Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:11,110
¶ Now, my heart,
it beats for You ¶
2
00:00:11,112 --> 00:00:12,578
¶ My Lord ¶
3
00:00:14,515 --> 00:00:17,549
¶ Now, my heart,
it beats for You ¶
4
00:00:17,551 --> 00:00:20,019
¶ My Lord ¶
5
00:00:21,055 --> 00:00:24,356
¶ Now, my heart,
it beats for You ¶
6
00:00:24,358 --> 00:00:27,526
¶ My Lord ¶
7
00:00:27,528 --> 00:00:30,562
¶ Now, my heart,
it beats for You ¶
8
00:00:30,564 --> 00:00:32,798
¶ My Lord ¶
9
00:00:34,268 --> 00:00:37,569
¶ Now, my heart,
it beats for You ¶
10
00:00:37,571 --> 00:00:39,805
¶ My Lord ¶
11
00:00:41,375 --> 00:00:44,510
Hey, John?
John?
12
00:00:44,512 --> 00:00:46,345
JOHN: Yeah?
13
00:00:46,347 --> 00:00:49,581
They offered me the job
at WaterStep Design.
14
00:00:49,583 --> 00:00:51,784
-That is great news!
-I know!
15
00:00:51,786 --> 00:00:54,153
Mom, eat your dinner.
16
00:00:54,155 --> 00:00:57,423
LORETTA: Who are you?
What are you doing in my house?
17
00:00:57,425 --> 00:00:59,124
JOHN:
I am so proud of you.
18
00:00:59,126 --> 00:01:00,426
I know.
19
00:01:00,428 --> 00:01:02,161
It's an amazing opportunity
for me.
20
00:01:02,163 --> 00:01:05,731
Walt, what is that woman
doing in our house?
21
00:01:05,733 --> 00:01:07,466
I can't believe
they gave me the job
22
00:01:07,468 --> 00:01:09,401
over all those kids
who applied.
23
00:01:09,403 --> 00:01:12,704
Loretta. Loretta, I'm John.
I'm your son-in-law.
24
00:01:12,706 --> 00:01:14,273
It's okay.
25
00:01:14,275 --> 00:01:16,575
Just eat your peas.
26
00:01:17,778 --> 00:01:20,279
-I am not surprised at all.
-Walt!
27
00:01:20,281 --> 00:01:22,781
What are you talking about?
28
00:01:22,783 --> 00:01:24,216
Besides, it might be
kind of nice
29
00:01:24,218 --> 00:01:25,484
to get some time
away from your mom.
30
00:01:25,486 --> 00:01:26,585
Mom.
31
00:01:27,755 --> 00:01:30,155
It's okay.
32
00:01:31,492 --> 00:01:34,326
[ Exhales sharply ]
This chicken is overcooked.
33
00:01:34,328 --> 00:01:36,662
I just want to go home.
34
00:01:36,664 --> 00:01:39,598
-You are home, Mom.
-[ Exhales sharply ]
35
00:01:39,600 --> 00:01:41,366
My home's a lot nicer
than this place.
36
00:01:44,105 --> 00:01:46,438
-So, when do you start?
-Next week.
37
00:01:46,440 --> 00:01:47,873
-[ Cellphone rings ]
-No.
38
00:01:47,875 --> 00:01:49,842
It's Beau.
39
00:01:49,844 --> 00:01:52,277
Hey, honey.
Any update?
40
00:01:52,279 --> 00:01:53,412
Hey, Mom.
41
00:01:53,414 --> 00:01:54,680
-Is Dad there?
-Yeah.
42
00:01:54,682 --> 00:01:56,381
-[ Cellphone rings ]
-No, it's Ravyn.
43
00:01:56,383 --> 00:01:57,850
It'll be fine.
It'll be fine.
44
00:01:57,852 --> 00:02:00,119
BEAU:
Can you guys hear me?
45
00:02:00,121 --> 00:02:01,487
Yeah, I can hear you, kiddo.
What's up?
46
00:02:01,489 --> 00:02:03,355
I have something to tell you guys.
47
00:02:03,357 --> 00:02:04,690
-Mom, am I on speakerphone?
-Yeah, he can hear you.
48
00:02:04,692 --> 00:02:06,825
Put me on speakerphone. I'm engaged!
49
00:02:06,827 --> 00:02:08,160
-What?!
-Wait, what?
50
00:02:08,162 --> 00:02:10,229
You're engaged!
Ravyn's engaged.
51
00:02:10,231 --> 00:02:12,764
-I can't hear you guys. Um...
-Beau, your sister's engaged.
52
00:02:12,766 --> 00:02:14,766
-Can Dad hear me? Mom?
-ALEXA: Yeah. I can hear you.
53
00:02:14,768 --> 00:02:16,301
JOHN: She's on the phone
with Ravyn.
54
00:02:16,303 --> 00:02:18,403
It's official.
55
00:02:18,405 --> 00:02:20,506
They terminated my contract.
56
00:02:20,508 --> 00:02:21,640
I'm never gonna play again.
57
00:02:21,642 --> 00:02:23,909
Oh, Beau, I'm so sorry.
58
00:02:23,911 --> 00:02:25,777
RAVYN: Did you guys hear me? Hello?
59
00:02:25,779 --> 00:02:27,412
So it's over?
60
00:02:27,414 --> 00:02:30,249
No, it's not over. I'm getting married.
61
00:02:30,251 --> 00:02:31,917
Yes!
No, yes, you are!
62
00:02:31,919 --> 00:02:34,453
Who are you marrying?
63
00:02:34,455 --> 00:02:36,488
-RAVYN: I'm coming home!
-BEAU: I'm coming home.
64
00:02:36,490 --> 00:02:37,823
[ Cellphones beep ]
65
00:02:45,866 --> 00:02:47,666
LORETTA:
Who are you?
66
00:03:14,562 --> 00:03:17,229
[ Exhales slowly ]
I got her to settle down.
67
00:03:17,231 --> 00:03:19,698
-Thank you, honey.
-What's this?
68
00:03:19,700 --> 00:03:23,268
I started this
when Ravyn was five.
69
00:03:23,270 --> 00:03:25,370
JOHN: Our little girl
is getting married.
70
00:03:25,372 --> 00:03:28,740
I know.
I can't believe it.
71
00:03:28,742 --> 00:03:30,375
And we haven't even
met the guy.
72
00:03:30,377 --> 00:03:33,545
And Beau -- I --
I can't believe that.
73
00:03:33,547 --> 00:03:34,446
What are we gonna do?
74
00:03:34,448 --> 00:03:35,714
I mean, what are the odds
75
00:03:35,716 --> 00:03:38,217
that this would happen
at the same time?
76
00:03:38,219 --> 00:03:39,718
And I've been wanting to plan
this wedding
77
00:03:39,720 --> 00:03:41,353
since Ravyn was born.
78
00:03:41,355 --> 00:03:42,654
-JOHN: Plan it?
-Yes!
79
00:03:42,656 --> 00:03:44,990
JOHN: Uh, your mom's
a full-time job.
80
00:03:44,992 --> 00:03:46,858
You just got
your dream career.
81
00:03:46,860 --> 00:03:50,629
I can plan Ravyn's wedding
and take care of my mother.
82
00:03:50,631 --> 00:03:53,398
Well, maybe it's time
for a full-time caregiver.
83
00:03:53,400 --> 00:03:54,600
Okay, part-time.
84
00:03:54,602 --> 00:03:56,368
We've been over this
a million times.
85
00:03:56,370 --> 00:03:58,437
I'm not gonna have a stranger
take care of my mother.
86
00:03:58,439 --> 00:04:00,272
Let's get a wedding planner.
87
00:04:00,274 --> 00:04:02,975
I'm not gonna have a stranger
plan my daughter's wedding.
88
00:04:04,278 --> 00:04:07,246
Well, babe, if you try to do it
all, you're gonna miss it all.
89
00:04:07,248 --> 00:04:09,681
I am not gonna miss
one moment.
90
00:04:09,683 --> 00:04:12,551
I just don't think
that you can do all of this
91
00:04:12,553 --> 00:04:14,353
and be in the moment.
92
00:04:14,355 --> 00:04:15,554
You have to let go
of something.
93
00:04:25,466 --> 00:04:27,266
Okay, Thursday, 9:00 a.m.
94
00:04:28,669 --> 00:04:30,969
1-2-4...
95
00:04:33,340 --> 00:04:37,809
I'm sorry,
can you repeat the address?
96
00:04:37,811 --> 00:04:39,878
1-3-4.
1...
97
00:04:39,880 --> 00:04:41,747
LORETTA:
I'm stuck!
98
00:04:41,749 --> 00:04:44,283
I'm stuck!
99
00:04:44,285 --> 00:04:47,019
Got it.
Thank you so much.
100
00:04:47,021 --> 00:04:48,787
I'll see you then.
Bye.
101
00:04:53,927 --> 00:04:56,495
Mom.
Mom, hold still.
102
00:04:56,497 --> 00:04:59,331
Oh, you're not wearing
any makeup, Alexa.
103
00:04:59,333 --> 00:05:00,465
Mom, stop.
104
00:05:00,467 --> 00:05:05,037
[ Chuckles ]
You look tired.
105
00:05:05,039 --> 00:05:08,006
You need some more rest.
106
00:05:08,008 --> 00:05:09,808
[ Inhales sharply ]
Oh!
107
00:05:09,810 --> 00:05:11,410
-It's too tight.
-I'm sorry.
108
00:05:11,412 --> 00:05:13,345
Oh, you never
tie it right anyway.
109
00:05:13,347 --> 00:05:17,416
It should be
left over right.
110
00:05:18,319 --> 00:05:18,917
Le--
111
00:05:20,321 --> 00:05:23,655
What are you putting
my shoes on for, anyway?
112
00:05:23,657 --> 00:05:27,626
I'm going to bed.
It's -- It's bedtime.
113
00:05:27,628 --> 00:05:29,594
It's morning, Mom.
114
00:05:29,596 --> 00:05:32,664
You just woke up, and we are
going to have breakfast.
115
00:05:32,666 --> 00:05:34,066
[ Slap ]
116
00:05:34,068 --> 00:05:36,001
I don't want my shoes on!
117
00:05:36,003 --> 00:05:37,703
Mom, are you okay?
118
00:05:37,705 --> 00:05:39,738
Grandma, what are you doing
beating up on my mom?
119
00:05:39,740 --> 00:05:41,106
Beau?
[ Gasps ]
120
00:05:41,108 --> 00:05:43,675
My favorite football star!
121
00:05:43,677 --> 00:05:45,010
How's my favorite grandma?
122
00:05:45,012 --> 00:05:46,778
Oh, better.
123
00:05:48,782 --> 00:05:50,549
That was fast.
124
00:05:50,551 --> 00:05:52,918
Yeah, well, there's no need
to prolong the inevitable.
125
00:05:52,920 --> 00:05:55,087
Is Grandma getting worse?
126
00:05:55,089 --> 00:05:58,790
How about we all go
grab some breakfast, yeah?
127
00:06:00,494 --> 00:06:01,893
Oh.
128
00:06:01,895 --> 00:06:04,863
I'm sorry, son.
I didn't catch your name.
129
00:06:04,865 --> 00:06:06,765
Grandma.
130
00:06:06,767 --> 00:06:08,633
Oh!
[ Laughing ]
131
00:06:08,635 --> 00:06:10,902
Geez.
132
00:06:17,111 --> 00:06:19,544
Here you go, Mom.
133
00:06:19,546 --> 00:06:21,546
You like that.
134
00:06:28,856 --> 00:06:30,622
Thanks, Mom.
135
00:06:32,826 --> 00:06:33,925
We're gonna get
a second opinion.
136
00:06:33,927 --> 00:06:35,494
That was my third.
137
00:06:36,497 --> 00:06:39,398
There's nothing they can do.
It's blown.
138
00:06:40,134 --> 00:06:42,534
Hey, look at me.
139
00:06:43,170 --> 00:06:44,770
Look at me.
140
00:06:46,140 --> 00:06:47,939
Do not give up.
141
00:06:47,941 --> 00:06:52,010
I didn't give up.
They let me off the team.
142
00:06:52,012 --> 00:06:53,712
You think
this was my choice?
143
00:06:53,714 --> 00:06:58,717
Mom, what am I gonna do now?
144
00:06:59,920 --> 00:07:02,053
-Hello!
-Oh!
145
00:07:02,990 --> 00:07:04,756
-Hi!
-Look!
146
00:07:04,758 --> 00:07:06,458
Isn't it gorgeous?
147
00:07:06,460 --> 00:07:09,961
Wow, it's gorgeous.
So who gave it to you?
148
00:07:09,963 --> 00:07:13,532
So I was thinking we could
get married in your backyard
149
00:07:13,534 --> 00:07:14,900
under the arch
that you and Dad did.
150
00:07:14,902 --> 00:07:16,501
-Wouldn't that be so special?
-Yeah.
151
00:07:16,503 --> 00:07:18,437
-Do you still have it?
-Yeah, I think so.
152
00:07:18,439 --> 00:07:19,704
I'll ask your dad.
153
00:07:19,706 --> 00:07:21,706
Hey!
What, no love for your brother?
154
00:07:21,708 --> 00:07:23,108
[ Laughs ]
155
00:07:23,110 --> 00:07:24,709
Ravyn, who...
156
00:07:24,711 --> 00:07:26,711
BEAU: Mm!
157
00:07:26,713 --> 00:07:28,079
RAVYN: Look!
158
00:07:28,081 --> 00:07:29,881
BEAU:
[ Chuckles ]
159
00:07:29,883 --> 00:07:31,850
Look at this.
160
00:07:31,852 --> 00:07:33,785
I know.
I'm so sorry, Beau.
161
00:07:33,787 --> 00:07:35,554
I swear I felt it too
when you got hurt.
162
00:07:35,556 --> 00:07:38,857
Ravyn, seriously,
who are you marrying?
163
00:07:38,859 --> 00:07:40,091
Uh...
164
00:07:40,093 --> 00:07:41,493
You didn't tell Mom?
165
00:07:41,495 --> 00:07:42,894
You know?
166
00:07:42,896 --> 00:07:45,230
I don't know
how to tell you this.
167
00:07:45,232 --> 00:07:47,632
Wait till you hear
who it is.
168
00:07:48,836 --> 00:07:50,869
-It's Nathan Adams.
-What?
169
00:07:50,871 --> 00:07:53,205
It just happened.
170
00:07:53,207 --> 00:07:55,006
-Nathan Adams?
-Yeah.
171
00:07:55,008 --> 00:07:56,741
My best friend
from high school, Mom.
172
00:07:56,743 --> 00:07:58,877
-You don't remember?
-Jezi's son Nathan?
173
00:07:58,879 --> 00:08:00,612
-Mm-hmm.
-Wow.
174
00:08:00,614 --> 00:08:03,515
Hey, look who I found
taking a stroll on the street.
175
00:08:03,517 --> 00:08:05,550
What did I miss?
176
00:08:06,019 --> 00:08:07,786
Look, Dad! I'm engaged.
[ Laughs ]
177
00:08:28,275 --> 00:08:30,675
Hi, I'm Brent.
You interviewed with my partner.
178
00:08:30,677 --> 00:08:34,179
-It's nice to meet you.
-Nice to meet you.
179
00:08:34,181 --> 00:08:36,281
Things have really changed.
180
00:08:36,283 --> 00:08:38,216
Does everyone sit together?
181
00:08:38,218 --> 00:08:41,119
We believe creativity
is fostered by shared energy.
182
00:08:41,121 --> 00:08:42,854
That's why we donate
10% of our profits
183
00:08:42,856 --> 00:08:44,756
to provide clean water
for the world.
184
00:08:44,758 --> 00:08:46,958
Looking forward to see how you
contribute to the culture here.
185
00:08:46,960 --> 00:08:48,760
Well, thank you.
186
00:08:48,762 --> 00:08:51,062
And thank you for taking
a chance on an old lady like me.
187
00:08:51,064 --> 00:08:52,731
[ Cellphone rings ]
188
00:08:52,733 --> 00:08:54,199
-I'm sorry.
-Don't apologize.
189
00:08:54,201 --> 00:08:56,668
-Do you need to get it?
-Okay.
190
00:08:56,670 --> 00:08:58,937
We just dock your pay
for each personal call.
191
00:08:58,939 --> 00:09:01,540
I'm so sorry.
I...
192
00:09:01,542 --> 00:09:02,941
That was a joke.
193
00:09:03,944 --> 00:09:05,610
Let me show you to your desk.
194
00:09:11,818 --> 00:09:13,985
Right here.
195
00:09:16,757 --> 00:09:19,291
This is your desk.
Can I see your designs?
196
00:09:19,293 --> 00:09:21,293
-Yeah.
-Uh, we're all digital here.
197
00:09:21,295 --> 00:09:23,161
Do you have this layout
on a thumb drive?
198
00:09:23,163 --> 00:09:25,630
Um, well, I showed this
sketchbook at my interviews.
199
00:09:25,632 --> 00:09:27,332
Yeah, and we loved them.
200
00:09:27,334 --> 00:09:29,868
Do you think you can have those
e-mailed to everyone by lunch?
201
00:09:29,870 --> 00:09:31,670
Okay.
202
00:09:31,672 --> 00:09:33,638
Oh, wait!
So where's my computer?
203
00:09:33,640 --> 00:09:35,574
Everyone brings their own.
204
00:10:00,801 --> 00:10:02,067
[ Cellphone chimes ]
205
00:10:10,777 --> 00:10:12,277
ALEXA:
My daughter is getting married
206
00:10:12,279 --> 00:10:14,245
to my ex-best-friend's son.
207
00:10:14,247 --> 00:10:15,814
I mean, no wonder
they didn't tell me.
208
00:10:15,816 --> 00:10:18,083
I already know him.
209
00:10:18,085 --> 00:10:21,820
And they were keeping it
a secret from me.
210
00:10:21,822 --> 00:10:25,991
So, my son lost his career,
my mother keeps running away,
211
00:10:25,993 --> 00:10:27,392
my daughter's getting married,
212
00:10:27,394 --> 00:10:30,829
and I literally just started
my dream job.
213
00:10:30,831 --> 00:10:32,764
I mean, it's a lot.
214
00:10:34,368 --> 00:10:37,769
And I have to be in-laws
with that woman?
215
00:10:38,405 --> 00:10:41,673
[ Sighs ] And all John can
say is, "Live in the moment."
216
00:10:41,675 --> 00:10:44,676
JAEL: Sometimes husbands can be
so good at minimizing things,
217
00:10:44,678 --> 00:10:46,044
even when they don't mean to.
218
00:10:46,046 --> 00:10:47,946
I am sure
he did not mean that.
219
00:10:47,948 --> 00:10:49,981
Ugh, whoever came up
with that expression
220
00:10:49,983 --> 00:10:54,119
lived in the middle of nowhere
with no husband or kids or job
221
00:10:54,121 --> 00:10:55,353
or a parent to care for.
222
00:10:55,355 --> 00:10:56,955
Or a grocery list.
223
00:10:56,957 --> 00:10:59,157
Jael, may I please grab my phone
so I can Google
224
00:10:59,159 --> 00:11:01,793
who came up with the expression
"Live in the moment"?
