Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,838 --> 00:00:14,796
And if you gaze long into an abyss,
the abyss also gazes into you.
2
00:00:18,296 --> 00:00:20,296
[oppressive music]
3
00:00:24,838 --> 00:00:29,463
JUNE 21, 1921
4
00:00:30,671 --> 00:00:32,671
[metallic hammering]
5
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:01:03,880 --> 00:01:07,546
The beginning... and the end.
7
00:01:10,588 --> 00:01:12,588
I think it seems a strange idea
8
00:01:13,213 --> 00:01:15,171
that maybe there's no difference.
9
00:01:17,171 --> 00:01:19,046
Sic mundus creatus est.
10
00:01:21,255 --> 00:01:23,088
And thus the world is created.
11
00:01:35,171 --> 00:01:36,380
Sic
12
00:01:36,463 --> 00:01:37,546
mundus
13
00:01:38,421 --> 00:01:40,463
creatus est!
14
00:01:48,046 --> 00:01:50,213
[breathing heavily]
15
00:01:54,630 --> 00:01:56,671
You've stopped believing the prophecy?
16
00:02:01,546 --> 00:02:03,546
I believe in the irony of fate.
17
00:02:10,005 --> 00:02:14,671
Adam says that all things must happen
in the same manner they always have.
18
00:02:15,713 --> 00:02:18,838
We have to bear the cross,
no matter how hard it may seem.
19
00:02:18,921 --> 00:02:22,880
In six days this will be paradise
and hell on earth will end.
20
00:02:22,963 --> 00:02:26,921
Sometimes I ask myself
whether paradise and hell
21
00:02:27,796 --> 00:02:29,505
are one and the same.
22
00:02:32,463 --> 00:02:33,713
Adam was right.
23
00:02:35,505 --> 00:02:37,255
You've lost your faith.
24
00:02:45,546 --> 00:02:47,713
And is that why he sent you?
25
00:02:48,713 --> 00:02:50,796
I've waited for this moment for ages.
26
00:02:52,088 --> 00:02:54,088
Interesting that it should be you.
27
00:03:04,838 --> 00:03:07,213
I hope eventually a day will come
28
00:03:07,588 --> 00:03:10,338
where you won't believe
everything Adam tells you.
29
00:03:11,505 --> 00:03:12,463
You should...
30
00:03:13,380 --> 00:03:15,296
ask why he took you in.
31
00:03:16,755 --> 00:03:18,880
And why he chose to call you Noah.
32
00:03:31,255 --> 00:03:33,255
[threatening music]
33
00:03:44,713 --> 00:03:46,088
[Noah gasps]
34
00:03:46,671 --> 00:03:48,338
[pants heavily]
35
00:03:52,546 --> 00:03:54,546
[ominous music]
36
00:04:00,046 --> 00:04:01,671
[gasping]
37
00:04:12,755 --> 00:04:15,088
[oppressive music]
38
00:04:22,380 --> 00:04:26,671
JUNE 27, 2020
BEGINNING OF THE LAST CYCLE
39
00:04:32,921 --> 00:04:35,796
["Goodbye" by Apparat plays]
40
00:04:35,880 --> 00:04:38,463
♪ Fold out your hands ♪
41
00:04:38,546 --> 00:04:41,213
♪ Give me a sign ♪
42
00:04:41,296 --> 00:04:44,046
♪ Put down your lies ♪
43
00:04:46,921 --> 00:04:49,588
♪ Lay down next to me ♪
44
00:04:49,671 --> 00:04:53,130
♪ Don't listen when I scream ♪
45
00:04:53,213 --> 00:04:56,880
♪ Bury your doubts and fall asleep ♪
46
00:04:56,963 --> 00:05:00,546
♪ For neither ever ♪
47
00:05:00,630 --> 00:05:03,380
♪ Nor never ♪
48
00:05:03,463 --> 00:05:06,005
♪ Goodbye ♪
49
00:05:08,296 --> 00:05:10,921
♪ Neither ever ♪
50
00:05:11,005 --> 00:05:13,463
♪ Nor never ♪
51
00:05:13,546 --> 00:05:17,171
♪ Goodbye ♪
52
00:05:19,255 --> 00:05:22,755
♪ Neither ever ♪
53
00:05:22,838 --> 00:05:25,005
♪ Nor never ♪
54
00:05:25,088 --> 00:05:28,171
♪ Goodbye ♪
55
00:05:30,380 --> 00:05:33,588
♪ Goodbye ♪
56
00:05:41,421 --> 00:05:45,130
♪ Goodbye ♪
57
00:06:01,130 --> 00:06:03,130
[quiet moaning]
58
00:06:07,005 --> 00:06:09,005
[heavy breathing]
59
00:06:24,671 --> 00:06:27,171
[quietly]
You and I are perfect for each other.
60
00:06:28,880 --> 00:06:30,713
Never believe anything else.
