All language subtitles for Children.of.a.Lesser.God.1986.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee.HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,789 --> 00:04:50,391 [BELL RINGS] 2 00:04:57,765 --> 00:05:00,834 This is the most amazing resume I've ever seen. 3 00:05:00,868 --> 00:05:03,937 I've been with some really good schools. The best. 4 00:05:03,971 --> 00:05:07,575 All of them. All of the best. 5 00:05:07,608 --> 00:05:10,378 One right after another. 6 00:05:11,879 --> 00:05:14,648 And you've also been 7 00:05:14,682 --> 00:05:17,918 with the lucky Erin Bar and Grill. 8 00:05:17,951 --> 00:05:20,053 Pittsburgh. Bartender. 9 00:05:20,087 --> 00:05:21,989 And a disc jockey. 10 00:05:22,022 --> 00:05:23,357 In Oklahoma. 11 00:05:23,391 --> 00:05:25,426 I used to broadcast in sign language. 12 00:05:27,995 --> 00:05:30,398 You've been all over the map. 13 00:05:30,431 --> 00:05:32,700 I've got a lot of energy. 14 00:05:32,733 --> 00:05:35,569 I'm sure you do have a lot of energy 15 00:05:35,603 --> 00:05:37,571 and a lot of new ideas. 16 00:05:37,605 --> 00:05:39,407 I did, too, when... 17 00:05:39,440 --> 00:05:43,010 But nobody's trying to change the world around here. 18 00:05:43,043 --> 00:05:46,013 Just trying to help a few deaf kids 19 00:05:46,046 --> 00:05:48,582 get along a little better, that's all. 20 00:05:48,616 --> 00:05:50,518 Everything else is razzle-dazzle. 21 00:05:52,853 --> 00:05:54,422 Am I, uh... 22 00:05:54,455 --> 00:05:56,457 Am I making myself clear? 23 00:05:56,490 --> 00:05:58,826 Yes, I believe that you are. 24 00:06:00,661 --> 00:06:02,463 [BUZZING] 25 00:06:40,934 --> 00:06:42,903 Are we being punished? 26 00:06:57,951 --> 00:06:59,152 Hi. 27 00:06:59,186 --> 00:07:02,523 I'm James Leeds, and... 28 00:07:02,556 --> 00:07:04,925 My signing is rusty, 29 00:07:04,958 --> 00:07:08,896 so how many of you can read lips? 30 00:07:10,631 --> 00:07:15,035 No one? O.K. Class dismissed. 31 00:07:25,212 --> 00:07:27,881 No, no, no. No, no, no. 32 00:07:27,915 --> 00:07:30,117 Just testing. Sit down. 33 00:07:30,150 --> 00:07:32,786 Lydia and Tony, good lip readers. 34 00:07:35,989 --> 00:07:39,527 Would you mind closing your notebook? 35 00:07:40,594 --> 00:07:42,195 Thank you. 36 00:07:42,229 --> 00:07:44,632 Now, give me one good reason 37 00:07:44,665 --> 00:07:47,100 why we should learn to speak. Tony. 38 00:07:47,134 --> 00:07:50,804 To pick up hearing girls. 39 00:07:50,838 --> 00:07:54,207 To pick up hearing girls. O.K. Let's work on this. 40 00:07:54,241 --> 00:07:56,176 All right. Now... Here. 41 00:07:56,209 --> 00:07:57,177 You. 42 00:07:57,210 --> 00:07:58,646 You. 43 00:08:02,616 --> 00:08:05,853 O.K. here are two beautiful hearing girls. 44 00:08:05,886 --> 00:08:08,789 You two guys want to pick them up. 45 00:08:08,822 --> 00:08:12,125 What is the first thing you want to say, Danny? 46 00:08:15,095 --> 00:08:17,130 Are you rich? 47 00:08:17,164 --> 00:08:20,601 Are you r-i-i-ch? Say it. 48 00:08:20,634 --> 00:08:22,135 Rich. 49 00:08:22,169 --> 00:08:23,604 Good. Lydia. 50 00:08:23,637 --> 00:08:25,973 I'm very rich. 51 00:08:26,006 --> 00:08:27,274 Good. Tony. 52 00:08:30,878 --> 00:08:33,013 Let's go somewhere and do it. 53 00:08:35,716 --> 00:08:37,150 No, thank you. 54 00:08:38,886 --> 00:08:41,622 Let's go somewhere and do it-t. 55 00:08:41,655 --> 00:08:44,291 I would rather do it with her. 56 00:08:44,324 --> 00:08:47,060 Cute. How about you guys? 57 00:08:47,094 --> 00:08:48,596 You want to join us? 58 00:08:51,331 --> 00:08:53,767 They don't talk. 59 00:08:53,801 --> 00:08:55,168 Fair enough. 60 00:08:55,202 --> 00:08:59,607 O.K. reasons to talk. Right. 61 00:09:01,208 --> 00:09:05,178 If your hands are occupied. 62 00:09:05,212 --> 00:09:09,049 For example, some guy owes you money. 63 00:09:09,082 --> 00:09:10,884 He comes by, 64 00:09:10,918 --> 00:09:16,790 but you just happen to be in a handstand. 65 00:09:16,824 --> 00:09:20,060 How will you tell him to give you your money? 66 00:09:20,093 --> 00:09:23,196 You can't use your hands. You've got to speak. 67 00:09:23,230 --> 00:09:26,333 Give me my money, you bum. 68 00:09:26,366 --> 00:09:29,102 Call me names, will you? 69 00:09:29,136 --> 00:09:32,305 I don't have to stand here and take that. 70 00:09:32,339 --> 00:09:34,207 You want to fight, huh? 71 00:09:34,241 --> 00:09:37,210 O.K. put up your feet and fight like a man. 72 00:09:37,244 --> 00:09:38,679 See? 73 00:09:50,791 --> 00:09:52,059 [CRASH] 74 00:09:59,399 --> 00:10:02,770 Take your pots... 75 00:10:02,803 --> 00:10:04,337 And your lousy food 76 00:10:04,371 --> 00:10:05,906 and shove them... 77 00:10:13,747 --> 00:10:15,683 Doesn't mince words, does she? 78 00:10:35,302 --> 00:10:36,704 Mr. Leeds. 79 00:10:36,737 --> 00:10:38,706 Mr. Leeds. 80 00:10:42,042 --> 00:10:43,777 Oh, Leeds! 81 00:10:43,811 --> 00:10:45,178 Leeds! 82 00:10:45,212 --> 00:10:46,914 Join us. 83 00:10:46,947 --> 00:10:48,749 Sure. O.K. 84 00:10:48,782 --> 00:10:50,017 Sorry. 85 00:10:52,052 --> 00:10:54,421 Good thing you're out of my classroom. 86 00:10:54,454 --> 00:10:56,023 Sit down, James. 87 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 Mary Lee Ochs, assistant superintendent. 88 00:10:58,091 --> 00:11:01,128 Orin Dennis, math and social studies. 89 00:11:01,161 --> 00:11:03,396 James Leeds. 90 00:11:03,430 --> 00:11:04,765 Leeds. Hi. 91 00:11:04,798 --> 00:11:08,135 Did I hear miss Ochs say 92 00:11:08,168 --> 00:11:11,271 you were one of her students? 93 00:11:11,304 --> 00:11:13,841 Yes. I started here at 5. 94 00:11:13,874 --> 00:11:16,777 Really? Wow, that's great. I'm impressed. 95 00:11:16,810 --> 00:11:18,445 For still being here? 96 00:11:18,478 --> 00:11:21,314 Not what I meant. 97 00:11:21,348 --> 00:11:23,751 See you all later. 98 00:11:23,784 --> 00:11:24,718 Bye. 99 00:11:33,193 --> 00:11:35,328 Who is that? 100 00:11:35,362 --> 00:11:36,463 That's Sarah. 101 00:11:36,496 --> 00:11:38,098 Never mind her. 102 00:11:38,131 --> 00:11:40,768 She's a pain in the ass. 103 00:11:40,801 --> 00:11:44,004 But who is she? What does she do? 104 00:11:44,037 --> 00:11:45,505 She works here. 105 00:11:45,538 --> 00:11:47,340 Orin, I've got an idea. 106 00:11:47,374 --> 00:11:50,944 How about the kids making potholders for parents' day? 107 00:11:50,978 --> 00:11:54,181 They don't sell. We've got hundreds left from last year. 108 00:11:54,214 --> 00:11:56,083 We do? Oh. 109 00:11:56,116 --> 00:11:58,185 Sarah came here at 5, too. 110 00:11:58,218 --> 00:11:59,987 We grew up together. 111 00:12:00,020 --> 00:12:02,756 Is she a teacher, too? 112 00:12:02,790 --> 00:12:05,759 She was one of our brightest students. 113 00:12:05,793 --> 00:12:08,996 Would you give me some of the water? 114 00:12:09,029 --> 00:12:10,230 Thank you. 115 00:12:52,005 --> 00:12:53,874 Leeds, you're a genius. 116 00:12:57,077 --> 00:12:59,012 You will work. 117 00:13:02,315 --> 00:13:03,851 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 118 00:13:03,884 --> 00:13:05,285 Ooh. 119 00:13:05,318 --> 00:13:06,519 Yeah. 120 00:13:09,056 --> 00:13:10,523 Mr. bach. 121 00:13:14,061 --> 00:13:16,429 Hear that... 122 00:13:16,463 --> 00:13:18,031 Cat? 123 00:13:18,065 --> 00:13:19,399 Ooh. 124 00:13:41,588 --> 00:13:45,926 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 125 00:13:45,959 --> 00:13:47,360 Again. Faster. 126 00:13:47,394 --> 00:13:49,963 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 127 00:13:49,997 --> 00:13:51,364 One more time, faster. 128 00:13:51,398 --> 00:13:52,933 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 129 00:13:52,966 --> 00:13:54,067 Great. Right. 130 00:13:57,104 --> 00:13:59,506 That is great. Brilliant. 131 00:13:59,539 --> 00:14:01,208 My Lydia. 132 00:14:01,241 --> 00:14:03,476 Come here, Lydia. 133 00:14:03,510 --> 00:14:07,547 O.K. put your hands on the speaker. Come on. 134 00:14:09,116 --> 00:14:10,650 [MUSIC PLAYS] 135 00:14:10,683 --> 00:14:11,618 Feel that? 136 00:14:14,988 --> 00:14:15,989 Good. 137 00:14:17,057 --> 00:14:18,425 Feel it. 138 00:14:18,458 --> 00:14:21,261 ♪ Like a boomerang, baby ♪ 139 00:14:21,294 --> 00:14:22,595 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 140 00:14:22,629 --> 00:14:25,032 ♪ love can turn, ♪ ♪ turn around now ♪ 141 00:14:25,065 --> 00:14:26,967 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 142 00:14:27,000 --> 00:14:28,035 Use your voice. 143 00:14:28,068 --> 00:14:29,970 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 144 00:14:30,003 --> 00:14:31,438 Yeah. 145 00:14:31,471 --> 00:14:33,640 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 146 00:14:33,673 --> 00:14:35,642 ♪ my heart can feel ya ♪ 147 00:14:35,675 --> 00:14:37,344 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 148 00:14:37,377 --> 00:14:38,645 ♪ close enough to steal ya ♪ 149 00:14:38,678 --> 00:14:40,914 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 150 00:14:40,948 --> 00:14:42,015 ♪ don't slip by, now ♪ 151 00:14:42,049 --> 00:14:44,117 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 152 00:14:44,151 --> 00:14:45,986 ♪ don't you know that I'll ♪ ♪ be comin' back to find ya ♪ 153 00:14:46,019 --> 00:14:47,520 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 154 00:14:47,554 --> 00:14:49,589 ♪ you know a boy ♪ ♪ can change direction ♪ 155 00:14:49,622 --> 00:14:51,191 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 156 00:14:51,224 --> 00:14:52,993 ♪ givin' you ♪ ♪ love and affection ♪ 157 00:14:53,026 --> 00:14:54,461 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 158 00:14:54,494 --> 00:14:56,396 ♪ bein' sweeter ♪ 159 00:14:56,429 --> 00:14:57,530 ♪ sweeter ♪ 160 00:14:57,564 --> 00:15:00,100 ♪ like a boomerang, baby ♪ 161 00:15:00,133 --> 00:15:01,501 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 162 00:15:01,534 --> 00:15:03,636 ♪ love can turn, ♪ ♪ turn around now ♪ 163 00:15:03,670 --> 00:15:05,005 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 164 00:15:05,038 --> 00:15:07,240 ♪ like a boomerang, baby ♪ 165 00:15:07,274 --> 00:15:08,976 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 166 00:15:09,009 --> 00:15:10,510 ♪ ooh, your love ♪ ♪ can turn around ♪ 167 00:15:10,543 --> 00:15:12,245 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 168 00:15:12,279 --> 00:15:14,381 ♪ ooh, my love is ♪ ♪ gonna catch ya ♪ 169 00:15:14,414 --> 00:15:17,250 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 170 00:15:17,284 --> 00:15:19,987 ♪ it's comin' back to get ya ♪ 171 00:15:20,020 --> 00:15:21,688 ♪ it's good that I met ya ♪ 172 00:15:21,721 --> 00:15:23,423 ♪ not givin' up ♪ 173 00:15:23,456 --> 00:15:26,359 ♪ 'cause now I'm gonna ♪ ♪ try to get ya ♪ 174 00:15:26,393 --> 00:15:29,696 ♪ you know a boy ♪ ♪ can change direction ♪ 175 00:15:29,729 --> 00:15:32,465 ♪ bringin' you ♪ ♪ love and protection ♪ 176 00:15:32,499 --> 00:15:34,301 ♪ baby, baby, baby ♪ 177 00:15:42,275 --> 00:15:44,644 A drip. 178 00:15:49,282 --> 00:15:52,319 [VERY LOUD] Oh! What a drip! 179 00:17:14,634 --> 00:17:17,704 No. No. No! No! 180 00:17:17,737 --> 00:17:19,672 That's not what I meant. 