225
00:11:01,795 --> 00:11:03,428
No.
No, phones stay in the basket.
226
00:11:03,430 --> 00:11:06,698
But didn't God come up with that
"live in the moment" thing?
227
00:11:06,700 --> 00:11:08,199
I think it's a Jesus saying.
228
00:11:08,201 --> 00:11:10,935
You know what? Let's do it
the old-fashioned way.
229
00:11:10,937 --> 00:11:12,937
The Bible is better
than Google, right?
230
00:11:12,939 --> 00:11:14,939
I'll do it.
231
00:11:14,941 --> 00:11:16,408
And God is the author of time.
232
00:11:16,410 --> 00:11:18,677
Well, yeah,
'cause he lives beyond time.
233
00:11:18,679 --> 00:11:20,845
So, how do we do it
in real time?
234
00:11:20,847 --> 00:11:23,982
He provides opportunity
for us to ask for help.
235
00:11:23,984 --> 00:11:25,417
You could hire help.
236
00:11:25,419 --> 00:11:26,851
JAEL: Maybe it's time
to start thinking about
237
00:11:26,853 --> 00:11:28,153
some nursing-home options?
238
00:11:28,155 --> 00:11:29,354
No.
239
00:11:29,356 --> 00:11:31,322
What if something
happens to her?
240
00:11:31,324 --> 00:11:34,359
No, I promised myself I wouldn't
put her in a nursing home
241
00:11:34,361 --> 00:11:36,995
after I missed the death
of my father.
242
00:11:36,997 --> 00:11:40,265
JESSICA:
Well, Philippians 4:19 says,
243
00:11:40,267 --> 00:11:43,201
"And my God will meet all
your needs according to
244
00:11:43,203 --> 00:11:45,737
His glorious riches
in Christ Jesus."
245
00:11:45,739 --> 00:11:48,239
If I had glorious riches,
I'd have a maid.
246
00:11:48,241 --> 00:11:51,209
-[ Laughter ]
-A chef, a gardener.
247
00:11:51,211 --> 00:11:54,179
A personal chauffeur,
a nanny,
248
00:11:54,181 --> 00:11:56,848
and a personal assistant.
249
00:11:56,850 --> 00:11:59,050
It's God's glorious riches.
250
00:11:59,052 --> 00:12:01,886
-Well, maybe He should share.
-Yeah.
251
00:12:01,888 --> 00:12:03,288
He does!
252
00:12:03,290 --> 00:12:05,724
In fact, this week's study
asks the question,
253
00:12:05,726 --> 00:12:08,226
"What am I doing here?"
254
00:12:08,228 --> 00:12:10,228
God wants to provide
for so much more
255
00:12:10,230 --> 00:12:12,230
than just our physical needs.
256
00:12:12,232 --> 00:12:17,035
He wants us to know that
He sees us right where we are.
257
00:12:17,971 --> 00:12:20,371
He loves us so much.
258
00:12:20,373 --> 00:12:24,008
And he just wants
to fill our hearts.
259
00:12:24,010 --> 00:12:25,810
You know, when we left Elijah,
260
00:12:25,812 --> 00:12:27,212
he was on the mountain
of the Lord
261
00:12:27,214 --> 00:12:30,181
with the promise
that God would pass by.
262
00:12:31,218 --> 00:12:35,220
There was a great wind,
but God was not in the wind.
263
00:12:35,222 --> 00:12:38,757
There was a fire,
but God was not in that fire.
264
00:12:38,759 --> 00:12:40,825
There was even an earthquake,
265
00:12:40,827 --> 00:12:43,495
but God wasn't
in the earthquake.
266
00:12:43,497 --> 00:12:47,799
God was in the gentle whisper.
267
00:12:47,801 --> 00:12:53,071
He said to Elijah,
"What are you doing here?"
268
00:12:57,310 --> 00:12:59,177
Oh, wait, wait, wait.
There are directions.
269
00:12:59,179 --> 00:13:01,412
Well, it says
to color in our tree
270
00:13:01,414 --> 00:13:03,181
for the season
that we're in right now.
271
00:13:03,183 --> 00:13:04,816
It's September,
so obviously it's fall.
272
00:13:04,818 --> 00:13:06,284
Okay, yes, true.
273
00:13:06,286 --> 00:13:10,355
But it means the season of life
that we are in.
274
00:13:10,357 --> 00:13:15,960
So spring is a time
of learning, opportunity,
275
00:13:15,962 --> 00:13:17,796
and fresh thought.
276
00:13:17,798 --> 00:13:22,300
Summer is a time of rewards,
celebration, and fulfillment.
277
00:13:22,302 --> 00:13:24,169
Now, that is really the time
to celebrate
278
00:13:24,171 --> 00:13:26,171
because everything is blooming.
279
00:13:26,173 --> 00:13:30,308
Fall, or autumn,
is a time of change,
280
00:13:30,310 --> 00:13:31,810
recognition of mistakes,
281
00:13:31,812 --> 00:13:35,814
and even sometimes
the death of dreams.
282
00:13:35,816 --> 00:13:41,586
Winter is a time of
hibernation or literal death,
283
00:13:41,588 --> 00:13:44,222
but it's a time
that allows us to slow down
284
00:13:44,224 --> 00:13:47,392
and reflect
on what we've been through
285
00:13:47,394 --> 00:13:49,394
and also prepare
for the next season.
286
00:13:49,396 --> 00:13:52,197
What if I don't know
what season I'm in?
287
00:13:52,199 --> 00:13:54,098
Well, that's okay.
288
00:13:54,100 --> 00:13:55,934
That's what we're here
to find out, right?
289
00:13:55,936 --> 00:13:57,969
Yeah.
290
00:13:57,971 --> 00:14:00,972
Can I just hire someone
to do this activity for me?
291
00:14:00,974 --> 00:14:02,240
[ Laughter ]
292
00:14:02,242 --> 00:14:04,042
That's not living
in the moment, Alexa.
293
00:14:10,884 --> 00:14:13,184
I love fall, so I was
automatically drawn
294
00:14:13,186 --> 00:14:14,953
to the oranges and browns,
295
00:14:14,955 --> 00:14:18,189
and then I realized I really am
in a season of change.
296
00:14:18,191 --> 00:14:19,958
I don't know
what's coming next,
297
00:14:19,960 --> 00:14:23,895
but I do know that leaves
are falling off my tree
298
00:14:23,897 --> 00:14:27,232
and new buds
are yet to be visible.
299
00:14:30,570 --> 00:14:31,536
Anyone else?
300
00:14:33,039 --> 00:14:37,308
Well, my tree needs
no explanation.
301
00:14:37,310 --> 00:14:38,977
[ Laughter ]
302
00:14:40,247 --> 00:14:43,982
My life is brimming
with activity and life.
303
00:14:43,984 --> 00:14:47,185
Everything is blooming,
literally.
304
00:14:48,088 --> 00:14:49,087
I'm blooming.
305
00:14:49,089 --> 00:14:50,521
[ Laughter ]
306
00:14:52,359 --> 00:14:54,492
It's true.
307
00:14:54,494 --> 00:14:56,361
So, ladies,
why don't we take this week
308
00:14:56,363 --> 00:15:00,298
and just reflect on our trees
and think about the question,
309
00:15:00,300 --> 00:15:02,567
"What am I doing here?"
310
00:15:02,569 --> 00:15:05,370
Emily, would you mind
to close us in prayer?
311
00:15:05,372 --> 00:15:06,905
EMILY: Absolutely.
312
00:15:06,907 --> 00:15:09,040
God, grant us the serenity
313
00:15:09,042 --> 00:15:12,143
to accept the things
we cannot change,
314
00:15:12,145 --> 00:15:15,113
the courage to change
the things we can,
315
00:15:15,115 --> 00:15:16,948
and the wisdom
to know the difference.
316
00:15:16,950 --> 00:15:18,516
Thank you, Lord.
Amen.
317
00:15:18,518 --> 00:15:20,618
-Amen.
-Amen.
318
00:15:21,221 --> 00:15:22,420
JAEL: Hope you all have
a great week.
319
00:15:22,422 --> 00:15:23,955
Jessica, thank you again
for hosting.
320
00:15:23,957 --> 00:15:25,356
JESSICA:
You are so welcome.
321
00:15:25,358 --> 00:15:27,358
You guys can just leave
everything on the table.
322
00:15:29,462 --> 00:15:31,195
-Alexa?
-Yeah?
323
00:15:31,197 --> 00:15:33,665
-Can you talk for a second?
-Yeah.
324
00:15:33,667 --> 00:15:37,101
It's such a privilege
to care for your mom.
325
00:15:37,103 --> 00:15:39,971
Not everyone gets to.
326
00:15:39,973 --> 00:15:41,539
It became really exhausting
327
00:15:41,541 --> 00:15:44,008
when I was caring for
my grandmother before she died,
328
00:15:44,010 --> 00:15:48,146
and this is a daycare
that I used.
329
00:15:48,148 --> 00:15:50,415
It's a really great place.
330
00:15:50,417 --> 00:15:53,151
They play lots of games.
My grandmother loved it.
331
00:15:53,153 --> 00:15:56,487
Just when I needed
some time off.
332
00:15:57,524 --> 00:16:00,258
When's the last time
you had an afternoon off?
333
00:16:00,260 --> 00:16:02,327
I don't know.
It's been a while.
334
00:16:04,064 --> 00:16:06,331
Want to know my secret
to fitting it all in?
335
00:16:06,333 --> 00:16:08,433
-What?
-I don't.
336
00:16:08,435 --> 00:16:10,435
[ Chuckles ]
337
00:16:10,437 --> 00:16:13,972
Please give yourself permission
to take a day off.
338
00:16:13,974 --> 00:16:16,441
-Will you think about it?
-I'll think about it.
339
00:16:16,443 --> 00:16:19,110
-I love you.
-I love you too.
340
00:16:19,112 --> 00:16:21,079
-Bye.
-Bye.
341
00:16:22,983 --> 00:16:25,083
[ Down-tempo
electric-guitar music plays ]
342
00:16:33,693 --> 00:16:36,995
¶ All my pain ¶
343
00:16:38,698 --> 00:16:42,133
¶ I bring it all ¶
344
00:16:42,135 --> 00:16:46,604
¶ I bring it all to You ¶
345
00:16:52,178 --> 00:16:56,180
¶ All my heartache ¶
346
00:16:57,283 --> 00:17:00,585
¶ I bring it all ¶
347
00:17:00,587 --> 00:17:05,256
¶ I bring it all to You ¶
348
00:17:11,197 --> 00:17:13,331
You know something, Coach?
349
00:17:13,333 --> 00:17:15,166
I practically left school
on a float
350
00:17:15,168 --> 00:17:16,467
when we won the championship.
351
00:17:17,504 --> 00:17:20,772
You always did have
a good head for the game.
352
00:17:20,774 --> 00:17:23,074
More importantly,
you played with heart.
353
00:17:23,076 --> 00:17:25,309
And that's not something
you can teach.
354
00:17:26,413 --> 00:17:28,746
I got to tell you,
it's been a fun time
355
00:17:28,748 --> 00:17:30,748
watching you play on TV,
though.
356
00:17:30,750 --> 00:17:32,750
You made
this old coach proud.
357
00:17:33,686 --> 00:17:36,788
Look at me now.
I'm ruined.
358
00:17:36,790 --> 00:17:40,792
Beau, you're not ruined
unless you give up.
359
00:17:40,794 --> 00:17:43,161
You thought about my offer?
360
00:17:44,764 --> 00:17:48,699
Beau, look out there.
Tell me what you see.
361
00:17:54,207 --> 00:17:55,706
All I can see is the past.
362
00:17:55,708 --> 00:17:58,376
Could be your future.
363
00:17:58,378 --> 00:18:00,778
I didn't even
go to school here.
364
00:18:00,780 --> 00:18:03,247
Our kids
got a lot of potential.
365
00:18:03,249 --> 00:18:05,316
I think we can make winners
of them together.
366
00:18:05,318 --> 00:18:08,753
In fact, I think you and I'd
make a pretty good team.
367
00:18:08,755 --> 00:18:11,722
No disrespect, Coach.
368
00:18:11,724 --> 00:18:13,191
It just seems like
kind of a letdown
369
00:18:13,193 --> 00:18:14,792
after you've played
college ball,
370
00:18:14,794 --> 00:18:17,795
get drafted by the pros.
371
00:18:17,797 --> 00:18:20,098
Yeah, I get that.
372
00:18:20,100 --> 00:18:22,333
It's a pretty big detour.
373
00:18:22,335 --> 00:18:23,634
But I've found throughout life
374
00:18:23,636 --> 00:18:26,304
that sometimes
the little side streets,
375
00:18:26,306 --> 00:18:29,307
those are the ones that give you
the greatest adventures.
376
00:18:30,343 --> 00:18:33,678
Coaching teenagers doesn't
exactly sound like an adventure.
377
00:18:33,680 --> 00:18:36,447
You might be surprised.
378
00:18:38,351 --> 00:18:41,219
'Cause, you see, Beau,
at the end of your life...
379
00:18:42,522 --> 00:18:45,857
...it's not your accomplishments
that matter.
380
00:18:45,859 --> 00:18:48,759
It's the people
you spent time with.
381
00:18:48,761 --> 00:18:51,696
Well, you think about
that offer.
382
00:19:02,809 --> 00:19:05,376
ALEXA: I didn't even have time
to go shopping!
383
00:19:05,378 --> 00:19:07,778
Babe, you have
so many clothes.
384
00:19:07,780 --> 00:19:09,580
Yeah, but it's our
daughter's engagement party.
385
00:19:09,582 --> 00:19:10,781
You buy a new dress.
386
00:19:10,783 --> 00:19:12,483
Well, it was
really short notice.
387
00:19:12,485 --> 00:19:13,784
Yeah, what's up with that?
388
00:19:13,786 --> 00:19:15,686
I feel completely
left out of everything.
389
00:19:15,688 --> 00:19:17,155
Well, I think it's nice
that Paul and Jezi
390
00:19:17,157 --> 00:19:18,556
are putting this on.
391
00:19:18,558 --> 00:19:22,326
But I want to be involved
in planning these things.
392
00:19:22,328 --> 00:19:24,562
Did I wear this
at the last company outing?
393
00:19:24,564 --> 00:19:26,664
Um, I-I don't know.
394
00:19:26,666 --> 00:19:29,734
You're gonna be beautiful
in anything you put on.
395
00:19:29,736 --> 00:19:32,537
I just don't want Jezi
to look better than me!
396
00:19:32,539 --> 00:19:34,438
I'm the mother of the bride!
397
00:19:34,440 --> 00:19:36,307
It is not a competition.
398
00:19:36,309 --> 00:19:38,543
Yes, it is,
and I don't want Jezi to win.
399
00:19:38,545 --> 00:19:41,712
Look, they're gonna be
our in-laws.
400
00:19:41,714 --> 00:19:43,714
Can we let the past go
so we can enjoy this?
401
00:19:43,716 --> 00:19:45,550
Well, I would have liked
to enjoy this
402
00:19:45,552 --> 00:19:50,488
had I been invited to help
with my own daughter's party!
403
00:19:50,490 --> 00:19:51,822
Okay.
404
00:19:51,824 --> 00:19:53,791
I'm gonna go help your mom
get ready
405
00:19:53,793 --> 00:19:55,660
so you can wrap up...
406
00:19:56,596 --> 00:19:58,563
...this -- whatever this is.
407
00:20:23,323 --> 00:20:24,989
Alexa!
408
00:20:24,991 --> 00:20:26,324
Jezi!
409
00:20:26,326 --> 00:20:28,693
Oh, it's so good
to see you again.
410
00:20:28,695 --> 00:20:34,298
Loretta, you look absolutely
stunning this evening.
411
00:20:34,300 --> 00:20:36,801
[ Whispering ] I'm so sorry.
I heard she went cuckoo.
412
00:20:36,803 --> 00:20:38,369
-Okay.
-Okay.
413
00:20:38,371 --> 00:20:39,870
-Let's go get some punch.
-Yep.
414
00:20:39,872 --> 00:20:43,007
-Where's the cake?!
-Stay. Stay.
415
00:20:44,310 --> 00:20:46,777
Alexa.
Oh!
416
00:20:46,779 --> 00:20:50,381
Wait until you see
how beautiful this is.
417
00:20:51,384 --> 00:20:53,251
You're gonna love it.
418
00:21:05,365 --> 00:21:07,632
Isn't this exciting?
419
00:21:07,634 --> 00:21:10,468
Our kids
are getting married.
420
00:21:10,470 --> 00:21:12,603
Yeah, well,
it was definitely a shock.
421
00:21:12,605 --> 00:21:14,272
Oh, yes.
422
00:21:14,274 --> 00:21:17,341
Nathan went for shock and awe
with his proposal.
423
00:21:17,343 --> 00:21:19,877
I videoed the whole thing.
Did Ravyn show you?
424
00:21:19,879 --> 00:21:21,479
Wait, you were there?
425
00:21:21,481 --> 00:21:23,481
It's okay.
I can send you the video.
426
00:21:23,483 --> 00:21:25,049
Clara!
427
00:21:25,051 --> 00:21:27,351
This is Clara Conover.
428
00:21:27,353 --> 00:21:30,554
This must be the mother
of the bride.
429
00:21:30,556 --> 00:21:33,424
I see Ravyn all over you.
430
00:21:33,426 --> 00:21:35,359
We just adore Ravyn.
431
00:21:35,361 --> 00:21:36,661
Did you notice
that we incorporated
432
00:21:36,663 --> 00:21:38,396
all of her favorite colors
in this evening?
433
00:21:38,398 --> 00:21:41,732
You videoed the engagement?
434
00:21:41,734 --> 00:21:43,801
Well, yes, I mean, you know
that Paul and I moved
435
00:21:43,803 --> 00:21:46,604
to be closer to Nathan,
so we did not miss anything --
436
00:21:46,606 --> 00:21:49,340
I know you moved, Jezi, but I
didn't know that you were --
437
00:21:49,342 --> 00:21:52,810
And guess what. Now we'll be
moving to a lovely house
438
00:21:52,812 --> 00:21:54,378
right near
where he's stationed.
439
00:21:54,380 --> 00:21:55,346
What?
440
00:21:55,348 --> 00:21:57,348
I just love your daughter.
441
00:21:57,350 --> 00:21:59,583
It will be so much fun
to work with her again
442
00:21:59,585 --> 00:22:00,618
to plan the wedding.
443
00:22:00,620 --> 00:22:02,386
We were even thinking
444
00:22:02,388 --> 00:22:04,355
this could be the perfect place
to hold the reception.
445
00:22:04,357 --> 00:22:06,357
-I don't --
-Ravyn told me all about
446
00:22:06,359 --> 00:22:08,326
what you're going through
with your mother.
447
00:22:08,328 --> 00:22:11,462
I cannot even imagine
the stress you must be under.
448
00:22:11,464 --> 00:22:13,864
But you don't have to
worry about anything
449
00:22:13,866 --> 00:22:15,533
because Clara and I,
450
00:22:15,535 --> 00:22:16,967
we're gonna plan
the whole wedding,
451
00:22:16,969 --> 00:22:18,836
and you'll just
get to sit back and enjoy it.