61
00:06:34,005 --> 00:06:35,838
[gasps, breathes heavily]
62
00:06:50,505 --> 00:06:54,255
DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4,
10:13 P.M.
63
00:07:20,046 --> 00:07:22,005
JUNE 2020
64
00:07:35,588 --> 00:07:37,588
[wind howls]
65
00:07:52,671 --> 00:07:54,713
[helicopter whirs]
66
00:07:59,380 --> 00:08:01,046
[muffled bang]
67
00:08:05,671 --> 00:08:07,671
[dismal music]
68
00:08:20,588 --> 00:08:22,796
[muffled banging from outside]
69
00:08:41,130 --> 00:08:43,171
[muffled banging in the distance]
70
00:09:03,380 --> 00:09:05,713
[hatch creaks and falls shut]
71
00:09:48,171 --> 00:09:50,171
[woman] My name is Claudia Tiedemann.
72
00:09:50,255 --> 00:09:54,671
I am one of the few survivorsof the apocalypse on June 27, 2020.
73
00:09:55,421 --> 00:09:58,671
Almost three monthshave passed since the catastrophe.
74
00:09:58,755 --> 00:10:02,213
It's unclear what exactly causedthe events in Winden.
75
00:10:03,296 --> 00:10:04,880
But the God Particle...
76
00:10:05,505 --> 00:10:09,046
If we can stabilize it,it might provide a way back.
77
00:10:10,463 --> 00:10:14,046
Back to the past.Maybe we can save them.
78
00:10:15,046 --> 00:10:16,255
All of them.
79
00:10:18,838 --> 00:10:20,755
[atmospheric female singing]
80
00:10:20,838 --> 00:10:22,963
JUNE 21, 2020
81
00:10:23,046 --> 00:10:26,588
SIX DAYS UNTIL THE APOCALYPSE
82
00:10:26,671 --> 00:10:30,588
[man on radio] Morning, sleepyheads!It's the first week of the summer holiday.
83
00:10:30,671 --> 00:10:33,296
The weather couldn't be nicerfor a day at the beach.
84
00:10:33,755 --> 00:10:37,713
In local news, more than half a yearafter the mysterious disappearance
85
00:10:37,796 --> 00:10:41,213
of four teenagers, a senior citizenand a local police officer
86
00:10:41,296 --> 00:10:43,005
from the town of Winden
87
00:10:43,088 --> 00:10:47,838
there are no clues as to their whereaboutsor what might have happened.
88
00:10:47,921 --> 00:10:52,171
A federal police task forcewill now assist with the investigation.
89
00:10:52,921 --> 00:10:55,046
[grave music]
90
00:10:56,796 --> 00:10:58,213
[doctor] How are you today?
91
00:10:59,213 --> 00:11:00,796
Still having joint pain?
92
00:11:02,171 --> 00:11:03,213
Nausea?
93
00:11:04,213 --> 00:11:07,005
To be honest, your lab results
are worrying me a bit.
94
00:11:07,088 --> 00:11:09,213
I think we should admit you again.
95
00:11:09,296 --> 00:11:10,296
No.
96
00:11:10,838 --> 00:11:12,338
Of course not.
97
00:11:12,421 --> 00:11:14,005
I'm staying at home.
98
00:11:14,088 --> 00:11:17,421
Fine. We'll wait for the results
of the last MRI.
99
00:11:18,796 --> 00:11:22,338
We may have to stop the hormone treatment
and switch back to chemo.
100
00:11:22,421 --> 00:11:24,713
MARTHA: COME TO THE BRIDGE.
101
00:11:27,338 --> 00:11:29,755
[man] "He that has eyes to see
102
00:11:30,838 --> 00:11:32,713
and ears to hear
103
00:11:33,588 --> 00:11:35,838
may convince himself
104
00:11:36,755 --> 00:11:38,588
that no mortal can keep a secret.
105
00:11:39,296 --> 00:11:41,630
If his lips are silent,
106
00:11:41,713 --> 00:11:44,088
he chatters with his fingertips.
107
00:11:44,713 --> 00:11:47,463
"Betrayal oozes out of him at every pore."
108
00:11:48,838 --> 00:11:50,046
That was Freud,
109
00:11:50,546 --> 00:11:54,380
and I'm Clausen,
head of the task force for Winden.
110
00:11:54,463 --> 00:11:58,421
As of today I'm in charge of
the past year's unsolved missing cases.
111
00:11:59,463 --> 00:12:03,005
This task force's aim is to reinvestigate
the case from the beginning,
112
00:12:03,088 --> 00:12:05,630
To assess all the circumstantial evidence
113
00:12:05,713 --> 00:12:09,296
and make sense of the secrets
that remain hidden,
114
00:12:09,630 --> 00:12:11,421
undiscovered until we find them.
