Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:12,080
(PABLO NIÑO) "Uno, dos,
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,440
tres, cuatro".
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,880
-"Yo no maté a su hijo".
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,200
Yo quería dejarlo
cerca de la panadería.
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,120
"Me acojoné".
-Cuenta hasta cien.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,080
Luego, dile a él que te has perdido.
Te llevará a casa.
7
00:00:23,160 --> 00:00:26,400
Que los del grupo 2 lo investiguen.
-Ahí estaba el Bermejo.
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,680
-El que está ahí dentro
podría ser Santiago.
9
00:00:29,760 --> 00:00:32,160
Susi ha muerto, Gaspar.
Tu padre también.
10
00:00:32,240 --> 00:00:34,800
Sigue vivo. Y seguirá así
mientras yo tenga esto.
11
00:00:34,880 --> 00:00:36,560
¿Me vas a decir quiénes son?
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,120
(VELASCO) "Las joyas
deben salir para Amberes
13
00:00:39,200 --> 00:00:41,720
en el vuelo de las 7.
Reina se ocupa del porte".
14
00:00:44,160 --> 00:00:45,520
Tienes valor, Ledesma.
15
00:00:46,720 --> 00:00:49,080
¿Quién ayudó a Gaspar
a entrar en la joyería?
16
00:00:49,160 --> 00:00:50,360
Fue su hija.
17
00:00:53,080 --> 00:00:54,240
Ledesma.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,080
Tenemos una pista
19
00:00:56,160 --> 00:00:58,680
sobre el posible autor
de la muerte de Santiago.
20
00:00:58,760 --> 00:01:01,640
Llévate a tus chicos,
a ver qué sacáis. Id con cuidado.
21
00:01:04,120 --> 00:01:06,840
Da marca atrás, ¡ya, ya, ya!
¡Dale, dale, dale!
22
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
(Explosión)
23
00:01:11,000 --> 00:01:12,120
Siento el paseo.
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,080
Dime dónde están
y os dejaremos tranquilos.
25
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
O la muerte de tu padre
será lo último que veas en vida.
26
00:01:20,200 --> 00:01:21,320
Me envía Gaspar.
27
00:01:21,440 --> 00:01:22,640
(Telefonillo)
28
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
(Telefonillo)
29
00:01:28,360 --> 00:01:30,160
(Telefonillo)
30
00:01:37,120 --> 00:01:38,600
(Telefonillo)
31
00:01:40,480 --> 00:01:42,000
¿Sí?
"Hola, Sonia".
32
00:01:43,160 --> 00:01:44,440
"¿Puedo subir?".
33
00:01:46,920 --> 00:01:48,480
(Móvil vibra)
34
00:01:49,280 --> 00:01:50,800
(Telefonillo)
35
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
Dime.
"Velasco no está sola".
36
00:01:55,400 --> 00:01:56,600
"Está con Reina".
37
00:01:56,680 --> 00:01:58,040
(Telefonillo)
38
00:02:02,240 --> 00:02:03,480
"Vale, gracias".
39
00:02:06,440 --> 00:02:07,960
(Telefonillo)
40
00:02:13,440 --> 00:02:15,120
"¿Qué pasa? ¿Me abres o qué?".
41
00:02:15,720 --> 00:02:18,920
Dile a Reina que se vaya.
"Pero si estoy sola, no hay nadie".
42
00:02:21,800 --> 00:02:22,960
(Telefonillo)
43
00:02:24,320 --> 00:02:25,480
Sigue ahí, ¿eh?
44
00:02:28,760 --> 00:02:30,280
(Telefonillo)
45
00:02:33,520 --> 00:02:34,680
Que se vaya.
46
00:02:42,800 --> 00:02:43,920
Ya está.
47
00:02:48,880 --> 00:02:51,640
Que se aleje más, que se vaya
hacia los contenedores.
48
00:02:59,680 --> 00:03:01,640
Que se vaya
hasta los cubos de basura.
49
00:03:16,120 --> 00:03:17,200
Ahora sí.
50
00:03:24,640 --> 00:03:25,800
Ahora escúchame.
51
00:03:25,880 --> 00:03:28,400
Vete a la habitación del fondo
y no hagas ruido.
52
00:03:28,480 --> 00:03:30,240
¿Quién es?
Vete a la habitación.
53
00:03:30,360 --> 00:03:33,200
Que te vayas a la habitación
y no hagas ruido. ¡Venga!
54
00:04:19,600 --> 00:04:21,840
Eh, eh. Ni se te ocurra.
Ni se te ocurra.
55
00:04:22,200 --> 00:04:23,480
Voy a coger el móvil.
56
00:04:23,560 --> 00:04:24,640
Muy despacio.
57
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
Y voy a hacer una llamada.
58
00:04:30,720 --> 00:04:33,520
(Tono de llamada)
59
00:04:35,640 --> 00:04:37,120
"(Lamentos)"
60
00:04:40,800 --> 00:04:42,160
Sonia.
¿Santiago?
61
00:04:42,880 --> 00:04:45,040
Santiago, ¿estás bien?
"Sonia, escúchame".
62
00:04:45,120 --> 00:04:48,640
Santiago, dime dónde estás.
"Por favor te lo pido, escúchame".
63
00:04:48,800 --> 00:04:51,120
Joder, que me digas dónde estás.
"¡Calla!".
64
00:04:53,800 --> 00:04:54,920
"Sonia...,
65
00:04:55,640 --> 00:04:58,040
haz todo lo que diga
la comisaria Velasco".
66
00:04:59,800 --> 00:05:00,920
"¿Entendido?"
67
00:05:03,280 --> 00:05:04,840
Pero...
"Sin peros, Sonia".
68
00:05:05,160 --> 00:05:06,800
"Todo lo que diga Velasco".
69
00:05:18,280 --> 00:05:19,480
(CARGA EL ARMA)
70
00:05:23,200 --> 00:05:27,000
(Música tensión)
71
00:05:52,800 --> 00:05:53,920
¿Qué?
72
00:05:54,560 --> 00:05:56,600
¿Me vas a decir
dónde tienes las joyas?
73
00:05:58,080 --> 00:06:00,560
¿Qué joyas?
No me toques las pelotas, Ledesma.
74
00:06:01,240 --> 00:06:03,760
Ya has oído a Santiago,
dame las joyas y me voy.
75
00:06:05,920 --> 00:06:07,360
(Telefonillo)
76
00:06:11,280 --> 00:06:12,840
(Telefonillo)
77
00:06:18,640 --> 00:06:19,720
¿Sí?
78
00:06:20,160 --> 00:06:21,480
"Ya estamos todos".
79
00:06:24,960 --> 00:06:26,080
¡Tira!
80
00:06:28,000 --> 00:06:29,600
No lo has entendido, bonita.
81
00:06:30,040 --> 00:06:33,640
Si no salimos de aquí con las joyas,
Gaspar y Santiago están muertos.
82
00:06:33,720 --> 00:06:35,760
No, la que no se ha enterado
eres tú.
83
00:06:35,920 --> 00:06:38,960
Vas a llamar a los tuyos
y les vas a decir que todo acabó.
84
00:06:39,080 --> 00:06:41,000
Y si no les llamo,
¿qué vas a hacer?
85
00:06:41,080 --> 00:06:42,440
¿Me vais a torturar?
86
00:06:45,000 --> 00:06:47,120
Deben estar poniéndose muy nerviosos
ya.
87
00:06:48,680 --> 00:06:50,840
-Tictac, tictac, tictac.
88
00:06:53,360 --> 00:06:54,560
-Y ahora, ¿qué?
89
00:06:57,080 --> 00:06:58,680
-Chist. Suelta.
90
00:06:59,120 --> 00:07:00,240
Coño.
91
00:07:00,400 --> 00:07:01,600
Un intercambio.
92
00:07:02,440 --> 00:07:05,400
Vosotros por Santiago y Gaspar,
para vosotros las joyas.
93
00:07:05,680 --> 00:07:08,880
-Sí, hombre. Y en un par de horas,
nos trincan en un control.
94
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
Ni de coña.
Y si te pego un tiro,
95
00:07:10,880 --> 00:07:14,160
¿cuánto crees que tardará este
en decirnos dónde están? Dime.
96
00:07:14,240 --> 00:07:16,120
No lo sé. Pregúntaselo a él.
97
00:07:16,720 --> 00:07:17,840
Sonia.
98
00:07:18,280 --> 00:07:19,360
Sonia.
99
00:07:19,440 --> 00:07:20,960
Vamos a llamar a la Brigada.
100
00:07:25,600 --> 00:07:27,960
¿Y cuánto tiempo tardarán
en creernos? ¿Eh?
101
00:07:30,440 --> 00:07:33,160
Pues mucho, ya te lo digo yo.
Cállate la puta boca.
102
00:07:37,880 --> 00:07:39,400
Reina, tío, escúchame...,
103
00:07:39,960 --> 00:07:41,600
¿crees que no te va a vender?
104
00:07:41,680 --> 00:07:42,680
(Mensaje)
105
00:07:42,760 --> 00:07:43,960
Adelántate.
106
00:07:44,160 --> 00:07:46,720
Estás a tiempo.
Dinos cuántos son y dónde están.
107
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
-Te vas a cargar a tu jefe,
lo sabes.
108
00:07:55,880 --> 00:07:57,120
Levanta. Vamos.
109
00:07:57,480 --> 00:08:00,760
Tú y yo vamos a dar un paseo,
que alguien quiere decirte algo.
110
00:08:00,840 --> 00:08:01,920
Vamos.
111
00:08:09,520 --> 00:08:11,120
¡Hijo de la gran puta!
112
00:08:25,280 --> 00:08:27,160
Eh..., Canito.
113
00:08:30,240 --> 00:08:31,880
-¿Mataste a esa chica, Reina?
114
00:08:33,320 --> 00:08:34,480
-¿Qué?
115
00:08:35,200 --> 00:08:36,600
-¿Le cortaste el cuello?
116
00:08:36,880 --> 00:08:38,480
Con dos manos, ¿eh, amigo?
117
00:08:40,640 --> 00:08:43,320
¡Dime si le cortaste el cuello
con tus putas manos!
118
00:08:43,400 --> 00:08:45,560
¿Le cortaste el cuello
con las dos manos?
119
00:08:45,640 --> 00:08:48,040
¡Dímelo, joder!
-No, no. Cano.
120
00:08:48,120 --> 00:08:50,760
-Mírame, mírame, mírame.
-Cano, Cano.
121
00:08:51,080 --> 00:08:53,640
-Me estás mintiendo, cabrón.
¡Me estás mintiendo!
122
00:08:53,720 --> 00:08:56,440
-¡Yo no lo hice!
-¿Qué les ibas a hacer a mis hijas?
123
00:08:56,520 --> 00:08:59,920
¿También ibas a cortarles el cuello?
-¡No les iba a hacer nada!
124
00:09:00,000 --> 00:09:03,400
-Te tengo que matar, hijo de puta.
-Solo quería ponerte nervioso.
125
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
-Te tengo que matar, cabrón.
126
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
-Cano, tranquilo.
127
00:09:07,640 --> 00:09:08,760
Tranquilo.
128
00:09:09,080 --> 00:09:10,320
Tranquilo.
129
00:09:10,440 --> 00:09:13,280
-¿Dónde está Santiago?
Dime ahora mismo dónde está.
130
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
(Tormenta)
131
00:09:26,400 --> 00:09:27,680
Gaspar, aguanta.
132
00:09:28,520 --> 00:09:29,680
Gaspar.
133
00:09:30,120 --> 00:09:31,240
Eh.
134
00:09:34,240 --> 00:09:35,640
Vamos, Gaspar.