181 00:17:19,706 --> 00:17:22,709 I just wanted to introduce myself. 182 00:17:22,742 --> 00:17:26,246 I'm James Leeds. It's Sarah, isn't it? 183 00:17:26,279 --> 00:17:29,282 Would you like to sit down? 184 00:17:29,316 --> 00:17:30,350 Right here. 185 00:17:38,558 --> 00:17:42,195 O.K. we'll both stand up. 186 00:17:44,697 --> 00:17:47,234 Oh, I see. 187 00:17:48,701 --> 00:17:51,304 Very good. You got me there. 188 00:17:51,338 --> 00:17:53,806 Could you look at me, please? 189 00:17:53,840 --> 00:17:56,709 If you don't look at me, I can't... 190 00:17:56,743 --> 00:18:00,180 So, um... Dr. Franklin tells me 191 00:18:00,213 --> 00:18:03,183 that you've been here since you were 5. 192 00:18:05,252 --> 00:18:06,319 Mm-hmm. 193 00:18:07,420 --> 00:18:08,888 Um... 194 00:18:08,921 --> 00:18:10,457 When did you graduate? 195 00:18:15,795 --> 00:18:19,332 And, uh, now... now... Now you work here? 196 00:18:22,702 --> 00:18:24,737 Are you reading my lips? 197 00:18:27,507 --> 00:18:31,878 I don't think that you are reading my lips. 198 00:18:33,446 --> 00:18:34,647 Ohhh... 199 00:18:34,681 --> 00:18:37,684 Gee, that was quick of me, wasn't it? 200 00:18:38,918 --> 00:18:41,454 You could've told me. 201 00:18:42,855 --> 00:18:44,191 Why? I don't know. 202 00:18:44,224 --> 00:18:46,493 How about common courtesy? 203 00:18:46,526 --> 00:18:49,229 How about me getting out of here 204 00:18:49,262 --> 00:18:51,598 so you can mop the floor? 205 00:18:54,934 --> 00:18:56,203 Man... 206 00:18:57,270 --> 00:19:00,240 You know, if you let me, 207 00:19:00,273 --> 00:19:03,843 I bet I could teach you how to speak. 208 00:19:06,379 --> 00:19:08,681 And you could teach me... 209 00:19:08,715 --> 00:19:11,618 But I don't want to mop the floor. 210 00:19:11,651 --> 00:19:13,486 Gee, that was quick. 211 00:19:14,821 --> 00:19:19,459 And you don't want to speak. 212 00:19:21,628 --> 00:19:23,330 Brilliant. 213 00:19:26,233 --> 00:19:27,734 Schmuck. 214 00:20:18,351 --> 00:20:19,652 It's a damn shame. 215 00:20:19,686 --> 00:20:21,521 Costly, too. 216 00:20:21,554 --> 00:20:23,723 Resodding is damn costly. 217 00:20:23,756 --> 00:20:26,326 No. I'm talking about Sarah Norman. 218 00:20:26,359 --> 00:20:29,262 Right. Sarah. Look at this, will you? 219 00:20:29,296 --> 00:20:30,697 What a mess. 220 00:20:30,730 --> 00:20:32,732 Has she ever tried speaking? 221 00:20:32,765 --> 00:20:34,734 Sarah's not hard of hearing. 222 00:20:34,767 --> 00:20:37,270 She's totally deaf. Born that way. 223 00:20:37,304 --> 00:20:38,738 That makes it tough. 224 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 The rain's lousing up the fields. 225 00:20:40,807 --> 00:20:43,310 It's a shame that a bright woman 226 00:20:43,343 --> 00:20:44,744 is stuck here cleaning toilets. 227 00:20:44,777 --> 00:20:46,313 Doesn't bother her. 228 00:20:46,346 --> 00:20:47,046 Oh, no? 229 00:20:47,079 --> 00:20:48,315 Look, hotshot, 230 00:20:48,348 --> 00:20:50,717 not everyone wants to be a star. 231 00:20:50,750 --> 00:20:52,319 Sarah is content. 232 00:20:52,352 --> 00:20:54,721 She had a rotten childhood. 233 00:20:54,754 --> 00:20:56,689 She was diagnosed as retarded 234 00:20:56,723 --> 00:20:58,325 until she was 7. 235 00:20:58,358 --> 00:21:00,627 We let her know how smart she was. 236 00:21:00,660 --> 00:21:01,728 For what? 237 00:21:01,761 --> 00:21:03,029 She's productive. Pays taxes. 238 00:21:03,062 --> 00:21:04,531 Oh, brother. 239 00:21:07,434 --> 00:21:09,502 All right. You want to try? 240 00:21:09,536 --> 00:21:10,903 I'll talk to her. 241 00:21:10,937 --> 00:21:12,339 Huh? 242 00:21:12,372 --> 00:21:13,673 I'll talk to her. 243 00:21:13,706 --> 00:21:16,543 Look at this. Will you look at this? 244 00:21:16,576 --> 00:21:17,977 Damn! 245 00:21:18,010 --> 00:21:20,780 It's going to cost $2,000 or $3,000 at least. 246 00:21:20,813 --> 00:21:22,349 Oh, brother. 247 00:21:24,984 --> 00:21:26,085 S-s-sat. 248 00:21:26,118 --> 00:21:27,387 Sat. 249 00:21:27,420 --> 00:21:28,521 All right. 250 00:21:28,555 --> 00:21:30,022 [BELL RINGS] 251 00:21:30,056 --> 00:21:31,358 That's good. 252 00:21:31,391 --> 00:21:33,926 You have to work on s's, though. 253 00:21:33,960 --> 00:21:35,862 O.K.? Go. Out. 254 00:21:41,568 --> 00:21:45,738 James, Sarah has agreed to give you an hour. 255 00:21:45,772 --> 00:21:48,408 She's really looking forward to it. 256 00:21:48,441 --> 00:21:51,444 You're really looking forward to it, aren't you? 257 00:21:55,382 --> 00:21:56,616 What did I tell you? 258 00:21:57,984 --> 00:21:59,619 Well, uh... Have fun, Jim... 259 00:22:01,053 --> 00:22:02,088 As usual. 260 00:22:26,746 --> 00:22:29,716 Well, Sarah, uh... 261 00:22:34,521 --> 00:22:39,926 Yeah. I do mind, actually. Fire laws and all that, 262 00:22:39,959 --> 00:22:41,861 but you go right ahead. 263 00:22:44,964 --> 00:22:46,132 Listen... 264 00:22:49,436 --> 00:22:52,539 How would you like to fake out Franklin, 265 00:22:52,572 --> 00:22:55,007 make me look real good? 266 00:22:57,944 --> 00:23:00,112 I'm sorry. I didn't get that. 267 00:23:06,185 --> 00:23:07,454 Uh... 268 00:23:13,660 --> 00:23:14,561 If... 269 00:23:17,229 --> 00:23:18,565 I... 270 00:23:19,832 --> 00:23:20,767 Don't... 271 00:23:20,800 --> 00:23:23,803 Sign... faster... 272 00:23:23,836 --> 00:23:25,938 The hour will be over 273 00:23:25,972 --> 00:23:28,708 before I finish my opening speech. 274 00:23:31,210 --> 00:23:33,880 No. I'm all out of jokes. 275 00:23:34,947 --> 00:23:36,148 Good. 276 00:23:38,184 --> 00:23:39,619 I'm not funny. 277 00:23:39,652 --> 00:23:41,053 Oh, yeah? 278 00:23:42,789 --> 00:23:48,895 If you could hear, you'd think I was a scream. 279 00:23:50,597 --> 00:23:53,766 You're deaf? Well, I'll try to remember that. 280 00:23:53,800 --> 00:23:55,768 I'll forget? No, I won't. 281 00:23:58,638 --> 00:24:02,975 Listen, um... Why don't we get this thing started here? 282 00:24:10,717 --> 00:24:13,753 Well, thank you for stopping by. 283 00:24:13,786 --> 00:24:16,623 The pleasure was mine. 284 00:24:16,656 --> 00:24:17,724 God. 285 00:24:35,007 --> 00:24:35,975 My mama. 286 00:24:36,008 --> 00:24:37,109 Your mama. 287 00:24:37,143 --> 00:24:38,645 Great. Go. 288 00:24:43,616 --> 00:24:46,218 Glen, who's your favorite person? 289 00:24:47,854 --> 00:24:49,088 Twisted sister? 290 00:24:49,121 --> 00:24:50,256 Twisted sister? 291 00:24:50,289 --> 00:24:53,225 It's the name of the rock group. 292 00:24:53,259 --> 00:24:54,160 Oh. Oh. 293 00:24:55,227 --> 00:24:56,829 Try saying that. 294 00:24:56,863 --> 00:24:58,665 Twisted sister. 295 00:25:02,201 --> 00:25:04,136 Glen, it takes courage. 296 00:25:04,170 --> 00:25:05,137 I know. 297 00:25:08,107 --> 00:25:10,242 Just give me one sound. 298 00:25:12,011 --> 00:25:13,613 One. "T." 299 00:25:15,882 --> 00:25:16,983 "T." 300 00:25:17,016 --> 00:25:18,150 Try. 301 00:25:18,184 --> 00:25:19,552 "T." 302 00:25:19,586 --> 00:25:20,653 "T." 303 00:25:28,327 --> 00:25:29,596 Tweeh... 304 00:25:32,331 --> 00:25:33,633 That's great. 305 00:25:33,666 --> 00:25:34,801 That's great. 306 00:25:34,834 --> 00:25:36,235 Yeah. Out of here. 307 00:25:36,268 --> 00:25:38,004 Go. 308 00:25:39,071 --> 00:25:40,740 Great. 309 00:25:42,775 --> 00:25:43,776 Johnny? 310 00:25:45,812 --> 00:25:47,880 Who's your favorite person? 311 00:25:51,751 --> 00:25:53,620 Princess Di? 312 00:25:55,021 --> 00:25:56,088 Benji? 313 00:25:57,189 --> 00:25:58,758 No. 314 00:26:00,126 --> 00:26:01,594 Terminator? 315 00:26:09,135 --> 00:26:11,303 Uh... 316 00:26:11,337 --> 00:26:14,173 [BELL RINGS] 317 00:27:24,343 --> 00:27:25,912 Hey. 318 00:27:28,014 --> 00:27:32,218 Hey, you want to play stand up, sit down again? 319 00:27:33,953 --> 00:27:35,321 Whoa, careful, 320 00:27:35,354 --> 00:27:36,889 you almost smiled. 321 00:27:38,490 --> 00:27:40,026 Ah, that's a girl. 322 00:27:40,059 --> 00:27:44,731 That's the Sarah Norman we all know and love. 323 00:27:50,803 --> 00:27:53,072 If my jokes are terrible 324 00:27:53,105 --> 00:27:55,107 and my signing is boring, 325 00:27:55,141 --> 00:27:57,176 what are you doing here? 326 00:27:57,209 --> 00:27:59,445 There's a whole empty beach. 327 00:27:59,478 --> 00:28:01,080 Unbelievable. 328 00:28:10,189 --> 00:28:12,892 I tried to call your mother. 329 00:28:14,193 --> 00:28:16,228 Hey. Hold it. 330 00:28:16,262 --> 00:28:17,396 Wait. Wait. 331 00:28:17,429 --> 00:28:18,998 I can't... 332 00:28:19,031 --> 00:28:21,200 I didn't even talk to her. 333 00:28:21,233 --> 00:28:22,334 O.K.? 334 00:28:22,368 --> 00:28:25,171 I mean, can we stop this? 335 00:28:26,305 --> 00:28:28,307 I mean, why can't we... 336 00:28:30,877 --> 00:28:33,179 I mean, why can't we just... 337 00:28:34,313 --> 00:28:36,048 Why don't we... 338 00:28:37,984 --> 00:28:39,786 Why don't we... 339 00:28:41,120 --> 00:28:44,390 Go out and have some dinner tonight? 340 00:28:45,925 --> 00:28:51,230 Huh? Just give me a yes or a no. 341 00:28:59,872 --> 00:29:01,373 Yes? 342 00:29:01,407 --> 00:29:02,809 Good. 343 00:29:02,842 --> 00:29:04,777 I think. 344 00:29:04,811 --> 00:29:06,112 O.K. um... 345 00:29:06,145 --> 00:29:08,848 I will meet you behind, uh... 346 00:29:08,881 --> 00:29:12,051 The girls' dormitory, 8:00. 347 00:29:13,152 --> 00:29:16,222 I will whisper your name. 348 00:29:19,025 --> 00:29:20,126 Hey! 349 00:29:20,159 --> 00:29:22,561 I know that sign. 350 00:29:22,594 --> 00:29:25,264 That's the first sign I ever learned. 