115
00:12:11,505 --> 00:12:12,546
[indistinct chatter]
116
00:12:13,088 --> 00:12:16,213
In the coming days
some of you will receive subpoenas
117
00:12:16,296 --> 00:12:18,713
to appear for another
round of questions.
118
00:12:19,213 --> 00:12:21,505
- Yes?
- You keep saying "we."
119
00:12:21,588 --> 00:12:24,755
- What do you mean by that?
- Myself and Mrs. Doppler.
120
00:12:24,838 --> 00:12:29,296
- Who is still assigned to these cases.
- Six people have been missing for months!
121
00:12:29,380 --> 00:12:33,463
And this is what they send us?
This is what you call a task force?
122
00:12:33,546 --> 00:12:37,505
One person?
And the woman who hasn't found anyone.
123
00:12:37,588 --> 00:12:39,838
- [murmurs]
- [woman] She hasn't done anything.
124
00:12:48,463 --> 00:12:49,588
Ten people
125
00:12:50,296 --> 00:12:51,880
who see an elephant
126
00:12:51,963 --> 00:12:54,838
from ten different angles
127
00:12:55,171 --> 00:12:57,630
will give you ten different descriptions
128
00:12:58,963 --> 00:13:01,338
of the size and shape of that elephant.
129
00:13:02,463 --> 00:13:05,630
But a single person
who looks at that same elephant
130
00:13:05,713 --> 00:13:08,755
from all ten
different perspectives instead
131
00:13:09,588 --> 00:13:13,671
will be able to piece together
all of his observations
132
00:13:13,755 --> 00:13:16,880
and eventually arrive
at the only reasonable conclusion.
133
00:13:16,963 --> 00:13:18,838
My son is still gone.
134
00:13:18,921 --> 00:13:22,713
The next time I need to find
an elephant, though, I'll be in touch!
135
00:13:23,130 --> 00:13:25,338
- [woman] That's right.
- [murmurs, clapping]
136
00:13:26,796 --> 00:13:30,171
[Magnus] Does your mother talk at home?About the investigation, I mean.
137
00:13:31,171 --> 00:13:33,046
[Franziska] Not to us.
138
00:13:34,338 --> 00:13:36,130
So we just sit and wait.
139
00:13:36,588 --> 00:13:38,213
And nothing happens.
140
00:13:39,546 --> 00:13:41,421
We've been clueless for eight months.
141
00:13:44,546 --> 00:13:47,421
Sometimes I think it'd just be better
if they were dead.
142
00:13:51,255 --> 00:13:52,755
Hey, don't say that.
143
00:14:04,588 --> 00:14:06,046
[phone notification]
144
00:14:13,838 --> 00:14:15,380
I better go.
145
00:14:16,588 --> 00:14:19,505
- Where are you going?
- Elisabeth's staying at her friend's.
146
00:14:20,755 --> 00:14:22,671
I'll call you later, okay?
147
00:14:28,421 --> 00:14:30,255
[oppressive music]
148
00:14:54,088 --> 00:14:56,088
[ominous music]
149
00:15:12,130 --> 00:15:14,255
[wind howls]
150
00:15:43,963 --> 00:15:46,213
ALEKSANDER TIEDEMANN
DIED JUNE 27, 2020
151
00:15:46,296 --> 00:15:48,588
JUSTYNA JANKOWSKI
DIED JUNE 27, 2020
152
00:15:48,671 --> 00:15:50,880
TORBEN WÖLLER
DIED JUNE 27, 2020
153
00:15:59,505 --> 00:16:02,630
MICHAEL KAHNWALD
BORN NOVEMBER, 5, 1975, DIED JUNE 21, 2019
154
00:16:19,755 --> 00:16:23,838
MARTHA NIELSEN
DIED JUNE 27, 2020
155
00:16:23,921 --> 00:16:25,921
[melancholy music]
156
00:17:14,380 --> 00:17:16,963
I tried calling you these last few days.
157
00:17:19,546 --> 00:17:20,921
There's a lot going on.
158
00:17:24,838 --> 00:17:26,505
I wanted to talk.
159
00:17:29,046 --> 00:17:31,588
- I have for a while.
- Don't worry about it.
160
00:17:33,921 --> 00:17:35,963
I think it's better this way.
161
00:17:40,880 --> 00:17:42,338
I guess...
162
00:17:43,171 --> 00:17:44,755
that's it, then.
163
00:17:54,880 --> 00:17:56,463
It's 'cause of him.
164
00:17:57,588 --> 00:17:59,463
- Because of Jonas.
- What?
165
00:18:00,338 --> 00:18:02,046
What does that have to do with it?
166
00:18:02,838 --> 00:18:04,713
We hardly ever see each other.
167
00:18:05,421 --> 00:18:06,755
I don't...
168
00:18:07,755 --> 00:18:08,671
[sighs]
169
00:18:10,380 --> 00:18:12,505
You've really changed.
170
00:18:12,588 --> 00:18:14,046
I...
