you wanna race * * 70 00:03:16,764 --> 00:03:20,301 * We'll get that money at the relay * 71 00:03:20,301 --> 00:03:23,804 * You testing my patience 72 00:03:33,647 --> 00:03:34,915 - Where's my brother? 73 00:03:34,915 --> 00:03:36,183 - He's in the room. 74 00:03:36,183 --> 00:03:37,651 Erica you don't give a nigga a chance though 75 00:03:37,651 --> 00:03:40,053 "cause I'm trying to get with you since we was kids. 76 00:03:40,053 --> 00:03:41,722 Shit, them white boys yo messing 77 00:03:41,722 --> 00:03:43,391 with don't know what to do with that, 78 00:03:44,858 --> 00:03:47,127 They went to a medical school probably don't know 79 00:03:47,127 --> 00:03:48,862 how to find a pussy. 80 00:03:48,862 --> 00:03:50,331 - Oh my God. 81 00:03:50,331 --> 00:03:51,765 - I've never seen a doctor that fine in my life. 82 00:03:51,765 --> 00:03:53,567 - Eric. 83 00:03:54,835 --> 00:03:56,103 Erick open the door. 84 00:03:58,672 --> 00:03:59,473 Eric. 85 00:04:04,211 --> 00:04:05,979 Eric. - What the fuck do you want? 86 00:04:05,979 --> 00:04:06,814 Erica? - Eric I'm in trouble. 87 00:04:07,648 --> 00:04:08,482 - What happened? 88 00:04:08,482 --> 00:04:10,318 - The police they are. 89 00:04:12,185 --> 00:04:13,120 They know that I'm here. 90 00:04:13,120 --> 00:04:14,322 - Stay in this fucking room. 91 00:04:16,089 --> 00:04:17,358 They're not here for us. 92 00:04:17,358 --> 00:04:18,191 - What the fuck are they here for then? 93 00:04:18,191 --> 00:04:19,126 - Erica. 94 00:04:19,126 --> 00:04:20,227 - Damn Erica what did do? 95 00:04:20,227 --> 00:04:21,995 - Yo, never mind that shit, 96 00:04:21,995 --> 00:04:23,196 I aint letting these niggas take my sister, 97 00:04:23,196 --> 00:04:24,932 if yo punk motherfuckers wanna go then leave. 98 00:04:26,467 --> 00:04:29,803 - I mean no disrespect but this aint my beef here. 99 00:04:29,803 --> 00:04:31,339 - Yeah, mine either man. 100 00:04:31,339 --> 00:04:33,341 - All right, take the shit meet you out the back door. 101 00:04:34,642 --> 00:04:36,043 I'm not gonna let them take you either. 102 00:04:36,043 --> 00:04:39,513 - Get that light. - Got you. 103 00:04:43,751 --> 00:04:45,786 - How the fuck are we gonna get out of this man 104 00:04:45,786 --> 00:04:47,254 - I'm not letting these motherfuckers take my sister, 105 00:04:47,254 --> 00:04:51,592 we gonna get out of this bitch, you heard. 106 00:05:15,383 --> 00:05:17,685 Miss Rachel? - Mm-hmm. 107 00:05:17,685 --> 00:05:20,153 - Can you do me a favor, please, 108 00:05:20,153 --> 00:05:23,557 and discharge Mr. Roberson. 109 00:05:23,557 --> 00:05:25,058 - Will do. - Thank you ma'am. 110 00:05:30,398 --> 00:05:33,434 Have you seen Dr. Lowes around? 111 00:05:33,434 --> 00:05:36,937 - Yeah, I believe he and Dr. Johnson went to lunch. 112 00:05:36,937 --> 00:05:37,938 - What? 113 00:05:37,938 --> 00:05:39,940 I told him to wait for me. 114 00:05:40,874 --> 00:05:42,242 - Okay. 115 00:05:42,242 --> 00:05:44,512 It's best you learn this now before the wedding 116 00:05:44,512 --> 00:05:46,947 to minimize arguments. - What? 117 00:05:46,947 --> 00:05:49,216 - Husbands only do what their wives tell them 118 00:05:49,216 --> 00:05:50,551 after they've been trained. 119 00:05:51,652 --> 00:05:53,120 - Trained? - Mm-hmm. 120 00:05:55,155 --> 00:05:58,091 - Tell me Rachel, how does one train a husband. 121 00:05:59,427 --> 00:06:01,995 - Just like a dog, you reward them 122 00:06:01,995 --> 00:06:03,431 when they do something right. 123 00:06:04,898 --> 00:06:06,434 But you gotta put it on them. - Like that? 124 00:06:06,434 --> 00:06:07,735 - Oh yeah, 125 00:06:10,504 --> 00:06:12,640 and be extra with it, I'm telling you it works, okay? 126 00:06:12,640 --> 00:06:13,741 - Okay. 127 00:06:13,741 --> 00:06:15,476 - That's why I take yoga. 128 00:06:16,577 --> 00:06:19,112 That Navasana position works wonders. 129 00:06:20,213 --> 00:06:21,281 - The nava what? 130 00:06:22,282 --> 00:06:24,284 - The Navasana. 131 00:06:24,284 --> 00:06:27,488 Listen, that's why my lawn is perfectly trimmed 132 00:06:27,488 --> 00:06:30,691 with a flower bed of roses that he planted himself. 133 00:06:31,592 --> 00:06:32,893 I didn't have to lift a finger. 134 00:06:32,893 --> 00:06:34,595 - Mmh - Train. 