All language subtitles for City.Homicide.S02E15.DVDRip.aAF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:15,070 * Try and get some rest 2 00:00:15,080 --> 00:00:18,277 * Try and get some sleep 3 00:00:19,280 --> 00:00:23,990 * All these roads will take you to me 4 00:00:26,520 --> 00:00:29,710 * Try to slow your heart 5 00:00:29,720 --> 00:00:33,270 * Try and clear your head 6 00:00:33,280 --> 00:00:38,195 * Night is just the day giving in 7 00:00:40,680 --> 00:00:44,390 * A sandman parade 8 00:00:44,400 --> 00:00:47,710 * All on their way 9 00:00:47,720 --> 00:00:50,996 * To encompass you 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,710 * And here I will stay 11 00:00:55,720 --> 00:00:57,790 * Though miles away 12 00:00:57,800 --> 00:01:02,030 * I can protect you... * 13 00:01:05,800 --> 00:01:09,790 * Try and get some rest 14 00:01:09,800 --> 00:01:12,550 * Try and get some sleep 15 00:01:12,560 --> 00:01:15,510 * All these roads 16 00:01:15,520 --> 00:01:18,398 * Will take you to me 17 00:01:20,080 --> 00:01:23,910 * A sandman parade 18 00:01:23,920 --> 00:01:27,030 * All on their way 19 00:01:27,040 --> 00:01:31,390 * To encompass you 20 00:01:31,400 --> 00:01:34,670 * Here I will stay 21 00:01:34,680 --> 00:01:37,590 * Though miles away 22 00:01:37,600 --> 00:01:40,512 * I can protect you. * 23 00:01:49,520 --> 00:01:50,999 Looks like an OD. 24 00:01:51,040 --> 00:01:52,470 We called you in to sign off. 25 00:01:52,480 --> 00:01:54,150 She was found by a neighbour. 26 00:01:54,160 --> 00:01:56,310 The night duty manager found him. 27 00:01:57,640 --> 00:02:00,108 No ID but she lives up there, 2B. 28 00:02:01,960 --> 00:02:03,439 G'day. What's your name? 29 00:02:13,960 --> 00:02:16,510 Oi, mate. Come on. What? 30 00:02:16,520 --> 00:02:18,110 This is your wake-up call. 31 00:02:18,120 --> 00:02:20,750 I didn't know him, not personally. But I know he checked in alone. 32 00:02:20,760 --> 00:02:23,433 You sure about that? Absolutely. 33 00:02:28,560 --> 00:02:30,750 Who's the dead girl at the bottom of the stairs? 34 00:02:30,760 --> 00:02:32,750 She was like that when I got home. 35 00:02:32,760 --> 00:02:34,550 So you left her there in the garbage? 36 00:02:34,560 --> 00:02:36,190 There was no-one else with him? Definitely not. 37 00:02:36,200 --> 00:02:38,510 How do you explain this? Hey? 38 00:02:38,520 --> 00:02:41,190 Someone was here but they took off in a hurry. 39 00:02:41,200 --> 00:02:43,990 She was already dead. What was I gonna do? 40 00:02:44,000 --> 00:02:46,070 I don't know anything. Why don't you come with us? 41 00:02:46,080 --> 00:02:49,590 You 're coming with us. Come... Argh. Change your pants. 42 00:02:49,600 --> 00:02:52,110 Do you guys want to see his face? 43 00:02:52,120 --> 00:02:55,750 I know him. Couldn't happen to a bigger prick. 44 00:02:55,760 --> 00:02:58,350 He's a crook? No. 45 00:02:58,360 --> 00:02:59,830 He's a judge. 46 00:02:59,840 --> 00:03:01,831 'Lron Bar' Irving. 47 00:03:11,680 --> 00:03:14,070 You see, we know you 're lying, but we're not sure what about. 48 00:03:14,080 --> 00:03:16,110 Can't we take this into the office? No. 49 00:03:16,120 --> 00:03:18,390 Did you party with the judge or did you kill the judge? 50 00:03:18,400 --> 00:03:20,390 What? No, wait a minute. It was an overdose. 51 00:03:20,400 --> 00:03:22,110 So you were there when he died? No. 52 00:03:22,120 --> 00:03:24,156 So you had sex with him? What? No! 53 00:03:26,080 --> 00:03:27,870 You 're the night manager. You work at night. 54 00:03:27,880 --> 00:03:28,910 So? 55 00:03:28,920 --> 00:03:31,550 So, the maid didn't find him, room service didn't find him. You did. 56 00:03:31,560 --> 00:03:36,030 Look, Ashley, we understand that you are the man. 57 00:03:36,040 --> 00:03:38,590 You 're the man who gets people things, people like the judge. 58 00:03:38,600 --> 00:03:41,830 So when he wants stuff, you get it and he gives you a tip, a big one. 59 00:03:41,840 --> 00:03:43,830 You got him heroin, left him here to shoot up. 60 00:03:43,840 --> 00:03:46,910 You came back and he was dead. No. I never got him any heroin. 61 00:03:46,920 --> 00:03:48,830 Someone else supplied him with that. 62 00:03:48,840 --> 00:03:50,512 So what did you supply him with? 63 00:03:52,240 --> 00:03:53,950 Escorts, OK? 64 00:03:53,960 --> 00:03:56,550 I supplied him with top-of-the-line escorts once a fortnight. 65 00:03:56,560 --> 00:03:57,629 That's all. 66 00:04:02,840 --> 00:04:06,150 So, this girl you dumped in the garbage. 67 00:04:06,160 --> 00:04:09,830 I assume she had a name or didn't you bother to find that out either? 68 00:04:09,840 --> 00:04:11,430 It's Monique and I didn't dump her. 69 00:04:11,440 --> 00:04:13,750 She was there. Monique who? 70 00:04:13,760 --> 00:04:17,230 Sangster. You didn't think to call anyone? 71 00:04:17,240 --> 00:04:19,750 She was already dead. What were they gonna do? 72 00:04:19,760 --> 00:04:22,830 They gonna bring her back to life? How about get her out of the garbage? 73 00:04:22,840 --> 00:04:25,350 How long has she lived with you? 74 00:04:25,360 --> 00:04:28,150 Couple of months. 75 00:04:28,160 --> 00:04:31,550 We were... we were getting it together. 76 00:04:31,560 --> 00:04:33,310 Sure you were. Get stuffed, man, alright? 77 00:04:33,320 --> 00:04:36,510 I was a fashion photographer. Mitch Blake. 78 00:04:36,520 --> 00:04:37,990 You might have heard of me. 79 00:04:38,000 --> 00:04:40,510 Lused to... I used to take all of the covers and shots. 80 00:04:40,520 --> 00:04:41,990 I don't care what shots you 've taken! 81 00:04:42,000 --> 00:04:44,719 Take a look at these pictures. 82 00:04:46,920 --> 00:04:49,195 Does she have family? Parents? 83 00:04:50,200 --> 00:04:52,668 I don't know. You must know something about her. 84 00:04:54,560 --> 00:04:56,470 She liked rabbits. Huh! 85 00:04:56,480 --> 00:04:59,190 It was her birthday next week. 86 00:04:59,200 --> 00:05:00,870 How old was she? 87 00:05:00,880 --> 00:05:03,590 She was turning 20. 88 00:05:03,600 --> 00:05:07,030 Yeah, she was... she was gonna call her sister. 89 00:05:07,040 --> 00:05:08,630 And what was her name? I don't know. 90 00:05:08,640 --> 00:05:11,030 Look, can I get outta here? I don't feel very well. 91 00:05:11,040 --> 00:05:13,110 Sit up! 92 00:05:13,120 --> 00:05:15,998 When was the last time you saw her? 93 00:05:17,640 --> 00:05:20,350 Ah... last night. 94 00:05:20,360 --> 00:05:21,918 We went to a party. Where? 95 00:05:23,440 --> 00:05:26,637 I don't remember. What time did you leave? 96 00:05:29,840 --> 00:05:30,830 Useless. 97 00:05:30,840 --> 00:05:32,398 Mitch! 98 00:05:33,400 --> 00:05:35,470 Matt, we can't just keep him here. 99 00:05:35,480 --> 00:05:37,270 We only have his word she was dead. 100 00:05:37,280 --> 00:05:39,350 He could have been the one who shot her up. 101 00:05:39,360 --> 00:05:43,110 Look, he's hopeless and he's an addict. But do you really think he's a killer? 102 00:05:43,120 --> 00:05:47,030 This is somebody's daughter. They have no idea she's dead. 103 00:05:47,040 --> 00:05:50,070 He can stay right where he is till we get something out of him. 104 00:05:51,600 --> 00:05:53,397 Besides vomit. 105 00:05:56,840 --> 00:05:59,115 Escort business must pay well. 106 00:06:02,440 --> 00:06:04,870 Oh, hi. I'm Narelle. 