351 00:29:35,174 --> 00:29:36,475 It's in Italian. 352 00:29:36,508 --> 00:29:38,845 Can I suggest something? 353 00:29:42,148 --> 00:29:44,550 Will you give me a break? 354 00:29:44,583 --> 00:29:49,188 My Italian is worse than my signing. 355 00:29:49,221 --> 00:29:52,458 The veal piccata is very good. 356 00:29:54,593 --> 00:29:56,095 Look. I'm sorry. 357 00:29:56,128 --> 00:30:01,433 V-e-a-l p-i-c-c-a-t-a. 358 00:30:01,467 --> 00:30:02,969 I mean, you see, 359 00:30:03,002 --> 00:30:04,937 by the time I finish, 360 00:30:04,971 --> 00:30:07,439 they may be out of it. 361 00:30:08,875 --> 00:30:10,309 It's veal. It's, uh... 362 00:30:10,342 --> 00:30:13,545 Sauteed in lemon and butter. 363 00:30:16,615 --> 00:30:18,250 What's veal? 364 00:30:18,284 --> 00:30:21,854 Uh... god. What the hell is veal? 365 00:30:21,888 --> 00:30:22,922 Um... 366 00:30:22,955 --> 00:30:24,423 Good evening. 367 00:30:25,624 --> 00:30:27,159 Something to drink this evening? 368 00:30:29,929 --> 00:30:32,464 You want something to drink, Sarah? 369 00:30:33,900 --> 00:30:36,268 Our house wine is very nice. 370 00:30:36,302 --> 00:30:37,870 You want some wine? 371 00:30:37,904 --> 00:30:40,239 Yeah. It's o.K. 372 00:30:40,272 --> 00:30:42,008 Uh, white wine. 373 00:30:42,041 --> 00:30:44,043 We'll take a carafe, please. 374 00:30:48,647 --> 00:30:50,516 He doesn't think you're stupid. 375 00:30:50,549 --> 00:30:52,251 He thinks you're deaf. 376 00:30:55,187 --> 00:30:59,225 No. Only stupid hearing people 377 00:30:59,258 --> 00:31:03,129 think that deaf people are stupid. 378 00:31:11,403 --> 00:31:15,407 Do you really like being a cleaning woman? 379 00:31:16,542 --> 00:31:17,609 Why? 380 00:31:20,546 --> 00:31:24,150 Yeah. I mean, there are other jobs 381 00:31:24,183 --> 00:31:27,453 where a person can work alone in silence. 382 00:31:30,556 --> 00:31:32,458 Not with toilet bowl cleaner? 383 00:31:34,060 --> 00:31:38,197 You should have told me that was the attraction. 384 00:31:38,230 --> 00:31:41,100 You are smart as hell, you know? 385 00:31:42,434 --> 00:31:44,370 You want to dance? 386 00:31:46,238 --> 00:31:47,974 Can you feel it? 387 00:31:49,175 --> 00:31:50,442 Vibrations... 388 00:31:50,476 --> 00:31:52,011 Through your nose! 389 00:31:52,044 --> 00:31:54,613 ♪ Ain't nobody worried ♪ 390 00:31:56,983 --> 00:31:58,684 ♪ ain't no smilin' faces ♪ 391 00:31:58,717 --> 00:32:00,586 I'm not good at this. 392 00:32:00,619 --> 00:32:02,654 And you are. Great. 393 00:32:02,688 --> 00:32:03,655 ♪ Lyin' to the races ♪ 394 00:32:07,226 --> 00:32:08,594 ♪ help me ♪ 395 00:32:08,627 --> 00:32:09,728 ♪ come on ♪ 396 00:32:09,761 --> 00:32:11,197 ♪ come on ♪ 397 00:32:11,230 --> 00:32:13,232 ♪ somebody help me, now ♪ 398 00:32:13,265 --> 00:32:14,967 ♪ I'll take you there ♪ 399 00:32:16,535 --> 00:32:18,104 ♪ Help me, y'all ♪ 400 00:32:18,137 --> 00:32:19,505 ♪ I'll take you there ♪ 401 00:32:21,207 --> 00:32:22,674 ♪ Help me, now ♪ 402 00:32:22,708 --> 00:32:24,710 ♪ I'll take you there ♪ 403 00:32:24,743 --> 00:32:26,112 ♪ Oh... Ooh ♪ 404 00:32:27,446 --> 00:32:29,315 ♪ I'll take you there ♪ 405 00:32:29,348 --> 00:32:31,083 ♪ Oh, oh ♪ 406 00:32:31,117 --> 00:32:32,284 ♪ mercy ♪ 407 00:32:32,318 --> 00:32:34,186 ♪ I'll take you there ♪ 408 00:32:34,220 --> 00:32:35,221 ♪ Oh ♪ 409 00:32:35,254 --> 00:32:37,023 ♪ let me take you there ♪ 410 00:32:37,056 --> 00:32:38,057 ♪ I'll take you there ♪ 411 00:32:38,090 --> 00:32:39,591 ♪ Oh ♪ 412 00:32:39,625 --> 00:32:40,592 ♪ let me ♪ 413 00:32:40,626 --> 00:32:42,661 ♪ take you there ♪ 414 00:32:44,230 --> 00:32:45,164 ♪ play it, Larry ♪ 415 00:32:46,798 --> 00:32:48,067 ♪ play your ♪ 416 00:32:48,100 --> 00:32:50,769 ♪ play your piano, now ♪ 417 00:32:50,802 --> 00:32:52,171 ♪ all right ♪ 418 00:32:53,472 --> 00:32:54,973 ♪ ah ♪ 419 00:32:56,142 --> 00:32:58,110 ♪ do it ♪ 420 00:32:58,144 --> 00:32:59,345 ♪ do it ♪ 421 00:32:59,378 --> 00:33:00,446 ♪ come on, now ♪ 422 00:33:00,479 --> 00:33:01,580 ♪ play on it ♪ 423 00:33:01,613 --> 00:33:03,549 ♪ play on it ♪ 424 00:33:03,582 --> 00:33:05,017 ♪ daddy, now ♪ 425 00:33:06,152 --> 00:33:09,388 ♪ daddy, daddy, daddy ♪ 426 00:33:09,421 --> 00:33:11,490 ♪ mmm ♪ 427 00:33:11,523 --> 00:33:12,458 ♪ mmm ♪ 428 00:33:17,663 --> 00:33:20,232 ♪ ooh, lord ♪ 429 00:33:20,266 --> 00:33:21,233 ♪ all right ♪ 430 00:33:21,267 --> 00:33:23,235 ♪ now ♪ 431 00:33:23,269 --> 00:33:25,404 ♪ oh, I ♪ 432 00:33:25,437 --> 00:33:27,806 ♪ I know a place, y'all ♪ 433 00:33:27,839 --> 00:33:30,209 ♪ I'll take you there ♪ 434 00:33:30,242 --> 00:33:32,678 ♪ Ain't nobody worried, y'all ♪ 435 00:33:32,711 --> 00:33:34,313 ♪ I'll take you there ♪ 436 00:33:35,514 --> 00:33:37,216 ♪ Mercy, now ♪ 437 00:33:37,249 --> 00:33:38,217 ♪ I'll take you there ♪ 438 00:33:38,250 --> 00:33:39,518 ♪ I'm callin' ♪ 439 00:33:39,551 --> 00:33:42,121 ♪ callin', callin' for mercy ♪ 440 00:33:42,154 --> 00:33:43,522 ♪ I'll take you there ♪ 441 00:33:43,555 --> 00:33:45,257 ♪ Mercy, mercy ♪ 442 00:33:46,558 --> 00:33:48,127 ♪ I'll take you there ♪ 443 00:33:49,828 --> 00:33:51,730 ♪ I've been ♪ 444 00:33:51,763 --> 00:33:55,334 ♪ loving you ♪ 445 00:33:58,437 --> 00:34:01,107 ♪ too long ♪ 446 00:34:03,442 --> 00:34:06,345 ♪ to stop now ♪ 447 00:34:10,849 --> 00:34:15,154 ♪ you were tied ♪ 448 00:34:16,722 --> 00:34:20,226 ♪ and you want to be free ♪ 449 00:34:21,727 --> 00:34:25,364 ♪ My love ♪ ♪ is going strong, girl ♪ 450 00:34:26,765 --> 00:34:30,336 ♪ As you become a habit to me ♪ 451 00:34:31,537 --> 00:34:36,442 ♪ Ooh, I'm loving you ♪ 452 00:34:37,609 --> 00:34:40,179 ♪ a little too long... ♪ 453 00:34:40,212 --> 00:34:43,582 I don't know why I became a speech teacher. 454 00:34:43,615 --> 00:34:44,850 O.K.? Let's dance. 455 00:34:47,519 --> 00:34:50,556 It's too hard to dance and talk. 456 00:34:50,589 --> 00:34:52,558 ♪ With you, my life... ♪ 457 00:34:52,591 --> 00:34:55,827 Well, maybe I like to hear myself talk. 458 00:34:55,861 --> 00:34:57,196 Hmm? 459 00:34:57,229 --> 00:35:00,566 ♪ Has been so wonderful ♪ 460 00:35:02,734 --> 00:35:07,173 ♪ Can't stop now... ♪ 461 00:35:07,206 --> 00:35:10,176 I am a really good teacher, though. 462 00:35:10,209 --> 00:35:11,343 You... 463 00:35:11,377 --> 00:35:14,280 You should let me help you. 464 00:35:17,516 --> 00:35:18,884 What is that? 465 00:35:20,252 --> 00:35:24,156 Lydia does not talk like that. 466 00:35:24,190 --> 00:35:28,194 Don't you want to be able to get along in the world? 467 00:35:29,261 --> 00:35:31,230 No one wants my help? 468 00:35:31,263 --> 00:35:32,598 That's your opinion. 469 00:35:35,767 --> 00:35:37,336 That's fine. 470 00:35:39,671 --> 00:35:42,641 You don't do anything you can't do well? 471 00:35:42,674 --> 00:35:45,777 ♪ I don't want to stop now ♪ 472 00:35:46,912 --> 00:35:48,347 ♪ Oh ♪ 473 00:35:49,548 --> 00:35:50,716 ♪ oh, oh ♪ 474 00:35:51,917 --> 00:35:57,656 ♪ I've been loving you ♪ 475 00:35:57,689 --> 00:36:02,194 ♪ a little too long ♪ 476 00:36:02,228 --> 00:36:03,895 ♪ I don't want ♪ ♪ to stop... ♪ 477 00:36:15,707 --> 00:36:19,278 Well, I would like to walk with you. 478 00:36:19,311 --> 00:36:20,246 It's... 479 00:36:38,330 --> 00:36:39,665 My pleasure. 480 00:37:16,535 --> 00:37:18,937 Mrs. Norman? I'm James Leeds. 481 00:37:18,970 --> 00:37:20,572 I didn't call again... 482 00:37:20,606 --> 00:37:23,575 Because I would've hung up again. 483 00:37:23,609 --> 00:37:25,744 It's 60 miles here and back. 484 00:37:25,777 --> 00:37:27,313 Please, just five minutes. 485 00:37:27,346 --> 00:37:29,315 I just got home from work. 486 00:37:29,348 --> 00:37:31,717 This is my time to relax. 487 00:37:31,750 --> 00:37:33,719 Discussing Sarah is hardly relaxing. 488 00:37:33,752 --> 00:37:34,753 Five minutes. 489 00:37:52,904 --> 00:37:53,905 Well. 490 00:37:55,474 --> 00:37:57,709 Well. Uh... Let's see. 491 00:37:57,743 --> 00:38:01,046 You haven't seen Sarah in eight years? 492 00:38:01,079 --> 00:38:02,781 Let's get this straight. 493 00:38:02,814 --> 00:38:04,716 Sarah doesn't want to see me. 494 00:38:04,750 --> 00:38:07,052 Has she said why? 495 00:38:07,085 --> 00:38:10,055 We don't communicate very well. 496 00:38:10,088 --> 00:38:12,057 Did you ever learn to sign? 497 00:38:12,090 --> 00:38:14,025 Some of the parents... 498 00:38:14,059 --> 00:38:16,695 I'm really sick of you people 499 00:38:16,728 --> 00:38:18,697 coming here every few years 500 00:38:18,730 --> 00:38:20,098 asking the same questions, 501 00:38:20,131 --> 00:38:21,600 blaming me. 502 00:38:21,633 --> 00:38:23,402 God. No one's blaming you. 503 00:38:23,435 --> 00:38:26,572 Of course they are. They can't blame themselves. 504 00:38:26,605 --> 00:38:28,540 So, it's all my fault. 505 00:38:28,574 --> 00:38:32,077 Fine. I don't give a damn anymore. 506 00:38:32,110 --> 00:38:35,681 I really just came to ask one question. 507 00:38:35,714 --> 00:38:38,784 What happened when Sarah tried to speak? 508 00:38:40,386 --> 00:38:41,853 What happened? 509 00:38:41,887 --> 00:38:44,122 She looked awful. 510 00:38:44,155 --> 00:38:45,691 She sounded awful. 511 00:38:45,724 --> 00:38:49,395 People made fun of her. What do you think? 512 00:38:49,428 --> 00:38:51,397 Who made fun of her? 513 00:38:54,800 --> 00:38:56,101 Other kids. 514 00:38:56,134 --> 00:38:58,069 Her sister's friends. 515 00:39:03,709 --> 00:39:06,344 Then she stopped trying to talk. 516 00:39:08,146 --> 00:39:10,482 She's very pretty, you know. 517 00:39:10,516 --> 00:39:14,453 Her sister Ruth had a bunch of boys hanging around, 518 00:39:14,486 --> 00:39:16,855 and they started asking Sarah out 519 00:39:16,888 --> 00:39:19,391 when she came home on weekends. 520 00:39:21,092 --> 00:39:23,495 It was wonderful for her. 521 00:39:25,731 --> 00:39:28,434 The boys really liked her. 522 00:39:28,467 --> 00:39:32,604 They treated her just like they treated Ruth... 523 00:39:32,638 --> 00:39:34,005 With respect. 524 00:39:34,039 --> 00:39:37,108 If you didn't know there was a problem, 525 00:39:37,142 --> 00:39:38,844 you would've thought she's perfectly normal. 526 00:39:53,759 --> 00:39:54,860 Hi. 527 00:39:56,061 --> 00:39:57,996 It's true. I'm early today. 528 00:39:59,197 --> 00:40:00,732 No. Don't go. 529 00:40:00,766 --> 00:40:03,702 I wanted to talk to you, anyway. 