135
00:09:37,120 --> 00:09:38,240
Gaspar.
136
00:09:38,680 --> 00:09:41,360
Gaspar, escúchame.
Cállate de una puta vez.
137
00:09:46,120 --> 00:09:47,240
-Papá.
138
00:09:48,200 --> 00:09:49,400
Papá.
139
00:09:52,400 --> 00:09:53,600
-Algo ha ido mal.
140
00:09:54,560 --> 00:09:57,320
Ya tendrían que estar aquí.
-Santos, hay que esperar.
141
00:09:57,400 --> 00:09:59,000
-¿Esperar a qué? ¿Eh?
142
00:09:59,080 --> 00:10:01,320
Si no están aquí,
es que se ha jodido todo.
143
00:10:05,720 --> 00:10:06,840
Joder.
144
00:10:09,440 --> 00:10:12,200
¿Tú qué, no tienes nada que decir?
-Santos, cállate.
145
00:10:12,920 --> 00:10:15,200
-Te estoy hablando.
-Santos, que te calles.
146
00:10:16,400 --> 00:10:17,600
-Madre mía.
147
00:10:20,200 --> 00:10:21,800
Tenemos que saber qué pasa.
148
00:10:27,360 --> 00:10:28,760
-¡Que paréis, hostia!
149
00:10:33,280 --> 00:10:34,360
Gaspar.
150
00:10:34,880 --> 00:10:37,600
-Velasco nos ha traicionado.
-No nos ha traicionado.
151
00:10:37,920 --> 00:10:39,520
¡No nos va a traicionar!
152
00:10:40,080 --> 00:10:42,800
-Mira, si no quieres darte cuenta...
Hijo. ¡Gaspar!
153
00:10:42,880 --> 00:10:44,080
Gaspar, hijo.
154
00:10:46,040 --> 00:10:47,520
Gaspar. Aguanta.
155
00:10:47,760 --> 00:10:48,920
Gaspar, Gaspar.
156
00:10:49,400 --> 00:10:50,720
Oh. No.
157
00:10:52,160 --> 00:10:53,760
(GRITA)
158
00:10:59,160 --> 00:11:00,760
(Móvil)
159
00:11:05,080 --> 00:11:07,080
(RESPIRA FATIGADO)
160
00:11:08,640 --> 00:11:10,040
(Móvil)
161
00:11:15,160 --> 00:11:16,760
(Móvil)
162
00:11:18,240 --> 00:11:19,800
¿Por qué habéis tardado...?
163
00:11:26,160 --> 00:11:27,320
(Explosión)
164
00:13:00,080 --> 00:13:02,280
(Sirenas)
165
00:13:35,120 --> 00:13:36,200
Lo siento.
166
00:14:39,280 --> 00:14:40,440
Disculpe.
167
00:14:47,480 --> 00:14:48,600
Su hijo está estable.
168
00:14:48,680 --> 00:14:49,720
(SUSPIRA)
169
00:14:49,800 --> 00:14:51,200
Le hemos extirpado el bazo
170
00:14:51,280 --> 00:14:53,640
y hemos controlado
las hemorragias internas.
171
00:14:53,720 --> 00:14:56,320
Pero los daños cerebrales
están aún por determinar
172
00:14:56,400 --> 00:14:58,560
y no sabremos nada
hasta que despierte.
173
00:14:58,640 --> 00:14:59,920
¿Se va a recuperar?
174
00:15:00,720 --> 00:15:01,840
No lo sabemos.
175
00:15:02,120 --> 00:15:04,040
¿Por qué no se va a casa y descansa?
176
00:15:04,120 --> 00:15:06,360
En cuanto tengamos noticias,
le avisamos.
177
00:15:07,240 --> 00:15:08,320
Gracias.
178
00:15:32,600 --> 00:15:33,880
(RESOPLA)
179
00:15:48,840 --> 00:15:49,920
(SUSPIRA)
180
00:15:50,040 --> 00:15:53,000
"El móvil al que llama está apagado
o fuera de cobertura
181
00:15:53,080 --> 00:15:54,240
en este momento".
182
00:15:55,720 --> 00:15:56,920
Nada, no lo coge.
183
00:15:57,800 --> 00:15:58,960
Está en la UCI.
184
00:16:01,800 --> 00:16:03,680
¿Qué hora es?
No lo pienses.
185
00:16:05,360 --> 00:16:08,600
Si hubiera pasado algo,
ya nos hubieran llamado, ¿verdad?
186
00:16:12,680 --> 00:16:14,920
Yo estoy matado.
Necesito pasar por casa.
187
00:16:15,000 --> 00:16:18,280
Pues lo siento mucho, Sebas.
Es lo que hay, hay que trabajar.
188
00:16:19,120 --> 00:16:20,200
A ver.
189
00:16:21,480 --> 00:16:23,320
Elisa Hernández Pinel.
190
00:16:23,800 --> 00:16:25,600
(Puerta abriéndose)
191
00:16:51,400 --> 00:16:52,600
Gracias.
192
00:17:05,480 --> 00:17:06,800
Gracias a todos.
193
00:17:08,400 --> 00:17:09,520
De verdad.
194
00:17:15,360 --> 00:17:16,360
¿Qué tenemos?
195
00:17:20,160 --> 00:17:21,240
Eh...
196
00:17:21,520 --> 00:17:23,600
Bueno, Elisa Hernández Pinel,
197
00:17:24,280 --> 00:17:26,280
desapareció en Madrid
hace dos años.
198
00:17:27,080 --> 00:17:29,320
Un amigo suyo
se presentó ayer en comisaría
199
00:17:29,400 --> 00:17:31,840
diciendo que la había visto
en un vídeo porno.
200
00:17:32,120 --> 00:17:35,080
Sin embargo, cuando lo buscó
delante de los compañeros,
201
00:17:35,160 --> 00:17:36,840
el vídeo ya no estaba.
202
00:17:37,280 --> 00:17:38,440
Él insiste.
203
00:17:38,560 --> 00:17:41,520
O sea, todas las pistas están
en la cabeza de este chico.
204
00:17:44,320 --> 00:17:45,600
Te encargas tú, Azhar.
205
00:17:48,560 --> 00:17:50,640
Cano..., de apoyo.
206
00:18:05,320 --> 00:18:07,520
(Puerta abriéndose)
207
00:18:14,760 --> 00:18:17,840
Jefe, ¿podemos hablar?
Lárgate de aquí ahora mismo, Sebas.
208
00:18:20,560 --> 00:18:22,880
Santiago...
He dicho que te largues de aquí.
209
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
Vale.
210
00:18:35,560 --> 00:18:36,760
Sigue, por favor.
211
00:18:36,960 --> 00:18:38,000
Sí.
212
00:18:38,440 --> 00:18:39,720
Joaquín Montaner.
213
00:18:40,120 --> 00:18:42,520
Su novia lleva tres días
sin saber nada de él
214
00:18:42,600 --> 00:18:44,040
y está muy preocupada.
215
00:18:44,520 --> 00:18:46,800
No ha denunciado,
es todo un poco extraño,
216
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
pero en Ayuda Desaparecidos
tienen todos los datos.
217
00:18:53,480 --> 00:18:54,680
Te ha tocado, Medina.
218
00:18:59,960 --> 00:19:01,440
¿Le ayudo con esto?
219
00:19:02,840 --> 00:19:03,960
Ven conmigo.
220
00:19:28,880 --> 00:19:30,160
(RESOPLA)
221
00:19:35,800 --> 00:19:37,520
Te vas a África, ¿verdad?
222
00:19:42,360 --> 00:19:43,440
Sí.
223
00:19:44,120 --> 00:19:45,360
Antes de irte...,
224
00:19:46,520 --> 00:19:48,800
encárgate del informe
del caso Velasco.
225
00:19:52,480 --> 00:19:53,560
Y vuelve.
226
00:20:04,040 --> 00:20:06,400
Jefe, perdóname,
pero esto es muy importante.
227
00:20:07,280 --> 00:20:09,240
Esta mañana he hablado con Carmen.
228
00:20:09,680 --> 00:20:11,840
Al parecer,
en una de sus visitas a Ricky,
229
00:20:11,920 --> 00:20:14,320
este le confesó
lo que había hecho con Pablo.
230
00:20:19,840 --> 00:20:21,040
Lo siento.
231
00:21:13,640 --> 00:21:14,960
Vale, vale.
232
00:21:15,040 --> 00:21:16,360
Estoy bien, estoy bien.
233
00:21:16,440 --> 00:21:17,520
Estoy bien.
234
00:21:20,760 --> 00:21:21,960
¿Cómo está Gaspar?
235
00:21:22,880 --> 00:21:24,000
Bien.
236
00:21:26,600 --> 00:21:28,880
¿Has hablado con el médico?
¿Qué ha dicho?
237
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
Sí, bueno...,
238
00:21:31,120 --> 00:21:32,480
delicado, pero...
239
00:21:33,040 --> 00:21:34,840
parece ser que evoluciona bien.
240
00:21:36,680 --> 00:21:39,760
¿Y la operación salió bien?
¿Qué te dijo Ricky en la cárcel?
241
00:21:45,080 --> 00:21:46,480
(SUSPIRA)
242
00:21:46,560 --> 00:21:48,120
Pues, que lo dejó allí...,
243
00:21:48,880 --> 00:21:50,480
en la puerta del prostíbulo.
244
00:21:52,560 --> 00:21:54,920
Y que se imaginaba
que el portero de allí...
245
00:21:55,000 --> 00:21:56,280
(Mensaje)
246
00:21:56,640 --> 00:21:58,000
lo traería a casa.
247
00:21:58,800 --> 00:22:01,200
(ESCRIBE MENSAJE)
248
00:22:04,000 --> 00:22:05,160
¿Nada más?
249
00:22:05,920 --> 00:22:09,040
Lo llevó allí, pero no está seguro
de que llegara a entrar.
250
00:22:13,840 --> 00:22:15,120
No es mucho.
251
00:22:16,840 --> 00:22:17,920
No.
252
00:22:19,520 --> 00:22:21,080
Pero para mí lo es todo.
253
00:22:25,600 --> 00:22:26,920
Claro, claro.
254
00:22:27,280 --> 00:22:28,680
(Mensaje)
255
00:22:30,160 --> 00:22:32,160
(ESCRIBE MENSAJE)
256
00:22:36,480 --> 00:22:39,200
He mandado todo eso al grupo.
257
00:22:39,600 --> 00:22:41,440
Claro. Bien hecho, bien.
258
00:22:44,080 --> 00:22:45,200
Santiago.
259
00:22:46,240 --> 00:22:47,280
¿Cómo estás?
260
00:22:56,320 --> 00:22:57,720
(RESOPLA)
261
00:23:00,000 --> 00:23:01,080
(Móvil)
262
00:23:01,160 --> 00:23:02,320
Perdona. ¿Sí?
263
00:23:06,640 --> 00:23:08,800
Ahora mismo voy para allá, sí.
264
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
Gaspar.
265
00:23:12,600 --> 00:23:13,800
Se ha despertado.
266
00:23:15,120 --> 00:23:16,240
Bueno, me voy.
267
00:23:18,120 --> 00:23:19,720
Voy contigo.
No, no hace falta.
268
00:23:19,800 --> 00:23:21,880
Sí, voy a ir contigo.
Que no hace falta.
269
00:23:22,280 --> 00:23:23,480
Prefiero ir solo.
270
00:23:26,480 --> 00:23:27,720
¡Llámame!
271
00:23:30,520 --> 00:23:33,280
Me he traído también un platanillo
para media mañana,
272
00:23:33,360 --> 00:23:35,240
porque va muy bien así.