107 00:06:04,880 --> 00:06:06,710 Wasn't expecting you quite this early. 108 00:06:06,720 --> 00:06:09,670 Oh! Great use of stripes. Matching. 109 00:06:09,680 --> 00:06:11,238 Great. Come on in. 110 00:06:13,560 --> 00:06:16,750 I think you 'll love the plans. 111 00:06:16,760 --> 00:06:19,390 Terrazzo floors are so in right now. 112 00:06:19,400 --> 00:06:21,510 And if you don't mind me saying, 113 00:06:21,520 --> 00:06:24,230 my gay clients always have the best taste. 114 00:06:24,240 --> 00:06:25,750 Have you been together long? 115 00:06:25,760 --> 00:06:28,030 A while. Oh, lovely. 116 00:06:28,040 --> 00:06:30,230 We met at work. Oh, great. 117 00:06:30,240 --> 00:06:33,030 Yeah. 118 00:06:33,040 --> 00:06:36,110 You 're not Malcolm and Glenn, my courtyard clients? 119 00:06:36,120 --> 00:06:38,750 Simon and Duncan. State's finest. 120 00:06:38,760 --> 00:06:40,670 We're investigating a suspicious death. 121 00:06:40,680 --> 00:06:43,470 Another of your clients. Different business. 122 00:06:43,480 --> 00:06:46,270 Oh, my God. How did you find me? 123 00:06:46,280 --> 00:06:50,950 Look, if anyone finds out... I've got people due here any minute. 124 00:06:50,960 --> 00:06:52,430 Well, that's not our problem, Ms Anderson. 125 00:06:52,440 --> 00:06:54,030 We need a statement from you. 126 00:06:54,040 --> 00:06:59,030 Look, I don't know what happened. He paid, we had sex, he was fine. 127 00:06:59,040 --> 00:07:01,830 I came out of the shower, he was dead. What can I tell you? 128 00:07:01,840 --> 00:07:03,790 The agency said he always asked for you. 129 00:07:03,800 --> 00:07:05,510 He seemed to like me. 130 00:07:05,520 --> 00:07:07,910 But it was strictly business. Every second Sunday. 131 00:07:07,920 --> 00:07:09,550 Did he use heroin every time? 132 00:07:09,560 --> 00:07:12,870 Did you ever use the drugs with him? No, never! 133 00:07:12,880 --> 00:07:14,310 Did you help him shoot up? No! 134 00:07:14,320 --> 00:07:16,350 That was his thing, not mine. 135 00:07:16,360 --> 00:07:18,590 Well, you 'll need to come with us, make an official statement. 136 00:07:18,600 --> 00:07:21,430 Sure. Oh, now? 137 00:07:21,440 --> 00:07:23,150 Yes. 138 00:07:23,160 --> 00:07:25,430 Nobody knows that I do that. 139 00:07:25,440 --> 00:07:27,990 My parents, my friends... It's just a statement. 140 00:07:28,000 --> 00:07:31,630 But I told you everything that I know. You 've failed to report a death. 141 00:07:31,640 --> 00:07:33,110 That's an offence under the Coroner's Act. 142 00:07:33,120 --> 00:07:34,750 Technically. 143 00:07:34,760 --> 00:07:36,510 Look, we do need an official statement. 144 00:07:36,520 --> 00:07:38,190 Why don't you come past the office 145 00:07:38,200 --> 00:07:39,830 when you 're finished with your clients, OK? 146 00:07:39,840 --> 00:07:43,116 OK. Absolutely. Thank you so much. 147 00:07:46,680 --> 00:07:48,190 Technically. 148 00:07:48,200 --> 00:07:51,317 Anyone banging 'lron Bar' Irving once a fortnight deserves a break. 149 00:07:52,320 --> 00:07:55,830 We need to sign off on these ODs. Where are we at? 150 00:07:55,840 --> 00:07:58,870 This is our girl, Sarge. Monique Sangster, 19-year-old junkie. 151 00:07:58,880 --> 00:08:00,710 Getting by on Youth Allowance, bit of petty theft 152 00:08:00,720 --> 00:08:02,630 and some waitressing on a good day. 153 00:08:02,640 --> 00:08:04,430 We couldn't get anything out of her flatmate 154 00:08:04,440 --> 00:08:06,710 so we went back there and we found an address book. 155 00:08:06,720 --> 00:08:10,030 We've managed to locate her parents. They're on their way in to make the ID. 156 00:08:10,040 --> 00:08:13,390 OK. Your man? Richard Irving. 157 00:08:13,400 --> 00:08:16,390 Judge in the County Court. We all know him, of course. 158 00:08:16,400 --> 00:08:18,830 Simon's his biggest fan. Hard man, hard judge. 159 00:08:18,840 --> 00:08:20,390 Never heard any rumours about heroin, though. 160 00:08:20,400 --> 00:08:21,550 Hey, it's typical. 161 00:08:21,560 --> 00:08:23,030 High and mighty on the bench, 162 00:08:23,040 --> 00:08:25,190 then on the weekends he's shooting up heroin with prostitutes. 163 00:08:25,200 --> 00:08:28,270 Not that we allow our personal feelings to get in the way of our work. 164 00:08:28,280 --> 00:08:29,270 No, ma'am. 165 00:08:29,280 --> 00:08:31,790 Whatever else he did, Richard Irving was a well-respected judge. 166 00:08:31,800 --> 00:08:33,270 Kid gloves on this one. 167 00:08:33,280 --> 00:08:35,270 And I'd like to be on top of the case, 168 00:08:35,280 --> 00:08:37,110 so let me know if anything awkward comes up. 169 00:08:37,120 --> 00:08:39,510 Well, apart from being found dead from a drug overdose 170 00:08:39,520 --> 00:08:41,110 in a hotel room with a prostitute awkward? 171 00:08:41,120 --> 00:08:44,870 Yeah. I've moved his autopsy up the list. 172 00:08:44,880 --> 00:08:48,110 Better we know sooner rather than later what we're dealing with. 173 00:08:48,120 --> 00:08:49,870 What about our girl? 174 00:08:49,880 --> 00:08:52,390 Irving gets top-billing because he's a judge? 175 00:08:52,400 --> 00:08:55,470 Works for us. You know how these things go. 176 00:08:55,480 --> 00:08:57,110 Yeah. Unfairly. 177 00:08:57,120 --> 00:08:59,873 There's a bunch of family members down at the morgue waiting to do IDs. 178 00:09:19,240 --> 00:09:23,711 I knew she'd end up like this. I tried to warn her. 179 00:09:24,960 --> 00:09:26,710 How did it all start? 180 00:09:26,720 --> 00:09:30,156 She met some drop-out at a netball match, someone's older brother. 181 00:09:31,560 --> 00:09:35,390 Real low-life but charming enough for Monique. 182 00:09:35,400 --> 00:09:38,230 Where is he now? Long gone. 183 00:09:38,240 --> 00:09:40,710 He hung around just long enough to get my sister hooked on heroin 184 00:09:40,720 --> 00:09:42,199 and then he split. 185 00:09:43,720 --> 00:09:46,790 When did you last see her? Christmas. 186 00:09:46,800 --> 00:09:51,430 She lurched in high as a kite, drooping over everyone. It was awful. 187 00:09:51,440 --> 00:09:53,032 Mum and Dad... 188 00:09:54,440 --> 00:09:56,630 ...they told her not to come back. 189 00:09:56,640 --> 00:09:59,550 It was her birthday next week. 190 00:09:59,560 --> 00:10:01,270 How did you know that? 191 00:10:01,280 --> 00:10:03,589 Her flatmate said that she wanted to see you. 192 00:10:11,960 --> 00:10:14,470 I was the one who told them to kick her out. 193 00:10:14,480 --> 00:10:16,990 Tough love, you know? 194 00:10:17,000 --> 00:10:20,150 I thought if we stopped supporting her she'd stop using. 195 00:10:20,160 --> 00:10:23,436 Come home clean like she used to be. 196 00:10:25,720 --> 00:10:27,199 Never happened. 197 00:10:30,440 --> 00:10:32,237 Oh, the photo you asked for. 198 00:10:48,000 --> 00:10:49,550 That's the wife? 199 00:10:49,560 --> 00:10:51,710 Apparently. 200 00:10:56,960 --> 00:10:58,350 Yes. 201 00:10:58,360 --> 00:11:00,590 That's my husband. 202 00:11:01,600 --> 00:11:02,830 His name? 203 00:11:02,840 --> 00:11:08,278 Richard... Wallace... Irving. 204 00:11:10,240 --> 00:11:12,270 You OK? 205 00:11:12,280 --> 00:11:13,430 Yes, I'm... I'm... 206 00:11:13,440 --> 00:11:17,110 Drive her home. What? 207 00:11:17,120 --> 00:11:19,030 Since when are we a chauffeur service? 