135 00:06:34,595 --> 00:06:36,930 - You are a mess that is what you are. 136 00:06:39,800 --> 00:06:42,369 But it's good to see you happy and in love. 137 00:06:42,369 --> 00:06:44,705 Yeah, it is, you know, 138 00:06:44,705 --> 00:06:46,907 I've never had the best luck with men, 139 00:06:46,907 --> 00:06:50,243 you know, being hurt, lied, abused, 140 00:06:50,243 --> 00:06:51,612 manipulated, cheated on. 141 00:06:54,314 --> 00:06:56,584 Well, the point is that you're right. 142 00:06:57,985 --> 00:07:00,187 I've surely found somebody that really loves me. 143 00:07:00,187 --> 00:07:01,054 - Exactly. 144 00:07:07,528 --> 00:07:10,030 - Brian we've talked about this. 145 00:07:10,030 --> 00:07:14,602 - I know, I didn't mean to stare Dr. Cross. 146 00:07:14,602 --> 00:07:16,704 - How it's creepy and it's unprofessional. 147 00:07:17,905 --> 00:07:20,508 - I totally get it, I shouldn't be staring, 148 00:07:20,508 --> 00:07:25,513 but I couldn't help it, you're just so amazing. 149 00:07:28,516 --> 00:07:29,950 - Ryan, do you have a girlfriend? 150 00:07:29,950 --> 00:07:32,753 - No. - You should get one, fast. 151 00:07:35,756 --> 00:07:38,659 Right, I'll get one. 152 00:07:40,828 --> 00:07:42,129 Dr. Cross, 153 00:07:42,129 --> 00:07:45,365 Oh shit. 154 00:07:47,434 --> 00:07:48,669 - Hold on, hold on what do we have? 155 00:07:48,669 --> 00:07:49,903 We have a little girl 156 00:07:49,903 --> 00:07:51,304 who's been raped and beaten in a hotel 157 00:07:51,304 --> 00:07:52,773 but she's a little bit unstable 158 00:07:52,773 --> 00:07:55,643 and she's in Amoxicillin right now, sex trafficking. 159 00:07:55,643 --> 00:07:56,810 - Families contacted yet. 160 00:07:56,810 --> 00:07:57,611 Yes, mother is on her way. 161 00:07:57,611 --> 00:07:58,546 - What's the name? 162 00:07:58,546 --> 00:07:59,346 - Tiffany Bore. - All right, 163 00:08:00,914 --> 00:08:03,316 Tiffany sweet heart, my name Dr. Erica cross. 164 00:08:03,316 --> 00:08:05,152 You think you can open your eyes for me? 165 00:08:07,320 --> 00:08:08,556 Brian. - Yeah. 166 00:08:08,556 --> 00:08:10,390 - Deploy the rape kit, order a CT scan. 167 00:08:10,390 --> 00:08:11,725 - Got it. - Okay. 168 00:08:16,396 --> 00:08:17,698 - Whoever did this to her needs to be gutted 169 00:08:17,698 --> 00:08:20,568 with a dom knife. - I agree. 170 00:08:20,568 --> 00:08:24,738 - All right honey you're safe now, mama's coming. 171 00:08:31,011 --> 00:08:34,715 - D'Angelo Jones aka Busy, 172 00:08:34,715 --> 00:08:36,316 somebody finally got rid of him. 173 00:08:37,585 --> 00:08:39,319 I can't I'm gonna miss him. - Okay. 174 00:08:42,389 --> 00:08:43,957 What do we know about him? 175 00:08:43,957 --> 00:08:46,359 - You know this piece of shit is off the street. 176 00:08:53,500 --> 00:08:55,035 - He hasn't been dead too long. 177 00:08:56,469 --> 00:08:59,139 We need to get a few statements from eyewitnesses, 178 00:08:59,139 --> 00:09:00,674 this happened in broad daylight. 179 00:09:00,674 --> 00:09:03,310 - You think somebody around here is gonna tell us something? 180 00:09:03,310 --> 00:09:06,714 No way, this case is as good as closed. 181 00:09:09,617 --> 00:09:12,620 - I don't subscribe to that, I'll ask around. 182 00:09:24,464 --> 00:09:26,133 Whose house is this? 183 00:09:28,401 --> 00:09:29,369 I asked a question. 184 00:09:30,704 --> 00:09:32,039 - It's mine. 185 00:09:32,039 --> 00:09:33,040 - And you are? 186 00:09:34,908 --> 00:09:36,677 - You're a detective, aren't you? 187 00:09:36,677 --> 00:09:38,245 Figure it out. 188 00:09:38,245 --> 00:09:42,650 - Eric Cross, brother that runs the Height, 189 00:09:42,650 --> 00:09:43,851 my man. 190 00:09:43,851 --> 00:09:45,152 - Get the fuck outta here that bullshit, 191 00:09:45,152 --> 00:09:46,654 I aint your main nothing. 192 00:09:46,654 --> 00:09:48,656 Surely you know what happened with Busy? 193 00:09:48,656 --> 00:09:51,859 I mean come on right across the street from your house. 194 00:09:51,859 --> 00:09:54,862 - Look, you and your girl need to go back across the street. 195 00:09:54,862 --> 00:09:57,798 - And why would I do that when I can let her loose on you? 196 00:09:57,798 --> 00:09:59,032 - Why don't you break her in, 197 00:09:59,032 --> 00:10:01,368 you know overzealous new detectives can be. 198 00:10:01,368 --> 00:10:03,070 - And I'll break her in all right, 199 00:10:03,070 --> 00:10:04,905 break her back then break her heart. 