530 00:40:03,735 --> 00:40:05,904 No. I want to hel... 531 00:40:05,937 --> 00:40:07,573 Work with you. 532 00:40:07,606 --> 00:40:09,407 I understand that you're scared. 533 00:40:12,944 --> 00:40:15,013 I understand nothing. 534 00:40:17,115 --> 00:40:18,617 Sarah! Come back here. 535 00:40:18,650 --> 00:40:19,785 Sarah. 536 00:40:19,818 --> 00:40:22,788 Yelling at the back of a deaf person. 537 00:40:22,821 --> 00:40:24,490 Very good, James. 538 00:40:24,523 --> 00:40:26,692 He's been at all the best schools. 539 00:40:41,507 --> 00:40:44,075 Why did you stop going home? 540 00:40:46,144 --> 00:40:49,548 Did your sister's friends, 541 00:40:49,581 --> 00:40:52,083 those boys that you were going out with, 542 00:40:52,117 --> 00:40:54,686 did they have anything to do with it? 543 00:40:58,757 --> 00:41:01,660 Yes. I talked to your mother. 544 00:41:01,693 --> 00:41:05,531 Please, let me help you, damn it! 545 00:41:05,564 --> 00:41:06,698 How? 546 00:41:06,732 --> 00:41:09,701 By showing you the joys of sex 547 00:41:09,735 --> 00:41:11,202 with a hearing man? 548 00:41:11,236 --> 00:41:13,972 I think that's one language you don't speak. 549 00:41:16,875 --> 00:41:18,677 Yeah, o.K. I'm so... 550 00:41:18,710 --> 00:41:20,979 Come on. I can take it. 551 00:41:22,748 --> 00:41:25,751 You have more than enough communication skills. 552 00:41:25,784 --> 00:41:27,686 I don't. They never did? 553 00:41:27,719 --> 00:41:28,820 O.K. 554 00:41:28,854 --> 00:41:29,955 [STAMPS FLOOR] 555 00:41:29,988 --> 00:41:31,122 Hey! 556 00:41:31,156 --> 00:41:32,591 Who is they? 557 00:41:34,560 --> 00:41:35,794 Hearing boys? 558 00:41:37,295 --> 00:41:40,799 They could never be bothered to learn my language. 559 00:41:40,832 --> 00:41:43,569 I was always expected to learn to speak. 560 00:41:43,602 --> 00:41:45,604 Well, I don't speak. 561 00:41:45,637 --> 00:41:48,607 Sex was always something I could do 562 00:41:48,640 --> 00:41:50,609 as well as hearing girls. 563 00:41:50,642 --> 00:41:52,110 Better! 564 00:42:12,998 --> 00:42:16,635 At first, I let them have me 565 00:42:16,668 --> 00:42:18,069 because they wanted to. 566 00:42:23,642 --> 00:42:27,045 Before long, the boys were lined up 567 00:42:27,078 --> 00:42:32,283 on a waiting list my sister kept for me. 568 00:42:40,626 --> 00:42:42,894 No introduction, no talk. 569 00:42:46,297 --> 00:42:50,802 Just went to a dark place and... 570 00:43:11,389 --> 00:43:15,193 They didn't even take me out for a coke first. 571 00:43:23,101 --> 00:43:26,672 That's not what I wanted to know about you. 572 00:43:27,839 --> 00:43:30,341 I thought I was such a big deal... 573 00:43:30,375 --> 00:43:33,311 Coming on to the deaf girl, giving her a thrill. 574 00:43:33,344 --> 00:43:35,113 No, Sarah. 575 00:43:35,146 --> 00:43:37,382 All the time, you were laughing at me. 576 00:43:37,415 --> 00:43:42,120 I was thinking, "poor little deaf virgin 577 00:43:42,153 --> 00:43:44,923 who spread her legs for every..." 578 00:43:44,956 --> 00:43:47,859 you think that I'm threatened by that? 579 00:43:47,893 --> 00:43:51,396 You think that I give a good goddamn 580 00:43:51,429 --> 00:43:54,099 that you fucked every pimply-faced teenager? 581 00:43:54,132 --> 00:43:56,367 I don't. I don't give a shit! 582 00:44:07,813 --> 00:44:08,780 Whoo. 583 00:45:18,917 --> 00:45:21,319 Sarah, please listen to me. 584 00:45:22,854 --> 00:45:25,056 I'm not going away. 585 00:45:26,792 --> 00:45:29,828 I did the wrong thing. 586 00:45:29,861 --> 00:45:31,462 I'm sorry. I... 587 00:45:33,398 --> 00:45:36,835 I don't know what to say. 588 00:45:36,868 --> 00:45:39,470 Tell me what to say. 589 00:45:44,275 --> 00:45:45,343 Sarah... 590 00:45:46,411 --> 00:45:48,279 You are the most 591 00:45:48,313 --> 00:45:52,550 mysterious, beautiful, angry person 592 00:45:52,583 --> 00:45:54,820 I have ever met. 593 00:45:57,889 --> 00:46:01,159 I am falling in lo... 594 00:46:07,132 --> 00:46:08,099 Sarah... 595 00:46:09,300 --> 00:46:10,401 Sarah... 596 00:46:11,569 --> 00:46:13,438 I am falling... 597 00:46:13,471 --> 00:46:15,406 Into the pool with you! 598 00:46:24,349 --> 00:46:27,485 God! What a fellow has to go through. 599 00:47:48,699 --> 00:47:51,202 ♪ My love will get ya ♪ 600 00:47:51,236 --> 00:47:54,305 ♪ like a boomerang, baby ♪ 601 00:47:54,339 --> 00:47:57,242 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 602 00:47:57,275 --> 00:47:58,209 ♪ ba-boom... ♪ 603 00:48:18,663 --> 00:48:20,598 How are things going, Jim? 604 00:48:20,631 --> 00:48:22,233 Great. Just great. 605 00:48:22,267 --> 00:48:24,702 Good. Good. Glad to hear it. 606 00:48:24,735 --> 00:48:27,272 We've got to have you to the house. 607 00:48:27,305 --> 00:48:29,007 I'd like that. 608 00:48:29,040 --> 00:48:31,709 I warn you, though... I'm a poker player. 609 00:48:31,742 --> 00:48:33,211 So I've heard. 610 00:48:35,046 --> 00:48:37,182 Are you a card player? 611 00:48:37,215 --> 00:48:38,649 No, not really. 612 00:48:38,683 --> 00:48:41,319 Tic-tac-toe's my game. 613 00:48:41,352 --> 00:48:43,621 So much the better, huh? 614 00:48:46,324 --> 00:48:47,425 Well... 615 00:48:47,458 --> 00:48:49,327 Thanks for coming in, Jim. 616 00:48:49,360 --> 00:48:51,997 We're really happy to have you with us. 617 00:48:52,030 --> 00:48:53,431 Thank you. 618 00:48:53,464 --> 00:48:54,532 Uh-huh. 619 00:49:02,007 --> 00:49:04,275 Oh, uh... 620 00:49:04,309 --> 00:49:06,277 Your size? 621 00:49:06,311 --> 00:49:07,512 Yeah. 622 00:49:09,047 --> 00:49:10,481 Be careful, jimbo. 623 00:49:11,582 --> 00:49:12,517 Right. 624 00:49:14,752 --> 00:49:16,621 Don't fight it. 625 00:49:18,023 --> 00:49:20,691 Relax. 626 00:49:30,601 --> 00:49:32,503 [TANGO MUSIC PLAYS] 627 00:49:38,476 --> 00:49:39,544 Daphne. 628 00:49:39,577 --> 00:49:40,611 Hmm? 629 00:49:40,645 --> 00:49:42,147 You're leading again. 630 00:49:42,180 --> 00:49:43,314 Sorry. 631 00:50:04,069 --> 00:50:08,206 I got a funny sensation in my toes... 632 00:50:08,239 --> 00:50:12,643 Like someone was barbecuing them over a slow flame. 633 00:50:12,677 --> 00:50:15,546 Let's throw another log on the fire. 634 00:50:24,622 --> 00:50:27,158 [TANGO MUSIC PLAYS] 635 00:50:41,706 --> 00:50:42,707 Ole! 636 00:50:59,357 --> 00:51:01,592 [JIM] Ow! Ow, ow, ow. 637 00:51:07,598 --> 00:51:09,167 You are... 638 00:51:09,200 --> 00:51:10,301 The... 639 00:51:10,335 --> 00:51:12,270 Nicest person... 640 00:51:12,303 --> 00:51:13,338 I've... 641 00:51:13,371 --> 00:51:15,373 Ever met. 642 00:51:15,406 --> 00:51:16,707 Who, me? 643 00:51:18,743 --> 00:51:21,679 I'm the nicest person you've ever met? 644 00:51:21,712 --> 00:51:25,150 That's the craziest thing that I ever heard. 645 00:51:31,256 --> 00:51:34,325 You thought after what you told me... 646 00:51:34,359 --> 00:51:36,561 That you'd never see me again? 647 00:51:41,899 --> 00:51:43,568 Here I am. 648 00:51:51,509 --> 00:51:54,512 Yeah, I was in love, but... 649 00:51:54,545 --> 00:51:56,714 She broke my heart. 650 00:52:00,251 --> 00:52:02,420 Oh. Yeah, I know. 651 00:52:02,453 --> 00:52:04,422 Please don't break my heart. 652 00:52:09,527 --> 00:52:12,430 Did anyone ever break yours? 653 00:52:15,800 --> 00:52:18,336 You don't hurt from other people? 654 00:52:18,369 --> 00:52:20,671 You never hurt from other people? 655 00:52:20,705 --> 00:52:22,373 That's not true. 656 00:52:22,407 --> 00:52:25,643 Sarah, I know people have hurt you. 657 00:52:25,676 --> 00:52:26,844 I know. 658 00:52:36,654 --> 00:52:41,459 Suppose you admitted that you hurt. 659 00:52:45,696 --> 00:52:46,731 I'd... 660 00:52:47,832 --> 00:52:49,667 Shrivel up and... 661 00:53:06,551 --> 00:53:09,254 I'll take care of you, Sarah. 662 00:53:09,287 --> 00:53:10,955 I'll take care of you. 663 00:53:26,937 --> 00:53:29,607 What do you mean, that was my foul? 664 00:53:29,640 --> 00:53:31,208 You moved into me. 665 00:53:32,477 --> 00:53:35,613 You want to call me an asshole, say it. 666 00:53:35,646 --> 00:53:38,015 No. Say it out loud. Watch my lips. 667 00:53:38,048 --> 00:53:39,016 Asshole. 668 00:53:39,049 --> 00:53:40,017 Ah-hole. 669 00:53:40,050 --> 00:53:41,252 Ass... 670 00:53:41,286 --> 00:53:42,253 Hole. 671 00:53:42,287 --> 00:53:43,020 Ass-hole. 672 00:53:43,053 --> 00:53:44,021 Great! 673 00:53:44,054 --> 00:53:45,022 Asshole. 674 00:53:45,055 --> 00:53:47,024 Good. It was still your foul. 675 00:53:47,057 --> 00:53:47,992 Asshole! 676 00:54:15,620 --> 00:54:17,021 Did you know 677 00:54:17,054 --> 00:54:21,592 that waves strike the average beach 678 00:54:21,626 --> 00:54:25,996 about 750,000 times a day? 679 00:54:28,899 --> 00:54:29,800 Wha... 680 00:54:31,669 --> 00:54:33,338 That's true. 681 00:54:33,371 --> 00:54:35,272 I just made it up. 682 00:54:49,086 --> 00:54:50,655 You do? 683 00:54:52,790 --> 00:54:55,693 What do waves sound like? 684 00:55:18,916 --> 00:55:20,017 Whoo. 685 00:55:22,119 --> 00:55:25,022 That is what they sound like. 686 00:55:28,993 --> 00:55:32,397 How did you get to be so brilliant 687 00:55:32,430 --> 00:55:34,799 and beautiful? 688 00:55:38,703 --> 00:55:40,004 And pigheaded. 689 00:55:40,037 --> 00:55:41,906 You're the most stubborn person. 690 00:55:42,973 --> 00:55:44,041 Yeah, you. 691 00:55:45,776 --> 00:55:47,378 You're not stubborn? O.K. 692 00:55:49,980 --> 00:55:51,582 Hi, beautiful. 693 00:55:51,616 --> 00:55:54,819 What am I saying? 694 00:55:59,757 --> 00:56:01,058 Wait. 695 00:56:02,927 --> 00:56:05,530 Sarah, that was a joke. 696 00:56:05,563 --> 00:56:07,131 It wasn't funny. 697 00:56:07,164 --> 00:56:10,568 O.K., I won't do it again. 698 00:56:11,802 --> 00:56:13,137 I promise. 699 00:56:19,810 --> 00:56:21,011 Sarah... 700 00:56:23,948 --> 00:56:25,483 I promise. 701 00:56:36,861 --> 00:56:37,828 Come on! 702 00:56:53,210 --> 00:56:56,113 Mr. Harrison! How are you? 703 00:56:56,146 --> 00:56:57,615 Couldn't be better, Curtis. 704 00:56:57,648 --> 00:56:58,883 Ah-ha. 705 00:56:58,916 --> 00:57:00,518 Jim Harrison. 706 00:57:00,551 --> 00:57:02,687 He donated the chemistry lab. 707 00:57:02,720 --> 00:57:04,722 Your boy Glen is coming along. 708 00:57:04,755 --> 00:57:05,856 He's a fine lad. 709 00:57:05,890 --> 00:57:07,558 Has he changed that idiotic haircut? 710 00:57:07,592 --> 00:57:10,628 No. I like to give the kids a lot of leeway. 