Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:15,070
* Try and get some rest
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,277
* Try and get some sleep
3
00:00:19,280 --> 00:00:23,990
* All these roads
will take you to me
4
00:00:26,520 --> 00:00:29,710
* Try to slow your heart
5
00:00:29,720 --> 00:00:33,270
* Try and clear your head
6
00:00:33,280 --> 00:00:38,195
* Night is just the day giving in
7
00:00:40,680 --> 00:00:44,390
* A sandman parade
8
00:00:44,400 --> 00:00:47,710
* All on their way
9
00:00:47,720 --> 00:00:50,996
* To encompass you
10
00:00:52,000 --> 00:00:55,710
* And here I will stay
11
00:00:55,720 --> 00:00:57,790
* Though miles away
12
00:00:57,800 --> 00:01:02,030
* I can protect you... *
13
00:01:05,800 --> 00:01:09,790
* Try and get some rest
14
00:01:09,800 --> 00:01:12,550
* Try and get some sleep
15
00:01:12,560 --> 00:01:15,510
* All these roads
16
00:01:15,520 --> 00:01:18,398
* Will take you to me
17
00:01:20,080 --> 00:01:23,910
* A sandman parade
18
00:01:23,920 --> 00:01:27,030
* All on their way
19
00:01:27,040 --> 00:01:31,390
* To encompass you
20
00:01:31,400 --> 00:01:34,670
* Here I will stay
21
00:01:34,680 --> 00:01:37,590
* Though miles away
22
00:01:37,600 --> 00:01:40,512
* I can protect you. *
23
00:01:49,520 --> 00:01:50,999
Looks like an OD.
24
00:01:51,040 --> 00:01:52,470
We called you in to sign off.
25
00:01:52,480 --> 00:01:54,150
She was found by a neighbour.
26
00:01:54,160 --> 00:01:56,310
The night duty manager found him.
27
00:01:57,640 --> 00:02:00,108
No ID but she lives up there, 2B.
28
00:02:01,960 --> 00:02:03,439
G'day. What's your name?
29
00:02:13,960 --> 00:02:16,510
Oi, mate. Come on.
What?
30
00:02:16,520 --> 00:02:18,110
This is your wake-up call.
31
00:02:18,120 --> 00:02:20,750
I didn't know him, not personally.
But I know he checked in alone.
32
00:02:20,760 --> 00:02:23,433
You sure about that?
Absolutely.
33
00:02:28,560 --> 00:02:30,750
Who's the dead girl
at the bottom of the stairs?
34
00:02:30,760 --> 00:02:32,750
She was like that when I got home.
35
00:02:32,760 --> 00:02:34,550
So you left her there in the garbage?
36
00:02:34,560 --> 00:02:36,190
There was no-one else with him?
Definitely not.
37
00:02:36,200 --> 00:02:38,510
How do you explain this? Hey?
38
00:02:38,520 --> 00:02:41,190
Someone was here
but they took off in a hurry.
39
00:02:41,200 --> 00:02:43,990
She was already dead.
What was I gonna do?
40
00:02:44,000 --> 00:02:46,070
I don't know anything.
Why don't you come with us?
41
00:02:46,080 --> 00:02:49,590
You 're coming with us.
Come... Argh. Change your pants.
42
00:02:49,600 --> 00:02:52,110
Do you guys want to see his face?
43
00:02:52,120 --> 00:02:55,750
I know him.
Couldn't happen to a bigger prick.
44
00:02:55,760 --> 00:02:58,350
He's a crook?
No.
45
00:02:58,360 --> 00:02:59,830
He's a judge.
46
00:02:59,840 --> 00:03:01,831
'Lron Bar' Irving.
47
00:03:11,680 --> 00:03:14,070
You see, we know you 're lying,
but we're not sure what about.
48
00:03:14,080 --> 00:03:16,110
Can't we take this into the office?
No.
49
00:03:16,120 --> 00:03:18,390
Did you party with the judge
or did you kill the judge?
50
00:03:18,400 --> 00:03:20,390
What? No, wait a minute.
It was an overdose.
51
00:03:20,400 --> 00:03:22,110
So you were there when he died?
No.
52
00:03:22,120 --> 00:03:24,156
So you had sex with him?
What? No!
53
00:03:26,080 --> 00:03:27,870
You 're the night manager.
You work at night.
54
00:03:27,880 --> 00:03:28,910
So?
55
00:03:28,920 --> 00:03:31,550
So, the maid didn't find him, room
service didn't find him. You did.
56
00:03:31,560 --> 00:03:36,030
Look, Ashley, we understand
that you are the man.
57
00:03:36,040 --> 00:03:38,590
You 're the man who gets people things,
people like the judge.
58
00:03:38,600 --> 00:03:41,830
So when he wants stuff, you get it
and he gives you a tip, a big one.
59
00:03:41,840 --> 00:03:43,830
You got him heroin,
left him here to shoot up.
60
00:03:43,840 --> 00:03:46,910
You came back and he was dead.
No. I never got him any heroin.
61
00:03:46,920 --> 00:03:48,830
Someone else supplied him with that.
62
00:03:48,840 --> 00:03:50,512
So what did you supply him with?
63
00:03:52,240 --> 00:03:53,950
Escorts, OK?
64
00:03:53,960 --> 00:03:56,550
I supplied him with top-of-the-line
escorts once a fortnight.
65
00:03:56,560 --> 00:03:57,629
That's all.
66
00:04:02,840 --> 00:04:06,150
So, this girl you dumped in the garbage.
67
00:04:06,160 --> 00:04:09,830
I assume she had a name or didn't
you bother to find that out either?
68
00:04:09,840 --> 00:04:11,430
It's Monique and I didn't dump her.
69
00:04:11,440 --> 00:04:13,750
She was there.
Monique who?
70
00:04:13,760 --> 00:04:17,230
Sangster.
You didn't think to call anyone?
71
00:04:17,240 --> 00:04:19,750
She was already dead.
What were they gonna do?
72
00:04:19,760 --> 00:04:22,830
They gonna bring her back to life?
How about get her out of the garbage?
73
00:04:22,840 --> 00:04:25,350
How long has she lived with you?
74
00:04:25,360 --> 00:04:28,150
Couple of months.
75
00:04:28,160 --> 00:04:31,550
We were... we were getting it together.
76
00:04:31,560 --> 00:04:33,310
Sure you were.
Get stuffed, man, alright?
77
00:04:33,320 --> 00:04:36,510
I was a fashion photographer.
Mitch Blake.
78
00:04:36,520 --> 00:04:37,990
You might have heard of me.
79
00:04:38,000 --> 00:04:40,510
Lused to... I used to take
all of the covers and shots.
80
00:04:40,520 --> 00:04:41,990
I don't care what shots you 've taken!
81
00:04:42,000 --> 00:04:44,719
Take a look at these pictures.
82
00:04:46,920 --> 00:04:49,195
Does she have family? Parents?
83
00:04:50,200 --> 00:04:52,668
I don't know.
You must know something about her.
84
00:04:54,560 --> 00:04:56,470
She liked rabbits.
Huh!
85
00:04:56,480 --> 00:04:59,190
It was her birthday next week.
86
00:04:59,200 --> 00:05:00,870
How old was she?
87
00:05:00,880 --> 00:05:03,590
She was turning 20.
88
00:05:03,600 --> 00:05:07,030
Yeah, she was... she was
gonna call her sister.
89
00:05:07,040 --> 00:05:08,630
And what was her name?
I don't know.
90
00:05:08,640 --> 00:05:11,030
Look, can I get outta here?
I don't feel very well.
91
00:05:11,040 --> 00:05:13,110
Sit up!
92
00:05:13,120 --> 00:05:15,998
When was the last time you saw her?
93
00:05:17,640 --> 00:05:20,350
Ah... last night.
94
00:05:20,360 --> 00:05:21,918
We went to a party.
Where?
95
00:05:23,440 --> 00:05:26,637
I don't remember.
What time did you leave?
96
00:05:29,840 --> 00:05:30,830
Useless.
97
00:05:30,840 --> 00:05:32,398
Mitch!
98
00:05:33,400 --> 00:05:35,470
Matt, we can't just keep him here.
99
00:05:35,480 --> 00:05:37,270
We only have his word
she was dead.
100
00:05:37,280 --> 00:05:39,350
He could have been the one
who shot her up.
101
00:05:39,360 --> 00:05:43,110
Look, he's hopeless and he's an addict.
But do you really think he's a killer?
102
00:05:43,120 --> 00:05:47,030
This is somebody's daughter.
They have no idea she's dead.
103
00:05:47,040 --> 00:05:50,070
He can stay right where he is
till we get something out of him.
104
00:05:51,600 --> 00:05:53,397
Besides vomit.
105
00:05:56,840 --> 00:05:59,115
Escort business must pay well.
106
00:06:02,440 --> 00:06:04,870
Oh, hi. I'm Narelle.