200 00:10:04,905 --> 00:10:07,474 - Then I'll break your dick off your fucking body. 201 00:10:07,474 --> 00:10:09,309 It disgust me just like murderers do, 202 00:10:09,309 --> 00:10:11,544 so how about you just tell us what you know? 203 00:10:14,247 --> 00:10:16,183 - Oh, you one of those Lesbos, huh? 204 00:10:16,183 --> 00:10:19,787 You like the cat, I get it, I love it too. 205 00:10:19,787 --> 00:10:21,154 Don't judge me here. 206 00:10:21,154 --> 00:10:22,723 - How about you just answer the question. 207 00:10:22,723 --> 00:10:24,091 - What question is that? 208 00:10:24,091 --> 00:10:25,325 - What do you know? 209 00:10:25,325 --> 00:10:26,694 - I don't know shit. 210 00:10:26,694 --> 00:10:28,161 - You know something. 211 00:10:28,161 --> 00:10:29,930 - I don't know shit. - Okay. 212 00:10:32,800 --> 00:10:36,269 All you have to do is come with us take a ride down 213 00:10:36,269 --> 00:10:38,371 to the station, so we could just have a little chat 214 00:10:38,371 --> 00:10:39,907 just informal. 215 00:10:45,245 --> 00:10:48,115 - All right, maybe one of your little cronies here, 216 00:10:48,115 --> 00:10:50,017 how you doing buddy? 217 00:10:50,017 --> 00:10:51,051 You know what happened, 218 00:10:51,051 --> 00:10:52,452 did you see who killed homeboy, 219 00:10:52,452 --> 00:10:53,420 was it you was it Eric? - Hey yo, hey yo, 220 00:10:53,420 --> 00:10:54,654 don't answer her questions. 221 00:10:54,654 --> 00:10:55,956 Miss you can't just come up and question you 222 00:10:55,956 --> 00:10:57,624 like you a suspect that shit illegal. 223 00:11:05,298 --> 00:11:06,233 - Is that memonson? 224 00:11:07,567 --> 00:11:09,102 - Why do you want some? 225 00:11:09,102 --> 00:11:12,272 - Memonson is from Sacramento that means you transported it 226 00:11:12,272 --> 00:11:14,875 across county lines, that is illegal, 227 00:11:14,875 --> 00:11:17,510 I can arrest you right now. 228 00:11:17,510 --> 00:11:19,880 - This some partners shit here, or I got it 229 00:11:19,880 --> 00:11:21,448 from a legal cannabis retailer, 230 00:11:21,448 --> 00:11:24,785 or maybe I did transport it . 231 00:11:24,785 --> 00:11:26,053 It don't matter, it's not illegal, 232 00:11:26,053 --> 00:11:27,855 if it's not over 28 grams officer. 233 00:11:32,025 --> 00:11:35,428 - You're pretty smart Eric, not that smart. 234 00:11:44,337 --> 00:11:45,939 you know what else is illegal? 235 00:11:47,307 --> 00:11:50,643 Littering on public property, you are under arrest. 236 00:11:52,279 --> 00:11:53,346 - Detective why you're gonna let her arrest me 237 00:11:53,346 --> 00:11:54,614 for that dump shit? 238 00:11:54,614 --> 00:11:56,149 - I wouldn't have rested you, 239 00:11:56,149 --> 00:11:57,517 I would have just told you to pick it up, 240 00:11:57,517 --> 00:11:59,953 but she has her own mind. 241 00:11:59,953 --> 00:12:01,021 - Hey yo, call my sister. - Stupid. 242 00:12:01,021 --> 00:12:02,522 - Just stop. 243 00:12:02,522 --> 00:12:06,126 Straighten up, this way. - Make sure you call her. 244 00:12:07,928 --> 00:12:10,864 Mrs. Bennett. 245 00:12:10,864 --> 00:12:13,100 - She prefers to be called Ms. Audrey. 246 00:12:13,100 --> 00:12:16,837 - That's right my husband is dead, I aint nobody's Mrs. 247 00:12:16,837 --> 00:12:19,339 - Hada died on you too. 248 00:12:19,339 --> 00:12:22,642 - You got something to say to me, be clear with it. 249 00:12:23,811 --> 00:12:26,814 - No, I don't, rest your nerves. 250 00:12:31,819 --> 00:12:33,821 She's all yours. 251 00:12:33,821 --> 00:12:36,423 Oh, and Dr. Cross was looking for you not long ago. 252 00:12:38,625 --> 00:12:40,427 - Nasty little thing. 253 00:12:40,427 --> 00:12:42,229 - Oh who knows, Rachel? 254 00:12:42,229 --> 00:12:43,330 She's as sweet as they come. 255 00:12:43,330 --> 00:12:45,265 - She's going to hell. 256 00:12:45,265 --> 00:12:48,168 - Honest thing to say, sorry Ms. Audrey. 257 00:12:48,168 --> 00:12:51,271 - We can all going one place or the other. 258 00:12:51,271 --> 00:12:52,105 It is what it is. 259 00:12:53,106 --> 00:12:54,842 - What does that mean? 260 00:12:54,842 --> 00:12:56,676 - It means I already know where I'm going, 261 00:12:56,676 --> 00:12:58,011 and it can be hell. 262 00:12:58,011 --> 00:12:59,947 Aint no sense of me dwelling on it. 263 00:13:01,548 --> 00:13:03,350 - How do you know where you're going? 264 00:13:04,717 --> 00:13:08,255 - We ain't all doctors out here helping people like Angel. 