-Paquita.
273
00:23:35,320 --> 00:23:37,880
-Dime, hija.
-Sigue con lo de Joaquín, por favor.
274
00:23:38,280 --> 00:23:41,000
-Nada..., que no se presentó.
275
00:23:41,640 --> 00:23:43,880
Que habíamos quedado para cenar...
276
00:23:44,520 --> 00:23:46,240
y..., y no vino.
277
00:23:46,760 --> 00:23:47,920
Eh...
278
00:23:48,120 --> 00:23:51,120
Su teléfono da apagado.
En el hotel no saben nada de él.
279
00:23:51,840 --> 00:23:55,200
Estoy preocupada porque...
yo sé que a Zaragoza no ha ido.
280
00:23:55,680 --> 00:23:57,120
Eso sí que lo tengo claro.
281
00:23:57,240 --> 00:23:59,160
Hija mía, no se encuentra nada aquí.
282
00:23:59,920 --> 00:24:01,360
¿Desde cuándo se conocen?
283
00:24:01,840 --> 00:24:02,880
Eh...
284
00:24:03,400 --> 00:24:05,560
Nosotros nos conocimos por internet.
285
00:24:06,200 --> 00:24:08,800
Y estamos comprometidos,
nos vamos a casar.
286
00:24:09,800 --> 00:24:11,680
Ahora hace dos meses ya.
287
00:24:12,240 --> 00:24:15,520
Mira, hija, la muestra de la crema
y de todo. Traigo de todo.
288
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
Se conocieron hace dos meses
y se van a casar.
289
00:24:18,080 --> 00:24:21,760
Claro. Pero ¿tú crees que a mi edad
voy a desaprovechar oportunidades?
290
00:24:21,840 --> 00:24:24,120
Ni una, hijo.
Anda que la vida, menuda es.
291
00:24:24,560 --> 00:24:25,760
Las llaves...
292
00:24:26,320 --> 00:24:27,720
Pero si es guapísimo.
293
00:24:27,800 --> 00:24:28,960
Y es elegante,
294
00:24:29,320 --> 00:24:30,680
y atento, muy amable.
295
00:24:30,760 --> 00:24:33,040
Se parece un poco a ti,
pero más simpático.
296
00:24:34,000 --> 00:24:35,120
Y...
297
00:24:35,680 --> 00:24:37,760
yo es que estoy muy enamorada,
porque...
298
00:24:37,840 --> 00:24:39,640
No sé, estoy muy enamorada.
299
00:24:39,920 --> 00:24:42,080
He dicho que lo encuentro
y lo encuentro.
300
00:24:42,160 --> 00:24:46,000
Déjame, que tengo las gafas y todo.
¿Cómo sabe que no está en Zaragoza?
301
00:24:50,400 --> 00:24:53,920
No está en Zaragoza
porque tenía que coger un avión.
302
00:24:54,000 --> 00:24:55,560
Tenía un vuelo inaplazable.
303
00:24:57,440 --> 00:24:58,920
Eso sí que lo sé.
-Paquita.
304
00:24:59,360 --> 00:25:01,640
Es importante que le cuentes
lo del viaje.
305
00:25:02,160 --> 00:25:03,560
No te preocupes...,
306
00:25:04,840 --> 00:25:06,000
pero cuéntaselo.
307
00:25:08,080 --> 00:25:09,480
-Joaquín está enfermo.
308
00:25:10,480 --> 00:25:13,960
Necesita un trasplante de riñón,
y se lo van a hacer en Turquía.
309
00:25:14,680 --> 00:25:17,280
¿Ha visto todo el jaleo
que me traigo aquí?
310
00:25:17,880 --> 00:25:21,280
Las gafas las voy a guardar,
no voy a mirar nada, ni a firmar.
311
00:25:21,360 --> 00:25:22,760
¿Un trasplante ilegal?
312
00:25:26,160 --> 00:25:27,760
Es que necesita ese riñón.
313
00:25:27,840 --> 00:25:30,400
Y aquí las listas de trasplantes son
muy lentas.
314
00:25:30,480 --> 00:25:33,760
Igual para cuando le llegue
su oportunidad, se ha muerto o...
315
00:25:33,840 --> 00:25:37,040
Bueno, no quiero ni hablar.
Vale. ¿Cuándo va a ir a Turquía?
316
00:25:37,120 --> 00:25:38,160
En una semana.
317
00:25:38,240 --> 00:25:41,560
Se lo ha organizado todo un hombre
que conoció en el hospital,
318
00:25:41,640 --> 00:25:43,520
que era un caso parecido al suyo.
319
00:25:43,840 --> 00:25:46,200
Y le ha organizado todo:
los médicos...
320
00:25:46,280 --> 00:25:48,440
O sea, las enfermeras...
321
00:25:48,520 --> 00:25:50,000
Todo, el viaje y...
322
00:25:50,640 --> 00:25:52,800
Madre mía, qué jaleo tengo.
Paquita.
323
00:25:53,160 --> 00:25:55,240
Paquita, tengo que hacerle
una pregunta
324
00:25:55,320 --> 00:25:57,560
y necesito que sea
lo más sincera posible.
325
00:25:57,640 --> 00:25:59,800
¿Le ha dejado dinero
en algún momento?
326
00:26:03,680 --> 00:26:06,160
Le he dicho que lo encuentro
y lo encuentro.
327
00:26:10,360 --> 00:26:12,560
Te lo dije..., que lo he traído.
328
00:26:13,800 --> 00:26:14,960
Anda, toma.
329
00:26:20,040 --> 00:26:21,360
Sí, son ellos, sin duda.
330
00:26:21,840 --> 00:26:23,080
Vienen muy a menudo.
331
00:26:23,800 --> 00:26:25,760
Siempre piden lo mismo, los dos:
332
00:26:25,840 --> 00:26:27,000
sex on the beach.
333
00:26:27,080 --> 00:26:28,920
¿Hay algo que le llame la atención?
334
00:26:31,800 --> 00:26:33,720
Siempre se sientan
en el mismo sitio.
335
00:26:33,800 --> 00:26:34,800
Ahí al fondo.
336
00:26:35,680 --> 00:26:37,880
Y él la trata a ella
como a una princesa.
337
00:26:38,680 --> 00:26:41,960
No sé, hay amor.
Es que se ríen, que hay complicidad.
338
00:26:43,760 --> 00:26:44,920
¿Y quién paga?
339
00:26:45,400 --> 00:26:46,480
Paga él.
340
00:26:46,960 --> 00:26:48,200
¿Efectivo o tarjeta?
341
00:26:48,440 --> 00:26:49,560
Paga en "cash".
342
00:26:49,960 --> 00:26:52,360
Y es muy amable con las propinas,
la verdad.
343
00:26:53,840 --> 00:26:54,960
¿Algo más?
344
00:26:55,240 --> 00:26:57,600
No, eso sería todo. Gracias.
Vale, gracias.
345
00:27:32,720 --> 00:27:33,840
(GASPAR TOSE)
346
00:27:34,160 --> 00:27:35,320
¿Cómo estás?
347
00:27:35,880 --> 00:27:36,920
Bien.
348
00:27:41,920 --> 00:27:43,040
Y yo...
349
00:27:43,800 --> 00:27:44,880
¿Cómo estoy?
350
00:27:46,360 --> 00:27:47,440
Vaya.
351
00:27:49,160 --> 00:27:50,560
Te han quitado el bazo.
352
00:27:54,600 --> 00:27:56,240
¿Para qué coño sirve el bazo?
353
00:27:57,680 --> 00:27:59,280
Para poco, imagino.
354
00:28:10,920 --> 00:28:12,000
Gracias.
355
00:28:15,200 --> 00:28:16,280
Lo siento.
356
00:28:18,920 --> 00:28:20,440
Lo siento mucho, de verdad.
357
00:28:28,880 --> 00:28:29,960
Papá.
358
00:28:32,680 --> 00:28:35,200
Tú a mí me vas a querer igual
sin bazo, ¿verdad?
359
00:28:40,640 --> 00:28:41,840
Igual, no.
360
00:28:43,440 --> 00:28:45,560
(GASPAR TOSE)
361
00:28:47,520 --> 00:28:48,680
Descansa.
362
00:28:56,480 --> 00:28:58,680
(Puerta abriéndose)
363
00:28:59,840 --> 00:29:01,320
Aquí hay varios apartados.
364
00:29:01,400 --> 00:29:05,040
¿Vecinitas de al lado,
Orgías salvajes, Parejas sucias...?
365
00:29:05,400 --> 00:29:06,720
¿Cuál es?
-No lo sé.
366
00:29:07,920 --> 00:29:09,600
-A ver, compañero.
367
00:29:09,960 --> 00:29:12,840
Esto es como ir al médico,
aquí nadie te va a juzgar.
368
00:29:12,920 --> 00:29:15,360
Me da igual con qué te hagas
las pajas, ¿vale?
369
00:29:15,560 --> 00:29:18,920
Pero tenemos que acotar un poco,
porque aquí hay mucho material.
370
00:29:19,000 --> 00:29:21,280
Échanos un cable, por favor,
haz memoria.
371
00:29:21,480 --> 00:29:22,640
-Vale, es ahí.
372
00:29:23,120 --> 00:29:24,440
En Niñatas golfas.
373
00:29:24,840 --> 00:29:26,720
-Niñatas golfas. ¿Ves que fácil?
374
00:29:27,040 --> 00:29:28,160
-Vale.
375
00:29:28,680 --> 00:29:30,280
¿Y qué pasaba en el vídeo?
376
00:29:31,480 --> 00:29:34,520
-Pues no sé, lo normal
que suele pasar en un vídeo porno.
377
00:29:35,080 --> 00:29:37,880
-Okey. ¿Y qué pasaba
en este vídeo porno?
378
00:29:38,440 --> 00:29:39,640
-Pues...
379
00:29:40,480 --> 00:29:43,160
No sé, estaba Elisa sentada
en un sofá
380
00:29:43,640 --> 00:29:45,680
y aparecía un tío y empezaban a...
381
00:29:46,360 --> 00:29:48,040
A eso. No sé.
382
00:29:48,240 --> 00:29:51,640
-¿Y la reconociste enseguida?
-Al principio no, pero en cuanto...
383
00:29:52,160 --> 00:29:53,280
en cuanto la...,
384
00:29:53,640 --> 00:29:55,680
la cámara se acercó,
supe que era ella.
385
00:29:55,760 --> 00:29:58,960
-Pero hace dos años que no la ves,
puede que haya cambiado.
386
00:29:59,040 --> 00:30:02,280
-No había cambiado nada.
Estaba igual que cuando desapareció.
387
00:30:02,360 --> 00:30:05,360
Lo vi 100 veces y lo tuve claro.
-¿Era ella hace 2 años?
388
00:30:05,440 --> 00:30:07,440
¿No has dicho que era
un vídeo actual?
389
00:30:08,040 --> 00:30:10,320
-A ver, el vídeo lo grabaron
hace dos años.
390
00:30:10,400 --> 00:30:11,960
Pero yo lo he visto ahora.
391
00:30:12,240 --> 00:30:15,400
-O sea, es un vídeo de hace dos años
que han colgado ahora.
392
00:30:15,480 --> 00:30:17,800
-No lo sé si lo acaban de colgar,
pero yo...
393
00:30:17,880 --> 00:30:21,160
-El vídeo está descolgado,
tú fuiste el otro día a la Policía.
394
00:30:21,240 --> 00:30:23,480
-Esos cabrones debieron borrarlo.
-¿Quién?
395
00:30:24,000 --> 00:30:26,080
-La gente que lleva la página,
no sé.