452
00:22:18,838 --> 00:22:21,072
What?
I don't think --
453
00:22:21,074 --> 00:22:22,540
I've been tracking the current
454
00:22:22,542 --> 00:22:23,974
trending colors
and wedding themes.
455
00:22:23,976 --> 00:22:26,344
And we'll want to come up
with the perfect hashtag
456
00:22:26,346 --> 00:22:28,479
that the guests can use
so we can easily curate
457
00:22:28,481 --> 00:22:30,748
all of the photos
from the big day.
458
00:22:30,750 --> 00:22:31,982
-Who is this?
-I'm Clar--
459
00:22:31,984 --> 00:22:33,784
Senator Anderson came!
460
00:22:33,786 --> 00:22:35,086
Come.
I'll introduce you.
461
00:22:35,088 --> 00:22:37,054
Hello, Senator!
462
00:22:37,056 --> 00:22:40,424
Thank you so much
for coming to my party!
463
00:22:41,094 --> 00:22:43,494
-This is Clara Conover.
-CLARA: Hi. Nice to meet you.
464
00:22:43,496 --> 00:22:45,529
JEZI:
She decorated this with me.
465
00:22:51,971 --> 00:22:55,473
-Congratulations.
-Thank you.
466
00:22:55,475 --> 00:22:57,475
I think
this goes without saying --
467
00:22:57,477 --> 00:22:59,610
Will you be my best man?
468
00:22:59,612 --> 00:23:01,779
I'd be honored.
469
00:23:06,853 --> 00:23:09,420
Philippians 4:13
has really helped me
470
00:23:09,422 --> 00:23:11,389
get through
some rough times.
471
00:23:12,925 --> 00:23:16,694
When I first enlisted,
this really helped me out.
472
00:23:16,696 --> 00:23:19,597
I think we both need
shields of strength right now.
473
00:23:24,971 --> 00:23:26,437
Thank you.
474
00:23:28,975 --> 00:23:30,841
Good evening, everyone.
475
00:23:38,951 --> 00:23:42,186
I really would like to
thank you all for coming out
476
00:23:42,188 --> 00:23:46,090
to help us celebrate this joyous
engagement party celebration.
477
00:23:46,092 --> 00:23:49,160
My wife, Jezi,
and I are thrilled
478
00:23:49,162 --> 00:23:54,165
to introduce to you our son,
Ensign Nathan Adams,
479
00:23:54,167 --> 00:23:58,002
and his lovely fiancée,
Ravyn Taylor.
480
00:23:58,004 --> 00:23:59,537
[ Up-tempo music plays ]
481
00:24:02,875 --> 00:24:05,209
[ Whispering ] John!
John! Hey!
482
00:24:05,211 --> 00:24:08,546
[ Normal voice ] She reminds me
of Cinderella's evil stepmother.
483
00:24:08,548 --> 00:24:10,014
-Who?
-Her.
484
00:24:10,016 --> 00:24:12,750
JOHN: Oh, my gosh.
Okay, you got to let this go.
485
00:24:12,752 --> 00:24:13,984
No, she is trying
to lure her in.
486
00:24:13,986 --> 00:24:15,786
And the moment
she marries her son,
487
00:24:15,788 --> 00:24:17,822
she is going to force her
to be a servant in her home.
488
00:24:17,824 --> 00:24:20,024
And those two little dots
over there, you see those?
489
00:24:20,026 --> 00:24:22,059
They're gonna become
her little stepsisters.
490
00:24:22,061 --> 00:24:23,527
-All right. I'll give you that.
-Yeah. Okay.
491
00:24:23,529 --> 00:24:24,929
-Yeah, in a fantasy world.
-No.
492
00:24:24,931 --> 00:24:27,031
But in reality, she used to be
your best friend.
493
00:24:27,033 --> 00:24:28,766
-Once upon a time.
-That's clever.
494
00:24:28,768 --> 00:24:30,000
-That was good.
-That's clever.
495
00:24:30,002 --> 00:24:32,770
How are your parents
taking all this?
496
00:24:34,040 --> 00:24:35,906
I should've told them sooner.
497
00:24:35,908 --> 00:24:39,577
-Why did you wait so long?
-There was never a right time.
498
00:24:39,579 --> 00:24:42,079
You know her expectations
are so high.
499
00:24:42,081 --> 00:24:44,815
Hey, it's not you.
500
00:24:44,817 --> 00:24:47,117
It's your mother.
[ Laughs ]
501
00:25:04,003 --> 00:25:05,703
[ Speaking Spanish ]
502
00:25:05,705 --> 00:25:07,905
You don't speak Spanish,
'cause I don't speak Spanish!
503
00:25:07,907 --> 00:25:09,106
-Oh, my -- your mom.
-What?
504
00:25:09,108 --> 00:25:10,207
-Your mom.
-Oh, Mother! God! Mom!
505
00:25:10,209 --> 00:25:12,109
-Okay, okay. No.
-JOHN: Ah...
506
00:25:12,111 --> 00:25:13,811
[ People gasping ]
507
00:25:17,183 --> 00:25:19,583
Oh!
This cake is delicious.
508
00:25:19,585 --> 00:25:21,919
Shh!
We don't want people to see us.
509
00:25:21,921 --> 00:25:23,220
Jezi!
510
00:25:23,222 --> 00:25:25,022
-ALEXA: Shh!
-Where did you get this?
511
00:25:25,024 --> 00:25:28,058
Shh!
Mom, people are gonna tell...
512
00:25:28,060 --> 00:25:30,694
Want some?
513
00:25:30,696 --> 00:25:32,963
I am so sorry, honey.
I just...
514
00:25:35,201 --> 00:25:37,835
You need to fix
this hair of yours.
515
00:25:37,837 --> 00:25:39,904
Okay.
Oh, this is bad.
516
00:25:39,906 --> 00:25:41,238
Mmm!
517
00:25:42,675 --> 00:25:46,076
I want more cake.
[ Chuckles ]
518
00:25:55,154 --> 00:25:58,255
Jezi didn't even ask me.
She just told me.
519
00:25:58,257 --> 00:25:59,924
I think you just
misunderstood her.
520
00:25:59,926 --> 00:26:02,626
No, she's taking over
the whole wedding.
521
00:26:02,628 --> 00:26:04,995
-She's really getting worse.
-Yeah. Right?
522
00:26:04,997 --> 00:26:07,097
We have to remember
to put those locks on the doors.
523
00:26:07,099 --> 00:26:08,599
To keep her out?
524
00:26:08,601 --> 00:26:10,668
To keep her in.
525
00:26:10,670 --> 00:26:12,202
What are you talking about?
526
00:26:14,774 --> 00:26:17,808
Did you hear what I just said
about Jezi?
527
00:26:17,810 --> 00:26:19,143
Yes.
528
00:26:19,145 --> 00:26:21,345
She's gonna help,
and you need to accept it.
529
00:26:21,347 --> 00:26:23,614
Help?
No, no.
530
00:26:23,616 --> 00:26:25,182
She is taking over.
531
00:26:25,184 --> 00:26:30,854
Her and her evil little
sidekick, Clara C-- whatever.
532
00:26:30,856 --> 00:26:33,791
-Where are you going?
-Ugh!
533
00:27:11,397 --> 00:27:13,964
Alexa?
What are you doing?
534
00:27:13,966 --> 00:27:15,366
My whole family's sleeping!
535
00:27:15,368 --> 00:27:16,900
Did you move
into my neighborhood?
536
00:27:16,902 --> 00:27:18,235
Yes, I had to rent this house
537
00:27:18,237 --> 00:27:19,903
so I could be close
to plan Ravyn's wedding.
538
00:27:19,905 --> 00:27:22,339
No, you are not planning
this wedding!
539
00:27:22,341 --> 00:27:25,075
This is my daughter.
I am doing this.
540
00:27:25,077 --> 00:27:27,811
I've been dreaming about this
my whole life.
541
00:27:27,813 --> 00:27:30,681
You have two daughters,
and you'll get your chance!
542
00:27:30,683 --> 00:27:33,417
You'll get your chance!
This is my chance.
543
00:27:33,419 --> 00:27:37,254
You're the mother of the groom,
not the bride!
544
00:27:37,256 --> 00:27:38,756
Do you understand me?
545
00:27:38,758 --> 00:27:39,990
You're not taking this
away from me.
546
00:27:39,992 --> 00:27:41,725
Do you hear me?
547
00:27:41,727 --> 00:27:43,661
Yeah, I think the whole
neighborhood just heard you.
548
00:27:43,663 --> 00:27:46,330
Good.
Then it's settled.
549
00:27:48,000 --> 00:27:50,300
Take those off.
It's ridiculous.
550
00:27:58,244 --> 00:28:00,744
Honey, what are you doing?
It's 2:00 in the morning.
551
00:28:00,746 --> 00:28:01,912
I know.
552
00:28:01,914 --> 00:28:03,447
Just give me
a few more minutes
553
00:28:03,449 --> 00:28:05,849
and I'll go to bed.
554
00:28:05,851 --> 00:28:08,018
You have to get up for work
pretty early.
555
00:28:08,020 --> 00:28:10,154
No, I'm working
from home tomorrow.
556
00:28:10,156 --> 00:28:13,691
And I-I want to do both
at the same time.
557
00:28:13,693 --> 00:28:16,093
I like that
wedding-cake design best.
558
00:28:20,466 --> 00:28:27,004
$5,000 for a wedding dress?
Is that what they cost nowadays?
559
00:28:27,006 --> 00:28:29,239
Alexa, we have to talk about
the budget for this wedding.
560
00:28:29,241 --> 00:28:32,309
We are not discussing that
in the middle of the night.
561
00:28:34,046 --> 00:28:36,947
Well, when is a good time
to discuss it?
562
00:28:36,949 --> 00:28:40,250
Okay, honey, I'm coming to bed.
563
00:28:40,252 --> 00:28:42,886
You drew a wedding cake
on your work design.
564
00:28:54,266 --> 00:28:55,432
[ Grunting ]
565
00:29:04,076 --> 00:29:06,243
[ Groaning ]
566
00:29:09,081 --> 00:29:11,281
Aah!
Come on!
567
00:29:11,283 --> 00:29:13,450
[ Breathing heavily ]
568
00:29:15,321 --> 00:29:16,854
[ Whistle blows ]
569
00:29:16,856 --> 00:29:18,989
[ Indistinct shouting ]
570
00:29:28,768 --> 00:29:30,467
I can't believe
it's Beau Taylor.
571
00:29:30,469 --> 00:29:32,136
You're shorter in person.
572
00:29:32,138 --> 00:29:34,304
You put your team
on the map, man.
573
00:29:34,306 --> 00:29:36,006
Coach Z had us watch
all your games as a reference.
574
00:29:36,008 --> 00:29:37,141
All right,
give him some space.
575
00:29:37,143 --> 00:29:39,376
Move back, you guys.
576
00:29:39,378 --> 00:29:41,145
It is an honor to meet you.
577
00:29:41,147 --> 00:29:43,380
I-I've looked up to you
since I was in middle school.
578
00:29:43,382 --> 00:29:44,515
I-I followed
your college career.
579
00:29:44,517 --> 00:29:45,516
I watched all your games.
580
00:29:45,518 --> 00:29:46,950
All right, all right.
581
00:29:46,952 --> 00:29:48,886
Why don't y'all head back
to practice?
582
00:29:50,055 --> 00:29:51,522
Don't get all excited.
583
00:29:51,524 --> 00:29:53,524
I'm just here to see
how things are going.
584
00:29:53,526 --> 00:29:55,859
I just can't believe you guys
are out on the field already.
585
00:29:55,861 --> 00:29:57,194
Oh, yeah.
We get out here early.
586
00:29:57,196 --> 00:30:02,533
97 -- That's Jeremy.
That's our team captain.
587
00:30:03,469 --> 00:30:06,170
I would have ran that play
a little bit better.
588
00:30:06,172 --> 00:30:07,905
Really?
589
00:30:07,907 --> 00:30:10,340
Well, why don't you stick around
and help us out?
590
00:30:10,342 --> 00:30:12,943
I'm just here to watch
right now, Coach.
591
00:30:12,945 --> 00:30:14,945
All right.
Good seeing you.
592
00:30:39,338 --> 00:30:40,604
Oh, hi.
593
00:30:40,606 --> 00:30:43,207
-Morning.
-Good morning.
594
00:30:44,944 --> 00:30:46,844
Isn't it beautiful?
595
00:30:46,846 --> 00:30:48,545
Yeah.
Were you up all night?
596
00:30:48,547 --> 00:30:50,948
Yeah, I have so much to do.
I'm just getting started.
597
00:30:50,950 --> 00:30:53,083
-Mom, this isn't really...
-It's okay.
598
00:30:53,085 --> 00:30:54,585
I can do it all.
599
00:30:54,587 --> 00:30:57,187
And you and your grandmother
are still my priority.
600
00:30:58,290 --> 00:31:00,224
Okay. Well, we'll show it
to Clara later.
601
00:31:00,226 --> 00:31:02,159
Jezi has my wedding book
full of ideas at her house.
602
00:31:02,161 --> 00:31:03,493
We can put it together.
603
00:31:03,495 --> 00:31:06,496
Yeah, I think I know
what's best for you.
604
00:31:06,498 --> 00:31:09,032
Besides, we don't need them,
honey.
605
00:31:09,034 --> 00:31:10,634
You and I
are gonna do this together.
606
00:31:10,636 --> 00:31:13,036
And I'm gonna make you
the most beautiful bride ever.
607
00:31:13,038 --> 00:31:14,571
Promise.
608
00:31:14,573 --> 00:31:17,007
That's really sweet, Mom,
but it's not really my style.
609
00:31:17,009 --> 00:31:18,909
Okay, nonsense.
This is the best style.
610
00:31:18,911 --> 00:31:20,577
I would know.
I'm a professional designer.
611
00:31:20,579 --> 00:31:22,379
LORETTA:
I'm stuck!
612
00:31:22,381 --> 00:31:24,348
I'm stuck!
613
00:31:30,389 --> 00:31:32,389
Coach is not gonna let this go.
614
00:31:32,391 --> 00:31:34,524
Can you imagine me,
Beau Taylor,
615
00:31:34,526 --> 00:31:37,127
being the assistant coach
of the Cougars?
616
00:31:37,129 --> 00:31:39,196
Well, let's go talk about it
by Grandpa's tree, okay?
617
00:31:39,198 --> 00:31:41,331
All right. I've been
out on the field all day.
618
00:31:41,333 --> 00:31:43,233
I'll catch up with you.
619
00:31:44,169 --> 00:31:47,037
Okay.
So this is the house.
620
00:31:47,039 --> 00:31:49,172
-Wow, it's beautiful.
-And that's the kitchen.
621
00:31:49,174 --> 00:31:51,008
Just go in there, Clara.
622
00:31:53,445 --> 00:31:56,146
You cannot barge into my house
whenever you want!
623
00:31:56,148 --> 00:31:58,148
Yes, but the thing is, I really
need to get measurements.
624
00:31:58,150 --> 00:32:00,317
Measurements for what?
We just had this convers--
625
00:32:00,319 --> 00:32:02,519
Just pretend I'm not here.
626
00:32:06,625 --> 00:32:08,292
I knew I should have installed
those locks.
627
00:32:08,294 --> 00:32:10,093
Are those your ideas
for the wedding?
628
00:32:10,095 --> 00:32:12,362
Jezi, what did we just talk
about, literally last night?
629
00:32:12,364 --> 00:32:14,097
-You want to plan the wedding.
-Yes.
630
00:32:14,099 --> 00:32:17,467
But we just have some ideas
to add to your ideas.
631
00:32:17,469 --> 00:32:19,303
-No.
-Like...
632
00:32:20,005 --> 00:32:21,538
...this tiara!
633
00:32:21,540 --> 00:32:24,274
What do you think about it
for the bridesmaids?
634
00:32:24,276 --> 00:32:27,044
They're awful.
I got you one too!
635
00:32:27,046 --> 00:32:28,245
I -- mm...
636
00:32:30,115 --> 00:32:31,682
Ohh.
637
00:32:33,352 --> 00:32:36,586
That makes you look
so youthful.
638
00:32:36,588 --> 00:32:39,589
Jezi...
[ Speaking Spanish ]
639
00:32:47,499 --> 00:32:50,634
Do you remember when we planted
this tree for Grandpa?
640
00:32:52,504 --> 00:32:55,038
It's always so peaceful
out here.
641
00:32:57,509 --> 00:33:01,745
Maybe it was a mistake,
bringing the wedding home.
642
00:33:01,747 --> 00:33:04,147
I forgot how controlling
she can be.
643
00:33:04,149 --> 00:33:07,417
It's bad enough having to live
at home with the 'rents.
644
00:33:07,419 --> 00:33:10,253
It's just such a small town.
645
00:33:10,255 --> 00:33:13,590
Could I even be happy here
being assistant coach?
646
00:33:13,592 --> 00:33:17,127
I mean, it's my big day, and I
don't have a say in it at all.
647
00:33:17,129 --> 00:33:20,030
It's my life. I didn't even get
a say in what happened to me.
648
00:33:20,032 --> 00:33:21,732
She hasn't even asked me
what I want.
649
00:33:21,734 --> 00:33:23,600
I don't even know
what I want anymore.
650
00:33:23,602 --> 00:33:25,135
I know what I want.
651
00:33:25,137 --> 00:33:26,670
I just don't think
she'll let me have it.
652
00:33:26,672 --> 00:33:28,271
I had what I wanted.
653
00:33:28,273 --> 00:33:30,707
Exactly.
We should get what we want.
654
00:33:30,709 --> 00:33:33,176
You're talking about
some silly wedding.
655
00:33:33,178 --> 00:33:35,045
I'm talking about
the rest of my life.
656
00:33:35,047 --> 00:33:38,782
Beau, my wedding's not silly.
It's important to me.
657
00:33:38,784 --> 00:33:40,150
I'm sorry.
658
00:33:42,054 --> 00:33:44,454
I just thought you were coming
out here to listen to me.
659
00:33:44,456 --> 00:33:47,157
That's because everything's
always about you.
660
00:33:47,159 --> 00:33:49,726
Why don't you go do something
for someone else
661
00:33:49,728 --> 00:33:52,696
and teach those kids
some football?
662
00:33:54,199 --> 00:33:55,499
I better go back inside
and make sure
663
00:33:55,501 --> 00:33:57,667
they haven't
changed anything else.
664
00:33:59,238 --> 00:34:00,404
WOMAN:
Stop pulling my hair!
665
00:34:00,406 --> 00:34:02,472
[ Indistinct shouting ]
666
00:34:03,809 --> 00:34:05,042
You guys!
667
00:34:05,044 --> 00:34:07,477
Enough!
668
00:34:07,479 --> 00:34:10,180
Stop fighting over my day.
669
00:34:10,182 --> 00:34:11,314
We don't need your help.
670
00:34:11,316 --> 00:34:12,516
Mom.
671
00:34:12,518 --> 00:34:15,519
-My mom!
-Oh, the tiara!
672
00:34:15,521 --> 00:34:16,753
-Aah!
-Aah!
673
00:34:20,526 --> 00:34:22,592
Okay.
[ Sighs ]
674
00:34:22,594 --> 00:34:25,295
Mom, you really need
to stop running away.