265 00:13:09,923 --> 00:13:11,191 - I'm no angel. 266 00:13:11,191 --> 00:13:12,759 - I aint saying you are, what? 267 00:13:16,897 --> 00:13:19,199 - Breathe in and out for me, please. 268 00:13:25,038 --> 00:13:26,539 You need to quit smoking, 269 00:13:26,539 --> 00:13:28,108 it's exacerbating your high blood pressure. 270 00:13:28,108 --> 00:13:29,642 - It's exa who? 271 00:13:29,642 --> 00:13:33,546 - Just stop smoking please, start prolonging your life. 272 00:13:33,546 --> 00:13:34,514 Breathe in and out again. 273 00:13:36,483 --> 00:13:38,886 - I ain't got much longer in this life anyway. 274 00:13:40,587 --> 00:13:41,754 I can feel it. 275 00:13:44,224 --> 00:13:45,392 I feel things. 276 00:13:48,628 --> 00:13:51,664 Always been in tune with things like that all my life. 277 00:13:54,534 --> 00:13:57,470 I can read people too. - Uh-huh, well, 278 00:13:59,072 --> 00:14:03,243 you do have hypertension, which can cause strokes, 279 00:14:03,243 --> 00:14:04,912 kidney failure and heart attacks. 280 00:14:06,279 --> 00:14:07,547 But there's no reason to believe that'll happen to you 281 00:14:07,547 --> 00:14:11,084 if you quit smoking and take your medication. 282 00:14:17,424 --> 00:14:20,527 So don't forget about that appointment we have tonight, 283 00:14:20,527 --> 00:14:21,828 please thank you. 284 00:14:26,833 --> 00:14:27,834 - I know her. 285 00:14:29,169 --> 00:14:30,003 - My fiance. 286 00:14:31,204 --> 00:14:32,940 - You like a little coffee in your milk. 287 00:14:32,940 --> 00:14:35,608 I'm not sure what that means. 288 00:14:35,608 --> 00:14:38,845 - Oh yeah, you do, what her twin brother think 289 00:14:38,845 --> 00:14:40,047 about a white boy laid up with his -- 290 00:14:40,047 --> 00:14:42,182 - Miss Audrey, let's focus on you, shall we. 291 00:14:44,584 --> 00:14:45,953 - She wears too much makeup. 292 00:14:45,953 --> 00:14:48,655 The Bible says, "Thou shalt not wear makeup 293 00:14:48,655 --> 00:14:50,090 "and look like a hussy". 294 00:14:51,591 --> 00:14:53,093 - It does not. 295 00:14:53,093 --> 00:14:55,695 - Maybe it don't, I don't read it, 296 00:14:57,497 --> 00:15:00,633 but that girl is an evil one. 297 00:15:02,169 --> 00:15:05,005 - Erica isn't evil, she helps people. 298 00:15:06,473 --> 00:15:09,809 - She may help people but I know evil when I see it. 299 00:15:11,511 --> 00:15:13,046 - I'm starting to believe you think 300 00:15:13,046 --> 00:15:14,314 that way about everybody. 301 00:15:17,584 --> 00:15:22,589 - You know what I think about you? 302 00:15:24,324 --> 00:15:29,329 You ain't her fooling her and you ain't fooling me. 303 00:15:30,797 --> 00:15:33,833 You will reap what you sow well before I do. 304 00:15:38,505 --> 00:15:40,673 - Ms. Audrey is gonna rest for a bit, 305 00:15:40,673 --> 00:15:42,709 take her blood pressure in an hour. 306 00:15:42,709 --> 00:15:44,011 - Are you okay? 307 00:15:44,011 --> 00:15:46,179 I'm fine. 308 00:15:46,179 --> 00:15:47,380 - That's awesome, right? 309 00:15:48,648 --> 00:15:50,350 I swear the woman riles me up soon. 310 00:15:50,350 --> 00:15:53,786 Mm-hmm, it's been a day. 311 00:15:55,788 --> 00:15:57,024 - Hi honey. - Hey honey. 312 00:15:57,024 --> 00:15:58,791 - How you doing? 313 00:15:58,791 --> 00:15:59,859 You look good. 314 00:16:01,594 --> 00:16:03,163 - Told you no affection at work. 315 00:16:05,765 --> 00:16:08,035 - Yeah, or at home. 316 00:16:08,035 --> 00:16:09,402 - Huh? 317 00:16:09,402 --> 00:16:12,039 - Nothing, listen, tonight, we'll leave from here, 318 00:16:12,039 --> 00:16:14,507 go to the printers, pick up on wedding invitations. 319 00:16:15,408 --> 00:16:16,343 - I can't go. 320 00:16:16,343 --> 00:16:18,145 - What, why? 321 00:16:18,145 --> 00:16:21,081 - I'm working a later shift, I'm sorry. 322 00:16:21,081 --> 00:16:23,883 Bradley, we're supposed 323 00:16:23,883 --> 00:16:25,852 to be planning this wedding together. 324 00:16:25,852 --> 00:16:28,221 I would like for you to try and be a part of that. 325 00:16:28,221 --> 00:16:31,658 - Well, I can't unless you schedule it for another night. 326 00:16:31,658 --> 00:16:33,226 - What? - Next week is good. 327 00:16:33,226 --> 00:16:34,461 - Next week is not good. 328 00:16:34,461 --> 00:16:35,762 The only night we have available next week, 329 00:16:35,762 --> 00:16:37,264 you and Marc are getting your tuxedo fitting. 