107
00:06:04,880 --> 00:06:06,710
Wasn't expecting you quite this early.
108
00:06:06,720 --> 00:06:09,670
Oh! Great use of stripes. Matching.
109
00:06:09,680 --> 00:06:11,238
Great. Come on in.
110
00:06:13,560 --> 00:06:16,750
I think you 'll love the plans.
111
00:06:16,760 --> 00:06:19,390
Terrazzo floors are so in right now.
112
00:06:19,400 --> 00:06:21,510
And if you don't mind me saying,
113
00:06:21,520 --> 00:06:24,230
my gay clients always have
the best taste.
114
00:06:24,240 --> 00:06:25,750
Have you been together long?
115
00:06:25,760 --> 00:06:28,030
A while.
Oh, lovely.
116
00:06:28,040 --> 00:06:30,230
We met at work.
Oh, great.
117
00:06:30,240 --> 00:06:33,030
Yeah.
118
00:06:33,040 --> 00:06:36,110
You 're not Malcolm and Glenn,
my courtyard clients?
119
00:06:36,120 --> 00:06:38,750
Simon and Duncan. State's finest.
120
00:06:38,760 --> 00:06:40,670
We're investigating
a suspicious death.
121
00:06:40,680 --> 00:06:43,470
Another of your clients.
Different business.
122
00:06:43,480 --> 00:06:46,270
Oh, my God. How did you find me?
123
00:06:46,280 --> 00:06:50,950
Look, if anyone finds out...
I've got people due here any minute.
124
00:06:50,960 --> 00:06:52,430
Well, that's not our problem,
Ms Anderson.
125
00:06:52,440 --> 00:06:54,030
We need a statement from you.
126
00:06:54,040 --> 00:06:59,030
Look, I don't know what happened.
He paid, we had sex, he was fine.
127
00:06:59,040 --> 00:07:01,830
I came out of the shower, he was dead.
What can I tell you?
128
00:07:01,840 --> 00:07:03,790
The agency said
he always asked for you.
129
00:07:03,800 --> 00:07:05,510
He seemed to like me.
130
00:07:05,520 --> 00:07:07,910
But it was strictly business.
Every second Sunday.
131
00:07:07,920 --> 00:07:09,550
Did he use heroin every time?
132
00:07:09,560 --> 00:07:12,870
Did you ever use the drugs with him?
No, never!
133
00:07:12,880 --> 00:07:14,310
Did you help him shoot up?
No!
134
00:07:14,320 --> 00:07:16,350
That was his thing, not mine.
135
00:07:16,360 --> 00:07:18,590
Well, you 'll need to come with us,
make an official statement.
136
00:07:18,600 --> 00:07:21,430
Sure. Oh, now?
137
00:07:21,440 --> 00:07:23,150
Yes.
138
00:07:23,160 --> 00:07:25,430
Nobody knows that I do that.
139
00:07:25,440 --> 00:07:27,990
My parents, my friends...
It's just a statement.
140
00:07:28,000 --> 00:07:31,630
But I told you everything that I know.
You 've failed to report a death.
141
00:07:31,640 --> 00:07:33,110
That's an offence
under the Coroner's Act.
142
00:07:33,120 --> 00:07:34,750
Technically.
143
00:07:34,760 --> 00:07:36,510
Look, we do need an official statement.
144
00:07:36,520 --> 00:07:38,190
Why don't you come past the office
145
00:07:38,200 --> 00:07:39,830
when you 're finished
with your clients, OK?
146
00:07:39,840 --> 00:07:43,116
OK. Absolutely. Thank you so much.
147
00:07:46,680 --> 00:07:48,190
Technically.
148
00:07:48,200 --> 00:07:51,317
Anyone banging 'lron Bar' Irving
once a fortnight deserves a break.
149
00:07:52,320 --> 00:07:55,830
We need to sign off on these ODs.
Where are we at?
150
00:07:55,840 --> 00:07:58,870
This is our girl, Sarge.
Monique Sangster, 19-year-old junkie.
151
00:07:58,880 --> 00:08:00,710
Getting by on Youth Allowance,
bit of petty theft
152
00:08:00,720 --> 00:08:02,630
and some waitressing on a good day.
153
00:08:02,640 --> 00:08:04,430
We couldn't get anything
out of her flatmate
154
00:08:04,440 --> 00:08:06,710
so we went back there
and we found an address book.
155
00:08:06,720 --> 00:08:10,030
We've managed to locate her parents.
They're on their way in to make the ID.
156
00:08:10,040 --> 00:08:13,390
OK. Your man?
Richard Irving.
157
00:08:13,400 --> 00:08:16,390
Judge in the County Court.
We all know him, of course.
158
00:08:16,400 --> 00:08:18,830
Simon's his biggest fan.
Hard man, hard judge.
159
00:08:18,840 --> 00:08:20,390
Never heard any rumours
about heroin, though.
160
00:08:20,400 --> 00:08:21,550
Hey, it's typical.
161
00:08:21,560 --> 00:08:23,030
High and mighty on the bench,
162
00:08:23,040 --> 00:08:25,190
then on the weekends
he's shooting up heroin with prostitutes.
163
00:08:25,200 --> 00:08:28,270
Not that we allow our personal feelings
to get in the way of our work.
164
00:08:28,280 --> 00:08:29,270
No, ma'am.
165
00:08:29,280 --> 00:08:31,790
Whatever else he did, Richard
Irving was a well-respected judge.
166
00:08:31,800 --> 00:08:33,270
Kid gloves on this one.
167
00:08:33,280 --> 00:08:35,270
And I'd like to be on top of the case,
168
00:08:35,280 --> 00:08:37,110
so let me know
if anything awkward comes up.
169
00:08:37,120 --> 00:08:39,510
Well, apart from being found dead
from a drug overdose
170
00:08:39,520 --> 00:08:41,110
in a hotel room
with a prostitute awkward?
171
00:08:41,120 --> 00:08:44,870
Yeah. I've moved his autopsy up the list.
172
00:08:44,880 --> 00:08:48,110
Better we know sooner rather
than later what we're dealing with.
173
00:08:48,120 --> 00:08:49,870
What about our girl?
174
00:08:49,880 --> 00:08:52,390
Irving gets top-billing
because he's a judge?
175
00:08:52,400 --> 00:08:55,470
Works for us.
You know how these things go.
176
00:08:55,480 --> 00:08:57,110
Yeah. Unfairly.
177
00:08:57,120 --> 00:08:59,873
There's a bunch of family members
down at the morgue waiting to do IDs.
178
00:09:19,240 --> 00:09:23,711
I knew she'd end up like this.
I tried to warn her.
179
00:09:24,960 --> 00:09:26,710
How did it all start?
180
00:09:26,720 --> 00:09:30,156
She met some drop-out at a netball
match, someone's older brother.
181
00:09:31,560 --> 00:09:35,390
Real low-life
but charming enough for Monique.
182
00:09:35,400 --> 00:09:38,230
Where is he now?
Long gone.
183
00:09:38,240 --> 00:09:40,710
He hung around just long enough
to get my sister hooked on heroin
184
00:09:40,720 --> 00:09:42,199
and then he split.
185
00:09:43,720 --> 00:09:46,790
When did you last see her?
Christmas.
186
00:09:46,800 --> 00:09:51,430
She lurched in high as a kite,
drooping over everyone. It was awful.
187
00:09:51,440 --> 00:09:53,032
Mum and Dad...
188
00:09:54,440 --> 00:09:56,630
...they told her not to come back.
189
00:09:56,640 --> 00:09:59,550
It was her birthday next week.
190
00:09:59,560 --> 00:10:01,270
How did you know that?
191
00:10:01,280 --> 00:10:03,589
Her flatmate said
that she wanted to see you.
192
00:10:11,960 --> 00:10:14,470
I was the one who told them
to kick her out.
193
00:10:14,480 --> 00:10:16,990
Tough love, you know?
194
00:10:17,000 --> 00:10:20,150
I thought if we stopped supporting her
she'd stop using.
195
00:10:20,160 --> 00:10:23,436
Come home clean like she used to be.
196
00:10:25,720 --> 00:10:27,199
Never happened.
197
00:10:30,440 --> 00:10:32,237
Oh, the photo you asked for.
198
00:10:48,000 --> 00:10:49,550
That's the wife?
199
00:10:49,560 --> 00:10:51,710
Apparently.
200
00:10:56,960 --> 00:10:58,350
Yes.
201
00:10:58,360 --> 00:11:00,590
That's my husband.
202
00:11:01,600 --> 00:11:02,830
His name?
203
00:11:02,840 --> 00:11:08,278
Richard... Wallace... Irving.
204
00:11:10,240 --> 00:11:12,270
You OK?
205
00:11:12,280 --> 00:11:13,430
Yes, I'm... I'm...
206
00:11:13,440 --> 00:11:17,110
Drive her home.
What?