711 00:57:10,661 --> 00:57:12,830 Asshole! Shit for brains! 712 00:57:12,863 --> 00:57:15,466 Look at those shingles. 713 00:57:15,500 --> 00:57:18,669 Guess they'll all have to be replaced. 714 00:57:18,703 --> 00:57:20,771 [APPLAUSE] 715 00:57:37,655 --> 00:57:39,590 Thank you, Mr. Jones' class 716 00:57:39,624 --> 00:57:40,991 for your informative demonstration 717 00:57:41,025 --> 00:57:43,227 of the importance of the four food groups. 718 00:57:45,129 --> 00:57:49,166 And now, Mr. Leeds' 11th grade speech and language class 719 00:57:49,199 --> 00:57:51,101 has a special treat for us. 720 00:58:03,881 --> 00:58:06,551 [ROCK MUSIC PLAYS] 721 00:58:20,931 --> 00:58:23,233 ♪ Like a boomerang, baby ♪ 722 00:58:23,267 --> 00:58:24,769 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 723 00:58:24,802 --> 00:58:26,771 ♪ love can turn, ♪ ♪ turn around now ♪ 724 00:58:26,804 --> 00:58:28,138 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 725 00:58:28,172 --> 00:58:30,541 ♪ like a boomerang, baby ♪ 726 00:58:30,575 --> 00:58:32,142 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 727 00:58:32,176 --> 00:58:33,911 ♪ love can turn around ♪ 728 00:58:33,944 --> 00:58:35,846 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 729 00:58:35,880 --> 00:58:37,314 ♪ my heart can feel ya ♪ 730 00:58:37,347 --> 00:58:39,149 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 731 00:58:39,183 --> 00:58:41,018 ♪ close enough to steal ya ♪ 732 00:58:41,051 --> 00:58:42,753 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 733 00:58:42,787 --> 00:58:45,155 ♪ don't slip by, now ♪ 734 00:58:45,189 --> 00:58:48,593 ♪ don't you know that I'll ♪ ♪ be comin' back to find ya ♪ 735 00:58:48,626 --> 00:58:50,327 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 736 00:58:50,360 --> 00:58:52,863 ♪ you know a boy ♪ ♪ can change direction ♪ 737 00:58:52,897 --> 00:58:55,299 ♪ Bringin' you ♪ ♪ love and affection ♪ 738 00:58:55,332 --> 00:58:57,167 ♪ Baby, baby ♪ 739 00:58:57,201 --> 00:58:58,869 ♪ ooh, and it's sweeter, ♪ ♪ sweeter ♪ 740 00:58:58,903 --> 00:59:00,237 ♪ Sweeter, sweeter ♪ 741 00:59:00,270 --> 00:59:02,139 ♪ like a boomerang, baby ♪ 742 00:59:02,172 --> 00:59:04,008 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 743 00:59:04,041 --> 00:59:05,876 ♪ love can turn, ♪ ♪ turn around now ♪ 744 00:59:05,910 --> 00:59:07,311 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 745 00:59:07,344 --> 00:59:09,279 ♪ like a boomerang, baby ♪ 746 00:59:09,313 --> 00:59:11,181 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 747 00:59:11,215 --> 00:59:12,783 ♪ ooh, love can turn around ♪ 748 00:59:12,817 --> 00:59:14,652 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 749 00:59:14,685 --> 00:59:16,587 ♪ my love didn't catch ya ♪ 750 00:59:16,621 --> 00:59:17,988 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 751 00:59:18,022 --> 00:59:20,190 ♪ but it's comin' back at ya ♪ 752 00:59:20,224 --> 00:59:23,293 ♪ Like a boomerang, baby ♪ 753 00:59:25,930 --> 00:59:27,698 Glen is singing. 754 00:59:27,732 --> 00:59:30,134 It's really a stupid song, 755 00:59:30,167 --> 00:59:31,969 but he's actually singing. 756 00:59:32,002 --> 00:59:33,270 He's wonderful. 757 00:59:33,303 --> 00:59:34,238 ♪ Love and protection ♪ 758 00:59:34,271 --> 00:59:35,840 ♪ baby, baby ♪ 759 00:59:35,873 --> 00:59:37,742 ♪ ooh, and it's sweeter, ♪ ♪ sweeter ♪ 760 00:59:37,775 --> 00:59:39,209 ♪ Sweeter, sweeter ♪ 761 00:59:39,243 --> 00:59:41,245 ♪ like a boomerang ♪ 762 00:59:41,278 --> 00:59:43,180 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 763 00:59:45,115 --> 00:59:47,051 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 764 00:59:47,084 --> 00:59:48,118 ♪ ooh ♪ 765 00:59:48,152 --> 00:59:50,120 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 766 00:59:50,154 --> 00:59:51,956 ♪ ooh ♪ 767 00:59:51,989 --> 00:59:53,924 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 768 00:59:53,958 --> 00:59:55,392 ♪ love is such a strange thing ♪ 769 00:59:55,425 --> 00:59:57,194 ♪ Love is such a strange thing ♪ 770 00:59:57,227 --> 00:59:59,096 ♪ You know it tries ♪ ♪ to shoot you down ♪ 771 00:59:59,129 --> 01:00:00,731 ♪ You know it tries ♪ ♪ to shoot you down ♪ 772 01:00:00,765 --> 01:00:02,266 ♪ Throw it out a window ♪ 773 01:00:02,299 --> 01:00:04,134 ♪ Throw it out a window ♪ 774 01:00:04,168 --> 01:00:05,870 ♪ And it comes right back ♪ 775 01:00:05,903 --> 01:00:07,838 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 776 01:00:07,872 --> 01:00:09,740 ♪ baby, baby ♪ 777 01:00:09,774 --> 01:00:11,275 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 778 01:00:11,308 --> 01:00:13,644 ♪ don't you know ♪ ♪ that I'll find you ♪ 779 01:00:13,678 --> 01:00:15,045 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 780 01:00:15,079 --> 01:00:16,346 ♪ like a boomerang, baby ♪ 781 01:00:16,380 --> 01:00:17,982 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 782 01:00:18,015 --> 01:00:20,217 ♪ ooh, love ♪ ♪ can turn around, yeah ♪ 783 01:00:20,250 --> 01:00:21,852 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 784 01:00:21,886 --> 01:00:24,288 ♪ love can change your life ♪ ♪ in a minute ♪ 785 01:00:24,321 --> 01:00:25,856 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 786 01:00:25,890 --> 01:00:29,293 ♪ love will lock ♪ ♪ your life up in it ♪ 787 01:00:29,326 --> 01:00:30,360 ♪ Boomerang ♪ 788 01:00:30,394 --> 01:00:31,929 ♪ boom-a-rang-rang-rang ♪ 789 01:00:31,962 --> 01:00:34,398 ♪ ooh, baby, ♪ ♪ love can turn around ♪ 790 01:00:34,431 --> 01:00:36,233 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 791 01:00:36,266 --> 01:00:38,135 ♪ love can turn around ♪ 792 01:00:38,168 --> 01:00:39,870 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 793 01:00:39,904 --> 01:00:45,409 ♪ yeah ♪ 794 01:00:45,442 --> 01:00:46,877 ♪ your life right now ♪ 795 01:00:46,911 --> 01:00:48,145 ♪ like a boomerang, ♪ ♪ baby... ♪ 796 01:00:48,178 --> 01:00:49,747 I'm very impressed. 797 01:00:49,780 --> 01:00:51,148 Anything that works, Edward. 798 01:00:52,316 --> 01:00:53,951 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 799 01:00:53,984 --> 01:00:56,120 ♪ comin' at you, baby ♪ 800 01:00:56,153 --> 01:00:57,421 ♪ ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 801 01:00:57,454 --> 01:00:59,289 ♪ love can turn around on you ♪ 802 01:00:59,323 --> 01:01:01,391 ♪ Ba-boom-a-rang-rang-rang ♪ 803 01:01:41,465 --> 01:01:43,400 Where did they leave it? 804 01:01:43,433 --> 01:01:44,735 In here. 805 01:01:44,769 --> 01:01:46,136 Where in here? 806 01:01:46,170 --> 01:01:47,704 What did they do? 807 01:01:49,373 --> 01:01:51,041 Just a cut, huh? 808 01:01:51,075 --> 01:01:52,442 It's five stitches, huh? 809 01:01:52,476 --> 01:01:54,044 You stupid son of... 810 01:01:54,078 --> 01:01:56,013 She could have seriously hurt herself... 811 01:01:56,046 --> 01:01:57,481 In front of a parent. 812 01:01:57,514 --> 01:01:59,349 It's going to stop now. 813 01:01:59,383 --> 01:02:01,819 What? I don't know what made her upset. 814 01:02:01,852 --> 01:02:04,789 You've got no right to mess her up! 815 01:02:04,822 --> 01:02:06,190 She is not messed up. 816 01:02:06,223 --> 01:02:07,858 I'm not discussing this. 817 01:02:07,892 --> 01:02:10,160 Nobody's going to fuck with one of my students. 818 01:02:10,194 --> 01:02:12,496 She's no student! She's a 25-year-old woman! 819 01:02:12,529 --> 01:02:14,832 Nobody's going to fuck with one of my employees. 820 01:02:14,865 --> 01:02:16,100 It's going to stop! 821 01:02:16,133 --> 01:02:17,835 She's quitting her job! 822 01:02:17,868 --> 01:02:18,836 She's what? 823 01:02:18,869 --> 01:02:19,837 She's quitting. 824 01:02:19,870 --> 01:02:21,806 She's moving in with me! 825 01:02:21,839 --> 01:02:22,907 Oh. 826 01:02:22,940 --> 01:02:24,842 Oh, I see. 827 01:02:24,875 --> 01:02:27,477 She's going to be your maid now, huh? 828 01:02:27,511 --> 01:02:30,948 Jesus Christ, Franklin. 829 01:02:30,981 --> 01:02:32,783 James, James... 830 01:02:32,817 --> 01:02:33,818 I'm sorry. 831 01:02:35,019 --> 01:02:37,087 I'm sorry. That wasn't fair. 832 01:02:37,121 --> 01:02:39,523 That wasn't fair to Sarah, either. 833 01:02:39,556 --> 01:02:42,827 I've seen this kind of thing before. 834 01:02:42,860 --> 01:02:44,261 It just doesn't work! 835 01:02:44,294 --> 01:02:45,429 This isn't this kind of thing. 836 01:02:45,462 --> 01:02:48,432 This is us. This is Sarah and me. 837 01:02:48,465 --> 01:02:50,100 I love her! 838 01:03:11,088 --> 01:03:13,523 Sure, the kids made me happy. 839 01:03:13,557 --> 01:03:16,526 Is that against the law? 840 01:03:34,979 --> 01:03:39,149 I don't hate you for not learning how to speak. 841 01:03:39,183 --> 01:03:41,318 Sarah... 842 01:03:41,351 --> 01:03:44,454 Sarah, I... 843 01:03:44,488 --> 01:03:46,256 Love you. 844 01:03:48,358 --> 01:03:50,360 I need you. 845 01:03:59,636 --> 01:04:01,271 Where are your suitcases? 846 01:04:06,610 --> 01:04:08,078 Aha! 847 01:04:08,112 --> 01:04:10,014 [STAMPS ON FLOOR] 848 01:04:11,181 --> 01:04:13,117 It's your suitcase. 849 01:04:13,150 --> 01:04:16,186 You are moving in with me today. 850 01:04:24,528 --> 01:04:26,130 Here. 851 01:04:26,163 --> 01:04:28,065 I'm packing your clothes. 852 01:04:28,098 --> 01:04:30,567 You'll need some clothes. 853 01:04:30,600 --> 01:04:32,869 Now, it's your turn. 854 01:04:48,618 --> 01:04:51,521 Screw your job. I got mine. 855 01:05:01,465 --> 01:05:04,701 You can do whatever you want. 856 01:05:04,734 --> 01:05:06,003 Sarah... 857 01:05:07,371 --> 01:05:09,273 What do you want? 858 01:05:13,543 --> 01:05:14,511 Me. 859 01:05:14,544 --> 01:05:16,180 You got me. 860 01:05:16,213 --> 01:05:17,414 What else? 861 01:05:21,385 --> 01:05:22,652 Children. 862 01:05:27,992 --> 01:05:29,493 You want... 863 01:05:29,526 --> 01:05:31,962 Deaf children? 864 01:05:35,332 --> 01:05:38,302 What do you want me to say, 865 01:05:38,335 --> 01:05:40,604 that I want deaf children? 866 01:05:40,637 --> 01:05:42,272 No, I don't. 867 01:05:46,376 --> 01:05:48,045 But if they were, 868 01:05:48,078 --> 01:05:50,280 that would be fine. 869 01:06:33,790 --> 01:06:35,059 Ah. 870 01:06:38,562 --> 01:06:41,465 Could you get me some more, too? 871 01:06:44,101 --> 01:06:46,336 I don't think she heard me. 872 01:06:52,142 --> 01:06:53,277 Mr. Leeds! 