330 00:16:37,264 --> 00:16:39,066 - Okay then schedule the week after that. 331 00:16:39,066 --> 00:16:41,101 - But Dr. Marc is a -- - Hey ma. 332 00:16:41,101 --> 00:16:42,369 What's up? 333 00:16:42,369 --> 00:16:44,071 - Look at this best man shows up right on queue. 334 00:16:45,472 --> 00:16:46,739 - Listen, we were just talking 335 00:16:46,739 --> 00:16:48,175 about your tuxedo fitting next week. 336 00:16:48,175 --> 00:16:50,077 Now, I know you're leaving for Italy tomorrow, 337 00:16:50,077 --> 00:16:52,079 but you're gonna be back before then, right? 338 00:16:53,446 --> 00:16:55,515 - About that, that's what I came here to tell you. 339 00:16:55,515 --> 00:16:56,649 I won't be back at all. 340 00:16:58,218 --> 00:16:59,086 - Marc? 341 00:17:00,220 --> 00:17:02,222 What do you mean you're not coming back. 342 00:17:02,222 --> 00:17:05,592 - My mother is sick Erica, I was just going for a visit, 343 00:17:05,592 --> 00:17:07,294 but she's getting progressively worse. 344 00:17:07,294 --> 00:17:09,862 - But the wedding, I mean, 345 00:17:11,898 --> 00:17:13,100 you could come back for the ceremony 346 00:17:13,100 --> 00:17:14,167 in a couple of months, right? 347 00:17:14,167 --> 00:17:15,535 And then go back to Italy. 348 00:17:15,535 --> 00:17:17,970 - Can't chance it Erica, you know? 349 00:17:17,970 --> 00:17:22,309 - It's fine, take care of your mother man. 350 00:17:22,309 --> 00:17:23,143 - Thanks. 351 00:17:24,344 --> 00:17:28,115 Yeah, yeah, he's right, of course, 352 00:17:28,115 --> 00:17:32,319 your mom is top priority and I'll pray that she recovers. 353 00:17:32,319 --> 00:17:33,286 - So am I. 354 00:17:35,955 --> 00:17:38,558 Gotta go back upstairs to deliver a baby. 355 00:17:38,558 --> 00:17:39,792 - Okay, all right. 356 00:17:39,792 --> 00:17:42,429 Well, I guess this is goodbye then, right? 357 00:17:45,998 --> 00:17:47,734 Take care of yourself. - You too. 358 00:17:48,668 --> 00:17:50,237 And take care of this guy for me. 359 00:17:50,237 --> 00:17:51,171 - I'll try. 360 00:17:54,006 --> 00:17:55,375 - Yeah. 361 00:17:55,375 --> 00:17:56,209 - Bye. 362 00:18:02,449 --> 00:18:04,817 - What the hell was that? - I know right? 363 00:18:04,817 --> 00:18:06,253 - Can you even believe he's leaving for good. 364 00:18:06,253 --> 00:18:07,754 - I'm not talking about that. 365 00:18:07,754 --> 00:18:09,222 - What do you -- - I'm talking about you 366 00:18:09,222 --> 00:18:11,491 squeezing unto his arm like I'm not standing there. 367 00:18:11,491 --> 00:18:13,160 - God I was just saying goodbye. 368 00:18:15,061 --> 00:18:16,596 - It's more than just a goodbye 369 00:18:17,597 --> 00:18:19,065 - Why are you acting jealous? 370 00:18:20,367 --> 00:18:24,171 - I'm not jealous, I'm possessive there's a difference. 371 00:18:24,171 --> 00:18:25,372 - You're being ridiculous. 372 00:18:25,372 --> 00:18:26,539 I just don't like people touching you despite 373 00:18:26,539 --> 00:18:27,907 - Yeah. I'm not not being ridiculous. 374 00:18:27,907 --> 00:18:29,176 - You are being ridiculous, you know what? 375 00:18:30,877 --> 00:18:32,712 You just feel guilty seeing a man put his arms around it, 376 00:18:32,712 --> 00:18:35,448 because you haven't in months. 377 00:18:35,448 --> 00:18:37,817 Don't project that guilt onto me. 378 00:18:37,817 --> 00:18:40,953 - Is that what this is about me not fucking you 379 00:18:40,953 --> 00:18:43,223 to throw your body on to his and piss me off. 380 00:18:44,924 --> 00:18:49,929 - Get your hand off of my arm before surgically remove it. 381 00:18:54,201 --> 00:18:56,002 Why do you wanna get married anyways. 382 00:19:00,106 --> 00:19:04,511 Because I do love you. 383 00:19:04,511 --> 00:19:08,681 Yeah, well, you have a funny way of showing that. 384 00:19:08,681 --> 00:19:09,516 Excuse me. 385 00:19:17,224 --> 00:19:20,059 - Yes, so you know, we're just so happy that you decided 386 00:19:20,059 --> 00:19:22,229 to join us at Mercy hospital. 387 00:19:22,229 --> 00:19:24,096 - Yeah I'm glad to be here. 388 00:19:27,534 --> 00:19:28,368 - Hello. 389 00:19:30,036 --> 00:19:30,870 What? 390 00:19:32,339 --> 00:19:33,240 Where is he? 391 00:19:35,007 --> 00:19:35,842 'cause I just ... 