171
00:18:15,880 --> 00:18:18,463
I've been thinking
that you're hiding something.
172
00:18:18,546 --> 00:18:19,838
I...
173
00:18:21,255 --> 00:18:24,713
- I have no idea what's going on with you.
- What do you mean?
174
00:18:24,796 --> 00:18:28,755
For fuck's sake, my mom is dying.
That's what's going on. And...
175
00:18:29,380 --> 00:18:32,296
- There are things I just can't tell you.
- And why the hell not?
176
00:18:32,380 --> 00:18:34,005
I just can't!
177
00:18:34,546 --> 00:18:38,296
Okay? If you had any idea of the shit
I've been dealing with.
178
00:18:38,380 --> 00:18:40,880
- I mean...
- The shit you've been dealing with?
179
00:18:41,380 --> 00:18:44,338
In case you forgot,
my father and brother are still missing.
180
00:18:44,421 --> 00:18:46,838
My mother is crazy
and doesn't give a shit about me.
181
00:18:46,921 --> 00:18:50,380
And you're telling me about
how much shit you've been dealing with?
182
00:18:53,255 --> 00:18:54,296
[sighs]
183
00:18:59,588 --> 00:19:00,880
[Martha sighs]
184
00:19:09,630 --> 00:19:10,921
It's better this way.
185
00:19:19,421 --> 00:19:21,588
[gloomy, melancholy music]
186
00:19:23,380 --> 00:19:24,588
[phone notification]
187
00:19:27,755 --> 00:19:30,671
MESSAGE FROM UNKNOWN SENDER:
THIS EVENING.
188
00:19:34,588 --> 00:19:37,046
[threatening music]
189
00:19:37,130 --> 00:19:39,338
[Aleksander] Energy creates community.
190
00:19:40,255 --> 00:19:44,421
Nuclear power was, is,
and always will be the only viable option.
191
00:19:44,505 --> 00:19:47,588
Nothing is more reliable,
cheaper or as safe.
192
00:19:48,880 --> 00:19:51,921
The outside world, however,
demands progress.
193
00:19:55,338 --> 00:19:57,838
In seven days
our plant will close for good.
194
00:19:59,005 --> 00:20:02,671
This will be
a life-altering adjustment for all of us.
195
00:20:03,963 --> 00:20:06,713
I would like to thank youfor your loyalty.
196
00:20:07,546 --> 00:20:11,005
Without all of youthe Winden plant as we know it
197
00:20:11,088 --> 00:20:12,755
could never have existed.
198
00:20:13,213 --> 00:20:16,963
And so, for the last six days,let us fill this place
199
00:20:17,046 --> 00:20:19,630
with the spirit of our community,as we always have.
200
00:20:21,838 --> 00:20:23,671
[tense music]
201
00:20:41,755 --> 00:20:44,546
[man] Everything is ready for transport
on schedule.
202
00:20:46,213 --> 00:20:47,463
And the decommissioning?
203
00:20:48,671 --> 00:20:52,380
What is at ground level will be untouched
and become part of the greenfield.
204
00:20:52,463 --> 00:20:56,296
Any radiation will be traced back
to the previous use of the pools.
205
00:21:36,921 --> 00:21:38,921
[door opens]
206
00:21:42,005 --> 00:21:43,171
Hello?
207
00:21:50,755 --> 00:21:52,338
Who are you?
208
00:21:53,421 --> 00:21:54,546
Why are you here?
209
00:21:57,921 --> 00:21:59,463
How did you have a key?
210
00:22:02,046 --> 00:22:03,671
It's my key.
211
00:22:07,963 --> 00:22:10,130
What are you saying, your key?
212
00:22:10,713 --> 00:22:13,630
I know this is all going to sound
like it makes no sense.
213
00:22:15,088 --> 00:22:16,380
But hear me out.
214
00:22:20,630 --> 00:22:23,338
Do you remember the yellow bike?
215
00:22:23,421 --> 00:22:26,546
The bike you and Dad
gave me for my eighth birthday.
216
00:22:27,546 --> 00:22:30,338
I drove it into a ditch
on the very first day.
217
00:22:30,421 --> 00:22:32,588
I got that cut on my arm, here.
218
00:22:37,880 --> 00:22:40,046
Get out! [inhales sharply]
219
00:22:41,546 --> 00:22:42,796
Here...
220
00:22:48,921 --> 00:22:50,796
Dad was making pancakes.
221
00:22:51,505 --> 00:22:54,130
He dropped the pan
and spilled hot oil right there.
222
00:22:57,296 --> 00:23:00,005
I disappeared from your life
over half a year ago.
223
00:23:00,713 --> 00:23:02,796
And you found me over 33 years ago.
224
00:23:04,755 --> 00:23:06,630
I knew it was you right away.
225
00:23:07,380 --> 00:23:08,921
It was raining that day.
226
00:23:09,588 --> 00:23:12,505
You and Grandpa
wanted to drive me there in the car.