675
00:34:25,297 --> 00:34:27,664
Running away?
676
00:34:27,666 --> 00:34:31,501
Walt called me.
He needs his lunch.
677
00:34:31,503 --> 00:34:36,073
Mom, he's gone.
He's been dead for a while now.
678
00:34:36,075 --> 00:34:38,241
-Oh.
-Let's go.
679
00:34:38,243 --> 00:34:40,444
Are we going to a party?
680
00:34:41,847 --> 00:34:44,815
Well, I don't think you should
wear your hair like that.
681
00:34:44,817 --> 00:34:46,783
You must be starving.
682
00:34:48,854 --> 00:34:51,221
Put a comb through it, maybe.
683
00:34:51,223 --> 00:34:53,790
I'll make you your favorite.
684
00:34:53,792 --> 00:34:56,460
How would you know
what my favorite is?
685
00:34:56,462 --> 00:35:00,197
Let's take a look
at our households.
686
00:35:00,199 --> 00:35:02,766
Imagine your life
like a kingdom.
687
00:35:02,768 --> 00:35:05,402
What is the present condition
of your castle?
688
00:35:05,404 --> 00:35:07,270
Who lives in your castle?
689
00:35:07,272 --> 00:35:08,405
Is there any conflict?
690
00:35:08,407 --> 00:35:10,807
Who lives in the castle tower?
691
00:35:10,809 --> 00:35:13,376
Is anyone trapped up there?
692
00:35:13,378 --> 00:35:15,512
Is your drawbridge up
or is it down?
693
00:35:15,514 --> 00:35:16,880
This was daunting.
694
00:35:16,882 --> 00:35:18,682
Oh, come on.
Are you kidding me?
695
00:35:18,684 --> 00:35:21,284
I could do your castle with
my eyes closed. [ Chuckles ]
696
00:35:21,286 --> 00:35:22,786
Am I that open of a book?
697
00:35:22,788 --> 00:35:25,822
My castle is cramped.
698
00:35:25,824 --> 00:35:28,291
I'm closing the drawbridge.
699
00:35:28,293 --> 00:35:30,660
I think I need to open
my drawbridge.
700
00:35:30,662 --> 00:35:32,863
I never let my kids have
their friends over anymore.
701
00:35:32,865 --> 00:35:34,698
Hmm.
702
00:35:34,700 --> 00:35:36,700
Literally closing the kingdom.
703
00:35:36,702 --> 00:35:38,668
[ Laughter ]
704
00:35:38,670 --> 00:35:41,338
There's -- See that?
T-That's a dragon.
705
00:35:41,340 --> 00:35:43,807
-Did you name it Jezi?
-That's Jezi.
706
00:35:43,809 --> 00:35:46,176
-[ Laughs ]
-Ohh!
707
00:35:46,178 --> 00:35:47,444
Yeah.
708
00:35:47,446 --> 00:35:49,346
Well, I just don't want
my kids' friends
709
00:35:49,348 --> 00:35:51,248
to tell their parents
how messy my house is.
710
00:35:51,250 --> 00:35:53,350
-Aw.
-It's bad.
711
00:35:53,352 --> 00:35:58,188
Well, my husband wants to move
our castle to Florida.
712
00:35:58,190 --> 00:35:59,789
-What?
-Oh, my gosh.
713
00:35:59,791 --> 00:36:01,658
Yes, and we're battling
714
00:36:01,660 --> 00:36:04,227
'cause there's no way
I'm gonna take our kids
715
00:36:04,229 --> 00:36:06,429
away from their school
or their friends.
716
00:36:06,431 --> 00:36:07,831
-Mm.
-Aw.
717
00:36:07,833 --> 00:36:11,401
I'm so sorry, Emily.
That's really hard.
718
00:36:11,403 --> 00:36:15,939
Well, I think my castle is quite
the opposite of most of yours.
719
00:36:15,941 --> 00:36:18,441
We took my daughter
to college last weekend,
720
00:36:18,443 --> 00:36:23,413
and my castle is feeling empty
and sad and lonely
721
00:36:23,415 --> 00:36:24,714
and way too quiet.
722
00:36:24,716 --> 00:36:26,683
Enjoy the quiet days.
723
00:36:26,685 --> 00:36:28,885
Well, you guys are welcome
to come and babysit
724
00:36:28,887 --> 00:36:30,787
at my crazy castle anytime.
725
00:36:30,789 --> 00:36:32,455
-Ohh...
-It's okay.
726
00:36:32,457 --> 00:36:34,658
-No, no, no, I'm good.
-No, seriously, anytime.
727
00:36:34,660 --> 00:36:36,526
-Kingdom. Anytime.
-It is cleaner than mine, so...
728
00:36:36,528 --> 00:36:37,861
[ Laughter ]
729
00:36:45,537 --> 00:36:47,237
Ravyn, what about this one?
730
00:36:47,239 --> 00:36:51,341
[ Gasps ] This one would look
gorgeous on your figure.
731
00:36:51,343 --> 00:36:54,544
No. I want something
simple and vintage.
732
00:36:54,546 --> 00:36:55,745
-Vintage?
-Simple?
733
00:36:55,747 --> 00:36:58,381
I want to be different.
734
00:36:58,383 --> 00:37:00,550
There's nothing wrong
with being different.
735
00:37:00,552 --> 00:37:01,685
Thank you, Grandma.
736
00:37:01,687 --> 00:37:03,587
I think this one
fits your vision.
737
00:37:03,589 --> 00:37:07,457
Yeah, but that dress
is gonna accentuate your hips.
738
00:37:07,459 --> 00:37:11,461
Do you know what would
look gorgeous on your figure?
739
00:37:11,463 --> 00:37:12,495
This dress.
740
00:37:12,497 --> 00:37:15,632
No, Jezi, this one.
741
00:37:15,634 --> 00:37:18,768
What about this blue one?
742
00:37:18,770 --> 00:37:21,238
No, Ravyn,
blue is not your color.
743
00:37:21,240 --> 00:37:23,807
I think I have a suggestion.
Ravyn, come with me.
744
00:37:23,809 --> 00:37:25,742
RAVYN: Okay.
745
00:37:34,620 --> 00:37:36,620
No.
No, no, no, no, no.
746
00:37:36,622 --> 00:37:38,421
These are all Callie Teins.
747
00:37:38,423 --> 00:37:41,424
They're one-of-a-kind.
748
00:37:41,426 --> 00:37:43,860
Let's just not touch
any of them, okay?
749
00:37:43,862 --> 00:37:46,029
Okay.
750
00:37:59,978 --> 00:38:03,446
-Isn't she gorgeous?
-She is.
751
00:38:05,050 --> 00:38:06,883
Oh.
752
00:38:06,885 --> 00:38:10,420
I have been waiting
my whole life for this moment.
753
00:38:10,422 --> 00:38:14,424
I mean, it's beautiful,
but it's kind of big,
754
00:38:14,426 --> 00:38:15,859
and it's not really
what I wanted.
755
00:38:15,861 --> 00:38:18,328
No, but you look gorgeous,
honey.
756
00:38:18,330 --> 00:38:19,963
You look like a princess.
757
00:38:19,965 --> 00:38:22,966
Yeah, you look like
my princess.
758
00:38:22,968 --> 00:38:24,534
Our princess.
759
00:38:24,536 --> 00:38:26,569
No, my princess.
760
00:38:26,571 --> 00:38:28,371
Where's your mother?
761
00:38:30,609 --> 00:38:33,643
You look perfect
in this dress.
762
00:38:37,049 --> 00:38:38,081
[ Gasps ]
Oh, my gosh.
763
00:38:38,083 --> 00:38:39,849
Mom, stop.
764
00:38:39,851 --> 00:38:42,919
I'm stuck!
I'm stuck!
765
00:38:42,921 --> 00:38:44,788
Oh, no, no, no, no, no, Mom.
Stop.
766
00:38:44,790 --> 00:38:45,922
Oh, it's ripping.
767
00:38:45,924 --> 00:38:48,091
It's ripping.
It's ripping!
768
00:38:54,066 --> 00:38:55,765
I want to keep shopping.
769
00:38:55,767 --> 00:38:57,634
No, Mom, you're done shopping
for today.
770
00:38:57,636 --> 00:39:01,438
Alexa, don't worry.
I'll pay for Ravyn's dress.
771
00:39:01,440 --> 00:39:02,872
-Mom, let's go.
-[ Cellphone rings ]
772
00:39:02,874 --> 00:39:05,842
Oh. Hi, honey!
How are you?
773
00:39:05,844 --> 00:39:07,711
NATHAN: Hey, Mom. Are you with Ravyn?
774
00:39:07,713 --> 00:39:09,112
Yes.
775
00:39:09,114 --> 00:39:11,581
Jezi, give me my phone.
776
00:39:11,583 --> 00:39:13,516
Hi, baby.
I miss you.
777
00:39:13,518 --> 00:39:15,418
When are they letting you
come here?
778
00:39:15,420 --> 00:39:18,521
Well, love, that's actually what I called to tell you.
779
00:39:18,523 --> 00:39:19,956
I think you better sit down.
780
00:39:19,958 --> 00:39:23,126
Oh, actually,
I literally can't. [ Chuckles ]
781
00:39:23,128 --> 00:39:24,928
[ Marching band music playing ]
782
00:39:31,103 --> 00:39:32,736
[ Music stops ]
783
00:39:36,775 --> 00:39:37,941
Jeremy!
784
00:39:46,017 --> 00:39:48,017
[ Players grunting ]
785
00:39:49,020 --> 00:39:51,087
[ Whistles blow ]
786
00:39:51,089 --> 00:39:53,156
What, Coach,
a play-action fake?
787
00:39:53,158 --> 00:39:54,858
That's so old-school.
788
00:39:54,860 --> 00:39:57,127
You guys got to line 'em up
better than that.
789
00:39:57,129 --> 00:39:58,895
Everybody saw that coming.
790
00:39:58,897 --> 00:40:03,066
Hey, armchair quarterback.
Either shut it or get over here.
791
00:40:03,068 --> 00:40:05,702
Well, somebody's got to
coach this team.
792
00:40:12,778 --> 00:40:14,544
What's up, Coach?
793
00:40:21,119 --> 00:40:22,852
Jeremy!
794
00:40:39,538 --> 00:40:41,771
You're gonna come this way. You
got to kick this guy this way.
795
00:40:41,773 --> 00:40:43,840
You've got to hug this
right side, all right?
796
00:40:43,842 --> 00:40:45,642
You got this?
You can do this.
797
00:40:45,644 --> 00:40:48,011
You can do this. All right?
"Cougars" on three.
798
00:40:48,013 --> 00:40:49,112
One, two, three!
799
00:40:49,114 --> 00:40:51,548
-Cougars!
-Cougars!
800
00:40:51,550 --> 00:40:53,082
CHEERLEADERS:
[ Chanting ] Be aggressive!
801
00:40:53,084 --> 00:40:55,018
B-E aggressive!
802
00:40:55,020 --> 00:40:57,687
B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E!
803
00:40:57,689 --> 00:40:58,822
Be aggressive!
804
00:40:58,824 --> 00:41:01,057
B-E aggressive!
805
00:41:01,059 --> 00:41:02,859
[ Cheers and applause ]
806
00:41:02,861 --> 00:41:05,595
He's clear, he's clear.
He's got it.
807
00:41:05,597 --> 00:41:08,498
He's got it. He's got it.
Yes!
808
00:41:08,500 --> 00:41:10,066
[ Crowd cheering ]
809
00:41:14,873 --> 00:41:16,139
Yes!
810
00:41:16,141 --> 00:41:18,475
Wow, it feels good
to win again!
811
00:41:18,477 --> 00:41:20,610
-Thank you, Beau.
-Ah, the kids did it.
812
00:41:20,612 --> 00:41:23,613
Well, it was
under your guidance, buddy.
813
00:41:23,615 --> 00:41:25,148
Well, we did it.
814
00:41:25,150 --> 00:41:27,217
COACH Z: It's good to have you
back on the team, kid.
815
00:41:27,219 --> 00:41:29,586
I tell you what, Coach.
816
00:41:29,588 --> 00:41:31,054
It's good to be back
on a team.
817
00:41:31,056 --> 00:41:33,256
Yeah. Yeah!
818
00:41:37,863 --> 00:41:39,963
[ Laughter ]
819
00:41:39,965 --> 00:41:42,232
We got you good, man!
820
00:41:43,835 --> 00:41:46,769
JOHN: Hey.
What's wrong?
821
00:41:49,040 --> 00:41:51,574
Is this her dress?
822
00:41:51,576 --> 00:41:54,978
You guys got her dress?
Babe! This is huge.
823
00:41:54,980 --> 00:41:56,880
Everything I've read in those
magazines that you gave me
824
00:41:56,882 --> 00:41:59,082
that you didn't think I was
reading, but I-I did read them,
825
00:41:59,084 --> 00:42:01,651
said that this is the biggest
part of every wedding,
826
00:42:01,653 --> 00:42:03,152
and you guys nailed it.
827
00:42:03,154 --> 00:42:05,588
I bet this is so exciting
for the two of you.
828
00:42:05,590 --> 00:42:08,124
Or upsetting.
Are you -- Are you upset?
829
00:42:09,227 --> 00:42:11,194
Is this 'cause
our baby's getting married?
830
00:42:11,196 --> 00:42:13,563
I know, I know.
I feel the same way, too, right?
831
00:42:13,565 --> 00:42:15,932
That's what this is.
But this is a new step.
832
00:42:15,934 --> 00:42:18,768
This is another step in
a new direction in our lives.
833
00:42:18,770 --> 00:42:22,739
And, oh, man, I just --
I bet this is beautiful.
834
00:42:22,741 --> 00:42:25,275
This isn't Ravyn's dress.
835
00:42:27,045 --> 00:42:29,178
Is -- Is this your dress?
836
00:42:30,215 --> 00:42:32,882
Things aren't going
the way I planned.
837
00:42:32,884 --> 00:42:35,184
Well, whose --
whose dress is it?
838
00:42:40,225 --> 00:42:43,626
Oh, boy, I don't like
this piece of paper.
839
00:42:43,628 --> 00:42:45,662
I don't like this piece of paper
at all, to be honest.
840
00:42:45,664 --> 00:42:47,931
It's mistyped.
They wrote this wrong.
841
00:42:47,933 --> 00:42:49,933
-This is mistyped.
-BEAU: Mom!
842
00:42:49,935 --> 00:42:51,100
We got to talk to them
about this.
843
00:42:51,102 --> 00:42:52,669
-Dad!
-This is...
844
00:42:52,671 --> 00:42:54,270
You guys are looking at
845
00:42:54,272 --> 00:42:58,174
the new assistant coach
of the Cougars!
846
00:42:58,176 --> 00:43:01,110
Rrow!
847
00:43:01,112 --> 00:43:02,679
Don't worry.
848
00:43:02,681 --> 00:43:04,180
Like, this is a good thing.
I needed this.
849
00:43:04,182 --> 00:43:06,282
I-I have purpose again.
850
00:43:06,284 --> 00:43:08,785
[ Voice breaking ] Nathan's
being deployed.
851
00:43:08,787 --> 00:43:11,154
We have six weeks
to get married.
852
00:43:11,156 --> 00:43:13,156
[ Sobs ]
853
00:43:19,297 --> 00:43:21,364
Oh!
854
00:43:21,366 --> 00:43:24,767
We're at Walt's offices.
Yeah.
855
00:43:24,769 --> 00:43:27,070
Mom...
856
00:43:27,072 --> 00:43:30,006
This is gonna be
so much fun.
857
00:43:30,008 --> 00:43:32,942
This place comes
highly recommended.
858
00:43:32,944 --> 00:43:34,644
And they play games.
859
00:43:34,646 --> 00:43:35,979
I think this morning,
it's bingo.
860
00:43:35,981 --> 00:43:38,748
-You love bingo!
-I do?
861
00:43:38,750 --> 00:43:40,016
Yes.
862
00:43:40,018 --> 00:43:41,751
LORETTA: Oh.
863
00:43:42,821 --> 00:43:44,954
ALEXA: I'll be back at 4:00 p.m.
sharp to pick you up.
864
00:43:44,956 --> 00:43:48,224
-Okay, Mom?
-No. I want to stay with you.
865
00:43:48,226 --> 00:43:49,826
It's going to be fun, Mom.
866
00:43:49,828 --> 00:43:51,961
I promise I won't make a fuss.
I'll be good.
867
00:43:51,963 --> 00:43:53,830
-Why can't I just stay with you?
-Hey, y'all. Come on in.
868
00:43:53,832 --> 00:43:55,865
Welcome to Seasons.
869
00:43:55,867 --> 00:43:57,367
You know what?
This is your lucky day.
870
00:43:57,369 --> 00:43:59,235
It's Bingo Monday!
871
00:43:59,237 --> 00:44:01,270
You must be Loretta Gomez.
872
00:44:01,272 --> 00:44:03,973
Hi. I'm Geraldine.
I'm so happy you're here!
873
00:44:03,975 --> 00:44:05,908
Don't leave me.
874
00:44:05,910 --> 00:44:08,911
I won't be difficult anymore.
875
00:44:08,913 --> 00:44:10,813
I promise.
876
00:44:10,815 --> 00:44:12,882
Please.
877
00:44:12,884 --> 00:44:15,184
Alexa.
878
00:44:15,186 --> 00:44:18,154
Okay, you're gonna have
so much fun.
879
00:44:18,156 --> 00:44:20,289
It'll be so much fun,
you won't want to leave.
880
00:44:20,291 --> 00:44:25,228
Nobody can take care of me
like you.
881
00:44:26,798 --> 00:44:29,098
Here we go.
Have a great day.
882
00:44:32,771 --> 00:44:34,704
Alexa.
883
00:44:35,840 --> 00:44:38,041
Alexa.
884
00:44:38,043 --> 00:44:40,343
I promise
I'm gonna be back, Mom.
885
00:44:59,297 --> 00:45:01,097
You just landed
the DuBose account.
886
00:45:01,099 --> 00:45:03,232
This will be a fast turnaround.
887
00:45:14,813 --> 00:45:16,412
[ Cellphone vibrates ]
888
00:45:18,249 --> 00:45:20,183
Hey, Beau.
I'm at work.
889
00:45:20,185 --> 00:45:21,784
I can't be on the phone.
Is everything okay?
890
00:45:21,786 --> 00:45:23,352
BEAU:
Yeah, Mom, I'm fine.
891
00:45:23,354 --> 00:45:25,822
My first official game as
Coach T is Tuesday at 6:00 p.m.
892
00:45:25,824 --> 00:45:28,191
It's really important to me.
Put it on your calendar.
893
00:45:28,193 --> 00:45:30,093
Yes, of course.
I'll be there.
894
00:45:30,095 --> 00:45:31,761
[ Plastic balls rattling ]
895
00:45:31,763 --> 00:45:34,397
GERALDINE: B-7.
896
00:45:34,399 --> 00:45:37,500
B-7.
897
00:45:37,502 --> 00:45:41,370
I remember being seven!
898
00:45:41,372 --> 00:45:42,972
Don't you?
899
00:45:45,877 --> 00:45:48,077
N-41.