392 00:19:47,354 --> 00:19:48,388 - Oh there is Dr. Cross, 393 00:19:48,388 --> 00:19:50,323 Dr. Cross. - I'm on my way. 394 00:19:50,323 --> 00:19:53,260 - Oh well, you can meet her another time. 395 00:19:54,294 --> 00:19:55,462 - Okay. - Okay. 396 00:20:05,872 --> 00:20:07,240 - I didn't ask for this. 397 00:20:07,240 --> 00:20:08,708 - I just thought you might need a cup. 398 00:20:08,708 --> 00:20:09,809 - Take it off my desk. 399 00:20:21,688 --> 00:20:24,724 - I See you looking at that fatty officer. 400 00:20:24,724 --> 00:20:27,460 - You can refer to me as Detective Candice or Burlow. 401 00:20:28,895 --> 00:20:31,097 And how about you sit there and keep your mouth closed 402 00:20:31,097 --> 00:20:33,065 until I tell you to open it. 403 00:20:33,065 --> 00:20:34,934 - I know what you'd like to open, 404 00:20:34,934 --> 00:20:36,669 pardor smooth caramel thighs. 405 00:20:39,038 --> 00:20:40,307 Tell you what? 406 00:20:40,307 --> 00:20:41,908 You know what you're missing though. 407 00:20:41,908 --> 00:20:44,577 I put this motherfucking monster thingy, 408 00:20:44,577 --> 00:20:46,479 fuck around and fall love with a nigga. 409 00:20:50,082 --> 00:20:51,484 - Is that so? - Yeah. 410 00:21:09,402 --> 00:21:12,238 - Is that supposed to do something to me? 411 00:21:12,238 --> 00:21:15,141 You aint tough detective not for real. 412 00:21:16,709 --> 00:21:21,714 - Get your ass up, get up, sit down, shut the fuck up. 413 00:21:22,349 --> 00:21:23,115 I got a cap. 414 00:21:25,084 --> 00:21:28,421 - Take these handcuffs off me and try that shit again, 415 00:21:28,421 --> 00:21:31,358 I like my bitches in handcuffs. 416 00:21:31,358 --> 00:21:33,259 - Yeah, so do I. 417 00:21:33,259 --> 00:21:36,796 I like to tie bitches down, have them do whatever I want, 418 00:21:36,796 --> 00:21:38,064 so they scream out begging me. 419 00:21:38,064 --> 00:21:39,432 - I don't give a fuck. 420 00:21:40,667 --> 00:21:42,702 Now, tell me who killed Busy? 421 00:21:42,702 --> 00:21:44,103 It was you wasn't it Eric. 422 00:21:45,372 --> 00:21:47,774 - You lazy as fuck, bring me down here, 423 00:21:47,774 --> 00:21:49,476 question me want a quick answers 424 00:21:49,476 --> 00:21:51,077 'cause you wanna do the fucking the police work yourself. 425 00:21:51,077 --> 00:21:52,044 None of you cops do. 426 00:21:54,781 --> 00:21:57,016 - Busy, he was working for you right? 427 00:21:57,016 --> 00:22:00,252 I made the streets are talking and that's what I'm hearing. 428 00:22:00,252 --> 00:22:02,922 - So Eric what's good? 429 00:22:02,922 --> 00:22:04,891 Give us something that we can use, huh? 430 00:22:06,526 --> 00:22:07,960 - Could use a breath mint, 431 00:22:07,960 --> 00:22:09,396 there's one of my left pocket. 432 00:22:09,396 --> 00:22:11,398 - This isn't a joke, Eric. 433 00:22:11,398 --> 00:22:13,766 There's no way you were oblivious to all of this. 434 00:22:13,766 --> 00:22:15,935 Everybody in the Heights is afraid of you, 435 00:22:15,935 --> 00:22:18,137 Nobody makes a move without your say so. 436 00:22:18,137 --> 00:22:19,739 - Where are you all getting this from? 437 00:22:19,739 --> 00:22:21,541 Listen, for the last time I don't know anything 438 00:22:21,541 --> 00:22:22,775 about what happened to Busy. 439 00:22:22,775 --> 00:22:24,644 If you aren't going to charge me with littering 440 00:22:24,644 --> 00:22:25,678 then let me go. 441 00:22:29,081 --> 00:22:30,550 - What's going on here? 442 00:22:30,550 --> 00:22:31,718 Why is he in handcuffs? 443 00:22:31,718 --> 00:22:33,152 - And you are? 444 00:22:33,152 --> 00:22:36,756 - Dr. Erica Cross, his twin sister, and you? 445 00:22:36,756 --> 00:22:39,559 - Homicide Detective Brian and this is Detective Candice 446 00:22:41,861 --> 00:22:44,797 - Homicide, what's this all about? 447 00:22:45,998 --> 00:22:46,899 - Twins? 448 00:22:48,100 --> 00:22:50,470 One's a doctor and one's a drug pushing criminal. 449 00:22:51,904 --> 00:22:54,273 Wow, those apples fall really far away from the tree 450 00:22:54,273 --> 00:22:55,775 - Criminal, prove it? 451 00:22:55,775 --> 00:22:57,610 - I plan to. - You aint got shit on me. 452 00:22:57,610 --> 00:22:58,778 - Eric, be quiet. 453 00:23:02,048 --> 00:23:03,550 Why is he being detained? 454 00:23:03,550 --> 00:23:06,152 - Your brother's being detained for littering. 455 00:23:06,152 --> 00:23:07,720 I threw a bud on the sidewalk? 