227
00:23:12,588 --> 00:23:15,713
You said there was still acid rain
because of Chernobyl.
228
00:23:16,588 --> 00:23:18,796
I was wearing my yellow jacket.
229
00:23:25,588 --> 00:23:26,838
It's me.
230
00:23:29,213 --> 00:23:30,213
It's me, Mom.
231
00:23:40,630 --> 00:23:41,755
Jonas.
232
00:23:45,755 --> 00:23:47,880
How can it be you?
233
00:23:54,713 --> 00:23:56,213
[crying]
234
00:23:59,963 --> 00:24:01,963
[emotional music]
235
00:24:06,130 --> 00:24:08,005
[Noah] There are no coincidences.
236
00:24:09,296 --> 00:24:11,296
Every path is predetermined.
237
00:24:12,963 --> 00:24:15,546
Everything happens when it is supposed to.
238
00:24:16,213 --> 00:24:17,921
At the right time.
239
00:24:19,255 --> 00:24:20,755
At the right place.
240
00:24:22,755 --> 00:24:24,755
As if the world was a carpet
241
00:24:24,838 --> 00:24:27,921
made up of a network of infinite threads.
242
00:24:29,963 --> 00:24:31,755
Each in its place.
243
00:24:34,713 --> 00:24:38,130
But only a handful of people knowwhere their journey will take them.
244
00:24:45,130 --> 00:24:46,963
You've taken your first step.
245
00:24:48,380 --> 00:24:50,380
Adam will be proud of you.
246
00:24:53,255 --> 00:24:55,088
I had that same feeling.
247
00:24:56,588 --> 00:24:58,088
It will pass.
248
00:25:02,421 --> 00:25:03,671
Adam...
249
00:25:05,255 --> 00:25:09,713
- Why did he take us in?
- Certain things are still hidden from you.
250
00:25:10,630 --> 00:25:12,713
But they will come to light.
251
00:25:12,796 --> 00:25:14,713
Little by little.
252
00:25:14,796 --> 00:25:16,630
[gloomy music]
253
00:25:17,046 --> 00:25:18,880
It's all a matter of timing.
254
00:25:22,255 --> 00:25:24,921
How do we know
what's right and what's wrong?
255
00:25:26,588 --> 00:25:28,005
What's good
256
00:25:29,005 --> 00:25:30,755
and what's evil?
257
00:25:30,838 --> 00:25:33,296
By listening to our inner voice.
258
00:25:34,130 --> 00:25:36,588
And choosing not to follow anyone
259
00:25:37,838 --> 00:25:38,838
but ourselves.
260
00:25:40,005 --> 00:25:44,630
Our true character shows not only
in our deeds, but also in their purpose.
261
00:25:45,796 --> 00:25:47,296
I am you.
262
00:25:48,380 --> 00:25:50,046
I am your inner voice.
263
00:25:51,671 --> 00:25:53,171
Never forget.
264
00:25:54,546 --> 00:25:56,338
Everything's connected.
265
00:25:57,255 --> 00:25:58,255
You,
266
00:25:59,421 --> 00:26:00,463
me,
267
00:26:01,505 --> 00:26:02,880
the past
268
00:26:04,921 --> 00:26:06,463
and the future.
269
00:26:17,671 --> 00:26:20,088
[gunfire in the distance]
270
00:26:22,505 --> 00:26:24,505
[distant shouts]
271
00:26:26,755 --> 00:26:28,921
[man shouting in French]
272
00:26:30,963 --> 00:26:33,130
[man continues in French]
273
00:26:40,005 --> 00:26:42,005
[man speaking in French]
274
00:26:46,296 --> 00:26:47,880
[speaking French]
275
00:26:49,588 --> 00:26:50,588
[whimpers]
276
00:26:50,671 --> 00:26:52,463
[rope creaks]
277
00:26:52,546 --> 00:26:54,838
- [choking]
- [speaking French]
278
00:27:03,130 --> 00:27:04,671
[men gasping, choking]
279
00:27:11,671 --> 00:27:14,255
"Any passage
into the dead zone is forbidden."
280
00:27:14,338 --> 00:27:17,171
Any attempt will result
in the death penalty.
281
00:27:17,255 --> 00:27:18,255
Those are the rules.
282
00:27:20,880 --> 00:27:22,421
We are the future!
283
00:27:22,505 --> 00:27:24,463
"Sic mundus creatus est!"
284
00:27:24,546 --> 00:27:26,713
[crowd] Sic mundus creatus est!
285
00:27:44,630 --> 00:27:46,380
[girl] "Where were you?"
286
00:27:52,546 --> 00:27:54,171
"There is nothing out there."
287
00:27:57,213 --> 00:28:01,171
"Our only hope is in the passage.
Those without faith are already dead."
288
00:28:01,255 --> 00:28:03,671
The prophecy will be fulfilled.