900
00:45:49,047 --> 00:45:50,980
N-41.
901
00:45:50,982 --> 00:45:52,515
Call my husband!
902
00:45:52,517 --> 00:45:55,318
It's clear
I'm in the wrong building.
903
00:45:56,254 --> 00:45:59,322
All righty.
I sure will do that.
904
00:45:59,324 --> 00:46:02,492
Just a minute. Let's see
if we can't get you a bingo.
905
00:46:03,428 --> 00:46:06,896
O-71.
906
00:46:06,898 --> 00:46:09,165
Oh, I see some--
Did you get it?
907
00:46:09,167 --> 00:46:11,934
Wha-- O-71.
908
00:46:11,936 --> 00:46:13,436
Are we having fun yet?!
909
00:46:13,438 --> 00:46:14,837
Whoo!
910
00:46:14,839 --> 00:46:16,339
[ Plastic balls rattling ]
911
00:46:16,341 --> 00:46:18,007
N-36.
912
00:46:24,349 --> 00:46:26,182
[ Vibrating ]
913
00:46:29,788 --> 00:46:31,454
-GERALDINE: Alexa Taylor?
-Yes?
914
00:46:31,456 --> 00:46:32,822
Honey, your mother ran away.
915
00:46:32,824 --> 00:46:34,090
What?!
916
00:46:34,092 --> 00:46:36,859
Do you know where
she might have gone?
917
00:46:36,861 --> 00:46:38,895
I'm on my way.
918
00:46:38,897 --> 00:46:40,463
Sorry, sorry, sorry.
919
00:46:40,465 --> 00:46:42,465
Sorry, sorry, sorry.
920
00:46:47,906 --> 00:46:50,973
Come on, everyone.
Think-tank time.
921
00:47:02,987 --> 00:47:05,054
Mom!
Mom!
922
00:47:05,924 --> 00:47:09,025
I'm here. You're okay.
You're okay.
923
00:47:19,103 --> 00:47:21,270
[ Seat belts click ]
924
00:47:30,215 --> 00:47:38,020
That was...the worst experience
of my life.
925
00:47:38,456 --> 00:47:41,090
You're being a bit dramatic,
don't you think?
926
00:47:41,092 --> 00:47:42,959
[ Chuckles softly ]
927
00:47:42,961 --> 00:47:45,962
How could you leave me
in a place like that?
928
00:47:45,964 --> 00:47:47,997
It was a one-time thing.
929
00:47:47,999 --> 00:47:49,632
I'm really busy.
930
00:47:49,634 --> 00:47:51,534
I can't just leave you home
alone.
931
00:47:51,536 --> 00:47:53,936
That's ridiculous.
932
00:47:53,938 --> 00:47:56,038
I'm a grown woman!
933
00:47:57,108 --> 00:47:59,909
Leave me home alone.
[ Chuckles ]
934
00:47:59,911 --> 00:48:02,111
Nonsense.
935
00:48:02,113 --> 00:48:04,480
What are you so busy doing,
Alexa?
936
00:48:04,482 --> 00:48:06,916
I never had any problem
getting everything done
937
00:48:06,918 --> 00:48:08,417
when I was your age.
938
00:48:08,419 --> 00:48:12,989
What you need
is better management skills.
939
00:48:13,558 --> 00:48:15,892
I'm doing the best I can.
940
00:48:15,894 --> 00:48:17,894
[ Chuckles ]
941
00:48:17,896 --> 00:48:19,629
Of course you are, dear.
942
00:48:19,631 --> 00:48:21,931
I'm sorry, Mom.
943
00:48:22,433 --> 00:48:24,267
What are you sorry about?
944
00:48:24,269 --> 00:48:26,235
I'm just...
945
00:48:26,905 --> 00:48:28,471
I'm just tired.
946
00:48:29,173 --> 00:48:31,607
I have so much going on.
I have Beau.
947
00:48:31,609 --> 00:48:33,643
I have Ravyn --
She's getting married.
948
00:48:33,645 --> 00:48:37,213
-I have work. I just...
-[ Gasps ]
949
00:48:37,215 --> 00:48:39,081
-It's a lot.
-Who are you?
950
00:48:39,083 --> 00:48:40,983
Who are you?
951
00:48:42,086 --> 00:48:44,620
Let me out of this car.
952
00:48:44,622 --> 00:48:47,390
We're going home.
953
00:48:51,429 --> 00:48:53,195
I need help.
954
00:48:53,564 --> 00:48:55,398
John was right.
I can't do it.
955
00:48:55,400 --> 00:48:58,000
Aw.
Nobody can.
956
00:48:58,002 --> 00:49:00,503
Wonder Woman is just a character
in a movie.
957
00:49:00,505 --> 00:49:02,371
I know, but I didn't
want to miss anything,
958
00:49:02,373 --> 00:49:04,507
and now I feel like I'm missing
everything.
959
00:49:04,509 --> 00:49:06,475
-Classic case of FOMO.
-FOMO.
960
00:49:06,477 --> 00:49:08,711
-Mm-hmm.
-What is FOMO?
961
00:49:08,713 --> 00:49:10,713
-The Fear of Missing Out.
-Exactly.
962
00:49:10,715 --> 00:49:13,182
That's exactly
how I've been feeling.
963
00:49:13,184 --> 00:49:15,217
I just didn't know
how to put it into words.
964
00:49:15,219 --> 00:49:17,219
Wow. You learn something new
every day.
965
00:49:17,221 --> 00:49:19,121
I feel like that all the time.
966
00:49:19,123 --> 00:49:21,958
Well, how can we not with this
thing in our hands, right?
967
00:49:21,960 --> 00:49:23,492
I mean, we can't be
constantly connected
968
00:49:23,494 --> 00:49:25,094
and disconnected
at the same time.
969
00:49:25,096 --> 00:49:26,696
It's impossible.
970
00:49:26,698 --> 00:49:29,165
The worst thing about FOMO
is that if we're experiencing
971
00:49:29,167 --> 00:49:31,100
the fear of missing out
on something else,
972
00:49:31,102 --> 00:49:32,969
that means that we aren't
trusting that God has us
973
00:49:32,971 --> 00:49:34,637
exactly where
we're supposed to be.
974
00:49:34,639 --> 00:49:36,706
Mm.
That's so true.
975
00:49:36,708 --> 00:49:38,107
Okay.
976
00:49:38,109 --> 00:49:42,078
My name is Alexa Taylor,
and I need help.
977
00:49:42,080 --> 00:49:43,646
-Hi, Alexa!
-Hi, Alexa!
978
00:49:43,648 --> 00:49:45,748
-[ Laughter ]
-That felt good.
979
00:49:45,750 --> 00:49:49,385
I feel like a ton of bricks
just fell off my shoulders.
980
00:49:49,387 --> 00:49:51,654
-Lay it on us.
-What do you need?
981
00:49:51,656 --> 00:49:53,990
-Mm-hmm.
-You guys are busy, too.
982
00:49:53,992 --> 00:49:55,224
You were the first one
on my doorstep
983
00:49:55,226 --> 00:49:56,492
when my kid broke his leg.
984
00:49:56,494 --> 00:49:58,361
-Yeah, but that was different.
-How?
985
00:49:58,363 --> 00:50:00,262
This is what we do
for each other.
986
00:50:02,000 --> 00:50:03,265
Okay.
987
00:50:03,267 --> 00:50:05,234
[ Laughter ]
988
00:50:05,236 --> 00:50:08,304
Now I have five weeks
to plan my daughter's wedding.
989
00:50:08,306 --> 00:50:10,339
My mom got kicked out
of daycare.
990
00:50:10,341 --> 00:50:12,041
So sorry.
991
00:50:12,043 --> 00:50:17,613
And I spent $5,500 out
of my daughter's wedding budget.
992
00:50:17,615 --> 00:50:20,616
And I thought my days of going
to high school football games
993
00:50:20,618 --> 00:50:22,518
was over,
and I have to do that again.
994
00:50:22,520 --> 00:50:26,489
And I can't keep watching Jezi
just swoop in and save the day.
995
00:50:27,225 --> 00:50:30,259
I love your mom.
She cracks me up.
996
00:50:30,261 --> 00:50:31,527
I'll take Fridays.
997
00:50:31,529 --> 00:50:34,096
That would be great.
Thank you.
998
00:50:34,098 --> 00:50:36,365
I also need help on Wednesday
999
00:50:36,367 --> 00:50:39,368
so that I can go register
for gifts with Ravyn.
1000
00:50:39,370 --> 00:50:41,103
-I got you.
-Thank you.
1001
00:50:41,105 --> 00:50:42,171
Good.
1002
00:50:42,173 --> 00:50:43,606
Know what?
I can do that.
1003
00:50:43,608 --> 00:50:46,308
-Yay!
-Count me in.
1004
00:50:47,345 --> 00:50:48,544
Thank you, girls.
1005
00:50:48,546 --> 00:50:50,579
Yay.
[ Laughs ]
1006
00:50:50,581 --> 00:50:53,649
Well, today, we get to look
at our life paths,
1007
00:50:53,651 --> 00:50:57,486
and we get to answer the
question, "What am I known for?"
1008
00:50:57,488 --> 00:51:01,157
The Bible says that King Ahab
did far more evil
1009
00:51:01,159 --> 00:51:03,392
in the eyes of the Lord
than his father.
1010
00:51:03,394 --> 00:51:06,328
So we have the chance to do
better or worse
1011
00:51:06,330 --> 00:51:08,097
than our parents did.
1012
00:51:08,099 --> 00:51:11,767
Great. So now I have to admit
I'm just like my father.
1013
00:51:11,769 --> 00:51:13,636
Oh.
Is that a bad thing?
1014
00:51:13,638 --> 00:51:16,439
Well, I mean, there's a reason
why none of you have met him.
1015
00:51:16,441 --> 00:51:20,409
Well, we get to look at our past
in order to change our future.
1016
00:51:20,411 --> 00:51:22,378
So turn to page 29.
1017
00:51:23,648 --> 00:51:26,816
We're gonna use the stones
as memory markers.
1018
00:51:26,818 --> 00:51:29,585
So think of significant events
in your life
1019
00:51:29,587 --> 00:51:31,654
and place them on the stones.
1020
00:51:31,656 --> 00:51:35,558
It could be a childhood move,
the death of a parent,
1021
00:51:35,560 --> 00:51:39,395
job success,
or...the birth of a child.
1022
00:51:39,397 --> 00:51:40,329
Oh.
1023
00:51:40,331 --> 00:51:42,331
[ Laughter ]
1024
00:51:42,333 --> 00:51:44,567
Then we're gonna place
a bird sticker
1025
00:51:44,569 --> 00:51:47,436
on anywhere in our path
where we thrived.
1026
00:51:47,438 --> 00:51:51,207
We'll then place a tree sticker
in places of growth,
1027
00:51:51,209 --> 00:51:52,641
and then we'll use the stars
1028
00:51:52,643 --> 00:51:56,645
to mark places
that might still be unresolved.
1029
00:51:58,716 --> 00:52:00,549
[ Down-tempo music plays ]
1030
00:52:00,551 --> 00:52:02,451
Yeah.
1031
00:52:06,290 --> 00:52:07,723
Beau's injury.
1032
00:52:07,725 --> 00:52:09,258
Yeah.
1033
00:52:09,260 --> 00:52:13,362
It's a big stone
I haven't had time to deal with.
1034
00:52:13,364 --> 00:52:16,799
And my dad's death is a glaring
stone that I can't get over
1035
00:52:16,801 --> 00:52:19,201
because my mom
is constantly talking about him
1036
00:52:19,203 --> 00:52:21,470
like he's still alive.
1037
00:52:22,874 --> 00:52:28,177
And Ravyn not telling me
about Nathan --
1038
00:52:28,179 --> 00:52:30,412
That stings the most.
1039
00:52:30,815 --> 00:52:33,616
I really don't want to deal
with the stone
1040
00:52:33,618 --> 00:52:35,451
of being like my father.
1041
00:52:35,453 --> 00:52:36,552
Mm.
1042
00:52:36,554 --> 00:52:38,187
And wouldn't it be nice
1043
00:52:38,189 --> 00:52:41,223
if we didn't have to
carry that around anymore?
1044
00:52:41,726 --> 00:52:43,325
All right.
Everybody listen up.
1045
00:52:43,327 --> 00:52:46,462
You want to show them that play
we talked about?
1046
00:52:46,464 --> 00:52:48,797
All right.
So this is what we're gonna do.
1047
00:52:48,799 --> 00:52:52,301
Robbie, you're gonna throw
to Kevin here.
1048
00:52:52,303 --> 00:52:56,605
Tyler, you're gonna run route,
hook right, left, then right --
1049
00:52:56,607 --> 00:53:00,409
Hey, we've never run
that play before.
1050
00:53:00,411 --> 00:53:02,511
This is what I was thinking.
1051
00:53:02,513 --> 00:53:05,347
Do you want to win
the championship?
1052
00:53:05,349 --> 00:53:06,849
No disrespect, Beau Taylor,
1053
00:53:06,851 --> 00:53:08,651
but I know my team
better than you.
1054
00:53:08,653 --> 00:53:10,686
And I know football
a lot better than you.
1055
00:53:10,688 --> 00:53:12,254
Look, I'm just trying to --
1056
00:53:12,256 --> 00:53:15,224
Hey, who here has played
professional football?
1057
00:53:16,928 --> 00:53:19,728
I'm the captain of this team.
1058
00:53:19,730 --> 00:53:23,199
And I'm the coach of this team.
1059
00:53:23,768 --> 00:53:27,636
All right, all right.
Let's settle down.
1060
00:53:28,472 --> 00:53:31,340
Jeremy, we're gonna run
Beau's play.
1061
00:53:31,342 --> 00:53:32,808
It's his call.
1062
00:53:33,644 --> 00:53:36,278
The rest of you,
let's all hit the weight room.
1063
00:53:49,594 --> 00:53:51,927
Can you believe
that he's questioning me?
1064
00:53:53,264 --> 00:53:57,266
Beau, leadership is more
than just dictating.
1065
00:53:57,268 --> 00:53:59,702
We're the coaches.
We know what's best.
1066
00:53:59,704 --> 00:54:02,771
I didn't dictate to you boys
when you won your championship.
1067
00:54:02,773 --> 00:54:04,473
I listened to your ideas.
1068
00:54:04,475 --> 00:54:07,643
Yeah. And I was right then,
and I'm right now.
1069
00:54:07,645 --> 00:54:09,979
We're teaching these kids
to be leaders.
1070
00:54:09,981 --> 00:54:11,880
That's our real purpose here.
1071
00:54:11,882 --> 00:54:13,782
It's not about being right.
1072
00:54:13,784 --> 00:54:16,785
It's about winning, Coach,
and I know how to win.
1073
00:54:16,787 --> 00:54:18,787
Yes.
Yes, you do.
1074
00:54:19,724 --> 00:54:22,491
What do you win
when you lose these kids' trust?
1075
00:54:22,493 --> 00:54:24,426
I've already lost everything.
1076
00:54:24,428 --> 00:54:26,562
I don't care
about those kids' trust.
1077
00:54:26,564 --> 00:54:29,732
Well, to be a good leader,
you're gonna need their trust.
1078
00:54:29,734 --> 00:54:30,966
Jeremy was right.
1079
00:54:30,968 --> 00:54:32,568
You need to coach
to their strengths.
1080
00:54:32,570 --> 00:54:34,737
Yeah. Trust me.
They need new plays.
1081
00:54:34,739 --> 00:54:39,475
No. You need more experience
as a coach.
1082
00:54:39,877 --> 00:54:41,877
What am I even doing here?
1083
00:54:44,015 --> 00:54:45,881
This is high school football.
1084
00:54:45,883 --> 00:54:47,883
Who cares?
1085
00:54:47,885 --> 00:54:49,785
You know what matters?
1086
00:54:49,787 --> 00:54:52,855
Millions of people watching you.
1087
00:54:53,391 --> 00:54:55,557
I don't care
about these peewee players
1088
00:54:55,559 --> 00:54:59,395
or this small town
in the middle of nowhere.
1089
00:54:59,397 --> 00:55:02,064
I made something of myself.
1090
00:55:05,469 --> 00:55:09,471
And I didn't want to be
small-time like you, Coach.
1091
00:55:11,842 --> 00:55:13,509
Beau...
1092
00:55:14,578 --> 00:55:17,613
...you keep living in the past,
1093
00:55:17,615 --> 00:55:19,848
you're never gonna have
a future.
1094
00:55:22,453 --> 00:55:26,822
Why don't you just stop
being nice to me and let me go?
1095
00:55:28,893 --> 00:55:32,561
Well...wherever you go,
1096
00:55:32,563 --> 00:55:35,364
I sure hope you find
what you're looking for.
1097
00:55:35,366 --> 00:55:36,899
I'll see you.
1098
00:55:38,903 --> 00:55:42,071
[ Grunting ]
1099
00:55:44,108 --> 00:55:45,407
Come on.
1100
00:55:45,409 --> 00:55:48,510
[ Breathing heavily ]
1101
00:55:57,421 --> 00:56:00,622
[ Indistinct conversations,
laughter ]
1102
00:56:05,930 --> 00:56:08,097
[ Down-tempo music plays ]
1103
00:56:16,807 --> 00:56:20,476
[ Crowd cheering,
bell clanging ]
1104
00:56:38,162 --> 00:56:41,397
[ Music continues ]
1105
00:56:48,773 --> 00:56:51,673
"Rachel has experienced
the favor of her husband.
1106
00:56:51,675 --> 00:56:54,176
She and Joseph are given
extra honor and protection
1107
00:56:54,178 --> 00:56:57,880
and shown favor by traveling
last in the household caravan.
1108
00:56:57,882 --> 00:57:00,048
They are provided extra time
of escape
1109
00:57:00,050 --> 00:57:01,650
in the event of an attack.
1110
00:57:01,652 --> 00:57:03,152
This also puts Rachel..."
1111
00:57:03,154 --> 00:57:05,521
[ Music continues ]
1112
00:57:10,461 --> 00:57:12,060
ALEXA:
It takes two hands. I got this.
1113
00:57:12,062 --> 00:57:13,462
[ Laughter ]
1114
00:57:13,464 --> 00:57:14,563
KELLY:
Perfect.
1115
00:57:14,565 --> 00:57:16,432
All right.
And twist.
1116
00:57:16,434 --> 00:57:18,066
We need twisties.
1117
00:57:18,068 --> 00:57:19,101
[ Laughter ]
1118
00:57:19,103 --> 00:57:20,669
Are you eating the party favors?
1119
00:57:20,671 --> 00:57:23,138
No. Unh-unh.
Are you?
1120
00:57:23,140 --> 00:57:25,707
-Don't eat the party favors!
-JAEL: I would not do that.
1121
00:57:25,709 --> 00:57:27,042
Wait! Aah!
1122
00:57:27,044 --> 00:57:28,444
[ Laughter ]
1123
00:57:28,446 --> 00:57:30,612
[ Music continues ]
1124
00:57:35,920 --> 00:57:37,219
Did you do this?
1125
00:57:37,221 --> 00:57:38,787
No.
1126
00:57:38,789 --> 00:57:40,656
I think Jael did.
1127
00:57:40,658 --> 00:57:42,057
Really?