396
00:30:27,680 --> 00:30:29,640
-¿Tuvecina.com?
-Esos.
397
00:30:31,960 --> 00:30:33,120
-Compañera...
398
00:30:34,280 --> 00:30:35,440
Está bien.
399
00:30:35,880 --> 00:30:37,000
Está bien.
400
00:30:40,200 --> 00:30:42,320
Es un poco raro, ¿no?
-Ya.
401
00:30:43,520 --> 00:30:46,600
Oye, yo creo que es mejor
que vayamos y lo chequeamos.
402
00:30:46,720 --> 00:30:48,640
-Vale. Así nos da un poquito
el aire.
403
00:30:48,720 --> 00:30:50,920
Salimos de aquí,
que yo estoy agobiado.
404
00:30:51,000 --> 00:30:53,320
Miriam, ¿te lo llevas, por favor?
405
00:30:53,560 --> 00:30:56,080
Te van a acompañar fuera, ¿vale?
Muchas gracias.
406
00:30:57,320 --> 00:30:58,720
-Acompáñeme, por favor.
407
00:31:17,680 --> 00:31:18,840
¿Estás bien?
408
00:31:19,680 --> 00:31:20,720
-Yo, sí.
409
00:31:32,120 --> 00:31:33,200
La dos.
410
00:31:40,560 --> 00:31:41,600
Eh.
411
00:31:46,640 --> 00:31:48,800
-A ver cómo tengo que explicar
las cosas.
412
00:31:48,880 --> 00:31:50,240
Aquí se viene a trabajar.
413
00:31:50,320 --> 00:31:53,280
Esas cositas las tienes que hablar
en casa, ¿entiendes?
414
00:31:53,360 --> 00:31:55,600
Que sea la última vez.
Bueno, lo va a ser.
415
00:31:55,680 --> 00:31:58,640
No quiero verte en mi vida.
Desaparece de mi vista, ¡ya!
416
00:31:58,720 --> 00:32:01,360
Y a ver a quién traemos, por Dios.
-Perdone.
417
00:32:01,880 --> 00:32:04,640
Yvanka, atiende a la parejita.
-Esto no es por ti.
418
00:32:04,720 --> 00:32:08,120
Estamos encantados con tu trabajo,
pero esto cuesta mucho dinero.
419
00:32:08,200 --> 00:32:10,560
-Perdone.
-¿Tienes alguna amiga más atrevida,
420
00:32:10,640 --> 00:32:13,320
que le expliques cómo va esto?
-Señora, por favor.
421
00:32:13,640 --> 00:32:15,680
-Sí, un momentito.
¿Me entiendes?
422
00:32:15,760 --> 00:32:17,040
¿Sí? Pues venga.
423
00:32:17,480 --> 00:32:19,000
Pepe, te llamo esta noche.
424
00:32:19,360 --> 00:32:21,240
Hola, bienvenidos.
-Gracias.
425
00:32:21,320 --> 00:32:24,120
-No os había visto por aquí.
¿Es vuestra primera vez?
426
00:32:24,200 --> 00:32:26,800
Sí.
-La primera vez es un poco raro,
427
00:32:26,880 --> 00:32:29,240
pero luego en realidad
es todo muy natural.
428
00:32:29,680 --> 00:32:31,840
Estáis de suerte,
tenemos el plató libre.
429
00:32:31,920 --> 00:32:33,120
Si queréis probar...
430
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
¿Os explico las tarifas?
431
00:32:35,080 --> 00:32:36,760
300 euros 2 horas, lo estándar.
432
00:32:37,040 --> 00:32:39,080
-¿300 euros?
¿Y qué tenemos qué hacer?
433
00:32:39,400 --> 00:32:41,480
-Eh... Oral y vaginal.
434
00:32:42,280 --> 00:32:44,640
Salvo que tengáis algo especial
que ofrecer.
435
00:32:44,720 --> 00:32:47,040
-Sí, sí, sí.
Oficial Cano y agente García.
436
00:32:47,120 --> 00:32:49,640
Venimos a comprobar
un vídeo que hay en su web.
437
00:32:50,120 --> 00:32:52,000
Estamos buscando a esta chica.
438
00:32:52,080 --> 00:32:53,200
¿La conoce?
439
00:32:53,960 --> 00:32:55,120
-No.
440
00:32:56,160 --> 00:32:58,080
No. Seguro que no. ¿Por?
Lo siento.
441
00:32:59,040 --> 00:33:01,040
-Alguien nos ha dicho que aparece
442
00:33:01,480 --> 00:33:04,640
en un vídeo de Tuvecina. com.
¿Esto es Tuvecina.com?
443
00:33:04,720 --> 00:33:07,480
-Sí, es mi empresa, sí.
-Estoy flipando con el sitio.
444
00:33:07,560 --> 00:33:08,960
-¿Me permite?
-Claro.
445
00:33:12,400 --> 00:33:13,480
-Por Dios.
446
00:33:14,160 --> 00:33:16,040
Esta niña no tiene ni 15 años.
447
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Es una cría.
448
00:33:18,520 --> 00:33:20,400
Aquí no trabajamos con menores.
449
00:33:23,920 --> 00:33:25,920
-La empresa es
de un tal Francisco...
450
00:33:26,000 --> 00:33:27,840
-Santana.
-Francisco Santana.
451
00:33:27,920 --> 00:33:30,520
-Sí. Mi marido, sí.
-Ah, es su marido. Qué bien.
452
00:33:30,600 --> 00:33:32,520
Eh... ¿Podríamos hablar con él?
453
00:33:33,160 --> 00:33:35,240
-Si no te vale
lo que te acabo de decir,
454
00:33:35,480 --> 00:33:36,840
por supuesto, claro.
455
00:33:37,920 --> 00:33:39,240
Por aquí, por favor.
456
00:33:48,640 --> 00:33:49,960
(Puerta)
457
00:33:50,040 --> 00:33:51,440
-¿Qué?
-Fran.
458
00:33:54,120 --> 00:33:55,320
-¿Qué quieres ahora?
459
00:33:57,240 --> 00:33:59,600
-Fran, estos señores
quieren hablar contigo.
460
00:33:59,680 --> 00:34:01,960
-¿No ves que estoy ocupado?
-Son policías.
461
00:34:02,320 --> 00:34:04,400
-Perdón. Disculpe, agente.
462
00:34:05,120 --> 00:34:06,480
¿En qué puedo ayudarle?
463
00:34:06,560 --> 00:34:09,240
-¿Ves? Ahora sí que vas a tener
que hablar conmigo.
464
00:34:09,320 --> 00:34:12,120
-Con mucho gusto.
-Oficial Cano. Ella es la agente...
465
00:34:12,920 --> 00:34:14,720
Ella era la agente García.
466
00:34:17,040 --> 00:34:19,560
A ver, estamos buscando
a esta chica.
467
00:34:19,640 --> 00:34:21,000
¿La conoce? ¿La ha visto?
468
00:34:22,200 --> 00:34:23,480
-No, de nada.
469
00:34:24,120 --> 00:34:27,240
-Le decía a su señora
que alguien la ha visto en un vídeo
470
00:34:27,320 --> 00:34:29,880
de los de su plataforma
y ese vídeo ya no está.
471
00:34:29,960 --> 00:34:33,240
Me gustaría poder recuperarlo.
-No eliminamos los vídeos.
472
00:34:33,320 --> 00:34:35,800
Si acaso, el algoritmo los cambia
de posición
473
00:34:35,880 --> 00:34:38,320
dependiendo de diferentes criterios,
como...
474
00:34:38,400 --> 00:34:40,880
las visitas, la antigüedad,
los comentarios.
475
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
Pero eliminarlos, nunca.
-¿Podríamos mandar un técnico?
476
00:34:44,040 --> 00:34:46,120
¿Tienen inconveniente?
Para que chequee.
477
00:34:46,200 --> 00:34:48,080
-Por supuesto, cuando usted quiera.
478
00:34:48,160 --> 00:34:50,080
Avísenos
y le atenderemos encantados.
479
00:34:50,160 --> 00:34:52,320
-Gracias, ¿eh?
Y perdón por las molestias.
480
00:34:52,400 --> 00:34:53,560
-Nada.
481
00:34:58,000 --> 00:35:00,400
¿Por qué te ibas?
-Porque pierdo el autobús.
482
00:35:01,840 --> 00:35:03,360
-Documentación, por favor.
483
00:35:07,840 --> 00:35:09,240
-Me la he dejado en casa.
484
00:35:12,720 --> 00:35:13,920
-¿Te ibas por eso?
485
00:35:15,640 --> 00:35:16,800
¿De dónde eres?
486
00:35:17,440 --> 00:35:18,560
-De Burgos.
487
00:35:19,080 --> 00:35:20,120
-Ya.
488
00:35:20,840 --> 00:35:22,120
¿Con ese acento?
489
00:35:23,520 --> 00:35:24,720
¿Cómo te llamas?
490
00:35:28,040 --> 00:35:30,720
Soy Azhar,
soy del grupo de Desaparecidos.
491
00:35:34,440 --> 00:35:35,520
-Kala.
492
00:35:35,880 --> 00:35:37,080
Soy dominicana.
493
00:35:37,760 --> 00:35:39,360
-Mi compañero y yo hemos venido
494
00:35:39,440 --> 00:35:41,800
a comprobar un vídeo que hay
en vuestra web.
495
00:35:44,400 --> 00:35:46,480
¿Te suena esta chica?
Se llama Elisa.
496
00:35:47,200 --> 00:35:48,560
-No tengo ni idea.
497
00:35:48,960 --> 00:35:50,040
Déjame.
498
00:35:56,600 --> 00:35:57,720
-¿Y esto?
499
00:35:58,200 --> 00:35:59,400
-No, nada.
500
00:36:00,520 --> 00:36:03,120
-¿Nada? ¿Qué pasa,
ahora vamos por libre o qué?
501
00:36:04,000 --> 00:36:05,320
-¿Qué tal tú arriba?
502
00:36:06,160 --> 00:36:07,560
-Muy bien. Yo, muy bien.
503
00:36:08,280 --> 00:36:10,680
Dicen que ellos
no han retirado ningún video.
504
00:36:10,760 --> 00:36:13,240
Que vengamos con un técnico
o lo que queramos.
505
00:36:13,320 --> 00:36:14,840
¿Nos piramos o qué?
506
00:36:25,120 --> 00:36:26,680
No te puedo creer, colega.
507
00:36:30,800 --> 00:36:32,000
Qué puto asco.
508
00:36:37,320 --> 00:36:40,000
Había que denunciar
a estos cabrones de las pizzas.
509
00:36:40,080 --> 00:36:41,440
Nos quieren matar, ¿eh?
510
00:36:44,040 --> 00:36:46,440
-Yvanka y Fran han cometido
todos los delitos
511
00:36:46,520 --> 00:36:48,640
de distribución y producción
de porno.
512
00:36:48,720 --> 00:36:51,640
Eso sí, siempre se libran
con una multa.
513
00:36:52,640 --> 00:36:55,080
-¿Has encontrado algo relacionado
con menores?
514
00:36:55,160 --> 00:36:57,040
-Nada.
-Pues ya está.
515
00:36:57,200 --> 00:36:59,000
-Mira, mira, mira, mira.
-Chicos.
516
00:36:59,080 --> 00:37:00,360
-Espera, espera, Andrés.
517
00:37:01,080 --> 00:37:03,480
Hace tres años,
Trata les estuvo investigando
518
00:37:03,560 --> 00:37:05,520
por intentar vender unos vídeos.
519
00:37:06,040 --> 00:37:09,000
-Pide un coche K y que se lleven
al niño a la productora.