207
00:11:17,120 --> 00:11:19,030
Since when are we
a chauffeur service?
208
00:11:19,040 --> 00:11:22,316
Since Superintendent Waverley
said kid gloves.
209
00:11:28,840 --> 00:11:33,914
There's not much more I can tell you.
I, um... I came home after the opening.
210
00:11:36,240 --> 00:11:38,356
I didn't call him or anything.
211
00:11:40,360 --> 00:11:42,230
I see your husband
was an art collector.
212
00:11:42,240 --> 00:11:44,950
No. That's me.
Really?
213
00:11:44,960 --> 00:11:48,032
I like to surround myself
with interesting things.
214
00:11:49,440 --> 00:11:52,000
I was sorting through these
when I got the news.
215
00:11:53,160 --> 00:11:55,950
What are they for?
I support young artists.
216
00:11:55,960 --> 00:11:58,190
These are the ones
that didn't make it into the exhibition.
217
00:11:58,200 --> 00:12:00,470
Was your husband with you?
218
00:12:00,480 --> 00:12:02,230
For the speeches, but he left early.
219
00:12:02,240 --> 00:12:06,070
And went to the hotel?
Yes, his work is very stressful.
220
00:12:06,080 --> 00:12:08,275
Sometimes he stays
in the city overnight.
221
00:12:09,680 --> 00:12:11,557
Alone?
Of course.
222
00:12:13,240 --> 00:12:15,834
Did you know your husband
uses heroin, Mrs Irving?
223
00:12:17,480 --> 00:12:19,994
My husband and I led separate lives.
224
00:12:21,200 --> 00:12:25,630
Now, I, um, I really must get on.
Some follow-ups for the gallery.
225
00:12:25,640 --> 00:12:27,550
Can't someone else do that for you?
226
00:12:27,560 --> 00:12:30,199
Life goes on, Detective,
and this exhibition is important to me.
227
00:12:31,720 --> 00:12:34,990
Did your husband share your interest?
No.
228
00:12:35,000 --> 00:12:37,912
Did you share his?
229
00:12:40,080 --> 00:12:43,550
Your husband wasn't the only one
using heroin, was he, Mrs Irving?
230
00:12:43,560 --> 00:12:46,757
I am not a user.
Then what?
231
00:12:48,600 --> 00:12:50,550
Lf, hypothetically speaking,
232
00:12:50,560 --> 00:12:53,190
my husband and I
were to purchase certain products
233
00:12:53,200 --> 00:12:57,310
in the same way as we do wine
or imported cigars,
234
00:12:57,320 --> 00:12:59,670
that hardly makes us drug addicts.
235
00:12:59,680 --> 00:13:01,790
Heroin is heroin,
236
00:13:01,800 --> 00:13:04,314
whether you buy it from a friend
or from a street pusher.
237
00:13:08,000 --> 00:13:10,355
Thank you for the lift home,
detectives.
238
00:13:11,440 --> 00:13:12,475
Come on.
239
00:13:22,840 --> 00:13:24,470
What's he doing here?
How are you going?
240
00:13:24,480 --> 00:13:26,950
Two drug cases.
ODs. Why would Jarvis care?
241
00:13:26,960 --> 00:13:29,030
Stanley, you 're holding
someone of mine, Mitch Blake.
242
00:13:29,040 --> 00:13:31,430
And a very good afternoon to you,
Superintendent.
243
00:13:31,440 --> 00:13:33,550
He's the bloke on the nod
in Interview 1.
244
00:13:33,560 --> 00:13:36,630
Yeah, well, I need him.
He's helping us with some inquiries.
245
00:13:36,640 --> 00:13:40,110
I'd suggest that he wouldn't be
much help to you in his current state.
246
00:13:40,120 --> 00:13:42,310
Look, I'm across both your cases, OK?
247
00:13:42,320 --> 00:13:45,350
Monique what's-her-face,
she was a low-life junkie.
248
00:13:45,360 --> 00:13:47,270
The judge was a high-end user.
249
00:13:47,280 --> 00:13:49,110
If you 're looking for a connection,
there isn't one.
250
00:13:49,120 --> 00:13:51,350
Uh, we like to be thorough
here at Homicide.
251
00:13:51,360 --> 00:13:55,510
Look, Mitch Blake had nothing to do with
the judge's death. I can guarantee it.
252
00:13:55,520 --> 00:13:57,910
No-one's suggesting
that he was involved, sir.
253
00:13:57,920 --> 00:14:00,710
Why are you still holding him?
We want to speak to him.
254
00:14:00,720 --> 00:14:02,670
He might know something
about Monique Sangster's death, sir.
255
00:14:02,680 --> 00:14:04,910
Ah, crap. You just want to watch him
climbing the walls.
256
00:14:04,920 --> 00:14:06,510
He left her in the garbage!
257
00:14:06,520 --> 00:14:09,751
I have a very good reason for getting him
back out there on the street.
258
00:14:19,360 --> 00:14:20,839
Thanks, Stanley.
259
00:14:27,400 --> 00:14:28,870
Bloody idiot.
I'm sorry.
260
00:14:28,880 --> 00:14:31,750
I told you, we give you
as much as you need.
261
00:14:31,760 --> 00:14:33,750
We give you
just as much as you need.
262
00:14:33,760 --> 00:14:36,150
You do not go to outside sources.
I know, I'm sorry.
263
00:14:36,160 --> 00:14:38,710
I need you to be able to function.
I will, I promise.
264
00:14:38,720 --> 00:14:40,190
Shut up, shut up.
265
00:14:40,200 --> 00:14:42,350
Mattie. Mattie, can you hear that?
266
00:14:42,360 --> 00:14:43,950
What?
I think it's the pub calling.
267
00:14:43,960 --> 00:14:46,070
Ha. Come on, Dunny. Jen's shout.
268
00:14:46,080 --> 00:14:47,550
- Ha-ha!
- About time!
269
00:14:47,560 --> 00:14:49,030
Ah, Ronnie!
Evening, all.
270
00:14:49,040 --> 00:14:51,030
Come for a drink?
Uh, no. You 've got a problem.
271
00:14:51,040 --> 00:14:52,510
Actually, two problems.
272
00:14:52,520 --> 00:14:55,190
The tox screen on 'lron Bar's heroin.
It was laced.
273
00:14:55,200 --> 00:14:58,870
Laced? I just put that in the out-tray.
274
00:14:58,880 --> 00:15:01,110
Well, pop it back in your in-tray.
That's the first problem.
275
00:15:01,120 --> 00:15:03,630
Second one is
there's two for the price of one.
276
00:15:03,640 --> 00:15:05,390
Your girl had the same dose.
277
00:15:05,400 --> 00:15:06,950
Two hotshots?
278
00:15:06,960 --> 00:15:09,910
Two homicides.
So the deaths are connected.
279
00:15:09,920 --> 00:15:12,309
Bloody Jarvis.
280
00:15:15,440 --> 00:15:17,270
I seem to remember you insisting
281
00:15:17,280 --> 00:15:19,270
these two cases had nothing
to do with each other.
282
00:15:19,280 --> 00:15:20,750
I know. I know.
283
00:15:20,760 --> 00:15:22,350
And that was the basis
for your demand
284
00:15:22,360 --> 00:15:24,630
for us to release Mitchell Blake
back into your custody.
285
00:15:24,640 --> 00:15:27,430
Yes, and having him back out
in the streets is going to be invaluable.
286
00:15:27,440 --> 00:15:29,430
Not for us.
We need to talk to him again.
287
00:15:29,440 --> 00:15:31,110
Alright.
You want Mitch, I'll bring him in.
288
00:15:31,120 --> 00:15:32,997
I just need to find him first.
289
00:15:34,040 --> 00:15:37,749
Look, how can you be so sure
these cases are connected, eh?
290
00:15:39,120 --> 00:15:40,830
OK. They're connected.
291
00:15:40,840 --> 00:15:44,190
And the heroin that killed these two
didn't just come from the same batch.
292
00:15:44,200 --> 00:15:46,030
It came from the same baggie.
293
00:15:46,040 --> 00:15:48,230
The judge and the junkie
had to have shared.
294
00:15:48,240 --> 00:15:52,070
How do you know that?
The spikes are exactly the same.
295
00:15:52,080 --> 00:15:54,590
Same chemical components.
296
00:15:54,600 --> 00:15:58,270
If the whole batch was bad, everyone
who scored on Sunday would be dead.
297
00:15:58,280 --> 00:16:00,870
We'd need a truck out there
to pick up the bodies.
298
00:16:00,880 --> 00:16:02,350
So this is a personal supply.
299
00:16:02,360 --> 00:16:04,550
We're definitely talking homicide.
Two homicides.
300
00:16:04,560 --> 00:16:06,550
You wouldn't put that much
cleaning product in your dose
301
00:16:06,560 --> 00:16:08,310
unless you wanted to kill someone.