456 00:23:09,188 --> 00:23:13,826 - Wait, he's handcuffed at a police station for that. 457 00:23:14,694 --> 00:23:16,162 - Your brother broke the law? 458 00:23:16,162 --> 00:23:17,797 - Oh, well, I'm well aware of what the law says. 459 00:23:19,231 --> 00:23:21,634 What I'm wondering is why homicide detectives are arresting 460 00:23:21,634 --> 00:23:23,636 a man for littering. 461 00:23:23,636 --> 00:23:25,705 Shouldn't you be arresting murderers? 462 00:23:25,705 --> 00:23:27,774 - He's also withholding important information 463 00:23:27,774 --> 00:23:28,875 about a homicide. 464 00:23:28,875 --> 00:23:30,477 - Withholding What? 465 00:23:30,477 --> 00:23:31,678 - A confession. 466 00:23:31,678 --> 00:23:33,145 - That's bullshit. - That's bullshit. 467 00:23:34,614 --> 00:23:36,749 Come on now, what is he a suspect for this homicide? 468 00:23:38,851 --> 00:23:39,686 - Not yet. 469 00:23:44,757 --> 00:23:49,762 - Well then, take these handcuffs off of my brother 470 00:23:50,930 --> 00:23:53,099 before I call your chief and my lawyer, 471 00:23:53,099 --> 00:23:56,035 and explain to them how you're abusing the law 472 00:23:56,035 --> 00:23:58,404 by arresting him for something frivolous only 473 00:23:58,404 --> 00:23:59,906 to fish around for a confession to a murder 474 00:23:59,906 --> 00:24:01,340 he's not even a suspect in. 475 00:24:05,512 --> 00:24:06,513 Take them off. 476 00:24:11,851 --> 00:24:12,685 - Up. 477 00:24:20,993 --> 00:24:24,964 Oh buddy I wish you would. 478 00:24:24,964 --> 00:24:27,133 I have your ass laid out flat on the floor 479 00:24:27,133 --> 00:24:28,535 before you can even blink. 480 00:24:28,535 --> 00:24:32,672 - Oh, no, no, no, no, no, no , no. 481 00:24:32,672 --> 00:24:34,907 I put you on that floor first. 482 00:24:36,075 --> 00:24:39,178 Don't let my job fool you, okay? 483 00:24:39,178 --> 00:24:41,180 I'm from the same hood as him. 484 00:24:42,615 --> 00:24:44,917 - Careful sis she might like you laying her out like that. 485 00:24:46,553 --> 00:24:49,756 - You do realize you just threatened an officer of the law, 486 00:24:49,756 --> 00:24:50,590 don't you? 487 00:24:55,862 --> 00:24:58,831 - Leave him alone. - Let's get outta here. 488 00:25:07,073 --> 00:25:09,308 - Okay, okay. 489 00:25:15,582 --> 00:25:17,416 - What the hell is that all about? 490 00:25:17,416 --> 00:25:18,851 - I run the Heights Erica, 491 00:25:18,851 --> 00:25:20,052 do you think I know something about it, well I didn't. 492 00:25:20,052 --> 00:25:20,887 - Did you? 493 00:25:21,788 --> 00:25:24,123 Eric we never lie to each other. 494 00:25:24,123 --> 00:25:26,292 - Don't worry about all that. 495 00:25:26,292 --> 00:25:28,294 - Why can't you just tell me? 496 00:25:28,294 --> 00:25:29,696 - 'cause I won't lie to you. 497 00:25:34,634 --> 00:25:35,868 - You're getting too old for this crap. 498 00:25:35,868 --> 00:25:38,337 - Too old? - Yes. 499 00:25:38,337 --> 00:25:39,639 - Don't act like you wasn't about this life too 500 00:25:39,639 --> 00:25:40,607 you know exactly what it is. 501 00:25:40,607 --> 00:25:42,709 - Yeah I do know what it is, 502 00:25:42,709 --> 00:25:46,078 and I got myself out, and I made something of myself. 503 00:25:47,446 --> 00:25:50,116 - Come on Eric, I mean once upon a time you wanted 504 00:25:50,116 --> 00:25:51,818 to be a doctor too. 505 00:25:51,818 --> 00:25:54,486 You're so much smarter than me just go back to school, 506 00:25:54,486 --> 00:25:55,755 and just you know. 507 00:25:55,755 --> 00:25:57,023 - School aint for me, you know that. 508 00:25:58,057 --> 00:25:59,325 - I Know. 509 00:25:59,325 --> 00:26:02,094 What I know is that I'm worried about you 510 00:26:03,395 --> 00:26:06,432 that one day, I'm gonna get a phone call 511 00:26:06,432 --> 00:26:09,669 and somebody is gonna tell me that you've been killed. 512 00:26:09,669 --> 00:26:10,903 - I'm gonna worry about that, 513 00:26:10,903 --> 00:26:12,004 I know how to take care of myself. 514 00:26:13,906 --> 00:26:14,741 Look I gotta go. 515 00:26:18,277 --> 00:26:19,245 What, do you need anything? 516 00:26:19,245 --> 00:26:20,980 - I'm good. - Sure? 517 00:26:20,980 --> 00:26:22,214 - I'm good. 518 00:26:23,115 --> 00:26:24,884 Thanks for coming to get me. 519 00:26:24,884 --> 00:26:25,718 Come on. 520 00:26:30,723 --> 00:26:35,662 Hey, twin's power activated, see you later. 521 00:26:57,349 --> 00:26:59,451 - Where the hell have you been? 522 00:26:59,451 --> 00:27:02,254 I've been calling and texting you all night. 