289
00:28:03,755 --> 00:28:06,296
"The passage will open
and lead us to paradise."
290
00:28:06,713 --> 00:28:08,796
Those without faith are already dead?
291
00:28:09,463 --> 00:28:11,880
They are all dead,
my family, my friends.
292
00:28:11,963 --> 00:28:14,755
Everybody dies!
In my time, in six days.
293
00:28:15,630 --> 00:28:18,880
I don't need your fucking paradise.
I just want to go home.
294
00:28:22,796 --> 00:28:24,380
What's behind that wall?
295
00:28:49,463 --> 00:28:52,255
Why did Mom keep it all?
296
00:28:52,338 --> 00:28:55,171
Great-Grandpa died ages ago.
297
00:28:56,130 --> 00:29:00,880
I think it's because it's the only thing
that reminds her of her family.
298
00:29:00,963 --> 00:29:03,713
Some things it's impossible to let go of.
299
00:29:04,380 --> 00:29:07,380
It's a shame
I never met Grandpa and Grandma.
300
00:29:09,463 --> 00:29:11,213
Does Mom remember them?
301
00:29:12,505 --> 00:29:16,088
Your mother was still little
when they passed away.
302
00:29:17,171 --> 00:29:18,630
Come.
303
00:29:40,005 --> 00:29:41,463
[chuckles softly]
304
00:29:47,630 --> 00:29:49,213
[Clausen] Were you born here?
305
00:29:49,296 --> 00:29:53,171
My grandfather was.
He was the one who raised me.
306
00:29:54,671 --> 00:29:56,463
Is your grandfather still alive?
307
00:29:57,463 --> 00:29:58,463
No.
308
00:29:59,505 --> 00:30:01,630
Have you considered
it could've been him?
309
00:30:01,713 --> 00:30:04,088
- Who? My grandfather?
- No.
310
00:30:04,463 --> 00:30:06,463
Your colleague, Ulrich.
311
00:30:06,546 --> 00:30:07,463
No.
312
00:30:08,130 --> 00:30:09,671
Why?
313
00:30:09,755 --> 00:30:11,880
He called you right before he disappeared.
314
00:30:12,921 --> 00:30:17,630
The call lasted exactly 12 seconds.
Most likely a voicemail recording.
315
00:30:18,338 --> 00:30:19,921
What did he want?
316
00:30:20,838 --> 00:30:23,921
Nothing.
He had the wrong number.
317
00:30:25,380 --> 00:30:27,046
Did you keep the recording?
318
00:30:28,005 --> 00:30:29,088
No.
319
00:30:29,796 --> 00:30:32,255
- Of course not.
- [door opens]
320
00:30:37,005 --> 00:30:39,463
The parents' testimonies are in this one.
321
00:30:43,588 --> 00:30:45,296
Thank you, Wöller.
322
00:30:48,463 --> 00:30:49,505
Sure thing.
323
00:30:54,421 --> 00:30:55,421
[door closes]
324
00:31:04,505 --> 00:31:07,130
I had them set up an office for you.
325
00:31:07,880 --> 00:31:09,463
Just down the hall.
326
00:31:13,546 --> 00:31:16,005
Expectations lead to disappointment.
327
00:31:17,005 --> 00:31:20,713
"Have hope," my mother used to say,
"not expectations.
328
00:31:20,796 --> 00:31:24,380
You might just be surprised,
but not disappointed."
329
00:31:30,838 --> 00:31:34,755
You expected a different kind of colleague
and got me instead.
330
00:31:34,838 --> 00:31:35,838
Coincidence?
331
00:31:36,963 --> 00:31:38,630
I don't believe in them.
332
00:31:38,713 --> 00:31:41,463
I believe things come together
as they're supposed to.
333
00:31:53,421 --> 00:31:54,255
Shall we?
334
00:32:04,296 --> 00:32:06,463
- [knocking at door]
- [Martha] Mom?
335
00:32:06,546 --> 00:32:07,838
[door opens]
336
00:32:23,463 --> 00:32:25,630
[quiet, sad music]
337
00:32:59,880 --> 00:33:01,505
INVESTIGATION FILE
338
00:33:03,546 --> 00:33:05,671
[quiet, tense music]
339
00:33:10,088 --> 00:33:13,421
STEEL DOOR?
340
00:33:25,380 --> 00:33:26,755
[sighs]
341
00:33:29,171 --> 00:33:30,255
[sighs]
342
00:33:41,046 --> 00:33:44,421
[man] It's remarkablethat people don't go crazy
343
00:33:44,505 --> 00:33:47,171
knowing the futilityof their own existence.
344
00:33:48,630 --> 00:33:52,380
And endless cycle of life and death.
345
00:33:54,130 --> 00:33:57,838
What is the origin of all this suffering?
346
00:34:01,338 --> 00:34:03,213
Did you show Bartosz?
347
00:34:09,380 --> 00:34:11,920
And he doesn't suspect anything?