520
00:37:10,640 --> 00:37:11,840
-Compañero.
521
00:37:12,240 --> 00:37:13,400
-¿Qué?
522
00:37:16,760 --> 00:37:18,080
-El caso es nuestro.
523
00:37:18,760 --> 00:37:20,040
-Sí, ¿y?
524
00:37:20,520 --> 00:37:21,680
-Vamos con él.
525
00:37:22,480 --> 00:37:25,080
-¿Para qué? Que vaya él
y que chequee los vídeos.
526
00:37:25,160 --> 00:37:27,360
¿Qué hacemos tú y yo ahí?
-Yo voy con él.
527
00:37:28,520 --> 00:37:30,400
-Ah, que quieres ir con él, ¿eh?
528
00:37:32,000 --> 00:37:33,640
Vale, vale. Ve.
529
00:37:34,640 --> 00:37:36,760
Yo me quedo aquí
y llamo a los de Trata,
530
00:37:36,840 --> 00:37:38,680
a ver qué hay en esos vídeos.
-Vale.
531
00:37:38,760 --> 00:37:41,040
-No pasa nada, ve tú, venga.
-Vale, vale.
532
00:37:44,880 --> 00:37:46,320
-Hola.
-Adiós.
533
00:37:48,000 --> 00:37:50,720
Hombre, ¿qué tal, Sebas?
-¿Qué tal, Laura? Bien.
534
00:37:51,000 --> 00:37:52,640
-Me alegro.
-Muy bien, ¿tú?
535
00:37:52,720 --> 00:37:54,080
-Bien.
-¿Carmen?
536
00:37:54,680 --> 00:37:57,200
-Bien. Bueno,
con lo de Pablo está un poco...
537
00:37:57,280 --> 00:37:59,640
Ya te puedes imaginar.
Pero bueno, está bien.
538
00:37:59,720 --> 00:38:02,520
-¿Con qué de Pablo?
-Hay pistas nuevas en el...
539
00:38:02,600 --> 00:38:03,720
Sebas.
540
00:38:03,960 --> 00:38:05,240
-Eh... Compañero.
541
00:38:08,560 --> 00:38:11,560
¿Podemos hablar un momentito?
Pues ahora mismo, no puedo.
542
00:38:11,640 --> 00:38:14,160
Luego, ¿vale? Por aquí, Paquita.
-¿Qué tal?
543
00:38:14,520 --> 00:38:16,600
¿Ya lo han encontrado?
No, todavía no.
544
00:38:16,680 --> 00:38:19,400
Pero quería hablar con usted
porque nos ha mentido.
545
00:38:19,480 --> 00:38:20,600
¿Yo?
Sí.
546
00:38:20,680 --> 00:38:23,560
Ha hecho usted una retirada
de efectivo de su cuenta
547
00:38:23,640 --> 00:38:25,400
de 35 000 euros.
Ya.
548
00:38:25,480 --> 00:38:28,120
Que tenía que hacer
unas reformas en mi casa, sí.
549
00:38:28,200 --> 00:38:31,240
Ella es la subinspectora Cubillo,
está al tanto del caso.
550
00:38:31,320 --> 00:38:34,280
Y hemos visto una tarjeta prepago
a nombre de Luis Pose.
551
00:38:34,360 --> 00:38:37,440
No sé si le suena.
-Luisito, más conocido como Luisito.
552
00:38:38,120 --> 00:38:39,840
¿Joaquín Montaner le suena?
553
00:38:40,240 --> 00:38:42,760
-No.
-Óscar Rubio o Mario Alonso.
554
00:38:43,280 --> 00:38:44,640
O 20 nombres más.
555
00:38:45,080 --> 00:38:47,040
Es un timador de la vieja escuela.
556
00:38:47,160 --> 00:38:49,360
Tiene más de 200 antecedentes
en su haber.
557
00:38:49,440 --> 00:38:50,600
Empezó de trilero,
558
00:38:50,680 --> 00:38:54,200
siguió con la estampita, tocomocho,
nazareno, productos milagro...
559
00:38:54,280 --> 00:38:55,480
Todo el catálogo.
560
00:38:55,560 --> 00:38:57,800
Se ha actualizado
con los foros de mayores,
561
00:38:57,880 --> 00:39:00,840
pero sigue haciendo lo mismo:
desplumarles como a primos.
562
00:39:00,920 --> 00:39:02,320
-Usted no entiende nada.
563
00:39:02,400 --> 00:39:05,240
Joaquín está enfermo de verdad,
y necesita ese riñón.
564
00:39:05,320 --> 00:39:07,600
Yo lo vi todo,
vi los papeles del hospital,
565
00:39:07,680 --> 00:39:10,920
los análisis clínicos.
-Se lo tengo dicho, no es la única.
566
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
-A ver, un momentito.
567
00:39:12,680 --> 00:39:13,760
Eh...
568
00:39:14,480 --> 00:39:16,560
-Que no es verdad.
-Paquita, escúchame.
569
00:39:16,920 --> 00:39:19,560
Joaquín se llama Luis
y está mejor que tú y yo.
570
00:39:19,960 --> 00:39:21,200
Es todo mentira.
571
00:39:21,840 --> 00:39:23,280
Vamos a ver, Paquita.
572
00:39:23,360 --> 00:39:26,320
Si denuncias, es más fácil
que lo podamos encontrar.
573
00:39:26,640 --> 00:39:28,880
-Señora, no tenemos nada contra él.
574
00:39:28,960 --> 00:39:32,440
Y sin denuncia, no podemos actuar.
-Y eso solo puedes hacerlo tú.
575
00:39:38,440 --> 00:39:39,880
-Puedo irme ya, ¿verdad?
576
00:39:44,320 --> 00:39:45,480
Luego te llamo.
577
00:39:53,920 --> 00:39:55,120
Cuando quieras.
578
00:39:55,760 --> 00:39:57,240
Y le hablas a la cámara.
579
00:40:00,120 --> 00:40:02,240
Soy Sagitario, tengo 22 años
580
00:40:02,320 --> 00:40:03,680
y quiero ser actor porno.
581
00:40:04,360 --> 00:40:05,520
¿Era así?
582
00:40:06,600 --> 00:40:08,800
-Muy bien, Sagitario.
¿Cómo estás?
583
00:40:08,880 --> 00:40:10,920
-Nervioso.
-Ya te veo. No te preocupes,
584
00:40:11,000 --> 00:40:13,800
esto es solo para la base de datos
de la productora.
585
00:40:13,880 --> 00:40:16,640
-Es que es mi primera vez.
-Pero tienes un cuerpo precioso.
586
00:40:16,720 --> 00:40:18,840
Eres lo que buscamos, natural.
-Perdone.
587
00:40:18,920 --> 00:40:21,240
-Quítate las gafas.
-Sí, porque para follar,
588
00:40:21,320 --> 00:40:23,760
¿es mejor con gafas o sin gafas?
-Con gafas.
589
00:40:23,880 --> 00:40:27,360
-Yvanka, venimos a ver el servidor.
-Mi marido está en Maquillaje.
590
00:40:27,800 --> 00:40:31,360
-A ver, llevas mucho tiempo aquí,
no hace falta que te lo cuente.
591
00:40:32,640 --> 00:40:33,880
-¡Andrés!
592
00:40:35,720 --> 00:40:37,520
-Los moratones no lo parecen.
593
00:40:37,960 --> 00:40:40,760
Los moratones de las niñas,
mejor maquillados, ¿vale?
594
00:40:41,040 --> 00:40:42,480
Gracias, gracias.
595
00:40:42,960 --> 00:40:44,120
Agente.
596
00:40:45,800 --> 00:40:47,320
Encantado de recibirles.
597
00:40:47,880 --> 00:40:49,320
Síganme a servidores.
598
00:40:52,520 --> 00:40:55,080
Por cierto, he introducido
todas las contraseñas
599
00:40:55,160 --> 00:40:56,720
para que tengan acceso total.
600
00:40:56,800 --> 00:40:59,640
Si tienen que hablar algo,
lo hablan con el algoritmo.
601
00:40:59,720 --> 00:41:01,880
O con mi hijo,
lleva el tema informático.
602
00:41:01,960 --> 00:41:04,080
-¿Dónde está?
-De luna de miel en Asia.
603
00:41:04,160 --> 00:41:07,560
Si quiere, les doy su teléfono,
aunque llega en un par de días.
604
00:41:09,800 --> 00:41:13,240
Eh... Pues lo dicho:
cualquier cosita, me llaman.
605
00:41:13,320 --> 00:41:16,440
Pero solo si es urgente,
porque tengo una orgía que grabar.
606
00:41:16,520 --> 00:41:17,640
Gracias.
607
00:41:47,000 --> 00:41:48,320
¿Qué estás haciendo?
608
00:41:49,240 --> 00:41:50,880
-Analizar el programa...,
609
00:41:51,880 --> 00:41:54,560
determinar los parámetros
del algoritmo...
610
00:41:55,520 --> 00:41:57,200
Bueno, buscar puertas.
611
00:41:57,400 --> 00:41:58,560
Eh...
612
00:42:01,240 --> 00:42:02,760
Me va a llevar un rato, ¿eh?
613
00:42:07,480 --> 00:42:08,640
-Oye, Andrés...
614
00:42:09,440 --> 00:42:10,560
Gracias.
615
00:42:11,080 --> 00:42:12,160
Por todo.
616
00:42:12,760 --> 00:42:14,720
Por lo de Santiago, por ayudarnos.
617
00:42:15,920 --> 00:42:17,800
-Bueno, yo solo hacía mi trabajo.
618
00:42:18,320 --> 00:42:19,360
-Ya.
619
00:42:20,720 --> 00:42:22,000
Pero gracias.
620
00:42:41,880 --> 00:42:43,880
(Pasos)
621
00:42:47,480 --> 00:42:48,760
Jefe, ¿cómo está?
622
00:42:48,840 --> 00:42:50,800
¿Y Gaspar?
Bien, yo estoy bien.
623
00:42:51,600 --> 00:42:54,080
Y Gaspar, bueno, sigue en la UCI.
624
00:42:54,840 --> 00:42:58,600
Pero parece ser que la cabeza no es
lo que se ha llevado la peor parte,
625
00:42:58,680 --> 00:43:01,880
así que, con suerte, se recuperará,
volverá a ser el que era.
626
00:43:01,960 --> 00:43:03,800
Lo cual no sé si es bueno o malo.
627
00:43:04,120 --> 00:43:05,240
Me alegro.
628
00:43:07,880 --> 00:43:09,160
Gracias, Rodrigo.
629
00:43:10,080 --> 00:43:11,480
Eres muy buen policía.
630
00:43:13,680 --> 00:43:16,280
Ponme al día.
El caso del anciano desaparecido.
631
00:43:16,360 --> 00:43:18,680
No hay caso, jefe.
Resulta que es un timador
632
00:43:18,760 --> 00:43:21,360
que ha estafado a la pobre mujer
y a otras tantas.
633
00:43:21,440 --> 00:43:23,400
Además, ella no quiere poner
denuncia.
634
00:43:23,480 --> 00:43:26,520
Bueno, entonces es un caso
que no nos corresponde.
635
00:43:26,600 --> 00:43:28,160
Envíalo a la Brigada
636
00:43:28,520 --> 00:43:30,080
y ponte con otra cosa.
637
00:43:30,600 --> 00:43:31,960
Hablando de otra cosa.
638
00:43:32,320 --> 00:43:33,400
¿Pablo?
639
00:43:33,640 --> 00:43:34,760
¿Qué Pablo?
640
00:43:34,840 --> 00:43:36,080
El hijo de Carmen.