1128
00:57:44,061 --> 00:57:47,095
JOHN: I think this means we have
the night to ourselves.
1129
00:57:47,097 --> 00:57:49,164
You need to take
your medication.
1130
00:57:49,166 --> 00:57:52,000
No!
Get that out of my face.
1131
00:57:52,002 --> 00:57:54,069
The sooner you take
your medication,
1132
00:57:54,071 --> 00:57:56,505
the sooner I can go make you
breakfast.
1133
00:57:56,507 --> 00:57:57,873
[ Sighs ]
1134
00:57:57,875 --> 00:58:00,008
RAVYN:
Hey, Mom, time to go.
1135
00:58:00,978 --> 00:58:03,011
Oh, my God.
1136
00:58:04,148 --> 00:58:05,814
Mother.
1137
00:58:10,521 --> 00:58:12,588
Mom!
1138
00:58:15,259 --> 00:58:18,894
Mom!
Why aren't you dressed?
1139
00:58:19,763 --> 00:58:22,998
I don't have anything scheduled
for Tuesday.
1140
00:58:23,000 --> 00:58:24,600
Well, it's Monday.
1141
00:58:24,602 --> 00:58:26,168
We have an appointment
to register for gifts
1142
00:58:26,170 --> 00:58:27,903
and sample food
at the catering company.
1143
00:58:27,905 --> 00:58:31,106
I thought that was on Wednesday.
1144
00:58:31,108 --> 00:58:33,175
I don't have anyone scheduled
for Mom today.
1145
00:58:33,177 --> 00:58:35,911
Alexa, it's fine.
1146
00:58:35,913 --> 00:58:38,547
These things happen
all the time.
1147
00:58:38,549 --> 00:58:40,148
I'll take care of Ravyn.
1148
00:58:40,150 --> 00:58:42,751
No!
I...
1149
00:58:42,753 --> 00:58:45,053
Just give me a few seconds.
I'll be right back.
1150
00:58:45,055 --> 00:58:47,289
Don't go anywhere.
1151
00:58:47,291 --> 00:58:49,258
Okay, but hurry.
1152
00:58:49,927 --> 00:58:51,994
[ Crowd cheering,
drums playing ]
1153
00:58:51,996 --> 00:58:53,562
[ Up-tempo march plays ]
1154
00:58:53,564 --> 00:58:55,664
COACH Z:
All right! Everybody listen up!
1155
00:58:55,666 --> 00:58:57,232
This is why you show up
in August.
1156
00:58:57,234 --> 00:58:58,834
This is why you practice.
1157
00:58:58,836 --> 00:59:01,937
This is why you sweat.
This is why you hurt.
1158
00:59:01,939 --> 00:59:03,705
Today is your day.
1159
00:59:03,707 --> 00:59:05,974
Leave everything out there,
all right?
1160
00:59:05,976 --> 00:59:08,844
I want nothing on the sidelines.
Leave everything out there.
1161
00:59:08,846 --> 00:59:10,646
All right. You ready?
Let's go get 'em!
1162
00:59:10,648 --> 00:59:12,047
Come on!
Come on!
1163
00:59:12,049 --> 00:59:14,616
Jeremy, Jeremy! Hold the line!
Give it your all!
1164
00:59:14,618 --> 00:59:16,084
Go! Go!
1165
00:59:16,086 --> 00:59:17,653
Yeah!
1166
00:59:19,056 --> 00:59:20,322
All right, Coach.
1167
00:59:20,324 --> 00:59:23,725
[ Crowd cheering,
band playing fanfare ]
1168
00:59:28,265 --> 00:59:29,998
WOMAN:
Hi. Are you the Taylor party?
1169
00:59:30,000 --> 00:59:31,199
-Yes, we are.
-Yes.
1170
00:59:31,201 --> 00:59:33,902
-We are.
-WOMAN: Right this way.
1171
00:59:33,904 --> 00:59:38,674
Mom, do not touch the cakes.
1172
00:59:38,976 --> 00:59:40,943
WOMAN:
This table is a taste of Italy.
1173
00:59:40,945 --> 00:59:44,279
Here is Asian Infusion,
and here is our Mexican Fiesta.
1174
00:59:44,281 --> 00:59:45,814
You're free to taste everything.
1175
00:59:45,816 --> 00:59:47,015
Oh, no, no.
1176
00:59:47,017 --> 00:59:48,784
I'm -- I'm sorry,
1177
00:59:48,786 --> 00:59:51,820
but Mexican Fiesta doesn't
really go with this wedding.
1178
00:59:51,822 --> 00:59:53,121
Where's your French cuisine?
1179
00:59:53,123 --> 00:59:54,990
I don't have French cuisine.
I'm sorry.
1180
00:59:54,992 --> 00:59:56,625
But we could whip something up
for you.
1181
00:59:56,627 --> 00:59:59,828
Actually, I think
the Mexican cuisine is perfect
1182
00:59:59,830 --> 01:00:00,862
for a backyard wedding.
1183
01:00:00,864 --> 01:00:02,664
-Don't you think?
-Mm.
1184
01:00:03,267 --> 01:00:05,233
-Really, Alexa?
-Really.
1185
01:00:05,235 --> 01:00:07,135
Then why don't we just throw
some hot dogs
1186
01:00:07,137 --> 01:00:09,605
and a burger on a grill and have
a big old barbecue wedding?
1187
01:00:09,607 --> 01:00:11,106
Okay. Let's do it.
Let's make barbecue.
1188
01:00:11,108 --> 01:00:13,909
We have some lovely cake samples
over here.
1189
01:00:13,911 --> 01:00:17,179
[ Crowd cheering,
drums playing ]
1190
01:00:36,667 --> 01:00:39,134
-So, I was thinking Italian.
-Mmm!
1191
01:00:39,136 --> 01:00:42,971
But, Ravyn, French cuisine
is so elegant.
1192
01:00:42,973 --> 01:00:44,373
I agree with you,
1193
01:00:44,375 --> 01:00:46,341
but my mom made the best lasagna
growing up.
1194
01:00:46,343 --> 01:00:47,943
It's one of my favorite
childhood memories.
1195
01:00:47,945 --> 01:00:49,978
So I would love to have that
at my wedding.
1196
01:00:49,980 --> 01:00:52,381
I love that you love my lasagna,
Ravyn.
1197
01:00:52,383 --> 01:00:54,783
You know, I can make you that
for your wedding if you want.
1198
01:00:54,785 --> 01:00:56,318
-Okay.
-No.
1199
01:00:56,320 --> 01:01:00,956
We will not be having homemade
food at my son's wedding.
1200
01:01:01,725 --> 01:01:03,425
[ Whispering ]
I'm gonna make it for you.
1201
01:01:03,427 --> 01:01:05,927
-Thank you.
-Oh. No.
1202
01:01:05,929 --> 01:01:08,063
Where's Loretta?
1203
01:01:09,733 --> 01:01:11,166
ALEXA:
Mom?
1204
01:01:12,136 --> 01:01:14,036
-Loretta?
-Mom?
1205
01:01:16,974 --> 01:01:19,875
[ Crowd cheering,
bell clanging ]
1206
01:01:31,822 --> 01:01:33,789
-[ Thud ]
-Ooh.
1207
01:01:33,791 --> 01:01:35,924
[ Whistles blowing,
cheering stops ]
1208
01:01:39,096 --> 01:01:41,430
Yeah. Go check him out.
Check him out.
1209
01:01:41,432 --> 01:01:43,331
Ref, he's leg-whipping him!
Come on!
1210
01:01:43,333 --> 01:01:45,167
Get in the game!
1211
01:01:45,169 --> 01:01:47,836
[ Down-tempo music plays ]
1212
01:01:48,472 --> 01:01:51,740
All right, guys. It's all right.
Have a seat. Have a seat.
1213
01:01:51,742 --> 01:01:53,075
[ Sighs ]
1214
01:01:56,213 --> 01:01:59,414
[ Music continues ]
1215
01:02:07,191 --> 01:02:10,225
[ Music continues ]
1216
01:02:43,393 --> 01:02:45,761
[ Music continues ]
1217
01:02:58,342 --> 01:03:01,543
[ Woman speaking indistinctly
on P.A. ]
1218
01:03:03,914 --> 01:03:06,181
[ Exhales deeply ]
1219
01:03:08,986 --> 01:03:10,285
What happened?
1220
01:03:11,288 --> 01:03:13,121
You got hit really hard.
1221
01:03:13,123 --> 01:03:14,523
Came out of nowhere.
1222
01:03:15,559 --> 01:03:17,959
[ Groans ]
1223
01:03:19,463 --> 01:03:21,963
-You take it easy.
-Is it bad?
1224
01:03:22,533 --> 01:03:25,200
I don't know,
but the nurse is gonna come in
1225
01:03:25,202 --> 01:03:27,202
and tell us more about it
in a little bit, okay?
1226
01:03:28,305 --> 01:03:30,272
Jeremy, look.
1227
01:03:30,274 --> 01:03:31,406
I'm sorry.
1228
01:03:32,176 --> 01:03:35,076
I feel like this is my fault.
1229
01:03:35,412 --> 01:03:37,312
I pushed you guys way too hard.
1230
01:03:38,582 --> 01:03:40,949
The team can't win without me.
1231
01:03:41,552 --> 01:03:44,219
They definitely can't win
without your leadership.
1232
01:03:46,356 --> 01:03:48,156
Jeremy Lane?
1233
01:03:48,525 --> 01:03:50,058
My name is Cindy Ware.
1234
01:03:50,060 --> 01:03:51,426
I'm one of the E.R.
nurse practitioners.
1235
01:03:51,428 --> 01:03:52,894
I work with Dr. Hawkins.
1236
01:03:52,896 --> 01:03:55,163
I'm here to talk to you
about your knee.
1237
01:03:55,532 --> 01:03:57,499
Got some good news.
It's a sprain.
1238
01:03:57,501 --> 01:03:59,234
[ Exhales deeply ]
1239
01:03:59,236 --> 01:04:01,536
You're gonna be off of your knee
for at least two weeks,
1240
01:04:01,538 --> 01:04:03,438
on crutches, okay?
1241
01:04:03,440 --> 01:04:06,174
Gonna have to keep the knee
wrapped, elevated, iced.
1242
01:04:06,176 --> 01:04:08,076
And I'm assuming the team has
a trainer.
1243
01:04:08,078 --> 01:04:09,578
-Yeah.
-You'll work with the trainer.
1244
01:04:09,580 --> 01:04:11,279
They'll rehab your knee.
1245
01:04:11,281 --> 01:04:13,515
Then you'll follow up
with an orthopedic doctor, okay?
1246
01:04:13,517 --> 01:04:15,417
Any questions for me?
1247
01:04:15,419 --> 01:04:17,152
Okay.
Thank you.
1248
01:04:17,154 --> 01:04:20,889
[ Down-tempo music plays ]
1249
01:04:21,925 --> 01:04:25,260
I'm not gonna sit on a bench and
watch everyone play without me.
1250
01:04:26,330 --> 01:04:30,298
Jeremy...listen to me.
1251
01:04:31,001 --> 01:04:34,202
When I was in high school,
I got in some trouble.
1252
01:04:35,405 --> 01:04:37,439
I had to sit out a couple games.
1253
01:04:38,041 --> 01:04:39,241
It was hard.
1254
01:04:40,077 --> 01:04:42,010
I wanted to quit.
1255
01:04:42,479 --> 01:04:45,914
But Coach Z, he wouldn't let me.
1256
01:04:45,916 --> 01:04:48,183
He still won't let me.
1257
01:04:49,953 --> 01:04:54,189
So, no matter how hard it is,
you're gonna recover,
1258
01:04:54,191 --> 01:04:57,025
and you're gonna get
back out on the field and play.
1259
01:04:57,628 --> 01:05:02,163
Remember --
You're a part of this team.
1260
01:05:07,004 --> 01:05:08,436
Thanks, Coach.
1261
01:05:10,440 --> 01:05:13,108
[ Cellphone chimes ]
1262
01:05:14,544 --> 01:05:16,211
I got to go.
1263
01:05:16,213 --> 01:05:17,979
I'll check on you
in a little bit, okay?
1264
01:05:17,981 --> 01:05:19,347
Okay.
1265
01:05:25,255 --> 01:05:27,422
[ Indistinct conversations ]
1266
01:05:34,965 --> 01:05:36,164
What's going on?
1267
01:05:36,166 --> 01:05:37,499
Hey.
1268
01:05:38,268 --> 01:05:40,168
Grandma fell.
1269
01:05:40,537 --> 01:05:44,139
What?
Is she okay?
1270
01:05:44,141 --> 01:05:45,507
I don't know.
1271
01:05:45,509 --> 01:05:48,977
I brought you some stuff
I was gonna give you.
1272
01:05:48,979 --> 01:05:52,147
She had significant head trauma
from the fall.
1273
01:05:52,149 --> 01:05:55,417
Her skull was fractured, and the
internal hemorrhage in her brain
1274
01:05:55,419 --> 01:05:59,487
caused her to stop breathing,
and...we just couldn't save her.
1275
01:05:59,489 --> 01:06:01,389
I'm so sorry.
1276
01:06:01,391 --> 01:06:04,092
[ Down-tempo music plays ]
1277
01:06:06,129 --> 01:06:09,564
-It's all right, sweetie.
-¶ Oh, my beloved ¶
1278
01:06:10,067 --> 01:06:13,435
¶ I have wept for you ¶
1279
01:06:15,172 --> 01:06:19,074
¶ The pain and the heartache ¶
1280
01:06:19,076 --> 01:06:23,044
¶ You've been walking through ¶
1281
01:06:24,281 --> 01:06:27,716
¶ I see your troubles ¶
1282
01:06:27,718 --> 01:06:31,353
¶ Breaking you down ¶
1283
01:06:33,323 --> 01:06:37,292
¶ You're looking for something ¶
1284
01:06:37,294 --> 01:06:41,363
¶ You still haven't found ¶
1285
01:06:42,666 --> 01:06:45,734
¶ Take heart ¶
1286
01:06:45,736 --> 01:06:49,771
¶ I have overcome ¶
1287
01:06:52,109 --> 01:06:55,610
¶ Come and rest here ¶
1288
01:06:55,612 --> 01:07:00,415
¶ Inside my love ¶
1289
01:07:17,200 --> 01:07:19,300
[ Sniffs, sighs ]
1290
01:07:26,209 --> 01:07:30,178
¶ Oh, my Father... ¶
1291
01:07:30,180 --> 01:07:33,148
[ Voice breaking ]
This all seems so silly now.
1292
01:07:33,150 --> 01:07:35,250
[ Sobs ]
1293
01:07:35,252 --> 01:07:38,686
¶ Long have I waited ¶
1294
01:07:38,688 --> 01:07:43,358
¶ For your eyes to see ¶
1295
01:07:44,394 --> 01:07:47,395
¶ My love is here ¶
1296
01:07:47,397 --> 01:07:51,766
¶ Oh, to make you new ¶
1297
01:07:53,470 --> 01:07:56,271
¶ Open your heart ¶
1298
01:07:56,273 --> 01:08:01,209
¶ To this love I have for you ¶
1299
01:08:02,746 --> 01:08:05,580
¶ In my heart ¶
1300
01:08:05,582 --> 01:08:09,517
¶ Love burns like a fire ¶
1301
01:08:11,721 --> 01:08:14,322
¶ For you ¶
1302
01:08:14,324 --> 01:08:18,827
¶ My beloved, my desire ¶
1303
01:08:28,238 --> 01:08:30,171
-¶ Run to me ¶
-Alexa.
1304
01:08:30,173 --> 01:08:32,140
¶ Run to me ¶
1305
01:08:32,142 --> 01:08:36,744
¶ My love will save you ¶
1306
01:08:37,280 --> 01:08:39,414
¶ Run to me ¶
1307
01:08:39,416 --> 01:08:40,849
¶ Run to me ¶
1308
01:08:40,851 --> 01:08:42,250
How's it going?
1309
01:08:43,186 --> 01:08:45,153
The flowers were thoughtful.
1310
01:08:49,459 --> 01:08:52,260
I'm sorry for your loss.
1311
01:08:52,762 --> 01:08:55,497
Do you have the designs ready
for the DuBose estate?
1312
01:08:55,499 --> 01:08:58,566
-It was due yesterday.
-Brent, I haven't had the time.
1313
01:08:59,302 --> 01:09:00,535
This isn't working out.
1314
01:09:00,537 --> 01:09:03,605
Even when you're here,
you're not here.
1315
01:09:03,607 --> 01:09:07,475
I hate to do this, Alexa, but
I'm gonna have to let you go.
1316
01:09:09,179 --> 01:09:10,545
Okay.
1317
01:09:12,482 --> 01:09:14,582
Get me Christopher DuBose
on the phone.
1318
01:09:14,584 --> 01:09:16,751
[ Down-tempo music plays ]
1319
01:09:23,226 --> 01:09:25,260
Maybe this is all for the best.
1320
01:09:25,262 --> 01:09:28,663
Mm.
I've never been fired before.
1321
01:09:29,399 --> 01:09:30,765
I didn't mean it like that.
1322
01:09:30,767 --> 01:09:33,468
I just meant there's a lot
going on and...
1323
01:09:33,470 --> 01:09:34,936
and we got to plan this funeral.
1324
01:09:34,938 --> 01:09:36,771
Yeah. I'm not ready to deal
with that right now.
1325
01:09:36,773 --> 01:09:38,473
Well, we have to deal with it.
1326
01:09:38,475 --> 01:09:40,508
No. We're planning
a wedding right now.
1327
01:09:40,510 --> 01:09:41,876
Okay.
I'll plan the funeral --
1328
01:09:41,878 --> 01:09:43,545
Stop saying "funeral."
1329
01:09:43,547 --> 01:09:44,612
Okay.
1330
01:09:44,614 --> 01:09:45,780
Well, stop saying "okay."
1331
01:09:45,782 --> 01:09:47,916
Then what do you want me to say?
1332
01:09:47,918 --> 01:09:50,418
This isn't just happening
to you.
1333
01:09:50,887 --> 01:09:54,389
Okay. I've taken care of
your mom for a long time, too.
1334
01:09:54,391 --> 01:09:56,424
My daughter is getting married
too.
1335
01:09:56,426 --> 01:09:58,293
I work a full-time job,
1336
01:09:58,295 --> 01:10:01,262
and I have been nothing
but supportive of you.
1337
01:10:01,264 --> 01:10:03,398
[ Down-tempo music plays ]
1338
01:10:03,400 --> 01:10:06,768
I feel like my whole life
is just supporting you.
1339
01:10:10,640 --> 01:10:16,311
Look. I love supporting you,
but I need some support back.
1340
01:10:18,281 --> 01:10:20,348
I-I lost her, too.
1341
01:10:21,651 --> 01:10:24,719
I just wish
we could have said goodbye.
1342
01:10:25,722 --> 01:10:27,956
[ Doorbell rings ]
1343
01:10:33,263 --> 01:10:35,263
[ Doorbell rings, door opens ]
1344
01:10:35,265 --> 01:10:36,798
JOHN:
This is not a good time, Jezi.
1345
01:10:36,800 --> 01:10:39,300
[ Door closes ]
1346
01:10:40,437 --> 01:10:43,905
I am so sorry for your loss.