523 00:27:02,254 --> 00:27:03,055 - About? 524 00:27:04,691 --> 00:27:06,392 - Your debit card that declined. 525 00:27:07,359 --> 00:27:09,161 - What do you mean declined? 526 00:27:09,161 --> 00:27:11,197 - What do you mean, what I mean? 527 00:27:11,197 --> 00:27:12,732 I went to go pick up our wedding invitations 528 00:27:12,732 --> 00:27:13,933 and it didn't work. 529 00:27:15,134 --> 00:27:18,004 - Huh, that's a bank error or something. 530 00:27:19,171 --> 00:27:21,373 Maybe you need to get a new card. 531 00:27:21,373 --> 00:27:24,110 I'm going to the bank tomorrow, I'm gonna settle that. 532 00:27:24,110 --> 00:27:28,748 - I plan to, it's over $100,000 in that account. 533 00:27:30,717 --> 00:27:33,552 Oh, I apologize by the way, sorry you couldn't reach me. 534 00:27:35,287 --> 00:27:36,488 - You're a doctor you're not supposed 535 00:27:36,488 --> 00:27:37,890 . 536 00:27:39,058 --> 00:27:40,559 - I'll trying and get some pagers. 537 00:27:42,829 --> 00:27:44,263 - Where were you today anyways? 538 00:27:45,364 --> 00:27:46,565 I went to the hospital but Rachel said 539 00:27:46,565 --> 00:27:48,200 that you weren't working the night shift. 540 00:27:48,200 --> 00:27:51,370 - Oh, I changed my mind about the later shift. 541 00:27:52,538 --> 00:27:55,574 Spend some time with Marc since he's going 542 00:27:55,574 --> 00:27:57,744 for good tomorrow. 543 00:27:57,744 --> 00:27:59,111 - Can we give up? 544 00:28:02,614 --> 00:28:04,383 - Erica that's. - Hey. 545 00:28:05,251 --> 00:28:09,088 time we need. 546 00:28:09,088 --> 00:28:12,358 - I'm tired, I wanna take a shower and go to bed. 547 00:28:13,760 --> 00:28:15,194 - Can't believe I'm standing here completely naked 548 00:28:15,194 --> 00:28:18,030 and you gonna do nothing about it? 549 00:28:35,948 --> 00:28:37,683 - What are you doing? 550 00:28:42,188 --> 00:28:44,156 - Where did you get this? 551 00:28:44,156 --> 00:28:46,658 - It's not what it looks like. 552 00:28:51,630 --> 00:28:53,365 - Erica. - No. 553 00:28:53,365 --> 00:28:54,867 - Erica, wait. 554 00:28:54,867 --> 00:28:59,806 * Trying, trying, trying, trying, don't say a word. * 555 00:29:00,672 --> 00:29:02,174 - Do you think I'm stupid, 556 00:29:02,174 --> 00:29:04,710 there's only one reason a condom was sticking out your ass. 557 00:29:04,710 --> 00:29:06,178 * Tired of my worth 558 00:29:06,178 --> 00:29:10,049 * Trying, trying, trying, trying * 559 00:29:10,049 --> 00:29:11,250 Ah! 560 00:29:11,250 --> 00:29:15,888 * Now you lying, lying, lying, lying * 561 00:29:16,823 --> 00:29:17,824 * You don't know my worth 562 00:29:17,824 --> 00:29:21,593 * You don't know my worth 563 00:29:21,593 --> 00:29:23,395 * You don't know my worth 564 00:29:30,302 --> 00:29:35,307 * All that time, wanna feel your touch * 565 00:29:36,508 --> 00:29:40,446 * Seem so soft, leather and mild * 566 00:29:40,446 --> 00:29:42,048 Possessive there's a difference, 567 00:29:42,048 --> 00:29:45,117 it's just that I don't like people touching what's mine. 568 00:29:45,117 --> 00:29:47,053 - He was talking about Marc. 569 00:29:47,053 --> 00:29:48,955 * Give me a reason 570 00:29:51,323 --> 00:29:55,494 * Trying, trying, trying, trying * 571 00:29:55,494 --> 00:29:57,063 * Don't say a word 572 00:29:57,063 --> 00:30:01,167 * Hiding, hiding, hiding, hiding * 573 00:30:01,167 --> 00:30:02,668 * Do you know my worth 574 00:30:02,668 --> 00:30:06,805 * Trying, trying, trying, trying * 575 00:30:06,805 --> 00:30:11,810 * Now you lying, lying, lying, lying * 576 00:30:12,711 --> 00:30:13,913 * You don't know my worth 577 00:30:13,913 --> 00:30:18,317 * You don't know my worth 578 00:30:18,317 --> 00:30:20,853 * You don't know my worth 579 00:30:20,853 --> 00:30:22,321 * Hey 580 00:30:28,760 --> 00:30:30,096 - I know I need to explain. 581 00:30:37,769 --> 00:30:40,206 * You don't know my worth 582 00:30:40,206 --> 00:30:43,475 * Hey 583 00:30:43,475 --> 00:30:44,843 * Mm-hmm 584 00:31:25,184 --> 00:31:28,420 - I killed him Bradley. 585 00:32:00,386 --> 00:32:04,256 * You don't know my worth, hey 586 00:32:15,067 --> 00:32:19,005 * You don't know my worth, hey 587 00:32:41,093 --> 00:32:46,098 * You don't know my worth, hey 588 00:32:47,033 --> 00:32:49,101 * Mm-hmm 43116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.