641
00:43:36,960 --> 00:43:38,160
Ya lo lleva Sonia.
642
00:43:38,600 --> 00:43:39,880
Sonia se va mañana.
643
00:43:41,160 --> 00:43:43,480
Bueno, pues cuando se vaya,
lo llevas tú.
644
00:43:43,760 --> 00:43:45,120
Ya me he puesto con ello.
645
00:43:45,240 --> 00:43:47,960
He hablado con ella
y me ha pasado todos los datos.
646
00:43:48,040 --> 00:43:50,560
Por aquel entonces,
trabajaban siete en el club:
647
00:43:50,640 --> 00:43:52,720
dos ucranianas
que están fuera del país,
648
00:43:52,800 --> 00:43:55,240
una colombiana,
desaparecida según la embajada
649
00:43:55,320 --> 00:43:57,680
y dos españolas
que está interrogando Sonia.
650
00:43:57,760 --> 00:43:59,360
¿Y la otra?
Mónica Santaolalla.
651
00:43:59,440 --> 00:44:01,520
La única
que no ejercía la prostitución,
652
00:44:01,600 --> 00:44:04,360
tenía todos los papeles en regla,
contrato laboral...
653
00:44:04,440 --> 00:44:05,520
Junto con el otro tipo.
654
00:44:05,600 --> 00:44:07,560
El tipo grande y calvo
que decía Ricky.
655
00:44:07,640 --> 00:44:08,880
Enrique Guijarro.
656
00:44:09,800 --> 00:44:12,680
Era el que llevaba el tema
de la limpieza, el portero,
657
00:44:12,760 --> 00:44:15,760
y tenía antecedentes
por tráfico de drogas, asalto...
658
00:44:16,640 --> 00:44:17,960
¿Los tienes controlados?
659
00:44:18,040 --> 00:44:20,560
Actualmente son los dueños
de un local de copas.
660
00:44:20,640 --> 00:44:21,720
Bien.
661
00:44:22,760 --> 00:44:23,920
¿Algo más?
662
00:44:27,000 --> 00:44:29,400
He intentado convencerla,
pero no hay manera.
663
00:44:31,200 --> 00:44:34,360
Cuando desapareció, ella estaba
en el control de pasaportes
664
00:44:34,440 --> 00:44:37,120
y no lo pensó en ningún momento,
se dio la vuelta
665
00:44:37,200 --> 00:44:39,920
y no cambió ni el billete,
ni recuperó el dinero.
666
00:44:41,800 --> 00:44:42,840
¿Y?
667
00:44:42,920 --> 00:44:45,880
Igual habría que idear un plan
para que se quedara aquí,
668
00:44:45,960 --> 00:44:49,240
algo que la mantenga ocupada.
Un dispositivo, algo importante.
669
00:44:51,440 --> 00:44:53,000
Ya sé lo que vamos a hacer.
670
00:44:55,440 --> 00:44:57,240
Busca a dos tipos cualquiera...,
671
00:44:58,240 --> 00:44:59,840
que me esperen a la entrada
672
00:45:00,200 --> 00:45:02,320
y, cuando baje, que me secuestren.
673
00:45:02,400 --> 00:45:04,440
Pero esta vez,
que me peguen dos tiros.
674
00:45:05,160 --> 00:45:06,400
Seguro que se queda.
675
00:45:12,600 --> 00:45:14,400
(AMBOS RÍEN)
676
00:45:17,600 --> 00:45:19,000
Venga, ponte a trabajar.
677
00:45:26,960 --> 00:45:29,680
Le repito que no soy
la persona que está buscando.
678
00:45:31,200 --> 00:45:32,600
Usted es...
679
00:45:34,000 --> 00:45:35,720
Lidia Sánchez, ¿verdad?
680
00:45:36,040 --> 00:45:38,920
Sí, pero no tengo nada que ver
con esa Lidia Sánchez.
681
00:45:39,880 --> 00:45:43,000
Y además, jamás he estado
en ese..., en ese antro.
682
00:45:45,640 --> 00:45:47,840
Pues los trabajadores
de ese antro...
683
00:45:48,680 --> 00:45:50,200
la recuerdan perfectamente.
684
00:45:52,040 --> 00:45:54,920
Mire, si no le importa,
tengo que ir a buscar a mi hija
685
00:45:55,160 --> 00:45:56,400
y ya voy tarde.
686
00:45:56,800 --> 00:45:57,920
Lidia.
687
00:46:00,120 --> 00:46:02,160
No complique más las cosas,
por favor.
688
00:46:02,920 --> 00:46:06,000
Pero ¿tú me estas escuchando
lo que te estoy diciendo o...?
689
00:46:06,600 --> 00:46:07,680
Siéntate.
690
00:46:16,200 --> 00:46:17,680
Marzo de 2012.
691
00:46:20,000 --> 00:46:22,400
¿Cómo quiere que me acuerde
de marzo de 2012?
692
00:46:31,040 --> 00:46:32,480
No lo he visto en mi vida.
693
00:46:35,840 --> 00:46:37,080
¿Estás segura?
694
00:46:38,400 --> 00:46:39,440
Sí.
695
00:46:43,000 --> 00:46:44,840
¿Qué edad tiene su hija, Lidia?
696
00:46:46,960 --> 00:46:48,040
Cinco.
697
00:46:48,240 --> 00:46:49,280
Cinco.
698
00:46:50,840 --> 00:46:52,240
Este niño tenía diez.
699
00:47:02,920 --> 00:47:05,920
Yo no lo vi. Alguien me dijo
que había entrado un niño,
700
00:47:06,040 --> 00:47:08,720
pero yo no lo vi.
¿Y qué le contaron de este niño?
701
00:47:08,880 --> 00:47:10,240
¡Qué me van a contar!
702
00:47:11,800 --> 00:47:13,200
Que todo era cosa mía.
703
00:47:16,120 --> 00:47:18,920
Esther, ¿alguna vez has visto
a este niño?
704
00:47:19,600 --> 00:47:21,280
Sí, lo vi una vez.
705
00:47:21,400 --> 00:47:23,400
Lo vi entrar un día al club
con Kike.
706
00:47:24,520 --> 00:47:26,320
¿Con Kike y con Mónica, puede ser?
707
00:47:26,400 --> 00:47:29,240
No, Mónica estaba allí ya.
Con Kike, solo.
708
00:47:30,160 --> 00:47:31,760
Tu compañera Lidia
709
00:47:32,440 --> 00:47:34,200
me ha dicho que ella no lo vio.
710
00:47:34,400 --> 00:47:35,720
Pues claro que lo vio.
711
00:47:35,800 --> 00:47:38,000
Qué mentirosa y qué puta
ha sido siempre.
712
00:47:38,080 --> 00:47:40,280
Vamos a ver,
todavía no habíamos abierto.
713
00:47:40,360 --> 00:47:43,000
Lo sé seguro, yo vi a Kike entrar
con este niño.
714
00:47:45,960 --> 00:47:48,760
(Música reguetón)
715
00:47:52,880 --> 00:47:54,280
¿Qué coño es esto?
716
00:48:04,520 --> 00:48:05,720
-¿Y el queso?
717
00:48:06,040 --> 00:48:09,000
-Y yo qué sé, tía.
-Que lo he comprado yo, que es mío.
718
00:48:09,080 --> 00:48:11,080
-Que no me ladres.
-¿De qué vas?
719
00:48:11,160 --> 00:48:12,360
-¿Y ese niño?
720
00:48:16,600 --> 00:48:17,760
Kike.
721
00:48:18,720 --> 00:48:19,920
Tráelo.
722
00:48:27,680 --> 00:48:28,960
"¿Y dónde lo llevó?".
723
00:48:29,240 --> 00:48:30,760
No lo sé, no tengo ni idea.
724
00:48:30,840 --> 00:48:32,960
Yo estaba allí trabajando,
estaba liada.
725
00:48:33,320 --> 00:48:35,240
Es que no le presté
ninguna atención.
726
00:48:35,320 --> 00:48:37,360
Llegarían los primeros clientes,
no sé.
727
00:48:37,440 --> 00:48:39,240
¿Le ha pasado algo al niño?
Sí.
728
00:48:40,000 --> 00:48:41,680
Desapareció hace muchos años.
729
00:48:41,800 --> 00:48:44,040
Lo siento,
pero es que no lo he perdido yo.
730
00:48:44,120 --> 00:48:46,600
Y no tengo ni idea,
llega el niño al club y...
731
00:48:46,680 --> 00:48:49,200
No sé, no sé.
Lo llevaron a ver a Bermejo.
732
00:48:49,280 --> 00:48:51,400
¿Bermejo estaba?
¿Dónde estaba Bermejo?
733
00:48:51,480 --> 00:48:54,880
No, lo sé.
O sea, estaba Mónica, Kike, Lidia.
734
00:48:54,960 --> 00:48:58,240
Pues estábamos preparando
para empezar a trabajar. No lo sé.
735
00:48:58,760 --> 00:49:01,480
¿Sabes si Bermejo estaba
en el local en ese momento?
736
00:49:01,560 --> 00:49:03,800
¿Cómo voy a saber
si Bermejo estaba o no?
737
00:49:03,880 --> 00:49:06,480
Y ya le he dicho que no lo vi,
que no estuve ahí.
738
00:49:08,680 --> 00:49:11,160
Mire, tengo que ir
a recoger a mi hija, ¿vale?
739
00:49:11,720 --> 00:49:12,920
Qué suerte tiene.
740
00:49:16,760 --> 00:49:19,120
Esta madre nunca volvió
a recoger a su hijo.
741
00:49:31,920 --> 00:49:33,720
(Móvil)
742
00:49:34,840 --> 00:49:35,880
Sí.
743
00:49:38,360 --> 00:49:39,520
No me digas.
744
00:49:41,120 --> 00:49:42,240
Vale.
745
00:49:52,440 --> 00:49:54,440
Solo una última pregunta,
¿de acuerdo?
746
00:49:55,080 --> 00:49:57,760
¿No volvieron a comentar nada
de este niño? ¿Nada?
747
00:49:58,040 --> 00:49:59,600
¿Ni Kike, ni Mónica?
748
00:49:59,960 --> 00:50:01,640
Pero ¿qué iban a comentar?
749
00:50:02,600 --> 00:50:05,520
¿Tú sabes las cosas que pasaban
en ese local cada noche?
750
00:50:06,320 --> 00:50:08,600
Que viniese un niño desaparecido...
751
00:50:09,440 --> 00:50:10,800
o despistado tampoco...
752
00:50:11,440 --> 00:50:13,200
Tampoco era para echar cohetes.
753
00:50:14,960 --> 00:50:16,120
Lidia, mírame.
754
00:50:18,080 --> 00:50:19,800
¿Hay algo que me quieras contar?
755
00:50:28,520 --> 00:50:29,720
Me tengo que ir.
756
00:51:05,240 --> 00:51:07,240
(Risas)
757
00:51:07,720 --> 00:51:09,160
Ay, mira, ya está aquí.
758
00:51:09,720 --> 00:51:10,840
Aquí está.
759
00:51:11,760 --> 00:51:13,000
Por lo que viene.
760
00:51:14,480 --> 00:51:16,200
-Chinchín. Por la tercera.
761
00:51:16,280 --> 00:51:17,480
(RÍEN)
762
00:51:18,440 --> 00:51:21,840
(Música tétrica)
763
00:51:40,080 --> 00:51:41,240
Bueno...
764
00:51:41,640 --> 00:51:42,760
Bueno, Paquita...,
765
00:51:43,560 --> 00:51:46,440
pues no pasa nada, a todos
nos han estafado alguna vez.