302
00:16:08,320 --> 00:16:11,310
High-class judge
and the low-life junkie. Why?
303
00:16:11,320 --> 00:16:15,230
That's what you lot need to find out - the
connection between these two people
304
00:16:15,240 --> 00:16:17,990
which, as I said,
is why we need Mitchell Blake.
305
00:16:18,000 --> 00:16:22,110
In which case, as I said, I'll find him.
And when are you going to do that?
306
00:16:22,120 --> 00:16:25,790
There must be other people
you need to talk to. Get on with it.
307
00:16:25,800 --> 00:16:28,268
I'll let you know
when I've found Mitch Blake.
308
00:16:30,680 --> 00:16:33,070
Jarvis is taking the piss.
He'd know exactly where Mitch Blake is.
309
00:16:33,080 --> 00:16:35,870
Tell me about it.
You leave me to deal with Jarvis.
310
00:16:35,880 --> 00:16:37,870
You two get over to Judge Irving's place.
311
00:16:37,880 --> 00:16:40,519
Hear what the wife has to say
about a possible connection.
312
00:16:44,160 --> 00:16:45,790
Ah, Superintendent, a word.
313
00:16:45,800 --> 00:16:47,390
What now?
In my office.
314
00:16:47,400 --> 00:16:49,390
Do you want me
to find Mitch Blake or not?
315
00:16:49,400 --> 00:16:51,790
What I want is a clear understanding
of the rules here.
316
00:16:51,800 --> 00:16:54,990
Alright. The rules are
I tell you what the rules are.
317
00:16:55,000 --> 00:16:57,639
I'm a superintendent.
You 're a senior sergeant.
318
00:16:58,640 --> 00:17:00,312
Can we forget about rank
for a minute?
319
00:17:02,440 --> 00:17:05,310
You and I both know that you could
lay your hands on Mitchell Blake
320
00:17:05,320 --> 00:17:06,790
any time you wanted to.
321
00:17:06,800 --> 00:17:08,910
Let's get on the same page here,
shall we?
322
00:17:08,920 --> 00:17:12,990
Share our information. Share
our conclusions. Nothing held back.
323
00:17:13,000 --> 00:17:15,830
As soon as I have enough information
to draw any conclusions,
324
00:17:15,840 --> 00:17:17,710
you 'll be the first to know, Stanley, OK?
325
00:17:17,720 --> 00:17:21,235
Good. You get your snitch in here.
My people will talk to Annette Irving.
326
00:17:24,840 --> 00:17:27,350
But we didn't associate
with drug addicts.
327
00:17:27,360 --> 00:17:29,830
Even though you are one?
I explained.
328
00:17:29,840 --> 00:17:33,190
It's personal use only.
Once a fortnight, if that.
329
00:17:33,200 --> 00:17:35,870
I didn't need it
and my husband certainly didn't.
330
00:17:35,880 --> 00:17:38,110
He wouldn't have had anything to do
with anyone like that.
331
00:17:38,120 --> 00:17:41,669
No. The night he died,
he was with a high-class prostitute.
332
00:17:44,280 --> 00:17:46,910
Well, there you go.
He must have got his heroin from her.
333
00:17:46,920 --> 00:17:48,390
We don't think so.
334
00:17:48,400 --> 00:17:50,070
You said yourself
she was a prostitute.
335
00:17:50,080 --> 00:17:51,550
Not all prostitutes are drug addicts.
336
00:17:51,560 --> 00:17:54,310
Mrs Irving, we need to find out
who your husband's supplier was.
337
00:17:54,320 --> 00:17:56,990
I don't know. He would come home
every fortnight with a bag.
338
00:17:57,000 --> 00:17:58,470
He'd leave me a small amount,
339
00:17:58,480 --> 00:18:00,869
then he'd go off to the hotel
to spend the Sunday night.
340
00:18:02,080 --> 00:18:07,030
That's what he was doing all this time.
He was with prostitutes.
341
00:18:07,040 --> 00:18:09,590
Last Sunday night?
Exactly the same as usual.
342
00:18:09,600 --> 00:18:12,110
He left you some from his bag?
Yes.
343
00:18:12,120 --> 00:18:15,710
Your husband's stash was spiked.
Two people are dead.
344
00:18:15,720 --> 00:18:18,712
Somehow this girl ended up
using your husband's heroin.
345
00:18:20,720 --> 00:18:22,190
Oh.
346
00:18:22,200 --> 00:18:25,270
So where is it?
347
00:18:25,280 --> 00:18:27,230
Down the toilet.
348
00:18:27,240 --> 00:18:31,030
The police came to me on Monday
morning to tell me about Richard
349
00:18:31,040 --> 00:18:33,550
and I... I flushed it down the loo.
350
00:18:33,560 --> 00:18:37,470
Are you saying
that I... I might have died too?
351
00:18:37,480 --> 00:18:39,350
Maybe.
352
00:18:39,360 --> 00:18:42,110
Or maybe you poisoned your husband's
share and you left yours alone.
353
00:18:42,120 --> 00:18:44,910
Your husband's heroin
was spiked.
354
00:18:44,920 --> 00:18:46,630
It was laced with a common
bathroom-cleaning product.
355
00:18:46,640 --> 00:18:49,270
The kind of thing a jealous wife
might put in her husband's heroin
356
00:18:49,280 --> 00:18:51,710
when she found out
that he was using prostitutes.
357
00:18:51,720 --> 00:18:55,510
I didn't know he was using prostitutes
until you so delicately spelt it out for me.
358
00:18:55,520 --> 00:18:58,750
Besides, I wouldn't know
a cleaning product if I fell over one.
359
00:18:58,760 --> 00:19:00,430
I've never cleaned a bathroom
in my life.
360
00:19:00,440 --> 00:19:03,830
You don't seem very upset
about your husband's murder.
361
00:19:03,840 --> 00:19:07,750
Whatever I feel,
I'm not going to trot it out
362
00:19:07,760 --> 00:19:11,833
to satisfy your ideas
of what grief is supposed to look like.
363
00:19:14,280 --> 00:19:16,750
I'm looking for him.
Look a bit harder.
364
00:19:16,760 --> 00:19:18,790
You know how it is, Bernice.
365
00:19:18,800 --> 00:19:21,190
Yes, I know how it is.
I know how you work, Terry.
366
00:19:21,200 --> 00:19:23,310
Cards so close to your chest
they're practically sewn on.
367
00:19:23,320 --> 00:19:25,310
Now, Bernice...
I don't want to hear it!
368
00:19:25,320 --> 00:19:26,910
You should have told us
from the beginning
369
00:19:26,920 --> 00:19:29,030
you suspected the connection
between the two homicides.
370
00:19:29,040 --> 00:19:30,510
I didn't know!
371
00:19:30,520 --> 00:19:33,150
I want this Mitchell Blake down
in that interview room within the hour.
372
00:19:33,160 --> 00:19:34,718
See what I can do.
Hmm!
373
00:19:39,720 --> 00:19:41,310
Thanks for putting me in it.
374
00:19:41,320 --> 00:19:44,070
You put yourself in it, Terry.
We had an agreement.
375
00:19:44,080 --> 00:19:45,990
If you 'd been up-front with me
from the beginning,
376
00:19:46,000 --> 00:19:47,592
we would not be here now.
377
00:19:59,600 --> 00:20:01,230
He looks different.
378
00:20:01,240 --> 00:20:05,358
Methadone in. Heroin out.
He's a new man.
379
00:20:06,560 --> 00:20:09,030
50 minutes, Terry. Well done.
380
00:20:09,040 --> 00:20:11,590
Start by telling us
who supplied Monique with the heroin.
381
00:20:11,600 --> 00:20:13,350
She had her own pusher, I had mine.
382
00:20:13,360 --> 00:20:15,190
How long do you reckon
you 'll need him for?
383
00:20:15,200 --> 00:20:17,550
As long as it takes.
384
00:20:17,560 --> 00:20:19,470
And you never shared?
385
00:20:19,480 --> 00:20:21,630
Never.
You were flatmates.
386
00:20:21,640 --> 00:20:23,910
You shared the coffee,
the breakfast cereal.
387
00:20:23,920 --> 00:20:25,390
And the heroin.
No.
388
00:20:25,400 --> 00:20:26,870
Did you ever see anyone
deliver drugs
389
00:20:26,880 --> 00:20:29,150
to Judge Irving at his hotel room?
390
00:20:29,160 --> 00:20:31,590
No. He always had his own supply.
391
00:20:31,600 --> 00:20:35,030
And did anyone else ever use heroin
with him in the room?
392
00:20:35,040 --> 00:20:36,910
Not that I saw.
393
00:20:36,920 --> 00:20:40,710
So how did she get the money to buy it?
I don't know.
394
00:20:40,720 --> 00:20:42,230
Did she ever work as a prostitute?
395
00:20:42,240 --> 00:20:44,834
No.