873 01:06:54,678 --> 01:06:57,814 I don't think you're an asshole anymore. 874 01:06:57,847 --> 01:06:59,216 No? 875 01:06:59,249 --> 01:07:01,151 No. I think you're a... 876 01:07:01,185 --> 01:07:03,187 Dick-brain. 877 01:07:04,288 --> 01:07:05,655 Dick-brain? 878 01:07:05,689 --> 01:07:08,792 That's fantastic. I got it right away. 879 01:07:08,825 --> 01:07:09,793 Yeah, dick-brain. 880 01:07:09,826 --> 01:07:11,628 Really excellent. 881 01:07:11,661 --> 01:07:13,163 Good work. 882 01:07:16,533 --> 01:07:19,203 Choo choo choo choo. 883 01:07:19,236 --> 01:07:20,737 Choo choo choo choo. 884 01:07:20,770 --> 01:07:22,439 Machine, freeze. 885 01:07:23,540 --> 01:07:25,109 Favorite candy, Tony. 886 01:07:25,142 --> 01:07:26,243 Chunky. 887 01:07:26,276 --> 01:07:27,377 Good. Go. 888 01:07:29,546 --> 01:07:30,780 Freeze. 889 01:07:30,814 --> 01:07:32,549 Favorite animal, Lydia. 890 01:07:32,582 --> 01:07:34,718 Arnold Schwarzenegger. 891 01:07:34,751 --> 01:07:36,420 Fine actor, fine actor. 892 01:07:36,453 --> 01:07:37,487 Go! 893 01:07:39,289 --> 01:07:40,357 Freeze. 894 01:07:40,390 --> 01:07:42,659 Favorite football player... 895 01:07:43,860 --> 01:07:45,429 Ooh. 896 01:07:45,462 --> 01:07:46,530 Johnny. 897 01:07:50,600 --> 01:07:52,302 Thank you, Johnny. 898 01:07:52,336 --> 01:07:56,573 And favorite football hero, Cheryl. 899 01:07:56,606 --> 01:07:58,708 Billy "white shoes" Johnson. 900 01:07:58,742 --> 01:08:00,610 Great choice. Go. 901 01:08:14,758 --> 01:08:16,226 You ready? 902 01:08:19,629 --> 01:08:22,699 No, Franklin will not expect you to speak. 903 01:08:22,732 --> 01:08:25,235 My god, you look so gorgeous. 904 01:08:40,384 --> 01:08:42,586 [DOORBELL RINGS] 905 01:08:42,619 --> 01:08:43,920 I'll get it. 906 01:08:43,953 --> 01:08:46,623 This is great. I cannot believe this... 907 01:08:48,358 --> 01:08:49,626 James. 908 01:08:50,960 --> 01:08:52,462 And Sarah! 909 01:08:52,496 --> 01:08:54,931 Oh, come in. Come in, please. 910 01:08:54,964 --> 01:08:56,833 Oh, Martha, Sarah's here, too. 911 01:08:58,968 --> 01:09:01,471 You've taught her to play poker? 912 01:09:01,505 --> 01:09:02,472 Not me. 913 01:09:02,506 --> 01:09:05,175 She learned it out of a book. 914 01:09:06,543 --> 01:09:08,578 Well, about that time. 915 01:09:08,612 --> 01:09:10,814 Sarah knows how to play poker? 916 01:09:10,847 --> 01:09:12,782 It's good to see you again. 917 01:09:12,816 --> 01:09:14,318 You look... Mmm! 918 01:09:15,852 --> 01:09:17,187 Here. 919 01:09:18,422 --> 01:09:19,723 Sit next to me. 920 01:09:22,959 --> 01:09:25,562 No, no, no. No couples together. 921 01:09:25,595 --> 01:09:26,896 Let's break it up. 922 01:09:26,930 --> 01:09:28,898 Come on, break it up. 923 01:09:28,932 --> 01:09:30,534 Sarah... 924 01:09:30,567 --> 01:09:32,236 No cheating. 925 01:09:32,269 --> 01:09:34,238 Don't start, Curtis. 926 01:09:34,271 --> 01:09:37,474 I've seen deaf people cheat like bandits. 927 01:09:37,507 --> 01:09:38,475 Come on. 928 01:09:38,508 --> 01:09:39,676 Oh, yes. 929 01:09:39,709 --> 01:09:42,679 Those little signs that no one will see. 930 01:09:42,712 --> 01:09:44,348 Very funny, Franklin. 931 01:09:44,381 --> 01:09:45,982 Don't pay attention to him. 932 01:09:46,015 --> 01:09:47,551 With Jim, of course. 933 01:09:47,584 --> 01:09:49,786 Together, you can clean up. 934 01:09:52,289 --> 01:09:54,424 Jim won't cheat. He's not deaf. 935 01:09:55,892 --> 01:09:57,527 That's very good. 936 01:09:57,561 --> 01:09:59,263 Very good, Sarah. Very good. 937 01:10:01,565 --> 01:10:02,832 High card deals. 938 01:10:06,303 --> 01:10:08,472 9. 10. 939 01:10:08,505 --> 01:10:09,773 You're high. You deal. 940 01:10:11,007 --> 01:10:12,409 Nickel, dime, and quarter. 941 01:10:12,442 --> 01:10:13,843 All of them? 942 01:10:13,877 --> 01:10:15,379 Yes. Ante up, everybody. 943 01:10:28,592 --> 01:10:30,494 Out of a book, huh? 944 01:10:34,431 --> 01:10:35,799 Five card draw. 945 01:10:35,832 --> 01:10:37,867 One-eyed Jacks wild. 946 01:10:37,901 --> 01:10:40,637 One-eyed Jacks wild? 947 01:10:40,670 --> 01:10:42,539 One-eyed Jacks. 948 01:10:42,572 --> 01:10:43,707 O.K. 949 01:10:45,642 --> 01:10:47,977 You're doing great with her, Jim. 950 01:10:48,011 --> 01:10:50,414 Yeah, what a change. 951 01:10:50,447 --> 01:10:51,881 Pretty impressive, James. 952 01:10:56,085 --> 01:10:58,888 What about the poor guys that lost? 953 01:10:58,922 --> 01:11:01,758 Want these here or in the kitchen? 954 01:11:01,791 --> 01:11:03,460 No, I'll clean up. 955 01:11:03,493 --> 01:11:05,562 It's no bother. It's fine. 956 01:11:05,595 --> 01:11:08,498 I can't believe how well she played. 957 01:11:08,532 --> 01:11:10,467 There goes my mad money. 958 01:11:14,938 --> 01:11:15,905 Great. 959 01:11:15,939 --> 01:11:17,040 James... 960 01:11:17,073 --> 01:11:20,644 Where can I get a copy of that book? 961 01:11:20,677 --> 01:11:22,045 You are smart. 962 01:11:22,078 --> 01:11:23,647 She bluffed me. 963 01:11:23,680 --> 01:11:26,049 I folded with three of a kind. 964 01:11:26,082 --> 01:11:27,917 Did you teach her that? 965 01:11:27,951 --> 01:11:29,519 Quite a coup, James. 966 01:11:29,553 --> 01:11:31,488 A lesson for us all. 967 01:11:50,374 --> 01:11:51,675 Oh, god. 968 01:11:51,708 --> 01:11:54,578 God, I can't ever get close enough. 969 01:11:56,513 --> 01:11:57,881 Say my name. 970 01:11:57,914 --> 01:12:00,450 Just once, say my name. 971 01:12:02,719 --> 01:12:03,853 I'm sorry. 972 01:12:04,988 --> 01:12:06,790 I need it... I'm... 973 01:12:13,663 --> 01:12:15,098 I know I promised. 974 01:12:15,131 --> 01:12:17,367 I'm sorry. I forgot. I... 975 01:12:22,606 --> 01:12:24,340 I'm not lying. 976 01:12:25,875 --> 01:12:28,077 I don't want you to speak. 977 01:12:28,111 --> 01:12:31,014 It just came out. Please, it just... 978 01:12:36,953 --> 01:12:38,555 I'm sorry. 979 01:12:45,529 --> 01:12:46,430 Hike! 980 01:13:06,683 --> 01:13:08,585 No. No. 981 01:13:11,154 --> 01:13:14,057 I don't care! They killed my brother. 982 01:13:14,090 --> 01:13:16,560 Don't kill him! Don't shoot! 983 01:13:16,593 --> 01:13:17,894 They'll shoot you, too! 984 01:13:17,927 --> 01:13:19,896 Get out of my way! 985 01:13:19,929 --> 01:13:22,499 Shoot please! Do it for me! 986 01:13:22,532 --> 01:13:25,669 [GUNSHOTS] 987 01:13:25,702 --> 01:13:27,637 Can we have some soda? 988 01:13:27,671 --> 01:13:28,672 Yes. 989 01:13:28,705 --> 01:13:30,607 [TELEPHONE RINGS] 990 01:13:31,708 --> 01:13:33,543 The phone is ringing. 991 01:13:33,577 --> 01:13:34,511 What? 992 01:13:34,544 --> 01:13:35,779 The phone is ringing. 993 01:13:35,812 --> 01:13:37,447 What phone? 994 01:13:37,481 --> 01:13:40,650 The phone you can't hear because it's so noisy. 995 01:13:40,684 --> 01:13:42,652 Turn that damn thing down. 996 01:13:42,686 --> 01:13:44,988 Good grief. What am I saying? 997 01:13:46,055 --> 01:13:48,057 [RING] 998 01:13:48,091 --> 01:13:49,659 The phone is ringing. 999 01:13:49,693 --> 01:13:50,994 The TV is blasting. 1000 01:13:51,027 --> 01:13:51,995 [TEAKETTLE WHISTLES] 1001 01:13:52,028 --> 01:13:53,730 The kettle... 1002 01:13:53,763 --> 01:13:57,534 If someone would just fire a bazooka through the window. 1003 01:13:57,567 --> 01:13:58,902 [GUNSHOTS] 1004 01:13:58,935 --> 01:14:00,504 Can you hold on? 1005 01:14:00,537 --> 01:14:01,938 That would be great. 1006 01:14:01,971 --> 01:14:03,507 Water's boiling. 1007 01:14:03,540 --> 01:14:04,474 Hello. 1008 01:14:05,975 --> 01:14:07,043 What? 1009 01:14:09,713 --> 01:14:12,616 Ask him to hang on for a second. 1010 01:14:13,683 --> 01:14:15,485 [TIRES SQUEALING] 1011 01:14:18,622 --> 01:14:19,989 It's for you. 1012 01:14:20,023 --> 01:14:22,626 It's one of the dorm counselors. 1013 01:14:22,659 --> 01:14:26,262 He's translating a call from a deaf man. 1014 01:14:26,295 --> 01:14:27,564 It's Orin. 1015 01:14:28,765 --> 01:14:30,634 Lydia, Danny! For god's sake... 1016 01:14:33,670 --> 01:14:35,639 It's over. Bye. 1017 01:14:35,672 --> 01:14:37,574 Thank god for small favors. 1018 01:14:41,645 --> 01:14:43,913 O.K. You still there? 1019 01:14:43,947 --> 01:14:45,849 Great. You both ready? 1020 01:14:47,016 --> 01:14:48,652 We're both ready. 1021 01:14:48,685 --> 01:14:52,121 This is Sarah speaking to Orin. 1022 01:14:53,690 --> 01:14:55,291 Hi. 1023 01:14:55,324 --> 01:14:56,860 Why are you calling? 1024 01:14:58,628 --> 01:15:01,765 I'm having a small dinner party. 1025 01:15:01,798 --> 01:15:04,067 I want you to come, please. 1026 01:15:04,100 --> 01:15:06,002 How about me, please? 1027 01:15:06,035 --> 01:15:08,538 Don't translate that to Orin. 1028 01:15:08,572 --> 01:15:09,573 Please. 1029 01:15:11,007 --> 01:15:12,776 No, I'm not saying please. 1030 01:15:12,809 --> 01:15:14,544 Wait a minute. 1031 01:15:14,578 --> 01:15:16,613 That was Orin saying please. 1032 01:15:16,646 --> 01:15:17,947 Look, it's my fault. 1033 01:15:17,981 --> 01:15:20,950 I probably sounded like myself 1034 01:15:20,984 --> 01:15:23,553 instead of like the dorm counselor 1035 01:15:23,587 --> 01:15:25,154 sounding like Orin. 1036 01:15:26,723 --> 01:15:30,694 He wants you to come to a party for... 1037 01:15:30,727 --> 01:15:34,764 Marian loesser. 1038 01:15:34,798 --> 01:15:35,899 Please. 1039 01:15:35,932 --> 01:15:37,300 Great. 1040 01:15:37,333 --> 01:15:39,035 Um... 1041 01:15:39,068 --> 01:15:41,638 She is dying to see you. 1042 01:15:41,671 --> 01:15:44,140 Bring James! 1043 01:15:45,208 --> 01:15:47,176 Friday at 7:00. 1044 01:15:47,210 --> 01:15:48,244 O.K. fine. 1045 01:15:48,277 --> 01:15:50,179 We'll be there. 1046 01:15:50,213 --> 01:15:51,748 Yeah. Thank you. 1047 01:15:54,217 --> 01:15:56,185 My god. 1048 01:15:56,219 --> 01:16:00,056 Either I just went deaf, 1049 01:16:00,089 --> 01:16:04,293 or it is suddenly quiet in here. 1050 01:16:07,363 --> 01:16:10,199 I do not make everything into a joke. 1051 01:16:10,233 --> 01:16:11,801 I possibly obscure... 1052 01:16:11,835 --> 01:16:14,638 How the hell would you sign "obscure"? 1053 01:16:15,705 --> 01:16:16,906 Obscure. 