1347
01:10:46,977 --> 01:10:48,710
Alexa.
1348
01:10:48,712 --> 01:10:52,680
I have been up all night
thinking about it.
1349
01:10:52,682 --> 01:10:55,316
I should have been
paying attention.
1350
01:10:55,318 --> 01:10:57,352
I feel partly responsible.
1351
01:10:57,354 --> 01:10:59,520
-[ Laughs ]
-What's so funny?
1352
01:10:59,522 --> 01:11:03,391
It's incredible how you can make
my mother's death all about you.
1353
01:11:03,393 --> 01:11:05,326
Alexa.
1354
01:11:05,328 --> 01:11:07,295
You guys, Nathan and I
have been up all night talking.
1355
01:11:07,297 --> 01:11:09,497
We decided to take the pressure
off of everyone and elope.
1356
01:11:09,499 --> 01:11:10,965
-What?
-What?
1357
01:11:10,967 --> 01:11:13,668
-Absolutely not!
-No, you are not eloping.
1358
01:11:13,670 --> 01:11:14,836
We're united on this.
1359
01:11:14,838 --> 01:11:16,271
No.
Not my only son.
1360
01:11:16,273 --> 01:11:17,639
Not my only daughter.
1361
01:11:17,641 --> 01:11:20,008
This is my decision.
1362
01:11:20,010 --> 01:11:22,310
I knew it. Nathan would
never agree to this.
1363
01:11:22,312 --> 01:11:23,878
This was our decision.
1364
01:11:25,715 --> 01:11:27,415
Okay.
Okay.
1365
01:11:27,417 --> 01:11:30,051
Do you have Clara Cono--
What's her name?
1366
01:11:30,053 --> 01:11:31,786
-Yes.
-Can you call her?
1367
01:11:31,788 --> 01:11:35,957
We are having a wedding
in my backyard in a month, okay?
1368
01:11:35,959 --> 01:11:37,558
I'm not losing this, too.
1369
01:11:40,597 --> 01:11:42,497
JEZI:
Clara?
1370
01:11:42,499 --> 01:11:44,399
[ Mid-tempo music plays ]
1371
01:11:44,401 --> 01:11:47,001
I can't take this anymore, Kels.
No one's listening to me.
1372
01:11:47,003 --> 01:11:49,404
-I want to elope!
-What?
1373
01:11:49,406 --> 01:11:52,974
Ravyn, I just drove all night to
start my maid-of-honor duties.
1374
01:11:52,976 --> 01:11:54,742
I know.
Don't worry.
1375
01:11:54,744 --> 01:11:56,611
My mother won't let me.
1376
01:11:56,613 --> 01:11:58,446
Neither will my
soon-to-be mother-in-law.
1377
01:11:58,448 --> 01:12:00,682
You know, I've had pushback
on every idea I have had
1378
01:12:00,684 --> 01:12:02,083
for my own wedding.
1379
01:12:02,085 --> 01:12:04,719
She's so controlling,
and all they do is fight.
1380
01:12:04,721 --> 01:12:07,955
They never stop fighting,
and nobody asks me what I want.
1381
01:12:07,957 --> 01:12:09,757
Ravyn, what do you want?
1382
01:12:10,427 --> 01:12:11,993
I don't even know anymore, Kels.
1383
01:12:11,995 --> 01:12:13,695
That's what I'm here for.
1384
01:12:13,697 --> 01:12:16,431
I know. I just wish my mom
would say that to me.
1385
01:12:16,433 --> 01:12:18,533
I understand,
but have you told her?
1386
01:12:18,535 --> 01:12:20,735
I just want her to be happy,
you know?
1387
01:12:20,737 --> 01:12:23,338
By giving up your own happiness
on your wedding day?
1388
01:12:23,340 --> 01:12:25,506
Ravyn, it's okay
to want what you want.
1389
01:12:25,508 --> 01:12:27,909
'Cause deep down, I'm sure your
mother wants you to be happy.
1390
01:12:27,911 --> 01:12:29,377
But she can't make you happy
1391
01:12:29,379 --> 01:12:31,479
if you don't tell her
what you want.
1392
01:12:31,481 --> 01:12:32,880
That's true.
1393
01:12:32,882 --> 01:12:36,417
I can see it all in my mind.
1394
01:12:36,419 --> 01:12:39,520
We can string lights
on these lights here.
1395
01:12:39,522 --> 01:12:43,758
Do you want to elope?
Because if you do, then do it.
1396
01:12:43,760 --> 01:12:45,626
You know me.
I don't want to elope.
1397
01:12:46,663 --> 01:12:47,695
That's what I thought.
1398
01:12:47,697 --> 01:12:49,597
[ Both laugh ]
1399
01:12:50,467 --> 01:12:53,868
The chairs for the ceremony
can go there,
1400
01:12:53,870 --> 01:12:56,671
and the arch can go there.
1401
01:12:56,673 --> 01:12:58,005
Does that sound okay, Ravyn?
1402
01:12:58,007 --> 01:12:59,907
Yeah.
I actually like that.
1403
01:12:59,909 --> 01:13:03,644
Let's put the reception
and dancing over there.
1404
01:13:03,646 --> 01:13:05,380
How come no one
is recording this?
1405
01:13:05,382 --> 01:13:07,115
-Jezi, get your phone out!
-Oh! Right, right, right.
1406
01:13:07,117 --> 01:13:09,784
We need to be putting this
on the social.
1407
01:13:09,786 --> 01:13:11,452
You know what I wish?
1408
01:13:11,454 --> 01:13:14,589
I wish we would have trimmed
that tree.
1409
01:13:14,591 --> 01:13:16,891
CLARA: Don't --
I can work with that I have.
1410
01:13:16,893 --> 01:13:19,026
Now, point me to the direction
of the kitchen
1411
01:13:19,028 --> 01:13:20,995
so I can scope it out
for the caterer.
1412
01:13:25,502 --> 01:13:28,102
Beau told me you were here.
I'm so sorry for your loss.
1413
01:13:28,104 --> 01:13:31,606
Oh, thank you.
You're such a sweet neighbor.
1414
01:13:31,608 --> 01:13:33,975
[ Down-tempo music plays ]
1415
01:13:35,945 --> 01:13:39,080
[ Gasps ]
Who passed away?
1416
01:13:39,082 --> 01:13:40,581
My mother.
1417
01:13:40,583 --> 01:13:41,849
I'm so sorry.
1418
01:13:41,851 --> 01:13:44,886
She seemed fine
at the engagement party.
1419
01:13:46,623 --> 01:13:50,591
Mom, I want to have the wedding
and the funeral together.
1420
01:13:50,593 --> 01:13:52,160
Wait.
1421
01:13:52,162 --> 01:13:54,462
I think that we should
discuss this.
1422
01:13:54,464 --> 01:13:56,030
There's nothing to discuss.
1423
01:13:56,032 --> 01:13:58,032
Okay. We can at least,
you know, talk about it.
1424
01:13:58,034 --> 01:14:00,001
No.
1425
01:14:00,003 --> 01:14:02,870
I want to honor my grandmother's
life at my wedding.
1426
01:14:07,944 --> 01:14:10,044
Okay, honey.
1427
01:14:10,046 --> 01:14:12,947
Are you sure that this is
what you want?
1428
01:14:13,583 --> 01:14:15,883
I just thought
she would be there, you know?
1429
01:14:15,885 --> 01:14:17,585
I know.
Me too.
1430
01:14:17,587 --> 01:14:19,053
This way, she is.
1431
01:14:19,055 --> 01:14:20,688
Yeah.
1432
01:14:21,458 --> 01:14:22,990
Do I get a say in this at all?
1433
01:14:22,992 --> 01:14:24,826
-No.
-No.
1434
01:14:25,495 --> 01:14:26,694
I love you.
1435
01:14:26,696 --> 01:14:28,196
Love you.
1436
01:14:31,668 --> 01:14:34,168
[ Down-tempo music plays ]
1437
01:14:35,472 --> 01:14:38,673
[ Breathing heavily ]
1438
01:14:46,216 --> 01:14:48,749
[ Music continues ]
1439
01:14:58,995 --> 01:15:01,529
[ Up-tempo music plays ]
1440
01:15:03,666 --> 01:15:05,833
[ Insects chirping ]
1441
01:15:07,770 --> 01:15:10,137
Please. Just one last time
as the Taylors.
1442
01:15:10,139 --> 01:15:12,807
It's -- I know it's dorky,
but I want to -- Yeah.
1443
01:15:12,809 --> 01:15:15,576
I get one thing.
I get one thing.
1444
01:15:15,578 --> 01:15:16,911
And I want to squeeze tight.
1445
01:15:16,913 --> 01:15:19,080
[ Laughter ]
1446
01:15:19,816 --> 01:15:21,649
I love you guys.
1447
01:15:21,651 --> 01:15:23,184
I love being a Taylor.
1448
01:15:23,186 --> 01:15:24,952
We'll miss you, kiddo.
1449
01:15:24,954 --> 01:15:27,722
[ Voice breaking ]
I'm gonna miss being a Taylor.
1450
01:15:27,724 --> 01:15:29,290
I'm gonna miss you.
1451
01:15:30,994 --> 01:15:34,862
Sorry to break this up,
but I've got to go get Nathan.
1452
01:15:34,864 --> 01:15:36,797
[ Chuckles ]
Aw!
1453
01:15:36,799 --> 01:15:39,033
-Excuse me.
-All right.
1454
01:15:39,636 --> 01:15:41,202
Drive safe.
1455
01:15:41,204 --> 01:15:42,803
RAVYN:
I love you guys.
1456
01:15:42,805 --> 01:15:44,972
-ALEXA: We love you.
-JOHN: We love you.
1457
01:15:44,974 --> 01:15:47,141
[ Music continues ]
1458
01:15:53,249 --> 01:15:55,783
[ Engine humming ]
1459
01:15:59,889 --> 01:16:02,590
[ Wood cracking ]
1460
01:16:02,592 --> 01:16:04,225
[ Exhales sharply ]
1461
01:16:04,227 --> 01:16:06,327
[ Down-tempo music plays ]
1462
01:16:06,329 --> 01:16:08,229
-[ Engine shuts off ]
-Oh, my God.
1463
01:16:08,231 --> 01:16:10,197
[ Birds chirping ]
1464
01:16:12,869 --> 01:16:14,135
What happened?
1465
01:16:14,137 --> 01:16:16,938
It was supposed to go
the other way!
1466
01:16:17,307 --> 01:16:19,273
You did not say that, ma'am.
1467
01:16:19,275 --> 01:16:21,008
You should have been
more specific.
1468
01:16:21,010 --> 01:16:23,878
Why would I want it
to fall here?
1469
01:16:23,880 --> 01:16:26,681
Why did you want it to fall
at all?!
1470
01:16:26,683 --> 01:16:29,116
I was trying to help your mother
trim the trees!
1471
01:16:29,118 --> 01:16:32,920
Jezi, are you out of your mind?
1472
01:16:32,922 --> 01:16:34,589
Why?
1473
01:16:35,191 --> 01:16:37,892
Why would you do this
without talking to me first?
1474
01:16:38,261 --> 01:16:40,928
I wanted to surprise you!
1475
01:16:40,930 --> 01:16:42,863
Well, we are very surprised.
1476
01:16:42,865 --> 01:16:45,366
Now, this is Instagram-worthy.
1477
01:16:46,302 --> 01:16:49,170
This was really important to me!
1478
01:16:52,041 --> 01:16:53,841
And now it's ruined.
1479
01:16:53,843 --> 01:16:56,344
I'm sorry!
1480
01:16:56,346 --> 01:16:57,845
I have to call Nathan.
1481
01:16:57,847 --> 01:16:59,880
No!
[ Whimpering ] No.
1482
01:17:00,750 --> 01:17:02,650
Oh, you!
1483
01:17:02,652 --> 01:17:05,119
[ Exhales sharply ]
1484
01:17:05,121 --> 01:17:06,687
Sorry for the inconvenience.
1485
01:17:08,324 --> 01:17:09,957
[ Sighs ]
1486
01:17:14,864 --> 01:17:17,198
I ruined everything.
1487
01:17:17,200 --> 01:17:19,767
Well, let's not be so dramatic.
1488
01:17:19,769 --> 01:17:23,638
Alexa, I know
that I can be dramatic,
1489
01:17:23,640 --> 01:17:27,208
but I think this qualifies
as drama.
1490
01:17:27,210 --> 01:17:30,378
I destroyed something
that was important to Ravyn.
1491
01:17:30,380 --> 01:17:32,113
Yeah.
1492
01:17:32,115 --> 01:17:35,650
This is probably the worst thing
that could have happened.
1493
01:17:36,252 --> 01:17:38,753
Nathan's gonna kill me.
1494
01:17:38,755 --> 01:17:40,721
No.
Paul's gonna kill me.
1495
01:17:40,723 --> 01:17:42,757
Would you just kill me first?
1496
01:17:42,759 --> 01:17:45,126
Jezi, I was being sarcastic.
1497
01:17:45,128 --> 01:17:47,928
Everyone's okay.
It's just an arch.
1498
01:17:48,264 --> 01:17:51,766
Thank goodness no one got hurt.
No one died.
1499
01:17:55,171 --> 01:17:57,204
But he could.
1500
01:17:57,206 --> 01:17:58,072
Who?
1501
01:17:58,074 --> 01:17:59,740
Nathan.
1502
01:18:00,777 --> 01:18:03,077
He's getting deployed.
1503
01:18:03,946 --> 01:18:07,782
He's going, and I...
I can't go with him.
1504
01:18:08,384 --> 01:18:12,753
I...I can't keep him safe
anymore.
1505
01:18:12,755 --> 01:18:14,722
I'm so sorry, Jezi.
1506
01:18:15,391 --> 01:18:17,024
But I am very proud
1507
01:18:17,026 --> 01:18:20,861
that my future son-in-law
is serving our country.
1508
01:18:20,863 --> 01:18:23,330
I never wanted him to join
the Navy.
1509
01:18:23,332 --> 01:18:25,332
I want him home with me.
1510
01:18:25,334 --> 01:18:27,134
Of course you do.
1511
01:18:28,204 --> 01:18:30,271
But he is making a home
of his own now.
1512
01:18:30,273 --> 01:18:32,873
I'm not ready to accept that
yet.
1513
01:18:32,875 --> 01:18:35,476
I mean, I don't think
we're ever ready.
1514
01:18:37,046 --> 01:18:39,980
No one gave us a handbook
on how to raise these kids,
1515
01:18:39,982 --> 01:18:44,285
let alone instructions
on how to let them go.
1516
01:18:44,287 --> 01:18:48,022
But I don't have to let him go.
I'm too busy planning a wedding.
1517
01:18:48,024 --> 01:18:49,490
Exactly.
1518
01:18:49,492 --> 01:18:52,259
If you're too busy, you're gonna
miss every single moment
1519
01:18:52,261 --> 01:18:55,429
that you have with him
right now.
1520
01:18:55,431 --> 01:18:56,964
That's true.
1521
01:18:56,966 --> 01:18:59,467
I just had to get
this stupid tree down.
1522
01:18:59,469 --> 01:19:01,836
[ Chuckles softly ]
1523
01:19:04,140 --> 01:19:06,173
Alexa...
1524
01:19:07,310 --> 01:19:10,478
...I am the queen of avoidance.
1525
01:19:10,480 --> 01:19:12,146
I know that.
1526
01:19:14,050 --> 01:19:16,917
I am so sorry for the way
I treated you
1527
01:19:16,919 --> 01:19:19,787
when our sons
were in high school.
1528
01:19:20,223 --> 01:19:22,389
I was a rotten friend.
1529
01:19:23,760 --> 01:19:25,392
I was jealous of you
1530
01:19:25,394 --> 01:19:28,195
because you had the courage
to do the right thing.
1531
01:19:28,197 --> 01:19:30,798
And now I've just been trying
to pretend
1532
01:19:30,800 --> 01:19:33,134
like nothing ever happened.
1533
01:19:34,837 --> 01:19:38,939
But really...I've just been
trying to win you back.
1534
01:19:39,408 --> 01:19:41,108
How?
1535
01:19:42,044 --> 01:19:44,278
By one-upping me
with my own daughter?
1536
01:19:46,215 --> 01:19:48,082
Wait.
1537
01:19:48,084 --> 01:19:49,950
Is that what you think
that I've been doing?
1538
01:19:49,952 --> 01:19:51,852
Yeah. That's exactly
what you were doing.
1539
01:19:51,854 --> 01:19:53,821
No.
1540
01:19:53,823 --> 01:19:55,289
I've been trying to prove to you
1541
01:19:55,291 --> 01:19:57,158
that I could be a good friend
to you again.
1542
01:19:57,160 --> 01:19:59,360
By paying for everything?
1543
01:20:00,096 --> 01:20:04,532
No. By helping Ravyn,
I was trying to help you.
1544
01:20:05,134 --> 01:20:06,534
Oh, my gosh.
1545
01:20:06,536 --> 01:20:09,436
I really made a mess
of everything.
1546
01:20:10,973 --> 01:20:15,876
Alexa, I am so sorry
for everything.
1547
01:20:21,250 --> 01:20:24,084
[ Birds chirping ]
1548
01:20:54,083 --> 01:20:56,417
[ Mid-tempo music plays ]
1549
01:21:16,172 --> 01:21:18,405
[ Music continues ]
1550
01:21:25,915 --> 01:21:30,351
You were right, honey.
That dress is perfect for you.
1551
01:21:32,889 --> 01:21:34,505
Thanks, Mom.
1552
01:21:34,506 --> 01:21:36,122
You know, I always thought I
was being a better mother to you
1553
01:21:36,125 --> 01:21:38,425
than my mom was to me.
1554
01:21:38,427 --> 01:21:40,427
And it turns out
I'm just following
1555
01:21:40,429 --> 01:21:42,029
in some of her footsteps.
1556
01:21:42,031 --> 01:21:43,397
Mom.
1557
01:21:44,667 --> 01:21:46,967
You know, I'm still really upset
with myself
1558
01:21:46,969 --> 01:21:49,536
that you were afraid to tell me
who you were marrying.
1559
01:21:49,538 --> 01:21:53,507
I don't want you to be afraid
to tell me anything, okay?
1560
01:21:53,509 --> 01:21:55,109
I know, Mom.
1561
01:21:55,111 --> 01:21:57,478
I'm so sorry I didn't tell you
about Nathan.
1562
01:21:57,480 --> 01:21:59,980
I really didn't mean for it
to go that long.
1563
01:21:59,982 --> 01:22:01,015
Hey.
1564
01:22:01,017 --> 01:22:03,350
[ Down-tempo music plays ]
1565
01:22:04,120 --> 01:22:07,021
You think mother-daughter
relationships are hard?
1566
01:22:07,023 --> 01:22:09,323
Marriage is even harder.
1567
01:22:09,325 --> 01:22:10,958
[ Laughs ]
1568
01:22:10,960 --> 01:22:13,193
But it's also beautiful.
1569
01:22:13,195 --> 01:22:14,929
And when things get hard,
1570
01:22:14,931 --> 01:22:17,698
I want you to be able to talk
to me about it, okay?