396
00:20:46,080 --> 00:20:48,270
Well, maybe.
397
00:20:48,280 --> 00:20:50,910
The escort agency insisted
that you were the only one he asked for.
398
00:20:50,920 --> 00:20:53,718
That doesn't mean
I was the only one that he saw.
399
00:20:55,080 --> 00:20:57,799
I'm pretty conservative. Nothing kinky.
400
00:20:59,200 --> 00:21:02,550
I got the impression that he sometimes
sampled a bit of rough trade as well.
401
00:21:02,560 --> 00:21:04,190
On the side.
402
00:21:04,200 --> 00:21:07,150
Where did she pick up
when she was hooking?
403
00:21:07,160 --> 00:21:10,110
I left her in the garbage.
404
00:21:10,120 --> 00:21:14,750
I mean, to do that is bad enough.
To drag her down even more...
405
00:21:14,760 --> 00:21:18,550
I can't tell you this stuff and I can't...
406
00:21:18,560 --> 00:21:20,710
Monique was murdered.
We need to know why.
407
00:21:20,720 --> 00:21:24,430
Where did she work as a prostitute?
The street?
408
00:21:24,440 --> 00:21:27,557
No.
Where, then?
409
00:21:28,880 --> 00:21:31,670
Sometimes she'd go to a party
and pick up.
410
00:21:31,680 --> 00:21:33,270
The party you went to
on Sunday night.
411
00:21:33,280 --> 00:21:37,671
This party, was it an opening night?
A young artist's exhibition.
412
00:21:38,960 --> 00:21:40,430
How'd you know?
413
00:21:40,440 --> 00:21:42,630
Because that's where she met the judge.
414
00:21:42,640 --> 00:21:44,230
Why'd you have Judge Irving
in your sights?
415
00:21:44,240 --> 00:21:47,430
I didn't.
He wasn't the one we were after.
416
00:21:47,440 --> 00:21:50,670
The time is long gone for you
to be keeping anything from us!
417
00:21:50,680 --> 00:21:52,790
Look, I've been working on this
for over a year.
418
00:21:52,800 --> 00:21:54,790
Fine. And now you 're
going to share it with us.
419
00:21:54,800 --> 00:21:56,279
Bernice.
All of it!
420
00:22:01,440 --> 00:22:04,550
This is how most people
see the drug world. Four levels.
421
00:22:04,560 --> 00:22:08,070
At the bottom you 've got the junkies,
like Mitch Blake, the Sangster girl.
422
00:22:08,080 --> 00:22:11,110
Then the pushers who supply them.
Then you 've got the middlemen.
423
00:22:11,120 --> 00:22:13,830
These guys get their drugs
from the importers.
424
00:22:13,840 --> 00:22:17,430
Now, I believe there is an importer
working on the fringe of all this.
425
00:22:17,440 --> 00:22:18,870
Who?
426
00:22:18,880 --> 00:22:20,950
A high-end player
with a small niche market.
427
00:22:20,960 --> 00:22:24,830
I mean, this guy, he flies under the radar
because he's got a small clientele
428
00:22:24,840 --> 00:22:27,510
with a small but high-paying turnover.
429
00:22:27,520 --> 00:22:30,590
So his middle man supplies people
like Judge Irving.
430
00:22:30,600 --> 00:22:34,150
That's right. Pollies, showbiz types,
sportspeople. The works.
431
00:22:34,160 --> 00:22:36,150
Where does Mitchell Blake
fit into all this?
432
00:22:36,160 --> 00:22:40,390
Mitch used to be a photographer.
A good one. Arts, fashion.
433
00:22:40,400 --> 00:22:43,270
That'd be a while ago?
Look, he moves easily in that world.
434
00:22:43,280 --> 00:22:47,590
We picked him up for possession.
He tipped us off to this high-end trading.
435
00:22:47,600 --> 00:22:49,070
Which gave you Judge Irving.
Right.
436
00:22:49,080 --> 00:22:51,350
We all know
'lron Bar' Irving's reputation?
437
00:22:51,360 --> 00:22:53,310
Hmm. Hard man. Puts everyone away.
438
00:22:53,320 --> 00:22:56,670
Used to.
About five years ago, things changed.
439
00:22:56,680 --> 00:22:57,990
How's that?
440
00:22:58,000 --> 00:23:02,910
All of a sudden he's letting people off.
CSOs, bonds, suspended sentences.
441
00:23:02,920 --> 00:23:06,070
But not everyone?
No. Smart boy.
442
00:23:06,080 --> 00:23:08,750
Only the clients of this bloke.
443
00:23:08,760 --> 00:23:12,350
David Karas, solicitor.
444
00:23:12,360 --> 00:23:14,150
So you think this guy's
your high-end importer?
445
00:23:14,160 --> 00:23:16,790
I know he is.
So what's his business worth?
446
00:23:16,800 --> 00:23:18,990
High-grade, wealthy clients. Big bucks.
447
00:23:19,000 --> 00:23:21,710
So did Karas know that you made
the connection between him and Irving?
448
00:23:21,720 --> 00:23:23,190
I don't think so.
449
00:23:23,200 --> 00:23:25,550
But if he did know, that'd be motivation
to spike the judge's heroin.
450
00:23:25,560 --> 00:23:27,950
You could have told us
Karas was a suspect.
451
00:23:27,960 --> 00:23:29,670
We've had that conversation,
Freeman. Let's move on.
452
00:23:29,680 --> 00:23:32,590
Fair enough. Arrest Karas.
Shake him on the homicides.
453
00:23:32,600 --> 00:23:35,710
No. No way. This is all speculation.
I haven't got any proof.
454
00:23:35,720 --> 00:23:38,270
I need Karas's middleman
to tie him to the drugs.
455
00:23:38,280 --> 00:23:41,390
So pull the middleman in.
I need to identify him first.
456
00:23:41,400 --> 00:23:43,190
That's why I put Mitch back out there.
457
00:23:43,200 --> 00:23:46,710
Let's move on. This is no longer
just a drug investigation.
458
00:23:46,720 --> 00:23:51,270
Look, I'll talk to Mitch,
but this is still my gig. Alright?
459
00:23:51,280 --> 00:23:54,750
If Karas thinks you 're onto him for
the murders, I'll lose him on the drugs.
460
00:23:54,760 --> 00:23:56,230
We'll bear that in mind.
461
00:23:56,240 --> 00:23:58,150
There's another angle we could
work here - Annette Irving.
462
00:23:58,160 --> 00:24:01,790
Let's push her. Talk to her.
See if she can ID Karas.
463
00:24:01,800 --> 00:24:05,110
I told you before. I have no idea
where the heroin came from.
464
00:24:05,120 --> 00:24:06,590
That was my husband's department.
465
00:24:06,600 --> 00:24:09,430
He never mentioned anyone?
Like the place where he picked it up?
466
00:24:09,440 --> 00:24:10,990
Mrs Irving, anything would help.
467
00:24:11,000 --> 00:24:15,350
Well, it was a man
and it was always the same man.
468
00:24:15,360 --> 00:24:16,830
How do you know that?
469
00:24:16,840 --> 00:24:19,310
Because my husband said,
"He's been good to us today,"
470
00:24:19,320 --> 00:24:21,790
or, "He's packed
a little light on this time."
471
00:24:21,800 --> 00:24:25,470
A name?
He never said. I never asked.
472
00:24:25,480 --> 00:24:27,070
Sorry.
473
00:24:27,080 --> 00:24:29,110
OK. If you can think of anything,
please. Come on.
474
00:24:29,120 --> 00:24:33,550
Detective,
it... it wasn't always like this.
475
00:24:33,560 --> 00:24:37,473
After our son died, everything changed.
476
00:24:39,000 --> 00:24:40,558
He wanted to be a painter.
477
00:24:42,040 --> 00:24:45,030
My husband wanted him
to go into the law or medicine.
478
00:24:45,040 --> 00:24:46,632
Did you ever meet my husband?
479
00:24:47,640 --> 00:24:49,110
I did, yeah.
480
00:24:49,120 --> 00:24:51,110
Well, then you know
he always had to get his way.
481
00:24:51,120 --> 00:24:55,511
Kyle couldn't take a trick.
He hanged himself when he was 15.
482
00:24:58,320 --> 00:25:00,630
I don't remember
when we started taking the drugs,
483
00:25:00,640 --> 00:25:04,599
but I do remember
it took the edge off the pain.
484
00:25:06,720 --> 00:25:12,078
My husband didn't die
in that hotel room. He died with Kyle.
485
00:25:14,680 --> 00:25:16,432
We both did.
486
00:25:22,720 --> 00:25:25,837
Here's our man.
Uh-huh.
487
00:25:31,240 --> 00:25:34,790
I'm in. They've got me taking
the publicity shots for the closing.
488
00:25:34,800 --> 00:25:36,270
And guess what?
What?
489
00:25:36,280 --> 00:25:38,430
Bloke who runs the place likes my stuff.