1054 01:16:23,647 --> 01:16:26,683 I'm going to rest my hands 1055 01:16:26,716 --> 01:16:28,084 and my eyes 1056 01:16:28,117 --> 01:16:31,921 and listen to 20 minutes of bach. 1057 01:16:35,124 --> 01:16:36,726 You know... 1058 01:16:36,760 --> 01:16:41,064 I haven't turned on my hi-fi since you... 1059 01:16:43,299 --> 01:16:44,701 Hold it. 1060 01:16:44,734 --> 01:16:47,103 That sounds like... 1061 01:16:47,136 --> 01:16:49,906 Like I'm blaming you for me not 1062 01:16:49,939 --> 01:16:51,941 listening to music. 1063 01:16:57,146 --> 01:16:58,214 Thank you. 1064 01:16:59,683 --> 01:17:01,851 I will. I'll rest my hands... 1065 01:17:03,019 --> 01:17:05,354 And listen to something beautiful. 1066 01:17:12,028 --> 01:17:14,097 [BACH PLAYS] 1067 01:18:25,368 --> 01:18:26,903 I can't enjoy it. 1068 01:18:28,972 --> 01:18:30,039 I can't, 1069 01:18:30,073 --> 01:18:33,777 because you can't. 1070 01:19:41,377 --> 01:19:44,113 [BACH PLAYS] 1071 01:20:04,167 --> 01:20:05,935 Show you the music? 1072 01:20:23,619 --> 01:20:24,820 Let's see... 1073 01:21:21,477 --> 01:21:22,478 I can't. 1074 01:21:36,559 --> 01:21:38,928 Don't be sad for you. 1075 01:21:43,332 --> 01:21:45,201 All right, I won't. 1076 01:22:08,357 --> 01:22:11,394 What should you wear to the party? 1077 01:22:11,427 --> 01:22:12,661 I don't know. 1078 01:22:13,762 --> 01:22:16,432 Have I ever heard of who? 1079 01:22:16,465 --> 01:22:19,302 Oh, Marian. She's the lady the party's for? 1080 01:22:19,335 --> 01:22:20,536 No. Should I have? 1081 01:22:22,071 --> 01:22:24,740 She's very famous in the deaf community. 1082 01:22:24,773 --> 01:22:26,275 Nice catch. 1083 01:22:28,577 --> 01:22:31,480 She has two ph.D.S, and she doesn't speak. 1084 01:22:31,514 --> 01:22:33,482 Take a look at these. 1085 01:22:33,516 --> 01:22:34,683 Hungry? 1086 01:22:40,789 --> 01:22:42,725 I can't communicate with someone 1087 01:22:42,758 --> 01:22:46,029 when my mind is busy amusing itself. 1088 01:22:46,062 --> 01:22:47,263 You're right. I'm sorry. 1089 01:23:00,676 --> 01:23:03,046 What do you hear? 1090 01:23:05,248 --> 01:23:09,018 I mean, is it just silence? 1091 01:23:14,523 --> 01:23:18,427 No one has ever gotten in there to find out? 1092 01:23:23,799 --> 01:23:26,302 Will you ever let me in? 1093 01:24:30,866 --> 01:24:32,301 She's something, isn't she? 1094 01:24:33,669 --> 01:24:36,172 Is she a lawyer or something? 1095 01:24:36,205 --> 01:24:38,841 Uh-uh. An economist in Washington. 1096 01:24:38,874 --> 01:24:40,576 A real math whiz. 1097 01:24:40,609 --> 01:24:42,145 How thrilling. 1098 01:24:43,212 --> 01:24:44,847 Yeah. It is. 1099 01:24:44,880 --> 01:24:47,850 I just feel like everyone is talking 1100 01:24:47,883 --> 01:24:51,187 in some far northern Hungarian dialect over there. 1101 01:24:51,220 --> 01:24:52,555 I know the feeling. 1102 01:25:21,384 --> 01:25:23,786 Just because I wanted to leave, 1103 01:25:23,819 --> 01:25:25,888 doesn't mean you wanted to leave. 1104 01:25:25,921 --> 01:25:27,490 All right. 1105 01:25:28,957 --> 01:25:32,461 Sarah, what the hell is wrong with you tonight? 1106 01:25:35,798 --> 01:25:36,799 I'll wait. 1107 01:25:42,405 --> 01:25:44,840 Sure. Marian's great. 1108 01:25:44,873 --> 01:25:46,141 So what? 1109 01:25:48,511 --> 01:25:49,812 She has everything. 1110 01:25:49,845 --> 01:25:51,514 Education. Great job. Money. 1111 01:25:51,547 --> 01:25:55,884 Well, I'll tell you one thing that she has not got. 1112 01:25:55,918 --> 01:25:57,353 Me. 1113 01:25:58,687 --> 01:26:01,657 Oh, we're not talking about me for once. 1114 01:26:01,690 --> 01:26:02,691 That's true. 1115 01:26:05,328 --> 01:26:06,462 Hey... 1116 01:26:07,830 --> 01:26:11,700 Let's crawl under the covers, sweetheart, 1117 01:26:11,734 --> 01:26:15,604 and pretend we're in some... 1118 01:26:15,638 --> 01:26:18,474 Romantic, distant place. 1119 01:26:19,908 --> 01:26:21,644 We're not. We're here. 1120 01:26:21,677 --> 01:26:23,679 Right. O.K. 1121 01:26:23,712 --> 01:26:25,248 Let's deal with it. 1122 01:26:25,281 --> 01:26:28,317 What is making you so miserable? 1123 01:26:31,954 --> 01:26:32,955 Oh... 1124 01:26:32,988 --> 01:26:34,823 Let's go to sleep? 1125 01:26:34,857 --> 01:26:36,525 No. 1126 01:26:36,559 --> 01:26:39,462 You can't start a bonfire and then say night-night. 1127 01:26:41,597 --> 01:26:43,932 And you can't start a bonfire 1128 01:26:43,966 --> 01:26:45,901 and then run away, either. 1129 01:26:45,934 --> 01:26:48,904 Oh, you can do anything you want? 1130 01:26:48,937 --> 01:26:50,473 Yeah, like what? 1131 01:26:52,441 --> 01:26:54,610 Nothing. I can do nothing. 1132 01:26:56,745 --> 01:26:59,615 I'm equipped for nothing and trained for nothing. 1133 01:27:01,450 --> 01:27:03,752 You feel like an idiot. 1134 01:27:03,786 --> 01:27:05,754 I treat you like an idiot? 1135 01:27:07,456 --> 01:27:08,791 I pity you? 1136 01:27:08,824 --> 01:27:10,493 Wait a second. 1137 01:27:12,328 --> 01:27:14,263 And now you see Marian... 1138 01:27:14,297 --> 01:27:15,698 What about Marian? 1139 01:27:15,731 --> 01:27:17,733 Let you be you? 1140 01:27:17,766 --> 01:27:19,435 I don't? 1141 01:27:19,468 --> 01:27:22,305 I want you to be a deaf person 1142 01:27:22,338 --> 01:27:25,741 so I can change you into a hearing person? 1143 01:27:25,774 --> 01:27:28,311 I don't want to help anybody. 1144 01:27:28,344 --> 01:27:31,314 I just want to change and control... 1145 01:27:31,347 --> 01:27:32,381 Good night. 1146 01:27:41,424 --> 01:27:42,491 No... 1147 01:27:42,525 --> 01:27:45,461 You think that I want you to speak. 1148 01:27:46,829 --> 01:27:49,031 And you just want to be you? 1149 01:27:49,064 --> 01:27:51,434 Well, who the hell are you? 1150 01:27:56,939 --> 01:27:58,273 Right. 1151 01:28:02,110 --> 01:28:03,312 [STAMPS FLOOR] 1152 01:28:03,346 --> 01:28:04,747 What? 1153 01:28:04,780 --> 01:28:06,949 God, you want to make love now? 1154 01:28:06,982 --> 01:28:09,485 Fuck you, lady. 1155 01:28:09,518 --> 01:28:12,020 Oh, that's what you want. You understood that. 1156 01:28:38,881 --> 01:28:41,650 That didn't help much. 1157 01:28:41,684 --> 01:28:43,919 Oh, it helped you? 1158 01:28:43,952 --> 01:28:45,454 Great. 1159 01:28:45,488 --> 01:28:47,022 That's really wonderful. 1160 01:28:48,591 --> 01:28:49,558 Makes me happy. 1161 01:28:49,592 --> 01:28:51,494 What a night. 1162 01:28:59,835 --> 01:29:01,370 I think that helped. 1163 01:29:21,490 --> 01:29:24,359 Yeah? What have you just decided? 1164 01:29:27,796 --> 01:29:30,699 No one's ever going to speak for you again? 1165 01:29:30,733 --> 01:29:32,435 Come on. 1166 01:29:32,468 --> 01:29:34,102 How are you going to manage? 1167 01:29:36,505 --> 01:29:39,074 Everyone's always told me who I am, 1168 01:29:39,107 --> 01:29:40,509 and I let them. 1169 01:29:40,543 --> 01:29:42,044 "She wants, she thinks." 1170 01:29:42,077 --> 01:29:45,080 And most of the time they were wrong. 1171 01:29:45,113 --> 01:29:49,918 They had no idea what I said, wanted, thought. 1172 01:29:49,952 --> 01:29:51,454 And now they won't. 1173 01:29:51,487 --> 01:29:52,821 Well, that's all right. 1174 01:29:52,855 --> 01:29:54,122 I'll buy that. 1175 01:29:56,024 --> 01:29:58,060 No, I won't. How could I? 1176 01:29:58,093 --> 01:29:59,595 Because I love you. 1177 01:30:03,532 --> 01:30:07,069 Love has nothing to do with it? 1178 01:30:07,102 --> 01:30:08,437 That's wonderful. 1179 01:30:08,471 --> 01:30:12,975 Then what the hell have we been doing? 1180 01:30:18,947 --> 01:30:20,483 Watch your hands? 1181 01:30:20,516 --> 01:30:22,050 It's hard to avoid them. 1182 01:30:23,719 --> 01:30:25,854 This sign... 1183 01:30:25,888 --> 01:30:27,122 To connect... 1184 01:30:27,155 --> 01:30:28,190 Simple. 1185 01:30:29,725 --> 01:30:32,728 But it means so much more 1186 01:30:32,761 --> 01:30:34,029 when I do this. 1187 01:30:36,231 --> 01:30:39,067 Now it means... 1188 01:30:39,101 --> 01:30:41,670 To be joined in a relationship. 1189 01:30:41,704 --> 01:30:43,171 Separate, but one. 1190 01:30:45,040 --> 01:30:46,542 That's what I want. 1191 01:30:46,575 --> 01:30:49,545 But you think for me, think for Sarah. 1192 01:30:49,578 --> 01:30:52,014 As though there were no "I." 1193 01:30:52,047 --> 01:30:54,683 She will be with me, 1194 01:30:54,717 --> 01:30:56,552 quit her job, 1195 01:30:56,585 --> 01:30:58,554 learn how to play poker, 1196 01:30:58,587 --> 01:30:59,722 leave Orin's party, 1197 01:30:59,755 --> 01:31:02,190 learn how to speak. 1198 01:31:02,224 --> 01:31:04,527 That's all you, not me. 1199 01:31:13,135 --> 01:31:17,573 Until you let me be an "I," 1200 01:31:17,606 --> 01:31:19,274 the way you are, 1201 01:31:19,307 --> 01:31:22,711 you can never come inside my silence 1202 01:31:22,745 --> 01:31:24,079 and know me. 1203 01:31:26,715 --> 01:31:30,118 And I won't let myself know you. 1204 01:31:30,152 --> 01:31:32,220 Until that time... 1205 01:31:33,856 --> 01:31:36,659 We can't be like this... 1206 01:31:37,760 --> 01:31:39,061 Joined. 1207 01:31:57,813 --> 01:32:02,250 Well... that's all very moving. 1208 01:32:02,284 --> 01:32:03,619 But... 1209 01:32:03,652 --> 01:32:07,522 How are you going to manage? 1210 01:32:10,325 --> 01:32:13,028 You can lock yourself 1211 01:32:13,061 --> 01:32:17,866 back in your precious silent castle... 1212 01:32:20,903 --> 01:32:21,937 I heard. 1213 01:32:23,071 --> 01:32:26,041 I heard every word, goddamn it. 1214 01:32:26,074 --> 01:32:27,643 I translated for myself. 1215 01:32:27,676 --> 01:32:29,311 It went from your hands 1216 01:32:29,344 --> 01:32:30,779 into my brain 1217 01:32:30,813 --> 01:32:32,147 and out my mouth. 1218 01:32:32,180 --> 01:32:33,816 And you know what? 1219 01:32:33,849 --> 01:32:36,184 I think you're lying. 1220 01:32:36,218 --> 01:32:38,821 I don't think that you think 1221 01:32:38,854 --> 01:32:42,190 being deaf is so goddamn wonderful. 1222 01:32:44,092 --> 01:32:48,063 I think that you're scared to death to try. 1223 01:32:48,096 --> 01:32:51,066 I think it's nothing but stupid pride 1224 01:32:51,099 --> 01:32:53,235 that's keeping you from speaking right. 1225 01:32:53,268 --> 01:32:55,971 You want to be on your own. 1226 01:32:56,004 --> 01:32:57,973 You don't want to be pitied. 1227 01:32:58,006 --> 01:33:00,809 Then you learn to read my lips 1228 01:33:00,843 --> 01:33:03,211 and use your mouth for something 1229 01:33:03,245 --> 01:33:05,147 besides showing me you're better 1230 01:33:05,180 --> 01:33:07,282 than hearing girls in bed. 1231 01:33:07,315 --> 01:33:09,618 Read my lips. 1232 01:33:09,652 --> 01:33:11,086 What am I saying? 