208 00:11:19,040 --> 00:11:22,316 Since Superintendent Waverley said kid gloves. 209 00:11:28,840 --> 00:11:33,914 There's not much more I can tell you. I, um... I came home after the opening. 210 00:11:36,240 --> 00:11:38,356 I didn't call him or anything. 211 00:11:40,360 --> 00:11:42,230 I see your husband was an art collector. 212 00:11:42,240 --> 00:11:44,950 No. That's me. Really? 213 00:11:44,960 --> 00:11:48,032 I like to surround myself with interesting things. 214 00:11:49,440 --> 00:11:52,000 I was sorting through these when I got the news. 215 00:11:53,160 --> 00:11:55,950 What are they for? I support young artists. 216 00:11:55,960 --> 00:11:58,190 These are the ones that didn't make it into the exhibition. 217 00:11:58,200 --> 00:12:00,470 Was your husband with you? 218 00:12:00,480 --> 00:12:02,230 For the speeches, but he left early. 219 00:12:02,240 --> 00:12:06,070 And went to the hotel? Yes, his work is very stressful. 220 00:12:06,080 --> 00:12:08,275 Sometimes he stays in the city overnight. 221 00:12:09,680 --> 00:12:11,557 Alone? Of course. 222 00:12:13,240 --> 00:12:15,834 Did you know your husband uses heroin, Mrs Irving? 223 00:12:17,480 --> 00:12:19,994 My husband and I led separate lives. 224 00:12:21,200 --> 00:12:25,630 Now, I, um, I really must get on. Some follow-ups for the gallery. 225 00:12:25,640 --> 00:12:27,550 Can't someone else do that for you? 226 00:12:27,560 --> 00:12:30,199 Life goes on, Detective, and this exhibition is important to me. 227 00:12:31,720 --> 00:12:34,990 Did your husband share your interest? No. 228 00:12:35,000 --> 00:12:37,912 Did you share his? 229 00:12:40,080 --> 00:12:43,550 Your husband wasn't the only one using heroin, was he, Mrs Irving? 230 00:12:43,560 --> 00:12:46,757 I am not a user. Then what? 231 00:12:48,600 --> 00:12:50,550 Lf, hypothetically speaking, 232 00:12:50,560 --> 00:12:53,190 my husband and I were to purchase certain products 233 00:12:53,200 --> 00:12:57,310 in the same way as we do wine or imported cigars, 234 00:12:57,320 --> 00:12:59,670 that hardly makes us drug addicts. 235 00:12:59,680 --> 00:13:01,790 Heroin is heroin, 236 00:13:01,800 --> 00:13:04,314 whether you buy it from a friend or from a street pusher. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,355 Thank you for the lift home, detectives. 238 00:13:11,440 --> 00:13:12,475 Come on. 239 00:13:22,840 --> 00:13:24,470 What's he doing here? How are you going? 240 00:13:24,480 --> 00:13:26,950 Two drug cases. ODs. Why would Jarvis care? 241 00:13:26,960 --> 00:13:29,030 Stanley, you 're holding someone of mine, Mitch Blake. 242 00:13:29,040 --> 00:13:31,430 And a very good afternoon to you, Superintendent. 243 00:13:31,440 --> 00:13:33,550 He's the bloke on the nod in Interview 1. 244 00:13:33,560 --> 00:13:36,630 Yeah, well, I need him. He's helping us with some inquiries. 245 00:13:36,640 --> 00:13:40,110 I'd suggest that he wouldn't be much help to you in his current state. 246 00:13:40,120 --> 00:13:42,310 Look, I'm across both your cases, OK? 247 00:13:42,320 --> 00:13:45,350 Monique what's-her-face, she was a low-life junkie. 248 00:13:45,360 --> 00:13:47,270 The judge was a high-end user. 249 00:13:47,280 --> 00:13:49,110 If you 're looking for a connection, there isn't one. 250 00:13:49,120 --> 00:13:51,350 Uh, we like to be thorough here at Homicide. 251 00:13:51,360 --> 00:13:55,510 Look, Mitch Blake had nothing to do with the judge's death. I can guarantee it. 252 00:13:55,520 --> 00:13:57,910 No-one's suggesting that he was involved, sir. 253 00:13:57,920 --> 00:14:00,710 Why are you still holding him? We want to speak to him. 254 00:14:00,720 --> 00:14:02,670 He might know something about Monique Sangster's death, sir. 255 00:14:02,680 --> 00:14:04,910 Ah, crap. You just want to watch him climbing the walls. 256 00:14:04,920 --> 00:14:06,510 He left her in the garbage! 257 00:14:06,520 --> 00:14:09,751 I have a very good reason for getting him back out there on the street. 258 00:14:19,360 --> 00:14:20,839 Thanks, Stanley. 259 00:14:27,400 --> 00:14:28,870 Bloody idiot. I'm sorry. 260 00:14:28,880 --> 00:14:31,750 I told you, we give you as much as you need. 261 00:14:31,760 --> 00:14:33,750 We give you just as much as you need. 262 00:14:33,760 --> 00:14:36,150 You do not go to outside sources. I know, I'm sorry. 263 00:14:36,160 --> 00:14:38,710 I need you to be able to function. I will, I promise. 264 00:14:38,720 --> 00:14:40,190 Shut up, shut up. 265 00:14:40,200 --> 00:14:42,350 Mattie. Mattie, can you hear that? 266 00:14:42,360 --> 00:14:43,950 What? I think it's the pub calling. 267 00:14:43,960 --> 00:14:46,070 Ha. Come on, Dunny. Jen's shout. 268 00:14:46,080 --> 00:14:47,550 - Ha-ha! - About time! 269 00:14:47,560 --> 00:14:49,030 Ah, Ronnie! Evening, all. 270 00:14:49,040 --> 00:14:51,030 Come for a drink? Uh, no. You 've got a problem. 271 00:14:51,040 --> 00:14:52,510 Actually, two problems. 272 00:14:52,520 --> 00:14:55,190 The tox screen on 'lron Bar's heroin. It was laced. 273 00:14:55,200 --> 00:14:58,870 Laced? I just put that in the out-tray. 274 00:14:58,880 --> 00:15:01,110 Well, pop it back in your in-tray. That's the first problem. 275 00:15:01,120 --> 00:15:03,630 Second one is there's two for the price of one. 276 00:15:03,640 --> 00:15:05,390 Your girl had the same dose. 277 00:15:05,400 --> 00:15:06,950 Two hotshots? 278 00:15:06,960 --> 00:15:09,910 Two homicides. So the deaths are connected. 279 00:15:09,920 --> 00:15:12,309 Bloody Jarvis. 280 00:15:15,440 --> 00:15:17,270 I seem to remember you insisting 281 00:15:17,280 --> 00:15:19,270 these two cases had nothing to do with each other. 282 00:15:19,280 --> 00:15:20,750 I know. I know. 283 00:15:20,760 --> 00:15:22,350 And that was the basis for your demand 284 00:15:22,360 --> 00:15:24,630 for us to release Mitchell Blake back into your custody. 285 00:15:24,640 --> 00:15:27,430 Yes, and having him back out in the streets is going to be invaluable. 286 00:15:27,440 --> 00:15:29,430 Not for us. We need to talk to him again. 287 00:15:29,440 --> 00:15:31,110 Alright. You want Mitch, I'll bring him in. 288 00:15:31,120 --> 00:15:32,997 I just need to find him first. 289 00:15:34,040 --> 00:15:37,749 Look, how can you be so sure these cases are connected, eh? 290 00:15:39,120 --> 00:15:40,830 OK. They're connected. 291 00:15:40,840 --> 00:15:44,190 And the heroin that killed these two didn't just come from the same batch. 292 00:15:44,200 --> 00:15:46,030 It came from the same baggie. 293 00:15:46,040 --> 00:15:48,230 The judge and the junkie had to have shared. 294 00:15:48,240 --> 00:15:52,070 How do you know that? The spikes are exactly the same. 295 00:15:52,080 --> 00:15:54,590 Same chemical components. 296 00:15:54,600 --> 00:15:58,270 If the whole batch was bad, everyone who scored on Sunday would be dead. 297 00:15:58,280 --> 00:16:00,870 We'd need a truck out there to pick up the bodies. 298 00:16:00,880 --> 00:16:02,350 So this is a personal supply. 299 00:16:02,360 --> 00:16:04,550 We're definitely talking homicide. Two homicides. 300 00:16:04,560 --> 00:16:06,550 You wouldn't put that much cleaning product in your dose 301 00:16:06,560 --> 00:16:08,310 unless you wanted to kill someone. 