490
00:25:38,440 --> 00:25:42,070
Said he might even put up
a few pictures in the next exhibition.
491
00:25:42,080 --> 00:25:44,310
That's great.
Yeah, that's great. That's great.
492
00:25:44,320 --> 00:25:46,230
What's going on
with the supply side of things?
493
00:25:46,240 --> 00:25:50,470
Not much. I can give you a face
to that middleman you 're looking for.
494
00:25:50,480 --> 00:25:52,830
What? When were you
going to tell me that?
495
00:25:52,840 --> 00:25:55,470
I wanted to wait till I got a name.
And the name is?
496
00:25:55,480 --> 00:25:57,790
Well, I don't know.
That's why I'm waiting.
497
00:25:57,800 --> 00:25:59,710
Look, I just wanted to do things right.
498
00:25:59,720 --> 00:26:01,750
Mitch, we had a deal.
I'm keeping my end.
499
00:26:01,760 --> 00:26:04,590
What deal?
Can you point this guy out to us?
500
00:26:04,600 --> 00:26:07,190
Sure. I'm covering
the closing party tonight.
501
00:26:07,200 --> 00:26:08,670
He'll be there.
502
00:26:08,680 --> 00:26:12,389
And I can bring extras.
503
00:26:21,200 --> 00:26:24,150
Valery and Michelle, it's wonderful
to see you. Let's go through.
504
00:26:24,160 --> 00:26:27,510
I've got some great work to show you.
505
00:26:27,520 --> 00:26:28,748
This one.
506
00:26:30,080 --> 00:26:31,798
The judge's wife.
507
00:26:32,960 --> 00:26:35,190
You 'd never dream that her husband
was bonking a prostitute
508
00:26:35,200 --> 00:26:37,230
and took a hotshot a few days ago,
would you?
509
00:26:37,240 --> 00:26:38,630
Yeah.
510
00:26:38,640 --> 00:26:40,150
Still see Mitch?
511
00:26:40,160 --> 00:26:41,593
Yep.
512
00:26:42,960 --> 00:26:44,837
And Jarvis?
Yeah. He's down the back.
513
00:26:47,080 --> 00:26:49,355
Well, interesting.
514
00:26:50,360 --> 00:26:52,030
Do you like it?
Yeah.
515
00:26:52,040 --> 00:26:54,470
Annette Irving.
I put the exhibition together.
516
00:26:54,480 --> 00:26:58,430
Yes, terrific. I really like
the sense of... proportion.
517
00:26:58,440 --> 00:27:02,790
Yes, he has a wonderful eye for detail,
and he's only 23.
518
00:27:02,800 --> 00:27:04,110
Wow.
519
00:27:04,120 --> 00:27:05,870
It'd make a marvellous bedroom piece.
520
00:27:05,880 --> 00:27:08,870
Hear that, darling?
Anyway, I'll leave you to it.
521
00:27:08,880 --> 00:27:12,111
Don't hesitate to ask any questions.
Thank you.
522
00:27:14,040 --> 00:27:17,032
It's perspective. Not proportion.
What?
523
00:27:18,520 --> 00:27:20,078
Mitch just gave the signal.
524
00:27:25,760 --> 00:27:27,557
Evening, gentlemen.
525
00:27:29,920 --> 00:27:32,354
We can either do this quietly or...
526
00:27:33,840 --> 00:27:36,035
Hey, hey, hey! Stop, stop, stop!
527
00:27:39,920 --> 00:27:42,115
Watch the camera! Alright, alright.
528
00:27:43,120 --> 00:27:45,150
Apologies, ladies and gentlemen.
529
00:27:45,160 --> 00:27:48,436
No appreciation for, uh... the art.
530
00:27:54,160 --> 00:27:56,470
It isn't mine.
- It was in your pocket.
531
00:27:56,480 --> 00:27:58,470
You must have planted it.
532
00:27:58,480 --> 00:28:00,630
At least try to be original.
533
00:28:00,640 --> 00:28:03,550
Look... we can do a deal.
534
00:28:03,560 --> 00:28:06,750
I've been here before.
I know how it works.
535
00:28:06,760 --> 00:28:09,390
Good.
You give me a name, we can talk.
536
00:28:09,400 --> 00:28:11,830
I can tell you everyone
my people sell to,
537
00:28:11,840 --> 00:28:14,790
starting with the man
you arrested with me...
538
00:28:14,800 --> 00:28:21,310
...Mitch Blake, photographer, 32,
buys a quarter ounce a week.
539
00:28:21,320 --> 00:28:25,590
Look, I'm not interested
in who your people sell to.
540
00:28:25,600 --> 00:28:29,230
I wanna know who the importer is.
You give me that name, we can talk.
541
00:28:29,240 --> 00:28:30,710
No deal.
542
00:28:30,720 --> 00:28:33,270
You 're looking at five years.
We can halve that.
543
00:28:33,280 --> 00:28:35,350
I'll do the time.
544
00:28:35,360 --> 00:28:40,390
Look! Let's stop pissing about.
Yes. Let's.
545
00:28:40,400 --> 00:28:41,913
We know the name.
546
00:28:44,600 --> 00:28:47,558
Starts with 'K', ends with 'S'. Solicitor.
547
00:28:49,360 --> 00:28:53,310
If you expect me to spell it out,
think again.
548
00:28:53,320 --> 00:28:56,150
His smack may be refined, he isn't.
549
00:28:56,160 --> 00:28:58,071
If I tell you, I'm dead.
550
00:29:00,400 --> 00:29:02,789
I can't help you.
551
00:29:06,960 --> 00:29:08,990
He's not gonna change his mind, Terry.
552
00:29:09,000 --> 00:29:10,830
Maybe we should come at this
from another angle.
553
00:29:10,840 --> 00:29:13,630
Let's get Karas in
and question him on the homicides.
554
00:29:13,640 --> 00:29:15,990
And achieve what?
You can't tie Karas to the murders.
555
00:29:16,000 --> 00:29:18,390
We can put him under pressure.
See what we come up with.
556
00:29:19,400 --> 00:29:22,510
He's not the type of bloke to confess
up front. Trust me, Bernice.
557
00:29:22,520 --> 00:29:24,750
OK. Spirit of co-operation,
it's a message from my snitch.
558
00:29:24,760 --> 00:29:26,398
He wants to meet tomorrow, first thing.
559
00:29:27,400 --> 00:29:30,710
Maybe we can hold off
bringing Karas in till then? Yes?
560
00:29:30,720 --> 00:29:31,790
Yeah. Alright.
561
00:29:31,800 --> 00:29:34,910
OK. As long as you take
one of my crew.
562
00:29:34,920 --> 00:29:36,911
In the spirit of co-operation.
563
00:29:38,480 --> 00:29:39,595
Hilarious.
564
00:29:48,240 --> 00:29:50,510
What happened
to that Adrian Spencer dude?
565
00:29:50,520 --> 00:29:52,230
They're still holding him.
566
00:29:52,240 --> 00:29:54,230
Yeah, but he bought it...
that I was arrested too?
567
00:29:54,240 --> 00:29:55,510
Yeah, we think so.
568
00:29:55,520 --> 00:29:57,110
Look, you 're fine.
Your cover's not blown.
569
00:29:57,120 --> 00:30:00,430
What's the word on the street?
You said you had something for us.
570
00:30:00,440 --> 00:30:01,950
Everyone's strung out.
571
00:30:01,960 --> 00:30:03,550
I mean, the pushers
haven't got any product.
572
00:30:03,560 --> 00:30:05,950
Once Spencer was arrested,
the supply went cold.
573
00:30:05,960 --> 00:30:08,230
Mitch, blind Freddy
could work that out.
574
00:30:08,240 --> 00:30:11,150
But the word is there is
some very special gear coming in.
575
00:30:11,160 --> 00:30:12,750
When?
Next couple of days.
576
00:30:12,760 --> 00:30:14,512
Sure about this?
It's what I'm hearing.
577
00:30:15,640 --> 00:30:17,676
Good lad. Piss off.
578
00:30:20,440 --> 00:30:21,910
So what now?
579
00:30:21,920 --> 00:30:23,710
Now? Obvious.
580
00:30:23,720 --> 00:30:26,109
We keep watching Karas
until he picks up the gear.
581
00:30:30,240 --> 00:30:32,030
Basically,
over the last 48 hours,
582
00:30:32,040 --> 00:30:34,790
Karas spent his days in the office
and his nights at home.
583
00:30:34,800 --> 00:30:37,430
The only time he left the house,
apart from to go to work,
584
00:30:37,440 --> 00:30:40,230
was when he put out the garbage
and then brought it in the next day.
585
00:30:40,240 --> 00:30:41,710
In other words, we've got bugger-all.
586
00:30:41,720 --> 00:30:45,030
It's only been a couple of days, Bernice.
Don't worry. He'll make his move.