1233 01:33:11,119 --> 01:33:12,187 What am... 1234 01:33:14,256 --> 01:33:16,825 You want to talk to me, 1235 01:33:16,859 --> 01:33:19,762 then you learn my language. 1236 01:33:19,795 --> 01:33:21,229 Did you understand that? 1237 01:33:21,263 --> 01:33:24,166 You've probably been reading lips for years. 1238 01:33:24,199 --> 01:33:26,802 But that's the great control game, isn't it? 1239 01:33:26,835 --> 01:33:28,003 I'm the controller? 1240 01:33:28,036 --> 01:33:30,138 What a fucking joke. 1241 01:33:30,172 --> 01:33:31,674 Now, come on! 1242 01:33:31,707 --> 01:33:33,742 Speak to me! 1243 01:33:33,776 --> 01:33:35,410 Speak! 1244 01:33:35,443 --> 01:33:37,379 Speak to me! 1245 01:33:37,412 --> 01:33:39,281 Aah! 1246 01:33:39,314 --> 01:33:40,348 See my mouth? 1247 01:33:40,382 --> 01:33:41,684 Aah! 1248 01:33:41,717 --> 01:33:42,951 Hear my voice? 1249 01:33:42,985 --> 01:33:44,219 Aah! 1250 01:33:44,252 --> 01:33:46,288 Aah! 1251 01:33:46,321 --> 01:33:51,927 I'm not afraid! 1252 01:35:23,786 --> 01:35:25,153 Hot chocolate. 1253 01:35:25,187 --> 01:35:26,721 Your favorite. 1254 01:35:41,569 --> 01:35:43,538 Have you... 1255 01:35:43,571 --> 01:35:45,540 Come... 1256 01:35:45,573 --> 01:35:48,811 Home... to stay? 1257 01:35:52,547 --> 01:35:54,516 Of course you can. 1258 01:35:54,549 --> 01:35:55,851 As long as you like. 1259 01:35:59,922 --> 01:36:03,258 You need a job, 1260 01:36:05,093 --> 01:36:07,362 but there's nothing. 1261 01:36:07,395 --> 01:36:09,097 I'll... I'll... I'll help. 1262 01:36:12,534 --> 01:36:14,937 I... never helped. 1263 01:36:27,182 --> 01:36:28,383 Don't... 1264 01:36:28,416 --> 01:36:29,952 Hurt me now. 1265 01:36:31,419 --> 01:36:33,355 The last time, you... 1266 01:36:39,427 --> 01:36:41,129 We... 1267 01:36:41,163 --> 01:36:43,131 Sent you away because... 1268 01:36:45,633 --> 01:36:48,270 I didn't know... 1269 01:36:48,303 --> 01:36:50,538 How to... 1270 01:36:50,572 --> 01:36:52,107 Take care of you. 1271 01:36:55,177 --> 01:36:57,212 Your father... 1272 01:36:57,245 --> 01:36:58,881 Couldn't accept you. 1273 01:37:00,983 --> 01:37:02,417 He felt... 1274 01:37:02,450 --> 01:37:04,586 He'd failed. 1275 01:37:16,064 --> 01:37:17,332 You're right. 1276 01:37:19,001 --> 01:37:20,602 I hated you... 1277 01:37:23,271 --> 01:37:24,606 For... 1278 01:37:25,941 --> 01:37:27,375 Driving him away. 1279 01:37:32,948 --> 01:37:33,848 Please... 1280 01:37:35,350 --> 01:37:36,584 Forgive me. 1281 01:37:38,620 --> 01:37:40,622 [TELEPHONE RINGS] 1282 01:37:45,027 --> 01:37:46,128 [RING] 1283 01:37:46,161 --> 01:37:47,495 Telephone. 1284 01:37:49,297 --> 01:37:51,266 What... what should I say? 1285 01:37:51,299 --> 01:37:53,601 [RING] 1286 01:37:57,372 --> 01:38:00,108 [RING] 1287 01:38:03,979 --> 01:38:06,281 [RING] 1288 01:38:07,649 --> 01:38:08,917 Hello. 1289 01:38:10,252 --> 01:38:11,419 No... 1290 01:38:12,988 --> 01:38:15,323 I'm sorry, James. No, she's not. 1291 01:38:20,262 --> 01:38:21,696 All right. 1292 01:38:21,729 --> 01:38:24,666 I'll call you if I see her. 1293 01:40:54,482 --> 01:40:56,418 [BACH PLAYS] 1294 01:42:07,222 --> 01:42:08,590 Favorite books. 1295 01:42:08,623 --> 01:42:10,592 Favorite books. 1296 01:42:10,625 --> 01:42:11,759 Good. 1297 01:42:13,228 --> 01:42:15,897 Do you have any favorite books, Glen? 1298 01:42:21,369 --> 01:42:22,404 Yeah. 1299 01:42:23,871 --> 01:42:26,274 Skull? 1300 01:42:26,308 --> 01:42:29,143 I'll put that on my summer reading list. 1301 01:42:49,931 --> 01:42:52,767 I have to see her. 1302 01:42:52,800 --> 01:42:55,470 I know she doesn't want to see me. 1303 01:42:55,503 --> 01:42:57,439 She's made that very clear. 1304 01:42:57,472 --> 01:42:59,441 But I have to see her. 1305 01:42:59,474 --> 01:43:00,775 She'll let you know 1306 01:43:00,808 --> 01:43:03,411 when she wants to see you. 1307 01:43:03,445 --> 01:43:04,812 She's working now. 1308 01:43:04,846 --> 01:43:06,381 She's saving her money. 1309 01:43:06,414 --> 01:43:08,716 She wants to go to college. 1310 01:43:12,019 --> 01:43:13,455 That's fine. 1311 01:43:14,622 --> 01:43:15,857 That's wonderful. 1312 01:43:20,928 --> 01:43:22,597 Um... 1313 01:43:22,630 --> 01:43:24,866 I've looked all over, Mrs. Norman. 1314 01:43:26,501 --> 01:43:27,435 Please. 1315 01:44:54,456 --> 01:44:55,623 Spring cleaning. 1316 01:45:01,763 --> 01:45:03,731 How was your day? 1317 01:45:12,139 --> 01:45:13,775 Are you o.K.? 1318 01:45:30,692 --> 01:45:32,059 No. 1319 01:45:32,093 --> 01:45:33,695 You're not fine. 1320 01:45:38,866 --> 01:45:40,101 You're lonely. 1321 01:45:56,618 --> 01:45:58,520 [MUSIC BOX PLAYS] 1322 01:46:13,735 --> 01:46:15,770 He was here. 1323 01:46:21,576 --> 01:46:23,077 He misses you. 1324 01:46:32,219 --> 01:46:35,490 You don't know what to do. 1325 01:46:55,510 --> 01:46:57,779 I think maybe you do. 1326 01:47:05,753 --> 01:47:07,789 ♪ Hold me ♪ 1327 01:47:07,822 --> 01:47:11,593 ♪ I'll give you all ♪ ♪ that you need ♪ 1328 01:47:11,626 --> 01:47:14,596 ♪ Wrap your love around me ♪ 1329 01:47:14,629 --> 01:47:15,997 ♪ You're so exciting ♪ 1330 01:47:16,030 --> 01:47:17,965 ♪ I can feel you ♪ ♪ gettin' hotter ♪ 1331 01:47:17,999 --> 01:47:20,568 ♪ Oh, baby ♪ 1332 01:47:20,602 --> 01:47:22,003 ♪ I'll take you down ♪ 1333 01:47:22,036 --> 01:47:25,206 ♪ I'll take you down ♪ 1334 01:47:25,239 --> 01:47:27,742 ♪ where no one's ♪ ♪ ever gone before ♪ 1335 01:47:27,775 --> 01:47:29,176 ♪ And if you want more ♪ 1336 01:47:29,210 --> 01:47:31,045 ♪ if you want more ♪ 1337 01:47:31,078 --> 01:47:32,113 ♪ more ♪ 1338 01:47:32,146 --> 01:47:33,748 ♪ more ♪ 1339 01:47:33,781 --> 01:47:35,750 ♪ better jump ♪ 1340 01:47:35,783 --> 01:47:37,118 ♪ for my love ♪ 1341 01:47:37,151 --> 01:47:38,986 ♪ jump in ♪ 1342 01:47:39,020 --> 01:47:40,722 ♪ and feel my touch ♪ 1343 01:47:40,755 --> 01:47:42,156 ♪ jump ♪ 1344 01:47:42,189 --> 01:47:43,491 ♪ if you want to ♪ ♪ taste my kisses ♪ 1345 01:47:43,525 --> 01:47:45,092 ♪ In the night, then ♪ 1346 01:47:45,126 --> 01:47:48,029 ♪ jump for my love ♪ 1347 01:47:48,062 --> 01:47:49,631 ♪ jump ♪ 1348 01:47:49,664 --> 01:47:51,132 ♪ I know my heart ♪ ♪ can make you happy ♪ 1349 01:47:51,165 --> 01:47:52,734 ♪ Jump in ♪ 1350 01:47:52,767 --> 01:47:54,969 ♪ you know these arms ♪ ♪ can fill you up ♪ 1351 01:47:55,002 --> 01:47:56,571 ♪ Jump ♪ 1352 01:47:56,604 --> 01:47:57,939 ♪ if you want to taste ♪ ♪ my kisses ♪ 1353 01:47:57,972 --> 01:47:59,273 ♪ In the night, then ♪ 1354 01:47:59,306 --> 01:48:00,842 ♪ jump ♪ 1355 01:48:00,875 --> 01:48:02,109 ♪ for my love ♪ 1356 01:48:04,579 --> 01:48:06,648 ♪ you told me ♪ 1357 01:48:06,681 --> 01:48:09,584 ♪ I'm the only ♪ ♪ woman for you... ♪ 1358 01:48:11,318 --> 01:48:14,288 Have a good summer, William. 1359 01:48:14,321 --> 01:48:16,290 Language skills can be dangerous. 1360 01:48:16,323 --> 01:48:19,994 Use a little common sense, o.K.? 1361 01:48:20,027 --> 01:48:21,829 I will, Mr. Leeds. 1362 01:48:24,065 --> 01:48:25,567 So long, William. 1363 01:48:28,770 --> 01:48:30,271 So long, fuckface. 1364 01:48:32,840 --> 01:48:34,809 ♪ Better jump ♪ 1365 01:48:34,842 --> 01:48:36,077 ♪ for my love ♪ 1366 01:48:36,110 --> 01:48:37,912 ♪ jump in ♪ 1367 01:48:37,945 --> 01:48:39,146 ♪ and feel my touch ♪ 1368 01:48:39,180 --> 01:48:40,782 ♪ jump ♪ 1369 01:48:40,815 --> 01:48:42,617 ♪ if you want to taste ♪ ♪ my kisses ♪ 1370 01:48:42,650 --> 01:48:44,185 ♪ In the night, then ♪ 1371 01:48:44,218 --> 01:48:45,587 ♪ jump ♪ 1372 01:48:45,620 --> 01:48:47,622 ♪ for my love, jump ♪ 1373 01:48:47,655 --> 01:48:50,224 ♪ I know my heart ♪ ♪ can make you happy ♪ 1374 01:48:50,257 --> 01:48:51,826 ♪ Jump in ♪ 1375 01:48:51,859 --> 01:48:53,761 ♪ you know these arms ♪ ♪ can fill you up ♪ 1376 01:48:53,795 --> 01:48:55,329 ♪ Jump ♪ 1377 01:48:55,362 --> 01:48:56,764 ♪ if you want to taste ♪ ♪ my kisses ♪ 1378 01:48:56,798 --> 01:48:58,232 ♪ In the night, then ♪ 1379 01:48:58,265 --> 01:48:59,233 ♪ jump ♪ 1380 01:48:59,266 --> 01:49:00,802 ♪ jump, jump ♪ 1381 01:49:00,835 --> 01:49:02,236 ♪ ooh, yeah ♪ 1382 01:49:02,269 --> 01:49:05,673 ♪ you know my heart ♪ ♪ can make you happy ♪ 1383 01:49:05,707 --> 01:49:07,809 ♪ You know these arms ♪ ♪ can fill you up ♪ 1384 01:49:07,842 --> 01:49:09,210 ♪ Jump in ♪ 1385 01:49:09,243 --> 01:49:10,945 ♪ if you want to taste ♪ ♪ my kisses ♪ 1386 01:49:10,978 --> 01:49:12,714 ♪ In the night, dear ♪ 1387 01:49:12,747 --> 01:49:13,748 ♪ jump ♪ 1388 01:49:13,781 --> 01:49:15,082 ♪ jump for my love ♪ 1389 01:49:15,116 --> 01:49:17,084 ♪ ooh-hoo ♪ 1390 01:49:17,118 --> 01:49:19,186 ♪ come on and jump on in ♪ 1391 01:49:19,220 --> 01:49:20,688 ♪ jump ♪ 1392 01:49:20,722 --> 01:49:22,323 ♪ you know ♪ ♪ I need you... ♪ 1393 01:50:07,902 --> 01:50:09,236 You look beautiful. 1394 01:50:16,778 --> 01:50:18,813 You wanted to see me. 1395 01:50:53,214 --> 01:50:54,782 It was a shock, 1396 01:50:54,816 --> 01:50:56,150 seeing you in there. 1397 01:50:59,220 --> 01:51:01,956 I didn't know what to do. 1398 01:51:04,158 --> 01:51:05,827 You were scared, too. 1399 01:51:13,200 --> 01:51:15,169 I hear that boomerang song. 1400 01:51:18,472 --> 01:51:21,442 ♪ Ooh, my love can't catch ya ♪ 1401 01:51:54,275 --> 01:51:55,777 You've been angry 1402 01:51:55,810 --> 01:51:57,912 since you were a little girl. 1403 01:51:59,213 --> 01:52:02,249 You didn't want to hurt again, 1404 01:52:02,283 --> 01:52:04,351 so you used your anger... 1405 01:52:07,021 --> 01:52:09,190 To push me away. 1406 01:52:16,230 --> 01:52:17,431 You're sorry. 1407 01:52:22,336 --> 01:52:23,771 I'm sorry... 1408 01:52:25,907 --> 01:52:27,508 For hurting you. 1409 01:52:33,948 --> 01:52:35,817 But you learned from me. 1410 01:52:38,953 --> 01:52:41,388 You learned that you can hurt... 1411 01:52:49,563 --> 01:52:52,834 And you won't shrivel up and blow away. 1412 01:53:46,988 --> 01:53:50,391 I don't want to be without you, either. 1413 01:53:54,395 --> 01:53:56,363 Do you think... 1414 01:53:56,397 --> 01:54:00,401 That we could find a place... 1415 01:54:00,434 --> 01:54:03,070 Where we can meet... 1416 01:54:06,007 --> 01:54:09,110 Not in silence... 1417 01:54:09,143 --> 01:54:11,212 And not in sound? 1418 01:55:34,495 --> 01:55:37,298 [WAVES CRASHING] 85418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.