302 00:16:08,320 --> 00:16:11,310 High-class judge and the low-life junkie. Why? 303 00:16:11,320 --> 00:16:15,230 That's what you lot need to find out - the connection between these two people 304 00:16:15,240 --> 00:16:17,990 which, as I said, is why we need Mitchell Blake. 305 00:16:18,000 --> 00:16:22,110 In which case, as I said, I'll find him. And when are you going to do that? 306 00:16:22,120 --> 00:16:25,790 There must be other people you need to talk to. Get on with it. 307 00:16:25,800 --> 00:16:28,268 I'll let you know when I've found Mitch Blake. 308 00:16:30,680 --> 00:16:33,070 Jarvis is taking the piss. He'd know exactly where Mitch Blake is. 309 00:16:33,080 --> 00:16:35,870 Tell me about it. You leave me to deal with Jarvis. 310 00:16:35,880 --> 00:16:37,870 You two get over to Judge Irving's place. 311 00:16:37,880 --> 00:16:40,519 Hear what the wife has to say about a possible connection. 312 00:16:44,160 --> 00:16:45,790 Ah, Superintendent, a word. 313 00:16:45,800 --> 00:16:47,390 What now? In my office. 314 00:16:47,400 --> 00:16:49,390 Do you want me to find Mitch Blake or not? 315 00:16:49,400 --> 00:16:51,790 What I want is a clear understanding of the rules here. 316 00:16:51,800 --> 00:16:54,990 Alright. The rules are I tell you what the rules are. 317 00:16:55,000 --> 00:16:57,639 I'm a superintendent. You 're a senior sergeant. 318 00:16:58,640 --> 00:17:00,312 Can we forget about rank for a minute? 319 00:17:02,440 --> 00:17:05,310 You and I both know that you could lay your hands on Mitchell Blake 320 00:17:05,320 --> 00:17:06,790 any time you wanted to. 321 00:17:06,800 --> 00:17:08,910 Let's get on the same page here, shall we? 322 00:17:08,920 --> 00:17:12,990 Share our information. Share our conclusions. Nothing held back. 323 00:17:13,000 --> 00:17:15,830 As soon as I have enough information to draw any conclusions, 324 00:17:15,840 --> 00:17:17,710 you 'll be the first to know, Stanley, OK? 325 00:17:17,720 --> 00:17:21,235 Good. You get your snitch in here. My people will talk to Annette Irving. 326 00:17:24,840 --> 00:17:27,350 But we didn't associate with drug addicts. 327 00:17:27,360 --> 00:17:29,830 Even though you are one? I explained. 328 00:17:29,840 --> 00:17:33,190 It's personal use only. Once a fortnight, if that. 329 00:17:33,200 --> 00:17:35,870 I didn't need it and my husband certainly didn't. 330 00:17:35,880 --> 00:17:38,110 He wouldn't have had anything to do with anyone like that. 331 00:17:38,120 --> 00:17:41,669 No. The night he died, he was with a high-class prostitute. 332 00:17:44,280 --> 00:17:46,910 Well, there you go. He must have got his heroin from her. 333 00:17:46,920 --> 00:17:48,390 We don't think so. 334 00:17:48,400 --> 00:17:50,070 You said yourself she was a prostitute. 335 00:17:50,080 --> 00:17:51,550 Not all prostitutes are drug addicts. 336 00:17:51,560 --> 00:17:54,310 Mrs Irving, we need to find out who your husband's supplier was. 337 00:17:54,320 --> 00:17:56,990 I don't know. He would come home every fortnight with a bag. 338 00:17:57,000 --> 00:17:58,470 He'd leave me a small amount, 339 00:17:58,480 --> 00:18:00,869 then he'd go off to the hotel to spend the Sunday night. 340 00:18:02,080 --> 00:18:07,030 That's what he was doing all this time. He was with prostitutes. 341 00:18:07,040 --> 00:18:09,590 Last Sunday night? Exactly the same as usual. 342 00:18:09,600 --> 00:18:12,110 He left you some from his bag? Yes. 343 00:18:12,120 --> 00:18:15,710 Your husband's stash was spiked. Two people are dead. 344 00:18:15,720 --> 00:18:18,712 Somehow this girl ended up using your husband's heroin. 345 00:18:20,720 --> 00:18:22,190 Oh. 346 00:18:22,200 --> 00:18:25,270 So where is it? 347 00:18:25,280 --> 00:18:27,230 Down the toilet. 348 00:18:27,240 --> 00:18:31,030 The police came to me on Monday morning to tell me about Richard 349 00:18:31,040 --> 00:18:33,550 and I... I flushed it down the loo. 350 00:18:33,560 --> 00:18:37,470 Are you saying that I... I might have died too? 351 00:18:37,480 --> 00:18:39,350 Maybe. 352 00:18:39,360 --> 00:18:42,110 Or maybe you poisoned your husband's share and you left yours alone. 353 00:18:42,120 --> 00:18:44,910 Your husband's heroin was spiked. 354 00:18:44,920 --> 00:18:46,630 It was laced with a common bathroom-cleaning product. 355 00:18:46,640 --> 00:18:49,270 The kind of thing a jealous wife might put in her husband's heroin 356 00:18:49,280 --> 00:18:51,710 when she found out that he was using prostitutes. 357 00:18:51,720 --> 00:18:55,510 I didn't know he was using prostitutes until you so delicately spelt it out for me. 358 00:18:55,520 --> 00:18:58,750 Besides, I wouldn't know a cleaning product if I fell over one. 359 00:18:58,760 --> 00:19:00,430 I've never cleaned a bathroom in my life. 360 00:19:00,440 --> 00:19:03,830 You don't seem very upset about your husband's murder. 361 00:19:03,840 --> 00:19:07,750 Whatever I feel, I'm not going to trot it out 362 00:19:07,760 --> 00:19:11,833 to satisfy your ideas of what grief is supposed to look like. 363 00:19:14,280 --> 00:19:16,750 I'm looking for him. Look a bit harder. 364 00:19:16,760 --> 00:19:18,790 You know how it is, Bernice. 365 00:19:18,800 --> 00:19:21,190 Yes, I know how it is. I know how you work, Terry. 366 00:19:21,200 --> 00:19:23,310 Cards so close to your chest they're practically sewn on. 367 00:19:23,320 --> 00:19:25,310 Now, Bernice... I don't want to hear it! 368 00:19:25,320 --> 00:19:26,910 You should have told us from the beginning 369 00:19:26,920 --> 00:19:29,030 you suspected the connection between the two homicides. 370 00:19:29,040 --> 00:19:30,510 I didn't know! 371 00:19:30,520 --> 00:19:33,150 I want this Mitchell Blake down in that interview room within the hour. 372 00:19:33,160 --> 00:19:34,718 See what I can do. Hmm! 373 00:19:39,720 --> 00:19:41,310 Thanks for putting me in it. 374 00:19:41,320 --> 00:19:44,070 You put yourself in it, Terry. We had an agreement. 375 00:19:44,080 --> 00:19:45,990 If you 'd been up-front with me from the beginning, 376 00:19:46,000 --> 00:19:47,592 we would not be here now. 377 00:19:59,600 --> 00:20:01,230 He looks different. 378 00:20:01,240 --> 00:20:05,358 Methadone in. Heroin out. He's a new man. 379 00:20:06,560 --> 00:20:09,030 50 minutes, Terry. Well done. 380 00:20:09,040 --> 00:20:11,590 Start by telling us who supplied Monique with the heroin. 381 00:20:11,600 --> 00:20:13,350 She had her own pusher, I had mine. 382 00:20:13,360 --> 00:20:15,190 How long do you reckon you 'll need him for? 383 00:20:15,200 --> 00:20:17,550 As long as it takes. 384 00:20:17,560 --> 00:20:19,470 And you never shared? 385 00:20:19,480 --> 00:20:21,630 Never. You were flatmates. 386 00:20:21,640 --> 00:20:23,910 You shared the coffee, the breakfast cereal. 387 00:20:23,920 --> 00:20:25,390 And the heroin. No. 388 00:20:25,400 --> 00:20:26,870 Did you ever see anyone deliver drugs 389 00:20:26,880 --> 00:20:29,150 to Judge Irving at his hotel room? 390 00:20:29,160 --> 00:20:31,590 No. He always had his own supply. 391 00:20:31,600 --> 00:20:35,030 And did anyone else ever use heroin with him in the room? 392 00:20:35,040 --> 00:20:36,910 Not that I saw. 393 00:20:36,920 --> 00:20:40,710 So how did she get the money to buy it? I don't know. 394 00:20:40,720 --> 00:20:42,230 Did she ever work as a prostitute? 