587
00:30:45,040 --> 00:30:47,150
Two days ago, you said
the drugs would be arriving yesterday.
588
00:30:47,160 --> 00:30:48,630
Why hasn't he made his move already?
589
00:30:48,640 --> 00:30:51,550
This is a very careful operator
we're talking about here.
590
00:30:51,560 --> 00:30:53,990
The world thinks he's a respected
businessman and solicitor.
591
00:30:54,000 --> 00:30:55,470
The middleman, Spencer?
592
00:30:55,480 --> 00:30:57,510
Still won't name Karas, ma'am.
593
00:30:57,520 --> 00:31:00,110
Too scared. Should be wearing a nappy.
594
00:31:00,120 --> 00:31:02,990
You 're sure he actually knows Karas?
He knows him.
595
00:31:03,000 --> 00:31:05,190
Spencer is one of Karas's
many clients, Sarge,
596
00:31:05,200 --> 00:31:07,190
and he's had a dream run
from Judge Irving.
597
00:31:07,200 --> 00:31:11,270
Have you offered him more incentives -
reduced sentence, protective custody?
598
00:31:11,280 --> 00:31:13,630
No. He's not buying it.
I could have something here.
599
00:31:13,640 --> 00:31:15,310
I've been processing
registration numbers
600
00:31:15,320 --> 00:31:16,790
of people that have been
visiting Karas
601
00:31:16,800 --> 00:31:18,390
both at his home and at his office.
602
00:31:18,400 --> 00:31:19,990
There's one guy, Dean Knutley.
603
00:31:20,000 --> 00:31:22,230
He's met with Karas four times
in the last two days.
604
00:31:22,240 --> 00:31:24,510
At his office and at home
so it's probably not legal.
605
00:31:24,520 --> 00:31:27,990
No. Get this. Knutley is the manager
of a shipping wharf.
606
00:31:28,000 --> 00:31:29,470
He could be bringing
heroin for Karas.
607
00:31:29,480 --> 00:31:32,190
Exactly.
Hang on, maybe they're good mates.
608
00:31:32,200 --> 00:31:34,550
We've gone through Karas's phone
records for the last three months,
609
00:31:34,560 --> 00:31:36,030
and the times they'd connect
610
00:31:36,040 --> 00:31:37,590
coincide with surges
of high-quality smack.
611
00:31:37,600 --> 00:31:39,150
Pick him up and question him.
612
00:31:39,160 --> 00:31:40,630
You can't be serious.
613
00:31:40,640 --> 00:31:42,950
Hmm.
Hey! Excuse me!
614
00:31:42,960 --> 00:31:46,070
If we pull in Knutley,
he'll clam up just like Adrian Spencer,
615
00:31:46,080 --> 00:31:47,911
then we really will have bugger-all!
616
00:31:49,080 --> 00:31:50,593
What are you looking at?
617
00:31:52,440 --> 00:31:57,390
Now, Terry, when you say 'we',
do you mean Drug Squad or Homicide?
618
00:31:57,400 --> 00:31:59,590
It's a joint operation.
Really?
619
00:31:59,600 --> 00:32:01,070
Well, if that's the case,
620
00:32:01,080 --> 00:32:04,270
let's talk about how arresting
Karas on drug importation charges
621
00:32:04,280 --> 00:32:05,750
is going to assist us
622
00:32:05,760 --> 00:32:07,990
in solving the homicides
of Judge Irving and Monique Sangster?
623
00:32:08,000 --> 00:32:09,470
Where are you going
with this, Bernice?
624
00:32:09,480 --> 00:32:12,830
You wouldn't even know Knutley existed
if it wasn't for Stanley and his team.
625
00:32:12,840 --> 00:32:15,910
Oh! So this is a negotiation, is it?
Call it what you like, Terry.
626
00:32:15,920 --> 00:32:18,550
At the end of the day,
I want those homicides in the out-tray.
627
00:32:18,560 --> 00:32:20,030
OK. What do you have in mind?
628
00:32:20,040 --> 00:32:22,310
If and when Karas is arrested,
I want your guarantee
629
00:32:22,320 --> 00:32:24,990
that you 'll hand him over to us
for questioning on the murders.
630
00:32:25,000 --> 00:32:25,990
Then what?
631
00:32:26,000 --> 00:32:27,470
Well, if he confesses,
Homicide takes precedence.
632
00:32:27,480 --> 00:32:30,870
Your drugs charges will have to wait.
I see. So you get the kudos.
633
00:32:30,880 --> 00:32:33,270
Or you do. It depends
if we can crack Karas or not.
634
00:32:34,760 --> 00:32:38,310
Oh, you are a cracker, Bernice.
Thank you.
635
00:32:38,320 --> 00:32:42,430
OK. You 've got a deal.
But I'll tell you what.
636
00:32:42,440 --> 00:32:45,910
If Knutley's made contact with Karas,
this thing is going down soon.
637
00:32:45,920 --> 00:32:47,470
Let's not bugger it up.
638
00:32:47,480 --> 00:32:52,350
I want people at Karas's house,
I want people on the wharves,
639
00:32:52,360 --> 00:32:53,952
I want people in between.
640
00:33:01,040 --> 00:33:04,030
Relax, Freeman.
Could be here all night.
641
00:33:04,040 --> 00:33:05,678
We could be here another two days.
642
00:33:06,680 --> 00:33:08,230
How'd I get the short straw?
643
00:33:08,240 --> 00:33:11,630
Stuck in a car with me, you mean?
644
00:33:11,640 --> 00:33:14,359
Unit One to all units. Any sign?
645
00:33:15,360 --> 00:33:16,839
Unit Two. Negative.
646
00:33:18,040 --> 00:33:19,510
Unit Three. Negative.
647
00:33:19,520 --> 00:33:22,670
Copy that.
Keep awake. No mucking about.
648
00:33:22,680 --> 00:33:24,670
What does he mean,
"No mucking about"?
649
00:33:24,680 --> 00:33:26,430
What does he think
we're gonna be doing?
650
00:33:26,440 --> 00:33:28,510
It was clearly meant
for Simon and Wolfie.
651
00:33:31,520 --> 00:33:34,430
Been a while since you 've done
one of these, eh, Sarge?
652
00:33:34,440 --> 00:33:36,190
Not so long.
653
00:33:36,200 --> 00:33:39,272
Did you bring that thermos of coffee?
Yep.
654
00:33:41,880 --> 00:33:43,670
Do you think Jarvis is married?
655
00:33:43,680 --> 00:33:46,513
Hm, if he is,
my heart goes out to Mrs Jarvis.
656
00:33:52,200 --> 00:33:54,830
Oh!
Help keep us warm.
657
00:33:56,120 --> 00:33:58,509
Windows! Ohhh.
658
00:33:59,520 --> 00:34:03,035
Not if you open the door.
659
00:34:06,200 --> 00:34:07,189
Hey.
660
00:34:27,040 --> 00:34:28,590
Yeah. That's him.
661
00:34:28,600 --> 00:34:32,230
Unit Three to all units.
Knutley's just arrived for work.
662
00:34:32,240 --> 00:34:33,830
How long's his shift?
663
00:34:33,840 --> 00:34:36,750
Doesn't matter. He's the manager.
He can come and go as he pleases.
664
00:34:36,760 --> 00:34:38,550
So keep your eyes open.
665
00:34:38,560 --> 00:34:41,199
So keep your eyes open.
666
00:34:44,720 --> 00:34:46,550
Do you think it was a good idea
667
00:34:46,560 --> 00:34:48,910
to put Duncan and Jarvis
in the same car, Sarge?
668
00:34:48,920 --> 00:34:51,070
No. Jarvis requested it.
669
00:34:52,160 --> 00:34:54,355
Anyway, Duncan can
more than look after himself.
670
00:35:00,480 --> 00:35:03,313
So what's the story with your informant,
Mitch Blake?
671
00:35:04,320 --> 00:35:07,190
No story. He's a junkie.
672
00:35:07,200 --> 00:35:10,750
And you 're maintaining him. Right?
673
00:35:10,760 --> 00:35:13,110
He's got a pretty serious habit.
He's trying to get straight.
674
00:35:13,120 --> 00:35:15,990
And you 're helping him.
Listen.
675
00:35:16,000 --> 00:35:19,510
I keep him straight enough
to get the job done, that's all.
676
00:35:19,520 --> 00:35:21,670
And what if the job gets him killed?
677
00:35:21,680 --> 00:35:23,910
He's just another pawn
you 're prepared to sacrifice.
678
00:35:23,920 --> 00:35:28,914
Hey! I didn't make him a junkie.
He did that all by himself.
679
00:35:30,200 --> 00:35:32,510
He trying to get straight.
I'm helping him do that.
680
00:35:32,520 --> 00:35:35,070
Helping yourself, you mean.
681
00:35:35,080 --> 00:35:40,070
Chew them up, spit them out and if they
get killed in the process, who cares?