348
00:34:15,130 --> 00:34:17,338
He was always naive by nature.
349
00:34:30,795 --> 00:34:32,420
The apocalypse
350
00:34:32,880 --> 00:34:34,795
must come to pass.
351
00:34:36,795 --> 00:34:38,588
Do you have doubts?
352
00:34:42,005 --> 00:34:45,588
What must one do with a dead forest
so that new trees may grow?
353
00:34:46,170 --> 00:34:48,005
One burns it all down.
354
00:34:48,963 --> 00:34:50,963
There's very little time.
355
00:34:51,920 --> 00:34:53,880
You must find
356
00:34:55,005 --> 00:34:56,963
the missing pages.
357
00:34:57,921 --> 00:34:58,838
[door opens]
358
00:35:02,546 --> 00:35:05,963
Adam, they're waiting for you.
359
00:35:11,380 --> 00:35:13,130
Six days left.
360
00:35:16,546 --> 00:35:18,380
[threatening music]
361
00:35:33,880 --> 00:35:35,505
[twigs snap]
362
00:36:24,213 --> 00:36:26,213
[mysterious music]
363
00:36:48,588 --> 00:36:49,838
[door opens]
364
00:36:50,671 --> 00:36:52,338
I'm on my break.
365
00:36:53,088 --> 00:36:55,380
["Jeanny" by Falco
plays in the background]
366
00:37:01,338 --> 00:37:04,463
Whatever.
Blow job is 40 euros, anal is 85.
367
00:37:04,546 --> 00:37:07,796
Kinky games are extra.
But first I need to eat.
368
00:37:11,296 --> 00:37:13,088
Go on, take them off.
369
00:37:25,505 --> 00:37:28,796
[older Jonas] You could say
that I exist infinitely.
370
00:37:28,880 --> 00:37:30,546
I'm here now,
371
00:37:31,505 --> 00:37:35,005
and I exist for every second
between my birth and my death.
372
00:37:35,546 --> 00:37:36,838
But I am always Jonas.
373
00:37:38,005 --> 00:37:39,755
I'm the same as I was,
374
00:37:39,838 --> 00:37:41,671
and yet not the same.
375
00:37:41,755 --> 00:37:45,421
Just as you're not the same person
who came through that door an hour ago.
376
00:37:46,796 --> 00:37:48,130
But where is Jonas?
377
00:37:49,546 --> 00:37:51,130
Where is my Jonas?
378
00:37:54,546 --> 00:37:55,963
In the future.
379
00:37:57,421 --> 00:37:59,005
In the future?
380
00:38:00,671 --> 00:38:01,838
Yeah.
381
00:38:03,213 --> 00:38:05,213
But he can't get back.
382
00:38:05,296 --> 00:38:09,088
I tried to destroy the passage,
but I only managed to close it.
383
00:38:09,171 --> 00:38:11,130
That's why he's still there.
384
00:38:19,088 --> 00:38:20,755
So why are you here?
385
00:38:30,796 --> 00:38:33,255
To put an end to everything.
386
00:38:33,338 --> 00:38:34,671
Once and for all.
387
00:38:35,838 --> 00:38:37,796
[threatening music]
388
00:38:39,046 --> 00:38:40,671
[clattering]
389
00:39:22,296 --> 00:39:25,421
- That's the man!
- Which man?
390
00:39:25,505 --> 00:39:29,546
The man with the watch. That's Noah!
391
00:39:30,005 --> 00:39:31,338
Noah?
392
00:39:35,338 --> 00:39:37,338
[disturbing music]
393
00:39:55,963 --> 00:39:58,463
POLICE
394
00:39:58,546 --> 00:40:02,380
Look out for the tiniest discrepancies
when people talk.
395
00:40:02,463 --> 00:40:03,713
Every detail counts.
396
00:40:05,505 --> 00:40:07,005
[cell phone buzzing]
397
00:40:10,088 --> 00:40:12,171
I'VE FOUND NOAH.
COME TO THE BUNKER.
398
00:40:12,255 --> 00:40:13,963
[Clausen] Something wrong?
399
00:40:15,921 --> 00:40:16,796
I have to go.
400
00:40:18,296 --> 00:40:20,005
I don't have a driver's license.
401
00:40:20,088 --> 00:40:22,713
I assume it'd be all right
if I rode with you tomorrow?
402
00:40:22,796 --> 00:40:23,713
Yes.
403
00:40:35,463 --> 00:40:37,463
[dismal music]
404
00:41:08,088 --> 00:41:10,088
[oppressive music]
405
00:41:25,046 --> 00:41:26,296
Mom left it open.
406
00:41:27,421 --> 00:41:28,630
What's that?
407
00:41:29,630 --> 00:41:30,796
Dad's stuff.
408
00:41:32,671 --> 00:41:36,130
Police documents
and maps of the cave.