395 00:20:42,240 --> 00:20:44,834 No. 396 00:20:46,080 --> 00:20:48,270 Well, maybe. 397 00:20:48,280 --> 00:20:50,910 The escort agency insisted that you were the only one he asked for. 398 00:20:50,920 --> 00:20:53,718 That doesn't mean I was the only one that he saw. 399 00:20:55,080 --> 00:20:57,799 I'm pretty conservative. Nothing kinky. 400 00:20:59,200 --> 00:21:02,550 I got the impression that he sometimes sampled a bit of rough trade as well. 401 00:21:02,560 --> 00:21:04,190 On the side. 402 00:21:04,200 --> 00:21:07,150 Where did she pick up when she was hooking? 403 00:21:07,160 --> 00:21:10,110 I left her in the garbage. 404 00:21:10,120 --> 00:21:14,750 I mean, to do that is bad enough. To drag her down even more... 405 00:21:14,760 --> 00:21:18,550 I can't tell you this stuff and I can't... 406 00:21:18,560 --> 00:21:20,710 Monique was murdered. We need to know why. 407 00:21:20,720 --> 00:21:24,430 Where did she work as a prostitute? The street? 408 00:21:24,440 --> 00:21:27,557 No. Where, then? 409 00:21:28,880 --> 00:21:31,670 Sometimes she'd go to a party and pick up. 410 00:21:31,680 --> 00:21:33,270 The party you went to on Sunday night. 411 00:21:33,280 --> 00:21:37,671 This party, was it an opening night? A young artist's exhibition. 412 00:21:38,960 --> 00:21:40,430 How'd you know? 413 00:21:40,440 --> 00:21:42,630 Because that's where she met the judge. 414 00:21:42,640 --> 00:21:44,230 Why'd you have Judge Irving in your sights? 415 00:21:44,240 --> 00:21:47,430 I didn't. He wasn't the one we were after. 416 00:21:47,440 --> 00:21:50,670 The time is long gone for you to be keeping anything from us! 417 00:21:50,680 --> 00:21:52,790 Look, I've been working on this for over a year. 418 00:21:52,800 --> 00:21:54,790 Fine. And now you 're going to share it with us. 419 00:21:54,800 --> 00:21:56,279 Bernice. All of it! 420 00:22:01,440 --> 00:22:04,550 This is how most people see the drug world. Four levels. 421 00:22:04,560 --> 00:22:08,070 At the bottom you 've got the junkies, like Mitch Blake, the Sangster girl. 422 00:22:08,080 --> 00:22:11,110 Then the pushers who supply them. Then you 've got the middlemen. 423 00:22:11,120 --> 00:22:13,830 These guys get their drugs from the importers. 424 00:22:13,840 --> 00:22:17,430 Now, I believe there is an importer working on the fringe of all this. 425 00:22:17,440 --> 00:22:18,870 Who? 426 00:22:18,880 --> 00:22:20,950 A high-end player with a small niche market. 427 00:22:20,960 --> 00:22:24,830 I mean, this guy, he flies under the radar because he's got a small clientele 428 00:22:24,840 --> 00:22:27,510 with a small but high-paying turnover. 429 00:22:27,520 --> 00:22:30,590 So his middle man supplies people like Judge Irving. 430 00:22:30,600 --> 00:22:34,150 That's right. Pollies, showbiz types, sportspeople. The works. 431 00:22:34,160 --> 00:22:36,150 Where does Mitchell Blake fit into all this? 432 00:22:36,160 --> 00:22:40,390 Mitch used to be a photographer. A good one. Arts, fashion. 433 00:22:40,400 --> 00:22:43,270 That'd be a while ago? Look, he moves easily in that world. 434 00:22:43,280 --> 00:22:47,590 We picked him up for possession. He tipped us off to this high-end trading. 435 00:22:47,600 --> 00:22:49,070 Which gave you Judge Irving. Right. 436 00:22:49,080 --> 00:22:51,350 We all know 'lron Bar' Irving's reputation? 437 00:22:51,360 --> 00:22:53,310 Hmm. Hard man. Puts everyone away. 438 00:22:53,320 --> 00:22:56,670 Used to. About five years ago, things changed. 439 00:22:56,680 --> 00:22:57,990 How's that? 440 00:22:58,000 --> 00:23:02,910 All of a sudden he's letting people off. CSOs, bonds, suspended sentences. 441 00:23:02,920 --> 00:23:06,070 But not everyone? No. Smart boy. 442 00:23:06,080 --> 00:23:08,750 Only the clients of this bloke. 443 00:23:08,760 --> 00:23:12,350 David Karas, solicitor. 444 00:23:12,360 --> 00:23:14,150 So you think this guy's your high-end importer? 445 00:23:14,160 --> 00:23:16,790 I know he is. So what's his business worth? 446 00:23:16,800 --> 00:23:18,990 High-grade, wealthy clients. Big bucks. 447 00:23:19,000 --> 00:23:21,710 So did Karas know that you made the connection between him and Irving? 448 00:23:21,720 --> 00:23:23,190 I don't think so. 449 00:23:23,200 --> 00:23:25,550 But if he did know, that'd be motivation to spike the judge's heroin. 450 00:23:25,560 --> 00:23:27,950 You could have told us Karas was a suspect. 451 00:23:27,960 --> 00:23:29,670 We've had that conversation, Freeman. Let's move on. 452 00:23:29,680 --> 00:23:32,590 Fair enough. Arrest Karas. Shake him on the homicides. 453 00:23:32,600 --> 00:23:35,710 No. No way. This is all speculation. I haven't got any proof. 454 00:23:35,720 --> 00:23:38,270 I need Karas's middleman to tie him to the drugs. 455 00:23:38,280 --> 00:23:41,390 So pull the middleman in. I need to identify him first. 456 00:23:41,400 --> 00:23:43,190 That's why I put Mitch back out there. 457 00:23:43,200 --> 00:23:46,710 Let's move on. This is no longer just a drug investigation. 458 00:23:46,720 --> 00:23:51,270 Look, I'll talk to Mitch, but this is still my gig. Alright? 459 00:23:51,280 --> 00:23:54,750 If Karas thinks you 're onto him for the murders, I'll lose him on the drugs. 460 00:23:54,760 --> 00:23:56,230 We'll bear that in mind. 461 00:23:56,240 --> 00:23:58,150 There's another angle we could work here - Annette Irving. 462 00:23:58,160 --> 00:24:01,790 Let's push her. Talk to her. See if she can ID Karas. 463 00:24:01,800 --> 00:24:05,110 I told you before. I have no idea where the heroin came from. 464 00:24:05,120 --> 00:24:06,590 That was my husband's department. 465 00:24:06,600 --> 00:24:09,430 He never mentioned anyone? Like the place where he picked it up? 466 00:24:09,440 --> 00:24:10,990 Mrs Irving, anything would help. 467 00:24:11,000 --> 00:24:15,350 Well, it was a man and it was always the same man. 468 00:24:15,360 --> 00:24:16,830 How do you know that? 469 00:24:16,840 --> 00:24:19,310 Because my husband said, "He's been good to us today," 470 00:24:19,320 --> 00:24:21,790 or, "He's packed a little light on this time." 471 00:24:21,800 --> 00:24:25,470 A name? He never said. I never asked. 472 00:24:25,480 --> 00:24:27,070 Sorry. 473 00:24:27,080 --> 00:24:29,110 OK. If you can think of anything, please. Come on. 474 00:24:29,120 --> 00:24:33,550 Detective, it... it wasn't always like this. 475 00:24:33,560 --> 00:24:37,473 After our son died, everything changed. 476 00:24:39,000 --> 00:24:40,558 He wanted to be a painter. 477 00:24:42,040 --> 00:24:45,030 My husband wanted him to go into the law or medicine. 478 00:24:45,040 --> 00:24:46,632 Did you ever meet my husband? 479 00:24:47,640 --> 00:24:49,110 I did, yeah. 480 00:24:49,120 --> 00:24:51,110 Well, then you know he always had to get his way. 481 00:24:51,120 --> 00:24:55,511 Kyle couldn't take a trick. He hanged himself when he was 15. 482 00:24:58,320 --> 00:25:00,630 I don't remember when we started taking the drugs, 483 00:25:00,640 --> 00:25:04,599 but I do remember it took the edge off the pain. 484 00:25:06,720 --> 00:25:12,078 My husband didn't die in that hotel room. He died with Kyle. 485 00:25:14,680 --> 00:25:16,432 We both did. 486 00:25:22,720 --> 00:25:25,837 Here's our man. Uh-huh. 487 00:25:31,240 --> 00:25:34,790 I'm in. They've got me taking the publicity shots for the closing. 