1571
01:22:17,700 --> 01:22:19,199
I know.
I know.
1572
01:22:19,201 --> 01:22:22,069
I need to start this next season
of my life
1573
01:22:22,071 --> 01:22:23,671
saying exactly what I think.
1574
01:22:23,673 --> 01:22:25,639
Yeah.
Always be honest with Nathan.
1575
01:22:25,641 --> 01:22:27,174
Even about the little things,
1576
01:22:27,176 --> 01:22:29,944
because nothing stays little
forever.
1577
01:22:31,213 --> 01:22:35,549
So, I talked to Nathan,
and we both agree
1578
01:22:35,551 --> 01:22:38,619
that you should have
Grandma's wedding ring --
1579
01:22:38,621 --> 01:22:40,254
if you want it.
1580
01:22:40,256 --> 01:22:42,156
Mom, I thought it was tradition
1581
01:22:42,158 --> 01:22:45,292
for you to wear it
now that she's gone.
1582
01:22:45,294 --> 01:22:50,965
Yeah. Well, we're breaking old
patterns one stone at a time.
1583
01:22:51,534 --> 01:22:54,268
Thank you, Mom.
I would be so honored.
1584
01:22:54,270 --> 01:22:56,537
Now you have something old.
1585
01:22:58,441 --> 01:23:00,040
Te amo.
1586
01:23:00,443 --> 01:23:02,376
Te amo.
1587
01:23:02,745 --> 01:23:04,411
[ Knock on door ]
1588
01:23:04,413 --> 01:23:06,013
Come in.
1589
01:23:06,015 --> 01:23:08,315
[ Down-tempo music plays ]
1590
01:23:09,652 --> 01:23:13,020
You look gorgeous.
1591
01:23:18,427 --> 01:23:20,227
Got you something blue.
1592
01:23:20,229 --> 01:23:21,695
Thanks.
1593
01:23:25,568 --> 01:23:27,434
Can I join you ladies?
1594
01:23:27,436 --> 01:23:29,136
-Yeah.
-Mm-hmm.
1595
01:23:34,143 --> 01:23:38,612
Ravyn...I want to lend this
to you.
1596
01:23:39,181 --> 01:23:41,548
It belonged
to Nathan's grandmother.
1597
01:23:42,084 --> 01:23:46,153
She carried it down the aisle,
I carried it down the aisle,
1598
01:23:46,155 --> 01:23:49,089
and now you can carry on
the tradition.
1599
01:23:49,091 --> 01:23:50,457
Thank you, Jezi.
1600
01:23:51,127 --> 01:23:53,560
And now you have
something borrowed.
1601
01:23:53,562 --> 01:23:54,695
I'll see you out there.
1602
01:23:54,697 --> 01:23:56,030
Okay.
1603
01:23:57,099 --> 01:23:59,133
-Bye.
-See you there.
1604
01:24:00,636 --> 01:24:03,103
So, are you ready?
1605
01:24:03,105 --> 01:24:04,238
Are you ready?
1606
01:24:04,240 --> 01:24:07,374
¶ There's a constant thread ¶
1607
01:24:07,376 --> 01:24:10,544
Who is ever ready
for this moment?
1608
01:24:12,581 --> 01:24:17,217
¶ Keeps pulling me along ¶
1609
01:24:20,556 --> 01:24:26,093
¶ And it's never broken yet ¶
1610
01:24:29,298 --> 01:24:33,767
¶ No matter how it's stretched ¶
1611
01:24:36,105 --> 01:24:40,140
¶ Awaken my soul to the beat
of your heart ¶
1612
01:24:40,142 --> 01:24:43,710
¶ To the beat of your heart ¶
1613
01:24:43,712 --> 01:24:48,382
¶ Keep pulling me close
to where you are ¶
1614
01:24:48,384 --> 01:24:52,319
¶ To where you are ¶
1615
01:24:53,722 --> 01:24:56,423
Who gives this woman
to marry this man?
1616
01:24:56,826 --> 01:24:58,625
Her mother and I do.
1617
01:25:05,201 --> 01:25:07,401
[ Music continues ]
1618
01:25:13,442 --> 01:25:15,776
We're gathered here today
in front of each other
1619
01:25:15,778 --> 01:25:18,278
and in front of God
1620
01:25:18,280 --> 01:25:23,250
to witness the marriage of
Ravyn Taylor and Nathan Adams.
1621
01:25:23,252 --> 01:25:25,352
But before we begin,
1622
01:25:25,354 --> 01:25:30,791
let's spend a moment and honor
the life of Loretta Gomez.
1623
01:25:31,460 --> 01:25:33,594
Who has the urn?
1624
01:25:34,864 --> 01:25:37,698
Ravyn, who's got the urn?
1625
01:25:37,700 --> 01:25:38,866
-Do you have it?
-No.
1626
01:25:38,868 --> 01:25:40,267
[ Murmuring ]
1627
01:25:40,269 --> 01:25:42,236
Oh! Mm.
1628
01:25:42,238 --> 01:25:43,637
[ Whispering ]
I got it. Okay.
1629
01:25:43,639 --> 01:25:44,771
I got it.
1630
01:25:44,773 --> 01:25:46,473
I have it!
I have it --
1631
01:25:46,475 --> 01:25:47,875
Oh, goodness.
I have it!
1632
01:25:47,877 --> 01:25:49,877
Ooh. Ooh.
Okay.
1633
01:25:50,880 --> 01:25:52,579
[ Music continues ]
1634
01:25:52,581 --> 01:25:56,750
¶ Keep pulling me close
to where you are ¶
1635
01:25:56,752 --> 01:26:00,721
¶ To where you are ¶
1636
01:26:00,723 --> 01:26:05,159
¶ Oh, awaken my soul to the beat
of your heart ¶
1637
01:26:05,161 --> 01:26:08,495
¶ To the beat of your heart ¶
1638
01:26:09,565 --> 01:26:12,633
¶ Keep pulling me close
to where you are ¶
1639
01:26:12,635 --> 01:26:13,700
Goodbye, Mom.
1640
01:26:13,702 --> 01:26:17,237
¶ To where you are ¶
1641
01:26:17,239 --> 01:26:18,705
Our loss is heaven's gain.
1642
01:26:18,707 --> 01:26:21,308
We'll see you again soon.
1643
01:26:23,812 --> 01:26:29,349
¶ Awaken my soul to the beat
of your heart ¶
1644
01:26:32,521 --> 01:26:38,192
¶ Pulling me close
to where you are ¶
1645
01:26:40,663 --> 01:26:45,966
¶ Awaken my soul
to the beat of your heart ¶
1646
01:26:49,271 --> 01:26:54,441
¶ Pulling me close
to where you are ¶
1647
01:26:54,443 --> 01:26:56,577
Let's get you married.
1648
01:26:56,579 --> 01:27:00,681
¶ Yeah ¶
1649
01:27:04,820 --> 01:27:07,221
¶ Oh, oh ¶
1650
01:27:07,223 --> 01:27:09,590
I now pronounce you
man and wife.
1651
01:27:09,592 --> 01:27:12,826
Nathan, you may kiss your bride.
1652
01:27:20,736 --> 01:27:23,604
[ Music continues ]
1653
01:27:23,606 --> 01:27:26,506
[ Indistinct conversations ]
1654
01:27:41,290 --> 01:27:45,492
We pulled this off...
and I have no idea how.
1655
01:27:45,794 --> 01:27:47,628
Clara Conover.
1656
01:27:47,630 --> 01:27:49,029
[ Laughing ]
So...
1657
01:27:49,031 --> 01:27:51,698
Alexa, you have a gorgeous eye
for design.
1658
01:27:51,700 --> 01:27:53,267
Oh, thank you.
1659
01:27:53,269 --> 01:27:55,435
Well, she should be
an interior designer.
1660
01:27:55,437 --> 01:27:57,904
You're welcome to join my team
any time you want.
1661
01:27:57,906 --> 01:27:59,473
Really?
1662
01:28:01,977 --> 01:28:03,710
That was slick.
1663
01:28:03,712 --> 01:28:05,312
[ Whispering ]
I think I got a job.
1664
01:28:05,314 --> 01:28:06,513
I think you did get a job.
1665
01:28:06,515 --> 01:28:09,049
[ Down-tempo music plays ]
1666
01:28:10,319 --> 01:28:13,420
Well, what do you think, Beau?
You ready to take the next step?
1667
01:28:13,422 --> 01:28:16,390
I'm not getting married
for a long time, Coach.
1668
01:28:16,392 --> 01:28:17,858
One thing at a time here.
1669
01:28:17,860 --> 01:28:20,694
I was talking about football.
1670
01:28:20,696 --> 01:28:23,330
So, you must have heard
about my offer.
1671
01:28:23,332 --> 01:28:25,032
I was actually talking about
next season.
1672
01:28:25,034 --> 01:28:26,633
What are you talking about?
1673
01:28:26,635 --> 01:28:28,902
I was waiting for the right time
to tell you.
1674
01:28:28,904 --> 01:28:30,003
Okay.
1675
01:28:31,774 --> 01:28:33,006
Not at my sister's wedding.
1676
01:28:33,008 --> 01:28:35,776
Okay. No.
Now you got to tell me.
1677
01:28:36,545 --> 01:28:39,346
I got an offer
to be an assistant coach
1678
01:28:39,348 --> 01:28:41,548
with the possibility of becoming
a head coach.
1679
01:28:41,550 --> 01:28:44,851
Hey!
That's great, son!
1680
01:28:44,853 --> 01:28:47,387
Doesn't seem like
such a big detour now, does it?
1681
01:28:47,389 --> 01:28:49,389
Sure doesn't.
1682
01:28:50,526 --> 01:28:52,526
But I'm not gonna take it.
1683
01:28:53,762 --> 01:28:58,332
Beau, as much as I'd love
to have you around,
1684
01:28:58,334 --> 01:29:01,068
you really need to take the time
to think this one through.
1685
01:29:01,070 --> 01:29:02,669
I mean, you were right.
1686
01:29:02,671 --> 01:29:05,105
Coaching a high school program
is fun, but, man,
1687
01:29:05,107 --> 01:29:08,575
it's not near as glamorous
as a big-time college program.
1688
01:29:08,944 --> 01:29:10,777
I don't know about that.
1689
01:29:11,914 --> 01:29:14,648
This wise old man told me
one time,
1690
01:29:14,650 --> 01:29:17,384
"It's not about
your accomplishments.
1691
01:29:17,386 --> 01:29:18,985
It's about who you spend
your time with."
1692
01:29:18,987 --> 01:29:22,789
Okay. Let's go easy
on who you're calling old.
1693
01:29:22,791 --> 01:29:24,558
Wait a minute.
1694
01:29:25,094 --> 01:29:28,428
You'd be willing to help out
our little program here
1695
01:29:28,430 --> 01:29:29,963
and turn down
a big-time college?
1696
01:29:31,567 --> 01:29:34,634
I say let the adventure
continue.
1697
01:29:34,636 --> 01:29:36,703
Hey.
How are you guys doing?
1698
01:29:36,705 --> 01:29:38,004
We're doing great now.
1699
01:29:38,006 --> 01:29:39,873
Okay.
Perfect.
1700
01:29:44,646 --> 01:29:47,481
Why don't parents get
a honeymoon after the wedding?
1701
01:29:47,483 --> 01:29:48,749
We do all the work.
1702
01:29:48,751 --> 01:29:50,684
Yeah.
It should be their gift to us.
1703
01:29:50,686 --> 01:29:51,752
Yeah.
1704
01:29:51,754 --> 01:29:53,487
We did pay for this, after all.
1705
01:29:53,489 --> 01:29:55,155
Yeah.
What do we get?
1706
01:29:55,157 --> 01:29:57,557
-Grandkids.
-Grandkids.
1707
01:29:57,559 --> 01:29:59,593
Don't go there, ladies.
1708
01:29:59,595 --> 01:30:01,128
Yeah. A little too young
to be grandparents.
1709
01:30:01,130 --> 01:30:02,596
Oh, don't worry.
1710
01:30:02,598 --> 01:30:04,831
They have to be together
to have kids.
1711
01:30:04,833 --> 01:30:06,967
-Oh!
-[ Cheers and applause ]
1712
01:30:15,043 --> 01:30:18,145
To think of Ravyn all alone
in that big house.
1713
01:30:18,147 --> 01:30:20,614
Well, actually, she decided
to move in with us
1714
01:30:20,616 --> 01:30:22,115
until Nathan gets back.
1715
01:30:22,117 --> 01:30:23,817
Oh, you're lucky.
1716
01:30:23,819 --> 01:30:25,519
You get to keep your daughter
a little bit longer.
1717
01:30:25,521 --> 01:30:26,753
Well, don't worry.
1718
01:30:26,755 --> 01:30:28,188
Christmas is right around
the corner,
1719
01:30:28,190 --> 01:30:29,756
and John and I would love it
1720
01:30:29,758 --> 01:30:32,592
if your family would join us
for the holidays.
1721
01:30:32,594 --> 01:30:34,127
-Really?
-Yeah.
1722
01:30:34,129 --> 01:30:36,897
[ Exhales deeply ] I am
so glad we're friends again.
1723
01:30:36,899 --> 01:30:40,634
Yeah. And, uh, you really don't
have to wait that long.
1724
01:30:40,636 --> 01:30:41,768
-What?
-Mm-hmm.
1725
01:30:41,770 --> 01:30:43,904
We bought the house next door!
1726
01:30:43,906 --> 01:30:46,072
[ Up-tempo music plays ]
1727
01:30:47,576 --> 01:30:50,510
¶ Oh, oh, oh ¶
1728
01:30:50,512 --> 01:30:53,013
¶ Whoa, oh, oh ¶
1729
01:30:53,015 --> 01:30:57,517
¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶
1730
01:30:57,519 --> 01:30:59,986
¶ Whoa, oh, oh, oh, ¶
1731
01:30:59,988 --> 01:31:04,124
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1732
01:31:04,126 --> 01:31:06,726
¶ Whoa, oh, oh ¶
1733
01:31:06,728 --> 01:31:09,863
¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶
1734
01:31:09,865 --> 01:31:13,733
¶ Came with the herd,
the beasts who ride the road ¶
1735
01:31:13,735 --> 01:31:17,070
¶ Kings of our kingdom ¶
1736
01:31:17,072 --> 01:31:20,640
¶ Ready to break in, break out,
and break away ¶
1737
01:31:20,642 --> 01:31:24,010
¶ Right until we lose them ¶
1738
01:31:24,012 --> 01:31:27,714
¶ Carry the scars around
like trophy maps ¶
1739
01:31:27,716 --> 01:31:30,884
¶ Of where we've been ¶
1740
01:31:30,886 --> 01:31:33,854
¶ Packing our bootstraps
and treasure maps ¶
1741
01:31:33,856 --> 01:31:37,791
¶ And heading down the road
like ¶
1742
01:31:37,793 --> 01:31:40,994
¶ You'd better run ¶
1743
01:31:40,996 --> 01:31:44,898
¶ Chasing the sun
around the globe ¶
1744
01:31:44,900 --> 01:31:47,234
¶ And we go, we go, we go ¶
1745
01:31:47,236 --> 01:31:51,238
¶ We go prouder
than you'll ever know ¶
1746
01:31:51,240 --> 01:31:54,708
¶ And if you can't run ¶
1747
01:31:54,710 --> 01:31:57,544
¶ You'd better bring out
the big guns ¶
1748
01:31:57,546 --> 01:32:05,986
¶ 'Cause we run, we run, we run,
we run only with the wild ones ¶
1749
01:32:05,988 --> 01:32:08,688
¶ Whoa, oh, oh, oh ¶
1750
01:32:08,690 --> 01:32:12,826
¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶
1751
01:32:12,828 --> 01:32:15,562
¶ Whoa, oh, oh ¶
1752
01:32:15,564 --> 01:32:18,832
¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶
1753
01:32:18,834 --> 01:32:22,269
¶ There'll be a time
for tricks and trap-me-downs ¶
1754
01:32:22,271 --> 01:32:25,672
¶ Pulling us under ¶
1755
01:32:25,674 --> 01:32:27,941
¶ We can go spinning, reeling ¶
1756
01:32:27,943 --> 01:32:32,546
¶ And wondering just how long
we've been there ¶
1757
01:32:32,548 --> 01:32:39,252
¶ Now we have found the cry of
hounds across the county line ¶
1758
01:32:39,254 --> 01:32:42,122
¶ Following ryegrass
and jackal tracks ¶
1759
01:32:42,124 --> 01:32:47,127
¶ Until the stars are sleeping
and sleeping and clouds again ¶
1760
01:32:47,129 --> 01:32:53,099
¶ Hosts of sparrows
in the sky now ¶
1761
01:32:53,101 --> 01:32:56,303
¶ You'd better run ¶
1762
01:32:56,305 --> 01:33:00,173
¶ Chasing the sun
around the globe ¶
1763
01:33:00,175 --> 01:33:02,976
¶ And we go, we go, we go ¶
1764
01:33:02,978 --> 01:33:06,813
¶ We go prouder
than you'll ever know ¶
1765
01:33:06,815 --> 01:33:10,116
¶ And if you can't run ¶
1766
01:33:10,118 --> 01:33:14,087
¶ You'd better bring out
the big guns ¶
1767
01:33:14,089 --> 01:33:21,261
¶ 'Cause we run, we run, we run,
we run only with the wild ones ¶
1768
01:33:21,263 --> 01:33:24,831
¶ Runnin' with the wild ones
now ¶
1769
01:33:24,833 --> 01:33:28,201
¶ Runnin' with the wild ones ¶
1770
01:33:28,203 --> 01:33:31,671
¶ Runnin' with the wild ones
now ¶
1771
01:33:31,673 --> 01:33:34,908
¶ We run, we run, we run,
we run, oh, we run ¶
1772
01:33:34,910 --> 01:33:38,645
¶ Runnin' with the wild ones
now ¶
1773
01:33:38,647 --> 01:33:42,048
¶ Runnin' with the wild ones ¶
1774
01:33:42,050 --> 01:33:45,251
¶ Runnin' with the wild ones
now ¶
1775
01:33:45,253 --> 01:33:48,822
¶ We run, we run, we run,
we run, oh, we run ¶
1776
01:33:48,824 --> 01:33:52,092
¶ We run, we run, we run,
we run, oh, we run ¶
1777
01:33:52,094 --> 01:33:57,130
¶ Hosts of sparrows
flying high now ¶
1778
01:33:57,132 --> 01:33:58,898
¶ High now ¶
1779
01:33:58,900 --> 01:34:01,701
¶ Bye now ¶
1780
01:34:01,703 --> 01:34:04,971
¶ You'd better run ¶
1781
01:34:04,973 --> 01:34:08,875
¶ Chasing the sun
around the globe ¶
1782
01:34:08,877 --> 01:34:15,181
¶ And we go, we go, we go, we go
prouder than you'll ever know ¶
1783
01:34:15,183 --> 01:34:18,785
¶ And if you can't run,
you can't run ¶
1784
01:34:18,787 --> 01:34:22,789
¶ You'd better bring out
the big guns ¶
1785
01:34:22,791 --> 01:34:29,429
¶ 'Cause we run, we run, we run,
we run only with the wild ones ¶
121698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.