766
00:51:46,800 --> 00:51:49,760
A mí me vendieron una vez
unas entradas de baloncesto,
767
00:51:49,840 --> 00:51:52,760
fui a entrar al estadio
y me dijeron que adónde iba.
768
00:51:53,000 --> 00:51:55,640
Ahora lo más importante es
que tú estés tranquila.
769
00:51:55,960 --> 00:51:59,160
Que te vayas a casa
y, bueno, que vuelvas a tus...,
770
00:52:00,200 --> 00:52:02,920
a tus rutinas diarias,
que descanses...
771
00:52:04,360 --> 00:52:06,280
y que te relajes,
que todo volverá...
772
00:52:07,160 --> 00:52:08,600
a la normalidad, ya verás.
773
00:52:10,040 --> 00:52:11,880
-¿Y cuándo puedo entrar a verlo?
774
00:52:12,720 --> 00:52:14,520
-¿A Luis?
-A Joaquín.
775
00:52:17,600 --> 00:52:20,760
Bueno, podrás decirle
lo que quieras en el juicio.
776
00:52:20,840 --> 00:52:24,000
Tendrás que testificar
y podrás argumentar lo que quieras.
777
00:52:24,080 --> 00:52:27,520
-De todas formas, no creo que sea
buena idea verle, Paquita.
778
00:52:27,800 --> 00:52:30,920
¿Qué vas a hacer? ¿Pedirle cuentas
o pedirle explicaciones?
779
00:52:31,000 --> 00:52:34,600
Lo mejor es que estés tranquila,
que descanses, que veas la tele.
780
00:52:34,680 --> 00:52:36,120
-Es que yo quiero verlo.
781
00:52:37,040 --> 00:52:39,400
-¿A Luis?
-A Joaquín, quiero verlo.
782
00:52:40,280 --> 00:52:43,160
-Es que, Paquita, Joaquín no existe.
783
00:52:43,960 --> 00:52:45,120
¿Sabes?
784
00:52:45,200 --> 00:52:48,240
Joaquín es un estafador profesional
que se llama Luis,
785
00:52:48,320 --> 00:52:50,320
que te ha engañado
y que no te quiere.
786
00:52:50,400 --> 00:52:52,000
Es que no se llama Joaquín.
787
00:52:52,080 --> 00:52:54,800
Te ha dicho que se llama Joaquín
y se llama Luis.
788
00:52:54,920 --> 00:52:58,240
No sé si esto lo entiendes,
pero te ha engañado, te ha estafado
789
00:52:58,320 --> 00:52:59,680
y no te quiere, Paquita.
790
00:52:59,960 --> 00:53:01,200
-Yo soy viuda.
791
00:53:01,920 --> 00:53:03,320
Soy viuda hace...
792
00:53:04,040 --> 00:53:05,360
Hace muchos años.
793
00:53:07,800 --> 00:53:10,280
Mis hijos me llaman
solo para pedirme dinero.
794
00:53:12,680 --> 00:53:14,120
Mis nietos ni siquiera...
795
00:53:14,960 --> 00:53:18,080
Ni siquiera saben el color
de la colcha que les he bordado.
796
00:53:21,640 --> 00:53:22,840
No...,
797
00:53:26,240 --> 00:53:27,520
Joaquín me ama.
798
00:53:28,680 --> 00:53:30,520
Mis hijos me llaman cada noche
799
00:53:30,880 --> 00:53:32,680
para preguntarme qué tal estoy.
800
00:53:33,200 --> 00:53:35,600
Mis nietos me piden
que les lleve al parque.
801
00:53:39,960 --> 00:53:41,720
Porque si eso no fuera así...,
802
00:53:43,560 --> 00:53:45,720
¿qué sentido tiene seguir viviendo?
803
00:53:55,320 --> 00:53:57,440
¿Puedo pasar ya a verle, por favor?
804
00:53:59,720 --> 00:54:00,800
-Claro.
805
00:54:06,440 --> 00:54:07,680
¿Te queda mucho?
806
00:54:08,720 --> 00:54:10,120
-Un ratito, sí.
807
00:54:10,560 --> 00:54:11,680
Un rato.
808
00:54:22,800 --> 00:54:23,840
Sebas.
809
00:54:24,200 --> 00:54:26,360
Cuando escuches esto,
llámame, por favor.
810
00:54:30,120 --> 00:54:31,160
Kala.
811
00:54:32,520 --> 00:54:33,640
¡Kala!
812
00:54:42,280 --> 00:54:44,880
Te han dicho que no hables conmigo,
¿verdad? ¡Eh!
813
00:54:45,000 --> 00:54:46,920
-Me prometieron
arreglar mis papeles.
814
00:54:47,000 --> 00:54:49,840
Por favor, no lo estropees.
-No quiero estropear nada.
815
00:54:49,920 --> 00:54:52,560
¿Qué es lo que no quieren que sepa?
-Nada, nada.
816
00:54:52,640 --> 00:54:54,040
-¿Es por Elisa?
-No es eso.
817
00:54:54,120 --> 00:54:55,560
Nunca he visto a esa chica.
818
00:54:55,640 --> 00:54:57,600
Ya tuvieron problemas
con la Policía.
819
00:54:57,680 --> 00:54:58,840
-¡Kala!
820
00:55:04,400 --> 00:55:05,480
A trabajar.
821
00:55:11,920 --> 00:55:14,280
-Gracias.
Disculpad por las molestias.
822
00:55:14,400 --> 00:55:15,400
Gracias.
823
00:55:15,480 --> 00:55:16,560
¡Kala!
824
00:55:21,520 --> 00:55:22,960
Pensé que estabas muerta.
825
00:55:24,080 --> 00:55:25,600
Te he visto en una película.
826
00:55:33,560 --> 00:55:35,160
-¿Cuánto tiempo llevas aquí?
827
00:55:35,520 --> 00:55:36,760
-Llevo ya un rato.
828
00:55:37,280 --> 00:55:38,360
-Te he llamado.
829
00:55:38,960 --> 00:55:40,320
-Ya, ya lo sé.
830
00:55:41,240 --> 00:55:44,400
Yo también estoy siguiendo
mi propia línea de investigación.
831
00:55:44,480 --> 00:55:48,240
No sé si sabías que don Francisco es
una especie de Stanley Kubrick.
832
00:55:49,200 --> 00:55:52,000
Además de porno,
también grababa películas snuff.
833
00:55:52,080 --> 00:55:53,760
¿Sabes lo que es eso?
-Sí.
834
00:55:53,840 --> 00:55:56,160
Las películas
en las que se mata a gente.
835
00:55:56,240 --> 00:55:57,440
-Sí, y lo graban.
836
00:55:58,320 --> 00:56:02,200
Solamente que las suyas eran falsas,
en lugar de sangre, ponían tomate.
837
00:56:02,920 --> 00:56:04,600
Pregúntale a tu amiga Kala...,
838
00:56:05,640 --> 00:56:07,000
que sale en dos o tres.
839
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
-Compañero, ¿qué pasa?
-Nada.
840
00:56:16,760 --> 00:56:17,760
-Sebas.
841
00:56:18,160 --> 00:56:20,720
¿Qué está pasando?
-Que estoy hasta los cojones
842
00:56:20,960 --> 00:56:22,240
de perder el tiempo.
843
00:56:22,520 --> 00:56:26,280
¿Tú sabías que han encontrado pistas
sobre el caso del hijo de Carmen?
844
00:56:27,320 --> 00:56:28,400
-¿Qué?
845
00:56:28,640 --> 00:56:30,800
-No lo sabías, ¿no?
Pregúntale a Santiago.
846
00:56:31,000 --> 00:56:32,600
Pregúntales a tus compañeros.
847
00:56:38,920 --> 00:56:40,120
¿Cómo vamos?
848
00:56:40,840 --> 00:56:42,920
-No han borrado un archivo
en dos años.
849
00:56:43,000 --> 00:56:44,800
Yo creo el archivo no existe.
850
00:56:47,080 --> 00:56:49,000
El testigo se debió de equivocar.
851
00:56:49,960 --> 00:56:51,920
-Vale, vale, vale.
Bien, bien, bien.
852
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
Bueno, esto es blanco y en botella.
853
00:56:54,480 --> 00:56:55,560
Hasta luego.
854
00:56:58,320 --> 00:56:59,480
-¿Todo bien?
855
00:57:00,600 --> 00:57:01,760
-Sí.
856
00:57:09,560 --> 00:57:12,560
Creemos que Bermejo
le cedió el local a Mónica y a Kike
857
00:57:12,640 --> 00:57:15,880
hace cuatro años para callarles
la boca, básicamente.
858
00:57:19,800 --> 00:57:22,240
Si les interrogamos,
se van a cerrar en banda.
859
00:57:22,800 --> 00:57:24,880
Y con la mierda de testigos
que tenemos,
860
00:57:24,960 --> 00:57:27,440
ya podemos dar por terminada
la investigación.
861
00:57:29,280 --> 00:57:30,360
No sé...,
862
00:57:31,040 --> 00:57:33,960
la única baza que nos queda
a nosotros por jugar es...
863
00:57:34,760 --> 00:57:37,720
que a uno de estos le dé
por hablar o por meter la pata.
864
00:57:39,840 --> 00:57:42,560
Pues perdonadme,
pero yo me voy a tener que marchar.
865
00:57:42,640 --> 00:57:46,040
Todavía tengo que hacer la maleta
y... todas esas cosas.
866
00:57:50,640 --> 00:57:51,800
Buen viaje.
867
00:57:54,840 --> 00:57:55,920
Eh...
868
00:57:58,520 --> 00:57:59,960
¿Quieres que vaya contigo?
869
00:58:09,600 --> 00:58:10,840
No, no, gracias.
870
00:58:19,560 --> 00:58:20,640
¿Carmen?
871
00:58:22,920 --> 00:58:24,400
Usted no me conoce a mí...,
872
00:58:25,440 --> 00:58:27,000
pero yo le vi en la tele...,
873
00:58:28,400 --> 00:58:29,800
cuando lo de su hijo.
874
00:58:33,600 --> 00:58:35,320
Yo vi a su hijo aquella noche.
875
00:58:50,040 --> 00:58:52,720
Yo vi a su hijo... aquella noche.
876
00:58:53,560 --> 00:58:54,680
¿Dónde?
877
00:58:55,760 --> 00:58:58,800
Lo vi hablando con el portero
y Mónica, la encargada.
878
00:58:59,440 --> 00:59:01,360
¿En el Bermejo?
Sí.
879
00:59:03,520 --> 00:59:06,520
A los pocos días,
vi su foto en la televisión...
880
00:59:07,240 --> 00:59:08,520
y le vi a usted...,
881
00:59:09,720 --> 00:59:11,320
y entonces pregunté.
882
00:59:12,840 --> 00:59:14,200
¿A quién preguntaste?
883
00:59:15,360 --> 00:59:16,760
"El niño que vi aquí...,
884
00:59:17,400 --> 00:59:19,200
¡lo está buscando todo el mundo!".
885
00:59:19,640 --> 00:59:22,880
-No sé de qué estás hablando.
-¡Que está saliendo en la tele!
886
00:59:24,040 --> 00:59:25,600
¡Que lo han secuestrado!
887
00:59:27,800 --> 00:59:29,840
Mónica, que no estoy loca, ¿vale?
888
00:59:33,040 --> 00:59:34,040
Kike.
889
00:59:34,520 --> 00:59:37,240
Tío, ayúdame.
Hace dos días, vino un niño aquí.
890
00:59:37,320 --> 00:59:38,600
¡Que lo trajiste tú!