488 00:25:34,800 --> 00:25:36,270 And guess what? What? 489 00:25:36,280 --> 00:25:38,430 Bloke who runs the place likes my stuff. 490 00:25:38,440 --> 00:25:42,070 Said he might even put up a few pictures in the next exhibition. 491 00:25:42,080 --> 00:25:44,310 That's great. Yeah, that's great. That's great. 492 00:25:44,320 --> 00:25:46,230 What's going on with the supply side of things? 493 00:25:46,240 --> 00:25:50,470 Not much. I can give you a face to that middleman you 're looking for. 494 00:25:50,480 --> 00:25:52,830 What? When were you going to tell me that? 495 00:25:52,840 --> 00:25:55,470 I wanted to wait till I got a name. And the name is? 496 00:25:55,480 --> 00:25:57,790 Well, I don't know. That's why I'm waiting. 497 00:25:57,800 --> 00:25:59,710 Look, I just wanted to do things right. 498 00:25:59,720 --> 00:26:01,750 Mitch, we had a deal. I'm keeping my end. 499 00:26:01,760 --> 00:26:04,590 What deal? Can you point this guy out to us? 500 00:26:04,600 --> 00:26:07,190 Sure. I'm covering the closing party tonight. 501 00:26:07,200 --> 00:26:08,670 He'll be there. 502 00:26:08,680 --> 00:26:12,389 And I can bring extras. 503 00:26:21,200 --> 00:26:24,150 Valery and Michelle, it's wonderful to see you. Let's go through. 504 00:26:24,160 --> 00:26:27,510 I've got some great work to show you. 505 00:26:27,520 --> 00:26:28,748 This one. 506 00:26:30,080 --> 00:26:31,798 The judge's wife. 507 00:26:32,960 --> 00:26:35,190 You 'd never dream that her husband was bonking a prostitute 508 00:26:35,200 --> 00:26:37,230 and took a hotshot a few days ago, would you? 509 00:26:37,240 --> 00:26:38,630 Yeah. 510 00:26:38,640 --> 00:26:40,150 Still see Mitch? 511 00:26:40,160 --> 00:26:41,593 Yep. 512 00:26:42,960 --> 00:26:44,837 And Jarvis? Yeah. He's down the back. 513 00:26:47,080 --> 00:26:49,355 Well, interesting. 514 00:26:50,360 --> 00:26:52,030 Do you like it? Yeah. 515 00:26:52,040 --> 00:26:54,470 Annette Irving. I put the exhibition together. 516 00:26:54,480 --> 00:26:58,430 Yes, terrific. I really like the sense of... proportion. 517 00:26:58,440 --> 00:27:02,790 Yes, he has a wonderful eye for detail, and he's only 23. 518 00:27:02,800 --> 00:27:04,110 Wow. 519 00:27:04,120 --> 00:27:05,870 It'd make a marvellous bedroom piece. 520 00:27:05,880 --> 00:27:08,870 Hear that, darling? Anyway, I'll leave you to it. 521 00:27:08,880 --> 00:27:12,111 Don't hesitate to ask any questions. Thank you. 522 00:27:14,040 --> 00:27:17,032 It's perspective. Not proportion. What? 523 00:27:18,520 --> 00:27:20,078 Mitch just gave the signal. 524 00:27:25,760 --> 00:27:27,557 Evening, gentlemen. 525 00:27:29,920 --> 00:27:32,354 We can either do this quietly or... 526 00:27:33,840 --> 00:27:36,035 Hey, hey, hey! Stop, stop, stop! 527 00:27:39,920 --> 00:27:42,115 Watch the camera! Alright, alright. 528 00:27:43,120 --> 00:27:45,150 Apologies, ladies and gentlemen. 529 00:27:45,160 --> 00:27:48,436 No appreciation for, uh... the art. 530 00:27:54,160 --> 00:27:56,470 It isn't mine. - It was in your pocket. 531 00:27:56,480 --> 00:27:58,470 You must have planted it. 532 00:27:58,480 --> 00:28:00,630 At least try to be original. 533 00:28:00,640 --> 00:28:03,550 Look... we can do a deal. 534 00:28:03,560 --> 00:28:06,750 I've been here before. I know how it works. 535 00:28:06,760 --> 00:28:09,390 Good. You give me a name, we can talk. 536 00:28:09,400 --> 00:28:11,830 I can tell you everyone my people sell to, 537 00:28:11,840 --> 00:28:14,790 starting with the man you arrested with me... 538 00:28:14,800 --> 00:28:21,310 ...Mitch Blake, photographer, 32, buys a quarter ounce a week. 539 00:28:21,320 --> 00:28:25,590 Look, I'm not interested in who your people sell to. 540 00:28:25,600 --> 00:28:29,230 I wanna know who the importer is. You give me that name, we can talk. 541 00:28:29,240 --> 00:28:30,710 No deal. 542 00:28:30,720 --> 00:28:33,270 You 're looking at five years. We can halve that. 543 00:28:33,280 --> 00:28:35,350 I'll do the time. 544 00:28:35,360 --> 00:28:40,390 Look! Let's stop pissing about. Yes. Let's. 545 00:28:40,400 --> 00:28:41,913 We know the name. 546 00:28:44,600 --> 00:28:47,558 Starts with 'K', ends with 'S'. Solicitor. 547 00:28:49,360 --> 00:28:53,310 If you expect me to spell it out, think again. 548 00:28:53,320 --> 00:28:56,150 His smack may be refined, he isn't. 549 00:28:56,160 --> 00:28:58,071 If I tell you, I'm dead. 550 00:29:00,400 --> 00:29:02,789 I can't help you. 551 00:29:06,960 --> 00:29:08,990 He's not gonna change his mind, Terry. 552 00:29:09,000 --> 00:29:10,830 Maybe we should come at this from another angle. 553 00:29:10,840 --> 00:29:13,630 Let's get Karas in and question him on the homicides. 554 00:29:13,640 --> 00:29:15,990 And achieve what? You can't tie Karas to the murders. 555 00:29:16,000 --> 00:29:18,390 We can put him under pressure. See what we come up with. 556 00:29:19,400 --> 00:29:22,510 He's not the type of bloke to confess up front. Trust me, Bernice. 557 00:29:22,520 --> 00:29:24,750 OK. Spirit of co-operation, it's a message from my snitch. 558 00:29:24,760 --> 00:29:26,398 He wants to meet tomorrow, first thing. 559 00:29:27,400 --> 00:29:30,710 Maybe we can hold off bringing Karas in till then? Yes? 560 00:29:30,720 --> 00:29:31,790 Yeah. Alright. 561 00:29:31,800 --> 00:29:34,910 OK. As long as you take one of my crew. 562 00:29:34,920 --> 00:29:36,911 In the spirit of co-operation. 563 00:29:38,480 --> 00:29:39,595 Hilarious. 564 00:29:48,240 --> 00:29:50,510 What happened to that Adrian Spencer dude? 565 00:29:50,520 --> 00:29:52,230 They're still holding him. 566 00:29:52,240 --> 00:29:54,230 Yeah, but he bought it... that I was arrested too? 567 00:29:54,240 --> 00:29:55,510 Yeah, we think so. 568 00:29:55,520 --> 00:29:57,110 Look, you 're fine. Your cover's not blown. 569 00:29:57,120 --> 00:30:00,430 What's the word on the street? You said you had something for us. 570 00:30:00,440 --> 00:30:01,950 Everyone's strung out. 571 00:30:01,960 --> 00:30:03,550 I mean, the pushers haven't got any product. 572 00:30:03,560 --> 00:30:05,950 Once Spencer was arrested, the supply went cold. 573 00:30:05,960 --> 00:30:08,230 Mitch, blind Freddy could work that out. 574 00:30:08,240 --> 00:30:11,150 But the word is there is some very special gear coming in. 575 00:30:11,160 --> 00:30:12,750 When? Next couple of days. 576 00:30:12,760 --> 00:30:14,512 Sure about this? It's what I'm hearing. 577 00:30:15,640 --> 00:30:17,676 Good lad. Piss off. 578 00:30:20,440 --> 00:30:21,910 So what now? 579 00:30:21,920 --> 00:30:23,710 Now? Obvious. 580 00:30:23,720 --> 00:30:26,109 We keep watching Karas until he picks up the gear. 581 00:30:30,240 --> 00:30:32,030 Basically, over the last 48 hours, 582 00:30:32,040 --> 00:30:34,790 Karas spent his days in the office and his nights at home. 583 00:30:34,800 --> 00:30:37,430 The only time he left the house, apart from to go to work, 584 00:30:37,440 --> 00:30:40,230 was when he put out the garbage and then brought it in the next day. 585 00:30:40,240 --> 00:30:41,710 In other words, we've got bugger-all. 586 00:30:41,720 --> 00:30:45,030 It's only been a couple of days, Bernice. Don't worry. He'll make his move. 587 00:30:45,040 --> 00:30:47,150 Two days ago, you said the drugs would be arriving yesterday. 