409
00:41:37,546 --> 00:41:39,963
That's why Mom goes in there every day.
410
00:41:42,213 --> 00:41:44,171
I think she's looking for this.
411
00:41:51,630 --> 00:41:52,963
A door.
412
00:41:53,671 --> 00:41:54,588
In the cave?
413
00:41:56,171 --> 00:41:57,463
It leads to the plant.
414
00:41:59,713 --> 00:42:02,630
Everyone out there knows something
we're not supposed to.
415
00:42:02,713 --> 00:42:04,005
Mom, Bartosz,
416
00:42:04,088 --> 00:42:05,505
the police, too.
417
00:42:10,588 --> 00:42:12,838
They all have a secret they're keeping.
418
00:42:43,880 --> 00:42:45,880
[dismal music]
419
00:42:53,421 --> 00:42:54,630
Are you prepared?
420
00:42:58,963 --> 00:43:01,005
[tense music]
421
00:43:26,505 --> 00:43:28,213
Thanks for the coffee.
422
00:43:44,671 --> 00:43:46,713
I'm glad to get rid of that thing.
423
00:43:58,005 --> 00:44:00,588
Get in touch with Mom, okay?
424
00:44:18,380 --> 00:44:19,630
Bye.
425
00:44:21,755 --> 00:44:22,963
Ciao.
426
00:44:31,880 --> 00:44:33,880
[door closes, engine starts]
427
00:45:01,046 --> 00:45:03,296
[breathing shakily]
428
00:45:05,630 --> 00:45:07,046
[Peter] That's Noah.
429
00:45:10,796 --> 00:45:13,588
[shakily] Elisabeth found it. In a book.
430
00:45:14,505 --> 00:45:15,963
It was at the store.
431
00:45:16,505 --> 00:45:19,421
She said that was the man
who gave her the watch.
432
00:45:21,880 --> 00:45:24,755
[Charlotte] "January 8, 1921."
433
00:45:24,838 --> 00:45:28,171
Sic mundus creatus est."
434
00:45:28,671 --> 00:45:31,338
These people, who are they, Charlotte?
435
00:45:32,213 --> 00:45:35,671
- Why does your grandfather have this?
- I don't know.
436
00:45:35,755 --> 00:45:37,463
[disturbing music]
437
00:45:57,838 --> 00:46:00,713
["It's Happening Again"
by Agnes Obel plays]
438
00:46:00,796 --> 00:46:01,671
CALL REJECTED
439
00:46:01,755 --> 00:46:03,713
♪ I swear it is true ♪
440
00:46:05,171 --> 00:46:08,296
♪ The past isn't dead ♪
441
00:46:09,046 --> 00:46:12,088
♪ It's alive, it is happening ♪
442
00:46:13,338 --> 00:46:16,796
♪ In the back of my head ♪
443
00:46:18,171 --> 00:46:20,880
♪ No future, no past ♪
444
00:46:21,963 --> 00:46:24,046
♪ No laws of time ♪
445
00:46:25,880 --> 00:46:29,338
♪ Can undo what is happening ♪
446
00:46:30,213 --> 00:46:33,630
♪ And I close my eyes ♪
447
00:46:34,796 --> 00:46:37,713
♪ With the stars and the moon ♪
448
00:46:38,963 --> 00:46:41,463
♪ I woke up in the night ♪
449
00:46:42,296 --> 00:46:46,546
♪ It's happening, it's happeningIt's happening, it's happening ♪
450
00:46:46,630 --> 00:46:48,380
♪ It's happening ♪
451
00:46:50,921 --> 00:46:52,921
[soft, melancholy music]
452
00:47:06,213 --> 00:47:07,671
[song fades]
453
00:47:09,671 --> 00:47:11,713
[whirring and buzzing]
454
00:47:31,046 --> 00:47:33,046
[muffled din in the distance]
455
00:47:39,463 --> 00:47:41,463
[quiet, tense music]
456
00:48:14,088 --> 00:48:16,088
[Geiger counter crackles faintly]
457
00:48:33,046 --> 00:48:35,421
[crackling increases]
458
00:48:42,963 --> 00:48:44,963
[crackling wanes]
459
00:48:46,296 --> 00:48:48,296
[crackling intensifies]
460
00:48:54,671 --> 00:48:56,505
[Geiger counter crackling]
461
00:49:02,421 --> 00:49:04,421
[oppressive music]
462
00:49:08,671 --> 00:49:10,796
[crackling of Geiger counter intensifies]
463
00:49:22,505 --> 00:49:24,505
[oppressive music]
464
00:49:25,796 --> 00:49:27,796
[heavy breathing]
465
00:49:39,921 --> 00:49:41,755
[eerie music]
466
00:50:10,588 --> 00:50:12,421
[heavy breathing]
467
00:50:16,130 --> 00:50:18,921
[intense music playing]
467
00:50:19,305 --> 00:51:19,312
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org33384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.