682
00:35:40,080 --> 00:35:41,957
Just like Claire.
683
00:35:43,680 --> 00:35:46,319
How I deal with my informants
is up to me.
684
00:35:52,160 --> 00:35:56,030
Unit Three to all units. Knutley's leaving.
Copy. Knutley's on the move.
685
00:35:56,040 --> 00:35:58,190
We're go.
- Standing by.
686
00:35:58,200 --> 00:36:01,790
Copy that. Good sign. Late night exit.
He's picked up the drugs.
687
00:36:01,800 --> 00:36:05,190
He wants to get shot of them as soon
as he can. He's going to meet Karas.
688
00:36:06,680 --> 00:36:10,830
- He's putting a bag in the boot.
- Stay on him. Keep us advised.
689
00:36:10,840 --> 00:36:13,308
Unit Three in pursuit.
690
00:36:19,800 --> 00:36:22,150
Got your ears on, Stanley?
691
00:36:22,160 --> 00:36:26,836
Yeah. No changes. We're still in place.
Karas is still at home.
692
00:36:28,080 --> 00:36:31,197
If Knutley turns right at the main drag,
I reckon we're onto him.
693
00:36:32,240 --> 00:36:34,910
He just did that.
Heading in your direction.
694
00:36:34,920 --> 00:36:36,876
Heads up, Stanley. 10 minutes.
695
00:36:39,840 --> 00:36:42,150
Back off, Mapplethorpe.
We'll take up the tail.
696
00:36:42,160 --> 00:36:44,230
Don't want to spook him.
- Copy that. Pulling back.
697
00:36:53,040 --> 00:36:57,397
OK. Here we go.
Remember, wait for Jarvis's call.
698
00:37:15,000 --> 00:37:17,830
Go, go, go.
Moving into position now.
699
00:37:17,840 --> 00:37:20,070
Do you wanna check it?
Do I need to check it?
700
00:37:22,640 --> 00:37:25,030
Stop. Put your hands in the air!
Stay where you are!
701
00:37:25,040 --> 00:37:29,238
Put your hands where I can see them
now. Police. Don't move. Don't move.
702
00:37:31,400 --> 00:37:34,039
Oi!
703
00:37:37,960 --> 00:37:39,075
David Karas.
704
00:37:40,720 --> 00:37:44,150
I'm Detective Superintendent Jarvis
of the Drug Squad.
705
00:37:44,160 --> 00:37:47,835
This is Detective Senior Sergeant
Stanley Wolfe of Homicide.
706
00:37:48,840 --> 00:37:50,319
You 're under arrest.
707
00:37:55,440 --> 00:37:58,716
We need to ask you some questions
in relation to a double homicide.
708
00:38:00,000 --> 00:38:00,990
Homicide?
709
00:38:01,000 --> 00:38:04,310
Get real.
710
00:38:04,320 --> 00:38:06,110
I've never killed anyone in my life.
711
00:38:06,120 --> 00:38:08,550
You import drugs.
You 've killed plenty of people.
712
00:38:08,560 --> 00:38:09,550
What drugs?
713
00:38:09,560 --> 00:38:12,150
The drugs that were in your possession
when you were arrested.
714
00:38:12,160 --> 00:38:14,070
They weren't in my possession.
715
00:38:14,080 --> 00:38:15,630
They were found
in my neighbour's property.
716
00:38:15,640 --> 00:38:20,350
Yeah! And four sworn officers
saw you chuck it over the fence, idiot.
717
00:38:20,360 --> 00:38:22,190
The straighter you are with us,
the better it...
718
00:38:22,200 --> 00:38:23,670
I don't like your chances,
Bernice.
719
00:38:23,680 --> 00:38:26,390
This guy isn't gonna admit
to two murders.
720
00:38:26,400 --> 00:38:29,870
Well, let's just see, shall we?
Suit yourself.
721
00:38:29,880 --> 00:38:33,510
OK. You got me on the drugs.
I can accept that.
722
00:38:33,520 --> 00:38:35,790
And the drugs link you to the murders.
Crap!
723
00:38:35,800 --> 00:38:38,750
I'm not linked to anything.
You spiked Judge Irving's supply.
724
00:38:38,760 --> 00:38:40,550
Why would I do that?
725
00:38:40,560 --> 00:38:43,270
Well, why don't you tell us that?
I can't.
726
00:38:43,280 --> 00:38:47,950
Because I didn't do it.
Is anyone saying I did?
727
00:38:47,960 --> 00:38:53,273
Is anyone even saying
I supplied the judge? No.
728
00:38:54,280 --> 00:38:57,990
So, charge me with possession
with intent to supply.
729
00:38:58,000 --> 00:39:02,750
Five years and I'm back in the world.
I can live with it.
730
00:39:02,760 --> 00:39:04,239
But murder...
731
00:39:05,240 --> 00:39:06,590
Forget it.
732
00:39:06,600 --> 00:39:08,990
You know her?
733
00:39:09,000 --> 00:39:11,030
No.
She was a junkie.
734
00:39:11,040 --> 00:39:13,390
She's dead. That's your doing.
735
00:39:16,720 --> 00:39:22,830
She couldn't afford my stuff.
I sell quality gear - uncut, pure.
736
00:39:22,840 --> 00:39:24,796
Not anymore.
737
00:39:27,640 --> 00:39:32,839
Now, his stuff wasn't pure.
In fact, we know it was a hotshot.
738
00:39:33,840 --> 00:39:37,990
Why would I kill someone
who kept me in business, hmm?
739
00:39:38,000 --> 00:39:39,672
Doesn't make sense.
740
00:39:41,240 --> 00:39:45,390
He got his drugs from you.
And he died from a hotshot.
741
00:39:45,400 --> 00:39:47,550
How do you explain that?
742
00:39:47,560 --> 00:39:52,110
We got Adrian Spencer.
We've got informants on the ground.
743
00:39:52,120 --> 00:39:56,190
Dean Knutley, he's in there
just singing his socks off. You 're gone.
744
00:39:56,200 --> 00:40:01,718
I don't think so.
Nobody would rat me out.
745
00:40:13,040 --> 00:40:16,630
So let's say you 're telling the truth.
746
00:40:16,640 --> 00:40:18,312
Hmm! That's novel.
747
00:40:20,800 --> 00:40:21,950
So?
748
00:40:21,960 --> 00:40:26,310
So if you didn't spike Judge Irving's
supply, who did? Adrian Spencer?
749
00:40:26,320 --> 00:40:30,279
No balls.
So who else could have done it?
750
00:40:31,880 --> 00:40:34,110
The Judge's buffer?
His buffer?
751
00:40:34,120 --> 00:40:36,110
He's a bloody judge, isn't he?
What do you think?
752
00:40:36,120 --> 00:40:37,710
He's just going to
wander up to Spencer,
753
00:40:37,720 --> 00:40:39,830
say thank you,
and pop a baggie in his pocket?!
754
00:40:39,840 --> 00:40:42,790
He was way too smart for that.
755
00:40:42,800 --> 00:40:46,873
So how did the Judge pick up his drugs?
He didn't.
756
00:40:48,880 --> 00:40:50,518
Someone else did.
757
00:40:53,280 --> 00:40:55,350
I knew you 'd be back eventually.
758
00:40:58,920 --> 00:41:03,630
After our son died, everything changed.
759
00:41:03,640 --> 00:41:08,270
The joy went out of everything.
Richard blamed himself.
760
00:41:08,280 --> 00:41:11,830
I think he knew deep down
what he'd done,
761
00:41:11,840 --> 00:41:14,479
and that's why he started
taking the drugs.
762
00:41:15,480 --> 00:41:17,270
But then he...
763
00:41:17,280 --> 00:41:21,193
...he told me he...
he needed time to be alone.
764
00:41:22,200 --> 00:41:26,910
That he needed time
to grieve for our son but he lied.
765
00:41:27,920 --> 00:41:30,830
All the time, he was seeing prostitutes.
766
00:41:30,840 --> 00:41:32,510
Maybe it was just
another way of escaping.
767
00:41:32,520 --> 00:41:33,990
No, no. I don't believe that.
768
00:41:34,000 --> 00:41:38,630
He might have told himself that, but
it's just an excuse, a pathetic excuse.
769
00:41:38,640 --> 00:41:40,910
So then you killed him?
Yes. I did.
770
00:41:40,920 --> 00:41:42,399
You killed a young girl as well.
771
00:41:43,400 --> 00:41:46,750
I know, and...
That wasn't supposed to happen.
772
00:41:46,760 --> 00:41:49,830
Her name was Monique Sangster.
She was only 19 years old.
773
00:41:52,360 --> 00:41:55,272
It just never occurred to me
that they'd share it.
774
00:41:59,440 --> 00:42:02,193
I'm sorry.
775
00:42:04,560 --> 00:42:07,757
I'm just... I'm so sorry.
62511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.