588 00:30:47,160 --> 00:30:48,630 Why hasn't he made his move already? 589 00:30:48,640 --> 00:30:51,550 This is a very careful operator we're talking about here. 590 00:30:51,560 --> 00:30:53,990 The world thinks he's a respected businessman and solicitor. 591 00:30:54,000 --> 00:30:55,470 The middleman, Spencer? 592 00:30:55,480 --> 00:30:57,510 Still won't name Karas, ma'am. 593 00:30:57,520 --> 00:31:00,110 Too scared. Should be wearing a nappy. 594 00:31:00,120 --> 00:31:02,990 You 're sure he actually knows Karas? He knows him. 595 00:31:03,000 --> 00:31:05,190 Spencer is one of Karas's many clients, Sarge, 596 00:31:05,200 --> 00:31:07,190 and he's had a dream run from Judge Irving. 597 00:31:07,200 --> 00:31:11,270 Have you offered him more incentives - reduced sentence, protective custody? 598 00:31:11,280 --> 00:31:13,630 No. He's not buying it. I could have something here. 599 00:31:13,640 --> 00:31:15,310 I've been processing registration numbers 600 00:31:15,320 --> 00:31:16,790 of people that have been visiting Karas 601 00:31:16,800 --> 00:31:18,390 both at his home and at his office. 602 00:31:18,400 --> 00:31:19,990 There's one guy, Dean Knutley. 603 00:31:20,000 --> 00:31:22,230 He's met with Karas four times in the last two days. 604 00:31:22,240 --> 00:31:24,510 At his office and at home so it's probably not legal. 605 00:31:24,520 --> 00:31:27,990 No. Get this. Knutley is the manager of a shipping wharf. 606 00:31:28,000 --> 00:31:29,470 He could be bringing heroin for Karas. 607 00:31:29,480 --> 00:31:32,190 Exactly. Hang on, maybe they're good mates. 608 00:31:32,200 --> 00:31:34,550 We've gone through Karas's phone records for the last three months, 609 00:31:34,560 --> 00:31:36,030 and the times they'd connect 610 00:31:36,040 --> 00:31:37,590 coincide with surges of high-quality smack. 611 00:31:37,600 --> 00:31:39,150 Pick him up and question him. 612 00:31:39,160 --> 00:31:40,630 You can't be serious. 613 00:31:40,640 --> 00:31:42,950 Hmm. Hey! Excuse me! 614 00:31:42,960 --> 00:31:46,070 If we pull in Knutley, he'll clam up just like Adrian Spencer, 615 00:31:46,080 --> 00:31:47,911 then we really will have bugger-all! 616 00:31:49,080 --> 00:31:50,593 What are you looking at? 617 00:31:52,440 --> 00:31:57,390 Now, Terry, when you say 'we', do you mean Drug Squad or Homicide? 618 00:31:57,400 --> 00:31:59,590 It's a joint operation. Really? 619 00:31:59,600 --> 00:32:01,070 Well, if that's the case, 620 00:32:01,080 --> 00:32:04,270 let's talk about how arresting Karas on drug importation charges 621 00:32:04,280 --> 00:32:05,750 is going to assist us 622 00:32:05,760 --> 00:32:07,990 in solving the homicides of Judge Irving and Monique Sangster? 623 00:32:08,000 --> 00:32:09,470 Where are you going with this, Bernice? 624 00:32:09,480 --> 00:32:12,830 You wouldn't even know Knutley existed if it wasn't for Stanley and his team. 625 00:32:12,840 --> 00:32:15,910 Oh! So this is a negotiation, is it? Call it what you like, Terry. 626 00:32:15,920 --> 00:32:18,550 At the end of the day, I want those homicides in the out-tray. 627 00:32:18,560 --> 00:32:20,030 OK. What do you have in mind? 628 00:32:20,040 --> 00:32:22,310 If and when Karas is arrested, I want your guarantee 629 00:32:22,320 --> 00:32:24,990 that you 'll hand him over to us for questioning on the murders. 630 00:32:25,000 --> 00:32:25,990 Then what? 631 00:32:26,000 --> 00:32:27,470 Well, if he confesses, Homicide takes precedence. 632 00:32:27,480 --> 00:32:30,870 Your drugs charges will have to wait. I see. So you get the kudos. 633 00:32:30,880 --> 00:32:33,270 Or you do. It depends if we can crack Karas or not. 634 00:32:34,760 --> 00:32:38,310 Oh, you are a cracker, Bernice. Thank you. 635 00:32:38,320 --> 00:32:42,430 OK. You 've got a deal. But I'll tell you what. 636 00:32:42,440 --> 00:32:45,910 If Knutley's made contact with Karas, this thing is going down soon. 637 00:32:45,920 --> 00:32:47,470 Let's not bugger it up. 638 00:32:47,480 --> 00:32:52,350 I want people at Karas's house, I want people on the wharves, 639 00:32:52,360 --> 00:32:53,952 I want people in between. 640 00:33:01,040 --> 00:33:04,030 Relax, Freeman. Could be here all night. 641 00:33:04,040 --> 00:33:05,678 We could be here another two days. 642 00:33:06,680 --> 00:33:08,230 How'd I get the short straw? 643 00:33:08,240 --> 00:33:11,630 Stuck in a car with me, you mean? 644 00:33:11,640 --> 00:33:14,359 Unit One to all units. Any sign? 645 00:33:15,360 --> 00:33:16,839 Unit Two. Negative. 646 00:33:18,040 --> 00:33:19,510 Unit Three. Negative. 647 00:33:19,520 --> 00:33:22,670 Copy that. Keep awake. No mucking about. 648 00:33:22,680 --> 00:33:24,670 What does he mean, "No mucking about"? 649 00:33:24,680 --> 00:33:26,430 What does he think we're gonna be doing? 650 00:33:26,440 --> 00:33:28,510 It was clearly meant for Simon and Wolfie. 651 00:33:31,520 --> 00:33:34,430 Been a while since you 've done one of these, eh, Sarge? 652 00:33:34,440 --> 00:33:36,190 Not so long. 653 00:33:36,200 --> 00:33:39,272 Did you bring that thermos of coffee? Yep. 654 00:33:41,880 --> 00:33:43,670 Do you think Jarvis is married? 655 00:33:43,680 --> 00:33:46,513 Hm, if he is, my heart goes out to Mrs Jarvis. 656 00:33:52,200 --> 00:33:54,830 Oh! Help keep us warm. 657 00:33:56,120 --> 00:33:58,509 Windows! Ohhh. 658 00:33:59,520 --> 00:34:03,035 Not if you open the door. 659 00:34:06,200 --> 00:34:07,189 Hey. 660 00:34:27,040 --> 00:34:28,590 Yeah. That's him. 661 00:34:28,600 --> 00:34:32,230 Unit Three to all units. Knutley's just arrived for work. 662 00:34:32,240 --> 00:34:33,830 How long's his shift? 663 00:34:33,840 --> 00:34:36,750 Doesn't matter. He's the manager. He can come and go as he pleases. 664 00:34:36,760 --> 00:34:38,550 So keep your eyes open. 665 00:34:38,560 --> 00:34:41,199 So keep your eyes open. 666 00:34:44,720 --> 00:34:46,550 Do you think it was a good idea 667 00:34:46,560 --> 00:34:48,910 to put Duncan and Jarvis in the same car, Sarge? 668 00:34:48,920 --> 00:34:51,070 No. Jarvis requested it. 669 00:34:52,160 --> 00:34:54,355 Anyway, Duncan can more than look after himself. 670 00:35:00,480 --> 00:35:03,313 So what's the story with your informant, Mitch Blake? 671 00:35:04,320 --> 00:35:07,190 No story. He's a junkie. 672 00:35:07,200 --> 00:35:10,750 And you 're maintaining him. Right? 673 00:35:10,760 --> 00:35:13,110 He's got a pretty serious habit. He's trying to get straight. 674 00:35:13,120 --> 00:35:15,990 And you 're helping him. Listen. 675 00:35:16,000 --> 00:35:19,510 I keep him straight enough to get the job done, that's all. 676 00:35:19,520 --> 00:35:21,670 And what if the job gets him killed? 677 00:35:21,680 --> 00:35:23,910 He's just another pawn you 're prepared to sacrifice. 678 00:35:23,920 --> 00:35:28,914 Hey! I didn't make him a junkie. He did that all by himself. 679 00:35:30,200 --> 00:35:32,510 He trying to get straight. I'm helping him do that. 680 00:35:32,520 --> 00:35:35,070 Helping yourself, you mean. 681 00:35:35,080 --> 00:35:40,070 Chew them up, spit them out and if they get killed in the process, who cares? 