891
00:59:45,040 --> 00:59:46,640
Creía que era todo rollo mío,
892
00:59:46,720 --> 00:59:49,240
pero seguía viendo
la foto de su hijo en la tele
893
00:59:49,320 --> 00:59:51,920
y no sabía qué pensar.
¿Viste la foto de mi hijo?
894
00:59:52,280 --> 00:59:54,200
Viste la foto de mi hijo
en la tele.
895
00:59:54,280 --> 00:59:55,480
Me viste a mí.
896
00:59:55,800 --> 00:59:57,200
Y no fuiste a la Policía.
897
00:59:57,800 --> 00:59:58,880
Era un niño...
898
00:59:59,640 --> 01:00:00,920
de 10 años...
899
01:00:03,320 --> 01:00:04,640
en un prostíbulo.
900
01:00:04,720 --> 01:00:06,360
Mónica, no estoy loca, ¿vale?
901
01:00:06,560 --> 01:00:08,800
Aquí, hace dos días,
había un niño.
902
01:00:09,280 --> 01:00:12,280
Había un niño moreno.
Aquí, que entró con Kike.
903
01:00:12,520 --> 01:00:14,080
Joder. ¡Hostia!
904
01:00:26,680 --> 01:00:27,880
Perdón, perdón.
905
01:00:38,240 --> 01:00:39,440
(LLORA) No pude.
906
01:00:40,400 --> 01:00:41,760
No, no tuve valor.
907
01:00:41,840 --> 01:00:45,120
Tampoco tuve valor de venir
a decírselo a usted.
908
01:00:45,680 --> 01:00:46,720
Escúchame.
909
01:00:46,800 --> 01:00:50,000
Lidia, escúchame, escúchame.
Yo siempre supe que era su hijo.
910
01:00:50,400 --> 01:00:51,520
Escucha.
911
01:00:53,320 --> 01:00:55,280
Eso fue hace siete años.
912
01:00:55,760 --> 01:00:57,480
Eso fue hace siete años.
913
01:00:57,760 --> 01:00:59,200
¿Por qué has venido ahora?
914
01:01:00,000 --> 01:01:01,080
Una poli...
915
01:01:02,720 --> 01:01:04,800
vino haciendo preguntas
sobre el caso.
916
01:01:06,280 --> 01:01:07,920
Y se me removió todo.
917
01:01:10,440 --> 01:01:11,520
Si no...
918
01:01:11,800 --> 01:01:14,160
Si no es por eso,
ni siquiera hubiese venido.
919
01:01:14,240 --> 01:01:16,320
Lidia...
Hubiesen pasado siete años más.
920
01:01:16,680 --> 01:01:17,800
Escúchame.
921
01:01:20,080 --> 01:01:21,360
¿Dónde están ahora?
922
01:01:22,320 --> 01:01:24,320
¿Has venido por eso?
Dime dónde están.
923
01:01:24,600 --> 01:01:27,200
El portero y la encargada,
dime dónde están ahora.
924
01:01:27,280 --> 01:01:28,920
¿Dónde puedo encontrarlos?
925
01:02:37,120 --> 01:02:38,160
Mónica...,
926
01:02:38,840 --> 01:02:41,720
¿no te suena de algo esa tía?
-No, y a ti tampoco.
927
01:02:43,080 --> 01:02:44,280
Kike.
928
01:02:45,200 --> 01:02:46,360
Kike.
929
01:02:57,280 --> 01:02:58,920
-¿De qué te conozco yo a ti?
930
01:02:59,720 --> 01:03:01,440
Soy la madre de Pablo Romero.
931
01:03:02,840 --> 01:03:05,720
El niño que recogiste en el Bermejo
hace siete años.
932
01:03:10,760 --> 01:03:12,960
No sé de qué niño
me estás hablando, ¿eh?
933
01:03:14,480 --> 01:03:16,400
Tú eras el portero de ese puticlub.
934
01:03:16,600 --> 01:03:19,680
Te estás equivocando.
No he trabajado en ningún puticlub.
935
01:03:19,760 --> 01:03:21,040
-¡Kike! Kike.
936
01:03:21,680 --> 01:03:23,840
-Esta mujer dice que es
la madre de Pablo.
937
01:03:23,920 --> 01:03:25,720
-Bueno, ve a la barra, por favor.
938
01:03:25,800 --> 01:03:27,880
-Está diciendo que es
la madre de Pablo.
939
01:03:27,960 --> 01:03:29,320
-Ve a la barra.
940
01:03:30,240 --> 01:03:33,000
Buenas noches, ¿algún problema?
¿Necesita algo?
941
01:03:33,520 --> 01:03:34,560
Sí.
942
01:03:35,160 --> 01:03:36,240
Dígame.
943
01:03:36,320 --> 01:03:38,360
Quiero que me digas
dónde está mi hijo.
944
01:03:38,440 --> 01:03:40,080
Creo que se está equivocando.
945
01:03:40,880 --> 01:03:42,240
De local y de persona.
946
01:03:42,680 --> 01:03:44,960
Tú eras una de las putas
de ese puticlub.
947
01:03:45,720 --> 01:03:47,560
Haga el favor de salir del local.
948
01:03:49,680 --> 01:03:52,120
¿Dónde está mi hijo?
Que salga del local.
949
01:03:53,560 --> 01:03:55,280
Ya. ¡Ya!
950
01:04:17,360 --> 01:04:19,680
¿Y si es la madre de Pablo?
-Ni Pablo ni...
951
01:04:19,760 --> 01:04:22,560
-Ha dicho que es su madre,
y me ha mirado a los ojos.
952
01:04:22,640 --> 01:04:25,480
-Chist. Ya. Hasta aquí.
-No me trates como a un loco.
953
01:04:26,040 --> 01:04:27,280
-Vale, ya está.
954
01:04:27,560 --> 01:04:28,760
Ya. Hasta aquí.
955
01:04:29,760 --> 01:04:30,920
¿Vale?
956
01:04:40,840 --> 01:04:42,720
Perdón.
¡Joder! Tía.
957
01:05:25,400 --> 01:05:28,000
Disculpe, el horario de visitas
ha terminado.
958
01:06:25,920 --> 01:06:27,320
(Móvil)
959
01:06:32,280 --> 01:06:33,360
Dime.
960
01:06:33,440 --> 01:06:35,080
"Acabo de hablar con Ingrid".
961
01:06:36,680 --> 01:06:39,560
Esta madrugada, Al Shabaab
ha reivindicado un atentado
962
01:06:39,960 --> 01:06:41,400
en la frontera de Kenia.
963
01:06:43,440 --> 01:06:45,520
Cree que se trata
del grupo de Mikel.
964
01:06:50,240 --> 01:06:52,520
¿Está segura de que es
el grupo de Mikel?
965
01:06:52,880 --> 01:06:55,120
"No lo sé, dice que...
Ella..."
966
01:06:55,520 --> 01:06:56,880
"O sea, que no lo sabe".
967
01:06:56,960 --> 01:06:59,840
Igual no es el mejor momento
para que vayas para allá.
968
01:06:59,920 --> 01:07:01,040
"Mira, Rodrigo...,"
969
01:07:01,120 --> 01:07:03,400
te agradezco que te preocupes,
de verdad.
970
01:07:04,120 --> 01:07:05,240
Pero me voy.
971
01:07:05,520 --> 01:07:07,760
"Sonia, hay confirmados
14 cadáveres".
972
01:07:13,240 --> 01:07:14,880
Pues reconoceré el de Mikel.
973
01:07:23,240 --> 01:07:24,360
Rodrigo.
974
01:07:25,000 --> 01:07:26,200
Te vienes conmigo.
975
01:07:27,400 --> 01:07:29,840
Ha entrado un aviso
que nos puede interesar.
976
01:07:31,760 --> 01:07:33,120
Que no, que voy yo.
977
01:07:33,560 --> 01:07:35,720
Que no, que es que quiero ir
a recogerla.
978
01:07:35,800 --> 01:07:36,880
Quiero ir yo.
979
01:07:37,920 --> 01:07:39,760
No, me viene bien dar una vuelta.
980
01:07:40,200 --> 01:07:43,680
Que voy yo, te estoy diciendo.
¡Que voy yo, coño! ¡Que voy yo!
981
01:07:46,320 --> 01:07:47,920
Compañera, perdona.
982
01:07:48,760 --> 01:07:51,480
Hacemos el informe,
yo me tengo que pirar un rato.
983
01:07:51,560 --> 01:07:53,240
-¿Cómo que hacemos el informe?
984
01:07:53,320 --> 01:07:55,720
Yo creo que hay que seguir
investigando, ¿no?
985
01:07:55,800 --> 01:07:58,400
-¿Investigando el qué?
Este caso es inconsistente.
986
01:07:58,480 --> 01:08:01,600
El chaval está obsesionado
con la desaparición de su amiga.
987
01:08:01,680 --> 01:08:03,840
La ha visto en un vídeo porno,
¿en cuál?
988
01:08:03,920 --> 01:08:07,040
Hemos visto más de 200.
Mañana la va a ver en una revista.
989
01:08:07,120 --> 01:08:08,160
¿Qué?
990
01:08:08,720 --> 01:08:10,120
-Vete, yo me quedo.
991
01:08:11,560 --> 01:08:14,320
-Pues quédate, yo me piro.
Es que me tengo que pirar.
992
01:08:14,400 --> 01:08:15,520
Me tengo que pirar.
993
01:08:17,760 --> 01:08:19,000
Hola, Kala.
994
01:08:25,040 --> 01:08:26,200
-Agente García.
995
01:08:26,600 --> 01:08:27,720
Tienes visita.
996
01:08:28,280 --> 01:08:29,320
-Kala.
997
01:08:31,240 --> 01:08:33,040
¿Qué pasa? ¿Qué haces aquí?
998
01:08:34,920 --> 01:08:36,520
-La foto que me enseñaste.
999
01:08:39,200 --> 01:08:41,720
Esa chica estuvo en la productora
hace dos años.
1000
01:08:42,880 --> 01:08:44,200
Yo misma la maquillé.
1001
01:08:46,360 --> 01:08:47,960
-Vale, vale.
1002
01:08:49,520 --> 01:08:50,680
-Lo siento.
1003
01:08:55,160 --> 01:08:56,160
(CANO RESOPLA)
1004
01:10:17,600 --> 01:10:20,000
Eres la enfermera más fea
de toda la planta,
1005
01:10:20,840 --> 01:10:22,200
pero eres la mejor.
1006
01:10:23,680 --> 01:10:26,840
(TV) "Enrique Guijarro,
portero del conocido local Klimt".
1007
01:10:27,400 --> 01:10:30,720
-Esa gente sabe quién eres,
saben que estamos detrás de ellos.
1008
01:10:33,920 --> 01:10:35,600
-¿Qué pasa? Kala.
1009
01:10:35,800 --> 01:10:38,680
¿Por qué crees que Carlos Bermejo
quiere verte muerta?
1010
01:10:39,600 --> 01:10:41,360
¿Qué paso el 9 de marzo de 2012?
1011
01:10:41,840 --> 01:10:43,200
No tengo nada de Bermejo.
1012
01:10:43,280 --> 01:10:45,240
¿Habéis oído hablar
de Rachid Ulahabi?
1013
01:10:50,840 --> 01:10:52,360
Tiene que estar acojonada.
1014
01:10:53,160 --> 01:10:55,080
Así que es el momento
de presionarla.
1015
01:10:57,240 --> 01:10:58,640
(Ruidos)
1016
01:11:01,480 --> 01:11:03,320
¡Alberto! ¡Alberto!
1017
01:11:07,320 --> 01:11:08,880
(Sirenas)
1018
01:11:09,640 --> 01:11:11,280
(GRITA)
67887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.