682 00:35:40,080 --> 00:35:41,957 Just like Claire. 683 00:35:43,680 --> 00:35:46,319 How I deal with my informants is up to me. 684 00:35:52,160 --> 00:35:56,030 Unit Three to all units. Knutley's leaving. Copy. Knutley's on the move. 685 00:35:56,040 --> 00:35:58,190 We're go. - Standing by. 686 00:35:58,200 --> 00:36:01,790 Copy that. Good sign. Late night exit. He's picked up the drugs. 687 00:36:01,800 --> 00:36:05,190 He wants to get shot of them as soon as he can. He's going to meet Karas. 688 00:36:06,680 --> 00:36:10,830 - He's putting a bag in the boot. - Stay on him. Keep us advised. 689 00:36:10,840 --> 00:36:13,308 Unit Three in pursuit. 690 00:36:19,800 --> 00:36:22,150 Got your ears on, Stanley? 691 00:36:22,160 --> 00:36:26,836 Yeah. No changes. We're still in place. Karas is still at home. 692 00:36:28,080 --> 00:36:31,197 If Knutley turns right at the main drag, I reckon we're onto him. 693 00:36:32,240 --> 00:36:34,910 He just did that. Heading in your direction. 694 00:36:34,920 --> 00:36:36,876 Heads up, Stanley. 10 minutes. 695 00:36:39,840 --> 00:36:42,150 Back off, Mapplethorpe. We'll take up the tail. 696 00:36:42,160 --> 00:36:44,230 Don't want to spook him. - Copy that. Pulling back. 697 00:36:53,040 --> 00:36:57,397 OK. Here we go. Remember, wait for Jarvis's call. 698 00:37:15,000 --> 00:37:17,830 Go, go, go. Moving into position now. 699 00:37:17,840 --> 00:37:20,070 Do you wanna check it? Do I need to check it? 700 00:37:22,640 --> 00:37:25,030 Stop. Put your hands in the air! Stay where you are! 701 00:37:25,040 --> 00:37:29,238 Put your hands where I can see them now. Police. Don't move. Don't move. 702 00:37:31,400 --> 00:37:34,039 Oi! 703 00:37:37,960 --> 00:37:39,075 David Karas. 704 00:37:40,720 --> 00:37:44,150 I'm Detective Superintendent Jarvis of the Drug Squad. 705 00:37:44,160 --> 00:37:47,835 This is Detective Senior Sergeant Stanley Wolfe of Homicide. 706 00:37:48,840 --> 00:37:50,319 You 're under arrest. 707 00:37:55,440 --> 00:37:58,716 We need to ask you some questions in relation to a double homicide. 708 00:38:00,000 --> 00:38:00,990 Homicide? 709 00:38:01,000 --> 00:38:04,310 Get real. 710 00:38:04,320 --> 00:38:06,110 I've never killed anyone in my life. 711 00:38:06,120 --> 00:38:08,550 You import drugs. You 've killed plenty of people. 712 00:38:08,560 --> 00:38:09,550 What drugs? 713 00:38:09,560 --> 00:38:12,150 The drugs that were in your possession when you were arrested. 714 00:38:12,160 --> 00:38:14,070 They weren't in my possession. 715 00:38:14,080 --> 00:38:15,630 They were found in my neighbour's property. 716 00:38:15,640 --> 00:38:20,350 Yeah! And four sworn officers saw you chuck it over the fence, idiot. 717 00:38:20,360 --> 00:38:22,190 The straighter you are with us, the better it... 718 00:38:22,200 --> 00:38:23,670 I don't like your chances, Bernice. 719 00:38:23,680 --> 00:38:26,390 This guy isn't gonna admit to two murders. 720 00:38:26,400 --> 00:38:29,870 Well, let's just see, shall we? Suit yourself. 721 00:38:29,880 --> 00:38:33,510 OK. You got me on the drugs. I can accept that. 722 00:38:33,520 --> 00:38:35,790 And the drugs link you to the murders. Crap! 723 00:38:35,800 --> 00:38:38,750 I'm not linked to anything. You spiked Judge Irving's supply. 724 00:38:38,760 --> 00:38:40,550 Why would I do that? 725 00:38:40,560 --> 00:38:43,270 Well, why don't you tell us that? I can't. 726 00:38:43,280 --> 00:38:47,950 Because I didn't do it. Is anyone saying I did? 727 00:38:47,960 --> 00:38:53,273 Is anyone even saying I supplied the judge? No. 728 00:38:54,280 --> 00:38:57,990 So, charge me with possession with intent to supply. 729 00:38:58,000 --> 00:39:02,750 Five years and I'm back in the world. I can live with it. 730 00:39:02,760 --> 00:39:04,239 But murder... 731 00:39:05,240 --> 00:39:06,590 Forget it. 732 00:39:06,600 --> 00:39:08,990 You know her? 733 00:39:09,000 --> 00:39:11,030 No. She was a junkie. 734 00:39:11,040 --> 00:39:13,390 She's dead. That's your doing. 735 00:39:16,720 --> 00:39:22,830 She couldn't afford my stuff. I sell quality gear - uncut, pure. 736 00:39:22,840 --> 00:39:24,796 Not anymore. 737 00:39:27,640 --> 00:39:32,839 Now, his stuff wasn't pure. In fact, we know it was a hotshot. 738 00:39:33,840 --> 00:39:37,990 Why would I kill someone who kept me in business, hmm? 739 00:39:38,000 --> 00:39:39,672 Doesn't make sense. 740 00:39:41,240 --> 00:39:45,390 He got his drugs from you. And he died from a hotshot. 741 00:39:45,400 --> 00:39:47,550 How do you explain that? 742 00:39:47,560 --> 00:39:52,110 We got Adrian Spencer. We've got informants on the ground. 743 00:39:52,120 --> 00:39:56,190 Dean Knutley, he's in there just singing his socks off. You 're gone. 744 00:39:56,200 --> 00:40:01,718 I don't think so. Nobody would rat me out. 745 00:40:13,040 --> 00:40:16,630 So let's say you 're telling the truth. 746 00:40:16,640 --> 00:40:18,312 Hmm! That's novel. 747 00:40:20,800 --> 00:40:21,950 So? 748 00:40:21,960 --> 00:40:26,310 So if you didn't spike Judge Irving's supply, who did? Adrian Spencer? 749 00:40:26,320 --> 00:40:30,279 No balls. So who else could have done it? 750 00:40:31,880 --> 00:40:34,110 The Judge's buffer? His buffer? 751 00:40:34,120 --> 00:40:36,110 He's a bloody judge, isn't he? What do you think? 752 00:40:36,120 --> 00:40:37,710 He's just going to wander up to Spencer, 753 00:40:37,720 --> 00:40:39,830 say thank you, and pop a baggie in his pocket?! 754 00:40:39,840 --> 00:40:42,790 He was way too smart for that. 755 00:40:42,800 --> 00:40:46,873 So how did the Judge pick up his drugs? He didn't. 756 00:40:48,880 --> 00:40:50,518 Someone else did. 757 00:40:53,280 --> 00:40:55,350 I knew you 'd be back eventually. 758 00:40:58,920 --> 00:41:03,630 After our son died, everything changed. 759 00:41:03,640 --> 00:41:08,270 The joy went out of everything. Richard blamed himself. 760 00:41:08,280 --> 00:41:11,830 I think he knew deep down what he'd done, 761 00:41:11,840 --> 00:41:14,479 and that's why he started taking the drugs. 762 00:41:15,480 --> 00:41:17,270 But then he... 763 00:41:17,280 --> 00:41:21,193 ...he told me he... he needed time to be alone. 764 00:41:22,200 --> 00:41:26,910 That he needed time to grieve for our son but he lied. 765 00:41:27,920 --> 00:41:30,830 All the time, he was seeing prostitutes. 766 00:41:30,840 --> 00:41:32,510 Maybe it was just another way of escaping. 767 00:41:32,520 --> 00:41:33,990 No, no. I don't believe that. 768 00:41:34,000 --> 00:41:38,630 He might have told himself that, but it's just an excuse, a pathetic excuse. 769 00:41:38,640 --> 00:41:40,910 So then you killed him? Yes. I did. 770 00:41:40,920 --> 00:41:42,399 You killed a young girl as well. 771 00:41:43,400 --> 00:41:46,750 I know, and... That wasn't supposed to happen. 772 00:41:46,760 --> 00:41:49,830 Her name was Monique Sangster. She was only 19 years old. 773 00:41:52,360 --> 00:41:55,272 It just never occurred to me that they'd share it. 774 00:41:59,440 --> 00:42:02,193 I'm sorry. 775 00:42:04,560 --> 00:42:07,757 I'm just... I'm so sorry. 62511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.